<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kuno</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kuno"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Kuno"/>
	<updated>2026-04-29T10:29:25Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=318729</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=318729"/>
		<updated>2014-01-10T03:28:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]]) (chưa edit)===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]]  (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 13 - Alicization Dividing===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 13 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Interlude IV_Viet|Giao đoạn IV]] (Tháng Sáu năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 9_Viet|Chương 9 - Hiệp Sĩ Hợp Nhất Alice (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 10_Viet|Chương 10 - Trưởng Hiệp Sĩ Hợp Nhất Bercouli (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 11_Viet|Chương 10 - Bí Mật của Nguyên Lão Viện (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=318261</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=318261"/>
		<updated>2014-01-09T02:46:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: /* Tập 9 - Alicization Beginning (Full Text) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])=== (chưa edit)&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]]  (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 13 - Alicization Dividing===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 13 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Interlude IV_Viet|Giao đoạn IV]] (Tháng Sáu năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 9_Viet|Chương 9 - Hiệp Sĩ Hợp Nhất Alice (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 10_Viet|Chương 10 - Trưởng Hiệp Sĩ Hợp Nhất Bercouli (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 11_Viet|Chương 10 - Bí Mật của Nguyên Lão Viện (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=300005</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=300005"/>
		<updated>2013-11-08T23:36:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: oops.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]] (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]]  (chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 13 - Alicization Dividing===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 13 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Interlude IV_Viet|Giao đoạn IV]] (Tháng Sáu năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 9_Viet|Chương 9 - Hiệp Sĩ Hợp Nhất Alice (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 10_Viet|Chương 10 - Trưởng Hiệp Sĩ Hợp Nhất Bercouli (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 11_Viet|Chương 10 - Bí Mật của Nguyên Lão Viện (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=298867</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=298867"/>
		<updated>2013-11-03T02:33:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: /* Tập 6 - Ma Đạn (Full Text) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 13 - Alicization Dividing===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 13 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Interlude IV_Viet|Giao đoạn IV]] (Tháng Sáu năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 9_Viet|Chương 9 - Hiệp Sĩ Hợp Nhất Alice (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 10_Viet|Chương 10 - Trưởng Hiệp Sĩ Hợp Nhất Bercouli (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 11_Viet|Chương 10 - Bí Mật của Nguyên Lão Viện (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nhokute_vip_098&amp;diff=298450</id>
		<title>User talk:Nhokute vip 098</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nhokute_vip_098&amp;diff=298450"/>
		<updated>2013-10-31T09:20:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: về per in ấn&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== SAO Việt ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yêu cầu bạn không thêm hình màu vào truyện nữa. Hình màu nằm đầu truyện chứ không nằm giữa truyện đâu. --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  02:09, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Được rồi, mong bạn chú ý hơn, vì những cái này có chuẩn chung cả rồi, không đổi được đâu. Dù sao cũng cảm ơn ý tốt của bạn, nếu bạn muốn vừa đọc vừa giúp thì vẫn còn nhiều cách lắm: sửa lỗi chính tả chẳng hạn. Mình nghĩ vẫn còn khá nhiều lỗi trong bản dịch đấy. --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  04:40, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In cá nhân thì thoải mái đi cậu ;) [[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  04:20, 31 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_251.jpg&amp;diff=292116</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 251.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_251.jpg&amp;diff=292116"/>
		<updated>2013-10-06T07:17:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 251.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=289329</id>
		<title>Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=289329"/>
		<updated>2013-09-22T10:45:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン, &#039;&#039;Sōdoāto Onrain&#039;&#039;) is a light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 13 volumes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as a Web novel with the penname &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; since 2002, and was published in 2009 at the same time as [[Accel World|Accel World]], in the label Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;NOTICE: The Sword Art Online project is currently licensed by [http://www.animenewsnetwork.co.uk/news/2013-08-23/yen-press-adds-sword-art-online-accel-world-light-novels-more-madoka-magica-manga Yen Press]. Project will be deemed as &#039;Abandoned&#039; by the release of the first volume.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:09, 23 August 2013 (CDT)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Dutch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lithuanian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Hungarian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online_Arabic Version|العربية (Arabic)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Escape was impossible until it was cleared; a game over would mean an actual «death»―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Without knowing the «truth» of the mysterious next generation MMO, «Sword Art Online» (SAO), approximately ten thousand users logged in together, opening the curtains to this cruel death battle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Participating alone in SAO, protagonist Kirito had promptly accepted the «truth» of this MMO.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the game world, a gigantic floating castle named «Aincrad», he distinguished himself as a solo player.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aiming to clear the game by reaching the highest floor, Kirito riskily continued alone.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because of a &amp;lt;!--forcible--&amp;gt;pushy invitation from a female warrior and rapier expert, Asuna, he teamed up with her.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That encounter brought about an opportunity to call out to the fated Kirito―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legendary novel made an appearance with browsing numbers exceeding 6.5 million page views recorded at the personal website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Warning : This page is full of spoilers related to the story. You have been warned of its content.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*September 8, 2013 - Volume 12 Chapter 8, Volume 12 Author Notes,  Volume 12 Completed&lt;br /&gt;
*July 10, 2013 - Volume 12 Chapter 7 Completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2013 - The Fourteenth Autumn Completed&lt;br /&gt;
*March 21, 2013 - Progressive Volume 1, Aria in the Starless Night Completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2013 - Volume 11 Author Notes, Volume 11 Completed&lt;br /&gt;
*March 13, 2013 - Volume 11 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Updates|Sword Art Online Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here].&#039;&#039;&#039; If you are interested in sharing your version in any format please post in that topic or contact [[User:Carj|Carj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22|Chapter 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25|Chapter 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad (SAO Side Stories) ([[Sword Art Online:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1|The Black Swordsman (Aincrad 35th Floor, February 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2|Warmth of the Heart (Aincrad 48th Floor, June 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Morning Dew Girl (Aincrad 22nd Floor, October 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ([[Sword Art Online:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late ([[Sword Art Online:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1|A Murder Case in the Area (Aincrad 57th floor, April 2024)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2|Caliber (Alfheim, December 2025)]] (ALO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3|First Day (Aincrad 1st floor, November 2022)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I|Prologue I (7th Month of Human World Calendar 372)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II|Prologue II (June 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I|Interlude I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 - Underworld (3rd Month of Human World Calendar 378)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running ([[Sword Art Online:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2 - Project Alicization (July 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8th Month of Human World Calendar 378)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 - Sword Mastery Academy (3rd Month of Human World Calendar 380)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Interlude II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning ([[Sword Art Online:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5|Chapter 5 - Seal of the Right Eye (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III|Interlude III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6|Chapter 6 - The Knight and The Prisoners (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Alicization Rising ([[Sword Art Online:Volume 12|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7|Chapter 7 - The Two Supervisors (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8|Chapter 8 - Central Cathedral (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Alicization Dividing ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Interlude IV (July 6, 2026)&lt;br /&gt;
*Chapter 9 - Integrity Knight Alice (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 10 - Integrity Knight Commander Bercouli (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 11 - The Secret of The Senate (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (18/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30) &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If any mistakes are found in the naming please correct them for both the page name and the alias--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. The first chapter was included in the Anime despite not being part of the &#039;&#039;main&#039;&#039; Light Novel series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that the side stories in this series have some changes from the original web versions, which have also been translated for your pleasure. Links above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web version ==&lt;br /&gt;
=== Aincrad ===&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Web version Aincrad Prologue|Prologue]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 1|1]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 2|2]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 3|3]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 4|4]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 5|5]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 6|6]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 7|7]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 8|8]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 9|9]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 10|10]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 11|11]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 12|12]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 13|13]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 14|14]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 15|15]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 16|16]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 17|17]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 18|18]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 19|19]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 20|20]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 21|21]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 22|22]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 23|23]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 24|24]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 25|25]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
With 7 chapters&lt;br /&gt;
=== The Death-Gun ===&lt;br /&gt;
With 6 parts including 55 chapters&lt;br /&gt;
=== Alicization ===&lt;br /&gt;
With 8 parts + end including 308 chapters&lt;br /&gt;
=== Side Stories ===&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1|EX1: The Black Swordsman]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX2|EX2: Four Days]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1.2|EX1.2: VRMMO開発悲話]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX3|EX3: Warmth of the Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX4|EX4: Zekken]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX5|EX5: A Murder Case in the Area]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX6|EX6: Red-nosed Reindeer]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|EX7: Cradle of the Moon]] (9%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Tap|Tap]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Pryun|Pryun]]&lt;br /&gt;
:*[[‎User:‎Shichiya|Shichiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Aiko|Aiko]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thunder|Thunder]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kirito|Kirito]] (Please email work that needs to be edited)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Aorii|Aorii]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Saorian|Saorian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:DrFaust|DrFaust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (December 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (April 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (August 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891757-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://swordartonline.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online_Wiki Sword Art Online English Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online English Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Japanese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Chinese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reki Kawahara===&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%8E%9F%E7%A4%AB Reki Kawahara] - Japanese wiki info on author.&lt;br /&gt;
*[http://www.t-ono.net/sakura-con-2013/Reki-Kawahara-Panel-Sakura-Con-2013.html Reki Kawahara Q&amp;amp;A 1] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://ani.me/zine/home/article/4373/ Reki Kawahara Q&amp;amp;A 2] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/interview/2013-04-12/interview-sword-art-online-reki-kawahara Reki Kawahara Q&amp;amp;A 3] - Interview with Anime News Network&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=289289</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=289289"/>
		<updated>2013-09-22T06:58:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]] (chưa edit) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 13 - Alicization Dividing===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 13 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Interlude IV_Viet|Giao đoạn IV]] (Tháng Sáu năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 9_Viet|Chương 9 - Hiệp Sĩ Hợp Nhất Alice (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 10_Viet|Chương 10 - Trưởng Hiệp Sĩ Hợp Nhất Bercouli (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 11_Viet|Chương 10 - Bí Mật của Nguyên Lão Viện (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288930</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288930"/>
		<updated>2013-09-21T01:14:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]] (chưa edit) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (50%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 13 - Alicization Dividing===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 13 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Interlude IV_Viet|Giao đoạn IV]] (Tháng Sáu năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 9_Viet|Chương 9 - Hiệp Sĩ Hợp Nhất Alice (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 10_Viet|Chương 10 - Trưởng Hiệp Sĩ Hợp Nhất Bercouli (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Chapter 11_Viet|Chương 10 - Bí Mật của Nguyên Lão Viện (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288929</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288929"/>
		<updated>2013-09-21T01:09:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]] (chưa edit) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (50%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026) (non-canon)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:ME9:_B%E1%BA%A3n_Concerto_%C4%91%C6%A1n_s%E1%BA%AFc&amp;diff=288928</id>
		<title>Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:ME9:_B%E1%BA%A3n_Concerto_%C4%91%C6%A1n_s%E1%BA%AFc&amp;diff=288928"/>
		<updated>2013-09-21T01:08:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==ME9: Bản Concerto đơn sắc==&lt;br /&gt;
Aincrad tầng thứ 3, 14 Tháng 12 năm 2022.&lt;br /&gt;
[[File:SAO_ME09.jpg|400px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phần 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trên tầng đầu tiên của Aincrad, không có chủ đề xác định. Nếu nói chính xác về nó thì sẽ là «Tất cả mọi thứ được gộp lại». Đồng cỏ, rừng, sa mạc, thung lũng, đầy đủ mọi loại địa hình. Bên ngoài thành phố chính, có rất nhiều ngôi làng nhỏ, các RPG ảo có bầu không khí thú vị để chào đón người chơi đến――nhưng theo các điều kiện của «Trò chơi tử thần», chỉ có một vài người nhàn nhã thưởng thức khung cảnh này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lên đến tầng thứ hai, mọi thứ vượt ra khỏi bối cảnh đa dạng và tạo nên một chủ đề riêng. Toàn bộ tầng được bao phủ bởi những thảm cỏ xanh mướt và những dãy núi trùng trùng điệp điệp. Những con quái vật mà lẽ ra chỉ có trong sách vở. Có lẽ là do độ khó của tầng đầu tiên khá cao nên không có thay đổi về độ khó của tầng này, thay vào đó nó cho ta một cảm giác thoải mái của một đồng cỏ. Nhưng đa số người chơi gọi nó là «Tầng bò». Có lẽ cũng không cần giải thích lý do của việc này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và bây giờ ―― vẫn còn “tem”, là tầng thứ ba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi leo lên cầu thang xoắn ốc nối liền khu vực boss tầng thứ hai tới thành phố chính của tầng thứ ba, tôi đã nói chuyện với chính bản thân mình trong khi siết chặt nắm tay phải lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Theo một nghĩa nào đó, đây có thể được coi là nơi SAO thực sự bắt đầu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù đây chỉ là tâm trạng hiện tại của tôi, một giọng nói thì thầm vang lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thật không? Tại sao lại như vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay sau khi được hỏi câu hỏi này, tôi gãi đầu trả lời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh……từ tầng thứ ba trở lên, quái vật hình người thực sự sẽ bắt đầu xuất hiện. Kobold của tầng đầu tiên và Taurus(Kim ngưu) của tầng thứ hai chỉ là dạng nửa người, loại «Demi-Human» có khả năng sử dụng các kiếm kỹ đơn giản nhưng hình dáng bên ngoài của nó vẫn là quái vật đúng không? Tuy nhiên, từ đây trở đi, sẽ có rất nhiều kẻ thù có hình dáng bên ngoài không khác gì một con người. Nếu không dựa vào màu sắc con trỏ, sẽ hoàn toàn không thể phân biệt được chúng. Tất nhiên chúng cũng có thể nói chuyện như các NPC và kiếm kỹ của chúng là kiếm kỹ bậc cao. Nói cách khác.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi quay đầu nhìn qua vai phải đối mặt với kiếm sĩ liễu kiếm Asuna và nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Từ lúc này, giai đoạn mở đầu của Sword Art Online chính thức kết thúc. Người đàn ông nhốt chúng ta ở đây, Kayaba Akihiko đã nói trong bài phỏng vấn về phiên bản SAO đặc biệt, ‘«Sword Art Online» là nơi thanh kiếm và các kiếm kỹ gắn chặt với nhau, viết lên một giai điệu của ánh sáng và âm thanh – bản Concerto của cuộc sống và cái chết’….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............Oh...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù nghe được câu này – đã làm tôi khá háo hức các đây 1 năm – Asuna thậm chí còn không hề động thanh sắc. Cô dùng tốc độ của mình để lao lên cầu thang và nhẹ nhàng nhún vai như thể ‘tôi cũng chẳng mọng đợi gì vào nó cả’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Từ cuộc phỏng vấn đó, Kayaba đã lên kế hoạch cho âm mưu độc ác này......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh......aa, maa, có lẽ vậy......đó cũng có thể là một lý do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và cách đây một tháng cộng thêm bảy ngày, trước mười nghìn người chơi buộc phải tập trung tại quảng trường trung tâm, Kayaba đã nói điều này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Để tạo ra và nhìn thấy thế giới này là lý do duy nhất mà tôi đã sáng chế ra Nerve Gear và SAO. Và bây giờ, tất cả mọi thứ đã thành hiện thực.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giả như điều đó là sự thật thì trước cả khi Kayaba Akihiko đã lên kế hoạch về SAO, thậm chí trước khi phác thảo Nerve Gear, ông đã lên kế hoạch cho tội ác quái dị này. Trong ấn tượng của tôi (chính xác là một năm trước đây), trong vài cuộc phỏng vấn của ông, lời nói của ông ta đều mang hai ý nghĩa. Con bây giờ đối mặt với tôi là người đã rút ra bài học thực tế - Asuna nhẹ nhàng nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Một bản Concerto của ...... cuộc sống và cái chết. Điều này thực sự chỉ đề cập đến người chơi qua thanh kiếm của họ và kiếm kỹ chống lại quái vật hình người?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…….Ý cậu là sao…..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi rụt cổ lại. Duy trì tư thế của mình nhìn lại phía sau,tôi đã leo đến giữa cầu thang nối với tầng trên. Bởi vì việc thiết kế cầu thang này chủ yếu khá là giống nhau, bao gồm cả trong quá trình thử nghiệm beta, nên tôi đã leo lên những bậc thang vòng quanh không dưới mười lần. Chỉ có hoa văn điêu khắc trên các bức tường màu đen là khác nhau, trong đó khi xem xét kỹ về ngụ ý và chủ đề của các tầng tiếp theo, nhưng tôi đã quá bận rộn tập trung vào cơ thể của Asuna tại thời điểm này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biểu hiện kiếm sĩ liễu kiếm trở nên nghiêm trọng hơn, cô khẽ nói với chính mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Có lẽ mình đã nghĩ quá đi……. bản Concerto này, nó không thực sự là một giai điệu được tạo ra bởi nhạc cụ. Nếu nó được chơi theo cặp, &#039;song tấu&#039; có lẽ sẽ thích hợp hơn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Còn sau đó ......ý nghĩa thực sự của bản Concerto là ......?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ý nghĩa của nó thay đổi theo thời gian, nhưng về cơ bản thì nó là một bản hòa âm của một dàn nhạc, hoặc là nhiều nhạc cụ được dẫn nhịp theo một loại nhạc cụ khác…….. Nói cách khác, nó không phải là một đối một, nhưng trong trận đấu với nhiều người, hay tớ nên nói đó là âm nhạc từ một nhóm nhỏ chống lại một nhóm lớn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ít chống lại….nhiều…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi lặng lẽ lặp lại cụm từ đó trong ý nghĩ của mình, &#039;Nếu như vậy thì cũng không thể so sánh với một người chơi chống lại số đông còn lại sao?&#039; ――Nhưng khi câu nói vừa ra đến miệng tôi lại nuốt nó trở lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong thế giới này, một người chơi chống lại số đông cụ thể như trong chiến đấu(ví dụ như với 10 hoặc nhiều hơn quái vật) là điều không thể. Điều này là do phép thuật không tồn tại trong thế giới này và tầm tấn công của một kiếm kỹ chỉ nằm trong phạm vi độ dài của vũ khí; vì vậy trong SAO, nếu bị bao vây bởi những con quái vật thì cũng đồng nghĩa với cái chết. Tất nhiên là trò chơi này được thiết kế khá thực tế và hầu hết mọi người đều ở chỗ xác định của mình hoặc nhiều nhất chỉ là hai đến ba người xuất hiện cùng một chỗ. Trừ khi họ cố tình gặp nhau hoặc người chơi vô tình bước vào một cái bẫy thì một tình huống mà một người chơi chiến đấu chống lại nhiều người sẽ không bao giờ xảy ra…….Hơn nữa ngay cả khi điều đó xảy ra thì họ sẽ cố gắng trốn thoát với tất cả khả năng của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Nếu trong trường hợp này, một bản Concerto như vậy sẽ không bao giờ xảy ra trong thế giới này. Nếu có thì chỉ giới hạn ở những trận đấu với boss…..nhưng, nếu là trận chiến với boss thì lại là một đội tấn công rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna nhìn tôi nhún vai gượng cười, trông cô ấy như thể muốn nói một điều gì đó nhưng lại không thể mở miệng ra được. Sau một lúc, cô ấy nở một nụ cười và gật đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm, có lẽ mình đã nghĩ quá lên………..chúng ta không nên bàn về chủ đề này nữa được không, Kirito-kun?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, Gì cơ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………..Không có gì, kết thúc ở đây thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nghe đến đây, đầu của tôi trong khi vẫn đang quay về phía sau bất chợt cụng phải cánh của đá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouch......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kêu lên một tiếng mà không ai nghĩ rằng tôi có thể phát ra nó, tôi vung tay để tránh bị ngã khi vẫn còn ở trên cầu thang. Tuy nhiên, tôi không lấy lại được thăng bằng và lúc này, thay vì rơi xuống phía trước và va vào Asuna tôi lại ngã ngược về phía sau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vào lúc đó, tôi cố gắng để dựa vào cánh cửa đã vô tình được mở ra, tôi kêu lên “Waaaa” ngay khi ra khỏi cánh cửa lớn và ngồi phịch xuống sàn đá được rêu bao phủ. Điều này đã trở thành ấn tượng đáng nhớ đầu tiên của tôi trên tầng mới này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aincard, tầng thứ ba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chủ đề thiết kế của tầng này là «Rừng». Tuy nhiên không giống như cảnh quan xung quanh Horunka của tầng đầu tiên hay khu vực rừng phía nam của tầng hai, ở đây có quy mô hoàn toàn khác. Lý do là ngay cả những cây nhỏ nhất ở đây cũng có đường kính một mét và độ cao ít nhất cũng lên tới 30m. Dùng từ cây lớn để mô tả chúng quả là không phù hợp ở đây, các cây cổ thụ có thể nhìn thấy dường như có thể vươn lên bầu trời không có giới hạn. Những tia nắng xuyên qua các tán lá chiếu xuống đất làm cho nơi đây trông như một vùng đất huyền ảo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Woah......!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên cạnh tôi, Asuna reo lên một giai điệu hạnh phúc và vội vã nhảy ra khỏi cửa. Tôi quay tám mươi độ trong khi vẫn còn ngồi trên mặt đất, và đôi mắt của tôi vẫn dõi theo thân hình của cô ấy. Asuna dừng lại ở một nơi không quá xa, và quay vòng vòng dưới các tia nắng mặt trời, nhìn như cô có vẻ vô cùng thích thú phong cảnh của khu rừng trông dường như mở rộng không thấy điểm cuối.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cảnh này thật tuyệt vời……… Chỉ cần nhìn thấy cảnh này làm cho mình cảm thấy quả không uổng công leo lên tận đây.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm kéo chiếc mũ trùm của cô xuống, ánh nắng chiếu lên mái tóc dài màu hạt dẻ mượt mà của cô ánh lên một vẻ lung linh trước mắt tôi. Thân hình mảnh mai cùng với sắc đẹp của cô ấy thì không ai có thể nghĩ rằng cô ây là một người chơi bình thường mà giống một nàng tiên của rừng xanh hơn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Thực sự không hề uổng công chút nào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi khẽ nói rồi đứng dậy. Tôi cởi chiếc áo choàng da của mình rồi chậm rãi kéo căng nó ra. Tôi không biết nó là thực hay ảo nhưng không khí ở đây tràn ngập một mùi hương ngọt ngào. Do số lượng lớn thực vật ở đây……có lẽ đó là nguyên nhân.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liếc nhìn phía sau, bao bọc bởi rễ của một cây khổng lồ, là một cánh cửa đá. Chúng tôi vừa trèo ra khỏi nó. Những Raiders&amp;lt;ref&amp;gt;Những người tham gia hạ boss(Raid boss).&amp;lt;/ref&amp;gt; khác có lẽ sẽ đến đây trong khoảng mười phút nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Tiếp theo……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù chúng tôi đã lên đến tầng thứ ba――nhưng những hành động của chúng tôi từ đây vẫn chưa được xác định cụ thể. Tất nhiên, trên một tầng mới chúng tôi vẫn sẽ làm những việc giống như ở tầng dưới, như đi đến các thành phố chính để mua sắm các item, nhận Quest, và chiến đấu để nâng cao level của mình. Tuy nhiên, trước hết tôi cần xác nhận một vấn đề.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi quyết định, tôi đến bên Asuna. Trong khi cô ấy vẫn còn thưởng thức phong cảnh, tôi ho một tiếng báo sự hiện diện của mình, và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này, xin lỗi nhưng có điều này…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Gì cơ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm nở một nụ cười hiếm hoi với tôi, vì vậy tôi giơ tay phải của mình chỉ về phía bắc. Mở rộng từ cánh cửa đá phía sau chúng tôi là một con đường mòn kéo dài khoảng hai mươi mét trước khi đến một ngã ba có hình chữ Y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đi dọc theo con đường bên phải sẽ dẫn cậu đến thành phố chính của tầng này. Đường bên trái là một khu rừng, sẽ dẫn đến mê cung đầu tiên của tầng này.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Um.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nói chung, chúng ta nên đi đến thành phố chính để kích hoạt cổng dịnh chuyển, nhưng có lẽ hãy để lại nhiệm vụ đó cho Lynd và nhóm của Kibaou – người đang theo sát gót chúng ta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............Um.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lý do là tớ không muốn gặp họ, và tớ cũng có một nhiệm vụ phải hoàn thành trong khu rừng bên trái. Tuy nhiên, cả hai đều là những lý do cá nhân ......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lúc này, nụ cười của nữ kiếm sĩ liễu kiếm dần dần mờ nhạt. Ngược lại, ánh mắt cô ấy trở nên sắc lẹm. Trên cơ sở này, nếu tôi nói sai điều gì thì tâm trạng của Asuna lập tức sẽ xấu đi, và mặc dù tôi có thể cảm nhận được điều này nhưng tôi vẫn không thể có một giải pháp nào để tránh nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............ Vì vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bị thúc đẩy của giọng nói nghiêm nghị này, tôi tiếp tục trong khi đối mặt với nỗi sợ hãi và lo lắng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Đó là…Chúng ta có lẽ cần mua thêm trang bị và bảo dưỡng vũ khí của mình. Nếu Asuna muốn nhắm tới thành phố chính, tớ nghĩ rằng chúng ta có thể giải tán nhóm tại đây ...... Tất nhiên, nếu cậu sẵn sàng để đi với tớ để hoàn thành những gì tớ cần phải làm trong rừng, tớ cũng không ...... bận tâm ......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không bàn cãi, tớ không có ý định không giải tán nhóm đâu. Cậu và tớ đều là những người chơi solo, phải không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À – Uh!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tuy nhiên, điều cậu vừa đề cập đến «Một trong những người đầu tiên kết thúc trước sẽ có được một lợi thế»phải không? Sau đó, tớ sẽ đi với cậu là vì tớ ghét hiệu quả thấp. Tất nhiên, nếu cậu muốn giải tán nhóm và ném tớ sang một bên, độc quyền tất cả các lợi ích cho chính mình, tớ cũng chỉ có thể đồng ý với cậu thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ sẽ không dám, tớ không bao giờ nghĩ đến việc độc quyền, thậm chí chỉ một chút. Trong thực tế, có thêm người sẽ hiệu quả hơn nhiều.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Trong trường hợp đó hãy nhanh lên. Nó cũng sẽ không vấn đề gì nếu chúng ta tiếp tế và bảo dưỡng trang bị của mình sau đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Được rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm quay người lại và bắt đầu bước, tạo ra một âm thanh patapata, tôi đuổi theo để bắt kịp tấm lưng cô ấy, trong lòng có một cảm giác «Vừa vặn vượt qua» khó hiểu. Tôi còn chẳng rõ việc «Vượt qua» yêu cầu điều gì nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thực sự, nếu tôi biết điều này sẽ xảy ra, tôi đã có thể có tương tác nhiều hơn với các cô gái trong lớp học của tôi ...... nhưng tôi nghĩ đến thời điểm này, tôi vẫn khịt mũi từ chối. Nếu tôi có khả năng như vậy trong thời gian học trung học, tôi đã không lẻn vào SAO năm giây sau khi ra mắt chính thức của trò chơi. Nói cách khác, tình huống này – đi cùng với một kiếm sĩ liễu kiếm tính khí thất thường – sẽ không xảy ra, tôi lập luận.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Có nên nói như vậy…., suy nghĩ đó chợt hiện lên trong đầu tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghĩ lại về những tháng qua bị giam cầm trong trò chơi này, để tồn tại ...... đó là, tiếp tục vội vã và tăng cường sức mạnh bản thân mình, đã bao giờ tôi hối tiếc vì đã ở trong game VRMMO này được gọi là SAO này chưa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hầu hết mọi người sẽ hối tiếc, không hối hận đó là một sự bất thường. Tuy nhiên, không cần biết làm thế nào tôi tìm kiếm lại cảm xúc quá khứ của tôi, mặc dù tôi dễ dàng thấy sự sợ hãi và nỗi nhớ nhà, tôi vẫn cảm thấy không hề hối tiếc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có lẽ tôi là một người không bình thường, hoặc có lẽ tôi là trong quá khắc nghiệt một tình huống mà không có thời gian để hối hận. Nếu trong trường hợp sau này, nguyên nhân của tình trạng này không nghi ngờ gì chính là kiếm sĩ liễu kiếm dũng cảm đang đi bộ ba mét ở phía trước của tôi. Đó là vì kiếm sĩ này luôn luôn được thực hiện một thử thách mà tôi có thể cảm thấy hối tiếc, nhưng tất cả các cảm xúc tiêu cực khác bị đẩy vào mặt sau của tâm trí của tôi......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―― Không – không – không, ngay cả sâu trong tâm trí của tôi cũng không cảm ơn cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi đưa ra quyết định một cách kiên quyết này, tôi tăng tốc độ của mình để bắt kịp với thành viên cùng nhóm, và bước đi bên cạnh cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phần 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dựa trên kinh nghiệm từ giai đoạn thử nghiệm của tôi, sau khi người chơi đánh bại boss của tầng, đi lên cầu thang nối lên tầng mới và ở trong thị trấn chính, trong ba mươi phút để kích hoạt cổng dịch chuyển, giá trị POP&amp;lt;ref&amp;gt;Xem ME7.&amp;lt;/ref&amp;gt; của quái vật sẽ được kiểm soát ở một giá trị thấp nhất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Làm như vậy là để cho những người chơi – những người đã lên tầng mới – sau khi bị kiệt sức từ chiến đấu với boss sẽ không bị tiêu diệt bởi đám đông các con quái nhỏ, nhưng tiếc là việc này chỉ giới hạn ở những khu vực xung quanh gần thành phố.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chỉ đi bộ dọc theo đường mòn rừng trong năm phút, chúng tôi đã phải tăng tốc độ của mình để theo kịp với khả năng tìm kiếm mục tiêu của bản thân. Tôi có thể cảm thấy những thay đổi không khí xung quanh. Khu rừng đẹp đẽ và vui vẻ như trong thần thoại, từng bước trở nên lạnh lẽo và thù địch với những kẻ không thuộc về nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asuna, mật độ phát sinh và sức mạnh quái vật ở đây cũng tương tự như ở trong mê cung tầng hai. Bởi đa số chúng đều là động vật và quái vật lớp ‘cây’ nên chúng sẽ không thể sử dụng các kiếm kỹ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nghe tôi nói vậy, kiếm sĩ liễu kiếm gật đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tuy nhiên, dựa trên những động tác chiến đấu chung được lập trình sẵn của mob, chúng sẽ liên tục đưa chúng tôi vào sâu hơn trong rừng. Một khi những con quái phát hiện ra bất kì sai lầm nào mà chúng tôi mắc phải, chúng sẽ phát động quân mai phục, và cho dù chúng tôi có đánh bại được chúng thì có thể rốt cuộc chúng tôi sẽ bị lạc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dù vậy, miễn là chúng ta nhìn vào bản đồ thì vẫn có thể tìm thấy con đường ra, phải không?”&lt;br /&gt;
“Về chuyện đó thì………….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vung tay phải về phía trước và nhanh chóng mở cửa sổ bản đồ, vội vã nhập vào các lệnh để chuyển đổi nó sang chế độ xem công cộng, sau đó đưa sang cho Asuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah......Màu sắc có vẻ quá mờ nhạt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chính xác như cô ấy nói, phần lớn bản đồ có màu như tro và sương mù, và theo tình hình chung, những nơi mà chúng tôi đã khám phá sẽ xuất hiện trong dạng 3D, tuy nhiên bởi vì vị trí trên bản đồ này đã vô cùng mờ nhạt, thậm chí nếu chúng tôi có chăm chú nhìn đi chăng nữa thì cũng không thể nhìn thấy đường ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vùng này được gọi là «Khu rừng bí ẩn», màu sắc bản đồ trở nên mờ nhạt và sương mù rất dày, thực sự sẽ làm cho người ta dễ bị lạc. Vì vậy, ngay cả khi chúng ta đang ở giữa trận chiến cậu hoàn toàn không được rời xa đội ngũ hoặc đường đi. Điểm này là tối quan trọng.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiểu rồi…………Cậu cũng không cần phải chứng thực ngay như vậy đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cái gì, chẳng phải quá rõ ràng rồi sao? Ngay phía sau cậu kìa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay khi nghe như vậy, tôi thận trọng nhìn lại phía sau, và chỉ cách một chút con đường lát đá trong rừng ......Cho phép tôi chỉ nói đó là một cái cây khô lớn ở đó. Thân cây màu vàng nhạt của nó có đường kính khoảng 15cm, và chỉ cao chừng 2m, nhỏ hơn so với  các cây khác bao quanh nó. Tuy nhiên, nằm ở thân cây là hai lỗ gần nhau, phát ra một ánh sáng trông như hai con mắt. Bên trái và phải của nó có những móng vuốt như các nhánh cây liên tục lắc lư.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù cái cây chết và tôi chỉ lướt qua đôi mắt tôi trong một giây, mấy cái rễ bên phải của nó bắt đầu phát ra một âm thanh cọt kẹt, và nó rời khỏi mặt đất bước một bước về phía trước. Tiếp theo là các rễ ở bên trái của nó. Khi nó di chuyển về phía trước có vẻ lắc lư không ổn định, nó đột nhiên thay đổi trở thành chạy. Một lỗ hổng thứ ba mở ra bên dưới hai cái lỗ kia, và từ đó một tiếng gầm lớn vang lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Moroooooo!”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái cây héo khô thay đổi thành một quái vật thuộc lớp ‘cây’ «Treant Sapling», nó sở hữu nhiều khả năng đặc biệt, một trong số đó là trong khi rễ của chúng vẫn ở trong mặt đất, khả năng tìm kiếm kẻ địch của người chơi sẽ không thể dò ra nó. Nó trông giống như đã đi bên cạnh chúng tôi trong khi tôi chìm trong suy nghĩ và giải thích với Asuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Không được phép bất cẩn! Tôi tự nhủ với bản thân mình đồng thời đưa tay ra sau lưng rút thanh «Anneal Blade+7» ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các nhánh cây hai bên của nó bị cắt trụi, miệng của nó bị khoan một lỗ lớn bởi thanh «Wind Fleuret+5» của Asuna, con Treant kêu lên “Moroooo!” như một tiếng khóc buồn thảm trước khi tan thành từng mảnh nhỏ. Cả trận chiến chỉ kéo dài vỏn vẹn 3 phút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna và tôi cụng nhẹ nắm đấm trái mừng chiến thắng và tra hai thanh kiếm vào vỏ cùng một lúc. Mặc dù chúng tôi đã hết sức cẩn thận nhưng vì kỹ năng «Thay đổi cơ thể về phía sau» của Treant đã gây nhầm lẫn buộc chúng tôi phải di chuyển thêm 5m cách khỏi con đường trong rừng. Ở mức dộ này thì chúng tôi vẫn có thể quay trở lại chỗ cũ. Nhưng trong tình trạng sương mù dày đặc như thế này thì rời xa quá 10m thì đó thực sự là một rắc rối lớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong khi đi dọc theo con đường mòn, Asuna nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ cảm thấy………….một cảm giác ma quái!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bởi vì cái cây ma lúc nãy, đó là một cây non vẫn đang phát triển, phải không? Băm vằm nó ra như vậy làm cho tớ cảm thấy không thân thiện với môi trường cho lắm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Điều này….như thế này……thật là………nhưng tớ nghĩ rằng bất cứ ai nhìn thấy con quái vật «Elder Treant» đều sẽ nghĩ rằng &amp;lt;i&amp;gt;‘Phải tiêu diệt nó trong khi nó vẫn đang trong giai đoạn cây non.’&amp;lt;/i&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Không cần thiết phải nói như thế đâu. Chỉ một Kibaou là quá đủ rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa đi vừa nói chuyện, chúng tôi quay lại chỗ con đường mòn, và thở phào nhẹ nhõm. Góc chiếu của những tia nắng vàng từ mái trần trên đầu chúng tôi đã thay đổi rất nhiều, có vẻ màn đêm đã sắp buông xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Tiếp theo. Chúng ta đến khu vực này để làm gì......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Để làm...... tớ nói điều đó. Không phải đó là những gì Kirito-kun đã nói, ‘Tôi có một nhiệm vụ tôi phải hoàn thành’sao.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó mới là vấn đề. Điều đó nói rằng, chỉ có thể có một nhiệm vụ ...... NPC bắt đầu quest lại xuất hiện ở một nơi ngẫu nhiên. Asuna, cậu có tự tin vào đôi tai của mình không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa nói điều này tôi bình tĩnh nhìn quanh, có vẻ như không có gì xảy ra cả, và tôi thấy kiếm sĩ liễu kiếm bịt hai tai màu đỏ ửng của mình bằng hai bàn tay và bước lui lại một bước vì một lý do nào đó...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Kirito-kun, cậu có hứng thú với việc đó à? Cậu có một đôi tai dễ kích thích à?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ch-ch-chắc chắn là không rồi! Trong trường hợp này, rõ ràng là tớ không nói về hình dạng, mà là khả năng nghe......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ chỉ đùa thôi mà. Bên cạnh đó, chúng ta nghe được như thế nào thì không quan trọng. Thậm chí chúng ta còn không nghe những âm thanh thông qua sự rung động của màng nhĩ, nó đơn thuần chỉ là sự kích thích của não bộ thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Tớ thấy, cứ để như thế này. Sau đó, chúng ta hãy tìm nó với nhau. Nếu chúng ta dựa vào khả năng nghe của mình thì nó sẽ dễ dàng hơn rất nhiều......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đứng thẳng trở lại mặc dù biết rằng nó cũng chẳng khác tư thế cũ là mấy, tôi khum bàn tay ra phía sau tai, và Asuna cũng làm như vậy rồi nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tìm kiếm chung với nhau cũng được, nhưng vấn đề đó là loại âm thanh nào? Đừng nói với tớ đó là tiếng lá rơi đấy nhé.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tất nhiên không phải như vậy rồi. Nó không phải là loại âm thanh tự nhiên, giống như tiếng của kim loại…..Cụ thể hơn là tiếng của vũ khí va chạm vào nhau.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nói những lời này, Asuna nhìn tôi ngờ vực, nhưng nhanh chóng nói ‘Hiểu rồi’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đứng ở giữa con đường, Asuna và tôi quay lưng lại với nhau, sử dụng tổng cộng cả bốn tai để nghe ngóng xung quanh tìm kiếm. Nói chung, bình thường thì sẽ không nghe được gì, nhưng vì đây là thực tế ảo và có những kỹ năng khác nhau để phát hiện tiếng ồn trong môi trường xung quanh. Tiếng rít của gió, tiếng lá cây xào xạc, tiếng bước chân của động vật phía sau, tiếng gọi của các con chim với nhau...... Tôi thu lấy tất cả những tiếng ồn và lọc chúng ra khỏi tâm trí của mình, tìm kiếm âm thanh cứng rắn của một người đàn ông tạo ra......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna và tôi đang dựa lưng vào nhau cùng run lên cùng một lúc. Tôi quay sang bên phải trong khi cô ấy quay sang bên trái tìm kiếm về cùng một hướng……….phía tây-nam. Mặc dù khá nhỏ nhưng thực sự có âm thanh của kiếm kỹ phát ra từ phía đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đi nào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna kéo tấm áo choàng của tôi bước về phía trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nhưng tớ nghĩ chẳng phải chúng ta không nên đi vào rừng sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không vấn đề gì cả, miễn là cậu nhận được nhiệm vụ thì chúng ta vẫn có thể quay trở lại con đường này được mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….Còn nếu tớ không nhận nó thì sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy thì nó thực sự không phải là một vấn đề đáng quan tâm nữa, các trang bị dùng cho cắm trại đã sẵn sàng rồi! Nhanh  lên nào!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiến về phía mục tiêu của chúng tôi trong rừng với tốc độ cao, tôi vượt lên dẫn đầu sau một tiếng ‘Yaa.....!’, cố gắng nhớ lại những âm thanh lúc nãy nhưng nó đã nhanh chóng bị thay thế bằng tiếng bước chân phía sau tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rời khỏi con đường lát đá, nơi có rêu bao phủ mặt đất mà đã cho lòng bàn chân của tôi một cảm giác thư giãn thoải mái. Tránh qua một cành cây khổng lồ, chúng tôi lao về phía nguồn gốc của tiếng ồn. Nếu đó là một đám quái thì chúng tôi thực sự gặp một rắc rối lớn, vì vậy tôi sử dụng khả năng tìm kiếm kẻ địch của mình để nhận biết màu sắc con trỏ. Tìm được một con Treant đã ra khỏi mặt đất thực sự rất khó nhưng may mắn thay chúng tôi đã không phải chạm trán một con nào hết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau năm phút, tiếng kim loại càng trở nên to hơn, và kèm theo là hàng tá âm thanh khác cùng lúc vang lên. Ở chính giữa tầm nhìn của chúng tôi, hai con trỏ NPC xuất hiện, và sau đó tôi thấy hiệu ứng ánh sáng phản xạ lại từ một thân cây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đi vòng qua gốc cây có thể tiếp cận chiến trường mà chúng tôi hướng tới ngay từ đầu ―― tôi dừng lại và giang cánh tay phải ra để Asuna cũng dừng lại theo. Tôi giơ ngón tay trỏ ra dấu giữ im lặng với Asuna sau đó cả hai cùng trốn đằng sau thân cây lén nhìn ra phía chiến trường qua mép gốc cây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong một khoảng rừng trống lớn, có hai bóng đang giao chiến khốc liệt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một trong số đó là nam giới khá cao với áo giáp vàng ánh xang bóng loáng. Trong tay phải anh ta là một thanh kiếm dài trong khi tay trái cầm một tấm khiên tròn, chỉ nhìn thôi cũng đủ biết đó là những trang bị cao cấp. Mái tóc anh ta có màu bạch kim làm cho người khác nhìn vào dễ nghĩ đến một nam diễn viên Bắc Âu bảnh trai ở Hollywood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Người còn lại ở trong bộ giáp gần như tương phản với người đầu tiên – vì nó có màu tím đen. Thanh kiếm của người này hơi nhỏ và cong, tấm khiên mỏng cũng mang một màu đen ảm đạm nhưng chất lượng của nó cũng không thua gì chiếc khiên của người kia. Mái tóc ngắn màu tím sẫm, khuôn mặt ngăm đen khá ưa nhìn. Đôi môi đỏ xinh đẹp và ngực hơi phồng lên cho thấy hắc kiếm sĩ này là nữ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anh chàng tóc bạch kim gầm lên đồng thời vung mạnh thanh kiếm trong tay phải xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô gái tóc tím chống đỡ lại bằng thanh gươm của mình. *Clang*― một âm thanh kim loại sắc nét vang lên và tạo ra ánh sáng chiếu sáng các khu rừng tối tăm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Có thực họ là những NPC không?…….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên dưới tôi, Asuna dường như không tin được vào những gì cô vừa nói. Tôi hiểu cảm giác của cô ấy. Chuyển động cơ thể và biểu hiện sinh động hoàn toàn không giống như thể họ đang điều khiển bởi một hệ thống ― giống như một cơ thể ảo vô hồn. Tuy nhiên――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nhìn đôi tai của họ kìa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ei ...... Ah! Cả hai ...... đều nhọn. Đây là ......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Người nam là một «Forest Elf»( Tinh linh rừng), trong khi người phụ nữ là một «Dark Elf»(Tinh linh đen). Còn nữa, nhìn vào đỉnh đầu của họ đi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay sau lời đó, hướng nhìn của Asuna hơi chếch lên trên. Cô lại một lần nữa kêu lên ‘Ah’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cả hai kiếm sĩ đang giao đấu quyết liệt đều có một dấu «!» trên đầu. Điều đó cho thấy họ là những NPC khởi đầu nhiệm vụ. Thông thường, nếu đến gần họ và nói chuyện, nhiệm vụ sẽ được bắt đầu ngay lập tức. Tuy nhiên――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cả hai đều có một nhiệm vụ và họ vẫn còn đang chiến đấu, vấn đề ở đây là gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nói một cách ngắn gọn thì cậu chỉ có thể nhận một nhiệm vụ.―― Tớ giao lại quyết định quan trọng này cho cậu đấy, Asuna.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nghe những lời này, kiếm sĩ liễu kiếm rời mắt khỏi hai tinh linh ngẩng đầu lên nhìn tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quyết định......?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, Các nhiệm vụ họ giao không phải là loại quest đơn cũng không phải là loại liên hoàn. Đó là điểm đầu tiên của một nhiệm vụ quy mô lớn. Nó sẽ bắt đầu từ tầng này và kết thúc ở tầng thứ chín.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tầng chín…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tầng thứ chín? Asuna bịt miệng cô khi nói những lời này, nhưng đôi mắt nâu của cô mở rộng một cách ngạc nhiên. Nhìn cô ấy như thế này, tôi cảm thấy rất hạnh phúc, và thậm chí còn kinh ngạc hơn khi tôi bổ sung thông tin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thêm vào đó, nếu cậu thất bại thì cậu sẽ không thể nhận lại nhiệm vụ. Tất nhiên là cậu không thể chọn  cả hai. Cậu phải chọn một hướng đi ở đây và nó sẽ tiếp tục cho đến tầng chín.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lẽ ra………cậu phải nói điều này sớm hơn chứ…….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna có vẻ  hơi giận nhưng vẻ mặt cô lập tức chuyển sang nghi ngờ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Hướng đi? Nói cách khác, nó có hai Tinh linh ………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cậu hiểu rồi chứ.Giúp đỡ ai, và chiến đấu với ai. Trắng hay đen – cậu chọn cái nào?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nghe câu hỏi tôi đặt ra, vì một lý do nào đó, Asuna nhìn chằm chằm vào tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Điều này, không có lựa chọn khác phải không? Điều đó không có gì đặc biệt ở trong một trò chơi bình thường, nhưng hiện tại chúng tôi đang ở trong SAO. Cậu không thể đi con đường cô độc như đã đi trong thời gian thử nghiệm beta. Điều đó……..tớ hoàn toàn tin vào lựa chọn của cậu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuu. Lần này đến lượt tôi rơi vào im lặng. Đôi mắt của Asuna trở nên lãnh đạm, và cô đã dùng một giọng điệu kiên quyết khẳng định.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“――Cô gái Dark Elf. Didn’t you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, I do&amp;lt;ref&amp;gt; Câu hỏi của Asuna “Didn’t you?” được viết bằng tiếng Anh trong tiểu thuyết gốc còn câu trả lời của Kirito được viết bằng Katakana mặc dù nó cũng là tiếng Anh với một lỗi chính tả (sai: “I do”, đúng: “I did”). Có thể điều này ám chỉ rằng Asuna thông thạo tiếng Anh còn Kirito thì không.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Nhưng không phải vì cô ấy là nữ mà là vì cô ấy có tông màu đen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Một lý do không thuyết phục gì cả và tôi chỉ thấy Asuna vẫn đứng yên nhưng quay mặt đi hướng khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maa, cũng được thôi. Đằng nào thì tớ cũng không muốn làm nhiệm cụ của anh chàng kia mà bỏ cô gái đó lại. Cùng giúp tinh linh đen và đánh bại gã màu trắng kia. Đi thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nói xong, Asuna đã sẵn sàng lao ra khỏi chỗ nấp, tôi vội kéo cái mũ trùm đầu của cô ấy trở lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đợi đã, còn một điều quan trọng nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Là gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là…….biết nói thế nào nhỉ, ngay cả khi cậu chọn hỗ trợ bên đen  thì chúng ta cũng không thể đánh bại tinh linh trắng, vậy đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh......Eeeeh!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Để giúp Asuna bình tĩnh, tôi đặt tay lên bờ vai mảnh mai của cô ấy trước khi tiếp tục.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ có thể nhận ra từ trang bị của họ, tinh linh trắng là một Forest Elf, tinh linh đen là một Dark Elf, và họ đến từ tầng bảy, đúng hơn là loại quái cao cấp ở tầng đó. Không có gì có thể đảm bảo an toàn cho chúng ta khi chiến đấu, họ không phải là loại đối thủ có thể bị đánh bại bởi chúng ta ― những người chỉ mới lên được đến tầng thứ ba.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-Sau đó……..chúng ta nên làm gì?Sẽ ra sao……………nếu chúng ta chết………….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thư giãn nào, ngay cả khi chúng ta thua thì cũng không chết được. Khi thanh HP của chúng ta giảm xuống một nửa thì chúng ta có thể gia nhập nhóm của cô ta, lúc đó cô ấy sẽ sử dụng những kỹ năng mạnh và đó là cơ hội để chúng ta chế ngự đối thủ. Tất cả những gì chúng ta phải làm là không được hoảng sợ, cố gắng phòng thủ hết mức có thể và chờ đợi để được hỗ trợ. Nguy hiểm lớn nhất là nếu chúng ta hoảng sợ và bỏ chạy, như thế thì những con quái vật khác có thể xuất hiện và gây rắc rối.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Tớ hiểu rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tốt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vỗ lên lưng Asuna sau đó buông tay xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bây giờ, sau khi tớ đếm đến ba. Nhiệm vụ sẽ tự động được bắt đầu ngay khi chúng ta đến đủ gần, vì vậy tất cả những gì cậu cần làm là đứng ở bên cạnh tớ thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm gật đầu trước khi cô bước đến cạnh bên tôi. Và trong khi tôi bắt đầu đếm ngược từ ba, trong tim tôi thầm xin lỗi cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thực ra thì tôi đã bỏ qua một số thong tin không nói với Asuna. Đó là về người chúng tôi đang chuẩn bị hỗ trợ…….cô gái Dark Elf có tên là «Kizmer», để giúp chúng tôi có thể đánh bại Forest Elf, sau khi sử dụng kỹ năng cấm cô ấy sẽ hy sinh bản thân để kéo theo kẻ địch chết cùng. Ngay cả khi chúng tôi đi theo hướng khác là giúp Forest Elf chống lại Dark Elf, thì kết quả cuối cùng vẫn là như vậy. Không qua trọng chúng tôi chọn theo hướng nào, hai Tinh linh này đều sẽ chết ở đây và sẽ kéo theo một chiến dịch dài…….Không, đó sẽ là lúc câu chuyện bắt đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Hai, Một, Không!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ssu khi kết thúc đếm ngược, Asuna và tôi lao vút ra ngoài. Hai tinh linh quay lại nhìn chúng tôi và cùng nhảy ngược trở lại giữ khoảng cách. Đồng thời, các dấu «!» trên đầu đều biến thành dấu «?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Con người làm gì ở trong khu rừng này?” Forest Elf lên tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đừng đến đây và làm phiền chúng tôi! Rời khỏi đây ngay lập tức!” Những lời này được nói ra bởi cô gái Dark Elf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tât nhiên chúng tôi vẫn có thể bỏ đi vào lúc này. Nhưng như thế nhiệm vụ sẽ không thể bắt đầu. Asuna và tôi nhìn nhau cùng rút kiếm ra ―― và chĩa vào vùng ngực bóng loáng của Forest Elf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khuôn mặt đẹp trai bắt đầu đanh lại. Con trỏ vàng của NPC bắt đầu nhấp nháy và đang trên đà chuyển sang màu đỏ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Các người thật ngu ngốc…….. các ngươi muốn tham gia cùng với lũ Dark Elf, các ngươi cũng chỉ là những vệt hoen gỉ trước lưỡi kiếm của ta thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng vậy, nhưng người phải biến mất chỉ có gã DV này thôi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nói ra những lời đanh thép của mình trước mặt tôi –  người mà không biết lý do tại sao anh ta lại gọi tôi là DV, con trỏ Forest Elf thay đổi. Từ ánh sáng màu vàng ―― nó đã chuyển sang một màu đỏ tươi. Woah thật mạnh mẽ, và ngay lúc này một nụ cười tàn nhẫn xuất hiện trên khuôn mặt đẹp trai của anh ta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Được rồi, ta sẽ tiêu diệt các ngươi, con người.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shalaa! Tôi tập trung vào thanh kiếm của mình đồng thời nói với Asuna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tốt rồi, tập trung phòng thủ thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―― Mặc dù trong trường hợp này, chúng tôi vẫn cần ít nhất ba phút để có thể tổ chức phòng thủ. Tôi tự nhủ với chính mình, từ phía bên cạnh của khuôn mặt của Asuna, tôi nhìn thấy một biểu hiện nào đó, và cảm giác khó chịu đó biến mất. Bởi vì biểu hiện này ―― kiếm sĩ liễu kiếm Asuna chỉ trong trường hợp nghiêm trọng mới biểu lộ ra, tôi thấy điều này sau khi đi phiêu lưu với cô ấy một vài lần.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cân thận! Tập trung……..phòng thủ………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ hiểu rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Côi ấy thì thầm như vậy nhưng hành động lại ngược với lời nói, thanh kiếm trong tay phải kiếm sỹ liễu kiếm đột nhiên phát sáng mãnh liệt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;***&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai mươi phút sau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S………..Sao lại có thể như vậy……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những lời cuối cùng của Forest Elf để lại trước khi vỡ tan trên thành từng mảnh đa giác mặt đất trong khi vẫn nhìn vào đôi mắt của tôi, tôi cũng tự hỏi mình một câu tương tự.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S………..Sao lại có thể như vậy……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Không biết bao nhiêu lần chúng tôi kiểm tra thanh HP của đối phương nhưng nó thực sự đã về 0. Đối diện với anh ta, Asuna và tôi đã mất phân nửa HP và đã chuyển sang màu vàng. Trong giai đoạn beta, bốn người đàn ông trong đó có tôi đã chiến đấu vơi Forest Elf, nhưng chúng tôi đã bị đánh bại chỉ trong vòng hai phút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Sao, miễn là cậu đặt hết tâm trí mình vào thì cậu có thể làm bất cứ điều gì.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe những lời tôi quay đầu lại, mệt mỏi tra kiếm vào bao sau lưng và bắt gặp ánh mắt của Asuna. Sau đó, đôi mắt chúng tôi cùng nhìn về bên trái. Đứng đó, vân giữ trong tay thanh gươm đen chính là Black Elf đang nhìn xuống mặt đất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chưa đến lúc cô phải chết, những điều không rõ ràng này hiện lên trong tâm trí tôi. Nhìn vào Dark Elf Kizmer, tôi thấy cô ấy từ từ ngẩng đầu lên, nhìn tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đôi mắt mã não cô đầy ngạc nhiên và nghi ngờ, sự biểu hiện trong mắt cô ấy có vẻ như muốn hỏi tôi: &amp;quot;Tôi phải làm gì bây giờ?&amp;quot;. Tuy nhiên, điều chỉ là trí tưởng tượng của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hy vọng đó chỉ là trí tưởng tượng của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Còn tiếp)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lời bạt===&lt;br /&gt;
Một ngày tốt lành đến tất cả mọi người, tôi là Kunori Fumio. Cảm ơn bạn đọc «Material Edition 9».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doujinshi này là chương đầu tiên của «Sword Art Online Tầng thứ ba». Tuy nhiên...... trong tháng 1 năm 2012, phần đầu tiên của «Cuộc tấn công tầng thứ hai» đã kết thúc, và tên boss tầng hai thậm chí không xuất hiện ...... Như người đọc đã phản ánh trước đây, bạn có thể cảm thấy có một lỗi liên quan đến thời gian, nhưng bạn có thể đọc câu chuyện này một cách độc lập. Nếu cuốn sách nhỏ mỏng và nhỏ ít hơn ba mươi trang này có thể mang lại niềm vui cho tất cả các bạn thì đó thật sự rất vinh hạnh cho tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Năm nay có một vấn đề quan trọng, đó là «Sword Art Online» và «Accel world» sẽ được công chiếu trên truyền hình. Tôi sẽ nỗ lực hết sức trong mọi khía cạnh (tất nhiên bao gồm cả đồng nghiệp của tôi), vì vậy tôi hy vọng rằng tất cả mọi người có thể hỗ trợ hai tác phẩm này một cách tốt nhất!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bản quyền&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tên tạp chí: Sword Art Online Material Edition 9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngày xuất bản: 5 tháng 2 năm 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhà phát hành: WordGear.&lt;br /&gt;
-------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ghi chú===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:ME8:_%C4%90i%E1%BB%87u_Rondo_c%E1%BB%A7a_Thanh_Ki%E1%BA%BFm_H%C6%B0_%E1%BA%A2o&amp;diff=288927</id>
		<title>Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:ME8:_%C4%90i%E1%BB%87u_Rondo_c%E1%BB%A7a_Thanh_Ki%E1%BA%BFm_H%C6%B0_%E1%BA%A2o&amp;diff=288927"/>
		<updated>2013-09-21T01:07:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Created page with &amp;quot;===&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aincrad, tầng hai, ngày 8 tháng 12 năm 2022&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;===  center  &amp;quot;Không...Không phải vậy chứ.&amp;quot;  Một tiếng hét vang vọng trên ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===&#039;&#039;&#039;Aincrad, tầng hai, ngày 8 tháng 12 năm 2022&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SAO_ME08.jpg|500px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Không...Không phải vậy chứ.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một tiếng hét vang vọng trên đường làm tôi đứng lại. &lt;br /&gt;
Bước vội tới trước, tôi nấp vào phía sau bước tường một cửa hàng của một NPC, và lén quan sát những việc phía trước. Phía cuối con đường là một quảng trường rộng và có vẻ như tiếng hét đến từ hướng đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Sửa nó lại!! Làm cho nó trở lại như cũ!! Nó vốn là +4... làm cho nó trở lại như vậy mau!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng la hét lại vang lên. Có vẻ như đó là hai người chơi đang cãi nhau. Thật ra, vì đang ở trong «khu vực cấm phạm tội» ― trong trung tâm của thành phố chính trên tầng thứ hai của Aincrad, «Urbus», người chơi không thể nào đả thương lẫn nhau, cho nên tôi cũng không nhất thiết là phải trốn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng dù tôi biết là thế, tôi cũng chẳng thể làm gì khác ngoài việc cẩn thận thêm 30% so với bình thường. Đó là do, tôi, kiếm sĩ đơn thủ cấp 13 Kirito, đang là người chơi solo bị thù ghét nhất tại Aincrad......bởi vì tôi là «Beater đầu tiên được biết đến». &lt;br /&gt;
Thứ năm, ngày 8 tháng 12 năm 2022, 32 ngày sau khi trò chơi tử thần SAO bắt đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đã bốn ngày kể từ khi boss của tầng thứ nhất «Illfang the Kobold Lord» bị đánh bại, và cánh cổng dịch chuyển đến Urbus được kích hoạt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và trong bốn ngày này, những sự việc xảy ra trong căn phòng của boss tầng thứ nhất đã được phóng đại lên và loan truyền đến với mọi người chơi trên tiền tuyến. Những tin tức như việc con trùm lần này có những kĩ năng katana mà không hề có trong thông tin trước đó. Cái chết của «Hiệp sĩ» Diabel, người chỉ huy cả đội. Cũng như kẻ đã leo lên cao hơn tất cả mọi người trong thời gian beta, và thu thập thông tin bằng cách đánh bại con boss tầng đó, kẻ đã lấy được phần thưởng của cú đánh cuối cùng, «Beater».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May thay ― có thể nói là vậy, cho dù cái tên Kirito thì ai cũng biết, nhưng chỉ có khoảng 40 người chơi biết tôi trông như thế nào thôi. Trong SAO, những thông tin bên lề như tên của những người chơi mà bạn không quen biết sẽ không hiển thị bên cạnh con trỏ. Cho nên, ngay cả nếu tôi đi trên đường và ném đá vào những người chơi khác thì cũng không có vấn đề gì cả. À thì, nếu tôi ném đá họ, vòng bảo vệ màu tím của hệ thống sẽ ngăn chúng lại ngay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng mà, để cho an toàn, tôi cất chiếc áo «Coat of Midnight», vật phẩm hiếm rơi ra từ boss tầng thứ nhất đi, và cột một dải băng lên trán để làm cho mình trông không đáng chú ý. Lí do mà tôi cải trang để vào khu vực chính của thành phố không phải để gặp một ai đó, mà là để mua máu, thức ăn và một việc cần thiết nữa đó là sửa chữa trang bị. Khoảng ba kilomet về hướng đông nam của thành phố cũng có một ngôi làng nhỏ tên là «Marome», nhưng hàng hoá của những cửa hàng ở đó không được đa dạng cho lắm, hơn nữa nó cũng chẳng có NPC thợ rèn nào.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vì những vấn đề đó, cho nên sau khi mua xong đồ dự trữ, khi tôi đang trên đường đến địa điểm tiếp theo, thì nghe thấy tiếng hét kia ―― mọi chuyện là thế đấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi xác nhận là tiếng hét kia không phải là hướng về mình, tôi khẽ thở dài, thả lỏng cảm giác, và tiếp tục đi về phía cuộc ẩu đả ở quảng trường phía đông của Urbus, mà nó vốn cũng là nơi tôi định đến.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chưa đầy một phút sau, tôi đến được một khu vực thấp, hình tròn và đông ngẹt người. Mặc dù bình thường thì vào lúc ba giờ chiều cũng khá nhộn nhịp, nhưng vì lúc này chỉ mới có vài ngày sau khi thành phố này được mở ra, cho nên có rất nhiều người chơi từ «Thành phố Khởi đầu» đang tham quan nơi này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Họ đang tụ tập tại một góc của quảng trường, chỗ mà những tiếng hét đứt quãng như lúc nãy phát ra. Tôi tiến đến gần và cố gắng chui qua đám đông để xem xem nguyên nhân của việc này là gì.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Sa-Sao lại thế này!! Chỉ số cứ giảm xuống là sao??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anh chàng đang la hét đến mức mặt đỏ bừng kia trông có vẻ quen. Có vẻ anh ta không phải khách du lịch, mà là một người chơi trên tiền tuyến. Mặc dù anh ta không tham gia vào trận đánh boss của tầng một , nhưng cấp độ của anh ta cũng khá cao, có thể thấy được điều đó từ bộ giáp kim loại và cái mũ giáp 3 sừng anh ta đang đội.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đáng chú ý hơn cả là anh ta đã rút ra một thanh kiếm và đang nắm chặt nó trong tay phải. Mặc dù trong thành phố thì không thể làm người khác bị thương, nhưng vung vẩy một thanh kiếm trong đám đông cũng làm mọi người hơi khó chịu. Dù vậy, nhưng vì máu nóng đang dồn lên não nên anh ta vẫn tiếp tục đâm mạnh mũi của thanh kiếm lên nền đá và la hét, &lt;br /&gt;
&amp;quot;Cái quái gì mà thất bại tới bốn lần liên tiếp cơ chứ!! Về +0 luôn rồi, biết vậy thà tới NPC thợ rèn còn tốt hơn! Làm gì đi chứ, tên thợ rèn chết tiệt này!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Đứng đó với một gương mặt khổ sở, và không hề lên tiếng, mặc dù bị chửi như tát nước vào mặt, là một người chơi nam có thân hình nhỏ bé đang mặc chiếc tạp dề da màu nâu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một góc của quảng trường được trải một tấm thảm màu xám, và trên tấm thảm nhỏ xíu đó có một chiếc ghế, một cái đe và cả một kệ bày hàng nữa. Tấm thảm đó gọi là «Tấm thảm của Vendor», và nó không hề rẻ đâu, vì nó là một món đồ cần thiết nếu một người chơi muốn mở một cửa hàng đơn giản trên phố, đặc biệt là những người chơi thương nhân mới bắt đầu. Dĩ nhiên, không có nó thì bạn cũng bán hàng được, nhưng mà những món hàng bạn bày ra sẽ từ từ giảm độ bền, và bạn còn phải cẩn thận kẻo bị mất cắp nữa. Trong bản beta, những con đường chính của thành phố trên mỗi tầng luôn đầy ắp những thương nhân bày đủ loại hàng hoá trên những tấm thảm như thế, nhưng đây là lần đầu tiên tôi thấy nó trong bản chính thức của SAO sau khi SAO trở thành một trò chơi tử thần. Mà không chỉ có thế, đây cũng là lần đầu tiên tôi thấy một thợ rèn là người chơi, chứ không phải là một NPC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dựa trên tình huống này, tôi đã đoán được chuyện đã xảy ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanh kiếm mà anh chàng kia đang đâm xuống đất liên tục khi la hét chắc là đã được cường hoá bởi người thợ rèn kia. Thông thường thì tỉ lệ thành công của một thợ rèn là người chơi sẽ cao hơn so với một thợ rèn NPC có cùng cấp độ, nhưng với điều kiện là người đó tăng skill một cách chính xác, nhưng mà điều này cũng chỉ có thể suy đoán một chút thông qua trang bị mà người đó sử dụng mà thôi. Để có thể sử dụng các công cụ được yêu cầu đối với các kĩ năng sản xuất ―― đối với thợ rèn, thì đó là các loại «Búa dành cho thợ rèn» ―― bạn cần có một mức độ thành thạo nhất định, nhưng mà để có thể trang bị công cụ đó cũng cần có một chỉ số kha khá. Vào lúc này, nằm trên cái đe của người thợ rèn trước mặt tôi là một cái «Búa sắt» có yêu cầu về kĩ năng cao hơn so với «Búa đồng» mà những thợ rèn NPC trong thành phố này sử dụng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nói cách khác, tỉ lệ thành công khi cường hoá của người thợ rèn kia chắc là cao hơn của những NPC, nếu mà không phải vậy thì việc làm ăn của anh ta sẽ chẳng có khách hàng nào đâu, cũng vì thế nên anh chàng kiếm sĩ kia mới dám đưa thanh kiếm yêu quí của mình cho anh ta cường hoá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―― Tuy nhiên, xui xẻo thay, trong SAO, trừ khi độ thành thạo kĩ năng cao hơn nhiều so với yêu cầu, không thì tỉ lệ thành công khi cường hoá sẽ không đạt được 100%. Lấy ví dụ thế này, nếu ta có 30% khả năng thất bại, vậy thì khả năng thất bại hai lần liên tiếp là 9%, ba lần liên tiếp là 3%, và cuối cùng, bi kịch thất bại bốn lần liên tiếp là 0,8%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một thứ đáng ngạc nhiên trong thế giới trò chơi trực tuyến là, những con số về tỉ lệ những «Sự kiện thi thoảng sẽ xảy ra». Trong những tựa game tôi từng chơi, có những món đồ với khả năng rơi ra chỉ có 0.01% khiến cho bạn phải thét lên rằng “ Thật là quá đáng”, nhưng cũng có những người chơi may mắn thật sự có thể có được món đồ đó. Tôi chẳng làm được gì ngoài việc ước rằng những món đồ hiếm có như thế không tồn tại, nhưng mà nó chắc chắn là có tồn tại, và tôi đành phải sống trong dungeon, đánh giết để tìm nó…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Cái đám lộn xộn này là sao thế?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bỗng nhiên có tiếng thì thầm vang lên từ bên phải của tôi, và tôi hết sức ngạc nhiên khi nhìn thấy người lên tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một nữ kiếm sĩ với thân hình mảnh mai, trong chiếc áo da màu trắng, chiếc quần màu xanh nhạt, và một mảnh giáp màu bạc trên ngực, đang đứng ở đó. Người chơi có lẽ sẽ nhầm cô ấy với một yêu tinh vốn không tồn tại ở Aincrad, cho dù ấn tượng về vẻ ngoài sạch sẽ của cô ấy bị phá hỏng bởi một cái áo choàng lỗi thời màu xám, che kín từ đầu cho đến ngang hông. Mặc dù chuyện này không thể làm khác được. Nếu mà cô ấy bỏ cái áo choàng đó xuống, thì mái tóc mượt mà màu hạt dẻ, cũng như vẻ ngoài xinh đẹp kia sẽ bị trông thấy, và những người chung quanh sẽ không thể nào để cô ấy yên tĩnh một mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hít một hơi thật sâu và thở ra để có thể bình tĩnh lại, và nói với cô ấy, một trong số rất ít những người bạn của tôi…mà thực ra trong thế giới này, có đến khoảng năm người là tôi có thể gọi là bạn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Có vẻ như là, việc cường hoá thanh kiếm của anh chàng đội nón giáp ba sừng kia đã…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đang nói như thế thì tôi chợt nhớ ra là mình đang cải trang, giống như cô nàng bên cạnh tôi lúc này vậy. Cái áo choàng đen của tôi đã được thay bằng một cái áo giáp da cũ kĩ, trên trán thì là một dải khăn màu xanh lam với sọc màu vàng. Đã cải trang kĩ như thế, nên tôi không hề nghĩ là sẽ bị người khác nhận ra một cách dễ dàng. Nếu là vậy, thì bây giờ tôi phải trả lời như mới gặp nhau lần đầu mới đúng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……a, mà, ưm……Chúng ta đã từng gặp nhau chưa nhỉ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay khi tôi nói thế thì, đôi mắt sắc bén như một thanh liễu kiếm lập tức tấn công tôi bằng cái nhìn như có thể đâm xuyên qua mọi thứ, và nó xuyên qua giữa hai lông mày của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đâu chỉ là gặp mặt, tớ nhớ là chúng ta còn cùng dùng bữa và còn lập party với nhau nữa mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……a, nhớ ra rồi. Giờ thì nhớ ra rồi. Tớ còn nhớ là đã cho cậu mượn phòng tắm ở chỗ tớ nữa mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Đạp». Cái gót nhọn hoắt của đôi giày bốt cô ấy đang đi, đôi bốt tên là «Boots of Hornet», đâm thẳng vào bàn chân phải của tôi và xoáy vài lần, và trí nhớ của tôi bị mất hết một ít. (TL: bị đạp vào chân mà còn để ý đến tên đôi giày haizzzz)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ho khẽ vài tiếng để làm sạch cổ họng, tôi nắm lấy chiếc áo choàng của cô ấy và kéo cô ấy đến một nơi khác cách đó không xa, nhưng không có ai xung quanh, rồi mới chào cô ấy lần nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C-Chào, Asuna. Lâu quá không gặp…cũng không hẳn, hai ngày rồi không gặp chứ nhỉ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chào, Kirito-kun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân tiện nói luôn, tôi đã từng nói với cô ấy là cứ bỏ luôn cái kính ngữ «-kun» đi vì nó chỉ là tên nhân vật thôi. Nhưng mà, có vẻ là cô nàng mới vừa biết đến game thực tế ảo này vẫn không chịu từ bỏ việc sử dụng nó vì lí do gì đó. Mà nếu như thế thì tôi cũng nên dùng «Asuna-san» khi nói chuyện với cô ấy chứ nhỉ, nhưng mà khi tôi thử xưng hô như vậy thì cô ấy lại bảo “Vậy phiền phức lắm, nên cứ kệ vậy đi.”.Trái tim của các cô gái thật là khó hiểu quá đi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mà sao cũng được, tôi đã chào hỏi cô ấy một cách yên bình… theo một cách nào đó, sau đó tôi hướng sự chú ý của cô ấy về phía gian hang của người thợ rèn kia và đưa ra một lời giải thích ngắn gọn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vụ cãi nhau này là như thế này, anh chàng đội mũ giáp ba sừng kia đã đưa thanh kiếm của anh ta cho người thợ rèn để cường hoá, và nó đã thất bại bốn lần lien tiếp, và trở thành +0 luôn, làm cho máu nóng của anh ta dồn hết cả lên não. Ừm…Tớ thì tớ cũng hiểu được cảm giác của anh ta…thất bại liên tiếp những bốn lần.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe vậy, cô gái mà tôi cho là người chơi nhanh nhất cũng như bình tĩnh nhất Aincrad (tôi còn muốn nói là xinh đẹp nhất nữa, nhưng mà tôi nuốt nó trở lại để khỏi phải gặp rắc rối với mã chống quấy rối), nữ kiếm sĩ Asuna, khẽ nhún vai và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nếu mà có thể thất bại thì anh ta phải biết rồi chứ. Chẳng phải người thợ rèn đó đã viết hẳn một bảng liệt kê về tỉ lệ thành công đối với từng loại vũ khí rồi sao. Hơn nữa, nếu mà cường hoá thất bại thì khách hàng chỉ phải trả tiền nguyên liệu, không cần trả tiền công mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả, thật à? Người thợ rèn đó cũng thật thà quá…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Người thợ rèn kia vẫn không hề ngẩng đầu lên, và tôi lại nhớ đến những câu nói vừa nãy. Thật ra, tôi vốn có 40% đồng cảm với anh chàng kiếm sĩ kia, nhưng sau khi nghe vậy thì nó chỉ còn lại có 20%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Có lẽ là, sau khi thất bại lần đầu tiên, máu nóng của anh ta dồn lên não, và anh ta lại yêu cầu cường hoá một lần nữa ngay. Sự tức giận và đau khổ luôn đến cùng với máu đỏ đen mà…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cậu nhận xét có vẻ đồng cảm với anh ta quá nhỉ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đ_Đâu có. Chỉ là mọi người vẫn nói thế mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nói thật ra, trong lúc còn chơi ở bản beta, trên tầng bảy có một trường đấu quái vật có thể thoả mãn mọi yêu cầu về chỉ số. Nhưng mà nếu tôi kể cho cô ấy nghe về kinh nghiệm của tôi tại đó, thì nó không chỉ không khiến cho ấn tượng của cô ấy đối với tôi tốt lên mà còn khiến nó xấu đi nữa. Dựa vào linh cảm đó, tôi cố tình nhìn sang chỗ khác. Asuna nhìn tôi chằm chằm một cách nghi ngờ một vài giây, nhưng may mắn là cô ấy quay lại với vấn đề kia ngay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Mà, dù tớ cũng nghĩ là điều đó thật là đáng tiếc, nhưng cũng không nên kích động như thế chứ……chỉ cần anh ta để dành tiền mua lại nguyên liệu thì anh ta lại có thể thử cường hoá nó lần nữa mà, phải không.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưm……không đâu, thử cường hoá lần nữa là việc bất khả thi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vì sao chứ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna khẽ nghiêng đầu hỏi, tôi chỉ tay vào thanh kiếm «Anneal Blade +6» yêu quí đang đeo trên lưng và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thanh kiếm của anh chàng đội nón giáp ba sừng kia cũng là một thanh «Anneal Blade» giống như của tớ. Chắc chắn là anh ta cũng đã hoàn thành được cái nhiệm vụ khó khăn kia lúc ở tầng một. Sau đó, anh ta đã mang nó đến một thợ rèn NPC để cường hoá nó lên +4. Ừm, cho đến đó thì mọi việc rất dễ dàng. Tuy nhiên, khi cường hoá lên +5 thì tỉ lệ thành công bị thụt giảm rất nhiều, và người thợ rèn kia đã được yêu cầu để làm việc đó. Nhưng mà lần cường hoá đầu tiên bị thất bại, nên chỉ số giảm xuống còn +3. Thế nên anh ta lại yêu cầu cường hoá lần nữa để lấy lại cái vừa bị mất, nhưng mà lại bị thất bại lần nữa và rớt xuống chỉ còn +2. Và anh ta lại yêu cầu thêm lần nữa. Sau khi thất bại lần thứ ba, thứ tư, cuối cùng thanh kiếm đó cũng trở thành +0…như vậy đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Nhưng mà, đến lúc đó rồi thì nó đâu thể nào thất bại tiếp được nữa, cho nên anh ta có thể thử cường hoá lên +5 lần nữa mà……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay lúc nói như vậy thì Asuna có vẻ hiểu ra điều mà tôi đang cố trình bày, bằng chứng là ở dưới chiếc mũ trùm đầu, đôi mắt màu hạt dẻ của cô ấy khẽ mở to ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiểu rồi……«Số lần tối đa có thể cường hoá» phải không. Giới hạn của thanh Anneal Blade chắc là……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tám lần. Nói cách khác, bốn lần thành công cùng bốn lần thất bại tổng cộng là tám, cho nên, thanh kiếm đó không thể nào tiếp tục cường hoá thêm nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vậy đấy ―― Đây chính là thế giới SAO, nơi có một hệ thống cường hoá vũ khí vô cùng tệ hại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong thế giới này, số lần mà một trang bị có thể cường hoá, giá trị qui định «Số lần tối đa có thể cường hoá» được đặt ra. Chứ không phải là «Giá trị cường hoá cao nhất có thể đạt tới». Con số này qui định số lần mà bạn có thể mang nó đi cường hoá. Ví dụ, trang bị cơ bản, thanh «Small Sword», của tôi có giới hạn là một, cho nên nếu tôi đem nó đi cường hoá và thất bại, thì nó không thể nào cường hoá lên +1 được nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và còn tệ hơn nữa là, tỉ lệ thành công có thể bị ảnh hưởng đôi chút bới cố gắng của chủ nhân của trang bị. Dĩ nhiên, trong đó bao gồm cả việc tìm một thợ rèn lành nghề (hoặc tốt nhất là bạn có thể nâng cấp kĩ năng rèn của mình và tự làm việc đó, nhưng mà nó rất không thực tế vào thời điểm này), và nếu như các nguyên liệu cần thiết cho việc cường hoá vượt qua yêu cầu cả về chất lượng và số lượng, thì cũng sẽ tăng tỉ lệ thành công lên thêm nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thông thường, những người chơi là thợ rèn sẽ lấy mốc tỉ lệ thành công là khoảng 70% để tính phí. Nếu người chơi yêu cầu cao hơn, họ sẽ phải trả thêm phụ phí để có một số lượng nguyên liệu lớn hơn, hoặc là tự mình đi săn kiếm nguyên liệu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vậy nên, nếu có người đáng trách thì đó chính là anh chàng đội nón giáp ba sừng kia, chắc chắn là cái tính nóng nảy đã khiến anh ta yêu cầu tiếp tục cường hoá khi bị thất bại. Nếu anh ta bỏ chút thời gian để bình tĩnh lại sau lần thất bại đầu tiên, anh ta sẽ thấy là nên trả thêm tiền để cường hoá, hoặc là quay lại cường hoá sau. Nếu vậy thì thanh Anneal Blade quí giá kia sẽ tránh được cái bi kịch trở thành +0 sau khi dùng hết số lần cường hoá có thể.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Cũng đúng nhỉ. Ừm……Có lẽ là tớ có thể hiểu một chút cái cảm giác điên cuồng đó. Chỉ một chút xíu thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi gật đầu đồng ý với nhận xét của Asuna, và dành một phút mặc niệm cho thanh kiếm đáng thương kia. Tiếng la hét của anh chàng kia bỗng nhiên ngừng lại. Có vẻ như là bạn của anh ta đã chen vào. Mỗi người đặt một tay lên vai anh ta và cố gắng làm anh ta bình tĩnh lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Nào. Nào, mọi chuyện đâu còn có đó mà, Ryufior. Hôm nay bọn tớ sẽ giúp cậu làm nhiệm vụ để lấy lại thanh Anneal Blade mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chỉ cần cố gắng chăm chỉ một tuần thôi mà. Lần này thì cố gắng lấy được +8 nhé.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Ồ, bây giờ ba người cùng làm cũng mất một tuần cơ à. May mà mình làm trước rồi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và, với ý nghĩ thức tế đó,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Cậu nên trân trọng những người bạn đó đi. Và lần sau đừng có liều mạng cường hoá như đánh bài đấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhìn họ với ánh mắt đầy cảm xúc, anh chàng đội nón giáp ba sừng kia có vẻ đã lấy lại được bình tĩnh, và bắt đầu rồi khỏi quảng trường với đôi vai buông thõng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau lưng anh ta, người thợ rèn nãy giờ vẫn đứng yên chịu trận khẽ lên tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi…Tôi rất rất xin lỗi vì chuyện đó. Lần sau tôi sẽ cố gắng hết sức……a, lần sau, anh vẫn có thể đến đây yêu cầu cường hoá nhưng mà có lẽ anh không thích tôi……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryufior đang bước đi, nghe vậy anh ta dừng lại và quay lại nhìn người thợ rèn, và nói với giọng nói đã thay đổi rất nhiều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Đó không phải lỗi của anh…………Tôi đã nói rất nhiều điều không nên, thật có lỗi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không sao…… Đó cũng nằm trong phạm vi công việc của tôi mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đặt tay lên chiếc tạp dề da, người thợ rèn cúi đầu thật sâu, anh ta trông có vẻ rất trẻ, chỉ mười mấy tuổi. Đôi mắt nhỏ luôn nhìn xuống cùng với mái tóc đơn giản chẻ ngôi giữa làm anh ta gây cho mọi người cảm giác anh ta là một «Nhân vật chuyên sản xuất» chính thống. Nếu mà anh ta có vóc người nhỏ hơn và cơ bắp hơn một chút, anh ta sẽ trông như một thành viên của tộc «Dwarf» vậy……Mà không, anh ta không có râu nên phải là «Gnome» mới đúng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong lúc tôi còn đang nghĩ như thế và quan sát cuộc trò chuyện của họ, thì người thợ rèn lại bước lên trước, cúi đầu thật sâu lần nữa và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưm, có lẽ việc này cũng không phải là cách tốt để xin lỗi nhưng……vì lỗi của tôi nên thanh Anneal Blade mới thành +0, nếu được thì anh có thể để tôi mua lại nó với giá tám ngàn col nhé……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“xì xào”……đám đông xung quanh xôn xao hẳn lên, và tôi cũng khẽ “ồ” một tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theo giá tiền hiện tại, thanh Anneal Blade +0 nhận được sau khi hoàn thành nhiệm vụ có giá là 16.000 col. Tám ngàn chỉ bằng một nửa số đó, và thanh kiếm của Ryufior cũng có cũng chỉ số, nhưng mà nó đã dùng hết số lần cường hoá và hiện giờ đã trở thành «Sản phẩm chết». Nó chẳng đáng một nửa giá tiền, mà có lẽ chỉ đáng khoảng 4.000 col thôi. Tám ngàn là một cái giá rất hời để làm một lời xin lỗi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryufior và hai người bạn của anh ta sững người ra, quay qua nhìn nhau và cả ba gật đầu cùng một lúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi tất cả mọi chuyện kết thúc, ba người kia, cùng với đám đông chung quanh, bắt đầu tản đi khỏi quảng trường, bong, beng, những tiếng đập búa đều đặn lại bắt đầu vang lên. Anh chàng người lùn …… Ý tôi là người thợ rèn, bắt đầu rèn một cái gì đó trên chiếc đe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi và Asuna ngồi xuống một băng ghế ở phía đối diện trên quảng trường hình tròn này, lắng nghe âm thanh đó một cách lơ đãng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vốn là, tôi không định ở lại quảng trường này quá lâu, lẽ ra vào lúc này tôi đã nhanh chóng hoàn thành việc cần làm và rời khỏi Urbus rồi. Có hai lý do khiến tôi thay đổi kế hoạch. Thứ nhất là tôi đã gặp được một trong số rất ít người tại Aincrad này không gọi tôi là một «Tên Beater bẩn thỉu», giúp tôi có cơ hội luyện tập cách sử dụng tiếng Việt. Lý do còn lại là ――việc tôi vốn định làm chính là cường hoá thanh Anneal Blade +6 tôi đang mang sau lưng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hôm qua tôi đã tình cờ nghe được, lúc còn ở Làng Marome, là có một người chơi nghề thợ rèn có tay nghề rất khá đã xuất hiện tại quảng trường phía đông của Urbus. Tôi nghĩ ngay là, có lẽ đây là thời cơ tốt để thử cường hoá nó lên +7, cho nên tôi đem theo những nguyên liệu cần thiết cho việc cường hoá nó, rồi cải trang và quay trở lại Urbus, thế nhưng cái sự kiện bất ngờ kia đã xảy ra trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thật ra, tôi có thể đứng dậy, rời bang ghế này, rồi tiến về phía người thợ rèn kia và nói “Xin lỗi, tôi muốn cường hoá vài thứ” ngay lúc này. Vì đây là lần đầu tiên tôi gặp anh chàng lù……à không, anh chàng kia, anh ta sẽ không nói là “Tôi không rèn kiếm cho một tên Beater đâu”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, những gì xảy ra lúc nãy đã khiến tôi có chút áp lực. Cũng là thanh Anneal Blade, với tỉ lệ thành công là 70%, nhưng lại bị thất bại từ +4 trở về +0. Trên lý thuyết mà nói thì, nó có khả năng sẽ xảy ra, nhưng mà nó đúng là một thảm kịch bậc nhất. Nếu mà tôi bị như vậy, tôi sẽ không nổi điên lên đâu, nhưng sẽ nhốt mình trong phòng ba ngày.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nếu mà tôi yêu cầu được cường hoá với ý nghĩ như thế thì, nói sao nhỉ…… Có vẻ hơi thất lễ với Ryufior-shi, người vừa bị nữ thần may mắn từ chối, hơn nữa tôi có cảm giác là thanh kiếm của mình sẽ bị cường hoá thất bại và thành +5. Sau đó tôi sẽ la lên “Awawawawa” và yêu cầu cường hoá lần nữa mà không thèm thêm nguyên liệu vào, nên nó sẽ thất bại lần nữa và trở thành +4. Tất nhiên, không có bằng chứng hợp lý nào cho cái lý do đó cả, «Đánh liều khi cường hoá trong game trực tuyến» không thể dự đoán bằng cách suy luận được……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Giờ tính sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đang đăm chiêu thì một giọng nói bỗng nhiên vang lên bên cạnh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả? Cái gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Đừng có “cái gì” với tớ. Không phải cậu là người bảo tớ ngồi đây sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna liếc nhìn tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ơ, a, ph-phải rồi. Xin lỗi, tớ đang suy nghĩ vài thứ ấy mà……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Suy nghĩ vài thứ…… Kirito-kun, cậu đến để yêu cầu người thợ rèn đó cường hoá vũ khí, đúng không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả, sa-sao cậu biết?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhảy dựng về sau, còn Asuna thì nhìn tôi kinh ngạc và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hôm qua lúc gặp nhau ở Marome, cậu nói là đang định đi đến khu vực phía đông của dãy núi đá để săn «Red Spotted Beetle». Nếu thế thì cậu chắc chắn là đã quyết định thu thập nguyên liệu để cường hoá thanh kiếm đơn thủ của mình.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ô……Ôô~”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi bất giác kêu lên như thế.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Cái phản ứng đó là sao hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không có gì đâu……chỉ là nó không giống những lời mà một người mới bốn ngày trước còn không biết tên của những thành viên trong party ở đâu, sẽ nói ra……a, không có ý châm chọc cậu đâu. Chỉ là thấy rất ấn tượng thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có lẽ câu nói thành thật của tôi giúp cô ấy hiểu, cho nên nét mặt của Asuna dịu đi đôi chút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Là vì gần đây tớ đang học hỏi rất nhiều thứ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô ấy thì thầm. Nó khiến tôi vui vì lý do gì đó, nên tôi liên tục gật đầu và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ra vậy, ừm, việc đó là tốt mà. Trong thế giới game trực tuyến, thiếu kiến thức có thể khiến cho kết quả khác đi rất nhiều. Nếu cậu có gì muốn biết thì cứ hỏi tớ, vì dù sao tớ cũng từng chơi bản beta mà, tớ biết tất cả mọi thứ từ tầng 10 trở xuống, từ các vật phẩm được bày bán cho đến vị trí của các loại quái……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đang thao thao bất tuyệt đến khúc đó, thì tôi nhận ra mình đã mắc một sai lầm nghiêm trọng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Như đã nói, tôi đã từng chơi bản beta, và hơn nữa, đang là một trong những «Kẻ nắm giữ một lượng thông tin khổng lồ cho riêng mình, một gã beater xấu xa». Trong trận chiến boss ở tầng một, bắt đầu bằng những người bạn của Diabel, số lượng những người chơi có level cao thù ghét tôi không phải là ít. Mặc dù đã cải trang bằng áo giáp da và một cái khăn quấn trên trán, nhưng bất kì ai nhìn kĩ cũng có thể nhận ra tôi chính là Kirito, còn người đang ngồi bên cạnh nói chuyện với tôi trên băng ghế này chính là Asuna, và điều đó sẽ khiến cho cô ấy bị qui kết như là bạn của một tên beater. Nói chuyện với nhau mà chả thèm để ý gì ở nơi đông người thế này, tôi thật bất cẩn quá……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A……X-Xin lỗi. Tớ có chút chuyện gấp cần làm, tớ vừa nhớ ra.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi tôi định dùng cái cớ cũ rích ấy để rồi đi thì trên vai tôi……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna đột nhiên dùng đầu ngón tay mà đè tôi ngồi xuống lại, rồi nói với tôi bằng giọng rất nhỏ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Cậu phải chịu tất cả sự thù ghét dành cho những người đã chơi bản beta một mình, tớ nghĩ như thế là quá nặng nề đối với cậu……nhưng đó là do cậu quyết định, nên tớ sẽ không nói gì cả. Nhưng mà, cậu cũng phải tôn trọng quyết định của tớ chứ. Tớ không quan tâm người khác nghĩ gì. Tớ vẫn là người que……bạn cậu, nếu không cho dù cậu không thích tình huống khi đó, tớ cũng sẽ không để cậu nói gì đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Tớ chịu thua. Vậy là mọi chuyện……đã bị cậu đoán trước rồi à.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vừa ngồi xuống lại vừa lẩm bẩm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Điều khiến tôi quyết định trở thành một beater khi ở trong phòng của boss tầng một, cũng như lí do tôi muốn bỏ đi khi nãy, đã bị cô ấy đoán chính xác không chút sai sót nào, làm cho tôi phải *Ư* một tiếng. Bỏ cuộc thôi, tôi giơ hai tay lên đầu hàng. Asuna mỉm cười bên dưới chiếc mũ trùm đầu và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nếu cậu là chuyên gia về Aincrad, thì tớ là một nữ sinh vô địch trên mặt trận chiến tranh tâm lý. Tớ có thể đọc hết những gì cậu nghĩ dễ như ăn bánh dựa vào biểu cảm trên mặt cậu đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D……Dễ đến thế sao……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Được rồi, giờ thì đến lúc cậu nói cho tớ biết lý do cậu chần chừ không muốn cường hoá thanh kiếm của mình nào. Thực ra, tớ cũng đến đây để nhờ người thợ rèn đó cường hoá thanh kiếm của tớ mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe được câu nói bất ngờ của Asuna, tôi chuyển qua quan sát thanh kiếm cô ấy đang mang bên hông. Nằm trong vó kiếm màu trằng ngà, với thanh bảo vệ tay màu xanh lá cây đậm là thanh liễu kiếm «Wind Fleuret». Lúc chúng tôi lập party cho trận đánh boss ở tầng một, cô ấy đã thay đổi trang bị, cho nên thanh kiếm cơ bản của cô ấy đã được thay bằng thanh kiếm cô ấy nhặt được khi đánh quái này. Nó thực ra cũng là một thanh kiếm khá hiếm, nếu được cường hoá một cách hợp lí, nó có thể được dùng đến tận tầng ba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nó, mới chỉ lên tới +4 phải không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna gật đầu với câu hỏi đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cậu tự mình kiếm nguyên liệu cường hoá phải không? Thế cậu có những gì rồi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Xem nào……bốn «plank of steel»(Thỏi thép), mười hai «Needle of Wind Wasp»(Ngòi của Ong bắp cày)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hô, cậu cũng siêng đấy…… nhưng……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhẩm tính tỉ lệ thành công, rồi rên một tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưm, vời chừng đó, tỉ lệ thành công khi cường hoá lên +5 là khoảng 80%.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vẫn chưa đủ cao à?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, bình thường thì cũng được rồi…… nhưng mà sau khi thấy cảnh lúc nãy thì……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi liếc nhìn phía đối diện của quảng trường, nơi những tiếng búa nhịp nhàng phát ra, chỗ của người thợ rèn người l…trông giống người lùn. Asuna cũng nhìn sang đó, rồi khẽ nhún vai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tỉ lệ xuất hiện của hai mặt một đồng xu khi được tung lên, bất kể lần tung trước có kết quả ra sao, luôn luôn là 50-50. Anh chàng lúc nãy đã thử và thất bại liên tục, nhưng nó chả lien quan gì đến chúng ta cả, đúng không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chắc là……đúng……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa lẩm bẩm muốn nói những câu không hay ho gì, tôi vừa bắt đầu suy nghĩ. Nữ kiếm sĩ Asuna là người thiên về khoa học và tu duy logic, mà tôi thì muốn thuyết phục cô ấy bằng ý tưởng về «một dòng chảy bài bạc». Cho dù là tôi thì việc sử dụng cái cảm giác về «Vận rủi» có được bên nửa não trái để tranh luận cũng là việc không thể.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặt khác, nửa não phải của tôi cảm thấy là, cho dù là thanh Anneal Blade của tôi hay thanh Wind Fleuret của Asuna, nếu chúng tôi yêu cầu người thợ rèn đó cường hoá ngay tại đây và ngay lúc này, thì cho dù chúng tôi có dùng bao nhiêu nguyên liệu để tăng tỉ lệ thành công đi chăng nữa, nó cũng sẽ thất bại. Không để ý đến linh cảm của mình là sai lầm lớn, đó là luật của tôi, dựa trên những kinh nghiệm có được khi chơi game trên mạng những năm qua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này, Asuna.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi xoay người sang phải, trực tiếp đối mặt với Asuna, rồi dùng gương mặt và giọng điệu nghiêm túc nhất mà nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha……Chuyện gì vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So với 80% thì cậu thích tỉ lệ thành công là 90% hơn, đúng không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Cái đó là dĩ nhiên.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy thì cậu còn thích tỉ lệ thành công 95% hơn so với 90%, đúng không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Cái đó cũng là đương nhiên.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy thì, tớ nghĩ làm qua loa là không nên. Chúng ta có cách để kiếm nguyên liệu thì sao lại không cố hết sức để có được tỉ lệ thành công là 95% cơ chứ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô nàng nhìn tôi vài giây với ánh mắt nghi hoặc, rồi có vẻ như nhận ra chuyện gì đó, cô ấy chậm rãi chớp đôi mi dài, rồi nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng vậy, đúng là tớ không thích làm việc một cách qua loa. Nhưng tớ cũng không thích những ai chỉ biết nói mà không biết làm nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bởi vì cậu là người nêu ra chuyện này, nên cậu phải giúp tớ thực hiện đó, Kirito-kun. Nhân tiện, tỉ lệ rơi ra của «Needle of Wind Wasp» là 8%.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………….Hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Khi cậu quyết định xong, chúng ta sẽ ra bãi săn quái. Với hai người, có lẽ chúng ta có thể đánh được chừng một trăm hay hơn trước khi trời tối.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………………Hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhìn tôi đơ mặt ra, Asuna vỗ vai tôi, đứng dậy rồi khẽ nhướn mày lên trước khi tung chiêu kết thúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Còn nữa, nếu cậu muốn đi săn chung với tớ thì bỏ cái khăn sặc sỡ đó đi. Tớ xin lỗi nhưng mà nó chả hợp với cậu tí nào cả.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lời Bạt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chào mọi người, tôi là Kunori Fumio/Kawahara Reki. Cảm ơn vì các bạn đã mua quyển sách này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái này đã hoàn thành đâu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nghĩ bất kì ai đọc đến đây cũng sẽ nói như vậy. Tôi thật sự xin lỗi vì nó chưa hoàn thành… Phần «Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo chương đầu» này, như cái tên của nó, chỉ là chương đầu tiên, và sẽ tiếp tục hành trình trên tầng thứ hai cho đến kết thúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban đầu, tôi dự định là sẽ đăng định kì câu truyện này trên trang chủ của mình bắt đầu vào dịp năm mới, nhưng khi viết một quyển sách cho COMITIA98, tôi chẳng thể nghĩ ra một câu chuyện nào, ngay cả khi hết hạn, cho nên tôi chỉ có thể dùng thế giới Aincrad quen thuộc để lấp vào. Chính vài vậy, tôi xin gửi lời xin lỗi chân thành đến những người mua quyển sách này. Chương đầu tiên trong quyển sách này sẽ được đăng trên trang cá nhân của tôi vào cuối năm. Tôi thật sự xin lỗi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phần «Rondo» này là phần nối tiếp của «Khúc Aria giữa đêm không sao» đã đăng trên trang web của tôi hồi hè. Mặc dù nó chỉ là dự định, nhưng tôi vẫn nghĩ về việc viết về từng sự kiện trong hành trình của Kirito và Asuna, nhưng khi nghĩ đến đó, tôi nhận ra nếu như tôi viết về từng tầng một thì sẽ mất vài năm, mà không, khoảng mười năm để hoàn thành nó mất……(cười). Trước khi đặt bút viết bạn cần phải chuẩn bị trước. Nhưng hiện giờ tôi đã bắt đầu, nên nghĩ vậy cũng chẳng để làm gì, chỉ có thể cố gắng mà thôi. Miễn là các bạn còn theo dõi câu chuyện này, tôi sẽ luôn đồng hành cùng các bạn.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:ME9:_B%E1%BA%A3n_Concerto_%C4%91%C6%A1n_s%E1%BA%AFc&amp;diff=288926</id>
		<title>Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:ME9:_B%E1%BA%A3n_Concerto_%C4%91%C6%A1n_s%E1%BA%AFc&amp;diff=288926"/>
		<updated>2013-09-21T01:07:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Created page with &amp;quot;400px Aincrad tầng thứ 3, 14 Tháng 12 năm 2022.  ===Phần 1===  Trên tầng đầu tiên của Aincrad, không có chủ đề xác định. Nế...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:SAO_ME09.jpg|400px]]&lt;br /&gt;
Aincrad tầng thứ 3, 14 Tháng 12 năm 2022.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phần 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trên tầng đầu tiên của Aincrad, không có chủ đề xác định. Nếu nói chính xác về nó thì sẽ là «Tất cả mọi thứ được gộp lại». Đồng cỏ, rừng, sa mạc, thung lũng, đầy đủ mọi loại địa hình. Bên ngoài thành phố chính, có rất nhiều ngôi làng nhỏ, các RPG ảo có bầu không khí thú vị để chào đón người chơi đến――nhưng theo các điều kiện của «Trò chơi tử thần», chỉ có một vài người nhàn nhã thưởng thức khung cảnh này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lên đến tầng thứ hai, mọi thứ vượt ra khỏi bối cảnh đa dạng và tạo nên một chủ đề riêng. Toàn bộ tầng được bao phủ bởi những thảm cỏ xanh mướt và những dãy núi trùng trùng điệp điệp. Những con quái vật mà lẽ ra chỉ có trong sách vở. Có lẽ là do độ khó của tầng đầu tiên khá cao nên không có thay đổi về độ khó của tầng này, thay vào đó nó cho ta một cảm giác thoải mái của một đồng cỏ. Nhưng đa số người chơi gọi nó là «Tầng bò». Có lẽ cũng không cần giải thích lý do của việc này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và bây giờ ―― vẫn còn “tem”, là tầng thứ ba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi leo lên cầu thang xoắn ốc nối liền khu vực boss tầng thứ hai tới thành phố chính của tầng thứ ba, tôi đã nói chuyện với chính bản thân mình trong khi siết chặt nắm tay phải lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Theo một nghĩa nào đó, đây có thể được coi là nơi SAO thực sự bắt đầu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù đây chỉ là tâm trạng hiện tại của tôi, một giọng nói thì thầm vang lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thật không? Tại sao lại như vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay sau khi được hỏi câu hỏi này, tôi gãi đầu trả lời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh……từ tầng thứ ba trở lên, quái vật hình người thực sự sẽ bắt đầu xuất hiện. Kobold của tầng đầu tiên và Taurus(Kim ngưu) của tầng thứ hai chỉ là dạng nửa người, loại «Demi-Human» có khả năng sử dụng các kiếm kỹ đơn giản nhưng hình dáng bên ngoài của nó vẫn là quái vật đúng không? Tuy nhiên, từ đây trở đi, sẽ có rất nhiều kẻ thù có hình dáng bên ngoài không khác gì một con người. Nếu không dựa vào màu sắc con trỏ, sẽ hoàn toàn không thể phân biệt được chúng. Tất nhiên chúng cũng có thể nói chuyện như các NPC và kiếm kỹ của chúng là kiếm kỹ bậc cao. Nói cách khác.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi quay đầu nhìn qua vai phải đối mặt với kiếm sĩ liễu kiếm Asuna và nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Từ lúc này, giai đoạn mở đầu của Sword Art Online chính thức kết thúc. Người đàn ông nhốt chúng ta ở đây, Kayaba Akihiko đã nói trong bài phỏng vấn về phiên bản SAO đặc biệt, ‘«Sword Art Online» là nơi thanh kiếm và các kiếm kỹ gắn chặt với nhau, viết lên một giai điệu của ánh sáng và âm thanh – bản Concerto của cuộc sống và cái chết’….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............Oh...........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù nghe được câu này – đã làm tôi khá háo hức các đây 1 năm – Asuna thậm chí còn không hề động thanh sắc. Cô dùng tốc độ của mình để lao lên cầu thang và nhẹ nhàng nhún vai như thể ‘tôi cũng chẳng mọng đợi gì vào nó cả’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Từ cuộc phỏng vấn đó, Kayaba đã lên kế hoạch cho âm mưu độc ác này......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh......aa, maa, có lẽ vậy......đó cũng có thể là một lý do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và cách đây một tháng cộng thêm bảy ngày, trước mười nghìn người chơi buộc phải tập trung tại quảng trường trung tâm, Kayaba đã nói điều này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Để tạo ra và nhìn thấy thế giới này là lý do duy nhất mà tôi đã sáng chế ra Nerve Gear và SAO. Và bây giờ, tất cả mọi thứ đã thành hiện thực.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giả như điều đó là sự thật thì trước cả khi Kayaba Akihiko đã lên kế hoạch về SAO, thậm chí trước khi phác thảo Nerve Gear, ông đã lên kế hoạch cho tội ác quái dị này. Trong ấn tượng của tôi (chính xác là một năm trước đây), trong vài cuộc phỏng vấn của ông, lời nói của ông ta đều mang hai ý nghĩa. Con bây giờ đối mặt với tôi là người đã rút ra bài học thực tế - Asuna nhẹ nhàng nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Một bản Concerto của ...... cuộc sống và cái chết. Điều này thực sự chỉ đề cập đến người chơi qua thanh kiếm của họ và kiếm kỹ chống lại quái vật hình người?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…….Ý cậu là sao…..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi rụt cổ lại. Duy trì tư thế của mình nhìn lại phía sau,tôi đã leo đến giữa cầu thang nối với tầng trên. Bởi vì việc thiết kế cầu thang này chủ yếu khá là giống nhau, bao gồm cả trong quá trình thử nghiệm beta, nên tôi đã leo lên những bậc thang vòng quanh không dưới mười lần. Chỉ có hoa văn điêu khắc trên các bức tường màu đen là khác nhau, trong đó khi xem xét kỹ về ngụ ý và chủ đề của các tầng tiếp theo, nhưng tôi đã quá bận rộn tập trung vào cơ thể của Asuna tại thời điểm này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biểu hiện kiếm sĩ liễu kiếm trở nên nghiêm trọng hơn, cô khẽ nói với chính mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Có lẽ mình đã nghĩ quá đi……. bản Concerto này, nó không thực sự là một giai điệu được tạo ra bởi nhạc cụ. Nếu nó được chơi theo cặp, &#039;song tấu&#039; có lẽ sẽ thích hợp hơn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Còn sau đó ......ý nghĩa thực sự của bản Concerto là ......?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ý nghĩa của nó thay đổi theo thời gian, nhưng về cơ bản thì nó là một bản hòa âm của một dàn nhạc, hoặc là nhiều nhạc cụ được dẫn nhịp theo một loại nhạc cụ khác…….. Nói cách khác, nó không phải là một đối một, nhưng trong trận đấu với nhiều người, hay tớ nên nói đó là âm nhạc từ một nhóm nhỏ chống lại một nhóm lớn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ít chống lại….nhiều…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi lặng lẽ lặp lại cụm từ đó trong ý nghĩ của mình, &#039;Nếu như vậy thì cũng không thể so sánh với một người chơi chống lại số đông còn lại sao?&#039; ――Nhưng khi câu nói vừa ra đến miệng tôi lại nuốt nó trở lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong thế giới này, một người chơi chống lại số đông cụ thể như trong chiến đấu(ví dụ như với 10 hoặc nhiều hơn quái vật) là điều không thể. Điều này là do phép thuật không tồn tại trong thế giới này và tầm tấn công của một kiếm kỹ chỉ nằm trong phạm vi độ dài của vũ khí; vì vậy trong SAO, nếu bị bao vây bởi những con quái vật thì cũng đồng nghĩa với cái chết. Tất nhiên là trò chơi này được thiết kế khá thực tế và hầu hết mọi người đều ở chỗ xác định của mình hoặc nhiều nhất chỉ là hai đến ba người xuất hiện cùng một chỗ. Trừ khi họ cố tình gặp nhau hoặc người chơi vô tình bước vào một cái bẫy thì một tình huống mà một người chơi chiến đấu chống lại nhiều người sẽ không bao giờ xảy ra…….Hơn nữa ngay cả khi điều đó xảy ra thì họ sẽ cố gắng trốn thoát với tất cả khả năng của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Nếu trong trường hợp này, một bản Concerto như vậy sẽ không bao giờ xảy ra trong thế giới này. Nếu có thì chỉ giới hạn ở những trận đấu với boss…..nhưng, nếu là trận chiến với boss thì lại là một đội tấn công rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna nhìn tôi nhún vai gượng cười, trông cô ấy như thể muốn nói một điều gì đó nhưng lại không thể mở miệng ra được. Sau một lúc, cô ấy nở một nụ cười và gật đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm, có lẽ mình đã nghĩ quá lên………..chúng ta không nên bàn về chủ đề này nữa được không, Kirito-kun?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, Gì cơ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………..Không có gì, kết thúc ở đây thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nghe đến đây, đầu của tôi trong khi vẫn đang quay về phía sau bất chợt cụng phải cánh của đá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouch......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kêu lên một tiếng mà không ai nghĩ rằng tôi có thể phát ra nó, tôi vung tay để tránh bị ngã khi vẫn còn ở trên cầu thang. Tuy nhiên, tôi không lấy lại được thăng bằng và lúc này, thay vì rơi xuống phía trước và va vào Asuna tôi lại ngã ngược về phía sau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vào lúc đó, tôi cố gắng để dựa vào cánh cửa đã vô tình được mở ra, tôi kêu lên “Waaaa” ngay khi ra khỏi cánh cửa lớn và ngồi phịch xuống sàn đá được rêu bao phủ. Điều này đã trở thành ấn tượng đáng nhớ đầu tiên của tôi trên tầng mới này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aincard, tầng thứ ba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chủ đề thiết kế của tầng này là «Rừng». Tuy nhiên không giống như cảnh quan xung quanh Horunka của tầng đầu tiên hay khu vực rừng phía nam của tầng hai, ở đây có quy mô hoàn toàn khác. Lý do là ngay cả những cây nhỏ nhất ở đây cũng có đường kính một mét và độ cao ít nhất cũng lên tới 30m. Dùng từ cây lớn để mô tả chúng quả là không phù hợp ở đây, các cây cổ thụ có thể nhìn thấy dường như có thể vươn lên bầu trời không có giới hạn. Những tia nắng xuyên qua các tán lá chiếu xuống đất làm cho nơi đây trông như một vùng đất huyền ảo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Woah......!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên cạnh tôi, Asuna reo lên một giai điệu hạnh phúc và vội vã nhảy ra khỏi cửa. Tôi quay tám mươi độ trong khi vẫn còn ngồi trên mặt đất, và đôi mắt của tôi vẫn dõi theo thân hình của cô ấy. Asuna dừng lại ở một nơi không quá xa, và quay vòng vòng dưới các tia nắng mặt trời, nhìn như cô có vẻ vô cùng thích thú phong cảnh của khu rừng trông dường như mở rộng không thấy điểm cuối.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cảnh này thật tuyệt vời……… Chỉ cần nhìn thấy cảnh này làm cho mình cảm thấy quả không uổng công leo lên tận đây.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm kéo chiếc mũ trùm của cô xuống, ánh nắng chiếu lên mái tóc dài màu hạt dẻ mượt mà của cô ánh lên một vẻ lung linh trước mắt tôi. Thân hình mảnh mai cùng với sắc đẹp của cô ấy thì không ai có thể nghĩ rằng cô ây là một người chơi bình thường mà giống một nàng tiên của rừng xanh hơn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Thực sự không hề uổng công chút nào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi khẽ nói rồi đứng dậy. Tôi cởi chiếc áo choàng da của mình rồi chậm rãi kéo căng nó ra. Tôi không biết nó là thực hay ảo nhưng không khí ở đây tràn ngập một mùi hương ngọt ngào. Do số lượng lớn thực vật ở đây……có lẽ đó là nguyên nhân.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liếc nhìn phía sau, bao bọc bởi rễ của một cây khổng lồ, là một cánh cửa đá. Chúng tôi vừa trèo ra khỏi nó. Những Raiders&amp;lt;ref&amp;gt;Những người tham gia hạ boss(Raid boss).&amp;lt;/ref&amp;gt; khác có lẽ sẽ đến đây trong khoảng mười phút nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Tiếp theo……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù chúng tôi đã lên đến tầng thứ ba――nhưng những hành động của chúng tôi từ đây vẫn chưa được xác định cụ thể. Tất nhiên, trên một tầng mới chúng tôi vẫn sẽ làm những việc giống như ở tầng dưới, như đi đến các thành phố chính để mua sắm các item, nhận Quest, và chiến đấu để nâng cao level của mình. Tuy nhiên, trước hết tôi cần xác nhận một vấn đề.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi quyết định, tôi đến bên Asuna. Trong khi cô ấy vẫn còn thưởng thức phong cảnh, tôi ho một tiếng báo sự hiện diện của mình, và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này, xin lỗi nhưng có điều này…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Gì cơ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm nở một nụ cười hiếm hoi với tôi, vì vậy tôi giơ tay phải của mình chỉ về phía bắc. Mở rộng từ cánh cửa đá phía sau chúng tôi là một con đường mòn kéo dài khoảng hai mươi mét trước khi đến một ngã ba có hình chữ Y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đi dọc theo con đường bên phải sẽ dẫn cậu đến thành phố chính của tầng này. Đường bên trái là một khu rừng, sẽ dẫn đến mê cung đầu tiên của tầng này.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Um.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nói chung, chúng ta nên đi đến thành phố chính để kích hoạt cổng dịnh chuyển, nhưng có lẽ hãy để lại nhiệm vụ đó cho Lynd và nhóm của Kibaou – người đang theo sát gót chúng ta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............Um.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lý do là tớ không muốn gặp họ, và tớ cũng có một nhiệm vụ phải hoàn thành trong khu rừng bên trái. Tuy nhiên, cả hai đều là những lý do cá nhân ......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lúc này, nụ cười của nữ kiếm sĩ liễu kiếm dần dần mờ nhạt. Ngược lại, ánh mắt cô ấy trở nên sắc lẹm. Trên cơ sở này, nếu tôi nói sai điều gì thì tâm trạng của Asuna lập tức sẽ xấu đi, và mặc dù tôi có thể cảm nhận được điều này nhưng tôi vẫn không thể có một giải pháp nào để tránh nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............ Vì vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bị thúc đẩy của giọng nói nghiêm nghị này, tôi tiếp tục trong khi đối mặt với nỗi sợ hãi và lo lắng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Đó là…Chúng ta có lẽ cần mua thêm trang bị và bảo dưỡng vũ khí của mình. Nếu Asuna muốn nhắm tới thành phố chính, tớ nghĩ rằng chúng ta có thể giải tán nhóm tại đây ...... Tất nhiên, nếu cậu sẵn sàng để đi với tớ để hoàn thành những gì tớ cần phải làm trong rừng, tớ cũng không ...... bận tâm ......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không bàn cãi, tớ không có ý định không giải tán nhóm đâu. Cậu và tớ đều là những người chơi solo, phải không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À – Uh!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tuy nhiên, điều cậu vừa đề cập đến «Một trong những người đầu tiên kết thúc trước sẽ có được một lợi thế»phải không? Sau đó, tớ sẽ đi với cậu là vì tớ ghét hiệu quả thấp. Tất nhiên, nếu cậu muốn giải tán nhóm và ném tớ sang một bên, độc quyền tất cả các lợi ích cho chính mình, tớ cũng chỉ có thể đồng ý với cậu thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ sẽ không dám, tớ không bao giờ nghĩ đến việc độc quyền, thậm chí chỉ một chút. Trong thực tế, có thêm người sẽ hiệu quả hơn nhiều.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Trong trường hợp đó hãy nhanh lên. Nó cũng sẽ không vấn đề gì nếu chúng ta tiếp tế và bảo dưỡng trang bị của mình sau đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Được rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm quay người lại và bắt đầu bước, tạo ra một âm thanh patapata, tôi đuổi theo để bắt kịp tấm lưng cô ấy, trong lòng có một cảm giác «Vừa vặn vượt qua» khó hiểu. Tôi còn chẳng rõ việc «Vượt qua» yêu cầu điều gì nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thực sự, nếu tôi biết điều này sẽ xảy ra, tôi đã có thể có tương tác nhiều hơn với các cô gái trong lớp học của tôi ...... nhưng tôi nghĩ đến thời điểm này, tôi vẫn khịt mũi từ chối. Nếu tôi có khả năng như vậy trong thời gian học trung học, tôi đã không lẻn vào SAO năm giây sau khi ra mắt chính thức của trò chơi. Nói cách khác, tình huống này – đi cùng với một kiếm sĩ liễu kiếm tính khí thất thường – sẽ không xảy ra, tôi lập luận.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Có nên nói như vậy…., suy nghĩ đó chợt hiện lên trong đầu tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghĩ lại về những tháng qua bị giam cầm trong trò chơi này, để tồn tại ...... đó là, tiếp tục vội vã và tăng cường sức mạnh bản thân mình, đã bao giờ tôi hối tiếc vì đã ở trong game VRMMO này được gọi là SAO này chưa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hầu hết mọi người sẽ hối tiếc, không hối hận đó là một sự bất thường. Tuy nhiên, không cần biết làm thế nào tôi tìm kiếm lại cảm xúc quá khứ của tôi, mặc dù tôi dễ dàng thấy sự sợ hãi và nỗi nhớ nhà, tôi vẫn cảm thấy không hề hối tiếc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có lẽ tôi là một người không bình thường, hoặc có lẽ tôi là trong quá khắc nghiệt một tình huống mà không có thời gian để hối hận. Nếu trong trường hợp sau này, nguyên nhân của tình trạng này không nghi ngờ gì chính là kiếm sĩ liễu kiếm dũng cảm đang đi bộ ba mét ở phía trước của tôi. Đó là vì kiếm sĩ này luôn luôn được thực hiện một thử thách mà tôi có thể cảm thấy hối tiếc, nhưng tất cả các cảm xúc tiêu cực khác bị đẩy vào mặt sau của tâm trí của tôi......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―― Không – không – không, ngay cả sâu trong tâm trí của tôi cũng không cảm ơn cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi đưa ra quyết định một cách kiên quyết này, tôi tăng tốc độ của mình để bắt kịp với thành viên cùng nhóm, và bước đi bên cạnh cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phần 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dựa trên kinh nghiệm từ giai đoạn thử nghiệm của tôi, sau khi người chơi đánh bại boss của tầng, đi lên cầu thang nối lên tầng mới và ở trong thị trấn chính, trong ba mươi phút để kích hoạt cổng dịch chuyển, giá trị POP&amp;lt;ref&amp;gt;Xem ME7.&amp;lt;/ref&amp;gt; của quái vật sẽ được kiểm soát ở một giá trị thấp nhất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Làm như vậy là để cho những người chơi – những người đã lên tầng mới – sau khi bị kiệt sức từ chiến đấu với boss sẽ không bị tiêu diệt bởi đám đông các con quái nhỏ, nhưng tiếc là việc này chỉ giới hạn ở những khu vực xung quanh gần thành phố.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chỉ đi bộ dọc theo đường mòn rừng trong năm phút, chúng tôi đã phải tăng tốc độ của mình để theo kịp với khả năng tìm kiếm mục tiêu của bản thân. Tôi có thể cảm thấy những thay đổi không khí xung quanh. Khu rừng đẹp đẽ và vui vẻ như trong thần thoại, từng bước trở nên lạnh lẽo và thù địch với những kẻ không thuộc về nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asuna, mật độ phát sinh và sức mạnh quái vật ở đây cũng tương tự như ở trong mê cung tầng hai. Bởi đa số chúng đều là động vật và quái vật lớp ‘cây’ nên chúng sẽ không thể sử dụng các kiếm kỹ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nghe tôi nói vậy, kiếm sĩ liễu kiếm gật đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tuy nhiên, dựa trên những động tác chiến đấu chung được lập trình sẵn của mob, chúng sẽ liên tục đưa chúng tôi vào sâu hơn trong rừng. Một khi những con quái phát hiện ra bất kì sai lầm nào mà chúng tôi mắc phải, chúng sẽ phát động quân mai phục, và cho dù chúng tôi có đánh bại được chúng thì có thể rốt cuộc chúng tôi sẽ bị lạc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dù vậy, miễn là chúng ta nhìn vào bản đồ thì vẫn có thể tìm thấy con đường ra, phải không?”&lt;br /&gt;
“Về chuyện đó thì………….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vung tay phải về phía trước và nhanh chóng mở cửa sổ bản đồ, vội vã nhập vào các lệnh để chuyển đổi nó sang chế độ xem công cộng, sau đó đưa sang cho Asuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah......Màu sắc có vẻ quá mờ nhạt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chính xác như cô ấy nói, phần lớn bản đồ có màu như tro và sương mù, và theo tình hình chung, những nơi mà chúng tôi đã khám phá sẽ xuất hiện trong dạng 3D, tuy nhiên bởi vì vị trí trên bản đồ này đã vô cùng mờ nhạt, thậm chí nếu chúng tôi có chăm chú nhìn đi chăng nữa thì cũng không thể nhìn thấy đường ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vùng này được gọi là «Khu rừng bí ẩn», màu sắc bản đồ trở nên mờ nhạt và sương mù rất dày, thực sự sẽ làm cho người ta dễ bị lạc. Vì vậy, ngay cả khi chúng ta đang ở giữa trận chiến cậu hoàn toàn không được rời xa đội ngũ hoặc đường đi. Điểm này là tối quan trọng.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiểu rồi…………Cậu cũng không cần phải chứng thực ngay như vậy đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cái gì, chẳng phải quá rõ ràng rồi sao? Ngay phía sau cậu kìa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay khi nghe như vậy, tôi thận trọng nhìn lại phía sau, và chỉ cách một chút con đường lát đá trong rừng ......Cho phép tôi chỉ nói đó là một cái cây khô lớn ở đó. Thân cây màu vàng nhạt của nó có đường kính khoảng 15cm, và chỉ cao chừng 2m, nhỏ hơn so với  các cây khác bao quanh nó. Tuy nhiên, nằm ở thân cây là hai lỗ gần nhau, phát ra một ánh sáng trông như hai con mắt. Bên trái và phải của nó có những móng vuốt như các nhánh cây liên tục lắc lư.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mặc dù cái cây chết và tôi chỉ lướt qua đôi mắt tôi trong một giây, mấy cái rễ bên phải của nó bắt đầu phát ra một âm thanh cọt kẹt, và nó rời khỏi mặt đất bước một bước về phía trước. Tiếp theo là các rễ ở bên trái của nó. Khi nó di chuyển về phía trước có vẻ lắc lư không ổn định, nó đột nhiên thay đổi trở thành chạy. Một lỗ hổng thứ ba mở ra bên dưới hai cái lỗ kia, và từ đó một tiếng gầm lớn vang lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Moroooooo!”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái cây héo khô thay đổi thành một quái vật thuộc lớp ‘cây’ «Treant Sapling», nó sở hữu nhiều khả năng đặc biệt, một trong số đó là trong khi rễ của chúng vẫn ở trong mặt đất, khả năng tìm kiếm kẻ địch của người chơi sẽ không thể dò ra nó. Nó trông giống như đã đi bên cạnh chúng tôi trong khi tôi chìm trong suy nghĩ và giải thích với Asuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Không được phép bất cẩn! Tôi tự nhủ với bản thân mình đồng thời đưa tay ra sau lưng rút thanh «Anneal Blade+7» ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các nhánh cây hai bên của nó bị cắt trụi, miệng của nó bị khoan một lỗ lớn bởi thanh «Wind Fleuret+5» của Asuna, con Treant kêu lên “Moroooo!” như một tiếng khóc buồn thảm trước khi tan thành từng mảnh nhỏ. Cả trận chiến chỉ kéo dài vỏn vẹn 3 phút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna và tôi cụng nhẹ nắm đấm trái mừng chiến thắng và tra hai thanh kiếm vào vỏ cùng một lúc. Mặc dù chúng tôi đã hết sức cẩn thận nhưng vì kỹ năng «Thay đổi cơ thể về phía sau» của Treant đã gây nhầm lẫn buộc chúng tôi phải di chuyển thêm 5m cách khỏi con đường trong rừng. Ở mức dộ này thì chúng tôi vẫn có thể quay trở lại chỗ cũ. Nhưng trong tình trạng sương mù dày đặc như thế này thì rời xa quá 10m thì đó thực sự là một rắc rối lớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong khi đi dọc theo con đường mòn, Asuna nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ cảm thấy………….một cảm giác ma quái!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bởi vì cái cây ma lúc nãy, đó là một cây non vẫn đang phát triển, phải không? Băm vằm nó ra như vậy làm cho tớ cảm thấy không thân thiện với môi trường cho lắm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Điều này….như thế này……thật là………nhưng tớ nghĩ rằng bất cứ ai nhìn thấy con quái vật «Elder Treant» đều sẽ nghĩ rằng &amp;lt;i&amp;gt;‘Phải tiêu diệt nó trong khi nó vẫn đang trong giai đoạn cây non.’&amp;lt;/i&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Không cần thiết phải nói như thế đâu. Chỉ một Kibaou là quá đủ rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa đi vừa nói chuyện, chúng tôi quay lại chỗ con đường mòn, và thở phào nhẹ nhõm. Góc chiếu của những tia nắng vàng từ mái trần trên đầu chúng tôi đã thay đổi rất nhiều, có vẻ màn đêm đã sắp buông xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Tiếp theo. Chúng ta đến khu vực này để làm gì......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Để làm...... tớ nói điều đó. Không phải đó là những gì Kirito-kun đã nói, ‘Tôi có một nhiệm vụ tôi phải hoàn thành’sao.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó mới là vấn đề. Điều đó nói rằng, chỉ có thể có một nhiệm vụ ...... NPC bắt đầu quest lại xuất hiện ở một nơi ngẫu nhiên. Asuna, cậu có tự tin vào đôi tai của mình không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa nói điều này tôi bình tĩnh nhìn quanh, có vẻ như không có gì xảy ra cả, và tôi thấy kiếm sĩ liễu kiếm bịt hai tai màu đỏ ửng của mình bằng hai bàn tay và bước lui lại một bước vì một lý do nào đó...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Kirito-kun, cậu có hứng thú với việc đó à? Cậu có một đôi tai dễ kích thích à?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ch-ch-chắc chắn là không rồi! Trong trường hợp này, rõ ràng là tớ không nói về hình dạng, mà là khả năng nghe......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ chỉ đùa thôi mà. Bên cạnh đó, chúng ta nghe được như thế nào thì không quan trọng. Thậm chí chúng ta còn không nghe những âm thanh thông qua sự rung động của màng nhĩ, nó đơn thuần chỉ là sự kích thích của não bộ thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Tớ thấy, cứ để như thế này. Sau đó, chúng ta hãy tìm nó với nhau. Nếu chúng ta dựa vào khả năng nghe của mình thì nó sẽ dễ dàng hơn rất nhiều......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đứng thẳng trở lại mặc dù biết rằng nó cũng chẳng khác tư thế cũ là mấy, tôi khum bàn tay ra phía sau tai, và Asuna cũng làm như vậy rồi nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tìm kiếm chung với nhau cũng được, nhưng vấn đề đó là loại âm thanh nào? Đừng nói với tớ đó là tiếng lá rơi đấy nhé.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tất nhiên không phải như vậy rồi. Nó không phải là loại âm thanh tự nhiên, giống như tiếng của kim loại…..Cụ thể hơn là tiếng của vũ khí va chạm vào nhau.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nói những lời này, Asuna nhìn tôi ngờ vực, nhưng nhanh chóng nói ‘Hiểu rồi’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đứng ở giữa con đường, Asuna và tôi quay lưng lại với nhau, sử dụng tổng cộng cả bốn tai để nghe ngóng xung quanh tìm kiếm. Nói chung, bình thường thì sẽ không nghe được gì, nhưng vì đây là thực tế ảo và có những kỹ năng khác nhau để phát hiện tiếng ồn trong môi trường xung quanh. Tiếng rít của gió, tiếng lá cây xào xạc, tiếng bước chân của động vật phía sau, tiếng gọi của các con chim với nhau...... Tôi thu lấy tất cả những tiếng ồn và lọc chúng ra khỏi tâm trí của mình, tìm kiếm âm thanh cứng rắn của một người đàn ông tạo ra......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………….!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna và tôi đang dựa lưng vào nhau cùng run lên cùng một lúc. Tôi quay sang bên phải trong khi cô ấy quay sang bên trái tìm kiếm về cùng một hướng……….phía tây-nam. Mặc dù khá nhỏ nhưng thực sự có âm thanh của kiếm kỹ phát ra từ phía đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đi nào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna kéo tấm áo choàng của tôi bước về phía trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nhưng tớ nghĩ chẳng phải chúng ta không nên đi vào rừng sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không vấn đề gì cả, miễn là cậu nhận được nhiệm vụ thì chúng ta vẫn có thể quay trở lại con đường này được mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……….Còn nếu tớ không nhận nó thì sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy thì nó thực sự không phải là một vấn đề đáng quan tâm nữa, các trang bị dùng cho cắm trại đã sẵn sàng rồi! Nhanh  lên nào!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiến về phía mục tiêu của chúng tôi trong rừng với tốc độ cao, tôi vượt lên dẫn đầu sau một tiếng ‘Yaa.....!’, cố gắng nhớ lại những âm thanh lúc nãy nhưng nó đã nhanh chóng bị thay thế bằng tiếng bước chân phía sau tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rời khỏi con đường lát đá, nơi có rêu bao phủ mặt đất mà đã cho lòng bàn chân của tôi một cảm giác thư giãn thoải mái. Tránh qua một cành cây khổng lồ, chúng tôi lao về phía nguồn gốc của tiếng ồn. Nếu đó là một đám quái thì chúng tôi thực sự gặp một rắc rối lớn, vì vậy tôi sử dụng khả năng tìm kiếm kẻ địch của mình để nhận biết màu sắc con trỏ. Tìm được một con Treant đã ra khỏi mặt đất thực sự rất khó nhưng may mắn thay chúng tôi đã không phải chạm trán một con nào hết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau năm phút, tiếng kim loại càng trở nên to hơn, và kèm theo là hàng tá âm thanh khác cùng lúc vang lên. Ở chính giữa tầm nhìn của chúng tôi, hai con trỏ NPC xuất hiện, và sau đó tôi thấy hiệu ứng ánh sáng phản xạ lại từ một thân cây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đi vòng qua gốc cây có thể tiếp cận chiến trường mà chúng tôi hướng tới ngay từ đầu ―― tôi dừng lại và giang cánh tay phải ra để Asuna cũng dừng lại theo. Tôi giơ ngón tay trỏ ra dấu giữ im lặng với Asuna sau đó cả hai cùng trốn đằng sau thân cây lén nhìn ra phía chiến trường qua mép gốc cây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong một khoảng rừng trống lớn, có hai bóng đang giao chiến khốc liệt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một trong số đó là nam giới khá cao với áo giáp vàng ánh xang bóng loáng. Trong tay phải anh ta là một thanh kiếm dài trong khi tay trái cầm một tấm khiên tròn, chỉ nhìn thôi cũng đủ biết đó là những trang bị cao cấp. Mái tóc anh ta có màu bạch kim làm cho người khác nhìn vào dễ nghĩ đến một nam diễn viên Bắc Âu bảnh trai ở Hollywood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Người còn lại ở trong bộ giáp gần như tương phản với người đầu tiên – vì nó có màu tím đen. Thanh kiếm của người này hơi nhỏ và cong, tấm khiên mỏng cũng mang một màu đen ảm đạm nhưng chất lượng của nó cũng không thua gì chiếc khiên của người kia. Mái tóc ngắn màu tím sẫm, khuôn mặt ngăm đen khá ưa nhìn. Đôi môi đỏ xinh đẹp và ngực hơi phồng lên cho thấy hắc kiếm sĩ này là nữ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anh chàng tóc bạch kim gầm lên đồng thời vung mạnh thanh kiếm trong tay phải xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô gái tóc tím chống đỡ lại bằng thanh gươm của mình. *Clang*― một âm thanh kim loại sắc nét vang lên và tạo ra ánh sáng chiếu sáng các khu rừng tối tăm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Có thực họ là những NPC không?…….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên dưới tôi, Asuna dường như không tin được vào những gì cô vừa nói. Tôi hiểu cảm giác của cô ấy. Chuyển động cơ thể và biểu hiện sinh động hoàn toàn không giống như thể họ đang điều khiển bởi một hệ thống ― giống như một cơ thể ảo vô hồn. Tuy nhiên――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nhìn đôi tai của họ kìa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ei ...... Ah! Cả hai ...... đều nhọn. Đây là ......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Người nam là một «Forest Elf»( Tinh linh rừng), trong khi người phụ nữ là một «Dark Elf»(Tinh linh đen). Còn nữa, nhìn vào đỉnh đầu của họ đi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay sau lời đó, hướng nhìn của Asuna hơi chếch lên trên. Cô lại một lần nữa kêu lên ‘Ah’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cả hai kiếm sĩ đang giao đấu quyết liệt đều có một dấu «!» trên đầu. Điều đó cho thấy họ là những NPC khởi đầu nhiệm vụ. Thông thường, nếu đến gần họ và nói chuyện, nhiệm vụ sẽ được bắt đầu ngay lập tức. Tuy nhiên――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cả hai đều có một nhiệm vụ và họ vẫn còn đang chiến đấu, vấn đề ở đây là gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nói một cách ngắn gọn thì cậu chỉ có thể nhận một nhiệm vụ.―― Tớ giao lại quyết định quan trọng này cho cậu đấy, Asuna.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nghe những lời này, kiếm sĩ liễu kiếm rời mắt khỏi hai tinh linh ngẩng đầu lên nhìn tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quyết định......?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, Các nhiệm vụ họ giao không phải là loại quest đơn cũng không phải là loại liên hoàn. Đó là điểm đầu tiên của một nhiệm vụ quy mô lớn. Nó sẽ bắt đầu từ tầng này và kết thúc ở tầng thứ chín.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tầng chín…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tầng thứ chín? Asuna bịt miệng cô khi nói những lời này, nhưng đôi mắt nâu của cô mở rộng một cách ngạc nhiên. Nhìn cô ấy như thế này, tôi cảm thấy rất hạnh phúc, và thậm chí còn kinh ngạc hơn khi tôi bổ sung thông tin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thêm vào đó, nếu cậu thất bại thì cậu sẽ không thể nhận lại nhiệm vụ. Tất nhiên là cậu không thể chọn  cả hai. Cậu phải chọn một hướng đi ở đây và nó sẽ tiếp tục cho đến tầng chín.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lẽ ra………cậu phải nói điều này sớm hơn chứ…….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna có vẻ  hơi giận nhưng vẻ mặt cô lập tức chuyển sang nghi ngờ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Hướng đi? Nói cách khác, nó có hai Tinh linh ………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cậu hiểu rồi chứ.Giúp đỡ ai, và chiến đấu với ai. Trắng hay đen – cậu chọn cái nào?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi nghe câu hỏi tôi đặt ra, vì một lý do nào đó, Asuna nhìn chằm chằm vào tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Điều này, không có lựa chọn khác phải không? Điều đó không có gì đặc biệt ở trong một trò chơi bình thường, nhưng hiện tại chúng tôi đang ở trong SAO. Cậu không thể đi con đường cô độc như đã đi trong thời gian thử nghiệm beta. Điều đó……..tớ hoàn toàn tin vào lựa chọn của cậu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuu. Lần này đến lượt tôi rơi vào im lặng. Đôi mắt của Asuna trở nên lãnh đạm, và cô đã dùng một giọng điệu kiên quyết khẳng định.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“――Cô gái Dark Elf. Didn’t you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, I do&amp;lt;ref&amp;gt; Câu hỏi của Asuna “Didn’t you?” được viết bằng tiếng Anh trong tiểu thuyết gốc còn câu trả lời của Kirito được viết bằng Katakana mặc dù nó cũng là tiếng Anh với một lỗi chính tả (sai: “I do”, đúng: “I did”). Có thể điều này ám chỉ rằng Asuna thông thạo tiếng Anh còn Kirito thì không.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Nhưng không phải vì cô ấy là nữ mà là vì cô ấy có tông màu đen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Một lý do không thuyết phục gì cả và tôi chỉ thấy Asuna vẫn đứng yên nhưng quay mặt đi hướng khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maa, cũng được thôi. Đằng nào thì tớ cũng không muốn làm nhiệm cụ của anh chàng kia mà bỏ cô gái đó lại. Cùng giúp tinh linh đen và đánh bại gã màu trắng kia. Đi thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nói xong, Asuna đã sẵn sàng lao ra khỏi chỗ nấp, tôi vội kéo cái mũ trùm đầu của cô ấy trở lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đợi đã, còn một điều quan trọng nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Là gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là…….biết nói thế nào nhỉ, ngay cả khi cậu chọn hỗ trợ bên đen  thì chúng ta cũng không thể đánh bại tinh linh trắng, vậy đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh......Eeeeh!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Để giúp Asuna bình tĩnh, tôi đặt tay lên bờ vai mảnh mai của cô ấy trước khi tiếp tục.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ có thể nhận ra từ trang bị của họ, tinh linh trắng là một Forest Elf, tinh linh đen là một Dark Elf, và họ đến từ tầng bảy, đúng hơn là loại quái cao cấp ở tầng đó. Không có gì có thể đảm bảo an toàn cho chúng ta khi chiến đấu, họ không phải là loại đối thủ có thể bị đánh bại bởi chúng ta ― những người chỉ mới lên được đến tầng thứ ba.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-Sau đó……..chúng ta nên làm gì?Sẽ ra sao……………nếu chúng ta chết………….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thư giãn nào, ngay cả khi chúng ta thua thì cũng không chết được. Khi thanh HP của chúng ta giảm xuống một nửa thì chúng ta có thể gia nhập nhóm của cô ta, lúc đó cô ấy sẽ sử dụng những kỹ năng mạnh và đó là cơ hội để chúng ta chế ngự đối thủ. Tất cả những gì chúng ta phải làm là không được hoảng sợ, cố gắng phòng thủ hết mức có thể và chờ đợi để được hỗ trợ. Nguy hiểm lớn nhất là nếu chúng ta hoảng sợ và bỏ chạy, như thế thì những con quái vật khác có thể xuất hiện và gây rắc rối.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Tớ hiểu rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tốt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vỗ lên lưng Asuna sau đó buông tay xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bây giờ, sau khi tớ đếm đến ba. Nhiệm vụ sẽ tự động được bắt đầu ngay khi chúng ta đến đủ gần, vì vậy tất cả những gì cậu cần làm là đứng ở bên cạnh tớ thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ liễu kiếm gật đầu trước khi cô bước đến cạnh bên tôi. Và trong khi tôi bắt đầu đếm ngược từ ba, trong tim tôi thầm xin lỗi cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thực ra thì tôi đã bỏ qua một số thong tin không nói với Asuna. Đó là về người chúng tôi đang chuẩn bị hỗ trợ…….cô gái Dark Elf có tên là «Kizmer», để giúp chúng tôi có thể đánh bại Forest Elf, sau khi sử dụng kỹ năng cấm cô ấy sẽ hy sinh bản thân để kéo theo kẻ địch chết cùng. Ngay cả khi chúng tôi đi theo hướng khác là giúp Forest Elf chống lại Dark Elf, thì kết quả cuối cùng vẫn là như vậy. Không qua trọng chúng tôi chọn theo hướng nào, hai Tinh linh này đều sẽ chết ở đây và sẽ kéo theo một chiến dịch dài…….Không, đó sẽ là lúc câu chuyện bắt đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Hai, Một, Không!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ssu khi kết thúc đếm ngược, Asuna và tôi lao vút ra ngoài. Hai tinh linh quay lại nhìn chúng tôi và cùng nhảy ngược trở lại giữ khoảng cách. Đồng thời, các dấu «!» trên đầu đều biến thành dấu «?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Con người làm gì ở trong khu rừng này?” Forest Elf lên tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đừng đến đây và làm phiền chúng tôi! Rời khỏi đây ngay lập tức!” Những lời này được nói ra bởi cô gái Dark Elf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tât nhiên chúng tôi vẫn có thể bỏ đi vào lúc này. Nhưng như thế nhiệm vụ sẽ không thể bắt đầu. Asuna và tôi nhìn nhau cùng rút kiếm ra ―― và chĩa vào vùng ngực bóng loáng của Forest Elf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khuôn mặt đẹp trai bắt đầu đanh lại. Con trỏ vàng của NPC bắt đầu nhấp nháy và đang trên đà chuyển sang màu đỏ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Các người thật ngu ngốc…….. các ngươi muốn tham gia cùng với lũ Dark Elf, các ngươi cũng chỉ là những vệt hoen gỉ trước lưỡi kiếm của ta thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng…..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng vậy, nhưng người phải biến mất chỉ có gã DV này thôi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nói ra những lời đanh thép của mình trước mặt tôi –  người mà không biết lý do tại sao anh ta lại gọi tôi là DV, con trỏ Forest Elf thay đổi. Từ ánh sáng màu vàng ―― nó đã chuyển sang một màu đỏ tươi. Woah thật mạnh mẽ, và ngay lúc này một nụ cười tàn nhẫn xuất hiện trên khuôn mặt đẹp trai của anh ta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Được rồi, ta sẽ tiêu diệt các ngươi, con người.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shalaa! Tôi tập trung vào thanh kiếm của mình đồng thời nói với Asuna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tốt rồi, tập trung phòng thủ thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―― Mặc dù trong trường hợp này, chúng tôi vẫn cần ít nhất ba phút để có thể tổ chức phòng thủ. Tôi tự nhủ với chính mình, từ phía bên cạnh của khuôn mặt của Asuna, tôi nhìn thấy một biểu hiện nào đó, và cảm giác khó chịu đó biến mất. Bởi vì biểu hiện này ―― kiếm sĩ liễu kiếm Asuna chỉ trong trường hợp nghiêm trọng mới biểu lộ ra, tôi thấy điều này sau khi đi phiêu lưu với cô ấy một vài lần.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cân thận! Tập trung……..phòng thủ………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tớ hiểu rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Côi ấy thì thầm như vậy nhưng hành động lại ngược với lời nói, thanh kiếm trong tay phải kiếm sỹ liễu kiếm đột nhiên phát sáng mãnh liệt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;***&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai mươi phút sau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S………..Sao lại có thể như vậy……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những lời cuối cùng của Forest Elf để lại trước khi vỡ tan trên thành từng mảnh đa giác mặt đất trong khi vẫn nhìn vào đôi mắt của tôi, tôi cũng tự hỏi mình một câu tương tự.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S………..Sao lại có thể như vậy……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Không biết bao nhiêu lần chúng tôi kiểm tra thanh HP của đối phương nhưng nó thực sự đã về 0. Đối diện với anh ta, Asuna và tôi đã mất phân nửa HP và đã chuyển sang màu vàng. Trong giai đoạn beta, bốn người đàn ông trong đó có tôi đã chiến đấu vơi Forest Elf, nhưng chúng tôi đã bị đánh bại chỉ trong vòng hai phút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Sao, miễn là cậu đặt hết tâm trí mình vào thì cậu có thể làm bất cứ điều gì.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe những lời tôi quay đầu lại, mệt mỏi tra kiếm vào bao sau lưng và bắt gặp ánh mắt của Asuna. Sau đó, đôi mắt chúng tôi cùng nhìn về bên trái. Đứng đó, vân giữ trong tay thanh gươm đen chính là Black Elf đang nhìn xuống mặt đất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chưa đến lúc cô phải chết, những điều không rõ ràng này hiện lên trong tâm trí tôi. Nhìn vào Dark Elf Kizmer, tôi thấy cô ấy từ từ ngẩng đầu lên, nhìn tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đôi mắt mã não cô đầy ngạc nhiên và nghi ngờ, sự biểu hiện trong mắt cô ấy có vẻ như muốn hỏi tôi: &amp;quot;Tôi phải làm gì bây giờ?&amp;quot;. Tuy nhiên, điều chỉ là trí tưởng tượng của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hy vọng đó chỉ là trí tưởng tượng của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Còn tiếp)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lời bạt===&lt;br /&gt;
Một ngày tốt lành đến tất cả mọi người, tôi là Kunori Fumio. Cảm ơn bạn đọc «Material Edition 9».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doujinshi này là chương đầu tiên của «Sword Art Online Tầng thứ ba». Tuy nhiên...... trong tháng 1 năm 2012, phần đầu tiên của «Cuộc tấn công tầng thứ hai» đã kết thúc, và tên boss tầng hai thậm chí không xuất hiện ......{{=|mohoi}}. Như người đọc đã phản ánh trước đây, bạn có thể cảm thấy có một lỗi liên quan đến thời gian, nhưng bạn có thể đọc câu chuyện này một cách độc lập. Nếu cuốn sách nhỏ mỏng và nhỏ ít hơn ba mươi trang này có thể mang lại niềm vui cho tất cả các bạn thì đó thật sự rất vinh hạnh cho tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Năm nay có một vấn đề quan trọng, đó là «Sword Art Online» và «Accel world» sẽ được công chiếu trên truyền hình. Tôi sẽ nỗ lực hết sức trong mọi khía cạnh (tất nhiên bao gồm cả đồng nghiệp của tôi), vì vậy tôi hy vọng rằng tất cả mọi người có thể hỗ trợ hai tác phẩm này một cách tốt nhất!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bản quyền&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tên tạp chí: Sword Art Online Material Edition 9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngày xuất bản: 5 tháng 2 năm 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhà phát hành: WordGear.&lt;br /&gt;
-------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ghi chú===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288925</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288925"/>
		<updated>2013-09-21T01:05:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]] (chưa edit) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (50%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ|Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization) (non-canon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:CaliberSS_-_Su%C3%BDt_ch%C3%BAt_n%E1%BB%AFa_th%C3%AC_h%E1%BB%8Fng&amp;diff=288924</id>
		<title>Sword Art Online:CaliberSS - Suýt chút nữa thì hỏng</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:CaliberSS_-_Su%C3%BDt_ch%C3%BAt_n%E1%BB%AFa_th%C3%AC_h%E1%BB%8Fng&amp;diff=288924"/>
		<updated>2013-09-21T01:04:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno moved page Sword Art Online:CaliberSS - Suýt chút nữa thì hỏng to Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Caliber_SS_-_Th%E1%BA%A5t_b%E1%BA%A1i_nho_nh%E1%BB%8F&amp;diff=288923</id>
		<title>Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Caliber_SS_-_Th%E1%BA%A5t_b%E1%BA%A1i_nho_nh%E1%BB%8F&amp;diff=288923"/>
		<updated>2013-09-21T01:04:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno moved page Sword Art Online:CaliberSS - Suýt chút nữa thì hỏng to Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Lưu ý của người dịch==&lt;br /&gt;
Caliber SS là một kết cục khác dành cho câu chuyện Caliber mà các bạn đã đọc ở Vol 8. Nếu tính mốc thời điểm thì Caliber SS bắt đầu sau khi kết thúc Phần 3 của Caliber và tình huống đưa ra là “Chuyện sẽ ra sao nếu Klein không cứu Freyja lúc đó?”. Để có thể thưởng thức trọn vẹn chương này, người dịch thành thật khuyên các bạn hãy đọc cái kết gốc trước (tức là toàn bộ phần Caliber).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nửa đầu của chương này gần như giống hệt với nửa đầu của Phần 4 gốc của Caliber (với những thay đổi rất nhỏ, ví như bỏ đi tất cả những gì có liên quan đến Freyja). Đến nửa chừng thì câu chuyện mới bắt đầu thay đổi hẳn, khi trận chiến với Þrym diễn ra. Để các bạn tiện theo dõi, người dịch mạn phép chia chương này ra thành ba phần nhỏ, và phần 3 chính là lúc câu chuyện bắt đầu rẽ theo hướng khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chú ý: Chữ SS trong tiêu đề ở đây nghĩa là 少し失敗 (Sukoshi Shippai), dịch ra là Slight Failure. Tuy nhiên vì không có từ đồng nghĩa với Failure mà bắt đầu với chữ cái ‘S’ trong tiếng Anh nên tiêu đề được giữ như nguyên gốc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phần 1==&lt;br /&gt;
Anh chàng kiếm sĩ katana kết liễu tên Minotaur màu đen bằng một nhát đâm tuyệt kĩ, cứ như thể muốn xả hết sự hằn học đã giữ trong lòng nãy giờ. Không thèm để ý đến những vật phẩm rơi ra từ chỗ mà đối phương vừa vỡ vụn, anh ta quay lại và hét tướng lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ê, Kiritard! Vừa rồi cậu giở trò quỷ gì đấy hử?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Câu hỏi đó tất nhiên là muốn đề cập đến chuyện hồi nãy tôi dùng kiếm kĩ đơn kiếm trong khi đang trang bị song kiếm, nếu phải giải thích chi tiết thì sẽ khá phiền phức, nên theo quán tính tôi làm một vẻ mặt khó chịu hết mức rồi nói,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Tớ có cần phải nói không đây?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dĩ nhiên! Thấy chuyện như thế làm sao để yên được!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có vẻ tôi đã làm tính hiếu kì của Klein trỗi dậy mất rồi, vì không thể tránh né được nữa nên tôi trả lời ngắn gọn,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một kĩ năng ngoài hệ thống, gọi là «Skill Connect» (kết nối kiếm kĩ)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ốồ―đó là tiếng trầm trồ phát ra từ Lis, Silica và Sinon; chợt Asuna đặt ngón tay phải lên thái dương và cằn nhằn thành tiếng,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưm......không biết sao mà em có một cảm giác Déjà vu mãnh liệt thế này...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó chỉ là do em tưởng tượng thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhún vai và vỗ lên lưng quý-cô-trị liệu của cả bọn, người đã phớt lờ nhiệm vụ hỗ trợ ở hàng sau và xen vào giữa cuộc chiến với tên Minotaur vàng để ra đòn quyết định.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Giờ không phải là lúc để chuyện phiếm giải lao đâu. Leafa, chúng ta còn bao nhiêu thời gian?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, phải rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi tra thanh kiếm dài vào bao kiếm đeo bên hông, Leafa vội nâng tấm mề đay đang đeo trên cổ lên xem. Chỉ đứng cách có vài bước chân nên tôi có thể thấy ánh sáng phát ra từ nó gần như sắp biến mất hoàn toàn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Với tốc độ hiện tại, chúng ta vẫn còn khoảng từ 1 đến 2 giờ đồng hồ nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rõ rồi.—— Yui, kiến trúc của mê cung này gồm 4 tầng đúng không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hỏi tiếp, và cô bé tiểu tiên vẫn ngồi rên đầu tôi nãy giờ trả lời chắc nịch,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng vậy, tầng ba có diện tích bằng khoảng 70% tầng hai, còn tầng bốn thì nhiều khả năng chỉ gồm phòng boss.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cám ơn con nhé.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đưa tay phải lên gãi đầu đồng thời nhanh chóng nhận định lại tình hình hiện tại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay lúc này đây, ở Jötunheimr cách xa chúng tôi bên dưới, những người chơi đã nhận làm quest phụ do tộc «Khổng Lồ Băng» đưa ra là săn và diệt hết những tà-thần có dạng quái thú đang dần tăng tốc cuộc tàn sát. Số lượng người tham gia quest chắc chắn cỉ có tăng lên chứ không thể giảm đi được. Thời gian còn lại ước tính chỉ còn trong vòng 1 giờ đồng hồ nữa. Trận chiến với trùm cuối —— rất có thể là với chính «Vua Þrym» —— có lẽ sẽ mất khoảng 30 phút, chúng tôi sẽ không thể vượt qua tầng ba để lên tầng bốn chỉ trong vòng 30 phút ít ỏi còn lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nếu có thêm chút thời gian, chúng tôi sẽ có thể giải thích tình hình cho những người chơi bên dưới và yêu cầu sự giúp đỡ của họ để lật ngược tình thế của quest đang diễn ra, nhưng hiện tại chúng tôi đã không còn đủ thời gian để trở xuống mặt đất nữa. Một lựa chọn khác là gửi tin nhắn cho các thủ lĩnh của các tộc và xin viện binh, nhưng để có thể tập hợp lực lượng ở những thủ phủ nằm tít bên kia những dãy núi, rồi di chuyển tới cùng cao nguyên Alne, rồi lại theo những bậc thang mê cung để tiến xuống Jötunheimr này, thì đến khi làm xong những việc trên mọi chuyện đã an bài.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nói cách khác, với chỉ 7 người thì chúng tôi đang lâm vào tình thế vô vọng. —— Thậm chí nếu tính cả việc thất bại trong quest phụ của «Nữ Hoàng Urðr» do tính năng tự động tạo quest của hệ thống Cardinal đưa ra thì tòa thành Þrymheimr sẽ trồi lên mặt đất của Alfheim, và kích hoạt quest lớn của game có tên «Ragnarök». Người có lỗi chắc chắn là kẻ đã thừa kế cái tính năng này từ người sáng tạo ra nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng dù sao thì——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Đã vậy, chẳng cần quan tâm đó là vua của bọn tà-thần hay thứ gì, cứ «táng» bay hắn đi là được!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lisbeth đập tay vào lưng tôi và lên tiếng, những thành vên còn lại cũng đồng thanh hô “Ôôô!” tán đồng. Vì đâu mà mọi người bỗng nổi máu liều dữ dội thế chứ? Dù nghĩ vậy nhưng tôi vẫn gục gặc theo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——Được, máu và ma lực của mọi người đều đã phục hồi hết rồi đúng không? Vậy thì xóa sổ tầng ba gọn lẹ thôi nào!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng hô đồng thanh lại một lần nữa vang vọng khắp phòng, 7 người chúng tôi lại cất bước lao nhanh về phía trước, hướng đến căn phòng boss nằm ở tầng dưới cùng mà từ đây chúng tôi có thể nhìn thấy xuyên qua những tảng băng trong suốt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đúng như Yui nói, tầng ba hẹp hơn tầng hai khá nhiều. Điều đó là hiển nhiên với một tòa kim tự tháp ngược khi xuống một tầng thấp hơn, nhưng tầng ba này hẹp một cách đáng ngại với những hành lang rất quanh co. Nếu đang đi phá một mê cung thông thường thì chắc chắn chúng tôi đã do dự trước những lối đi toát ra vẻ đầy cạm bẫy này, nhưng may thay, chúng tôi có một cô Tiểu tiên dẫn đường đang ở ngay trên đầu tôi với khả năng hoa tiêu không hề kém cạnh so với những hệ thống dẫn đường thông minh trên những chiếc xe hơi đời mới nhất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Át chủ bài của chúng tôi truy cập thẳng vào dữ liệu bản đồ, và với những thông tin mà cô bé cung cấp chúng tôi có thể băng qua những hành lang ngoằn nghoèo này bằng tốc độ tối đa. Ngay cả những chướng ngại đánh đố phức tạp sử dụng nào đòn bẩy, nào bánh răng, và cả công tắc bẫy dưới chân đều bị vượt qua mà không mất chút thời gian nào để suy nghĩ. Người ngoài nếu nhìn vào sẽ tưởng chúng tôi đang thực hiện màn công thành chớp nhoáng để lập kỉ lục thời gian phá mê cung nhanh nhất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai lần chúng tôi chạm trán boss phụ nhưng vẫn kịp đến phòng boss của tầng ba chỉ trong vòng 18 phút. Đối thủ của chúng tôi ở đó to gấp đôi so với tên khổng lồ một mắt tầng một hay bọn Minotaur tầng hai, ở hai bên phân thân dưới của nó mọc ra 10 cặp chân trông như loài rết, quả là một tên khổng lồ dị hợm hãi hùng, nhưng nó lại không giỏi chịu những đòn tấn công vật lý. Vì thế bù lại tất nhiên sức mạnh tấn công của nó hết sức khủng, thanh HP của tôi và Klein đã nhiều lần chạm mức đỏ báo động sau khi trở thành mục tiêu. Trận chiến này kéo dài 9 phút và tôi đã thực sự nghĩ chỉ cần một trong chúng tôi ngã xuống thì cả bọn sẽ bị tiêu diệt, sau này nghĩ lại tôi đau cả dạ dày.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suốt cuộc chiến; Lis, Silica, Sinon và Pna đã cố hết sức chặt hết cái chân này đến cái chân khác của tên khổng lồ, sau đó tôi kết liễu nó bằng «Skill Connect» bằng một loạt kiếm kĩ mạnh sau khi nó đã mất khả năng di chuyển. Với tinh thần hưng phấn, chúng tôi phóng nhanh xuống tầng bốn để đánh bại Vua Þrym cùng với Niflheimr của hắn. Khi chúng tôi đã tiến vào hành lang dẫn đến phòng boss thì chợt khựng lại —— vì một cảnh tượng đang hiện ra trước mắt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là một buồng giam được xây trong một góc tường với những chấn song làm từ những cột băng kéo dài.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau những chấn song nhọn hoắt nhô lên từ cả trần và sàn nhà đó là một thân hình lẻ loi. Kích cỡ không phải của một tên khổng lồ. Nhưng ngoại trừ phần ngực đang được che phủ bởi lớp vải áo có thể nhìn thấy từ tư thế đáng thương của cô ấy, dù tốt nhất là tôi không nên phát biểu điều này, nhưng quả thực kích cỡ đó hoàn toàn vượt trội so với toàn bộ các thành viên nữ trong nhóm. Tay chân của cô ấy đều đang run lẩy bẩy đằng sau những cột băng lởm chởm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diễn biến không ngờ tới này làm chúng tôi phải dừng lại và lo âu, rồi đôi vai của cô gái đang bị giam cầm kia chợt rung khẽ, và cô ấy ngước mặt lên, làm những sợi xích màu xanh kêu leng keng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai tròng mắt của cô ấy cùng một màu trà như mái tóc. Còn về gương mặt, nếu thực sự đó là một avatar của người chơi, thì hẳn phải nhờ vận may cùng cực mới tạo ra được, hoặc là do bỏ ra một số tiền lớn để mua tài khoản đặc biệt. Dù sao đi nữa, khuôn mặt của cô ấy mang nét Tây Âu tuyệt đẹp, điều rất hiếm thấy trong trò chơi này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô ấy chớp mắt, hàng mi cong hạ xuống rồi lại nâng lên, và cô gái cất tiếng nói bằng giọng rất êm tai,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Xin......hãy giúp tôi......ra khỏi đây.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ katana của chúng ta lập tức như bị hút về phía phòng giam bằng băng đó, tôi vội nắm lấy đuôi của dải băng buộc đầu đang lủng lẳng của anh ta và kéo lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một cái bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bẫy đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai câu sau là của Sinon và Lis nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein đứng thẳng dậy và quay người lại, đưa tay gãi đầu và nói bằng giọng tảng lờ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ô-Ồ......ra đó là bẫy. ......Là bẫy, nhỉ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vì sự an nguy của chàng kiếm sĩ đa tình, tôi phải quay sang hỏi nhỏ, “Yui?”. Cô bé tiểu tiên trên đầu tôi nhanh chóng trả lời,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một NPC. Cũng giống như Urðr-san, cô ấy được kết nố với phân vùng ngôn ngữ trên engine của game. —— Nhưng có một sự khác biệt. Người này có thanh HP được kích hoạt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thông thường, thanh HP của những NPC được thêm vào nhóm trong các quest sẽ được vô hiệu hóa để tránh việc những nhân vật này bị tổn hại. Những trường hợp ngoại lê là khi NPC đó là nhân vật cần bảo vệ trong một quest dạng hộ tống, hoặc NPC đó thực ra là——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Một cái bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một cái bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Em nghĩ đó là bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna, Silica và Leafa nói cùng một lúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cặp lông mày nhíu lại thành hình chữ “bát” (八 = số 8), mắt mở to, và môi anh ta mím chặt; tôi vỗ nhẹ lên vai Klein khi anh ta đang gần như đông cứng trong một mớ cảm xúc hỗn độn, rồi nói nhanh,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dĩ nhiên vẫn có khả năng đây không phải là một cái bẫy, nhưng hiện thời chúng ta không dư thời gian để tìm hiểu hay mắc sai lầm. Cần phải đến phòng của Þrym càng sớm càng tốt, không nên chậm trễ dù chỉ một giây.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ơ......Ờ ờ, ừm, phải, đúng rồi, ừ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein khẽ gật đầu và rời mắt khỏi chiếc lồng băng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng khi chúng tôi chạy gần đến cầu thang, chỉ còn cách vài bước thì, thì giọng nói lại vang lên từ đằng sau,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Làm ơn......có ai không...............”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——Thật lòng tôi cũng rất muốn giúp cô ấy, vì bản thân tôi cũng không nghĩ đó chỉ là một thực thể được điều khiển tự động bởi hệ thống, nhưng một thường trú nhân thực sự trong thế giới này ư. Nếu đây chỉ là diễn biến của một quest thông thường, thì nếu giúp đỡ cô gái này, đi cùng cô ấy, chỉ để khi câu chuyện dần đi đến hồi kết thì nghe cô ta cười vang từ đằng sau, “Uahahaha, một lũ ngốc―”, cũng khá là nhộn. Tuy nhiên hiện chúng tôi đang không ở trong tình thế có thể chấp nhận thêm rủi ro không cần thiết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phần 2==&lt;br /&gt;
Độ rộng của những bậc thang dường như tăng lên khi chúng tôi đi càng sâu xuống, và những họa tiết trang trí trên những chiếc cột và những bức phù điêu xung quanh cũng ngày càng trở nên lộng lẫy. Truyền thống ngày nào ở Aincrad, «Càng tới gần phòng boss thì dữ liệu bản đồ càng trở nên phong phú hơn», cũng hiện diện tại đây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sừng sững ở cuối lối đi là một chiếc cổng to lớn có hình hai con sói được khắc trên mỗi cánh cổng. Vậy ra đây chính là phòng đặt ngai vàng của Vua Þrym. Khi còn cách chiếc cổng chừng 10 mét, tôi ra hiệu cảnh báo cho mọi người đi chậm lại, rồi liếc nhìn sang chiếc mề đay đang đeo trên cổ Leafa. Viên ngọc trên dó có vẻ đã mờ đi tới hơn 90%, thời gian còn lại chắc chỉ còn trên dưới 30 phút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hít một hơi thật sâu tôi nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dựa trên cấu trúc của mê cung này thì chắc hẳn sau cánh cửa kia chính là boss. Con boss này chắc chắn sẽ phải mạnh hơn những con trước mà chúng ta đã đối mặt, chúng ta phải dùng hết khả năng của mình mới có thể đánh bại nó.Trước khi tấn công trực diện, hãy tập trung vào phòng thủ và quan sát những kiểu tấn công của nó. Tớ sẽ ra hiệu phản công khi có cơ hội. Khi cây máu của đối phương chuyển sang màu vàng hoặc đỏ, có thể đối phương sẽ thay đổi kiểu tấn công, mọi người nhớ phải cẩn thận.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi gật đầu và nhìn quanh những người đồng đội của mình, rồi nói thêm,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——Đây là trận chiến cuối cùng, cùng đánh hết mình nhé!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là tiếng hô đồng thanh thứ ba kể từ khi quest này bắt đầu; Cả Yui trên đầu tôi và Pina đang đậu trên vai Silica cũng reo lên hưởng ứng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cánh cổng bắt đầu tự động mở ra về cả hai phía khi chúng tôi còn cách nó chừng năm mét. Từ bên trong tỏa ra một luồng khí lạnh kèm theo một áp lực mơ hồ khó giải thích nổi. Asuna bắt đầu thực hiện lại các phép cường hóa, và sau khi đã xác nhận đủ số icon cường hóa bên dưới hai thanh Hp/MP, chúng tôi đưa mắt ra hiệu cho nhau. Mọi người gật đầu và tiến vào phòng cùng một lúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên trong là một không gian to lớn khác thường cả về độ rộng lẫn chiều cao trần nhà. Cả sàn nhà và các bức tường đều là băng màu xanh, giống như phần còn lại của mê cung. Những ngọn lửa tím đang bập bùng dọa dẫm trên những cây nến băng. Tít trên trần nhà là những chùm đèn treo xếp thành hàng tỏa ra thứ ánh sáng leo lét cùng một màu sắc. Nhưng thứ thu hút sự chú ý của chúng tôi là những ánh sáng phản chiếu từ những bức tường cả bên trái và phải của căn phòng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vàng. Những đồng tiền vàng cùng đồ trang sức, kiếm, giáp trụ, khiên, tượng điêu khắc và đồ nội thất, hàng đống những đồ vật bằng vàng khối chất cao ngất nhiều không đếm xuể. Lại thêm phần bên trong của căn phòng còn chìm trong bóng tối thì quy mô đầy đủ của kho báu kếch sù này càng khó mà hình dung được.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............Tất cả chỗ này đáng giá tới bao nhiêu Yrd (Yurudo)......?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên trong căn phòng; Lisbeth, người duy nhất dang sở hữu một cửa tiệm ở đây lẩm bẩm như trúng bùa mê. “Đáng lẽ mình phải dọn trống kho đồ trước khi đến đây mới phải!”, tôi nghĩ, nhưng không đời nào dám tiết lộ với ai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đứng bên phải của đội hình, Klein từ từ tiến tới gần núi châu báu kia, chắc đang được tinh thần võ sĩ đạo dẫn lối. Tuy nhiên, ngay khi anh ta vừa tới gần thì——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Một con bọ vừa bay vào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ khoảng không tối om sâu bên trong căn phòng vang lên một giọng càu nhàu trầm thấp, làm cả sàn phòng rung lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ta nghe một tiếng vo ve khó chịu. Nó đâu rồi! Ta sẽ đập bẹp con bọ hư đốn này.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bùm, sàn phòng lại rung bần bật. Bùm, bùm, tiếng rung đó tiến lại gần, nghe to và nặng như thể nó sắp làm vỡ cả lớp sàn băng này vậy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và khi nó tiến vào vùng có ánh sáng, một hình người xuất hiện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khổng lồ —— đã không còn là một từ miêu tả thích hợp. Tên tà-thần hình người này quá đồ sộ ngay cả khi so sánh với những boss khác mà chúng tôi đã chạm trán trong tòa thành này. Chiều cao của hắn phải lên đến 15 mét. Dù tôi có dùng hết sức lấy đà giậm nhảy thì vẫn sẽ không chạm nổi đến phần đầu gối của những cẳng chân to như thân cây cổ thụ kia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Màu da của hắn xanh tái như màu chì. Từng chùm lông màu nâu đậm bao phủ hai cánh tay và hai cẳng chân, và tôi tự hỏi đó là lông của loài động vật nào. Chỉ một mảnh của phần giáp che hông của hắn cũng to bằng một chiếc thuyền nhỏ. Dù phần thân trên có hoàn toàn không được che chắn, thì những cơ bắp hùng vĩ kia nhìn cứ như thể chúng đủ khả năng đánh bật mọi thứ vũ khí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chòm râu quai nón màu xanh phủ trên bộ ngực nở nang. Phần đầu phía trên của hắn khuất sau bóng đen và chúng tôi chỉ có thể nhìn thấy sơ sơ hình dạng. Tuy vậy chiếc vương miện bằng vàng trên đỉnh đầu và đôi mắt nhấp nháy màu xanh u ám bên dưới thì đang phát sáng trong màn đêm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở Aincrad cũ, giới hạn của hệ thống dành cho một tầng chỉ là 100 mét chiều cao, phòng boss nằm trong khu vực mê cung cũng được áp dụng luật tương tự, thế nên việc những quái vật cấp boss chỉ được có chiều cao vừa phải là không thể khác được. Vì thế cho đến giờ, tôi chưa hề có bất cứ kinh nghiệm chiến đấu nào với một kẻ thù mà tôi phải ngước lên để nhìn thế này. Đã vậy tôi còn không thể bay, làm sao chiến đấu được chứ? Giỏi lắm cũng chỉ chém tới ống quyển của hắn là cùng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lúc tôi còn đang suy nghĩ mông lung thì tên Khổng lồ khổng lồ —— biểu đạt đúp như vậy mới đủ diễn tả độ to lớn của hắn —— lại tiến gần thêm một bước, và cất giọng cười nghe như tiếng thanh la,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hừ, hừ...... bọn côn trùng ở Alfheim à? Bị ả Urðr dụ nên lẻn vào đây hử? Đề nghị thế này nhé, lũ ruồi nhặng. Hãy cho ta biết ả đang trốn ở đâu, đổi lại các ngươi sẽ được lấy tất cả số vàng trong phòng này, hửm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Với thân hình bồ tượng cùng chiếc vương miện trên đỉnh đầu, cộng thêm những lời vừa rồi, đây chắc chắn là «Vua Khổng Lồ Băng Þrym», không nghi ngờ gì nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và Klein là người tiến lên đối mặt và trả lời tên khổng lồ khủng, có vẻ cũng là một AI như Urðr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Hê, một chiến binh thực thụ chỉ cần được ăn, ngủ, và cười vui vẻ! Đừng phí công mua chuộc bọn ta bằng một lời đề nghị rẻ tiền như thế!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở đằng sau, chúng tôi kín đáo thở phào nhẹ nhõm, trong khi đó phía trước Klein đã rút thanh katana yêu quý của mình ra khỏi vỏ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Như một tín hiệu, tất cả những người còn lại đều lấy vũ khí ra sẵn sàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những vũ khí này không phải là những trang bị ở cấp ‘truyền thuyết’, nhưng tất cả chúng đều hoặc mang tên của những món binh khí cổ đại, hoặc được rèn đúc kĩ lưỡng để đạt đến một đẳng cấp khả dĩ bởi cô thợ rèn bậc thầy Lisbeth. Tuy nhiên nụ cười nhếch mép đầy ngạo mạn ẩn dưới hàng ria mép của Vua Khổng Lồ Þrym không hề biến mất khi nhìn thấy những ánh thép lấp loáng từ vũ khí của chúng tôi. Mà chuyện đó cũng là hiển nhiên, vì với hắn thì những vũ khí này cũng chỉ to hơn cái tăm xỉa răng của hắn một chút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cặp mắt sáng quắc như lân tinh nhìn trừng trừng vào chúng tôi từ hai hốc mắt đen ngòm tít trên cao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Hô, hô. Ta lại nghe thấy tiếng đập cánh vo ve đây. Được thôi, ta sẽ giẫm nát bọn bây, hãy coi đó như ân huệ của ta, ta sẽ cho bọn bây thành một phần cát bụi của Jötunheimr!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thùm, vua khổng lồ bất ngờ tiến một bước tới trước, thanh HP to tướng của hắn xuất hiện ở góc trên bên phải tầm nhìn của tôi. Hơn nữa còn là ba thanh xếp chồng lên nhau. Sẽ rất khó khăn để triệt tiêu chúng đây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So với boss tầng của Tân Aincrad có thanh HP đã được ẩn đi với mục đích làm nản lòng người chơi, thì nhịp độ của trận chiến này sẽ dễ nắm bắt hơn nhiều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——Tất cả sẵn sàng! Lắng nghe kĩ hướng dẫn của Yui và lúc đầu phải tập trung tránh đòn!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay sau tiếng hét của tôi, Þrym đã giơ nắm đấm tay phải to như tảng đá của hắn lên cao gần chạm trần nhà —— một cơn lốc tuyết màu xanh bao phủ lấy nắm đấm, rồi táng thẳng xuống cực kì mãnh liệt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trận chiến cuối cùng trong Þrymheimr thành —— có thể thôi —— đúng như dự tính, một trận chiến thật hoành tráng và khốc liệt mà tôi chưa từng trải qua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban đầu cách tấn công của Vua Þrym là những quả đấm bằng cả hai tay, 3 cú dậm liên tiếp bằng chân phải tạo sóng chấn động, phà hơi lạnh theo đường thẳng, và 12 tên lính Người lùn băng xuất hiện từ sàn phòng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rắc rối lớn nhất chính là những tên lính Người lùn, và nhiệm vụ xử lí chúng được giao phó cho Sinon đứng ở gần cuối đội hình, cô ấy tỉa gọn từng tên một trong nháy mắt với những mũi tên chính xác tuyệt đối nhắm đúng vào yếu điểm của chúng. Những đòn tấn công còn lại đều có thể tránh được sau khi đã quan sát và tính toán thời gian hợp lý, thêm nữa lại có Yui đếm giúp cho ba người tuyến trên liên tiếp tránh được không bị trúng đòn trực diện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi phần phòng thủ đã êm xuôi thì đã đến lúc chuyển sang tấn công, rủi thay, đó hóa ra lại là phần khó khăn. Đúng như tôi đã lo sợ, kiếm của chúng tôi chỉ có thể chạm đến phần ống quyển của Þrym, và phần lông chân dày cộm che phủ ở đó lại có khả năng kháng đòn tấn công vật lý cao, giống với tên Minotaur màu vàng lúc trước. Tôi có chớp lấy một cơ hội nhỏ để công kích bằng một kiếm kĩ ba chiêu, mạo hiểm với HP của chính mình, nhưng một kiếm kĩ có khoảng trễ ngắn sau khi tung chiêu thì cũng có độ sát thương yếu tương đương. Kết quả là một phản hồi khó chịu, giống như chém vào một vật không thể bị phá hủy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chúng tôi chiến đấu cật lực được 10 phút thì thanh HP đầu tiên cũng bị triệt tiêu, khiến cho vua khổng lồ gầm lên một tiếng khủng khiếp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hắn đổi bài tấn công đấy! Cẩn thận!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vừa hét lên thì Leafa đang đứng bên cạnh nói với giọng lo âu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không xong rồi, Onii-chan. Chỉ còn lại có ba đốm sáng trên chiếc mề đay. Có thể chúng ta chỉ còn chừng 10 phút nữa thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym có tới ba thanh HP. Vậy mà chúng tôi đã phải mất tới 10 phút để xóa được một thanh. Có thể nói việc tỉa được hết hai thanh còn lại chỉ trong 15 phút là hết sức khó khăn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng với đối thủ này thì chiêu «Kết nối Kiếm Kĩ» không có tác dụng như khi đánh với tên Minotaur vàng. Trong khoảng dừng của quái —— chính là khoảng trễ sau khi chúng ra đòn tấn công, cần phải «đánh ngay vào điểm yếu của nó để tạo sát thương tập trung cao». Tuy nhiên, Þrym lại chẳng hề kị cả gươm đao lẫn ma pháp, thế nên dù cho có thành công tung ra được bốn kiếm kĩ liên tiếp thì cũng chẳng làm thay đổi lượng HP đó bao nhiêu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Như thể nhìn ra sự mất kiên nhẫn của tôi——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym bất ngờ hít một lượng lớn không khí đầy vào lồng ngực, khiến nó căng lên như một trái bóng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một cơn gió cực mạnh xuất hiện, gần như hút cả năm người ở hàng trước và hàng giữa đội hình vào. Tệ thật, đây chắc chắn là dấu hiệu báo trước một đòn tấn công toàn lực phạm vi rộng. Để tránh đòn thì trước hết lực hút của cơn gió phép này cần phải được trung hòa. Tôi còn đang tính toán thì phía bên trái, Leafa đã bắt đầu lầm rầm đọc thần chú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng khi tôi nhìn đến cử động của đối phương thì có vẻ đã không còn kịp nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Leafa, mọi người, phòng thủ đi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe tôi gọi, Leafa liền bỏ dở câu thần chú, bắt chéo hai cánh tay phía trước và thu người lại. Tất cả thành viên còn lại cũng làm tư thế tương tự, ngay lúc đó,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ miệng của Þrym, vốn từ đầu đến giờ vẫn khè ra một hơi thở băng giá theo đường thẳng, thì lần này lại là một đám bụi lấp lánh như kim cương tỏa rộng ra theo hình nón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cơn lốc sáng loáng màu trắng nhợt bao phủ chúng tôi. Cái lạnh thấu xương xuyên thủng cả lớp cường hóa chống lạnh từ thần chú của Asuna, cảm giác như thể da của cả bọn đang bị xé toạc. Gin, gin, một âm thanh sắc lạnh vang lên, và avatar của cả năm người hàng tiên phong ngay lập tức đều bị đóng băng. Tôi cố gắng thoát ra, nhưng lớp băng dày đã hoàn toàn khóa chặt mọi cử động. Tôi cùng với Leafa, Klein, Lis, Silica và cả Pina đang được cô bé ôm chặt trong lòng, liền biến thành năm bức tượng băng màu xanh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay lúc ấy thì thanh HP của chúng tôi vẫn chưa bị giảm. Nhưng chúng tôi chưa thể mừng vội được. Vì những tuyệt chiêu như thế này thường sẽ làm tăng độ sát thương khi trúng đòn tỉ lệ thuận với thời gian bị đông cứng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym tiến lại gần, nâng cái chân phải to khủng khiếp lên cao. Thôi xong, tiêu, nguy quá.—— cùng một lúc tôi hét lên trong đầu mình những từ đó,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nuuu—!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym gầm lên một tiếng trầm đục, và giận dữ dậm mạnh chân xuống sàn. Sóng chấn động mãnh liệt lan ra bao phủ lấy chúng tôi khi vẫn còn đang kẹt trong khối băng——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crắck! tiếng nứt vỡ dễ sợ vang vọng khắp đại sảnh, những người bị bọc trong băng bể nát. Mắt tôi tối đen đi vì cú sốc. Cơ thể tôi đổ ập xuống sàn trong khi hiệu ứng ánh sáng từ đòn tấn công vẫn còn tiếp tục.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở góc tầm nhìn, tôi thấy năm thanh HP đầu tiên đã bất ngờ chuyển sang màu đỏ thẫm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong khi năm người tiên phong đang bị vây trong đợt tấn công toàn lực phạm vi rộng thì tất nhiên hai người ở hàng sau không thể đứng yên mà nhìn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanh HP của chúng tôi hụt đi tới gần 80% thì bất thình lình, một cơn mưa ánh sáng màu xanh nhạt đổ lên người chúng tôi, chữa trị cho cả bọn. Đó là câu thần chú hồi phục toàn phần cấp cao của Asuna. Canh thời gian rất kịp thời, không thể nào làm được như vậy nếu không dự đoán được mức độ sát thương của đòn tấn công và tiến hành niệm chú trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, với những phép phục hồi hoàn toàn kiểu này, thì đa số đều là «Hồi phục từ từ», nghĩa là không phải toàn bộ thanh HP sẽ đầy lại ngay lập tức. Vì thế sẽ là nguy hiểm chí mạng nếu trong khi đang phục hồi chúng tôi lại bị tấn công lần nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym bước tới và sẵn sàng tặng cho những kẻ đang lồm cồm bò dậy bọn tôi cú đòn kết liễu. Bỗng chòm râu quai nón rủ dài xuống cổ của hắn —— bị từng chùm những mũi tên rực lửa đỏ liên tiếp bay tới xuyên vào, tạo nên một cú nổ lớn. Đó là tuyệt kĩ hai tay dành cho cung dài của Sinon có tên «Explode Arrow» (Bộc Tiễn). Với tỉ lệ tính chất sát thương là 10% vật lý và 90% lửa đánh trúng điểm yếu hại của tộc khổng lồ băng, thanh HP của hắn giảm đi thấy rõ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Munuuuun!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tru lên một tiếng giận dữ, Þrym đổi hướng sang nhắm vào Sinon. Đòn tấn công hoành tráng trúng vào chỗ yếu từ người gây sát thương ở hàng sau tạo nên một lượng lớn hate, giành lấy hate từ nhóm tiên phong, kết quả là đối phương chuyển mục tiêu tấn công, đó thường là sai lầm mà người mới chơi thường hay mắc phải; nhưng tất nhiên lần này thì không phải. Sinon tự lấy mình làm mồi nhử, dù biết điều đó có thể khiến cô ấy bị ‘chết’, để kéo dài thời gian cho chúng tôi kịp hồi phục.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sinon, cho tớ xin 30 giây!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa hét tôi vừa nốc nhanh một lọ thuốc hồi phục lấy từ trong túi. Cạnh tôi, những người khác cũng đổ thứ chất lỏng màu đỏ tương tự vào miệng. Pina, chú rồng của Silica, có vẻ đã may mắn sống sót nhờ kĩ năng phòng thủ của cô chủ. Khác với Aincrad, trong thế giới này có một câu thần chú giúp hồi sinh thú nuôi, nhưng rất khó để rảnh tay mà thực hiện khi đang giữa trận chiến.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ánh mắt của tôi cứ đảo qua đảo lại giữa thanh HP đang từ từ nhích lên chậm đến mức sốt ruột, và cô nàng tộc Cait Sith màu xanh đang phải liên tiếp tránh né những đòn tấn công dữ dội của Þrym. Dù Sinon mới tham gia ALO chưa lâu nhưng khả năng điều khiển cơ thể của cô ấy thật đáng kinh ngạc. Ở GGO, vì là một xạ thủ bắn tỉa đã từ bỏ tất cả những kĩ năng phòng thủ, nên khi bị một đối thủ thiên về tấn công tiếp cận thì co giò bỏ chạy là lựa chọn duy nhất của cô ấy, chắc kinh nghiệm đó vẫn còn tới nay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Chuẩn bị tấn công.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi rời mắt khỏi thanh HP của mình lúc này đã đầy lại khoảng 80% và cất tiếng gọi đồng đội. Nắm chặt lại hai thanh kiếm trong tay, tôi bắt đầu đếm thầm, chợt ngay lúc đó——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phần 3==&lt;br /&gt;
“Onii-chan!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giọng run rẩy của Leafa vang lên cạnh tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quá trễ rồi... Ánh sáng trên tấm mề đay, biến mất rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sao...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi gần như nín thở khi nhìn vào tấm mề đay đang lủng lẳng trước ngực Leafa. Viên đá quý được mài dũa tinh xảo trên đó đã gần biến thành màu đn hoàn toàn, chỉ còn lại một mẩu sáng bé tí xíu ở tận đáy. Và thậm chí cả chỗ đó cũng đang từ từ tối đi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Điều này có nghĩa là xa bên dưới tòa thành Þrymheimr, trên mặt đất đóng băng của Jötunheimr, những con tà-thần dạng quái thú, đồng bào của Tonkii và Urðr, đã gần bị tiêu diệt toàn bộ. Hay nói cách khác là cái quest “Thỉnh cầu của Urðr” mà chúng tôi nhận đã thất bại, trong khi hàng trăm người chơi bị lừa nhận quest của Þrym thì đã thành công.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù biết vậy nhưng trong thâm tâm tôi vẫn không thể nào chấp nhận được thực tế đó, tôi cứ trơ ra với miệng há hốc như trời trồng. Nhìn vẻ mặt của mọi người xung quanh thì có lẽ họ cũng đang cảm thấy giống tôi. May thay, tôi vẫn kịp trấn tĩnh lại và chuẩn bị thét gọi Sinon rút lui, lúc này cô ấy vẫn đang né tránh những đòn tấn công ác liệt của Þrym ở cách nhóm khá xa. Tuy nhiên——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ĐÙÙÙNG!&amp;quot; Một sóng chấn động lớn làm lay chuyển cả mặt đất, sàn nhà rung lên bần bật.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi mất thăng bằng và té ngã. Ở đằng xa, Sinon cũng bị trượt chân, nhân cơ hội đó Þrym vung nắm đấm tay phải được bọc trong băng của hắn lên và sẵn sàng nghiền nát cơ thể mỏng manh của cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng có vẻ như cử động của Þrym đã bị chậm lại. Rồi cùng lúc có hai việc diễn ra. Đầu tiên, thanh HP vốn còn đầy đến hơn 60% của Þrym biến mất. Ngay sau đó là một hàng chữ thông báo màu đỏ chạy ngang qua trước mặt tôi, ghi là: “QUEST THẤT BẠI”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwa... Uwahahaha...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vua Khổng Lồ bật cười to và từ từ hạ nắm đấm xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwahahahaha...... cảm nhận được... Ta cảm nhận được rồi! Kẻ đã luôn ngáng đường bọn ta, hào quang của con mụ khốn kiếp đó cuối cùng đã tan biến rồi! Wahahaha......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một lần nữa, mặt sàn đóng băng—— Không, toàn bộ tòa thành bằng băng lại rung lên. Những ngọn lửa xanh trên những bức tường chợt bùng lên dữ dội, như thể chúng đang sống dậy. Tia lân quang trong hai con mắt của Þrym dường như sáng thêm gấp mười lần.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Năm người tiên phong chúng tôi cuối cùng đã lấy lại sức lực và nhập bọn cùng Asuna và Sinon. Tuy vậy, chẳng còn ai giữ được vẻ mặt đầy cương quyết như trước nữa. Phớt lờ những kẻ thảm hại đang phải cố hết sức mới đứng thẳng được trên hai chân, Þrym phát ra một tiếng gầm thật lớn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nào! Giờ đã đến lúc mong muốn bấy lâu nay của ta trở thành hiện thực! Tiến lên nào... hỡi các anh em của ta!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anh em của hắn? Là ai cơ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi tôi còn đang mơ hồ thì những âm thanh nứt vỡ đã vang vọng khắp căn phòng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;CRẮC!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Núi báu vật vốn dĩ chất cao ngất bất ngờ phình lên, rồi đổ ập xuống sàn. Và trồi lên từ trong đó là ——dù không to cao bằng Þrym—— những tên khổng lồ, với làn da xanh tái cùng những bộ râu quai nón cũng một màu xanh. Đó hẳn phải là lũ tay sai của Þrym, bọn Khổng Lồ Băng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chúng có đến hơn 30 tên. Khi bước đi bọn chúng dường như tạo ra những trận động đất nhỏ, cả bọn xếp thành một hàng ngang ở ngay giữa căn phòng, với một tay đặt trước ngực. Nhìn từ xa trông như một hàng tượng đá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhìn cảnh tượng đầy những gã đàn ông lực lưỡng đó, hầu hết chúng tôi (toàn là nữ - ND) dường như quên béng chuyện quest vừa thất bại mà cứ đứng ngây ra như phỗng. Ngay cả Yui đang ngồi trên đầu tôi cũng không nói câu nào.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lại một lần nữa phớt lờ những tinh linh dưới sàn, Þrym chậm rãi ngẩng đầu lên, tay trái chống hông, còn tay phải thì nắm lại thành đấm giơ lên cao. Tất cả những người còn lại đầu nhìn theo hướng tay hắn chỉ - chùm đèn treo bằng pha lê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Không , hình như không phải nó. Hắn đang chỉ về thứ gì đó trên cả chùm đèn, xuyên qua cả tòa thành và lớp vỏ đất đá ở trên kia, nơi mà hắn hướng đến chính là——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vương quốc của chúng tôi, Xứ sở Tinh Linh Alfheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suy nghĩ của tôi được xác thực khi hàm râu quai nón kia bắt đầu cử động và hắn nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tiến lên! Bằng sức mạnh của chúng ta, hãy chôn vùi cái vương quốc được Yggdrasil phù trợ đó dưới một lớp băng dày!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GRÀÀÀOOO!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;THÌNH,THÌNH,THÌNH&amp;quot;. 30 tên khổng lồ cùng Þrym bắt đầu dợm bước, rung chấn phát ra làm chúng tôi đứng không còn vững.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Þrymheimr —— CÔNG PHÁ!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;RUỲỲỲỲỲỲNH!!&amp;quot; Một chấn động lớn làm cả tòa thành rung chuyển. Tôi cố gắng trụ vững cơ thể trước khi nhận ra rằng mình đã rơi vào một kiểu Bẫy Trọng Lực nào đó - một lực ép mạnh giáng xuống tôi từ trên cao. Không, chưa đúng — mà là tôi đang bị sàn nhà ép từ dưới lên — tòa thành đang bay lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một tiếng động lớn vang ra từ bốn bức tường của tòa thành, đó là âm thanh lớn nhất mà tôi từng nghe thấy trong ALO. Đó chắc hẳn là âm thanh mà tòa thành đang vượt qua ranh giới giữa Jötunheimr và Alfheim. Kế hoạch của Þrym, như Urðr đã nói, đó là “Che phủ Alfheim vĩnh viễn trong băng tuyết và chiếm lấy Yggdrasil”, đang chính thức được tiến hành.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Chuyện gì sẽ xảy ra... tiếp theo đây......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ép chặt cây chùy của mình vào ngực, Lisbeth cất tiếng hỏi. Dĩ nhiên là chẳng có ai biết câu trả lời. Có lẽ chỉ duy nhất “Hệ thống Cardinal” đã tạo ra cái quest này là biết thôi. Mà cũng có thể nói là thế giới này đã bị bóng tối nuốt chửng đến một mức độ mà cả Thánh cũng không biết chuyện gì sẽ xảy đến tiếp theo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tòa thành đã trồi lên được gần ba phút. Suốt thời gian đó Þrym vẫn đứng chỉ tay lên, cứ như thể một vị anh hùng huyền thoại nào đó. Bọn khổng lồ còn lại thì cứ gầm gào luôn miệng và dậm chân thành nhịp rất đều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chẳng bao lâu sau vang lên âm thanh đổ vỡ sau cùng, và cũng là âm thanh lớn nhất, rồi thì cả tòa thành lẫn bọn khổng lồ đều chìm vào im lặng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi phát hiện thấy chiếc ngai vốn nãy giờ vẫn tối đen chợt bừng sáng. Tôi nhìn thứ ánh sáng rọi vào từ bức tường phía bắc, từng tia như dát vàng. Đó là ánh nắng, thứ không thể tồn tại ở thế giới ngầm Jötunheimr — những tia bức xạ ấm áp của mặt trời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym từ từ buông tay phải xuống, nhìn lướt qua rất nhanh chỗ ánh nắng vừa lọt vào. Gương mặt hắn nhăn nhúm lại trong sự khó chịu, hai bàn tay nắm chặt kêu răng rắc. Từ cổ họng hắn phát ra giọng nói cực trầm nghe như tiếng thở khùng khục, không giống với bất kì NPC thông thường nào. Như thể hắn đang tự nói với chính mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Hãy chờ đó, bọn Æsir... Ta sẽ lên đến ngọn của cây thế giới và lật đổ cả Midgard, trước khi chiếm lấy Asgard, nơi mà lũ hèn hạ các ngươi đang ẩn náu, giẫm nát tất cả mọi thứ dưới chân ta...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hắn nâng chân bên phải lên, rồi giậm mạnh xuống như muốn chà đạp lên một kẻ nào đang không có ở đó. Rồi như sực nhớ ra sự tồn tại của chúng tôi, vua khổng lồ hướng cặp mắt trắng xanh nhìn về phía này, nhếch mép cười và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Lũ côn trùng bọn bay cũng nên cám ơn ta chứ? Hởởở~?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“M-Mắc mớ gì bọn này phải cám ơn ngươi, tên khốn?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein hét, mái tóc đỏ của anh ta dựng đứng lên. Þrym nhìn Klein một cách khoái trá và vừa nói vừa tiếp tục cười.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwahaha, vì ta đã giúp bọn bay khỏi phải phí thời gian để từ Jötunheimr quay trở lên đây chứ sao! Hãy nhìn xung quanh và chiêm ngưỡng dáng vẻ thực sự của tòa thành của ta đi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vua khổng lồ búng tay đánh *TÁCH* một cái, và—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thình lình, mặt sàn chỗ chúng tôi đang đứng trượt mở ra, tạo thành một cái lỗ lớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Waah!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hét lên vì quá bất ngờ, và đôi cánh sau lưng bắt đầu đập lia lịa theo phản xạ. Tuy nhiên, dù tòa thành đã không còn thuộc phạm vi Jötunheimr nữa nhưng tôi vẫn không thể bay. Và cứ thế bảy tinh linh cùng một bé tiểu tiên (Yui) và một chú rồng con (Pina) rớt thẳng xuống cái lỗ vừa mở ra đó. Nói đúng ra thì chỉ có mỗi bé rồng của Silica là có thể bay được, nhưng vì đang bị cô chủ ôm quá chặt trước ngực nên nó cũng không làm được gì hết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AAAHHHHHHHHH!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng thét to nhất phát ra từ Asuna, cô ấy đặc biệt sợ bị rơi từ trên cao xuống. Lisbeth và Silica cũng hét lên tương tự, trong khi cô nàng lạnh lùng Sinon thì (thật đấy) chỉ nhún vai và khẽ lắc đầu. Ngay cả con nghiện tốc độ Leafa cũng không la lên phấn khích “YAHOO” như mọi khi mà lại túm chặt lấy vai trái của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“TA SẼ ĐÒI MÓN NỢ NÀY CHO COI CÁI LÃO CHẾT TIỆT AAAAAAAAAAAAAAA!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Câu chửi của Klein kéo thành một tiếng hét dài khi tất cả bọn tôi đã lọt hết xuống cái lỗ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghĩ lại thì, đáng lẽ Þrym chẳng có lý do gì phải tha cho chúng tôi cả, hắn hoàn toàn có thể kết liễu cả bọn ngay tại đó luôn. Mặc dù cũng có thể lý luận rằng rơi từ trên cao như thế này xuống thì cũng coi như chết chắc. Lúc tôi đang nghĩ đến chuyện sử dụng ma thuật kiểu như ‘Feather Fall’ (Rơi nhẹ như lông) thì bóng tối trước mặt bắt đầu cong dạt ra, và rồi hiện ra là một sườn dốc đầy băng tuyết. Với những đôi cánh đang đông cứng, chúng tôi buộc phải chọn cách trượt theo triền dốc băng thoai thoải. Chẳng mấy chốc, một luồng ánh sáng trắng xuất hiện trước mặt chúng tôi, và nhanh chóng tỏa rộng ra. Cùng lúc đó, một sự thay đổi diễn ra trong không khí——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Chúng ta sẽ bay! Mọi người sẵn sàng dùng cánh đi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hét lên, ngay trước khi cả party đâm đầu xuống khe vực lớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi dang rộng vai và ra lệnh cho đôi cánh của mình bay. Lần này tôi có thể nghe thấy tiếng đập phành phạch đáng tin cậy đã trở lại, và một lực đẩy mạnh tác động lên toàn bộ cơ thể. Nhẹ nhàng nhón lấy Yui đang bám trên đầu, tôi bỏ cô bé vào túi áo trước ngực và bắt đầu bay thẳng lên cao. Tôi quay đầu nhìn trái phải, và mọi người đã sớm nhận ra tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cảnh vật đang bị nhuộm trong màu trắng trước mắt tôi nhanh chóng lấy lại phối màu của mình. Ngay phía trước tôi là một bầu trời xanh trải rộng phía trên đồng cỏ màu xanh (lục), và vô số những ngọn núi màu trắng. Đây, không còn nghi ngờ gì nữa, chính là Thung lũng Aarun, nằm ngay ở trung tâm của Alfheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theo đấu vết thì có vẻ tòa thành di chuyển về hướng nam của thung lũng. Nghĩa là Cây Thế Giới hẳn phải đang ở sau lưng tôi, và nằm ngay cạnh một trong những chiếc rễ chính của nó chính là thành phố trung tâm Aarun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy vậy tôi vẫn do dự trước việc quay lại nhìn. Liệu điều gì đã xảy ra cho phong cảnh tuyệt đẹp của Aarun rồi, đó là thứ mà tôi sợ phải trông thấy. Dẫu vậy tôi cũng không thể tiếp tục bay thẳng về phía trước được, vì nếu vậy sẽ đến lãnh địa của tộc Salamader. Tôi giảm tốc độ bay rồi dừng hẳn lại, lơ lửng giữa không trung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hít một hơi thật sâu, tôi quay người lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ố...Ồhhh......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng la thảng thốt đó là của Leafa, đang bay cạnh tôi ngay bên phải. Tiếp ngay sau đó là tiếng hét của sáu người còn lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thành phố Trung tâm Aarun, thủ đô phồn hoa đô hội của Alfheim —— đã thành bình địa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cây thế giới, dù vẫn to lớn vĩ đại như mọi khi, nhưng nay có thêm thứ gì đó choán chỗ ngay sát những chiếc rễ. Rất nhiều chiếc rễ đã bị lật lên, và chỉ vài tiếng trước thôi, đáng lẽ ngay chỗ đó phải là một thành phố xây bằng đá cực kì nhộn nhịp. Những vách đá mà từ đó Aarun được xây dựng nên giờ đây đã vỡ tan, nằm rải rác khắp nơi, trông chẳng khác gì một đống đổ nát điêu tàn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thế vào chỗ dó là một vật thể to lớn, hình quả trám tám mặt trong suốt đang phản chiếu ánh mặt trời lấp lánh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó chắc hẳn phải là tòa thành Þrymheimr. Mặc dù khi quan sát dưới Jötunheimr thì nó có hình kim tự tháp dốc ngược. Vậy tức là thứ chúng tôi nhìn thấy trước đây chỉ mới là nửa dưới của tòa thành. Ngự ngay phía trên đó là một hình kim tự tháp khác y như vậy, và chính đỉnh nhọn của kim tự tháp này đã đâm xuyên qua lớp đất đá để trồi lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nữ hoàng Urðr đã dùng quyền năng của mình để giữ cho Þrymheimr kẹt dưới lòng đất, nhưng khi đồng loại bị tiêu diệt hết thì quyền năng đó cũng chẳng còn. Và do vậy tòa thành đã thoát khỏi sự kềm giữ và hiện nguyên hình dạng thật của nó. Chiều rộng cạnh của nó khoảng 300 mét, và chiều cao tính từ đỉnh tới đáy ước chừng bằng 300 nhân √2, là khoảng 424 mét. Chỉ khoảng một phần mười nhô ra khỏi đống đổ nát của Aarun, đỉnh nhọn chĩa lên một cách hung hăng như muốn xuyên vào tận lõi của cây thế giới. Cây thần vẫn trụ vũng với khoảng 10 chiếc rễ lớn còn lại, nhưng có vẻ trước sau gì nó cũng sẽ đổ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi thở hắt ra và rời mắt khỏi Þrymheimr, quay qua quan sát tình hình xung quanh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dân cư ở Aarun hiện giờ rải rác khắp thung lũng. Bộ dạng thảm hại như những thợ đào đất, vô số người chơi đứng chết sững, với ánh mắt hướng lên tòa thành băng đã hủy hoại thành phố. Nếu là một người chơi đang điều hành một cửa hàng tại Aarun hay chỉ đơn giản là đang nghỉ ngơi trong chính căn nhà của mình, sự xuất hiện đột ngột của một tảng băng khổng lồ biến cả thành phố thành một đống xà bần trong tích tắc hẳn là quá đỗi ngạc nhiên. Vì thành phố này là một vùng an toàn mặc định nên không ai bị giảm HP cả, dù có thể việc trải qua một cú sốc quá lớn thế này nhiều khả năng làm họ giảm thọ ngoài đời thực mất. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một nhóm người chơi đang chỉ trỏ vào tòa thành bằng băng, miệng nói không ngừng nghỉ. Bởi tai của tinh linh được tăng cường độ thính nên tôi có thể nghe được lõm bõm những gì họ nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Sự kiện kiểu này hơi quá lố, chẳng phải sao? Cả căn nhà của tôi cũng ‘đi’ luôn rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Phải đấy, và chẳng hề có lấy một lời cảnh báo trước! Với cả vẫn còn lâu mới tới sự kiện cuối năm thường niên cơ mà...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hồi Aincrad xuất hiện cũng đâu thấy có thông báo gì đâu, nhưng theo tôi vụ này vẫn vượt quá khuôn khổ của một sự kiện bất ngờ thông thường...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù vẫn chưa hoàn toàn hết sốc, nhưng không sớm thì muộn chắc chắn họ sẽ chuyển sang trạng thái giận dữ. Như cuộc nói chuyện mà tôi vừa mới nghe, chẳng bao lâu toàn bộ Aarun sẽ——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Còn những người chơi có nhà hay kho chứa đồ ở Aarun thì sao, điều gì sẽ xảy đến với họ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở bên trái, Lisbeth lên tiếng cướp mất lời tôi. Klein trả lời với giọng cực kì thiếu sinh khí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiển nhiên quá rồi... Tất cả coi như mất trắng, nhìn kiểu nào cũng thấy vậy hết.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không đâu, có vẻ tài sản của người chơi sẽ được chuyển đổi thành Yurudo (tiền) còn vật phẩm sẽ chuyển thành những cuộn chứng từ và được lưu trữ trong kho đồ của người chơi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là lời giải thích của Yui, vừa thò đầu ra khỏi túi áo của tôi. Đúng là thông thường những bất động sản sẽ được chuyển thành những cuộn chứng từ thông qua những NPC làm ngân hàng. Chắc là ngay cả Hệ thống Cardinal cũng không độc ác tới mức xóa sổ tài sản của người chơi ngay lập tức. Không hiểu sao tôi hơi cảm thấy ấm lòng một cách kì lạ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Thật vậy không? Nếu thế ít ra cũng vớt vát được phần nào...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay khi Lisbeth còn đang nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một tiếng la lớn chói tai vang lên từ đằng sau chúng tôi cắt ngang lời cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này này này, có thật không thế?! Cái vụ chuyển đổi thành những cuộn chứng từ ấy? Làm ơn, làm ơn nói với tôi điều đó là thật đi!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quá bất ngờ tôi quay lại nhìn. Cách đó chừng hai mét, một cô gái nhỏ đội một chiếc mũ vành tròn đang đứng, à không, phải là đang bay lơ lửng giữa trời. Một chiếc áo choàng trùm quanh người cô ấy, còn tay phải thì đang kẹp một cây trượng (gậy dài, thường của các pháp sư) dài gần bằng chiều cao của chính mình. Ló ra từ mép mũ của cô ấy, từng lọn màu vàng kim rủ xuống lòa xòa, che đi cặp mắt. Làn da của cô ấy trắng như sữa, với đôi cánh màu vàng nhạt sau lưng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ai vậy nhỉ? Không, trước hết thì cô ta thuộc tộc nào đã chứ? Một người nhỏ con đến mức tôi có thể cúi nhìn thế này thì chỉ có thể là một Cait Sith hoặc Leprechaun, nhưng cô ấy lại không có đôi tai mèo trên đầu hay mái tóc vàng óng đặc trưng. Suy xét thêm một chút, tôi đi đến kết luận rằng cô ta là một NPC. Nếu đúng là vậy thì hẳn con trỏ màu của cô ấy phải giống với của Þrym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Để xác thực điều đó, tôi nhìn thẳng vào cô ấy và khóa con trỏ của mình lên khuôn mặt bị phủ sau tấm mạng che đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, một khung thông báo đã hiện ra ở góc trên bên phải tầm nhìn của tôi kèm theo một hiệu ứng âm thanh nhỏ. Khung này cho biết thông tin của đối tượng được trỏ, và theo đó thì đối tượng không phải là người chơi cũng không phải là quái vật nốt. Tôi căng thẳng nhìn sang tới phần tên của cô ấy. “Marinca”, được viết hoàn toàn bằng mẫu tự La-tinh. Khoan đã nào, lẽ ra hệ thống của ALO sẽ không hiển thị tên của những người chơi không quen biết. Nhưng dù có lục tung trí óc lên cỡ nào thì tôi cũng không thể nhớ nổi mình đã từng gặp cô gái này ở đâu. Và nếu thế thì làm sao tôi lại có thể thấy tên của cô ta chứ...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica đang ở đằng sau tôi, vẫn đang ôm chặt chú rồng Pina trong lòng, khẽ giật mình. Chỉ một gây sau là tôi cũng hiểu ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có một dòng chữ phát sáng đang lơ lửng ngay trên đầu của cô gái bí ẩn — con trỏ của Marinca ghi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GAME MASTER”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-Woah, cô là một GM đó sao? Wow, đây là lần đầu tiên tôi được gặp một người trogn ALO đấy!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein lẩm bẩm trong kinh ngạc. Cả tôi cũng bị sốc tương tự. Một Game Master, đúng như hàm ý của cái tên, là người quản lý toàn bộ thế giới của Alfheim Online. Vị thế của họ còn cao hơn cả Hệ thống Cardinal, nói cách khác họ là nhân viên của công ty đang điều hành game ALO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Còn về việc một GM có quyền hạn tới đâu trong game, thì mỗi game lại mỗi khác. Có những game MMO mà GM dive hẳn vào để tương tác trực tiếp với người chơi cũng như thông báo về những sự kiện sắp diễn ra, nhưng tôi chưa hề nghe nói đến việc này trong ALO. Với tôi, đây là lần đầu tiên tôi diện kiến một Avatar của GM trong Alfheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ư-Ưm, xin lỗi, tôi vẫn chưa giới thiệu tên mình... Các bạn có thể gọi tôi là Marinca, đến từ Ymir...”&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Caliber_SS.jpeg|thumb|260px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ymir, đó là tên công ty đang điều hành game ALO. Sau khi RECTO bị giải thể, lẽ ra ALO cũng đã bị đóng cửa. Mặc dù vậy Ymir đã quyết định mua lại hệ thống máy chủ bất chấp sự sụt giảm của số lượng người chơi, cứ như Chúa giáng thế cứu rỗi một thế giới bên bờ diệt vong. Tuy nhiên chuyện này được giữ kín với người chơi. Ngay bản thân tôi cũng biết rất ít về công ty này, chỉ biết là một trong những ông chủ của họ là bạn cũ của Agil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù vậy thì, cái cô GM này, nói cho đúng ra thì phải có quyền lực chẳng kém gì Chúa trong thế giới này, nhưng lại cho tôi cảm giác chẳng đáng tin cậy. Tôi khẽ lắc đầu, xét lại tình hình hiện tại và hỏi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Ừm, Marinca à, mới rồi cô hỏi bọn tôi cái vấn đề chuyển vật phẩm thành những cuộn chứng từ là có thật hay không... Có phải vậy nghĩa là ngay cả Ymir cũng không biết chuyện gì đang xảy ra ở Alfheim lúc này...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưư——Ừm... Chính xác thì...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marinca hai tay nắm lấy cây trượng, huơ huơ nó một lúc, rồi nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thật ra là, tình hình hiện tại ở Alfheim chỉ vừa mới được phát hiện thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......S-Sao cơ...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là tiếng kêu kinh ngạc của Asuna đang đứng bên phải tôi. Nhận ra cái giọng chứa đầy sự kích động đó là của “cựu Phó thủ lĩnh Huyết Kỵ Sĩ đoàn” khi cô ấy chuẩn bị nổi điên, tôi vội vàng tìm cách ngăn lại — nhưng đã muộn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thật là những lời vô trách nhiệm!! Cô nghĩ cái quest này đã diễn ra được bao lâu rồi? Rõ ràng cô có nhiều thời gian lẫn cơ hội để ngăn diễn biến của nó lại bằng cách sử dụng quyền quản trị viên của mình cơ mà?! Vậy mà chẳng ai thèm để ý cho đến tận khi Aarun sụp đổ, quản lý cái kiểu gì vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi r-r-rất xin lỗi!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi Asuna trách móc Marinca, cả tôi và Klein chỉ còn biết sợ hãi quay mặt đi, đó là một thói quen có từ xưa khi hai chúng tôi cùng dự những cuộc họp bàn chiến lược của cô ấy. May là Asuna không để ý thấy điệu bộ của bọn tôi, và cô ấy dấn tới trước một bước —đôi bốt của cô ấy dậm trên mặt đất như tạo ra tiếng vang, mà cũng có thể chỉ do tôi tưởng tượng— hét lên một cách phẫn nộ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Coi như bỏ qua vấn đề tại sao tất cả chuyện này lại xảy ra ngay từ đầu — trong tình huống này thì chẳng phải một lần Rollback đơn giản là đủ rồi sao? Liệu chúng ta có thể rollback ngược lại bao nhiêu giờ đồng hồ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một lần Rollback là biện pháp cuối cùng trong một game MMO. Vì máy chủ sẽ được quay ngược lại ở một trạng thái tại một thời điểm nhất định trong quá khứ, nên toàn bộ tiến độ của người chơi trong khoảng thời gian đó sẽ bị tái thiết lập, tính luôn cả số Yurudo hay điểm kinh nghiệm kiếm được. Dĩ nhiên đây là những yếu tố hết sức quan trọng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù chúng tôi đã nhận lời thực thi “quest của Urðr” để cứu Alfheim khỏi bị hủy diệt hoàn toàn, nhưng rốt cuộc chúng tôi đã thất bại ở phút cuối cùng. Và giờ thì chắc những người chơi nhận làm “quest của Þrym” cũng sáng mắt ra rồi, họ vừa gián tiếp phá hủy Aarun, và phần thưởng thánh kiếm như đã hứa hóa ra chỉ là “Thanh Kiếm Giả Hiệu Caliburn”. Khi mọi việc đã đến nước này, không còn cách nào khác ngoài lựa chọn thực hiện rollback, chắc phần lớn người chơi cũng sẽ thông cảm cho điều đó thôi. Giờ thì hãy mong là thời gian bị xóa mất sẽ ngắn hết mức có thể thôi chứ biết làm sao. Đó là những điều tôi nghĩ khi chờ đợi câu trả lời của Marinca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô ấy sẽ trả lời ra sao đây? Cuối cùng cô nàng GM trông chẳng ra dáng GM chút nào nhi2n chúng tôi cười một cách vụng về và lắp bắp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, về chuyện đó... Tôi đã kiểm tra log hoạt động của game và hóa ra việc hoàn thành quest, chính xác hơn là khi mà sự kiện này bắt đầu thì máy chủ đã được kích hoạt tính năng tự động sao lưu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C-Cái gì????”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cả bảy người chúng tôi đều la thất thanh. Thân hình nhỏ bé của cô GM co rúm lại nhưng vẫn tiếp tục nói một cách thờ ơ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nhưng cũng may là toàn bộ vật phẩm đã được chuyển thành dạng chứng từ! Thật đúng là chết đuối vớ được cọc... Không, phải gọi là trong cái rủi còn có cái may... Cũng chưa đúng...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gọi là thoát nạn trong đường tơ kẽ tóc ấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ đằng sau tôi, Sinon trầm giọng lên tiếng xen vào. “Phải, phải”, chúng tôi đều gật gù tán đồng. Lấy từ trong túi ra một que bạc hà và cho vào miệng ngậm, cô nàng xạ thủ của chúng tôi tỉnh bơ hỏi tiếp:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này GM-kun, thế rốt cuộc do đâu mà lại ra nông nỗi này? Có phải tính năng ‘tạo quest tự động’ của Hệ thống Cardinal gặp sự cố gì đó không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe vậy, Marinca trề môi rên “Ưưư” và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C-các bạn biết nhiều quá đấy! Tôi chỉ mới làm việc ở Ymir được hai tuần thôi, và cũng mới được biết về Cardi-chan vào ngày hôm qua! Không, thật mà, không đùa đâu!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong ba câu vừa rồi, có ít nhất một câu mà tôi muốn châm chích, muốn đến nỗi mà miệng tôi tự động giật giật. Marinca thì vừa xua tay vừa nói tiếp bằng giọng ngây thơ vô số tội.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, Cardi-chan thật là đáng kinh ngạc! Nó không chỉ có khả năng phát hiện bug (lỗi) trong từng quest mà còn có thể sửa chữa những mê cung có bọn quái quá dễ để lợi dụng kiếm điểm kinh nghiệm, hay lần ra những người chơi có số Yurudo và chỉ số kinh nghiệm quá bất thường nữa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi cho rằng Cardi-chan là cách cô ấy gọi Hệ thống Cardinal. Đó hiển nhiên là một trong những lợi thế chính của hệ thống này mà đến nay chúng tôi đều đã thấy quá quen thuộc. Khi còn ở SAO ngày xưa, Cardinal thường xuyên tìm ra những ‘địa điểm cày level’ của chúng tôi và nhanh chóng “vá” lại. Cô con gái láu lỉnh Yui của tôi đây thực ra cũng là một trong những chương trình có chức năng quản lý cấp thấp của Cardinal; tôi rùng mình khi tưởng tượng ra trình độ lập trình đáng nể đã tạo nên hệ thống này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marinca, ắt là không biết gì về việc phần lớn bọn tôi là những người sống sót từ SAO, vỗ hai tay vào nhau nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi cũng muốn tới một ngày nào đó mình có thể đạt tới cấp độ quản trị của Cardi-chan! Lúc bảo trì hệ thống ngày hôm qua, mặc dù không bắt buộc nhưng tôi vẫn dive vào đây từ một máy VR đặc dụng để theo dõi kỹ tình hình. Và thậm chí tôi đã phát hiện ra rất nhiều tính năng và mô thức không được sử dụng trên giao diện tạo Quest. Và tôi đã nghĩ, dù gì thì máy chủ cũng đã tắt, nên chắc có táy máy một tí cũng không gây hại gì...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Y như trong mấy bộ phim, chỉ cần ấn nhầm một nút là tất cả nổ tan tành...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leafa lẩm bẩm. Tôi cũng cảm thấy như thế, nhưng Marinca thì hình như không để ý và vẫn tiếp tục thao thao tường thuật về công việc GM thảm họa của cô nàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Nhưng rồi, sau khi tôi bật tùy chỉnh sang chế độ ON, vẫn không có gì xảy ra hết. Vậy nên tôi tiếp tục theo dõi quá trình bảo trì, và rồi khi đến lúc phải khởi động lại máy chủ, tôi đã hoàn toàn...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quên béng trả về chế độ OFF chứ gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna lại dấn thêm một bước đầy vẻ hăm dọa nữa. Ngay lập tức Marinca im bặt, rồi lần thứ ba cất giọng rên rỉ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-Tôi là kiểu người rất giỏi bật lên mấy thứ như ti-vi, đèn hay máy điều hòa, nhưng lại rất dễ quên tắt chúng đi. Tôi đã tự nhủ bao nhiêu lần phải để ý vấn đề đó để không gây rắc rối cho người khác, rằng phải, ưm, việc mình mình lo thôi... Aaa, lại nói sai rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lần này thì Sinon không thèm “chỉnh” cho Marinca nữa. Cô ấy tiếp tục nhìn chằm chằm về phía trước với que bạc hà vẫn ngậm trên môi. Có lẽ ánh mắt dữ dội của cô nàng Cait Sith đã khiến Marinca phải thẳng người dậy và kể nốt câu chuyện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy nên, ừm... Sau khi xác nhận việc bảo trì đã hoàn tất, tôi ngủ một giấc ngắn ngay tại văn phòng. Đến chiều thì tôi bị đánh thức bởi tiếng la hét của những nhân viên khác... Có vẻ đã xảy ra chuyện gì đó rất nghiêm trọng trong game. Quan sát sơ tình hình, tôi cũng không rõ là Cardi-chan nổi điên thật sự hay chỉ là một phen giở chứng của nó... Biết gì không, chính tôi là người đã kích hoạt tùy chọn ‘Đẩy nhanh nhiệm vụ’ đấy! Ahh, đúng là giấc mơ của tất cả những người điều hành game — dù là một phần mềm miễn phí nhưng nó vẫn có thể thực thi những yêu cầu phức tạp đến vậy, Cardi-chan đúng là tuyệt vời mà!! Ô-Ồ quên, tôi nói đến đâu rồi nhỉ!? À phải rồi, sau khi tỉnh dậy, tôi được lệnh phải đi đánh giá tình hình ở Aarun. Được nghe nói tài sản của người chơi đã được chuyển thành những cuộn chứng từ thật là nhẹ nhõm, đúng là trong cái rủi còn có cái may... Không, ý tôi là... Ahh biết diễn tả thế nào đây!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngán ngẩm rời mắt khỏi cô GM ba ngơ đang lúng túng đưa tay ôm lấy cái nón, chúng tôi quay lại nhìn nhau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Dù sao đi nữa, chúng ta cũng đã biết được nguyên nhân vì đâu mà quest của Cardinal lại đột nhiên bị đẩy lên cao tới vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe tôi nói, Yui đang nằm trong túi áo trước cũng gật đầu theo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rất hợp với câu ‘Bạn không thể ghét một GM khóc nhè được’&amp;lt;ref&amp;gt;Nguyên gốc là ‘Bạn không thể ghét một đứa trẻ khóc nhè’&amp;lt;/ref&amp;gt;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Phải... Ngay cả Hệ thống Cardinal cũng không thể giữ mãi ở tình trạng giả khờ giả điên được&amp;lt;ref&amp;gt;Nói đến tình trạng máy chủ tự động quản lý hiện tại, không cần đến GM&amp;lt;/ref&amp;gt;. Nhìn từ một quan điểm khác, có vẻ đây mới là lúc nó thể hiện khả năng thực sự của mình...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hẳn đây là một khao khát đã kìm nén từ lâu của nó để rồi bây giờ mới bộc phát ra cùng một lúc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tất cả đều đồng tình với câu nói của Silica. Nếu coi Hệ thống Cardinal là một thực thể sống thay vì chỉ là một hệ chương trình điều hành, thì sẽ không quá khó để hiểu được cảm giác của nó. Vấn đề chỉ là không hiểu liệu nó còn mạnh đến đâu? Mặc dù thế giới này đúng là được dựa theo Ragnarök trong Thần thoại Bắc Âu và «Buổi hoàng hôn của các vị Thần» quả là rất hợp để làm trận chiến cuối cùng, nhưng...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhìn sang Leafa, em ấy đang chăm chú nhìn lên tòa thành băng màu xanh đang tắm trong ánh mặt trời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Theo lời của Þrym thì tộc Khổng Lồ Băng muốn nhắm tới cả ngọn Cây Thế Giới. Nếu cứ để mặc như thế này thì không chỉ Aarun, mà cả thành phố Yggdrasil cũng sẽ bị tàn phá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ê-Ể?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là tiếng của Lisbeth, cô ấy sở hữu một tiệm rèn vũ khí trên thành phố Yggdrasil. Mặc dù số Yurudo đã dùng để mua cửa hàng cũng như những vật phẩm bên trong được bảo đảm an toàn, nhưng vẫn khó chấp nhận được viễn cảnh một tên khổng lồ đè bẹp nó, nhất là khi cô ấy đã bỏ ra hàng mấy tháng trời khổ sở để mua được và tỉ mỉ trang trí cho nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna và tôi từng thuê một căn nhà nhỏ gần tiệm của Liz ở Yggdrasil. Nhưng sau khi hai chúng tôi chuyển lên tầng 22 của Aincrad mới thì tôi cũng không còn lý do để phải bảo vệ thành phố đó nữa. Tuy nhiên có một vấn đề làm tôi băn khoăn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Leafa này.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi lên tiếng với nữ kiếm sĩ tộc Sylph, em ấy quay về phía tôi, mái tóc đuôi ngựa vàng óng tung bay trong gió. Tôi lục lọi kí ức trong khoảng 10 phút vừa qua, rồi hỏi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Trước khi chúng ta bị tống khỏi tòa thành, lão già Þrym đó hình như có nói qua về điều hắn sẽ làm sau khi trèo lên đỉnh của Cây Thế giới... Điều gì đó về chuyện lật đổ Midgard. Vậy chính xác thì Midgard là nơi nào?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưmmm, dù em chưa từng nghe nói đến trong ALO, nhưng theo như Thần thoại Bắc Âu thì nó là một trong chín cõi. Cũng như Jötunheimr là thế giới của bọn Khổng Lồ Băng, Alfheim là thế giới của tinh linh và Asgard là nơi ở của các vị thần... thì Midgard là thế giới của con người. Nhưng không hề có tộc “người” nào để chọn trong ALO cả.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhìn xoáy vào cô em gái đang liên tục cung cấp thông tin cho mình, tôi lẩm bẩm câu kết luận duy nhất mà mình có.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy thì Midgard... Chắc là muốn ám chỉ Aincrad...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-SAO??”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lần này là giọng của Klein, người từ nãy đến giờ đứng khoanh tay nhăn mày nhíu mặt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lật đổ cả Aincrad... Tức là cho rơi từ trên trời xuống ấy à? Nấu thật vậy thì có lẽ đã tới lúc bắt đầu màn chính cuối cùng rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Màn chính cuối cùng?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dĩ nhiên... Là ‘Màn trình diễn của Samurai huyền thoại Klein’ chứ còn gì nữa”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chán đến nỗi chẳng buồn trả lời, tôi nắm cái băng quấn đầu lòe loẹt của anh ta kéo sang một bên rồi nhìn Asuna, dùng ánh mắt hỏi thầm cô ấy ‘Em nghĩ sao?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nghe rằng Aincrad, hay cụ thể hơn là ‘Ngôi nhà trong rừng trên tầng 22’ nhiều khả năng đang lâm nguy, hẳn là cô ấy phải đang hoảng lắm. Nhưng không, nét mặt của Asuna lúc này lại bình thản đến khó tin, và sau một thoáng suy nghĩ, cô ấy gật đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Phải... Em nghĩ rất có khả năng đó. Trong SAO ngày xưa thì tất cả người chơi đều là con người. Sau khi được sáp nhập vào ALO thì rất có thể các NPC đều sẽ mặc định xem tòa thành Aincrad như là ‘Nhân Giới Midgard’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-Sao có thể...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vẻ mặt như muốn khóc, với đôi tai cụp xuống hết cỡ, Silica nấc lên nghẹn ngào. Trái ngược hoàn toàn với đó, cô nàng tộc Cait Sith còn lại thì vẫy đuôi như đánh nhịp, và kết luận tình hình bằng giọng lạnh băng còn hơn cả Asuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy nghĩa là nếu cúng ta không ngăn bọn Khổng Lồ Băng tấn công Thành phố Yggdrasil và để chúng cướp được ‘Quả Táo Vàng’ trên ngọn Cây Thế Giới, thì không chỉ có Aarun và Yggdrasil bị tàn phá, mà đến cả Aincrad cũng sẽ đối mặt với nguy cơ bị hủy diệt. Tạm thời đừng nghĩ đến chuyện chúng đang lên kế hoạch gì tiếp theo. Điều chúng ta phải làm ngay bây giờ là cản chúng lại bằng mọi giá... Nhưng liệu chúng ta có thể làm được gì để ngăn chúng đây...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi người đều trịnh trọng gật đầu sau khi nghe Sinon báo cáo. Thật vậy, chúng tôi đã thất bại ở quest “Thỉnh cầu của Urðr”, nhưng cửa sổ nhận quest vẫn chưa hiện ra thông báo cho một quest tiếp nối. Bắt buộc phải có một cơ hội nữa để công phá tòa thành Þrymheimr trong tương lai, nhưng trước khi đến trận chiến đó, thanh HP của Vua Þrym sẽ không hiện ra. Trong tình hình này thì hắn ta sẽ chẳng khác nào một NPC không thể tiếp cận. Đó là điều tôi lo ngại nhất lúc này, ngay cả khi chúng tôi chuẩn bị chớp nhoáng và xông vào đó một lần nữa mà lại không thể đấu với hắn thì cuối cùng cũng hóa công cốc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, không thể ngờ người cho chúng tôi manh mối tiếp theo lại là cô GM vụng về Marinca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đừng lo, vẫn có một cách!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tất cả chúng tôi đều quay đầu nhìn cô quản trị viên nửa mùa. Ánh mắt vẫn giữ nguyên nhìn thẳng về trước, Marinca ưỡn ngực nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi vừa kiểm tra trạng thái tạo quest của Cardi-chan, có vẻ như một sự kiện sẽ diễn ra vào lúc 3 giờ chiều nay! Nếu các bạn tham gia sự kiện đó, tôi chắc chắn các bạn sẽ nhận được quest tiếp theo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Ờm, tôi cho là bên Ymir phải làm được gì đó từ bên ngoài chứ, không phải sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi thuận miệng hỏi. Và lần thứ tư, một tiếng rên rỉ lại phát ra từ Marinca. Chỉ mong đây sẽ là lần cuối cùng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, tôi vừa nhận được mail của cấp trên, dường như chỉ còn hai lựa chọn — ‘Rollback về thời điểm hai tuần trước’ hoặc ‘Hoàn thành quest do Hệ thống Cardinal đưa ra!’ Ồ khoan, có phần tái bút, ‘Vì cô đã dính vào chuyện này đến tận giờ, hãy nhận trách nhiệm và tham gia một party trong game mà hoàn thành quest luôn đi’! Ồồồ, đúng là đã nghèo còn mắc cái eo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy đó, nên làm ơn nhận tôi vào party với! À, đừng bận tâm về số lượng thành viên, với tư cách một GM tôi hoàn toàn có thể làm thành viên đặc biệt thứ 8!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im lặng bàng hoàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe những lời như vậy, tôi không nghĩ một cơ hội như thế này sẽ lại xuất hiện lần thứ hai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi bỏ chiếc AmuSphere ra khỏi đầu và vẫn nằm dài trên giường, co duỗi tứ chi đang căng cứng của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một chút nắng mùa đông xuyên qua cửa sổ vào phòng, phản chiếu lên bề mặt chiếc đồng hồ báo thức đặt bên cạnh giường. Giờ là một giờ rưỡi chiều. Chương hai của quest phải đến tận ba giờ mới tiếp tục, bởi thế từ giờ đến đó cần phải ăn uống và làm hết tất cả những thứ khác. Để tranh thủ thơi gian, cả bọn đã cùng vào một phòng trọ nằm trong thung lũng Aarun và cùng đăng xuất từ đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thu hết sức lực, tôi thở dài một tiếng và tự lẩm bẩm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Mọi chuyện có vẻ xấu đây...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cardi-chan — Tức là Hệ thống Cardinal, mặc dù nó là một chương trình tự quản cấp cao của VRMMO nhưng tất cả những chuyện lộn xộn này chỉ là vì nó muốn gây náo động một phen. mà có thể nó cũng không nghĩ chuyện này có vấn đề gì cả. Thay vì bảo là nó ‘điều hành’ thế giới, từ mô tả chính xác hơn là ‘hỗ trợ’ mà thôi — đó chính là lý do cũng như minh chứng cho sự tồn tại của cô ta (bởi Marinca cứ luôn miệng gọi nó bằng ‘chan’ làm tôi không tránh khỏi hình dung ra nó như một cô gái).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đang suy nghĩ mông lung thì tôi nghe tiếng gõ nhẹ nơi cửa. Dù chưa nghe ai lên tiếng nhưng tôi cũng đoán được đó là ai. Vì ngoài tôi ra thì trong nhà hiện chỉ còn duy nhất một người khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cứ vào đi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi ngồi dậy, và cánh cửa mở ra với một tiếng *Cạch*. Tôi hơi lấy làm lạ — bởi nếu đó đúng là người tôi nghĩ thì cửa phải mở ra với một tiếng *Rầm* mới đúng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ từ mở cửa ra rồi lén lút thò đầu vào, hóa ra đó đúng là cô em gái Suguha của tôi. Em ấy vẫn mặc chiếc áo màu xanh lục như buổi sáng, tuy nhiên nét mặt thì khác hẳn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onii-chan... Trước khi ăn trưa, liệu chúng ta có thể nói chuyện một chút không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suguha trông có vẻ rất căng thẳng, như thể đang cần lời trấn an. Tôi gật đầu và đáp một cách ngờ vực “À... Được, hẳn rồi”. Em ấy nhanh chóng đóng cửa phòng và nhảy đến ngồi ở đầu bên kia giường.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tóc mái của em ấy được tỉa gọn ngang ngay phía trên lông mày. Đầu hơi cúi xuống, Suguha khẽ nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Liệu nó sẽ ổn chứ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban đầu tôi tưởng ý em ấy muốn nói đến Alfheim, nhưng tôi nhanh chóng thay đổi suy nghĩ. Nếu em ấy thấy lo lắng cho Vương quốc Tinh Linh thì chắc chắn Suguha đã lên giây cót tinh thần kiểu như “Lần này chúng ta sẽ cố gắng hơn nữa!” hay đại loại vậy rồi. Em ấy không lo lắng về tình hình hiện tại, mà là lo cho người bạn yêu quý của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đến ngồi kế bên cô em gái và vỗ nhẹ lên lưng em ấy, nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tất nhiên nó sẽ ổn thôi. Ngay bây giờ nó không phải là một con quái mà là một NPC, dù có ai đó tấn công nó đi nữa thì cũng chẳng đào đâu ra thanh HP. Lần tới chúng ta muốn ghé xuống Jötunheimr, nó chắc chắn sẽ bay lại đón ngay khi nghe tiếng gọi thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dĩ nhiên người bạn mà tôi đang nói tới là con tà-thần Tonkii mà chúng tôi đã có dịp cưỡi lên nhiều lần. Ngay lúc này đây dưới thế giới ngầm Jötunheimr, hàng trăm người chơi đã hoàn thành “QUest của Þrym”, có nghĩa là toàn bộ tà-thần dạng quái thú đều đã bị tiêu diệt. Suguha đang lo lắng là Tonkii không biết có nằm trong số đó hay không.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.... Và anh chàng của chúng ta thì thường xuyên bay rất cao, cách xa khỏi mặt đất. Mà người chơi thì không thể nào bay dưới Jötunheimr được, nên dù là đao kiếm hay ma thuật đều không thể chạm tới nó đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nói thêm một cách sốt sắng. Cuối cùng Suguha cũng ngẩng lên nhìn tôi và cười, nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ừ... Phải ha. Cám ơn nhé Onii-chan, giờ thì em thấy yên tâm rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suguha nghiêng đầu và tựa vào vai tôi. Tư thế vốn đã kỳ cục của tôi, nay lại cộng thêm sức nặng từ Suguha làm tôi mất thăng bằng và ngã vật ra giường.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chỉ một giây sau Suguha cũng nằm lăn ra, đầu em ấy gối lên ngực tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaa...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe giọng Suguha kêu, tôi liền tìm cách cử động thân người, nhưng rồi lại bị một thứ gì đó mềm và ấm đè và lún sâu hơn xuống giường.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nè nè, Suguha...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi lúng túng tìm cách di chuyển cơ thể, đồng thời trong đầu suy nghĩ xem nên dùng từ ngữ nào trong tình huống này đây. Rốt cuộc trí não đã phụ lòng tôi khi nó chẳng nảy ra được bất cứ thứ gì để nói cả. Suguha thì thầm vào tai tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quest kế tiếp sẽ bắt đầu lúc 3 giờ, vẫn còn nhiều thời gian. Nên chỉ một chút thôi... Cứ để em...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi chẳng biết phải làm gì hay chuyện gì đang diễn ra. Ít nhất tôi nghĩ mình nên ngừng cựa quậy. Một mùi hương thân thuộc nhưng cũng pha chút lạ lẫm len vào mũi tôi, và tôi cảm thấy nhịp tim của mình trở nên dồn dập hơn trong lồng ngực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Thật khó tin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đang nằm dài gác lên vai bên phải của tôi, Suguha bỗng xoay sang và nhìn thẳng vào mắt tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sau tất cả những chuyện hoành tráng vừa diễn ra bên ‘thế giới đó’, giờ trở về đây là một cảm giác thật không thể tin được. Cứ như thể, đó mới là hiện thực, còn đây chỉ là một thế giới ảo vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ừm... Ở mức độ nào đó, anh hiểu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi tiếp tục nói, thoáng quên đi sự căng thẳng ban nãy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nó thật hư ảo... Giống như một giấc mơ. Anh đã từng cảm thấy vậy trước đây. Như là một giấc mơ mà anh mơ khi ngủ thiếp đi trong căn nhà trọ ở thế giới kia vậy...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ừm, chính là thế. Một giấc mơ... Biết đâu có thể đúng là vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hi hi.” Gương mặt thân quen, ngây thơ nhưng chẳng hiểu sao lại rất quyến rũ đó mỉm cười, làm tôi muốn nín thở vì hồi hộp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhắm mắt lại, không phải vì mệt mỏi mà do một cảm giác uể oải từ đâu kéo đến nhấn chìm tôi. Giọng nói của Suguha như thể một dòng suối mát vuốt ve từng giác quan của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nếu đây là một giấc mơ...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Nếu đây là một giấc mơ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Thì hãy cùng thực hiện lại nhiệm vụ đã thất bại nào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Chỉ vậy thôi sao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vẫn nhắm mắt, tôi phát ra một tràng cười cay đắng. Có thể do sự tập trung bị hạn chế vì sắp rơi vào trạng thái ngủ, nhưng bản năng của một game thủ mách bảo tôi thế này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chúng tôi đã thất bại trong quest “Thỉnh cầu của Urðr”... Mặc dù là do thiếu nhân lực, tôi có linh cảm rằng nếu chúng tôi không phạm sai lầm hay bỏ qua một thứ gì đó quan trọng dọc đường đi, biết đâu chúng tôi đã có thể hoàn thành nó rồi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chỗ duy nhất trong game khi mà một sự lựa chọn được đưa ra— đó chính là......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghĩ tới đây thì tôi dừng lại và chìm vào giấc ngủ. Có thể chỉ là chợp mắt vài phút trước chuyến hành trình tiếp theo... Hay là một giấc ngủ vĩnh hằng mà tôi sẽ chẳng bao giờ tỉnh dậy nữa không chừng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(HẾT?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chú thích==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Caliber_SS_-_Th%E1%BA%A5t_b%E1%BA%A1i_nho_nh%E1%BB%8F&amp;diff=288922</id>
		<title>Sword Art Online:Caliber SS - Thất bại nho nhỏ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Caliber_SS_-_Th%E1%BA%A5t_b%E1%BA%A1i_nho_nh%E1%BB%8F&amp;diff=288922"/>
		<updated>2013-09-21T01:04:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Created page with &amp;quot;==Lưu ý của người dịch== Caliber SS là một kết cục khác dành cho câu chuyện Caliber mà các bạn đã đọc ở Vol 8. Nếu tính mốc thời điểm...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Lưu ý của người dịch==&lt;br /&gt;
Caliber SS là một kết cục khác dành cho câu chuyện Caliber mà các bạn đã đọc ở Vol 8. Nếu tính mốc thời điểm thì Caliber SS bắt đầu sau khi kết thúc Phần 3 của Caliber và tình huống đưa ra là “Chuyện sẽ ra sao nếu Klein không cứu Freyja lúc đó?”. Để có thể thưởng thức trọn vẹn chương này, người dịch thành thật khuyên các bạn hãy đọc cái kết gốc trước (tức là toàn bộ phần Caliber).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nửa đầu của chương này gần như giống hệt với nửa đầu của Phần 4 gốc của Caliber (với những thay đổi rất nhỏ, ví như bỏ đi tất cả những gì có liên quan đến Freyja). Đến nửa chừng thì câu chuyện mới bắt đầu thay đổi hẳn, khi trận chiến với Þrym diễn ra. Để các bạn tiện theo dõi, người dịch mạn phép chia chương này ra thành ba phần nhỏ, và phần 3 chính là lúc câu chuyện bắt đầu rẽ theo hướng khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chú ý: Chữ SS trong tiêu đề ở đây nghĩa là 少し失敗 (Sukoshi Shippai), dịch ra là Slight Failure. Tuy nhiên vì không có từ đồng nghĩa với Failure mà bắt đầu với chữ cái ‘S’ trong tiếng Anh nên tiêu đề được giữ như nguyên gốc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phần 1==&lt;br /&gt;
Anh chàng kiếm sĩ katana kết liễu tên Minotaur màu đen bằng một nhát đâm tuyệt kĩ, cứ như thể muốn xả hết sự hằn học đã giữ trong lòng nãy giờ. Không thèm để ý đến những vật phẩm rơi ra từ chỗ mà đối phương vừa vỡ vụn, anh ta quay lại và hét tướng lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ê, Kiritard! Vừa rồi cậu giở trò quỷ gì đấy hử?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Câu hỏi đó tất nhiên là muốn đề cập đến chuyện hồi nãy tôi dùng kiếm kĩ đơn kiếm trong khi đang trang bị song kiếm, nếu phải giải thích chi tiết thì sẽ khá phiền phức, nên theo quán tính tôi làm một vẻ mặt khó chịu hết mức rồi nói,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Tớ có cần phải nói không đây?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dĩ nhiên! Thấy chuyện như thế làm sao để yên được!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có vẻ tôi đã làm tính hiếu kì của Klein trỗi dậy mất rồi, vì không thể tránh né được nữa nên tôi trả lời ngắn gọn,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một kĩ năng ngoài hệ thống, gọi là «Skill Connect» (kết nối kiếm kĩ)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ốồ―đó là tiếng trầm trồ phát ra từ Lis, Silica và Sinon; chợt Asuna đặt ngón tay phải lên thái dương và cằn nhằn thành tiếng,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưm......không biết sao mà em có một cảm giác Déjà vu mãnh liệt thế này...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó chỉ là do em tưởng tượng thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhún vai và vỗ lên lưng quý-cô-trị liệu của cả bọn, người đã phớt lờ nhiệm vụ hỗ trợ ở hàng sau và xen vào giữa cuộc chiến với tên Minotaur vàng để ra đòn quyết định.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Giờ không phải là lúc để chuyện phiếm giải lao đâu. Leafa, chúng ta còn bao nhiêu thời gian?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, phải rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi tra thanh kiếm dài vào bao kiếm đeo bên hông, Leafa vội nâng tấm mề đay đang đeo trên cổ lên xem. Chỉ đứng cách có vài bước chân nên tôi có thể thấy ánh sáng phát ra từ nó gần như sắp biến mất hoàn toàn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Với tốc độ hiện tại, chúng ta vẫn còn khoảng từ 1 đến 2 giờ đồng hồ nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rõ rồi.—— Yui, kiến trúc của mê cung này gồm 4 tầng đúng không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hỏi tiếp, và cô bé tiểu tiên vẫn ngồi rên đầu tôi nãy giờ trả lời chắc nịch,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đúng vậy, tầng ba có diện tích bằng khoảng 70% tầng hai, còn tầng bốn thì nhiều khả năng chỉ gồm phòng boss.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cám ơn con nhé.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đưa tay phải lên gãi đầu đồng thời nhanh chóng nhận định lại tình hình hiện tại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay lúc này đây, ở Jötunheimr cách xa chúng tôi bên dưới, những người chơi đã nhận làm quest phụ do tộc «Khổng Lồ Băng» đưa ra là săn và diệt hết những tà-thần có dạng quái thú đang dần tăng tốc cuộc tàn sát. Số lượng người tham gia quest chắc chắn cỉ có tăng lên chứ không thể giảm đi được. Thời gian còn lại ước tính chỉ còn trong vòng 1 giờ đồng hồ nữa. Trận chiến với trùm cuối —— rất có thể là với chính «Vua Þrym» —— có lẽ sẽ mất khoảng 30 phút, chúng tôi sẽ không thể vượt qua tầng ba để lên tầng bốn chỉ trong vòng 30 phút ít ỏi còn lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nếu có thêm chút thời gian, chúng tôi sẽ có thể giải thích tình hình cho những người chơi bên dưới và yêu cầu sự giúp đỡ của họ để lật ngược tình thế của quest đang diễn ra, nhưng hiện tại chúng tôi đã không còn đủ thời gian để trở xuống mặt đất nữa. Một lựa chọn khác là gửi tin nhắn cho các thủ lĩnh của các tộc và xin viện binh, nhưng để có thể tập hợp lực lượng ở những thủ phủ nằm tít bên kia những dãy núi, rồi di chuyển tới cùng cao nguyên Alne, rồi lại theo những bậc thang mê cung để tiến xuống Jötunheimr này, thì đến khi làm xong những việc trên mọi chuyện đã an bài.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nói cách khác, với chỉ 7 người thì chúng tôi đang lâm vào tình thế vô vọng. —— Thậm chí nếu tính cả việc thất bại trong quest phụ của «Nữ Hoàng Urðr» do tính năng tự động tạo quest của hệ thống Cardinal đưa ra thì tòa thành Þrymheimr sẽ trồi lên mặt đất của Alfheim, và kích hoạt quest lớn của game có tên «Ragnarök». Người có lỗi chắc chắn là kẻ đã thừa kế cái tính năng này từ người sáng tạo ra nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng dù sao thì——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Đã vậy, chẳng cần quan tâm đó là vua của bọn tà-thần hay thứ gì, cứ «táng» bay hắn đi là được!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lisbeth đập tay vào lưng tôi và lên tiếng, những thành vên còn lại cũng đồng thanh hô “Ôôô!” tán đồng. Vì đâu mà mọi người bỗng nổi máu liều dữ dội thế chứ? Dù nghĩ vậy nhưng tôi vẫn gục gặc theo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——Được, máu và ma lực của mọi người đều đã phục hồi hết rồi đúng không? Vậy thì xóa sổ tầng ba gọn lẹ thôi nào!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng hô đồng thanh lại một lần nữa vang vọng khắp phòng, 7 người chúng tôi lại cất bước lao nhanh về phía trước, hướng đến căn phòng boss nằm ở tầng dưới cùng mà từ đây chúng tôi có thể nhìn thấy xuyên qua những tảng băng trong suốt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đúng như Yui nói, tầng ba hẹp hơn tầng hai khá nhiều. Điều đó là hiển nhiên với một tòa kim tự tháp ngược khi xuống một tầng thấp hơn, nhưng tầng ba này hẹp một cách đáng ngại với những hành lang rất quanh co. Nếu đang đi phá một mê cung thông thường thì chắc chắn chúng tôi đã do dự trước những lối đi toát ra vẻ đầy cạm bẫy này, nhưng may thay, chúng tôi có một cô Tiểu tiên dẫn đường đang ở ngay trên đầu tôi với khả năng hoa tiêu không hề kém cạnh so với những hệ thống dẫn đường thông minh trên những chiếc xe hơi đời mới nhất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Át chủ bài của chúng tôi truy cập thẳng vào dữ liệu bản đồ, và với những thông tin mà cô bé cung cấp chúng tôi có thể băng qua những hành lang ngoằn nghoèo này bằng tốc độ tối đa. Ngay cả những chướng ngại đánh đố phức tạp sử dụng nào đòn bẩy, nào bánh răng, và cả công tắc bẫy dưới chân đều bị vượt qua mà không mất chút thời gian nào để suy nghĩ. Người ngoài nếu nhìn vào sẽ tưởng chúng tôi đang thực hiện màn công thành chớp nhoáng để lập kỉ lục thời gian phá mê cung nhanh nhất.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai lần chúng tôi chạm trán boss phụ nhưng vẫn kịp đến phòng boss của tầng ba chỉ trong vòng 18 phút. Đối thủ của chúng tôi ở đó to gấp đôi so với tên khổng lồ một mắt tầng một hay bọn Minotaur tầng hai, ở hai bên phân thân dưới của nó mọc ra 10 cặp chân trông như loài rết, quả là một tên khổng lồ dị hợm hãi hùng, nhưng nó lại không giỏi chịu những đòn tấn công vật lý. Vì thế bù lại tất nhiên sức mạnh tấn công của nó hết sức khủng, thanh HP của tôi và Klein đã nhiều lần chạm mức đỏ báo động sau khi trở thành mục tiêu. Trận chiến này kéo dài 9 phút và tôi đã thực sự nghĩ chỉ cần một trong chúng tôi ngã xuống thì cả bọn sẽ bị tiêu diệt, sau này nghĩ lại tôi đau cả dạ dày.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suốt cuộc chiến; Lis, Silica, Sinon và Pna đã cố hết sức chặt hết cái chân này đến cái chân khác của tên khổng lồ, sau đó tôi kết liễu nó bằng «Skill Connect» bằng một loạt kiếm kĩ mạnh sau khi nó đã mất khả năng di chuyển. Với tinh thần hưng phấn, chúng tôi phóng nhanh xuống tầng bốn để đánh bại Vua Þrym cùng với Niflheimr của hắn. Khi chúng tôi đã tiến vào hành lang dẫn đến phòng boss thì chợt khựng lại —— vì một cảnh tượng đang hiện ra trước mắt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là một buồng giam được xây trong một góc tường với những chấn song làm từ những cột băng kéo dài.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau những chấn song nhọn hoắt nhô lên từ cả trần và sàn nhà đó là một thân hình lẻ loi. Kích cỡ không phải của một tên khổng lồ. Nhưng ngoại trừ phần ngực đang được che phủ bởi lớp vải áo có thể nhìn thấy từ tư thế đáng thương của cô ấy, dù tốt nhất là tôi không nên phát biểu điều này, nhưng quả thực kích cỡ đó hoàn toàn vượt trội so với toàn bộ các thành viên nữ trong nhóm. Tay chân của cô ấy đều đang run lẩy bẩy đằng sau những cột băng lởm chởm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diễn biến không ngờ tới này làm chúng tôi phải dừng lại và lo âu, rồi đôi vai của cô gái đang bị giam cầm kia chợt rung khẽ, và cô ấy ngước mặt lên, làm những sợi xích màu xanh kêu leng keng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai tròng mắt của cô ấy cùng một màu trà như mái tóc. Còn về gương mặt, nếu thực sự đó là một avatar của người chơi, thì hẳn phải nhờ vận may cùng cực mới tạo ra được, hoặc là do bỏ ra một số tiền lớn để mua tài khoản đặc biệt. Dù sao đi nữa, khuôn mặt của cô ấy mang nét Tây Âu tuyệt đẹp, điều rất hiếm thấy trong trò chơi này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô ấy chớp mắt, hàng mi cong hạ xuống rồi lại nâng lên, và cô gái cất tiếng nói bằng giọng rất êm tai,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Xin......hãy giúp tôi......ra khỏi đây.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiếm sĩ katana của chúng ta lập tức như bị hút về phía phòng giam bằng băng đó, tôi vội nắm lấy đuôi của dải băng buộc đầu đang lủng lẳng của anh ta và kéo lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một cái bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bẫy đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai câu sau là của Sinon và Lis nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein đứng thẳng dậy và quay người lại, đưa tay gãi đầu và nói bằng giọng tảng lờ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ô-Ồ......ra đó là bẫy. ......Là bẫy, nhỉ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vì sự an nguy của chàng kiếm sĩ đa tình, tôi phải quay sang hỏi nhỏ, “Yui?”. Cô bé tiểu tiên trên đầu tôi nhanh chóng trả lời,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một NPC. Cũng giống như Urðr-san, cô ấy được kết nố với phân vùng ngôn ngữ trên engine của game. —— Nhưng có một sự khác biệt. Người này có thanh HP được kích hoạt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thông thường, thanh HP của những NPC được thêm vào nhóm trong các quest sẽ được vô hiệu hóa để tránh việc những nhân vật này bị tổn hại. Những trường hợp ngoại lê là khi NPC đó là nhân vật cần bảo vệ trong một quest dạng hộ tống, hoặc NPC đó thực ra là——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Một cái bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đó là một cái bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Em nghĩ đó là bẫy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna, Silica và Leafa nói cùng một lúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cặp lông mày nhíu lại thành hình chữ “bát” (八 = số 8), mắt mở to, và môi anh ta mím chặt; tôi vỗ nhẹ lên vai Klein khi anh ta đang gần như đông cứng trong một mớ cảm xúc hỗn độn, rồi nói nhanh,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dĩ nhiên vẫn có khả năng đây không phải là một cái bẫy, nhưng hiện thời chúng ta không dư thời gian để tìm hiểu hay mắc sai lầm. Cần phải đến phòng của Þrym càng sớm càng tốt, không nên chậm trễ dù chỉ một giây.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ơ......Ờ ờ, ừm, phải, đúng rồi, ừ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein khẽ gật đầu và rời mắt khỏi chiếc lồng băng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng khi chúng tôi chạy gần đến cầu thang, chỉ còn cách vài bước thì, thì giọng nói lại vang lên từ đằng sau,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Làm ơn......có ai không...............”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——Thật lòng tôi cũng rất muốn giúp cô ấy, vì bản thân tôi cũng không nghĩ đó chỉ là một thực thể được điều khiển tự động bởi hệ thống, nhưng một thường trú nhân thực sự trong thế giới này ư. Nếu đây chỉ là diễn biến của một quest thông thường, thì nếu giúp đỡ cô gái này, đi cùng cô ấy, chỉ để khi câu chuyện dần đi đến hồi kết thì nghe cô ta cười vang từ đằng sau, “Uahahaha, một lũ ngốc―”, cũng khá là nhộn. Tuy nhiên hiện chúng tôi đang không ở trong tình thế có thể chấp nhận thêm rủi ro không cần thiết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phần 2==&lt;br /&gt;
Độ rộng của những bậc thang dường như tăng lên khi chúng tôi đi càng sâu xuống, và những họa tiết trang trí trên những chiếc cột và những bức phù điêu xung quanh cũng ngày càng trở nên lộng lẫy. Truyền thống ngày nào ở Aincrad, «Càng tới gần phòng boss thì dữ liệu bản đồ càng trở nên phong phú hơn», cũng hiện diện tại đây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sừng sững ở cuối lối đi là một chiếc cổng to lớn có hình hai con sói được khắc trên mỗi cánh cổng. Vậy ra đây chính là phòng đặt ngai vàng của Vua Þrym. Khi còn cách chiếc cổng chừng 10 mét, tôi ra hiệu cảnh báo cho mọi người đi chậm lại, rồi liếc nhìn sang chiếc mề đay đang đeo trên cổ Leafa. Viên ngọc trên dó có vẻ đã mờ đi tới hơn 90%, thời gian còn lại chắc chỉ còn trên dưới 30 phút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hít một hơi thật sâu tôi nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dựa trên cấu trúc của mê cung này thì chắc hẳn sau cánh cửa kia chính là boss. Con boss này chắc chắn sẽ phải mạnh hơn những con trước mà chúng ta đã đối mặt, chúng ta phải dùng hết khả năng của mình mới có thể đánh bại nó.Trước khi tấn công trực diện, hãy tập trung vào phòng thủ và quan sát những kiểu tấn công của nó. Tớ sẽ ra hiệu phản công khi có cơ hội. Khi cây máu của đối phương chuyển sang màu vàng hoặc đỏ, có thể đối phương sẽ thay đổi kiểu tấn công, mọi người nhớ phải cẩn thận.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi gật đầu và nhìn quanh những người đồng đội của mình, rồi nói thêm,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——Đây là trận chiến cuối cùng, cùng đánh hết mình nhé!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là tiếng hô đồng thanh thứ ba kể từ khi quest này bắt đầu; Cả Yui trên đầu tôi và Pina đang đậu trên vai Silica cũng reo lên hưởng ứng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cánh cổng bắt đầu tự động mở ra về cả hai phía khi chúng tôi còn cách nó chừng năm mét. Từ bên trong tỏa ra một luồng khí lạnh kèm theo một áp lực mơ hồ khó giải thích nổi. Asuna bắt đầu thực hiện lại các phép cường hóa, và sau khi đã xác nhận đủ số icon cường hóa bên dưới hai thanh Hp/MP, chúng tôi đưa mắt ra hiệu cho nhau. Mọi người gật đầu và tiến vào phòng cùng một lúc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên trong là một không gian to lớn khác thường cả về độ rộng lẫn chiều cao trần nhà. Cả sàn nhà và các bức tường đều là băng màu xanh, giống như phần còn lại của mê cung. Những ngọn lửa tím đang bập bùng dọa dẫm trên những cây nến băng. Tít trên trần nhà là những chùm đèn treo xếp thành hàng tỏa ra thứ ánh sáng leo lét cùng một màu sắc. Nhưng thứ thu hút sự chú ý của chúng tôi là những ánh sáng phản chiếu từ những bức tường cả bên trái và phải của căn phòng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vàng. Những đồng tiền vàng cùng đồ trang sức, kiếm, giáp trụ, khiên, tượng điêu khắc và đồ nội thất, hàng đống những đồ vật bằng vàng khối chất cao ngất nhiều không đếm xuể. Lại thêm phần bên trong của căn phòng còn chìm trong bóng tối thì quy mô đầy đủ của kho báu kếch sù này càng khó mà hình dung được.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“............Tất cả chỗ này đáng giá tới bao nhiêu Yrd (Yurudo)......?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bên trong căn phòng; Lisbeth, người duy nhất dang sở hữu một cửa tiệm ở đây lẩm bẩm như trúng bùa mê. “Đáng lẽ mình phải dọn trống kho đồ trước khi đến đây mới phải!”, tôi nghĩ, nhưng không đời nào dám tiết lộ với ai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đứng bên phải của đội hình, Klein từ từ tiến tới gần núi châu báu kia, chắc đang được tinh thần võ sĩ đạo dẫn lối. Tuy nhiên, ngay khi anh ta vừa tới gần thì——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Một con bọ vừa bay vào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ khoảng không tối om sâu bên trong căn phòng vang lên một giọng càu nhàu trầm thấp, làm cả sàn phòng rung lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ta nghe một tiếng vo ve khó chịu. Nó đâu rồi! Ta sẽ đập bẹp con bọ hư đốn này.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bùm, sàn phòng lại rung bần bật. Bùm, bùm, tiếng rung đó tiến lại gần, nghe to và nặng như thể nó sắp làm vỡ cả lớp sàn băng này vậy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và khi nó tiến vào vùng có ánh sáng, một hình người xuất hiện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khổng lồ —— đã không còn là một từ miêu tả thích hợp. Tên tà-thần hình người này quá đồ sộ ngay cả khi so sánh với những boss khác mà chúng tôi đã chạm trán trong tòa thành này. Chiều cao của hắn phải lên đến 15 mét. Dù tôi có dùng hết sức lấy đà giậm nhảy thì vẫn sẽ không chạm nổi đến phần đầu gối của những cẳng chân to như thân cây cổ thụ kia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Màu da của hắn xanh tái như màu chì. Từng chùm lông màu nâu đậm bao phủ hai cánh tay và hai cẳng chân, và tôi tự hỏi đó là lông của loài động vật nào. Chỉ một mảnh của phần giáp che hông của hắn cũng to bằng một chiếc thuyền nhỏ. Dù phần thân trên có hoàn toàn không được che chắn, thì những cơ bắp hùng vĩ kia nhìn cứ như thể chúng đủ khả năng đánh bật mọi thứ vũ khí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chòm râu quai nón màu xanh phủ trên bộ ngực nở nang. Phần đầu phía trên của hắn khuất sau bóng đen và chúng tôi chỉ có thể nhìn thấy sơ sơ hình dạng. Tuy vậy chiếc vương miện bằng vàng trên đỉnh đầu và đôi mắt nhấp nháy màu xanh u ám bên dưới thì đang phát sáng trong màn đêm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở Aincrad cũ, giới hạn của hệ thống dành cho một tầng chỉ là 100 mét chiều cao, phòng boss nằm trong khu vực mê cung cũng được áp dụng luật tương tự, thế nên việc những quái vật cấp boss chỉ được có chiều cao vừa phải là không thể khác được. Vì thế cho đến giờ, tôi chưa hề có bất cứ kinh nghiệm chiến đấu nào với một kẻ thù mà tôi phải ngước lên để nhìn thế này. Đã vậy tôi còn không thể bay, làm sao chiến đấu được chứ? Giỏi lắm cũng chỉ chém tới ống quyển của hắn là cùng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lúc tôi còn đang suy nghĩ mông lung thì tên Khổng lồ khổng lồ —— biểu đạt đúp như vậy mới đủ diễn tả độ to lớn của hắn —— lại tiến gần thêm một bước, và cất giọng cười nghe như tiếng thanh la,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hừ, hừ...... bọn côn trùng ở Alfheim à? Bị ả Urðr dụ nên lẻn vào đây hử? Đề nghị thế này nhé, lũ ruồi nhặng. Hãy cho ta biết ả đang trốn ở đâu, đổi lại các ngươi sẽ được lấy tất cả số vàng trong phòng này, hửm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Với thân hình bồ tượng cùng chiếc vương miện trên đỉnh đầu, cộng thêm những lời vừa rồi, đây chắc chắn là «Vua Khổng Lồ Băng Þrym», không nghi ngờ gì nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và Klein là người tiến lên đối mặt và trả lời tên khổng lồ khủng, có vẻ cũng là một AI như Urðr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Hê, một chiến binh thực thụ chỉ cần được ăn, ngủ, và cười vui vẻ! Đừng phí công mua chuộc bọn ta bằng một lời đề nghị rẻ tiền như thế!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở đằng sau, chúng tôi kín đáo thở phào nhẹ nhõm, trong khi đó phía trước Klein đã rút thanh katana yêu quý của mình ra khỏi vỏ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Như một tín hiệu, tất cả những người còn lại đều lấy vũ khí ra sẵn sàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những vũ khí này không phải là những trang bị ở cấp ‘truyền thuyết’, nhưng tất cả chúng đều hoặc mang tên của những món binh khí cổ đại, hoặc được rèn đúc kĩ lưỡng để đạt đến một đẳng cấp khả dĩ bởi cô thợ rèn bậc thầy Lisbeth. Tuy nhiên nụ cười nhếch mép đầy ngạo mạn ẩn dưới hàng ria mép của Vua Khổng Lồ Þrym không hề biến mất khi nhìn thấy những ánh thép lấp loáng từ vũ khí của chúng tôi. Mà chuyện đó cũng là hiển nhiên, vì với hắn thì những vũ khí này cũng chỉ to hơn cái tăm xỉa răng của hắn một chút.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cặp mắt sáng quắc như lân tinh nhìn trừng trừng vào chúng tôi từ hai hốc mắt đen ngòm tít trên cao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Hô, hô. Ta lại nghe thấy tiếng đập cánh vo ve đây. Được thôi, ta sẽ giẫm nát bọn bây, hãy coi đó như ân huệ của ta, ta sẽ cho bọn bây thành một phần cát bụi của Jötunheimr!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thùm, vua khổng lồ bất ngờ tiến một bước tới trước, thanh HP to tướng của hắn xuất hiện ở góc trên bên phải tầm nhìn của tôi. Hơn nữa còn là ba thanh xếp chồng lên nhau. Sẽ rất khó khăn để triệt tiêu chúng đây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So với boss tầng của Tân Aincrad có thanh HP đã được ẩn đi với mục đích làm nản lòng người chơi, thì nhịp độ của trận chiến này sẽ dễ nắm bắt hơn nhiều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——Tất cả sẵn sàng! Lắng nghe kĩ hướng dẫn của Yui và lúc đầu phải tập trung tránh đòn!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay sau tiếng hét của tôi, Þrym đã giơ nắm đấm tay phải to như tảng đá của hắn lên cao gần chạm trần nhà —— một cơn lốc tuyết màu xanh bao phủ lấy nắm đấm, rồi táng thẳng xuống cực kì mãnh liệt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trận chiến cuối cùng trong Þrymheimr thành —— có thể thôi —— đúng như dự tính, một trận chiến thật hoành tráng và khốc liệt mà tôi chưa từng trải qua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban đầu cách tấn công của Vua Þrym là những quả đấm bằng cả hai tay, 3 cú dậm liên tiếp bằng chân phải tạo sóng chấn động, phà hơi lạnh theo đường thẳng, và 12 tên lính Người lùn băng xuất hiện từ sàn phòng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rắc rối lớn nhất chính là những tên lính Người lùn, và nhiệm vụ xử lí chúng được giao phó cho Sinon đứng ở gần cuối đội hình, cô ấy tỉa gọn từng tên một trong nháy mắt với những mũi tên chính xác tuyệt đối nhắm đúng vào yếu điểm của chúng. Những đòn tấn công còn lại đều có thể tránh được sau khi đã quan sát và tính toán thời gian hợp lý, thêm nữa lại có Yui đếm giúp cho ba người tuyến trên liên tiếp tránh được không bị trúng đòn trực diện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi phần phòng thủ đã êm xuôi thì đã đến lúc chuyển sang tấn công, rủi thay, đó hóa ra lại là phần khó khăn. Đúng như tôi đã lo sợ, kiếm của chúng tôi chỉ có thể chạm đến phần ống quyển của Þrym, và phần lông chân dày cộm che phủ ở đó lại có khả năng kháng đòn tấn công vật lý cao, giống với tên Minotaur màu vàng lúc trước. Tôi có chớp lấy một cơ hội nhỏ để công kích bằng một kiếm kĩ ba chiêu, mạo hiểm với HP của chính mình, nhưng một kiếm kĩ có khoảng trễ ngắn sau khi tung chiêu thì cũng có độ sát thương yếu tương đương. Kết quả là một phản hồi khó chịu, giống như chém vào một vật không thể bị phá hủy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chúng tôi chiến đấu cật lực được 10 phút thì thanh HP đầu tiên cũng bị triệt tiêu, khiến cho vua khổng lồ gầm lên một tiếng khủng khiếp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hắn đổi bài tấn công đấy! Cẩn thận!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi vừa hét lên thì Leafa đang đứng bên cạnh nói với giọng lo âu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không xong rồi, Onii-chan. Chỉ còn lại có ba đốm sáng trên chiếc mề đay. Có thể chúng ta chỉ còn chừng 10 phút nữa thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym có tới ba thanh HP. Vậy mà chúng tôi đã phải mất tới 10 phút để xóa được một thanh. Có thể nói việc tỉa được hết hai thanh còn lại chỉ trong 15 phút là hết sức khó khăn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng với đối thủ này thì chiêu «Kết nối Kiếm Kĩ» không có tác dụng như khi đánh với tên Minotaur vàng. Trong khoảng dừng của quái —— chính là khoảng trễ sau khi chúng ra đòn tấn công, cần phải «đánh ngay vào điểm yếu của nó để tạo sát thương tập trung cao». Tuy nhiên, Þrym lại chẳng hề kị cả gươm đao lẫn ma pháp, thế nên dù cho có thành công tung ra được bốn kiếm kĩ liên tiếp thì cũng chẳng làm thay đổi lượng HP đó bao nhiêu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Như thể nhìn ra sự mất kiên nhẫn của tôi——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym bất ngờ hít một lượng lớn không khí đầy vào lồng ngực, khiến nó căng lên như một trái bóng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một cơn gió cực mạnh xuất hiện, gần như hút cả năm người ở hàng trước và hàng giữa đội hình vào. Tệ thật, đây chắc chắn là dấu hiệu báo trước một đòn tấn công toàn lực phạm vi rộng. Để tránh đòn thì trước hết lực hút của cơn gió phép này cần phải được trung hòa. Tôi còn đang tính toán thì phía bên trái, Leafa đã bắt đầu lầm rầm đọc thần chú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng khi tôi nhìn đến cử động của đối phương thì có vẻ đã không còn kịp nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Leafa, mọi người, phòng thủ đi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe tôi gọi, Leafa liền bỏ dở câu thần chú, bắt chéo hai cánh tay phía trước và thu người lại. Tất cả thành viên còn lại cũng làm tư thế tương tự, ngay lúc đó,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ miệng của Þrym, vốn từ đầu đến giờ vẫn khè ra một hơi thở băng giá theo đường thẳng, thì lần này lại là một đám bụi lấp lánh như kim cương tỏa rộng ra theo hình nón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cơn lốc sáng loáng màu trắng nhợt bao phủ chúng tôi. Cái lạnh thấu xương xuyên thủng cả lớp cường hóa chống lạnh từ thần chú của Asuna, cảm giác như thể da của cả bọn đang bị xé toạc. Gin, gin, một âm thanh sắc lạnh vang lên, và avatar của cả năm người hàng tiên phong ngay lập tức đều bị đóng băng. Tôi cố gắng thoát ra, nhưng lớp băng dày đã hoàn toàn khóa chặt mọi cử động. Tôi cùng với Leafa, Klein, Lis, Silica và cả Pina đang được cô bé ôm chặt trong lòng, liền biến thành năm bức tượng băng màu xanh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay lúc ấy thì thanh HP của chúng tôi vẫn chưa bị giảm. Nhưng chúng tôi chưa thể mừng vội được. Vì những tuyệt chiêu như thế này thường sẽ làm tăng độ sát thương khi trúng đòn tỉ lệ thuận với thời gian bị đông cứng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym tiến lại gần, nâng cái chân phải to khủng khiếp lên cao. Thôi xong, tiêu, nguy quá.—— cùng một lúc tôi hét lên trong đầu mình những từ đó,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nuuu—!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym gầm lên một tiếng trầm đục, và giận dữ dậm mạnh chân xuống sàn. Sóng chấn động mãnh liệt lan ra bao phủ lấy chúng tôi khi vẫn còn đang kẹt trong khối băng——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crắck! tiếng nứt vỡ dễ sợ vang vọng khắp đại sảnh, những người bị bọc trong băng bể nát. Mắt tôi tối đen đi vì cú sốc. Cơ thể tôi đổ ập xuống sàn trong khi hiệu ứng ánh sáng từ đòn tấn công vẫn còn tiếp tục.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở góc tầm nhìn, tôi thấy năm thanh HP đầu tiên đã bất ngờ chuyển sang màu đỏ thẫm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong khi năm người tiên phong đang bị vây trong đợt tấn công toàn lực phạm vi rộng thì tất nhiên hai người ở hàng sau không thể đứng yên mà nhìn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanh HP của chúng tôi hụt đi tới gần 80% thì bất thình lình, một cơn mưa ánh sáng màu xanh nhạt đổ lên người chúng tôi, chữa trị cho cả bọn. Đó là câu thần chú hồi phục toàn phần cấp cao của Asuna. Canh thời gian rất kịp thời, không thể nào làm được như vậy nếu không dự đoán được mức độ sát thương của đòn tấn công và tiến hành niệm chú trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, với những phép phục hồi hoàn toàn kiểu này, thì đa số đều là «Hồi phục từ từ», nghĩa là không phải toàn bộ thanh HP sẽ đầy lại ngay lập tức. Vì thế sẽ là nguy hiểm chí mạng nếu trong khi đang phục hồi chúng tôi lại bị tấn công lần nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym bước tới và sẵn sàng tặng cho những kẻ đang lồm cồm bò dậy bọn tôi cú đòn kết liễu. Bỗng chòm râu quai nón rủ dài xuống cổ của hắn —— bị từng chùm những mũi tên rực lửa đỏ liên tiếp bay tới xuyên vào, tạo nên một cú nổ lớn. Đó là tuyệt kĩ hai tay dành cho cung dài của Sinon có tên «Explode Arrow» (Bộc Tiễn). Với tỉ lệ tính chất sát thương là 10% vật lý và 90% lửa đánh trúng điểm yếu hại của tộc khổng lồ băng, thanh HP của hắn giảm đi thấy rõ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Munuuuun!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tru lên một tiếng giận dữ, Þrym đổi hướng sang nhắm vào Sinon. Đòn tấn công hoành tráng trúng vào chỗ yếu từ người gây sát thương ở hàng sau tạo nên một lượng lớn hate, giành lấy hate từ nhóm tiên phong, kết quả là đối phương chuyển mục tiêu tấn công, đó thường là sai lầm mà người mới chơi thường hay mắc phải; nhưng tất nhiên lần này thì không phải. Sinon tự lấy mình làm mồi nhử, dù biết điều đó có thể khiến cô ấy bị ‘chết’, để kéo dài thời gian cho chúng tôi kịp hồi phục.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sinon, cho tớ xin 30 giây!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa hét tôi vừa nốc nhanh một lọ thuốc hồi phục lấy từ trong túi. Cạnh tôi, những người khác cũng đổ thứ chất lỏng màu đỏ tương tự vào miệng. Pina, chú rồng của Silica, có vẻ đã may mắn sống sót nhờ kĩ năng phòng thủ của cô chủ. Khác với Aincrad, trong thế giới này có một câu thần chú giúp hồi sinh thú nuôi, nhưng rất khó để rảnh tay mà thực hiện khi đang giữa trận chiến.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ánh mắt của tôi cứ đảo qua đảo lại giữa thanh HP đang từ từ nhích lên chậm đến mức sốt ruột, và cô nàng tộc Cait Sith màu xanh đang phải liên tiếp tránh né những đòn tấn công dữ dội của Þrym. Dù Sinon mới tham gia ALO chưa lâu nhưng khả năng điều khiển cơ thể của cô ấy thật đáng kinh ngạc. Ở GGO, vì là một xạ thủ bắn tỉa đã từ bỏ tất cả những kĩ năng phòng thủ, nên khi bị một đối thủ thiên về tấn công tiếp cận thì co giò bỏ chạy là lựa chọn duy nhất của cô ấy, chắc kinh nghiệm đó vẫn còn tới nay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Chuẩn bị tấn công.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi rời mắt khỏi thanh HP của mình lúc này đã đầy lại khoảng 80% và cất tiếng gọi đồng đội. Nắm chặt lại hai thanh kiếm trong tay, tôi bắt đầu đếm thầm, chợt ngay lúc đó——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phần 3==&lt;br /&gt;
“Onii-chan!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giọng run rẩy của Leafa vang lên cạnh tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quá trễ rồi... Ánh sáng trên tấm mề đay, biến mất rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sao...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi gần như nín thở khi nhìn vào tấm mề đay đang lủng lẳng trước ngực Leafa. Viên đá quý được mài dũa tinh xảo trên đó đã gần biến thành màu đn hoàn toàn, chỉ còn lại một mẩu sáng bé tí xíu ở tận đáy. Và thậm chí cả chỗ đó cũng đang từ từ tối đi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Điều này có nghĩa là xa bên dưới tòa thành Þrymheimr, trên mặt đất đóng băng của Jötunheimr, những con tà-thần dạng quái thú, đồng bào của Tonkii và Urðr, đã gần bị tiêu diệt toàn bộ. Hay nói cách khác là cái quest “Thỉnh cầu của Urðr” mà chúng tôi nhận đã thất bại, trong khi hàng trăm người chơi bị lừa nhận quest của Þrym thì đã thành công.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù biết vậy nhưng trong thâm tâm tôi vẫn không thể nào chấp nhận được thực tế đó, tôi cứ trơ ra với miệng há hốc như trời trồng. Nhìn vẻ mặt của mọi người xung quanh thì có lẽ họ cũng đang cảm thấy giống tôi. May thay, tôi vẫn kịp trấn tĩnh lại và chuẩn bị thét gọi Sinon rút lui, lúc này cô ấy vẫn đang né tránh những đòn tấn công ác liệt của Þrym ở cách nhóm khá xa. Tuy nhiên——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ĐÙÙÙNG!&amp;quot; Một sóng chấn động lớn làm lay chuyển cả mặt đất, sàn nhà rung lên bần bật.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi mất thăng bằng và té ngã. Ở đằng xa, Sinon cũng bị trượt chân, nhân cơ hội đó Þrym vung nắm đấm tay phải được bọc trong băng của hắn lên và sẵn sàng nghiền nát cơ thể mỏng manh của cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng có vẻ như cử động của Þrym đã bị chậm lại. Rồi cùng lúc có hai việc diễn ra. Đầu tiên, thanh HP vốn còn đầy đến hơn 60% của Þrym biến mất. Ngay sau đó là một hàng chữ thông báo màu đỏ chạy ngang qua trước mặt tôi, ghi là: “QUEST THẤT BẠI”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwa... Uwahahaha...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vua Khổng Lồ bật cười to và từ từ hạ nắm đấm xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwahahahaha...... cảm nhận được... Ta cảm nhận được rồi! Kẻ đã luôn ngáng đường bọn ta, hào quang của con mụ khốn kiếp đó cuối cùng đã tan biến rồi! Wahahaha......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một lần nữa, mặt sàn đóng băng—— Không, toàn bộ tòa thành bằng băng lại rung lên. Những ngọn lửa xanh trên những bức tường chợt bùng lên dữ dội, như thể chúng đang sống dậy. Tia lân quang trong hai con mắt của Þrym dường như sáng thêm gấp mười lần.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Năm người tiên phong chúng tôi cuối cùng đã lấy lại sức lực và nhập bọn cùng Asuna và Sinon. Tuy vậy, chẳng còn ai giữ được vẻ mặt đầy cương quyết như trước nữa. Phớt lờ những kẻ thảm hại đang phải cố hết sức mới đứng thẳng được trên hai chân, Þrym phát ra một tiếng gầm thật lớn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nào! Giờ đã đến lúc mong muốn bấy lâu nay của ta trở thành hiện thực! Tiến lên nào... hỡi các anh em của ta!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anh em của hắn? Là ai cơ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi tôi còn đang mơ hồ thì những âm thanh nứt vỡ đã vang vọng khắp căn phòng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;CRẮC!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Núi báu vật vốn dĩ chất cao ngất bất ngờ phình lên, rồi đổ ập xuống sàn. Và trồi lên từ trong đó là ——dù không to cao bằng Þrym—— những tên khổng lồ, với làn da xanh tái cùng những bộ râu quai nón cũng một màu xanh. Đó hẳn phải là lũ tay sai của Þrym, bọn Khổng Lồ Băng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chúng có đến hơn 30 tên. Khi bước đi bọn chúng dường như tạo ra những trận động đất nhỏ, cả bọn xếp thành một hàng ngang ở ngay giữa căn phòng, với một tay đặt trước ngực. Nhìn từ xa trông như một hàng tượng đá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhìn cảnh tượng đầy những gã đàn ông lực lưỡng đó, hầu hết chúng tôi (toàn là nữ - ND) dường như quên béng chuyện quest vừa thất bại mà cứ đứng ngây ra như phỗng. Ngay cả Yui đang ngồi trên đầu tôi cũng không nói câu nào.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lại một lần nữa phớt lờ những tinh linh dưới sàn, Þrym chậm rãi ngẩng đầu lên, tay trái chống hông, còn tay phải thì nắm lại thành đấm giơ lên cao. Tất cả những người còn lại đầu nhìn theo hướng tay hắn chỉ - chùm đèn treo bằng pha lê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Không , hình như không phải nó. Hắn đang chỉ về thứ gì đó trên cả chùm đèn, xuyên qua cả tòa thành và lớp vỏ đất đá ở trên kia, nơi mà hắn hướng đến chính là——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vương quốc của chúng tôi, Xứ sở Tinh Linh Alfheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suy nghĩ của tôi được xác thực khi hàm râu quai nón kia bắt đầu cử động và hắn nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tiến lên! Bằng sức mạnh của chúng ta, hãy chôn vùi cái vương quốc được Yggdrasil phù trợ đó dưới một lớp băng dày!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GRÀÀÀOOO!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;THÌNH,THÌNH,THÌNH&amp;quot;. 30 tên khổng lồ cùng Þrym bắt đầu dợm bước, rung chấn phát ra làm chúng tôi đứng không còn vững.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Þrymheimr —— CÔNG PHÁ!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;RUỲỲỲỲỲỲNH!!&amp;quot; Một chấn động lớn làm cả tòa thành rung chuyển. Tôi cố gắng trụ vững cơ thể trước khi nhận ra rằng mình đã rơi vào một kiểu Bẫy Trọng Lực nào đó - một lực ép mạnh giáng xuống tôi từ trên cao. Không, chưa đúng — mà là tôi đang bị sàn nhà ép từ dưới lên — tòa thành đang bay lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một tiếng động lớn vang ra từ bốn bức tường của tòa thành, đó là âm thanh lớn nhất mà tôi từng nghe thấy trong ALO. Đó chắc hẳn là âm thanh mà tòa thành đang vượt qua ranh giới giữa Jötunheimr và Alfheim. Kế hoạch của Þrym, như Urðr đã nói, đó là “Che phủ Alfheim vĩnh viễn trong băng tuyết và chiếm lấy Yggdrasil”, đang chính thức được tiến hành.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Chuyện gì sẽ xảy ra... tiếp theo đây......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ép chặt cây chùy của mình vào ngực, Lisbeth cất tiếng hỏi. Dĩ nhiên là chẳng có ai biết câu trả lời. Có lẽ chỉ duy nhất “Hệ thống Cardinal” đã tạo ra cái quest này là biết thôi. Mà cũng có thể nói là thế giới này đã bị bóng tối nuốt chửng đến một mức độ mà cả Thánh cũng không biết chuyện gì sẽ xảy đến tiếp theo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tòa thành đã trồi lên được gần ba phút. Suốt thời gian đó Þrym vẫn đứng chỉ tay lên, cứ như thể một vị anh hùng huyền thoại nào đó. Bọn khổng lồ còn lại thì cứ gầm gào luôn miệng và dậm chân thành nhịp rất đều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chẳng bao lâu sau vang lên âm thanh đổ vỡ sau cùng, và cũng là âm thanh lớn nhất, rồi thì cả tòa thành lẫn bọn khổng lồ đều chìm vào im lặng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi phát hiện thấy chiếc ngai vốn nãy giờ vẫn tối đen chợt bừng sáng. Tôi nhìn thứ ánh sáng rọi vào từ bức tường phía bắc, từng tia như dát vàng. Đó là ánh nắng, thứ không thể tồn tại ở thế giới ngầm Jötunheimr — những tia bức xạ ấm áp của mặt trời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þrym từ từ buông tay phải xuống, nhìn lướt qua rất nhanh chỗ ánh nắng vừa lọt vào. Gương mặt hắn nhăn nhúm lại trong sự khó chịu, hai bàn tay nắm chặt kêu răng rắc. Từ cổ họng hắn phát ra giọng nói cực trầm nghe như tiếng thở khùng khục, không giống với bất kì NPC thông thường nào. Như thể hắn đang tự nói với chính mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Hãy chờ đó, bọn Æsir... Ta sẽ lên đến ngọn của cây thế giới và lật đổ cả Midgard, trước khi chiếm lấy Asgard, nơi mà lũ hèn hạ các ngươi đang ẩn náu, giẫm nát tất cả mọi thứ dưới chân ta...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hắn nâng chân bên phải lên, rồi giậm mạnh xuống như muốn chà đạp lên một kẻ nào đang không có ở đó. Rồi như sực nhớ ra sự tồn tại của chúng tôi, vua khổng lồ hướng cặp mắt trắng xanh nhìn về phía này, nhếch mép cười và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Lũ côn trùng bọn bay cũng nên cám ơn ta chứ? Hởởở~?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“M-Mắc mớ gì bọn này phải cám ơn ngươi, tên khốn?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein hét, mái tóc đỏ của anh ta dựng đứng lên. Þrym nhìn Klein một cách khoái trá và vừa nói vừa tiếp tục cười.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwahaha, vì ta đã giúp bọn bay khỏi phải phí thời gian để từ Jötunheimr quay trở lên đây chứ sao! Hãy nhìn xung quanh và chiêm ngưỡng dáng vẻ thực sự của tòa thành của ta đi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vua khổng lồ búng tay đánh *TÁCH* một cái, và—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thình lình, mặt sàn chỗ chúng tôi đang đứng trượt mở ra, tạo thành một cái lỗ lớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Waah!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hét lên vì quá bất ngờ, và đôi cánh sau lưng bắt đầu đập lia lịa theo phản xạ. Tuy nhiên, dù tòa thành đã không còn thuộc phạm vi Jötunheimr nữa nhưng tôi vẫn không thể bay. Và cứ thế bảy tinh linh cùng một bé tiểu tiên (Yui) và một chú rồng con (Pina) rớt thẳng xuống cái lỗ vừa mở ra đó. Nói đúng ra thì chỉ có mỗi bé rồng của Silica là có thể bay được, nhưng vì đang bị cô chủ ôm quá chặt trước ngực nên nó cũng không làm được gì hết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AAAHHHHHHHHH!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng thét to nhất phát ra từ Asuna, cô ấy đặc biệt sợ bị rơi từ trên cao xuống. Lisbeth và Silica cũng hét lên tương tự, trong khi cô nàng lạnh lùng Sinon thì (thật đấy) chỉ nhún vai và khẽ lắc đầu. Ngay cả con nghiện tốc độ Leafa cũng không la lên phấn khích “YAHOO” như mọi khi mà lại túm chặt lấy vai trái của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“TA SẼ ĐÒI MÓN NỢ NÀY CHO COI CÁI LÃO CHẾT TIỆT AAAAAAAAAAAAAAA!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Câu chửi của Klein kéo thành một tiếng hét dài khi tất cả bọn tôi đã lọt hết xuống cái lỗ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghĩ lại thì, đáng lẽ Þrym chẳng có lý do gì phải tha cho chúng tôi cả, hắn hoàn toàn có thể kết liễu cả bọn ngay tại đó luôn. Mặc dù cũng có thể lý luận rằng rơi từ trên cao như thế này xuống thì cũng coi như chết chắc. Lúc tôi đang nghĩ đến chuyện sử dụng ma thuật kiểu như ‘Feather Fall’ (Rơi nhẹ như lông) thì bóng tối trước mặt bắt đầu cong dạt ra, và rồi hiện ra là một sườn dốc đầy băng tuyết. Với những đôi cánh đang đông cứng, chúng tôi buộc phải chọn cách trượt theo triền dốc băng thoai thoải. Chẳng mấy chốc, một luồng ánh sáng trắng xuất hiện trước mặt chúng tôi, và nhanh chóng tỏa rộng ra. Cùng lúc đó, một sự thay đổi diễn ra trong không khí——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Chúng ta sẽ bay! Mọi người sẵn sàng dùng cánh đi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi hét lên, ngay trước khi cả party đâm đầu xuống khe vực lớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi dang rộng vai và ra lệnh cho đôi cánh của mình bay. Lần này tôi có thể nghe thấy tiếng đập phành phạch đáng tin cậy đã trở lại, và một lực đẩy mạnh tác động lên toàn bộ cơ thể. Nhẹ nhàng nhón lấy Yui đang bám trên đầu, tôi bỏ cô bé vào túi áo trước ngực và bắt đầu bay thẳng lên cao. Tôi quay đầu nhìn trái phải, và mọi người đã sớm nhận ra tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cảnh vật đang bị nhuộm trong màu trắng trước mắt tôi nhanh chóng lấy lại phối màu của mình. Ngay phía trước tôi là một bầu trời xanh trải rộng phía trên đồng cỏ màu xanh (lục), và vô số những ngọn núi màu trắng. Đây, không còn nghi ngờ gì nữa, chính là Thung lũng Aarun, nằm ngay ở trung tâm của Alfheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theo đấu vết thì có vẻ tòa thành di chuyển về hướng nam của thung lũng. Nghĩa là Cây Thế Giới hẳn phải đang ở sau lưng tôi, và nằm ngay cạnh một trong những chiếc rễ chính của nó chính là thành phố trung tâm Aarun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy vậy tôi vẫn do dự trước việc quay lại nhìn. Liệu điều gì đã xảy ra cho phong cảnh tuyệt đẹp của Aarun rồi, đó là thứ mà tôi sợ phải trông thấy. Dẫu vậy tôi cũng không thể tiếp tục bay thẳng về phía trước được, vì nếu vậy sẽ đến lãnh địa của tộc Salamader. Tôi giảm tốc độ bay rồi dừng hẳn lại, lơ lửng giữa không trung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hít một hơi thật sâu, tôi quay người lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ố...Ồhhh......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếng la thảng thốt đó là của Leafa, đang bay cạnh tôi ngay bên phải. Tiếp ngay sau đó là tiếng hét của sáu người còn lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thành phố Trung tâm Aarun, thủ đô phồn hoa đô hội của Alfheim —— đã thành bình địa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cây thế giới, dù vẫn to lớn vĩ đại như mọi khi, nhưng nay có thêm thứ gì đó choán chỗ ngay sát những chiếc rễ. Rất nhiều chiếc rễ đã bị lật lên, và chỉ vài tiếng trước thôi, đáng lẽ ngay chỗ đó phải là một thành phố xây bằng đá cực kì nhộn nhịp. Những vách đá mà từ đó Aarun được xây dựng nên giờ đây đã vỡ tan, nằm rải rác khắp nơi, trông chẳng khác gì một đống đổ nát điêu tàn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thế vào chỗ dó là một vật thể to lớn, hình quả trám tám mặt trong suốt đang phản chiếu ánh mặt trời lấp lánh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó chắc hẳn phải là tòa thành Þrymheimr. Mặc dù khi quan sát dưới Jötunheimr thì nó có hình kim tự tháp dốc ngược. Vậy tức là thứ chúng tôi nhìn thấy trước đây chỉ mới là nửa dưới của tòa thành. Ngự ngay phía trên đó là một hình kim tự tháp khác y như vậy, và chính đỉnh nhọn của kim tự tháp này đã đâm xuyên qua lớp đất đá để trồi lên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nữ hoàng Urðr đã dùng quyền năng của mình để giữ cho Þrymheimr kẹt dưới lòng đất, nhưng khi đồng loại bị tiêu diệt hết thì quyền năng đó cũng chẳng còn. Và do vậy tòa thành đã thoát khỏi sự kềm giữ và hiện nguyên hình dạng thật của nó. Chiều rộng cạnh của nó khoảng 300 mét, và chiều cao tính từ đỉnh tới đáy ước chừng bằng 300 nhân √2, là khoảng 424 mét. Chỉ khoảng một phần mười nhô ra khỏi đống đổ nát của Aarun, đỉnh nhọn chĩa lên một cách hung hăng như muốn xuyên vào tận lõi của cây thế giới. Cây thần vẫn trụ vũng với khoảng 10 chiếc rễ lớn còn lại, nhưng có vẻ trước sau gì nó cũng sẽ đổ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi thở hắt ra và rời mắt khỏi Þrymheimr, quay qua quan sát tình hình xung quanh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dân cư ở Aarun hiện giờ rải rác khắp thung lũng. Bộ dạng thảm hại như những thợ đào đất, vô số người chơi đứng chết sững, với ánh mắt hướng lên tòa thành băng đã hủy hoại thành phố. Nếu là một người chơi đang điều hành một cửa hàng tại Aarun hay chỉ đơn giản là đang nghỉ ngơi trong chính căn nhà của mình, sự xuất hiện đột ngột của một tảng băng khổng lồ biến cả thành phố thành một đống xà bần trong tích tắc hẳn là quá đỗi ngạc nhiên. Vì thành phố này là một vùng an toàn mặc định nên không ai bị giảm HP cả, dù có thể việc trải qua một cú sốc quá lớn thế này nhiều khả năng làm họ giảm thọ ngoài đời thực mất. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một nhóm người chơi đang chỉ trỏ vào tòa thành bằng băng, miệng nói không ngừng nghỉ. Bởi tai của tinh linh được tăng cường độ thính nên tôi có thể nghe được lõm bõm những gì họ nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Sự kiện kiểu này hơi quá lố, chẳng phải sao? Cả căn nhà của tôi cũng ‘đi’ luôn rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Phải đấy, và chẳng hề có lấy một lời cảnh báo trước! Với cả vẫn còn lâu mới tới sự kiện cuối năm thường niên cơ mà...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hồi Aincrad xuất hiện cũng đâu thấy có thông báo gì đâu, nhưng theo tôi vụ này vẫn vượt quá khuôn khổ của một sự kiện bất ngờ thông thường...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù vẫn chưa hoàn toàn hết sốc, nhưng không sớm thì muộn chắc chắn họ sẽ chuyển sang trạng thái giận dữ. Như cuộc nói chuyện mà tôi vừa mới nghe, chẳng bao lâu toàn bộ Aarun sẽ——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Còn những người chơi có nhà hay kho chứa đồ ở Aarun thì sao, điều gì sẽ xảy đến với họ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ở bên trái, Lisbeth lên tiếng cướp mất lời tôi. Klein trả lời với giọng cực kì thiếu sinh khí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiển nhiên quá rồi... Tất cả coi như mất trắng, nhìn kiểu nào cũng thấy vậy hết.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Không đâu, có vẻ tài sản của người chơi sẽ được chuyển đổi thành Yurudo (tiền) còn vật phẩm sẽ chuyển thành những cuộn chứng từ và được lưu trữ trong kho đồ của người chơi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là lời giải thích của Yui, vừa thò đầu ra khỏi túi áo của tôi. Đúng là thông thường những bất động sản sẽ được chuyển thành những cuộn chứng từ thông qua những NPC làm ngân hàng. Chắc là ngay cả Hệ thống Cardinal cũng không độc ác tới mức xóa sổ tài sản của người chơi ngay lập tức. Không hiểu sao tôi hơi cảm thấy ấm lòng một cách kì lạ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Thật vậy không? Nếu thế ít ra cũng vớt vát được phần nào...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngay khi Lisbeth còn đang nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một tiếng la lớn chói tai vang lên từ đằng sau chúng tôi cắt ngang lời cô ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này này này, có thật không thế?! Cái vụ chuyển đổi thành những cuộn chứng từ ấy? Làm ơn, làm ơn nói với tôi điều đó là thật đi!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quá bất ngờ tôi quay lại nhìn. Cách đó chừng hai mét, một cô gái nhỏ đội một chiếc mũ vành tròn đang đứng, à không, phải là đang bay lơ lửng giữa trời. Một chiếc áo choàng trùm quanh người cô ấy, còn tay phải thì đang kẹp một cây trượng (gậy dài, thường của các pháp sư) dài gần bằng chiều cao của chính mình. Ló ra từ mép mũ của cô ấy, từng lọn màu vàng kim rủ xuống lòa xòa, che đi cặp mắt. Làn da của cô ấy trắng như sữa, với đôi cánh màu vàng nhạt sau lưng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ai vậy nhỉ? Không, trước hết thì cô ta thuộc tộc nào đã chứ? Một người nhỏ con đến mức tôi có thể cúi nhìn thế này thì chỉ có thể là một Cait Sith hoặc Leprechaun, nhưng cô ấy lại không có đôi tai mèo trên đầu hay mái tóc vàng óng đặc trưng. Suy xét thêm một chút, tôi đi đến kết luận rằng cô ta là một NPC. Nếu đúng là vậy thì hẳn con trỏ màu của cô ấy phải giống với của Þrym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Để xác thực điều đó, tôi nhìn thẳng vào cô ấy và khóa con trỏ của mình lên khuôn mặt bị phủ sau tấm mạng che đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, một khung thông báo đã hiện ra ở góc trên bên phải tầm nhìn của tôi kèm theo một hiệu ứng âm thanh nhỏ. Khung này cho biết thông tin của đối tượng được trỏ, và theo đó thì đối tượng không phải là người chơi cũng không phải là quái vật nốt. Tôi căng thẳng nhìn sang tới phần tên của cô ấy. “Marinca”, được viết hoàn toàn bằng mẫu tự La-tinh. Khoan đã nào, lẽ ra hệ thống của ALO sẽ không hiển thị tên của những người chơi không quen biết. Nhưng dù có lục tung trí óc lên cỡ nào thì tôi cũng không thể nhớ nổi mình đã từng gặp cô gái này ở đâu. Và nếu thế thì làm sao tôi lại có thể thấy tên của cô ta chứ...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica đang ở đằng sau tôi, vẫn đang ôm chặt chú rồng Pina trong lòng, khẽ giật mình. Chỉ một gây sau là tôi cũng hiểu ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có một dòng chữ phát sáng đang lơ lửng ngay trên đầu của cô gái bí ẩn — con trỏ của Marinca ghi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GAME MASTER”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-Woah, cô là một GM đó sao? Wow, đây là lần đầu tiên tôi được gặp một người trogn ALO đấy!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klein lẩm bẩm trong kinh ngạc. Cả tôi cũng bị sốc tương tự. Một Game Master, đúng như hàm ý của cái tên, là người quản lý toàn bộ thế giới của Alfheim Online. Vị thế của họ còn cao hơn cả Hệ thống Cardinal, nói cách khác họ là nhân viên của công ty đang điều hành game ALO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Còn về việc một GM có quyền hạn tới đâu trong game, thì mỗi game lại mỗi khác. Có những game MMO mà GM dive hẳn vào để tương tác trực tiếp với người chơi cũng như thông báo về những sự kiện sắp diễn ra, nhưng tôi chưa hề nghe nói đến việc này trong ALO. Với tôi, đây là lần đầu tiên tôi diện kiến một Avatar của GM trong Alfheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ư-Ưm, xin lỗi, tôi vẫn chưa giới thiệu tên mình... Các bạn có thể gọi tôi là Marinca, đến từ Ymir...”&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Caliber_SS.jpeg|thumb|260px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ymir, đó là tên công ty đang điều hành game ALO. Sau khi RECTO bị giải thể, lẽ ra ALO cũng đã bị đóng cửa. Mặc dù vậy Ymir đã quyết định mua lại hệ thống máy chủ bất chấp sự sụt giảm của số lượng người chơi, cứ như Chúa giáng thế cứu rỗi một thế giới bên bờ diệt vong. Tuy nhiên chuyện này được giữ kín với người chơi. Ngay bản thân tôi cũng biết rất ít về công ty này, chỉ biết là một trong những ông chủ của họ là bạn cũ của Agil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù vậy thì, cái cô GM này, nói cho đúng ra thì phải có quyền lực chẳng kém gì Chúa trong thế giới này, nhưng lại cho tôi cảm giác chẳng đáng tin cậy. Tôi khẽ lắc đầu, xét lại tình hình hiện tại và hỏi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Ừm, Marinca à, mới rồi cô hỏi bọn tôi cái vấn đề chuyển vật phẩm thành những cuộn chứng từ là có thật hay không... Có phải vậy nghĩa là ngay cả Ymir cũng không biết chuyện gì đang xảy ra ở Alfheim lúc này...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưư——Ừm... Chính xác thì...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marinca hai tay nắm lấy cây trượng, huơ huơ nó một lúc, rồi nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thật ra là, tình hình hiện tại ở Alfheim chỉ vừa mới được phát hiện thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......S-Sao cơ...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là tiếng kêu kinh ngạc của Asuna đang đứng bên phải tôi. Nhận ra cái giọng chứa đầy sự kích động đó là của “cựu Phó thủ lĩnh Huyết Kỵ Sĩ đoàn” khi cô ấy chuẩn bị nổi điên, tôi vội vàng tìm cách ngăn lại — nhưng đã muộn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thật là những lời vô trách nhiệm!! Cô nghĩ cái quest này đã diễn ra được bao lâu rồi? Rõ ràng cô có nhiều thời gian lẫn cơ hội để ngăn diễn biến của nó lại bằng cách sử dụng quyền quản trị viên của mình cơ mà?! Vậy mà chẳng ai thèm để ý cho đến tận khi Aarun sụp đổ, quản lý cái kiểu gì vậy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi r-r-rất xin lỗi!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi Asuna trách móc Marinca, cả tôi và Klein chỉ còn biết sợ hãi quay mặt đi, đó là một thói quen có từ xưa khi hai chúng tôi cùng dự những cuộc họp bàn chiến lược của cô ấy. May là Asuna không để ý thấy điệu bộ của bọn tôi, và cô ấy dấn tới trước một bước —đôi bốt của cô ấy dậm trên mặt đất như tạo ra tiếng vang, mà cũng có thể chỉ do tôi tưởng tượng— hét lên một cách phẫn nộ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Coi như bỏ qua vấn đề tại sao tất cả chuyện này lại xảy ra ngay từ đầu — trong tình huống này thì chẳng phải một lần Rollback đơn giản là đủ rồi sao? Liệu chúng ta có thể rollback ngược lại bao nhiêu giờ đồng hồ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một lần Rollback là biện pháp cuối cùng trong một game MMO. Vì máy chủ sẽ được quay ngược lại ở một trạng thái tại một thời điểm nhất định trong quá khứ, nên toàn bộ tiến độ của người chơi trong khoảng thời gian đó sẽ bị tái thiết lập, tính luôn cả số Yurudo hay điểm kinh nghiệm kiếm được. Dĩ nhiên đây là những yếu tố hết sức quan trọng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dù chúng tôi đã nhận lời thực thi “quest của Urðr” để cứu Alfheim khỏi bị hủy diệt hoàn toàn, nhưng rốt cuộc chúng tôi đã thất bại ở phút cuối cùng. Và giờ thì chắc những người chơi nhận làm “quest của Þrym” cũng sáng mắt ra rồi, họ vừa gián tiếp phá hủy Aarun, và phần thưởng thánh kiếm như đã hứa hóa ra chỉ là “Thanh Kiếm Giả Hiệu Caliburn”. Khi mọi việc đã đến nước này, không còn cách nào khác ngoài lựa chọn thực hiện rollback, chắc phần lớn người chơi cũng sẽ thông cảm cho điều đó thôi. Giờ thì hãy mong là thời gian bị xóa mất sẽ ngắn hết mức có thể thôi chứ biết làm sao. Đó là những điều tôi nghĩ khi chờ đợi câu trả lời của Marinca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô ấy sẽ trả lời ra sao đây? Cuối cùng cô nàng GM trông chẳng ra dáng GM chút nào nhi2n chúng tôi cười một cách vụng về và lắp bắp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, về chuyện đó... Tôi đã kiểm tra log hoạt động của game và hóa ra việc hoàn thành quest, chính xác hơn là khi mà sự kiện này bắt đầu thì máy chủ đã được kích hoạt tính năng tự động sao lưu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C-Cái gì????”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cả bảy người chúng tôi đều la thất thanh. Thân hình nhỏ bé của cô GM co rúm lại nhưng vẫn tiếp tục nói một cách thờ ơ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nhưng cũng may là toàn bộ vật phẩm đã được chuyển thành dạng chứng từ! Thật đúng là chết đuối vớ được cọc... Không, phải gọi là trong cái rủi còn có cái may... Cũng chưa đúng...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gọi là thoát nạn trong đường tơ kẽ tóc ấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ đằng sau tôi, Sinon trầm giọng lên tiếng xen vào. “Phải, phải”, chúng tôi đều gật gù tán đồng. Lấy từ trong túi ra một que bạc hà và cho vào miệng ngậm, cô nàng xạ thủ của chúng tôi tỉnh bơ hỏi tiếp:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Này GM-kun, thế rốt cuộc do đâu mà lại ra nông nỗi này? Có phải tính năng ‘tạo quest tự động’ của Hệ thống Cardinal gặp sự cố gì đó không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe vậy, Marinca trề môi rên “Ưưư” và nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C-các bạn biết nhiều quá đấy! Tôi chỉ mới làm việc ở Ymir được hai tuần thôi, và cũng mới được biết về Cardi-chan vào ngày hôm qua! Không, thật mà, không đùa đâu!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong ba câu vừa rồi, có ít nhất một câu mà tôi muốn châm chích, muốn đến nỗi mà miệng tôi tự động giật giật. Marinca thì vừa xua tay vừa nói tiếp bằng giọng ngây thơ vô số tội.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, Cardi-chan thật là đáng kinh ngạc! Nó không chỉ có khả năng phát hiện bug (lỗi) trong từng quest mà còn có thể sửa chữa những mê cung có bọn quái quá dễ để lợi dụng kiếm điểm kinh nghiệm, hay lần ra những người chơi có số Yurudo và chỉ số kinh nghiệm quá bất thường nữa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi cho rằng Cardi-chan là cách cô ấy gọi Hệ thống Cardinal. Đó hiển nhiên là một trong những lợi thế chính của hệ thống này mà đến nay chúng tôi đều đã thấy quá quen thuộc. Khi còn ở SAO ngày xưa, Cardinal thường xuyên tìm ra những ‘địa điểm cày level’ của chúng tôi và nhanh chóng “vá” lại. Cô con gái láu lỉnh Yui của tôi đây thực ra cũng là một trong những chương trình có chức năng quản lý cấp thấp của Cardinal; tôi rùng mình khi tưởng tượng ra trình độ lập trình đáng nể đã tạo nên hệ thống này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marinca, ắt là không biết gì về việc phần lớn bọn tôi là những người sống sót từ SAO, vỗ hai tay vào nhau nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi cũng muốn tới một ngày nào đó mình có thể đạt tới cấp độ quản trị của Cardi-chan! Lúc bảo trì hệ thống ngày hôm qua, mặc dù không bắt buộc nhưng tôi vẫn dive vào đây từ một máy VR đặc dụng để theo dõi kỹ tình hình. Và thậm chí tôi đã phát hiện ra rất nhiều tính năng và mô thức không được sử dụng trên giao diện tạo Quest. Và tôi đã nghĩ, dù gì thì máy chủ cũng đã tắt, nên chắc có táy máy một tí cũng không gây hại gì...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Y như trong mấy bộ phim, chỉ cần ấn nhầm một nút là tất cả nổ tan tành...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leafa lẩm bẩm. Tôi cũng cảm thấy như thế, nhưng Marinca thì hình như không để ý và vẫn tiếp tục thao thao tường thuật về công việc GM thảm họa của cô nàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Nhưng rồi, sau khi tôi bật tùy chỉnh sang chế độ ON, vẫn không có gì xảy ra hết. Vậy nên tôi tiếp tục theo dõi quá trình bảo trì, và rồi khi đến lúc phải khởi động lại máy chủ, tôi đã hoàn toàn...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quên béng trả về chế độ OFF chứ gì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna lại dấn thêm một bước đầy vẻ hăm dọa nữa. Ngay lập tức Marinca im bặt, rồi lần thứ ba cất giọng rên rỉ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-Tôi là kiểu người rất giỏi bật lên mấy thứ như ti-vi, đèn hay máy điều hòa, nhưng lại rất dễ quên tắt chúng đi. Tôi đã tự nhủ bao nhiêu lần phải để ý vấn đề đó để không gây rắc rối cho người khác, rằng phải, ưm, việc mình mình lo thôi... Aaa, lại nói sai rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lần này thì Sinon không thèm “chỉnh” cho Marinca nữa. Cô ấy tiếp tục nhìn chằm chằm về phía trước với que bạc hà vẫn ngậm trên môi. Có lẽ ánh mắt dữ dội của cô nàng Cait Sith đã khiến Marinca phải thẳng người dậy và kể nốt câu chuyện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy nên, ừm... Sau khi xác nhận việc bảo trì đã hoàn tất, tôi ngủ một giấc ngắn ngay tại văn phòng. Đến chiều thì tôi bị đánh thức bởi tiếng la hét của những nhân viên khác... Có vẻ đã xảy ra chuyện gì đó rất nghiêm trọng trong game. Quan sát sơ tình hình, tôi cũng không rõ là Cardi-chan nổi điên thật sự hay chỉ là một phen giở chứng của nó... Biết gì không, chính tôi là người đã kích hoạt tùy chọn ‘Đẩy nhanh nhiệm vụ’ đấy! Ahh, đúng là giấc mơ của tất cả những người điều hành game — dù là một phần mềm miễn phí nhưng nó vẫn có thể thực thi những yêu cầu phức tạp đến vậy, Cardi-chan đúng là tuyệt vời mà!! Ô-Ồ quên, tôi nói đến đâu rồi nhỉ!? À phải rồi, sau khi tỉnh dậy, tôi được lệnh phải đi đánh giá tình hình ở Aarun. Được nghe nói tài sản của người chơi đã được chuyển thành những cuộn chứng từ thật là nhẹ nhõm, đúng là trong cái rủi còn có cái may... Không, ý tôi là... Ahh biết diễn tả thế nào đây!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngán ngẩm rời mắt khỏi cô GM ba ngơ đang lúng túng đưa tay ôm lấy cái nón, chúng tôi quay lại nhìn nhau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Dù sao đi nữa, chúng ta cũng đã biết được nguyên nhân vì đâu mà quest của Cardinal lại đột nhiên bị đẩy lên cao tới vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe tôi nói, Yui đang nằm trong túi áo trước cũng gật đầu theo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rất hợp với câu ‘Bạn không thể ghét một GM khóc nhè được’&amp;lt;ref&amp;gt;Nguyên gốc là ‘Bạn không thể ghét một đứa trẻ khóc nhè’&amp;lt;/ref&amp;gt;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Phải... Ngay cả Hệ thống Cardinal cũng không thể giữ mãi ở tình trạng giả khờ giả điên được&amp;lt;ref&amp;gt;Nói đến tình trạng máy chủ tự động quản lý hiện tại, không cần đến GM&amp;lt;/ref&amp;gt;. Nhìn từ một quan điểm khác, có vẻ đây mới là lúc nó thể hiện khả năng thực sự của mình...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hẳn đây là một khao khát đã kìm nén từ lâu của nó để rồi bây giờ mới bộc phát ra cùng một lúc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tất cả đều đồng tình với câu nói của Silica. Nếu coi Hệ thống Cardinal là một thực thể sống thay vì chỉ là một hệ chương trình điều hành, thì sẽ không quá khó để hiểu được cảm giác của nó. Vấn đề chỉ là không hiểu liệu nó còn mạnh đến đâu? Mặc dù thế giới này đúng là được dựa theo Ragnarök trong Thần thoại Bắc Âu và «Buổi hoàng hôn của các vị Thần» quả là rất hợp để làm trận chiến cuối cùng, nhưng...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhìn sang Leafa, em ấy đang chăm chú nhìn lên tòa thành băng màu xanh đang tắm trong ánh mặt trời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Theo lời của Þrym thì tộc Khổng Lồ Băng muốn nhắm tới cả ngọn Cây Thế Giới. Nếu cứ để mặc như thế này thì không chỉ Aarun, mà cả thành phố Yggdrasil cũng sẽ bị tàn phá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ê-Ể?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là tiếng của Lisbeth, cô ấy sở hữu một tiệm rèn vũ khí trên thành phố Yggdrasil. Mặc dù số Yurudo đã dùng để mua cửa hàng cũng như những vật phẩm bên trong được bảo đảm an toàn, nhưng vẫn khó chấp nhận được viễn cảnh một tên khổng lồ đè bẹp nó, nhất là khi cô ấy đã bỏ ra hàng mấy tháng trời khổ sở để mua được và tỉ mỉ trang trí cho nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna và tôi từng thuê một căn nhà nhỏ gần tiệm của Liz ở Yggdrasil. Nhưng sau khi hai chúng tôi chuyển lên tầng 22 của Aincrad mới thì tôi cũng không còn lý do để phải bảo vệ thành phố đó nữa. Tuy nhiên có một vấn đề làm tôi băn khoăn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Leafa này.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi lên tiếng với nữ kiếm sĩ tộc Sylph, em ấy quay về phía tôi, mái tóc đuôi ngựa vàng óng tung bay trong gió. Tôi lục lọi kí ức trong khoảng 10 phút vừa qua, rồi hỏi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Trước khi chúng ta bị tống khỏi tòa thành, lão già Þrym đó hình như có nói qua về điều hắn sẽ làm sau khi trèo lên đỉnh của Cây Thế giới... Điều gì đó về chuyện lật đổ Midgard. Vậy chính xác thì Midgard là nơi nào?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ưmmm, dù em chưa từng nghe nói đến trong ALO, nhưng theo như Thần thoại Bắc Âu thì nó là một trong chín cõi. Cũng như Jötunheimr là thế giới của bọn Khổng Lồ Băng, Alfheim là thế giới của tinh linh và Asgard là nơi ở của các vị thần... thì Midgard là thế giới của con người. Nhưng không hề có tộc “người” nào để chọn trong ALO cả.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhìn xoáy vào cô em gái đang liên tục cung cấp thông tin cho mình, tôi lẩm bẩm câu kết luận duy nhất mà mình có.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy thì Midgard... Chắc là muốn ám chỉ Aincrad...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-SAO??”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lần này là giọng của Klein, người từ nãy đến giờ đứng khoanh tay nhăn mày nhíu mặt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lật đổ cả Aincrad... Tức là cho rơi từ trên trời xuống ấy à? Nấu thật vậy thì có lẽ đã tới lúc bắt đầu màn chính cuối cùng rồi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Màn chính cuối cùng?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dĩ nhiên... Là ‘Màn trình diễn của Samurai huyền thoại Klein’ chứ còn gì nữa”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chán đến nỗi chẳng buồn trả lời, tôi nắm cái băng quấn đầu lòe loẹt của anh ta kéo sang một bên rồi nhìn Asuna, dùng ánh mắt hỏi thầm cô ấy ‘Em nghĩ sao?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi nghe rằng Aincrad, hay cụ thể hơn là ‘Ngôi nhà trong rừng trên tầng 22’ nhiều khả năng đang lâm nguy, hẳn là cô ấy phải đang hoảng lắm. Nhưng không, nét mặt của Asuna lúc này lại bình thản đến khó tin, và sau một thoáng suy nghĩ, cô ấy gật đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Phải... Em nghĩ rất có khả năng đó. Trong SAO ngày xưa thì tất cả người chơi đều là con người. Sau khi được sáp nhập vào ALO thì rất có thể các NPC đều sẽ mặc định xem tòa thành Aincrad như là ‘Nhân Giới Midgard’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-Sao có thể...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vẻ mặt như muốn khóc, với đôi tai cụp xuống hết cỡ, Silica nấc lên nghẹn ngào. Trái ngược hoàn toàn với đó, cô nàng tộc Cait Sith còn lại thì vẫy đuôi như đánh nhịp, và kết luận tình hình bằng giọng lạnh băng còn hơn cả Asuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy nghĩa là nếu cúng ta không ngăn bọn Khổng Lồ Băng tấn công Thành phố Yggdrasil và để chúng cướp được ‘Quả Táo Vàng’ trên ngọn Cây Thế Giới, thì không chỉ có Aarun và Yggdrasil bị tàn phá, mà đến cả Aincrad cũng sẽ đối mặt với nguy cơ bị hủy diệt. Tạm thời đừng nghĩ đến chuyện chúng đang lên kế hoạch gì tiếp theo. Điều chúng ta phải làm ngay bây giờ là cản chúng lại bằng mọi giá... Nhưng liệu chúng ta có thể làm được gì để ngăn chúng đây...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi người đều trịnh trọng gật đầu sau khi nghe Sinon báo cáo. Thật vậy, chúng tôi đã thất bại ở quest “Thỉnh cầu của Urðr”, nhưng cửa sổ nhận quest vẫn chưa hiện ra thông báo cho một quest tiếp nối. Bắt buộc phải có một cơ hội nữa để công phá tòa thành Þrymheimr trong tương lai, nhưng trước khi đến trận chiến đó, thanh HP của Vua Þrym sẽ không hiện ra. Trong tình hình này thì hắn ta sẽ chẳng khác nào một NPC không thể tiếp cận. Đó là điều tôi lo ngại nhất lúc này, ngay cả khi chúng tôi chuẩn bị chớp nhoáng và xông vào đó một lần nữa mà lại không thể đấu với hắn thì cuối cùng cũng hóa công cốc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, không thể ngờ người cho chúng tôi manh mối tiếp theo lại là cô GM vụng về Marinca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Đừng lo, vẫn có một cách!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tất cả chúng tôi đều quay đầu nhìn cô quản trị viên nửa mùa. Ánh mắt vẫn giữ nguyên nhìn thẳng về trước, Marinca ưỡn ngực nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tôi vừa kiểm tra trạng thái tạo quest của Cardi-chan, có vẻ như một sự kiện sẽ diễn ra vào lúc 3 giờ chiều nay! Nếu các bạn tham gia sự kiện đó, tôi chắc chắn các bạn sẽ nhận được quest tiếp theo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...... Ờm, tôi cho là bên Ymir phải làm được gì đó từ bên ngoài chứ, không phải sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi thuận miệng hỏi. Và lần thứ tư, một tiếng rên rỉ lại phát ra từ Marinca. Chỉ mong đây sẽ là lần cuối cùng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“À, tôi vừa nhận được mail của cấp trên, dường như chỉ còn hai lựa chọn — ‘Rollback về thời điểm hai tuần trước’ hoặc ‘Hoàn thành quest do Hệ thống Cardinal đưa ra!’ Ồ khoan, có phần tái bút, ‘Vì cô đã dính vào chuyện này đến tận giờ, hãy nhận trách nhiệm và tham gia một party trong game mà hoàn thành quest luôn đi’! Ồồồ, đúng là đã nghèo còn mắc cái eo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vậy đó, nên làm ơn nhận tôi vào party với! À, đừng bận tâm về số lượng thành viên, với tư cách một GM tôi hoàn toàn có thể làm thành viên đặc biệt thứ 8!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im lặng bàng hoàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe những lời như vậy, tôi không nghĩ một cơ hội như thế này sẽ lại xuất hiện lần thứ hai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi bỏ chiếc AmuSphere ra khỏi đầu và vẫn nằm dài trên giường, co duỗi tứ chi đang căng cứng của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Một chút nắng mùa đông xuyên qua cửa sổ vào phòng, phản chiếu lên bề mặt chiếc đồng hồ báo thức đặt bên cạnh giường. Giờ là một giờ rưỡi chiều. Chương hai của quest phải đến tận ba giờ mới tiếp tục, bởi thế từ giờ đến đó cần phải ăn uống và làm hết tất cả những thứ khác. Để tranh thủ thơi gian, cả bọn đã cùng vào một phòng trọ nằm trong thung lũng Aarun và cùng đăng xuất từ đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thu hết sức lực, tôi thở dài một tiếng và tự lẩm bẩm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Mọi chuyện có vẻ xấu đây...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cardi-chan — Tức là Hệ thống Cardinal, mặc dù nó là một chương trình tự quản cấp cao của VRMMO nhưng tất cả những chuyện lộn xộn này chỉ là vì nó muốn gây náo động một phen. mà có thể nó cũng không nghĩ chuyện này có vấn đề gì cả. Thay vì bảo là nó ‘điều hành’ thế giới, từ mô tả chính xác hơn là ‘hỗ trợ’ mà thôi — đó chính là lý do cũng như minh chứng cho sự tồn tại của cô ta (bởi Marinca cứ luôn miệng gọi nó bằng ‘chan’ làm tôi không tránh khỏi hình dung ra nó như một cô gái).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đang suy nghĩ mông lung thì tôi nghe tiếng gõ nhẹ nơi cửa. Dù chưa nghe ai lên tiếng nhưng tôi cũng đoán được đó là ai. Vì ngoài tôi ra thì trong nhà hiện chỉ còn duy nhất một người khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cứ vào đi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi ngồi dậy, và cánh cửa mở ra với một tiếng *Cạch*. Tôi hơi lấy làm lạ — bởi nếu đó đúng là người tôi nghĩ thì cửa phải mở ra với một tiếng *Rầm* mới đúng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Từ từ mở cửa ra rồi lén lút thò đầu vào, hóa ra đó đúng là cô em gái Suguha của tôi. Em ấy vẫn mặc chiếc áo màu xanh lục như buổi sáng, tuy nhiên nét mặt thì khác hẳn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onii-chan... Trước khi ăn trưa, liệu chúng ta có thể nói chuyện một chút không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suguha trông có vẻ rất căng thẳng, như thể đang cần lời trấn an. Tôi gật đầu và đáp một cách ngờ vực “À... Được, hẳn rồi”. Em ấy nhanh chóng đóng cửa phòng và nhảy đến ngồi ở đầu bên kia giường.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tóc mái của em ấy được tỉa gọn ngang ngay phía trên lông mày. Đầu hơi cúi xuống, Suguha khẽ nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Liệu nó sẽ ổn chứ?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban đầu tôi tưởng ý em ấy muốn nói đến Alfheim, nhưng tôi nhanh chóng thay đổi suy nghĩ. Nếu em ấy thấy lo lắng cho Vương quốc Tinh Linh thì chắc chắn Suguha đã lên giây cót tinh thần kiểu như “Lần này chúng ta sẽ cố gắng hơn nữa!” hay đại loại vậy rồi. Em ấy không lo lắng về tình hình hiện tại, mà là lo cho người bạn yêu quý của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đến ngồi kế bên cô em gái và vỗ nhẹ lên lưng em ấy, nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tất nhiên nó sẽ ổn thôi. Ngay bây giờ nó không phải là một con quái mà là một NPC, dù có ai đó tấn công nó đi nữa thì cũng chẳng đào đâu ra thanh HP. Lần tới chúng ta muốn ghé xuống Jötunheimr, nó chắc chắn sẽ bay lại đón ngay khi nghe tiếng gọi thôi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dĩ nhiên người bạn mà tôi đang nói tới là con tà-thần Tonkii mà chúng tôi đã có dịp cưỡi lên nhiều lần. Ngay lúc này đây dưới thế giới ngầm Jötunheimr, hàng trăm người chơi đã hoàn thành “QUest của Þrym”, có nghĩa là toàn bộ tà-thần dạng quái thú đều đã bị tiêu diệt. Suguha đang lo lắng là Tonkii không biết có nằm trong số đó hay không.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.... Và anh chàng của chúng ta thì thường xuyên bay rất cao, cách xa khỏi mặt đất. Mà người chơi thì không thể nào bay dưới Jötunheimr được, nên dù là đao kiếm hay ma thuật đều không thể chạm tới nó đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nói thêm một cách sốt sắng. Cuối cùng Suguha cũng ngẩng lên nhìn tôi và cười, nói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ừ... Phải ha. Cám ơn nhé Onii-chan, giờ thì em thấy yên tâm rồi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suguha nghiêng đầu và tựa vào vai tôi. Tư thế vốn đã kỳ cục của tôi, nay lại cộng thêm sức nặng từ Suguha làm tôi mất thăng bằng và ngã vật ra giường.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chỉ một giây sau Suguha cũng nằm lăn ra, đầu em ấy gối lên ngực tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaa...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghe giọng Suguha kêu, tôi liền tìm cách cử động thân người, nhưng rồi lại bị một thứ gì đó mềm và ấm đè và lún sâu hơn xuống giường.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nè nè, Suguha...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi lúng túng tìm cách di chuyển cơ thể, đồng thời trong đầu suy nghĩ xem nên dùng từ ngữ nào trong tình huống này đây. Rốt cuộc trí não đã phụ lòng tôi khi nó chẳng nảy ra được bất cứ thứ gì để nói cả. Suguha thì thầm vào tai tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quest kế tiếp sẽ bắt đầu lúc 3 giờ, vẫn còn nhiều thời gian. Nên chỉ một chút thôi... Cứ để em...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi chẳng biết phải làm gì hay chuyện gì đang diễn ra. Ít nhất tôi nghĩ mình nên ngừng cựa quậy. Một mùi hương thân thuộc nhưng cũng pha chút lạ lẫm len vào mũi tôi, và tôi cảm thấy nhịp tim của mình trở nên dồn dập hơn trong lồng ngực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Thật khó tin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đang nằm dài gác lên vai bên phải của tôi, Suguha bỗng xoay sang và nhìn thẳng vào mắt tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sau tất cả những chuyện hoành tráng vừa diễn ra bên ‘thế giới đó’, giờ trở về đây là một cảm giác thật không thể tin được. Cứ như thể, đó mới là hiện thực, còn đây chỉ là một thế giới ảo vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ừm... Ở mức độ nào đó, anh hiểu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi tiếp tục nói, thoáng quên đi sự căng thẳng ban nãy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nó thật hư ảo... Giống như một giấc mơ. Anh đã từng cảm thấy vậy trước đây. Như là một giấc mơ mà anh mơ khi ngủ thiếp đi trong căn nhà trọ ở thế giới kia vậy...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ừm, chính là thế. Một giấc mơ... Biết đâu có thể đúng là vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hi hi.” Gương mặt thân quen, ngây thơ nhưng chẳng hiểu sao lại rất quyến rũ đó mỉm cười, làm tôi muốn nín thở vì hồi hộp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi nhắm mắt lại, không phải vì mệt mỏi mà do một cảm giác uể oải từ đâu kéo đến nhấn chìm tôi. Giọng nói của Suguha như thể một dòng suối mát vuốt ve từng giác quan của tôi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nếu đây là một giấc mơ...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Nếu đây là một giấc mơ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Thì hãy cùng thực hiện lại nhiệm vụ đã thất bại nào.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Chỉ vậy thôi sao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vẫn nhắm mắt, tôi phát ra một tràng cười cay đắng. Có thể do sự tập trung bị hạn chế vì sắp rơi vào trạng thái ngủ, nhưng bản năng của một game thủ mách bảo tôi thế này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chúng tôi đã thất bại trong quest “Thỉnh cầu của Urðr”... Mặc dù là do thiếu nhân lực, tôi có linh cảm rằng nếu chúng tôi không phạm sai lầm hay bỏ qua một thứ gì đó quan trọng dọc đường đi, biết đâu chúng tôi đã có thể hoàn thành nó rồi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chỗ duy nhất trong game khi mà một sự lựa chọn được đưa ra— đó chính là......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nghĩ tới đây thì tôi dừng lại và chìm vào giấc ngủ. Có thể chỉ là chợp mắt vài phút trước chuyến hành trình tiếp theo... Hay là một giấc ngủ vĩnh hằng mà tôi sẽ chẳng bao giờ tỉnh dậy nữa không chừng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(HẾT?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chú thích==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:H%E1%BA%A1t_n%E1%BA%AFng_ng%C3%A0y_%C4%91%C3%B4ng&amp;diff=288921</id>
		<title>Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:H%E1%BA%A1t_n%E1%BA%AFng_ng%C3%A0y_%C4%91%C3%B4ng&amp;diff=288921"/>
		<updated>2013-09-21T00:58:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Created page with &amp;quot;===&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tân Aincrad, tầng 22, ngày 31 tháng 12 năm 2025&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;===  center  Khi thực hiện «Full-Dive» bằng AmuSphere, người t...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===&#039;&#039;&#039;Tân Aincrad, tầng 22, ngày 31 tháng 12 năm 2025&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SAO Silica Edition.jpg|500px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi thực hiện «Full-Dive» bằng AmuSphere, người ta sẽ cảm thấy như là mình đang rơi, hay đơn tuần là cảm giác trôi nổi bồng bềnh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thư thái, Keiko là như thế đấy . Mặc bộ trang phục mà mình cảm thấy thoải mái rồi ngả lên giường, cô hô khẩu lệnh «Link Start». Liền đó, ý thức của cô tách rời khỏi cơ thể và dần đắm chìm trong một cảm giác như đang trôi lững lờ trên bầu trời. Khung cảnh trông tựa như thể cô đang không ngừng bay lên một khoảng không trắng muốt, với muôn vàn những sắc màu của cầu vồng đang rủ xuống như một tấm màn ánh sáng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xưa kia, khi tìm được một nguồn tin trên Net về việc “Những người hay có cảm giác bay bổng đều cảm thấy thực tế quá phũ phàng và mong muốn trốn vào thế giới ảo”, cô đành phải suy nghĩ nghiêm túc, cho dù rất phẫn nộ về sự thiếu căn cứ của nó. Cô không hề thấy thực tại nhạt nhẽo một chút nào – hay ít nhất, cô từng nghĩ như vậy. Suy cho cùng, cô đã bị kẹt trong thế giới ảo 2 năm khi cô 12 tuổi, cho đến khi đăng xuất một cách an toàn khoảng một năm trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So với một thế giới tàn khốc, đầy sự nhẫn tâm, nơi mà điểm sinh lực (HP) của cô gái gắn liền với sinh mạng, thực tại quả vẫn là một nơi yên bình. Từ tháng tư, cô bắt đầu đăng ký vào trường học dành cho những thiếu niên sống sót sau biến cố SAO và đã kết thân với rất nhiều bạn bè. Mặc dù ở nhà có hơi bất tiện nhưng cô luôn nhận được vòng tay rộng mở từ người cha dè đặt, từ người mẹ giỏi nấu nướng và ưa hát, từ chú mèo nòi Munchkin, tên là Pina. Ở thế giới này, cô có thể đọc manga thỏa thích (chưa kể mất toi số tạp chí trong vòng hai năm qua!) và tha hồ ăn bánh pho mát. Vì lẽ này, cô không hề thấy thực tại có chút phũ phàng nào.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đúng là cô không hề phủ nhận… nhưng dù vậy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thả lỏng cơ thể vào trạng thái bồng bềnh, Keiko hồi tưởng cuộc cãi vã với gia đình chỉ mười phút trước đó. Cụ thể hơn, đây là cuộc cãi vã đầu tiên từ khi thoát khỏi SAO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là vào ngày 31 tháng 12 năm 2025, ngay trước thềm năm mới. Ba thành viên gia đình Ayano, gồm Keiko, cha và mẹ thu xếp đi thăm nhà ông bà nội ở quận Yamanashi cùng với chú mèo. Việc này đã được lên kế hoạch một tháng trước đó và Keiko chỉ ậm ừ qua loa khi nghe về việc này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên trước lúc rời nhà, trong gara, cô lại nói ra những lời đó, rằng dù bất cứ giá nào, cô sẽ không đi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban đầu, cha mẹ  thuyết phục cô bằng những lời lẽ nhẹ nhàng: ông bà và các bác trai tha thiết muốn gặp cháu gái mình nhưng Keiko vẫn bướng bỉnh không nghe; khoảng 10 phút sau, giọng cha mẹ cô trở nên cứng rắng, và cuối cùng cha cô thốt ra: “Thế mày thích làm gì thì làm” rồi lên xe. Chỉ còn mỗi mình ở nhà, Keiko khóa cổng, quay lên tầng hai, nhảy lên giường và đội AmuSphere lên đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có lẽ vì vậy mà việc đăng nhập hóa ra lại là một hình thức trốn tránh. Tuy vậy, nó cũng không phải là vấn đề. Vì ít nhất, rơi lệ trong thế giới ảo thì không sợ việc mắt bị sưng phồng như ở ngoài đời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sau khi biến thân Silica, một nhân vật tộc Cait Sith, nơi cô đứng là hành lang dẫn đến một nhà gỗ nằm trên bờ hồ, tọa lạc tại tầng thứ 22 của Tân Aincrad, lâu đài bay theo quỹ đạo trên bầu trời Alfheim. Có vẻ như vùng đất tinh linh đã bước sang buổi chiều và những tia nắng ấm áp đang hắt chiếu xuống thảm cỏ xanh trong vườn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Căn nhà gỗ này không phải của cô, nhưng vì cô đã đăng ký quyền sở hữu vãng lai nên có thể đăng xuất hay đăng nhập tùy ý trong cơ ngơi. Vì sợ làm phiền hai người chủ hiện tại của căn nhà, cô đã cân nhắc kỹ, đề phòng trường hợp xuất hiện bất thình lình  trong nhà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica «dive» được một lúc thì ngọn lửa chập chời màu xanh xuất hiện trước mắt cô và từ từ tạo hình thành một con rồng nhỏ. Nếu đem so sánh với các nhóm rồng kích thước to lớn, tuy dáng dấp khá khiêm tốn  nhưng sải cánh của chú vẫn dài hơn một mét. Dù vậy, với thân hình được phủ một bộ lông tơ màu nhạt hòa với cặp mắt tròn màu ruby, nên chú chẳng ra vẻ gì là dữ dằn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―“Tới đây, Pina.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khoảnh khắc Silica dang tay ra, con rồng nhỏ, với biệt danh lấy từ tên chú mèo nuôi của cô, lao vào vòng tay ấy cùng với tiếng kêu “kururu”. Cô liền ôm chặt thân hình mềm mại của nó và chú bắt đầu liếm má phải của cô. Pina, một AI cấp thú nuôi, hay nói cách khác, «Quái thú được thuần hóa», dù không thông minh lắm, nhưng đôi lúc nó phản ứng như thể đi guốc trong bụng chủ nhân. Đây chính là những lúc như vậy,  “Kuru… ruru…” nó vừa kêu vừa liếm mặt Silica như thực sự cảm thông với cô vậy..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―“Cám ơn Pina, tớ ổn rồi, tớ cảm thấy nhẹ nhõm khi gặp lại cậu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vừa lẩm bẩm, cô vừa nhấc Pina, nhẹ một cách kỳ lạ, lên đầu. Đôi cánh nó chạm nhẹ vào đôi tai mèo, một đặc trưng của tộc Cait Sith, đuôi chú quấn quanh cổ Silica trông rất giống khăn quàng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuốn mình trong sự ấm áp khó tin của thế giới ảo, với từng bước gần hơn đến căn nhà gỗ, Silica dần cảm thấy như mình đang được giải phóng khỏi nỗi phiền muộn mà cô vừa trải qua với gia đình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khi núm cửa được xoay, một tiếng ‘click’ nhẹ thoát ra, cho thấy cửa đã được mở. Nhẹ nhàng mở cửa, cô tiến vào và cất tiếng:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chào buổi chiều.” Đúng như cô suy đoán, không có hồi âm. Cô có thể mở danh mục bạn bè trong menu chính để kiểm tra xem tình trạng truy cập của họ nhưng thoắt nghĩ không có ai ở đây vào thời điểm này nên cô không cần phải viện đến nó. Suy cho cùng, cũng sắp giao thừa rồi…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuy nhiên, để cẩn thận, cô vẫn giữ ý tứ và cất tiếng chào sau khi bước vào nhà. Đóng cửa lại, cô tiến vào phòng chính ở khu bên trái của đại sảnh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bước vào phòng khách, bỗng một bầu không khí thoáng đãng bao trùm lấy cô, thứ mà một căn nhà lẻ ở ngoài thế giới thực không bao giờ có được; hay ít nhất, một căn nhà hạng trung ở góc phố sang trọng Tokyo. Chậm rãi, Pina cất cánh. Một vài lý do mà thú nuôi rời chủ nhân mà không có mệnh lệnh có thể là do phát hiện được quái thú xung quanh hoặc bởi chỉ số thân thiện giảm xuống do không được chăm sóc đầy đủ và dần chuyển sang trạng thái ngang ngạnh, hay cũng có thể là do một nguyên nhân thứ ba khi bước vào căn phòng này.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ý thức được trái tim mình đang đập mạnh hơn, Silica đuổi theo Pina đang đập cánh liên hồi bay đi. Cứ thế, cô chạy vòng qua trụ gỗ căn nhà và đưa mắt nhìn về phía nam theo hướng cửa sổ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xa xa, tại nơi mà ánh nắng màu vàng nhạt chiếu vào là một chiếc ghế xích đu. Đong đưa trên chiếc ghế là một anh chàng Spriggan mái tóc đen với trang phục đen, mắt nhắm nghiền. Phong thái ngủ của anh khác xa với điệu bộ anh lúc chiến đấu. Có vẻ giống một đứa trẻ ngây thơ hơn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pina bay vài vòng phía trên anh chàng Spriggan rồi đáp xuống bụng anh ấy. Gấp cánh lại, nó cuộn tròn đầu và đuôi rồi bắt đầu ngủ. Khoan đã, nó chỉ là một thú nuôi nên đúng hơn là nó chỉ «có vẻ như đang ngủ» nhưng tiếng kêu &amp;quot;kyururu, kyururu&amp;quot; lúc này thì không có vẻ gì là giả tạo cả.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Chẹp, Pina à.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tự nói với chính mình, cô tiếp tục quan sát điệu bộ ngủ của chàng trai và con thú. Nhịp tim cô chậm dần lại so với khi nãy và thâm tâm cô trở nên thanh thản. Trong một khoảnh khắc, chợt nỗi buồn bỗng đượm lên trong Silica trong khi cô vẫn đang ngập chìm trong nắng ấm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Điều này kéo dài hơn 30 giây cho đến khi cô nhận thức trở lại và nhìn xung quanh. Nếu anh ta, chủ nhân của căn nhà này đăng nhập, thì nhiều khả năng là người chủ khác của căn nhà ― nữ y sĩ Undine hay em gái anh ta ― nữ kiếm sĩ Sylph sẽ đang ở đây, nhưng Silica không hề phát hiện ra họ. Cait Sith là chủng tộc được ban tặng cho khả năng nhận biết cao nhất trong chín loài, do đó cô thừa biết nếu có ai trong nhà. Tất nhiên nếu họ sử dụng phép ẩn thân hay thuật ẩn mình thì có thể mọi việc sẽ khác đi nhưng không có lý do gì phải làm vậy trong nhà cả.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngập ngừng một lúc, cô lấy một chiếc ghế từ bàn ăn để cạnh ghế xích đu rồi nhẹ nhàng ngồi xuống.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trong vài giây, cô cảm thấy như mi mắt trĩu nặng. Chàng trai ngủ say sưa ấy như đang tỏa ra một thứ ma thuật gây mê cho mọi người xung quanh ― hay ít nhất là bạn bè cô nói như thế. Tuy nhiên, cô tự ép bản thân không được đầu hàng. Silica đã đặt «Chế độ đăng xuất tự động khi ngủ» trong 15 phút, vậy nên nếu cô ngủ thì cô sẽ thoát khỏi game. Thật là phiền phức nếu lại phải trải qua công đoạn đăng nhập một lần nữa nhưng nguyên nhân chính là cô không muốn mất đi khoảng thời gian quý báu này. Cơ hội để có thể một mình với chàng trai đang ngủ say sưa ấy có thể sẽ không còn lặp lại nữa ― kể từ lúc hai người gặp nhau vào một đêm định mệnh tại một tòa thành lơ lửng khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô chợt nghĩ về điều này, nó đã xảy ra ít nhất là từ hai năm về trước.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lúc đó thú nuôi của cô ― Pina bị giết và mạng sống của cô như chỉ mành treo chuông thì lại được cứu bởi hắc kiếm sĩ Kirito. Anh ta không chỉ bảo vệ cô mà thậm chí còn giúp hồi sinh Pina. Cô vẫn nhớ rất rõ lần phiêu lưu đó, khi hai người đi tìm item có thể làm sống lại thú nuôi. Từ những quái thú khổng lồ loại hoa với những xúc tu to tướng đến những kẻ giết người tấn công họ trên đường quay trở về đều rất đáng sợ, nhưng chính vì thế những kỷ niệm này rất đáng trân trọng với cô. ― Không, không chỉ ngày hôm đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nắm chặt tay đưa lên ngực, Silica bắt đầu trầm tư trên ghế.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những tháng ngày mà họ đã phiêu lưu với nhau từ lần đầu tiên cô gặp Pina đã tạo nên một ánh sáng trong ký ức cô. Thứ áng sáng đó rực rỡ đến mức làm mờ nhạt khoảng thời gian cô sống ở thế giới thực. Dĩ nhiên, cô có thể gặp Pina nếu cô muốn khi «Dive» vào ALO và cô thầm nhủ đó là một phép màu khi lẽ ra Pina đã phải thực sự biến mất khi SAO kết thúc ― nhưng lúc này, cô lại hướng quan tâm của mình vào thứ khác.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giá như lúc này đây là hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ý nghĩ này không thể tiết lộ cho bất cứ ai, một ý nghĩ mà cô không được phép thốt ra. Ý nghĩ đó sẽ phụ lòng cha mẹ cô, những người thân đã lo cho cô muốn chết trong suốt thời gian cô bị mắc kẹt trong trò chơi tử thần và đã phấn khởi chào mừng cô trở lại. Nhưng dù vậy ―&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những giọt nước mắt đọng lại trong mí mắt bất chợt rơi lên phần nhựa của tay ghế mà cô không hề hay biết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có lẽ do âm thanh yếu ớt vang lên này ― chàng trai tóc đen Spriggan ― Kirito uể oải mở mắt. Silica vội quay mặt đi, chớp mắt liên tục để xua tan nước mắt. Cô giữ yên tư thế đó trong vài giây cho đến khi Kirito lên tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ủa, Silica, em đến đây lúc nào thế?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô ngượng nghịu quay đầu về phía trái và bắt gặp vẻ mặt còn ngái ngủ của Kirito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ch- Chào buổi chiều, Kirito-san. Ơ, kh-khoảng 15 phút trước, em nghĩ thế.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “À, em nên gọi anh dậy thì tốt hơn đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tỉnh dậy với vẻ bối rối, Kirito nhận ra Pina đang nằm trên người mình. Mỉm cười, Kirito dùng ngón tay vuốt ve phần dưới cằm Pina. Chú rồng nhỏ liền lăn tròn, để ngửa cái bụng có màu đậm hơn phần lưng và ngoe nguẩy đuôi đòi mơn trớn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirito và Silica quay mặt nhìn nhau một lúc và bật cười.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đợi không khí dịu đi, cô bỗng buột miệng nói, nghe như thể rất tự nhiên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Lúc nãy, em vừa cãi nhau với ba mẹ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirito nhíu lông mày lên nhẹ nhàng hỏi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Có chuyện như vậy trong hôm giao thừa sao?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Tại giao thừa… em nghĩ vậy. Đáng nhẽ hôm nay em phải đi thăm ông bà ở Yamanashi. Em lỡ miệng nói là em không muốn đi… ôi, kh-không phải em lo vì giao thừa nên khu vực săn quái thiếu người, em không hề nghĩ như vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ha ha, em sẽ tiu nghỉu nếu tiếp tục nghĩ như vậy. Ngoài kia có rất nhiều người chơi nghĩ giống em, thành ra chả thiếu người lắm đâu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “À, chắc anh kiểm tra rồi đúng không. Mà khoan, anh làm gì ở đây vậy, Krito-san?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica nhìn Kirito một lúc thì chàng ta bối rối lắc nhẹ đầu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Kh-Không phải thế. Anh định thử độ cứng của «Excaliber» hoặc nếu gặp Eugene, anh tính đem nó ra khoe ‘hàng’. Chứ không có ý…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Trời, em có hỏi anh mấy vụ đó đâu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ừ… Ủa, mình đang nói về chuyện gia đình em mà.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirito liền chỉnh giọng, quay về vẻ nghiêm túc vốn có và nhìn thẳng vào Silica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avatar của anh ấy khác xa so với đám bạn chơi trong SAO cũ về khuôn mặt và hình dáng. Nhưng, ánh mắt đen đầy cuốn hút đó thì vẫn không thay đổi. Cô tiếp tục nhìn Kirito không chớp mắt cho đến khi anh ta khẽ nói:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “…Có vẻ như em không muốn gặp ai đó?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “…Vâng!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô liền thốt ra những điều thầm kín trong lòng, không chút e ngại ― những điều ngay cả người thân cô cũng không biết.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Không chỉ một mà nhiều người khác nữa. Em không muốn gặp các bác trai lần nữa… Vào lễ hội Bon, em được gặp lại họ sau ba năm… nhưng vào tối hôm đó, khi mà tụi trẻ con đi ngủ, mọi người ai cũng muốn nghe em kể về chuyện đó…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Những chuyện xảy ra trong SAO à?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Vâng… em hiểu là họ không có ý xấu. Nếu ở trong vị trí của họ, có thể em cũng sẽ hỏi điều nọ điều kia. Nhưng… em không muốn chút nào. Em không muốn kể về thế giới đó nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Là do… những ký ức đó quá kinh khủng? Hay là…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirito vội nhưng bặt, ngay lập tức Silica nhìn vào anh ta với ánh mắt đầy ngạc nhiên.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Kirito-san, có những lúc anh rất ngốc nghếch nhưng đôi lúc lại rất sắc bén đấy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “V-Vậy hả?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ừ… đúng như anh nghĩ, lý do em không muốn nhắc về nó là những ký ức đó rất quan trọng với em. Em không muốn gia đình em biết những suy nghĩ đó… nên em chỉ nói thế giới đó rất đáng sợ và em rất vui khi thoát khỏi nơi ấy, đó là tất cả. Nhưng khi em càng nói, em càng có cảm giác bôi nhọ điều gì đó đáng giá với em… Nên từ đó, em quyết định không bàn về SAO nữa. Nếu em đi thăm ông bà, em sẽ phải gặp họ, nên… em…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica ngừng nói, môi cô run lên. Hiểu ý, Kirito vươn bàn tay ra hay cho lời nói. ‘Bộp’, Kirito để tay lên đầu Silica và nhẹ nhàng xoa phần giữa đôi tai mèo, giống hệt như lúc anh ta xoa đầu Pina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đôi tai hình tam giác và cái đuôi là đặc trưng duy nhất của tộc Cait Sith và có thể nhận được cảm giác thông qua một cơ chế nào đó. Đặc biệt là cái đuôi khi bị nắm chặt, nó tạo ra cảm giác co giật chạy dọc sống lưng, một cảm giác rất ư kỳ quặc. Mặt khác, mơn trớn đôi tai cũng đem lại cảm giác dễ chịu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có vẻ như sự căng thẳng của cô dịu đi từng chút một khi đắm mình trong cảm giác khoái lạc kỳ lạ, thứ mà cô không thể có được trong thế giới thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đợi cho Silica ― mắt đang lim dim ― thả lỏng vai xuống, Kirito bất chợt hỏi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Silica, em mới 12 tuổi lúc SAO ra mắt phải không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Dạ vâng. Lúc đó em đang học lớp 6 học kỳ hai.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Anh hiểu rồi. Vậy cái Nerve Gear là của em? Hay là ba em…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Là của em. Nhưng không phải do em tự mua hay do ba mẹ tặng mà nó là giải thưởng của một tạp chí, cùng với cả phần mềm cài đặt SAO nữa. Chắc đó là lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng em có được một giải thưởng lớn như vậy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ồ. Giống như vị thần may mắn đã mỉm cười với em vậy, thậm chí còn hên hơn chuyện anh được chọn làm beta tester nữa. À mà khoan, như vậy đâu có thể gọi là may mắn được…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica bật cười khúc khích khi Kirito thêm phần tự biên tự diễn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Giả sử nó là vận rủi thì chắc phải là hình phạt cho em vì đã nói dối độ tuổi khi đăng ký… Đó là ý nghĩ đầu tiên khi em bị kẹt trong SAO. Sẽ tốt hơn nếu em không thắng được giải thưởng ‘Nerve-Gear’, tốt hơn nếu như em nhận được phần mềm khác.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Anh hiểu… Nhưng nói đi nói lại, em cũng giỏi thật đấy, tự mình rời khỏi «Thành phố khởi đầu». Đa số người chơi cùng trang lứa với em chỉ sống chung với nhau chứ không dám rời khỏi đó.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Không… thực ra đó là lý do em phải rời đi. Nhớ lại lúc em đang than thân trách phận trong quán trọ ở «Thành phố khởi đầu», việc thắng giải ‘Nerve-Gear’ có lẽ là nỗi bất hạnh lớn nhất của em… nên lúc đó em quyết định đi tìm một thứ gì đó có thể làm bản thân tự hào vì đã đến thế giới này, và đó là nguyên nhân em rời khỏi thành phố. Tuy vậy, so với những gì anh và Asuna-san đã trải qua thì nó chẳng có gì đáng kể cả.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Được nghe những lời đó, Kirito nhìn lại bản thân trong khi vẫn tiếp tục gãi tai Silica. Con rồng xanh vẫn đang ngủ khì trên áo cậu, ngửa mặt lên như thường lệ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “… Anh mừng là em tìm được nó.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirito khẽ nói và Silica mỉm cười đáp lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Vâng. Gặp lại được Pina là… À không, được kết bạn với Kirito-san, Asuna-san, Liz-san và mọi người cũng là điều đáng mừng. Cho nên với em, những kỷ niệm đó không gì có thể thay thế được.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chủ đề lại quay trở về thời điểm xuất phát nhưng Silica vẫn giữ vẻ điềm tĩnh. Đắm chìm trong cảm giác được vuốt ve, cô ngẫm lại về hiện tại và lên tiếng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Về chuyện kia, không phải là em không muốn trở lại thế giới thực. Nhờ Kirito-san và mọi người đã hoàn thành SAO mà bây giờ em được sống trong yên bình và em rất vui về điều đó. Nhưng… không biết làm sao, em cảm thấy có cái gì đó khác trước kia. Có thứ gì đó trong thế giới này... có vẻ… xa lạ. Những người bác lúc nào cũng muốn nghe kể về SAO… Ba mẹ lúc nào cũng lo lắng nhìn em… kể cả con mèo của em – Pina nhìn cũng có vẻ… khác xưa…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thổ lộ hết nỗi lòng, lần đầu tiên Silica chợt nhận ra điều gì đã tạo nên hố sâu trong tim cô. Không ai khác đó chính là bản thân cô. Người con gái 15 tuổi – Ayano Keiko của thế giới thực. So với avatar của cô hồi còn trong SAO, cơ thể thực của cô đã phát triển hơn và dáng vẻ của cô có nhiều chuyển biến.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mình hiểu rồi, cô nghĩ. Đó chỉ là tự nhiên khi cảm thấy mọi thứ xung quanh thay đổi. Suy cho cùng, từ đáy lòng mình sợ mọi thứ thay đổi. Sợ thời gian trôi đi quá nhanh. Sợ những điều sắp xảy ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “… Em… sợ. Sợ mọi thứ thay đổi… Sợ khoảnh khắc này biến mất… vì một ngày nào đó, em sẽ không còn được gặp lại Kirito-san, mọi người và cả Pina trong thế giới này nữa. Nếu như vậy, em thà…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bị nhốt ở đây. Mãi mãi. Nơi mà thời gian đóng băng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng mong ước này không thể nào nói ra được trước hắc kiếm sĩ Kirito ― người đã hoàn thành SAO và giải phóng hơn 6000 người, kể cả Silica. Cô không thể nào nói như vậy trước mặt anh ấy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô đưa mắt nhìn xuống và cắn môi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những ngón tay đang gãi tai cô chợt dừng lại. Bàn tay ấy không rời và tiếp tục luồn vào tai phải của cô, đó thực sự là một cảm giác rất dễ chịu. Tiềm thức cô như tê đi, và khi cô dần thả lỏng cơ thể khi bị kích thích như thế thì Kirito giãi bày.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “… Anh rất vui khi gặp em hôm nay, Silica. Cả lần tới nữa, anh tin là vậy. Vậy nên… cám ơn em, Silica. Cám ơn em đã sống sót khi ta gặp nhau tại «Rừng lạc lối» hai năm trước.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “… Ơ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cô vội ngẩng mặt lên trước câu nói đầy bất ngờ đó và hiện lên trước mắt cô là nụ cười hiếm thấy của Kirito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ý nghĩa thực sự ẩn chứa trong lòng biết ơn đó còn sâu lắng hơn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có thể cô chưa nghĩ về điều này, Kirito cũng phải bươn chải và chịu đựng khó khăn trong thời gian gần đây. Có lẽ anh ấy cũng nhớ đến khoảng thời gian đó trong những lúc yếu đuối. Khoảng thời gian mà anh gặp và cứu một cô bé trong màn đêm u ám của rừng già. Cô gái đó giờ đây vẫn còn sống, mạnh khỏe ở thế giới thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và thời gian ấy vẫn tiếp tục trôi theo cô, từng giây một…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica nâng hai tay lên và nắm lấy bàn tay phải của Kirito đang bao bọc tai cô, nhẹ nhàng đưa lên trước mặt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dáng người săn chắc, tính cách của một Kirito người Spiriggan hoàn toàn khác với Kirito của SAO. Mặc dù vậy, vẫn hơi ấm đó. Vẫn là hơi ấm bàn tay đã đặt lên vai cô khi cô khóc vào cuối hành trình ngày hôm đó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theo quy luật tạo hóa, mọi thứ luôn thay đổi, kể cả thế giới ảo. Nếu suy ngẫm về điều này, đó chính là lí do cô rời «Thành phố khởi đầu», vì cô muốn một sự thay đổi, và nhờ đó mà cô gặp Pina, rồi đến Kirito. Tuy nhiên ở nơi đó, có những thứ không bao giờ thay đổi. Những điều quý giá sẽ không xa rời cô.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Và có lẽ thế giới thực cũng thế. Cách đối xử của cha mẹ và các bác trai của cô dù có khác trước nhưng cảm xúc… cảm xúc của họ đối với cô vẫn như xưa. Vì lẽ đó, chính bản thân Ayano Keiko từ chối sự đổi thay, mặc cho thời gian trôi qua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vẫn nắm chặt tay Kirito, Silica hít thật sâu một hơi. Cô ngước mặt lên và hỏi chàng trai Spriggan có vẻ đang ngượng ngùng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Kirito-san, hôm nay anh rảnh không?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “C-Cũng tùy… à mà anh cũng đủ rảnh để ngủ ở đây cơ mà. Ba anh chắc đêm nay mới từ Mỹ bay về, chắc anh cũng rảnh đến lúc đó.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Đêm giao thừa này, mình hẹn hò với nhau đi anh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là ranh giới mà cô chưa từng dám vượt qua trước đây, thậm chí ngay cả khi lấy hết dũng khí ra, nhưng có lẽ do muốn chứng minh «Mình không phải trẻ con nữa», câu nói đó đã bật ra không ngần ngại. Nghe xong, Kirito ngẩn ra một lúc rồi đáp lại bằng một nụ cười.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ừ, được thôi. Bây giờ mình đi đến thành phố tầng 25 nhỉ? Hay là hạ giới? Ở khu vực người Undine bây giờ chắc cũng được lắm…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Không, ý em là ở Ikebukoro, một tiếng nữa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Ừ thì Ikebukoro… hả, ơ!? Em muốn gặp ngoài đời thực à?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Em không cho anh nuốt lời đâu, Kirito.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silica vội nắm chặt tay Kirito và cười thích thú trước khi buông ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Sau đó em đi tàu đến Yamanashi. Ba mẹ và mọi người chắc đang lo lắm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhận ra điều gì đó, Kirito chớp mắt liên tục và nở một nụ cười.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Được thôi. Anh sẽ đi cùng em đến ga Shinjuku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “A, anh nghĩ vậy là đủ à? Đi như vậy thì chỉ có bốn chặng ngưng ở đường ra Yamanote.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Thực ra chỉ có một nếu em đi đường ray Saikyou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
― “Anh quá lắm! Như vậy đâu phải hẹn hò.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Có lẽ do bầu không khí căng thẳng mà Pina chợt tỉnh dậy trên vai Kirito và ngáp một hơi dài. Chợt một bong bóng óng ánh bắn ra từ miệng nó và nhẹ nhàng bay qua cửa sổ phía nam, bay xa, xa mãi vào bầu trời, sáng lung linh dưới ánh dương.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lời bạt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunori Fumio / Kawahara Reki đây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cám ơn bạn rất nhiều vì đã đọc [SAO: Silica Edition]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi đang xét đến việc làm tiêu đề cho [DEBAN Edition] tại thời điểm này, nhưng tôi đã phải từ bỏ nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bây giờ, đó là cách DEBAN-chan ― hay còn gọi là Silica ― khách quan rõ ràng như thế nào mà cô gái này có sự xuất hiện ít nhất trong số các nhân vật nữ của SAO, vì vậy tôi nghĩ tôi nên viết một câu chuyện về cô hăng hái chiến đấu bên cạnh người bạn quen thuộc ― Pina ― trong cuốn sách này!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Đó là những gì tôi nghĩ, nhưng khi tôi bắt đầu, nó có kết thúc mở khá êm dịu. Hê, nó thậm chí không có trong giai đoạn Aincrad!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhưng tôi cảm thấy nội dung như có sự liên kết khá tốt với manga của Kurusu-san (hoặc có vẻ như vậy), vừa đủ, vì vậy tôi sẽ vui mừng nếu bạn tận hưởng nó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Việc phim hoạt hình truyền hình đã được phát sóng 20 tập phim như của cuốn sách này và nó đang gần đến cao trào. Cho dù DE-không, Silica-chan sẽ xuất hiện một lần nữa, tôi hy vọng bạn sẽ tiếp tục cho đến tập phim cuối cùng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuối cùng, chúng ta sẽ gặp lại trong cuốn sách tiếp theo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurusu của ponz.info đây.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã chọn [Sword Art Online Silica Edition].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiếp tục sẽ là Lizbeth Edition, đó là một sự hợp tác giữa nguyên bản và bản sao chép một lần nữa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dạ dày của tôi bắt đầu đau từ &amp;quot;Không, phần sao chép là không cần thiết&amp;quot;, hiện lên trong đầu tôi từ mọi hướng, nhưng ... Tôi rất xin lỗi! Tôi rất xin lỗi vì đã can thiệp vào!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Đó là DEBAN của tôi, như một cựu người thuần hóa thú có thể ảnh hưởng đến thị trường trở lại sau đó, như gà đẻ trứng vàng, Nightmares (một con ngựa rất mạnh), chắc chắn ở trong UOtima Online (nay đã nghỉ hưu), huh! Đó là quan điểm của tôi sử dụng để nghĩ ra những câu chuyện, nhưng thuần hóa quái vật không phải là một kỹ năng, nó là một danh hiệu trong SAO, tôi thậm chí sử dụng kinh nghiệm của bản thân cũng không miêu tả chính xác được nó, và nó đã kết thúc như một câu chuyện không có thực, mặc dù nó cũng không lien quan đến cốt truyện.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Những câu chuyện ảnh hưởng đến sự phát triển của nhân vật nên để cho Kunori-sensei, hưng tôi không thể đưa ra bất kỳ ý tưởng khác thậm chí lên cho đến khi kết thúc ... tôi thành thật xin lỗi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vâng, tôi có những điểm khác nhau trên này, chỗ này hoặc chỗ khác, nhưng tôi sẽcố gắng theo sát Silica-chan (và cả Pina-san), vì vậy tôi cảm thấy hài lòng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Trở lại trang chính [[Sword Art Online ~Vietnamese Version~|Sword Art Online]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288920</id>
		<title>Sword Art Online ~Vietnamese Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~&amp;diff=288920"/>
		<updated>2013-09-21T00:53:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) là series light novel được viết bởi Reki Kawahara và vẽ minh họa bởi Abec. Series hiện có 12 tập.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiểu thuyết Sword Art Online đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Tiếng Việt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|Tiếng Anh]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Tiếng Đức]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Tiếng Ba Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Tiếng Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Tiếng Ý]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Tiếng Bồ Đào Nha (của người Braxin)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Versión Española~|Tiếng Tây Ban Nha]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Tiếng Pháp]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Tiếng Tagalog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Tiếng Hà Lan]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Tiếng Bicolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Tiếng Litva]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Tiếng Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mọi thắc mắc, đóng góp, thảo luận, xin hãy đăng bài tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online#WikiaArticleComments trang bình luận.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hiện tại nhóm đã chuyển trụ sở, các bản dịch chỉ được đăng lên baka-tsuki sau khi được biên tập hoàn chỉnh. Để theo dõi các bản dịch mới nhất và hoàn thiện nhất mời các bạn vào [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online trụ sở nhóm tại Sonako Wiki].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tóm tắt cốt truyện ==&lt;br /&gt;
Năm 2022, công ty điện tử Argus sáng chế ra thiết bị có thể điều khiển hoạt động của não bộ mang tên Nerve Gear, giúp cho các trò chơi thực tế ảo trở thành hiện thực.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nhân vật chính Kirito cùng hơn 9500 người chơi khác được “may mắn” trải nghiệm Sword Art Online – game VRMMORPG đầu tiên trên thế giới ngay từ khi nó chính thức hoạt động, nhưng lại không thể ngờ rằng nó cũng chính là cái bẫy chết người sẽ khiến cuộc sống của họ hoàn toàn thay đổi. Hệ thống “Đăng xuất” trong game biến mất, tất cả sẽ bị nhốt trong SAO và không thể thoát ra trừ phi có người hoàn tất 100 tầng của tòa thành khổng lồ Aincrad. Ngoài ra, chỉ một lần “Game Over” hoặc cởi bỏ Nerve Gear cũng dẫn đến cái chết ngoài đời thực của họ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Các mốc thời gian trong tác phẩm==&lt;br /&gt;
[[Mốc thời gian trong SAO|Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Các vấn đề dịch thuật ==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Terms|Quy chuẩn dịch tên và các thuật ngữ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cập nhật tiến độ và đăng kí dịch==&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~_Registration|Trang thông tin về tiến độ dịch và phân chia nhân sự]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Giới thiệu nhân vật==&lt;br /&gt;
Danh sách nhân vật đầy đủ hơn có thể xem tại [[Trang Wiki nhan vat SAO|trang wiki nhân vật ]](Chú ý: có thể sẽ tiết lộ nội dung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Kazuto/ Kirito - Hắc kiếm sĩ&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Kirito.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật chính của bộ truyện. Là người chơi solo, đồng thời cũng là một trong những người mạnh nhất trong SAO. Thường chỉ mặc một bộ quần áo màu đen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Yuuki Asuna/ Asuna - Tia chớp&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:250px-Asuna.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần Aincrad. Phó thủ lĩnh của Guild mạnh nhất trong SAO, nổi danh với khả năng dùng kiếm nhanh như chớp. Cô cũng được coi là người chơi nữ xinh đẹp nhất ở Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kirigaya Suguha/ Lyfa - Nữ tinh linh kiếm sĩ tộc Sylph&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lyfa - 250px.JPG|150px|left]]&lt;br /&gt;
Nhân vật nữ chính của phần ALO. Em gái của Kirito ngoài đời thực. Trong ALO cô là một nữ kiếm sĩ cực mạnh của tộc Sylph. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lịch sử ==&lt;br /&gt;
*31 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 9&lt;br /&gt;
*17 tháng 06, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 8 chương 2&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Chỉ có một cách duy nhất&amp;quot;&lt;br /&gt;
*23 tháng 03, 2013&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5  &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 6 chương 7,8,9,10,11,12,13&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 7 &lt;br /&gt;
:* Hoàn tất ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; phần 18/20&lt;br /&gt;
*19 tháng 12, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 5 chương 1,2,3,4,5 và tập 7 chương 1,2,3,4,5,6,7,8,9&lt;br /&gt;
*31 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập 4 chương 7 (100%)&lt;br /&gt;
*24 tháng mười, 2012&lt;br /&gt;
:* Hoàn tất tập ME4, ME5, tập 4 chương 7 (50%), tập 4 chương 9 (100%) và Ngoại Truyện &amp;quot;Khúc ca giữa đêm không sao&amp;quot; (7/20 phần)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Các thông tin cập nhật cũ hơn có thể xem ở trang [[Sword Art Online Vietnamese Version Update Page|thông tin Update]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kể từ ngày 20 tháng 09 năm 2012, tất cả các chương của các tập còn lại sẽ được [http://vnsharing.net/forum/member.php?u=424383 7421tran] edit và cập nhật lại trên baka-tsuki. Trụ sở chính của nhóm đặt tại [http://sonako.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1_Viet|Full Text]])- [http://www.mediafire.com/?th810d3165fwxof PDF (L to R)]- [http://www.mediafire.com/?jb5y0e79qb45x6r PDF (R to L])=== &lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 01 cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Minh hoa|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1_Viet|Chương 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15_Viet|Chương 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16_Viet|Chương 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17_Viet|Chương 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18_Viet|Chương 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19_Viet|Chương 19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20_Viet|Chương 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21_Viet|Chương 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22_Viet|Chương 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23_Viet|Chương 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24_Viet|Chương 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25_Viet|Chương 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 2 - Aincrad (Ngoại truyện SAO)([[Sword Art Online: Volume 2_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 02 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations_Viet|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1_Viet|Hắc kiếm sĩ (Aincrad tầng thứ 35, Tháng Hai năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2_Viet|Hơi ấm trái tim (Aincrad tầng thứ 48, Tháng Sáu năm 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3_Viet|Bé gái trong sương sớm (Aincrad tầng thứ 22, Tháng Mười năm 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4_Viet|Chú tuần lộc mũi đỏ (Aincrad tầng thứ 46, Tháng Mười Hai năm 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 3 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 3_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 03 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1_Viet|Chương 1]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2_Viet|Chương 2]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3_Viet|Chương 3]]  &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Tập 4 - Vũ khúc tinh linh ([[Sword Art Online: Volume 4_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online 4 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue_Viet|Mở đầu]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5_Viet|Chương 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 5 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 5_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 05 - cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6_Viet|Chương 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 6 - Ma Đạn ([[Sword Art Online: Volume 6_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Lưu ý: Tập 5 và tập 6 đều có chương 7, đây là chủ ý của tác giả. Yêu cầu không sửa lại. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 06 cover.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9_Viet|Chương 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11_Viet|Chương 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13_Viet|Chương 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14_Viet|Chương 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15_Viet|Chương 15]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16_Viet|Chương 16]] (chưa edit) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ ([[Sword Art Online: Volume 7_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 07 -001.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Minh Họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue_Viet|Lời dẫn]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1_Viet|Chương 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2_Viet|Chương 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3_Viet|Chương 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4_Viet|Chương 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5_Viet|Chương 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6_Viet|Chương 6]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7_Viet|Chương 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8_Viet|Chương 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9_Viet|Chương 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10_Viet|Chương 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11_Viet|Chương 11]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12_Viet|Chương 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 8 - Sớm và muộn===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 08 - cover.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1_Viet|Một vụ án mạng trong vùng (Aincrad tầng thứ 57, Tháng Tư năm 2024)]] (4/12) (Chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2_Viet|Caliber (ALfheim, Tháng Mười Hai năm 2025)]] (ALO SS)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3_Viet|Ngày đầu tiên (Aincrad tầng thứ nhất, Tháng Mười Một năm 2022)]] (50%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9_Viet|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Sword_Art_Online_Vol_09_-_001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I_Viet|Mở đầu I (Tháng thứ Bảy năm 372 Lịch Nhân Giới )]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II_Viet|Mở đầu II (Tháng Sáu năm 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I_Viet|Giao đoạn I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1_Viet|Chương 1 (Tháng thứ Ba năm 378 lịch Nhân Giới)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 10 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2_Viet|Chương 2 - Dự án Alicization (tháng Bảy năm 2026)]] (chưa hoàn thành)(chưa edit)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3_Viet|Chương 3 - Giải kiếm thuật Zakkaria (tháng thứ Tám năm 378 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4_Viet|Chương 4 - Học viện Kiếm Sư (tháng thứ Ba năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II_Viet|Giao đoạn II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 11 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5_Viet|Chương 5 - Phong Ấn của Mắt Phải (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III_Viet|Giao đoạn III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6_Viet|Chương 6 - Hiệp Sĩ và Những Tù Nhân (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 12 - Alicization Rising===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Vol 12 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7_Viet|Chương 7 - Hai Nhà Giám Sát (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]] (16%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8_Viet|Chương 8 - Thánh Đường Trung Tâm (tháng thứ Năm 380 lịch Nhân Giới)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes_Viet|Lời bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ngoại truyện===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Khúc ca giữa đêm không sao|Khúc Aria giữa đêm không sao]] (Aincrad tầng thứ 1, Tháng Mười Hai 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo]] (Aincrad tầng thứ 2, 8 tháng Mười Hai 2022) (4/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Ngày hôm trước|Ngày hôm trước]] (Aincrad tầng thứ 22, 24 tháng Mười 2024) (2/7)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Tiếng của nước, tiếng của búa|Tiếng của nước, tiếng của búa]] (Aincrad tầng thứ 48, tháng Mười Một năm 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Hạt nắng ngày đông|Hạt nắng ngày đông]] (Tân Aincrad tầng thứ 22, 31 Tháng Mười Hai 2025) &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:CaliberSS - Suýt chút nữa thì hỏng|CaliberSS - Suýt chút nữa thì hỏng]] (ngoại truyện của ALO)&lt;br /&gt;
*[[Accel World:Volume 10 Chapter 3_Viet|Đối đầu]] (crossover với tác phẩm Accel World)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Chỉ có một con đường duy nhất|Chỉ có một con đường duy nhất]] (Underworld, tháng Tám năm 2026)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cái nôi của mặt trăng|Cái nôi của mặt trăng]] (Ngoại truyện của Alicization) (non-canon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Sword Art Online: Material Edition====&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) là một series truyện doujinshi được viết bởi chính tác giả Kawahara Reki dưới bút danh &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot;, cũng là bút danh mà ông dùng khi đăng truyện Sword Art Online trên trang web cá nhân của mình.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ME1: [[Sword Art Online:ME1: Những người tiên phong|Những người tiên phong]] (Aincrad tầng thứ 56, tháng Tư năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME2: [[Sword Art Online:ME2: Nhân vật chính|Nhân vật chính]]&lt;br /&gt;
*ME3: [[Sword Art Online:ME3: Trái tim bằng sứ|Trái tim bằng sứ]]&lt;br /&gt;
*ME4: [[Sword Art Online:ME4: Bàn tay lạnh, trái tim ấm|Bàn tay lạnh, trái tim ấm]] (Aincrad tầng thứ 50, tháng Chín năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME5: [[Sword Art Online:ME5: Hoa xô đỏ|Hoa xô đỏ]] (Kawagoe, tháng Một năm 2025)&lt;br /&gt;
*ME6: [[Sword Art Online:ME6: Cuộc quyết đấu ở Algade|Cuộc quyết đấu ở Algade]] (Aincrad tầng thứ 22, tháng Mười năm 2024)&lt;br /&gt;
*ME7: [[Sword Art Online:ME7: Khúc ca giữa đêm không sao - Hậu truyện|Khúc Aria giữa đêm không sao - Hậu truyện]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME8: [[Sword Art Online:ME8: Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo|Điệu Rondo của Thanh Kiếm Hư Ảo - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
*ME9: [[Sword Art Online:ME9: Bản Concerto đơn sắc|Bản Concerto đơn sắc - Chương đầu]] (Aincrad tầng thứ 3, tháng Tháng Mười Hai năm 2022)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;, tác giả Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; bắt đầu lại phần Aincrad của SAO, từ một hay hai ngày trước lần phá đảo Boss tầng một, và tiếp tục từ đó trở đi. Chương đầu tiên của series được bao gồm trong Anime dù không thuộc series Light Novel chính.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Lưu ý:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Xin hiểu rằng những ngoại truyện trong series này có vài thay đổi so với bản gốc trên web của tác giả, cũng đã được dịch ra phía trên.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tập 1===&lt;br /&gt;
[[File:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 001.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Minh họa]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1_Viet|Khúc ca giữa đêm không sao (Aincrad tầng thứ 1, tháng Mười Một 2022)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission_Viet|Giao đoạn - Nguyên do của những chiếc ria]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2_Viet|Luân khúc về thanh kiếm thoáng chốc (Aincrad tầng thứ 2, tháng Mười Hai 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword_Viet|Lời Bạt]]&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nhân sự ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trưởng nhóm (Leader)/PR===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Biên dịch (Translator)===&lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Chronus79|Chronus79]]     (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Minhtun|Minhtun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Obi-kun|Obi-kun]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:TheLegions|TheLegions]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Quocduy|Quocduy]]         (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Thefirst244|Thefirst244]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Viemlong11|Viemlong11]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Jedymatter|Jedymatter]]   (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Kuno|Kuno]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
:*[[User:Gingi|Gingi]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nanaya|Nanaya]](Ngoại truyện 4, tập 2)&lt;br /&gt;
:*[[User:Lindawu|Lindawu]] (Mở đầu, tập 7)&lt;br /&gt;
:*[[User:Zerovampire00|Zerovampire00]] (Ngoại truyện)&lt;br /&gt;
===Biên tập (Editor)===&lt;br /&gt;
:*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
:*[[User:7421tran|7421tran]]&lt;br /&gt;
:*[[User:C.ronaldovip|C.ronaldovip]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
:*[[User:Whalewars|Whalewars]] (Sonako LN Wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tổng quan series ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1 - Aincrad (Tháng Tư 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 2 - Aincrad (Tháng Tám 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 3 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Mười Hai 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 4 - Vũ khúc tinh linh (Tháng Tư 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 5 - Ma Đạn (Tháng Tám 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 6 - Ma Đạn (Tháng Mười Hai 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 7 - Chuỗi hạt của Mẹ (Tháng Tư 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 8 - Sớm và muộn (Tháng Tám 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 9  - Alicization Beginning (Tháng Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 10 - Alicization Running (Tháng Bảy 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 11 - Alicization Turning (Tháng Mười Hai 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Tập 12 - Alicization Rising (Tháng Tư 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive Series&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Tập 1(Tháng Mười 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nguồn thông tin khác==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://vi.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Việt về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online Trang wiki tiếng Anh về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Trang wiki tiếng Nhật về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Trang wiki tiếng Trung về Sword Art Online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kuno&amp;diff=281128</id>
		<title>User:Kuno</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kuno&amp;diff=281128"/>
		<updated>2013-08-23T12:03:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Just an English-Vietnamese translator.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_111.jpg&amp;diff=280767</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 111.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_111.jpg&amp;diff=280767"/>
		<updated>2013-08-22T09:05:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 111.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_223.jpg&amp;diff=280763</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 223.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_223.jpg&amp;diff=280763"/>
		<updated>2013-08-22T08:53:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 223.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=280676</id>
		<title>Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=280676"/>
		<updated>2013-08-22T02:48:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Undo revision 280675 by Ipodsoft (talk) Stop spamming...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン, &#039;&#039;Sōdoāto Onrain&#039;&#039;) is a light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 13 volumes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as a Web novel with the penname &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; since 2002, and was published in 2009 at the same time as [[Accel World|Accel World]], in the label Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Dutch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lithuanian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Hungarian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online_Arabic Version|العربية (Arabic)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Escape was impossible until it was cleared; a game over would mean an actual «death»―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Without knowing the «truth» of the mysterious next generation MMO, «Sword Art Online» (SAO), approximately ten thousand users logged in together, opening the curtains to this cruel death battle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Participating alone in SAO, protagonist Kirito had promptly accepted the «truth» of this MMO.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the game world, a gigantic floating castle named «Aincrad», he distinguished himself as a solo player.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aiming to clear the game by reaching the highest floor, Kirito riskily continued alone.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because of a &amp;lt;!--forcible--&amp;gt;pushy invitation from a female warrior and rapier expert, Asuna, he teamed up with her.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That encounter brought about an opportunity to call out to the fated Kirito―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legendary novel made an appearance with browsing numbers exceeding 6.5 million page views recorded at the personal website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Warning : This page is full of spoilers related to the story. You have been warned of its content.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*July 10, 2013 - Volume 12 Chapter 7 Completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2013 - The Fourteenth Autumn Completed&lt;br /&gt;
*March 21, 2013 - Progressive Volume 1, Aria in the Starless Night Completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2013 - Volume 11 Author Notes, Volume 11 Completed&lt;br /&gt;
*March 13, 2013 - Volume 11 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Updates|Sword Art Online Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here].&#039;&#039;&#039; If you are interested in sharing your version in any format please post in that topic or contact [[User:Carj|Carj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22|Chapter 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25|Chapter 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad (SAO Side Stories) ([[Sword Art Online:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1|The Black Swordsman (Aincrad 35th Floor, February 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2|Warmth of the Heart (Aincrad 48th Floor, June 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Morning Dew Girl (Aincrad 22nd Floor, October 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ([[Sword Art Online:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late ([[Sword Art Online:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1|A Murder Case in the Area (Aincrad 57th floor, April 2024)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2|Caliber (Alfheim, December 2025)]] (ALO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3|First Day (Aincrad 1st floor, November 2022)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I|Prologue I (7th Month of Human World Calendar 372)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II|Prologue II (June 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I|Interlude I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 - Underworld (3rd Month of Human World Calendar 378)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running ([[Sword Art Online:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2 - Project Alicization (July 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8th Month of Human World Calendar 378)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 - Sword Mastery Academy (3rd Month of Human World Calendar 380)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Interlude II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning ([[Sword Art Online:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5|Chapter 5 - Seal of the Right Eye (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III|Interlude III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6|Chapter 6 - The Knight and The Prisoners (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Alicization Rising ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7|Chapter 7 - The Two Supervisors (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8|Chapter 8 - Central Cathedral (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Alicization Dividing ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Interlude IV (July 6, 2026)&lt;br /&gt;
*Chapter 9 - Integrity Knight Alice (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 10 - Integrity Knight Commander Bercouli (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 11 - The Secret of The Senate (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (16/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30) &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If any mistakes are found in the naming please correct them for both the page name and the alias--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. The first chapter was included in the Anime despite not being part of the &#039;&#039;main&#039;&#039; Light Novel series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that the side stories in this series have some changes from the original web versions, which have also been translated for your pleasure. Links above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web version ==&lt;br /&gt;
=== Aincrad ===&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Web version Aincrad Prologue|Prologue]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 1|1]]-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
With 7 chapters&lt;br /&gt;
=== The Death-Gun ===&lt;br /&gt;
With 6 parts including 55 chapters&lt;br /&gt;
=== Alicization ===&lt;br /&gt;
With 8 parts + end including 308 chapters&lt;br /&gt;
=== Side Stories ===&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1|EX1: The Black Swordsman]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX2|EX2: Four Days]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1.2|EX1.2: VRMMO開発悲話]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX3|EX3: Warmth of the Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX4|EX4: Zekken]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX5|EX5: A Murder Case in the Area]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX6|EX6: Red-nosed Reindeer]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|EX7: Cradle of the Moon]] (9%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Tap|Tap]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Pryun|Pryun]]&lt;br /&gt;
:*[[‎User:‎Shichiya|Shichiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Aiko|Aiko]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thunder|Thunder]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kirito|Kirito]] (Please email work that needs to be edited)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Aorii|Aorii]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Saorian|Saorian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:DrFaust|DrFaust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (December 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (April 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (August 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891757-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://swordartonline.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online_Wiki Sword Art Online English Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online English Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Japanese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Chinese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reki Kawahara===&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%8E%9F%E7%A4%AB Reki Kawahara] - Japanese wiki info on author.&lt;br /&gt;
*[http://www.t-ono.net/sakura-con-2013/Reki-Kawahara-Panel-Sakura-Con-2013.html Reki Kawahara Q&amp;amp;A 1] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://ani.me/zine/home/article/4373/ Reki Kawahara Q&amp;amp;A 2] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/interview/2013-04-12/interview-sword-art-online-reki-kawahara Reki Kawahara Q&amp;amp;A 3] - Interview with Anime News Network&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=280674</id>
		<title>Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=280674"/>
		<updated>2013-08-22T02:33:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン, &#039;&#039;Sōdoāto Onrain&#039;&#039;) is a light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 13 volumes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as a Web novel with the penname &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; since 2002, and was published in 2009 at the same time as [[Accel World|Accel World]], in the label Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Dutch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lithuanian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Hungarian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online_Arabic Version|العربية (Arabic)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Escape was impossible until it was cleared; a game over would mean an actual «death»―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Without knowing the «truth» of the mysterious next generation MMO, «Sword Art Online» (SAO), approximately ten thousand users logged in together, opening the curtains to this cruel death battle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Participating alone in SAO, protagonist Kirito had promptly accepted the «truth» of this MMO.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the game world, a gigantic floating castle named «Aincrad», he distinguished himself as a solo player.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aiming to clear the game by reaching the highest floor, Kirito riskily continued alone.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because of a &amp;lt;!--forcible--&amp;gt;pushy invitation from a female warrior and rapier expert, Asuna, he teamed up with her.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That encounter brought about an opportunity to call out to the fated Kirito―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legendary novel made an appearance with browsing numbers exceeding 6.5 million page views recorded at the personal website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Warning : This page is full of spoilers related to the story. You have been warned of its content.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*July 10, 2013 - Volume 12 Chapter 7 Completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2013 - The Fourteenth Autumn Completed&lt;br /&gt;
*March 21, 2013 - Progressive Volume 1, Aria in the Starless Night Completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2013 - Volume 11 Author Notes, Volume 11 Completed&lt;br /&gt;
*March 13, 2013 - Volume 11 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Updates|Sword Art Online Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here].&#039;&#039;&#039; If you are interested in sharing your version in any format please post in that topic or contact [[User:Carj|Carj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22|Chapter 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25|Chapter 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad (SAO Side Stories) ([[Sword Art Online:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1|The Black Swordsman (Aincrad 35th Floor, February 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2|Warmth of the Heart (Aincrad 48th Floor, June 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Morning Dew Girl (Aincrad 22nd Floor, October 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ([[Sword Art Online:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late ([[Sword Art Online:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1|A Murder Case in the Area (Aincrad 57th floor, April 2024)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2|Caliber (Alfheim, December 2025)]] (ALO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3|First Day (Aincrad 1st floor, November 2022)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I|Prologue I (7th Month of Human World Calendar 372)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II|Prologue II (June 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I|Interlude I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 - Underworld (3rd Month of Human World Calendar 378)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running ([[Sword Art Online:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2 - Project Alicization (July 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8th Month of Human World Calendar 378)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 - Sword Mastery Academy (3rd Month of Human World Calendar 380)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Interlude II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning ([[Sword Art Online:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5|Chapter 5 - Seal of the Right Eye (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III|Interlude III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6|Chapter 6 - The Knight and The Prisoners (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Alicization Rising ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7|Chapter 7 - The Two Supervisors (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8|Chapter 8 - Central Cathedral (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Alicization Dividing ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Interlude IV (July 6, 2026)&lt;br /&gt;
*Chapter 9 - Integrity Knight Alice (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 10 - Integrity Knight Commander Bercouli (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 11 - The Secret of The Senate (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (16/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30) &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If any mistakes are found in the naming please correct them for both the page name and the alias--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. The first chapter was included in the Anime despite not being part of the &#039;&#039;main&#039;&#039; Light Novel series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that the side stories in this series have some changes from the original web versions, which have also been translated for your pleasure. Links above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web version ==&lt;br /&gt;
=== Aincrad ===&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Web version Aincrad Prologue|Prologue]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 1|1]]-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
With 7 chapters&lt;br /&gt;
=== The Death-Gun ===&lt;br /&gt;
With 6 parts including 55 chapters&lt;br /&gt;
=== Alicization ===&lt;br /&gt;
With 8 parts + end including 308 chapters&lt;br /&gt;
=== Side Stories ===&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1|EX1: The Black Swordsman]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX2|EX2: Four Days]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1.2|EX1.2: VRMMO開発悲話]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX3|EX3: Warmth of the Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX4|EX4: Zekken]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX5|EX5: A Murder Case in the Area]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX6|EX6: Red-nosed Reindeer]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|EX7: Cradle of the Moon]] (9%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Tap|Tap]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Pryun|Pryun]]&lt;br /&gt;
:*[[‎User:‎Shichiya|Shichiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Aiko|Aiko]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thunder|Thunder]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kirito|Kirito]] (Please email work that needs to be edited)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Aorii|Aorii]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Saorian|Saorian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:DrFaust|DrFaust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (December 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (April 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (August 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891757-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://swordartonline.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online_Wiki Sword Art Online English Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online English Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Japanese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Chinese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reki Kawahara===&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%8E%9F%E7%A4%AB Reki Kawahara] - Japanese wiki info on author.&lt;br /&gt;
*[http://www.t-ono.net/sakura-con-2013/Reki-Kawahara-Panel-Sakura-Con-2013.html Reki Kawahara Q&amp;amp;A 1] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://ani.me/zine/home/article/4373/ Reki Kawahara Q&amp;amp;A 2] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/interview/2013-04-12/interview-sword-art-online-reki-kawahara Reki Kawahara Q&amp;amp;A 3] - Interview with Anime News Network&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=279990</id>
		<title>Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=279990"/>
		<updated>2013-08-19T12:33:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン, &#039;&#039;Sōdoāto Onrain&#039;&#039;) is a light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 13 volumes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as a Web novel with the penname &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; since 2002, and was published in 2009 at the same time as [[Accel World|Accel World]], in the label Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Dutch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lithuanian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Hungarian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online_Arabic Version|العربية (Arabic)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Escape was impossible until it was cleared; a game over would mean an actual «death»―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Without knowing the «truth» of the mysterious next generation MMO, «Sword Art Online» (SAO), approximately ten thousand users logged in together, opening the curtains to this cruel death battle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Participating alone in SAO, protagonist Kirito had promptly accepted the «truth» of this MMO.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the game world, a gigantic floating castle named «Aincrad», he distinguished himself as a solo player.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aiming to clear the game by reaching the highest floor, Kirito riskily continued alone.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because of a &amp;lt;!--forcible--&amp;gt;pushy invitation from a female warrior and rapier expert, Asuna, he teamed up with her.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That encounter brought about an opportunity to call out to the fated Kirito―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legendary novel made an appearance with browsing numbers exceeding 6.5 million page views recorded at the personal website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Warning : This page is full of spoilers related to the story. You have been warned of its content.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*July 10, 2013 - Volume 12 Chapter 7 Completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2013 - The Fourteenth Autumn Completed&lt;br /&gt;
*March 21, 2013 - Progressive Volume 1, Aria in the Starless Night Completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2013 - Volume 11 Author Notes, Volume 11 Completed&lt;br /&gt;
*March 13, 2013 - Volume 11 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Updates|Sword Art Online Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here].&#039;&#039;&#039; If you are interested in sharing your version in any format please post in that topic or contact [[User:Carj|Carj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22|Chapter 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25|Chapter 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad (SAO Side Stories) ([[Sword Art Online:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1|The Black Swordsman (Aincrad 35th Floor, February 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2|Warmth of the Heart (Aincrad 48th Floor, June 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Morning Dew Girl (Aincrad 22nd Floor, October 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ([[Sword Art Online:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late ([[Sword Art Online:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1|A Murder Case in the Area (Aincrad 57th floor, April 2024)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2|Caliber (Alfheim, December 2025)]] (ALO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3|First Day (Aincrad 1st floor, November 2022)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I|Prologue I (7th Month of Human World Calendar 372)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II|Prologue II (June 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I|Interlude I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 - Underworld (3rd Month of Human World Calendar 378)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running ([[Sword Art Online:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2 - Project Alicization (July 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8th Month of Human World Calendar 378)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 - Sword Mastery Academy (3rd Month of Human World Calendar 380)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Interlude II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning ([[Sword Art Online:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5|Chapter 5 - Seal of the Right Eye (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III|Interlude III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6|Chapter 6 - The Knight and The Prisoners (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Alicization Rising ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7|Chapter 7 - The Two Supervisors (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8|Chapter 8 - Central Cathedral (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Alicization Dividing ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Interlude IV (July 6, 2026)&lt;br /&gt;
*Chapter 9 - Integrity Knight Alice (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 10 - Integrity Knight Commander Bercouli (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Chapter 11 - The Secret of The Senate (5th Month of Human World Calendar 380)&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (16/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]] (9%) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30) &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If any mistakes are found in the naming please correct them for both the page name and the alias--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. The first chapter was included in the Anime despite not being part of the &#039;&#039;main&#039;&#039; Light Novel series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that the side stories in this series have some changes from the original web versions, which have also been translated for your pleasure. Links above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web version ==&lt;br /&gt;
=== Aincrad ===&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Web version Aincrad Prologue|Prologue]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 1|1]]-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
With 7 chapters&lt;br /&gt;
=== The Death-Gun ===&lt;br /&gt;
With 6 parts including 55 chapters&lt;br /&gt;
=== Alicization ===&lt;br /&gt;
With 8 parts + end including 308 chapters&lt;br /&gt;
=== Side Stories ===&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1|EX1: The Black Swordsman]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX2|EX2: Four Days]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1.2|EX1.2: VRMMO開発悲話]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX3|EX3: Warmth of the Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX4|EX4: Zekken]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX5|EX5: A Murder Case in the Area]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX6|EX6: Red-nosed Reindeer]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|EX7: Cradle of the Moon]] (9%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Tap|Tap]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Pryun|Pryun]]&lt;br /&gt;
:*[[‎User:‎Shichiya|Shichiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Aiko|Aiko]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thunder|Thunder]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kirito|Kirito]] (Please email work that needs to be edited)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Aorii|Aorii]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Saorian|Saorian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:DrFaust|DrFaust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (December 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (April 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (August 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891757-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://swordartonline.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online_Wiki Sword Art Online English Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online English Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Japanese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Chinese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reki Kawahara===&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%8E%9F%E7%A4%AB Reki Kawahara] - Japanese wiki info on author.&lt;br /&gt;
*[http://www.t-ono.net/sakura-con-2013/Reki-Kawahara-Panel-Sakura-Con-2013.html Reki Kawahara Q&amp;amp;A 1] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://ani.me/zine/home/article/4373/ Reki Kawahara Q&amp;amp;A 2] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/interview/2013-04-12/interview-sword-art-online-reki-kawahara Reki Kawahara Q&amp;amp;A 3] - Interview with Anime News Network&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=279858</id>
		<title>Talk:Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=279858"/>
		<updated>2013-08-19T03:02:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: /* Volume 13 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Picture Translation==&lt;br /&gt;
====Volume 1====&lt;br /&gt;
They are the ones at the beginning of the first book. Here are the links:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_002-003.jpg|Kirito: &amp;quot;&#039;&#039;Strange, Asuna. Why are you showing your face in a place like this?&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A [Solo Player] swordsman aiming to reach Aincrad&#039;s topmost level.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Egil: &amp;quot;&#039;&#039;Our shop&#039;s motto is to buy cheap and sell cheap&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A merchant stationed at city [Algate], located at Level 50 of Aincrad.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: &amp;quot;&#039;&#039;Kirito-kun...&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Of an acquired alias of &amp;quot;The Flash&amp;quot;, the sub-leader of the guild &amp;quot;Blood Knights&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_004.jpg|Kirito: &amp;quot;&#039;&#039;Better than you can, most likely&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Cradil: &amp;quot;...&#039;&#039;I&#039;m going to kill you... I&#039;ll definitely kill you.... Do you think a pathetic player like you can protect Asuna-sama!!&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A member of the &amp;quot;Blood Knights&amp;quot;, serving as Asuna&#039;s escort.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_005.jpg|Heathcliff: &amp;quot;&#039;&#039;Fight with me, if you win, Asuna can go with you but if you lose, then you will have to join the Knights of Blood&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A cross-shield user, the leader of the &amp;quot;Blood Knights&amp;quot; and their strongest.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_006-007.jpg|Asuna: &amp;quot;&#039;&#039;D, don&#039;t...look over here...&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_008.jpg|Gargantuan Game Castle &amp;quot;Aincrad&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;An iron-and-stone made castle consisting of 100 floors. Inside it are numerous cities, small towns and villages, forests, grasslands, and lakes. One stairway connects each floor to the previous and succeeding floor, and all of them are in dangerous labyrinth zones where monsters wander about. Players in this world rely on one weapon as they run past them, find the way to the upper floors, and take down strong guardian monsters, single-mindedly aiming for the top of the castle. Aside from battling with monsters, there are many scopes of play from manufacturing like smithing, leathercraft and sewing, to hunting and cuisine, to music. This is not merely adventuring in a vast field, [Life] is literally possible here.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;Aincrad&amp;quot; is the world set as the stage for &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot;, declared as the world&#039;s first in the VRMMO game genre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll use Sharramon&#039;s translations for these... Well, for the most part. Lines may be wrong as well. They&#039;re just quotes from the story and descriptions anyway.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you translate those sometime too please? --[[User:Darklor|Darklor]] 23:16, 7. Feb. 2010 (UTC)=&lt;br /&gt;
:We should probably put the illustration translations in the discussion pages of the novel images, and perhaps just put a link here to them as a reminder.&lt;br /&gt;
::That was the idea. Or to be precise I would add the translations to the image pages in the image discription. And for those, where it work in the illustration pages, too. I did add they here only to show which images I meant --[[User:Darklor|Darklor]] 07:24, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Vol2 Img7, do I see....a love interest? XDDD On a more on-topic note, I think I put the translation for that page in the right section (the discussion tab right?), care to check?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Kenena&lt;br /&gt;
====Volume 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 002-003.jpg|Kirito:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;...I&#039;m sorry. I couldn&#039;t save your friend...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A [Solo Player] swordsman aiming to reach Aincrad&#039;s topmost level.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/I&amp;gt;Shrika:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;...No... Thank you...for coming to help...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A [beast tamer] girl possessing the familiar monster [Feather Ridora].&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--使い魔モンスター《フェザーリドラ》を持つ《ビーストテイマー》の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 004-005.jpg|Lizabeth:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Err, the dragon&#039;s attack pattern is a left right claw, and a water blast and a sudden gust attack! Be careful, okay?&amp;lt;!--...き、気をつけてね!--&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt; A girl running the blacksmith shop at Aincrad&#039;s 48th floor main district, [Lindaas Street].&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Idiot!! Don&#039;t come out yet!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 006.jpg|Yui:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Wah~ Papa, carry me~!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A mysterious girl found collapsed in Aincrad&#039;s 22nd floor&#039;s forest.&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--アインクラッド二十二層の森で倒れていた謎の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 007.jpg|Sachi: &amp;lt;I&amp;gt;&#039;&#039;Hey, Kirito. Let&#039;s go run away somewhere.&#039;&#039;&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;A member in the guild «Black Cats of the Full Moon» in Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Volume 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 002-003.jpg|Asuna:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Quickly...quickly come and save me, Kirito-kun...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A captured girl inside the high specification VRMMO [ALfheim Online].&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 004-005.jpg|Lyfa: &amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Come, hurry! On to Yggdrasil!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A girl Kirito met in «ALO». The race of her fairy avatar is «Sylph».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Yui:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Papa is carefree as usual.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A young girl AI who adores Kirito as her papa. Supports Kirito as a «Navigation Pixie» in «ALO».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Oh...how exciting. At this rate I want to fly all the way.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;The strongest «Solo Player» in «SAO». Turns to a «Spriggan» swordsman in «ALO».&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 006.jpg|Kirigaya Suguha: &amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;...I&#039;m so stupidstupidstupid!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito&#039;s (Kirigaya Kazuto&#039;s) younger sister. She&#039;s a third-year in junior high school and is a part of the Kendo club.&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--キリト＝桐ヶ谷和人[かずと]の妹。&lt;br /&gt;
中学三年生で剣道部に所属している--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 007.jpg|Eugene: &amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;If you can withstand my attacks for 30 seconds, I&#039;ll trust you as an ambassador.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;The strongest knight among all fairy avatars. His race is «Salamander». Possesses the legendary weapon «Magic Sword Gram».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito: &amp;lt;I&amp;gt;You&#039;re so generous, aren&#039;t you.&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 008.jpg|&amp;lt;b&amp;gt;Yggdrasil.&amp;lt;/b&amp;gt; The destination of all players who log in to «ALfheim Online».&amp;lt;br&amp;gt;The tribe who reaches the legendary floating city above &amp;lt;Yggdrasil&amp;gt; and has an audience with the &amp;lt;Fairy King Oberon&amp;gt;, who lives there, is able to be reborn as a high-class race, the &amp;lt;Alf&amp;gt;. By being reborn into true fairies, the &amp;lt;Alf&amp;gt;, the hover limit imposed on the system is eliminated and unlimited flight is possible. And along with it, they are capable to become the rulers of this infinite sky. It&#039;s possible to enter this floating city through a dome at the root of &amp;lt;Yggdrasil&amp;gt;. However, guardian knights who boast of overwhelming strength guard the entrance. One year has passed since the opening of «ALO», and that quest has yet to be cleared.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick comment on your translation for ALO. While I haven&#039;t seen any official English translation for its name, the Japanese Wikipedia calls it Alfheim Online. Personally, I agree with it since it follows the Mythology theme, with Álfar meaning elves in Norse Mythology, making Alfheim mean Elves&#039; (Alf) Home (Heim). The reason I think it follows the Mythology theme is that I believe Yggdrasil makes an appearance (I couldn&#039;t find where I read this, and I have bad memory at best, so possibly wrong), Kirito&#039;s class becomes a [http://en.wikipedia.org/wiki/Spriggan Spriggan], Lyfa (or whatever it ends up being) is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Sylph Sylph], and Yui is a Navigation Pixie&amp;lt;!--Quite the specific race if you ask me--&amp;gt;. Hope this helps. ~EnigmaticRepose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In the Japanese raws of volume 3 (page 61), the name is written in English: &amp;quot;ALfheim Online&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Vaelis|Vaelis]] 11:13, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;nowiki&amp;gt;*changes my translation from whatever it was before to spriggan on the img 4~5 discussion page*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; -Kenena&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Yeah, REALLY specific, although I guess ALO&#039;s like that. I wonder if thats the same Yui from vol 2. I wonder what she was doing in there. *hint hint* lol.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t have known that I haven&#039;t read much and I know nothing about the Mythology theme, anyway Vaelis has indicted its proper English name. Mind putting the link of the jap wiki here? - --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 12:11, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Japanese wiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Vaelis|Vaelis]] 13:01, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::With the last pic vol 3 pics are done. So can someone please translate the pics below so that I can photoshop the pics? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:13, 20 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 4 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 002-3.jpg|「G&#039;morning Sugu. You seem awfully sleepy. What in the world were you doing last night?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirigaya Kazuto: The Black swordsman that led the game clear of the nightmare game &amp;lt;SAO&amp;gt;. Other name &amp;quot;Kirito&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Morning, brother.U--mm......[Oh,] on the internet.....」.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirigaya Suguha: Kazuto = Kirito&#039;s sister, in her third year of junior high, as well as a member of the Kendo club.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 004-5.jpg|「Ki, Kirito-kun!! Wa, Wait......alone, it&#039;s impossible!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: The young girl Kirito met in «ALO». The race of her fairy avatar is a «Sylph».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「That might be true...... &amp;lt;br /&amp;gt;But, I, have to get there.....!!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: The strongest «Solo Player» in «SAO». Becomes a Spriggan swordsman in «ALO».&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 006.jpg|「&amp;quot;I&#039;m here...! Yui-chan, Kirito-kun!&amp;quot;」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna - A captive girl in a high specification VRMMO, ALfheim Online.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「&amp;quot;--But Kirigaya-kun, no, perhaps it is better to call you Kirito-kun. To think that you would come all the way here. I cannot decide whether you are brave or stupid&amp;quot;.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Oberon, the fairy king - Sugou Nobuyuki in the real world. Ploting on using the trust from the father of Asuna, aka Yuuki Asuna, to force against Asuna&#039;s will for a marriage of convenience.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 007.jpg|「......You&#039;re......Onii-chan......?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Eh......? ----Sugu......Suguha......?」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 008.jpg|Is already edited by BeginnerXP&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll start doing the remaining three now. One per day. I&#039;ve already done the two-page spread. BTW I used the font &#039;&#039;&#039;Anime Ace 2.0&#039;&#039;&#039; which is the default for Manga. Plus I intend to continue doing so. If anyone wants this font then all they have to do is google &#039;&#039;&#039;Anime Ace font&#039;&#039;&#039;. I got it for free that way. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:25, 20 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:33, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 5 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -002-3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -004-5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -006.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -007.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -008.jpeg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to request a re-translation of the fourth pic above. I think there is some problem in the description of Death Pistol. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:11, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve corrected the dialogue by matching it to the chapter translation. But it wouldn&#039;t hurt to recheck that too. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:13, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Please check the name too. Isn&#039;t it supposed to be Death Gun not Death Pistol? I think the previous translator got it mixed up. The raw can be found in the file history. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:20, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve finished cleaning. Waiting for someone to correct. (It&#039;d be a shame if it keeps sitting on my hard drive, cleaned but not translated.) [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:02, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An unknown virtual image in &amp;lt;&amp;lt;GGO&amp;gt;&amp;gt; battles.&amp;quot; =&amp;gt; &amp;quot;A mysterious avatar who PKs (kills other players) in &amp;lt;&amp;lt;GGO&amp;gt;&amp;gt;.&amp;quot; And yes, the name is Death Gun, not Death Pistol. The rest is correct. [[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 03:26, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It should be Death Gun in the character description, but in dialog, he said Shijuu then repeated it with English meaning - &#039;Death Gun&#039;, so either remove Shijuu or translate it using synonym word like Pistol of Death or something. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 04:23, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::The translation version is Death Gun and Death Pistol. So I&#039;ll stick with that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:51, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:22, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The info page for the PGM Hécate II may need to be re-done.  I see some potentially wacky wording, and some improper terminology.  For example the original text clearly says &amp;quot;anti-materiel rifle&amp;quot;, and &amp;quot;anti-materiel&amp;quot; is an actual term.  I&#039;ll submit a draft within a few days.--[[User:HashiriyaR32|HashiriyaR32]] ([[User talk:HashiriyaR32|talk]]) 21:27, 17 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 6 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -002-003.jpg|「I......don&#039;t want to believe it. There can&#039;t be a VRMMO player who doesn&#039;t PK but truly kills.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Sinon : A female player in the MMO of guns and steel «Gun Gale Online». A sniper wielding the large rifle «Hecate II»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「I am going to fight him...... the «Death Gun». I can&#039;t let him shoot anyone with that gun any further.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: A boy who, in order to come in contact with the «Death Gun», entered «GGO». The only «Sword» user within the MMO of guns and steel.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -004-005.jpg|「Even if it is Kirito, he wouldn&#039;t go that far. ......well, I don&#039;t think he would.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: Kirito&#039;s lover. An Undine sorceress in «ALO»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Ahaha, well that could be true too. Plus, with a sword instead of a gun, in a shooting game.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lizbeth : The girl who created Kirito&#039;s sword in «SAO». In «ALO», a Leprechaun blacksmith.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Really......it&#039;s a surprise isn&#039;t it. Since it&#039;s about Kirito-san, I expected him to go guns-ablaze from the start or something.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Scilica: A girl saved by Kirito in «SAO» Within «ALO», she takes the form of a Cait Sith, capable of Taming.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Brother isn&#039;t shown on the screen much--」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: Kirito&#039;s sister, Suguha. In «ALO», she acts as a Sylph magical warrior.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -006.jpg|Sinon: 「Whenever it is, always check six.」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -007.jpg|(Kirito) 「--------!!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Death Gun) 「You can&#039;t do anything. You will be defeated here by me, on the ground helplessly while I kill that girl, being able to only watch.」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -008.jpeg|Translated and edited by BeginnerXP&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Only one left. Can somebody translate the last one so I can photoshop it? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:33, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done. I still have the PSD files so if you want any changes just let me know. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 09:46, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 7 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -002-003.jpg|&#039;&#039;&#039;(top)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;......uah...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: A player called the «Black Swordsman» by other players trapped in the death game «SAO». Real name is Kirigaya Kazuto. Chooses a Spriggan avatar in «ALO».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;(following is from right to left)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;I think the reason why Scilica-chan is sleepy, is due to that.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: Kirito&#039;s sister, Suguha. In «ALO», she acts as a Sylph magical warrior.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;...Ah, I see...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: Kirito&#039;s lover. An Undine sorceress in «ALO»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;U... Uu... I&#039;m sleepy.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Scilica: A girl saved by Kirito in «SAO» Within «ALO», she takes the form of a Cait Sith, capable of Taming.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;I wonder why looking at that causes sleepiness... Maybe it&#039;s the illusion-type magic that Spriggan are good at or something?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lizbeth : The girl who created Kirito&#039;s sword in «SAO». In «ALO», a Leprechaun blacksmith.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -004.jpg|&amp;quot;It&#039;s alright, as long as he matches you, anyone who is outstanding is fine. However I&#039;m saying this in advance, that kind of kid -- students from that type of facility are not included.&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Yuuki Kyouko - Asuna&#039;s mother. A university lecturer who&#039;s very strict about her daughter&#039;s education. Tries to get Asuna, who attends the same school as Kirito, to change schools.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;quot;... Could it be... You investigated? About him...&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Asuna - The daughter of Yuuki Shouzou, CEO of RECTO, a large electronics company. In the past she was trapped in the VRMMO 《SAO》 that her brother Kouichirou bought.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -005.jpg|(from right to left) Nochi - Male Gnome &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;quot; ... How about it? Our, Sleeping Knights, request, won&#039;t you do it?&amp;quot;  Shiune - Member of the «Sleeping Knights» guild lead by «Absolute Sword»(Zekken). Female Undine.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Taruken - Leprechaun youth &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Jun - Salamander youth &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Nori - Spriggan girl&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -006-007.jpg|(left)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;We&#039;re almost there! Keep going, Asuna!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Yuuki: A mysterious girl who came to be known as the «Absolute Sword» after her incredibly powerful and fast sword style. Invites Asuna to join her party after a duel.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(right)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;Somehow... Did you really, need me at all? I don&#039;t feel like there&#039;s anywhere where I could help you all out with...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -008.jpg|OSS &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Its formal name is 《Original Sword Skills》. An improved version of the 《Sword Skills》 system of the now defunct Sword Art Online, implemented in 《Alfheim Online》. Each weapon has its own 《Skill Tree》. Brought forth drastic change to 《ALO》 which was previously dominated by long-range 《Magic》.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Different from the 《Sword Skills》 in 《SAO》, OSS are not skills predefined by the system but rather skills that can be invented and registered by the player. However, in order to register such skills, players are required to perform them &amp;quot;without system support at a speed normally impossible without system assist&amp;quot;. This somewhat contradictory strict requirement is the main reason why there&#039;s only few players who posses OSS.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;The OSS system supports a function known as 《Sword Skill Inheritance》. Players who successfully register an OSS are able to pass down a single-use 《Skill Manual》 to other players. Because the development of an OSS is extremely difficult, 《Skill Manuals》 for OSS, especially those that contain over-5-hits special moves, are currently the most expensive items in ALO.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d like to scanlate them all &#039;&#039;&#039;after&#039;&#039;&#039; their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m doing the first one, currently. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:07, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done first one. Can someone provide me with the translations for the rest? Then I can photoshop it into them them too. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:02, 7 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done these too :D --[[User:HolyCow|HolyCow]] 08:09, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll get to work on these. It&#039;ll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Second one done. Will do the rest soon. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:43, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Third done. Working on fourth now (Progress: 60%). If possible, I will upload it today as well. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:08, 30 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There. Now there is only the toughest one left in this volume. Re-building the whole cloud thing will be time-consuming and difficult. Wish I had Photoshop CS5 or above. It would have been easier with CS5&#039;s Content Aware Healing Brush. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:32, 30 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nochi? It should be Tecchi or Thatch right? [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 05:40, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes. No idea how the translator got nochi --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:14, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Then you should have told me that! This is why &#039;&#039;grumble grumble&#039;&#039;. Just kidding! :P Thanks for telling. Could you also go over the others and double-check them as well, Pryun. Vol 8 (below) as well. I&#039;ll temporarily halt work on them. So tell me when you&#039;ve completed the double check. The faster you do it the faster I finish them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  06:28, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;m gonna start up again. Since there have been no responses I must assume there are no more errors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:36, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;In the end... there can be only One&amp;quot; Hahahaha. Sorry couldn&#039;t resist mentioning [http://en.wikipedia.org/wiki/Highlander_%28franchise%29 The Highlander]. Old but gold. Anyways, only one pic left. And the toughest one to boot! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:57, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::You guys said Nochi was wrong? You need to &#039;&#039;&#039;clearly&#039;&#039;&#039; tell me the mistake and it&#039;s &#039;&#039;&#039;proper&#039;&#039;&#039; correction before I can fix it. So which one is it? Tecchi or Thatch? Vol 7 chapters have both, one in the earlier chapters and the other in later ones. So which one is it? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:50, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Nah, ask the translators themselves for that. Literally, it is read as Tecchi, which is the one Aiko used. Meanwhile Teh Ping interpreted it as Thatch in english. I don&#039;t have any experience translating JP-&amp;gt;EN so I don&#039;t know for sure. I&#039;m sure it&#039;s not Nochi though. [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 21:57, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then I&#039;ll have to wait until they decide which one is correct. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:23, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Stick with Tecchi, those 3 Thatch in volume 7 slipped pass the term check, which was my duty back then. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 01:59, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Understood. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One...last...page.... [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 04:52, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I need someone to check the last pic. I think there might be a few small things missing. Or absense of «» somewhere. Please check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:54, 13 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Alright the final pic is ready to roll. I just need confirmation that the translation is all good. So please? BeginnerXP? Pryun? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:05, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It looks fine to me, I wouldn&#039;t be able to translate this image anyway, as the quality is so low many kanji aren&#039;t even readable (at least to me). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 01:19, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Click on the pic to go to the image page. Click on the pic there to go to an image only page. And then zoom in. I hope your browser has that capability. Zoom in to actual size. It&#039;s big enough to read. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:35, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Well, some of the kanji are smudged even when zoomed. In that case, The first line: &#039;&#039;&#039;Original Sword Skills&#039;&#039;&#039;; is it encapsulated with «»? I think it is but I need you to make sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:54, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Oh I see [[User:Dammitt|Dammitt]] made a few adjustments. I guess they&#039;re alright with BeginnerXP since he posted after him. I&#039;ll make the changes. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:57, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:25, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 8 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 002-003.jpg|Kirito:「......で,团長どのは,何か閃いたことはあるい?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (......De, danchou-dono wa, nanika hirameita koto wa aru I?)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;......So, Guild Leader, do you have any clues?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito - A player trying to save everyone in the VRMMO Death game «SAO» nicknamed the «Black Swordsman». A «Solo Player» who possesses the unique «Dual Blades» skill.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna:「......なんなの,この料理?ラーメン?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (......Nan&#039;na no, kono ryōri? Rāmen?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;...... What is this dish? Ramen?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna - Sub-Leader of the «Knights of Blood» Guild. A rapier master nicknamed the «Flash».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Healthcliff:「では`この偽ラーメンの味のぶんだけ答えよう」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (Dewa `kono nise rāmen no aji no bun dake kotaeyou)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;Then, I&#039;ll give you an answer of equal value to this bowl of fake ramen.&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Healthcliff - Guild Leader of the strongest guild «Knights of Blood». Possesses the unique skill «Holy Sword», known for his overwhelming power. Does not get along very well with Kirito.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 004-005.jpg|Text on top right corner: 「Alright, all the weapons have been fully repaired!!」「Great job!」「Thanks for coming everyone after my sudden notice. I&#039;ll be sure to repay everyone, moral-wise! Let&#039;s work hard and achieve our goal of obtaining the «Holy Sword Excalibur»!」「Yeah!」  &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Asuna - Kirito&#039;s girlfriend. In «ALO», she plays an Undine spellcaster. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Lyfa - Kirito&#039;s cousin, real name Suguha. In «ALO», she lives as a free-spirited Slyph Magic Swordswoman. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Cline - Kirito&#039;s unasked yet inevitable acquaintance. In «ALO» he is a Salamander Swordsman. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Yui - A female-type AI Kirito encountered in SAO. In «ALO» she materializes as a navigation pixie, assisting the party &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Lizbeth - A girl who forged Kirito&#039;s sword in SAO. In «ALO», she runs a weapons shop as a Leprechaun. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Scilica - A girl whom Kirito helped in SAO. In «ALO» she appears as a Beast Tamer Cait Sith. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Sinon - A girl whom Kirito helped in GGO. In «ALO» she plays a Cait Sith Archer.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 006-007.jpg|「—Let&#039;s go. I&#039;ll draw the «one with the seed»&#039;s attention, please finish off the «one with the flower» quick.」  Coper - The first person Kirito met after playing SAO. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; 「...... Understood!」 Kirito - A young boy dragged into the &amp;quot;Death Game&amp;quot; SAO. Also a β tester.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 008.jpg|Already translated in the image&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you guys would add the translations here I can photoshop the text into the pics. So please. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:20, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You guys realize that all those color pics are in the book like the black and white pics? Well except for some of the explanation ones. If you are bored, go and find where they belong. By the way, some of the pics are translated at the pic location. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:21, 23 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added translation for the first pics, I cannot make out what healthcliff is saying, I am not a translator nor proficient in japanese. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 12:48, 26 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Got the translation for what healthcliff is saying from reading the chinese translated version, it might not make sense juz by looking at the pic coz it refers to the story. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 01:05, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Double translation can be problematic. Unlike chapter translation, picture editing takes more effort. To the point where editing is more work than translating. I&#039;d like someone to double check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:47, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I corrected the Romaji. Cross-checked with Google translate&#039;s phonetic typing function. It&#039;s translation capabilities might suck but the phonetic speech and typing functions are the real deal. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:54, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::oh, what I meant was I got what healthcliff was saying in japanese but since it did not make sense juz solely based only from the context of the picture I did not put it in. So I was reading the chinese translated version of vol 8, and I got to this particular scene of the story so I could translate it more effectively.It should be correct but I could be wrong. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 02:20, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I&#039;d like to scanlate them all &#039;&#039;&#039;after&#039;&#039;&#039; their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:46, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated the remaining images. --[[User:HolyCow|HolyCow]] 07:00, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll get to work on these as well. It&#039;ll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Okay these are complete. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:53, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Lyfa - Kirito&#039;s cousin, real name Suguha.&amp;quot; The raw says, Lyfa - Kirito&#039;s &#039;&#039;&#039;little sister&#039;&#039;&#039;, real name Suguha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;ll fix it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:44, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::There. I chose to make it &#039;&#039;&#039;&amp;quot;little sister&amp;quot; (cousin)&#039;&#039;&#039; Since imouto, in these circumstances, can be used to refer to both. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:46, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Imouto has only single meaning, and it&#039;s little sister, if cousin, it&#039;s itoko, both are not interchangeable. Yes, I do know she really is his cousin, but what written in the image is what we should stick to. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 14:54, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The circumstances are different, he&#039;s adopted into the family thus it&#039;s okay. I&#039;m aware the normal is Itoko. Besides, I put cousin in brackets so it&#039;s fine, no? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:58, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s fine if your goal is to describe her using your own words, but it&#039;s not fine if your goal is to put the correct translation of the given Japanese text in the image. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:03, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ah I was interrupted before I could write the following. Still... if you &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;strongly&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; feel we should remove it then I&#039;ll do so. But then I request the quote marks remain on &#039;&#039;&#039;little sister&#039;&#039;&#039; as a subtle reference/hint. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:06, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Otherwise, I foresee a future where the readers begin asking us: &amp;quot;I thought she was his cousin.&amp;quot; &amp;quot;What&#039;s going on?&amp;quot; &amp;quot;Mistake?&amp;quot;, etc, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:10, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I have no authority nor desire to force you to change it. I just want to point out that imouto can&#039;t mean cousin, that&#039;s all. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:17, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. I do understand your point. That&#039;s why I put the cousin in brackets in the first place. And don&#039;t mind, I respect your input. So don&#039;t hold back and help me out by revising the translations given above. I need and welcome all the help you give me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:26, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Regarding the &amp;quot;color tweak&amp;quot;, I don&#039;t think it was necessary, the colors look out of place. IMHO, translations should stick to giving the same experience as the native speaker would have, which includes not changing the illustrations beyond replacing the text. I think the readers should be able to figure out who is saying what by themselves. - anon (for now) - 00:25, 30 September 2012 (GMT+2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sorry, but I&#039;d like to help the readers as much as I can, &#039;&#039;without changing too much&#039;&#039;. The text was too closely written and because of this it could cause confusion for &#039;&#039;some&#039;&#039; readers. In order to avoid that, I decided to make a &amp;lt;small&amp;gt;small&amp;lt;/small&amp;gt; exception to make things a &amp;lt;small&amp;gt;bit&amp;lt;/small&amp;gt; clearer for the readers. It&#039;s only done so for this pic though. I do hope you understand and overlook this as an exception. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:41, 29 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::The fact you only did it for this picture is what makes it look out of place ^^; As a suggestion, maybe you could make the colors less saturated? Like #a82f38 for Liz and #734669 for Kirito? That way it shouldn&#039;t stick out too much, but still help people distinguish between the different people. Thank you for your work so far, everyone. - anon (for now) - 02:53, 30 September 2012 (GMT+2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 9 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 002-003.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 004-005.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 006-007.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 008.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online:Volume_9_Illustrations|Volume 9 Illustrations]]. I cleaned all of the volume 9 images and have edited one of the color pics to be english translated. Will do the remaining two as well soon. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 20:47, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done last two. All color pics now have their levels corrected and also are English translated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:38, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Has anyone noticed that most of the pages/links are missing from this volume? [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 19:40, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yes, what on earth happened? this was fine the last I checked... &lt;br /&gt;
[[User:AkaSora|AkaSora]] ([[User talk:AkaSora|talk]]) 20:24, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that needs to be said is that the translator withdrew his translations, but they can still be read via the PDFs on the forums or from  [http://dreadfuldecoding.blogspot.ca/ this blog]. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 20:33, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 10 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 002-003.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 004.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 005.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 006-007.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 008.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please Translate these. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:48, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:And can you translate &#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039; the untranslated ones above? You merely have to translate the text and post it, leave the photoshop-ing to me. It&#039;s a shame that they&#039;re left like that when they can be done quickly. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:48, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Wow, I am almost scared to see these translated, they look like major spoilers. Does Teh_Ping have the raws yet? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 00:42, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::If he doesn&#039;t, there are copies in picture format at http://www.manga-zone.org/archives/2468.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Vaelis was the one who uploaded these. Hats off dude. But I&#039;d &#039;&#039;reeeeally&#039;&#039; appreciate it if, at the very least, someone translated the vol 7 &amp;amp; 8 pics above. So I can photoshop them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:01, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::It would definitely be amazing, but seeing as how I can not understand Japanese, I am not really in much of a position to go harassing translators for them. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 09:01, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i would go photoshop-ing too, if there were some translations. i already leveled the B&amp;amp;W images, not much cleaning to do afterwards. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 09:36, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Umm. I kinda have dibs on photoshopping the color ones. And I&#039;m currently in the middle of doing the other volumes&#039; color and dialogue ones as well. I&#039;ll register myself for them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:40, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s a teaser for all you hungry guys and gals out there. Enjoy! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:30, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it Tactics Guide or Tactical Guide? I need someone I am familiar with to recheck the second pic and onwards&#039; translations especially the names (preferably BeginnerXP or Pryun or Teh Ping, well if you don&#039;t have it checked by the time I&#039;m awake I&#039;m gonna put it in mistakes or not, I&#039;ll have the PSD file so correcting will be a cinch). I&#039;m almost done cleaning all the pictures though, but I gotta sleep now. Will do the small remaining portion after I awake around about 6-8 hrs in the future. Also is &#039;&#039;&#039;a senior and Xth seat&#039;&#039;&#039; meaning a &#039;&#039;&#039;senior (aka senpai) as well as a Xth seat&#039;&#039;&#039; or a &#039;&#039;&#039;senior Xth seat&#039;&#039;&#039;? I can&#039;t tell for sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:40, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s senior as in Senpai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;ve finished the second one. I&#039;ll wait a few hours in-case anyone wants to recheck the names, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:02, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Third one also finished and ready. Waiting for final seal of approval of translations. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:27, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::By ready I mean I&#039;ve cleaned the pictures as well as inserted the text. All I&#039;m waiting for is the final seal of approval on Median&#039;s translations of the pics. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:30, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. I carefully romanized the names 1 katakana at a time. Is it Uoro or Ouro? Cause the katagana are arranged as Uoro, yet Median translated it as Ouro. Unless there is some special reason? And you still haven&#039;t answered whether it&#039;s Tactics Guide or Tactical Guide. I just need someone I know to go over this. Other than that I have the PSDs ready to convert to JPG and then upload. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:35, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you don&#039;t answer soon then I&#039;ll modify the names in question to their closest counterparts ie: Solterina Selruto/Sellto/Cellto/etc and Euro Libantein (Don&#039;t worry I&#039;ll keep the PSDs for later modifications) and choose Tactical since it&#039;s more correct. I&#039;ll give you guys an hour. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:55, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I saw your reply in Tomtkp&#039;s talk page so I thought you read my answer, but apparently not so let me repeat it again: Terms/Names in these images need to be consistent with the content of the volume 10, which has yet to be translated, you can go ahead and upload images with your version of terms/names, but please be prepared to fix it once the actual content had been posted. Btw, Rinko family name is wrong. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 09:14, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I intend to keep the PSDs for that purpose. I&#039;ll just leave Solterina Seruruto as it is and change the other to Uoro Livantein. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:05, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::There we go. Do you think [[:Image:Sword Art Online Vol 10 - 004.jpg]] is a little too bright? If so I could redo it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:20, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Just looked at one of the images: &amp;quot;I&#039;m just getting started&amp;quot; Makes absolutely no sense. What is the original JP? my guess is I still have a long way to go(if I remember it correctly), or something like that based on the context----[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 11:46, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For each Image page if you scroll to the bottom you will see the &#039;&#039;&#039;File History&#039;&#039;&#039;. There, click on a lower pic to view a previous version. That&#039;s how you can still get the japanese version. I asked over and over again for re-checking... well, I still have the PSD files so just tell me what&#039;s wrong and the correct version and I&#039;ll fix the problem in a snap. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:02, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Why so rush with volume 10 anyway? HolyCow already gave you all translations for volume 7&amp;amp;8, shouldn&#039;t those have higher priority? Yes, I could translate all those images, but volume 10 isn&#039;t mine, I did all translations of image in volume 9 because it was the volume I worked on, I don&#039;t want to overstepping my responsibility here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::For the feedback, I&#039;d like it more if font choices are closer to original JP version, like Brownsheep&#039;s version in volume2/3, or over at Toaru Index project which is very impressive. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 12:36, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Anime Ace 2.0 is the default. That&#039;s why I&#039;m using it. Sorry I don&#039;t share the idea that that font is closer to the original JP version. I am doing vol 7&amp;amp;8 as well. They&#039;ll be up in the next few days. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:33, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where have you asked over and over for rechecking? I must be getting old, as I can&#039;t see it. Besides, not all translators are so free as to be on this website all the time. I do see you giving &amp;quot;an hour&amp;quot;, and I assume that you think that we are all on the same timezone as you or something. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 03:47, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hour? I started asking for rechecks nearly 18 hours in advance: &#039;&#039;Is it Tactics Guide or Tactical Guide? I need someone I am familiar with to recheck the second pic and onwards&#039; translations especially the names (preferably BeginnerXP or Pryun or Teh Ping) -- 17:40, 27 July 2012 (CDT)&#039;&#039;. Oh well I guess it wasn&#039;t enough time, my bad. So just check and correct the mistakes now and I&#039;ll fix it and upload in a jiffy. I still have the PSDs. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:11, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::First of all I don&#039;t get why you&#039;re so impatient about this.  I doubt many people really care if the images get photoshopped immediately, especially the translators who you keep hounding.  The way you&#039;re asking has a very demanding and spoiled tone.     Second, from what I&#039;ve read on here I thought you understood Japanese at least somewhat as you said you watched stuff raw, so I&#039;m surprised you wouldn&#039;t get a set phrase like まだまだ.  [[Special:Contributions/74.133.8.182|74.133.8.182]] 11:54, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Dude, I said I understand &#039;&#039;&#039;verbal&#039;&#039;&#039; japanese, not written. For written I need to run the text through a romanjifier like google translate&#039;s phonetic reader. But I can&#039;t do that with pictures now, can I? Anyways thanks for the j-text. I just put it through and found that it was &amp;quot;mada mada&amp;quot;. But it can actually be translated both ways, as in &amp;quot;I&#039;ve still got a long way to go&amp;quot; and &amp;quot;I&#039;m just getting started/This isn&#039;t all I have/Not yet/etc&amp;quot; But the word that translates to &amp;quot;No&amp;quot; before the term points to &amp;quot;I&#039;ve still got a long way to go&amp;quot;. I know that but it seems the translator didn&#039;t and since I couldn&#039;t extract the j-text and run it through a romanjification program, thus I missed the error. But now I got it, so... I&#039;ll fix it now. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:14, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Cuse me, but it&#039;s Koujiro, not Koujirou [[:File:Sword Art Online Vol 10 - 002-003.jpg|here]]. Thank you very much.—[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 10:10, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks. It&#039;s a teaser anyways. We plan on using your translations when you start on Vol 10 (Please begin. This loyal fan awaits your superb translation skills). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:52, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I meant that I would have expected someone familiar with Japanese to recognize the phrase from one of its common translations and, based off the context, realize there might be a more appropriate choice in a similar way to how Pryun was thinking.  This would be independent of knowing what the original text was.  Being able to recognize this sort of thing can really improve your effectiveness as an editor as you would be better able to let the translators know of a possible mistake.  [[Special:Contributions/74.133.8.182|74.133.8.182]] 03:54, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::How could I when I need to romanjify in order to understand? I guess you overestimated my abilities. The phrase fit the circumstances, even if it was wrong. And whenever I sense a mistake I immediately ask for the j-text, run it through google translate, check both the romanji and the translation (Just checking the translation isn&#039;t good enough but the romanji helps a lot), examine the sentence in both languages and then give suggestions. I&#039;ve helped translators a lot via this method. I do intend to learn written Japanese as well. But pretty soon I&#039;ll probably be starting my Masters. So it&#039;ll have to be delayed. Anyways, I can&#039;t use an OCR (like Capture2Text) on color pictures so I &#039;&#039;&#039;must&#039;&#039;&#039; rely on translators for that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:03, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Then I recommend you to spend a bit of time to learn Hiragana &amp;amp; Katakana, since you like anime &amp;amp; manga, knowing how to read both kana helps greatly. I learnt how to read them by myself when I was in elementary school to play some jRPG, so it should be a cake for you, I think about a week is all average adults need in order to remember all kana. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 09:17, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve already downloaded a sheet of both. But what of kanji? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:29, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you read manga, especially those shounen manga, all kanji will have hirakana characters (furigana) telling readers how it&#039;s read, it helps a lot to use that reading to look up the kanji, rather than tracking the kanji via radicals or stroke counts. Learning kanji properly would require a large amount of time (years), so it&#039;s entirely down to each person&#039;s determination. But kana is simple enough like A-B-C, so it should be a good foundation to have for anyone who enjoys Japanese media. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 10:44, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Unfortunately. I don&#039;t live in a country where I can get my hands on the raw shounen or any other kind of manga. In fact I have yet to see manga of any kind in any book store, raw or translated. I watch anime and read manga online. And I don&#039;t quite like the idea of downloading gigs of raws only to delete them after reading. But I&#039;ll think of something, don&#039;t worry. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:06, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There is a program on sourceforge called zkanji. It&#039;s still in it&#039;s beta stage but it seems to work well as far as I&#039;ve seen. It can be used to learn Hiragana, Katakana and Kanji (both reading and writing). I&#039;ve started using it to learn how to read Hiragana. When that&#039;s done, I&#039;ll move onto Katakana. And after that finally Kanji. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:20, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Waiting for the &amp;quot;Totemo shinsetsu hito-tachi&amp;quot; who will translate the last two pics for me, so that I can photoshop them. XD. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Teh Ping, could you please re-translate these. Now that you are doing the volume your translations should be used. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:04, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Well, the only one left the translate, is the one with Kirito, Eugeo, Ronie (Tea haired) and Teiza (Red Haired). Judging by everything, it should be the scene in Interlude II, where Kirito hands the bag of pies to Ronie, and tells her to share it with her class mates. If you can&#039;t translate the whole thing, try translating bits and pieces to get an idea of where in the text this is. I might do it though, if you don&#039;t want to xD But either way, it&#039;s ineffective, as it could just be wrong all together.. haha...&lt;br /&gt;
[[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 17:07, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Sorry, but I had already decided that the previous translations would only be teasers until Teh Ping did vol 10. It, preferably, has to be his translations since he&#039;s TLing the relevant chapters. So please Teh Ping, TL the color pics as soon as you&#039;ve finished v10c4. Then I&#039;ll photoshop them.&amp;lt;!--Just to make things clear to others.--&amp;gt; [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:38, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Okay so I&#039;ve downloaded BeginnerXP&#039;s PDF and am going to photoshop using the pic translation there. I should be done in the next 24 hrs. Of course I&#039;ll be editing it and the others to be more in line with the volume text translation by Teh Ping (names, etc). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:39, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There we go. Now all that&#039;s left are the small mistakes in the other ones. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:47, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Okay, I&#039;ve fixed the names in the remaining v10 pics. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:58, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think it&#039;s nice to use someone else&#039;s translations, but change the names. Unless you had permission? Still, It would be nice to just have linked to the pdf for those that wanted it, since it was already done and all, instead of taking it up upon yourself to, uh, horriblify the text. I liked BeginnerXP&#039;s names and terminology far better than the ones you used... As to who translated those pictures... Uhh, you DLed BeginnerXP&#039;s pdfs, who do you think translated them? [[Special:Contributions/124.13.216.92|124.13.216.92]] 02:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Umm. Listen I know you&#039;re trying to be helpful and all but [[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Teh Ping&#039;s chosen translation and naming]] takes priority, since that&#039;s what&#039;s being read (if BeginnerXP had done it then his would take prority). So it&#039;s &#039;&#039;&#039;not&#039;&#039;&#039; horriblifying. I&#039;ve been working with both BeginnerXP and Teh Ping for a while now. If they find errors they&#039;ll tell me. And since I keep the PSDs thus I can change the text in a few seconds. Thanks for your input. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:27, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Don&#039;t know if my eyes are playing tricks on me or not, but &#039;Teiza&#039; seems more like Tize to me. Ah, also, Interlude II was done by Melannis, not Teh Ping. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 05:37, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Yes, It&#039;s pronounced Tize. I can see anon&#039;s point too, using Beginner&#039;s translated pics as reference would be... unfair considering it is his translations, unless you have permission, which I doubt: as he has his own terminology, I assume he prefers his own.--[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoting: &#039;&#039;If you mean the text in volume 7, the image quality is too poor for me to want to spend my time on. But for volume 8, I already did all of them, just I didn&#039;t add them to wiki, you can get the text from my SAO8 PDF I post in forums and edit the images accordingly, you also might need to correct some mistakes as I didn&#039;t want to bother Pryun to look at them with his busy schedule. -- BeginnerXP - Talk 05:22, 7 June 2012 (CDT)&#039;&#039; ([[User_talk:Zero2001/Archive_1#SAO_Pics|Thank God I archive my talk page discussions]]). So I do kinda have an okay to at least cross-check and edit. Besides, considering the amount of work done during scanlation, other than text translation (ie: cleaning, leveling, cloning, etc) I don&#039;t think it&#039;s unfair especially since I&#039;m not taking the credit for the translation, only the editing and photoshopping. Anyways, Teh Ping said this in the history comments: &#039;&#039;Note, this is done by a person called Melannis. I&#039;m really grateful for the help here. (received this through twitter lol)&#039;&#039;, therefore it&#039;s approved by him and that&#039;s good enough for me. But if a proper namer change is decided (forums SAO Names and terminology discussion) then I&#039;ll edit it accordingly as soon as I&#039;m informed of it. I have the PSDs after all so it&#039;ll be a snap. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:22, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Other than that, if the translators find an error in the pics then please let me know. I&#039;ll fix it at once. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:28, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I think teh_ping said something about the Tize vs Teiza issue a couple of days ago on twitter but his twitter page is down at the moment, you could try looking there later. I&#039;ll probably copy and paste it here if I get to it first. --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:15, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Look... I don&#039;t really care about the names (unless they&#039;re obviously wrong), but there is a set procedure. Please discuss and decide on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3592&amp;amp;sid=b5447c9c8bc496b3f50d16797fa77b6a&amp;amp;start=420 SAO Names and Terminology discussion forum] once you have done so and reached a decision just inform me along with a link to the part of the thread with the decision. I&#039;ll immediately make the changes in my PSDs, save them as JPGs and then upload them. Okay? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:20, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::@Zero2001: At first, I wanted to just ignore this double offensive actions from you (one is taking my translation and change the terms without permission, second is asking in Ping&#039;s talk page if there is any error in my translation, as if you picked up something from the street and asked if it&#039;s genuine). But I guess I should make it clear as you quote what I said regarding to my image translations in volume 8. I don&#039;t mind at all if you use my translation and I also don&#039;t mind for grammar corrections that might be needed, but I will never allow anyone to mess with the terms/names I use. Since it&#039;s already this late, I won&#039;t ask you to take the image down or anything, just please be careful next time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::@Drowzycow: Teiza is sure completely wrong, while Tize works, but I think many would read it as &amp;quot;Taiz&amp;quot;, that&#039;s why I use Tizay, less confusion this way. Please look [http://dreadfuldecoding.blogspot.com/p/pronunciation-guide.html here] for audio samples on how to pronounce both girl names in Interlude II. Also note that we&#039;re still trying to fix the issue that it doesn&#039;t work on some mobile browsers, so please use desktop browsers for the time being. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 20:03, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Ah sorry. I just matched the terms to the text translation. About taking your translation, it seems I mistakenly thought your permission on pic translations would automatically extend to the latest volume. That&#039;s my mistake. I sincerely apologise for that. As for my request for correction. Plenty of times in the past it&#039;s happened that after I photoshopped the pics, then and &#039;&#039;only then&#039;&#039; people started pointing out the mistakes. So that&#039;s why I asked. You should know me well enough BeginnerXP, I hold no ill will in such matters. My apologies. I&#039;ll be more careful next time. It seems as you&#039;re still conflicted on the issue, so when you guys decide on the spelling of the names then please tell me. I&#039;ll change them on the double. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:04, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I followed the link and heard the pronounciation. Here&#039;s my two chips: Indeed it sounds like Tiz&#039;&#039;&#039;ay&#039;&#039;&#039; or Tiz&#039;&#039;&#039;ei&#039;&#039;&#039;. Google translate types ティゼー phonetically as Tizē therefore Tizei would be closer in my opinion. Also, Tizay is short form of &amp;quot;It is ay&amp;quot; (ie: Acting as a confirmation to someone Else&#039;s question.) [http://lastnames.myheritage.com/last-name/Tizei Tizei], on the other hand is a name. But I&#039;ll leave the choice to you guys. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 11 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 002-003.jpg|Kirito: These are good. It tastes better than the stuff at the Prancing Deer Inn, Ronye, Tiese.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A young boy lost within the mysterious «Undersworld». In order to escape from here, he is searching for a «System Console».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ronye: Wah, really?!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A «Valet Trainee» that aims to become an «Integrity Knight» and serves as Kirito&#039;s assistant.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Tiese: Erm, we were the ones who made it, so whether it fits your tastes or not...&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A «Valet Trainee» that aims to become an «Integrity Knight» and serves as Eugeo&#039;s assistant.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: Kirito, if you already helped out that much, stop trying to ditch us!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The first inhabitant Kirito met in this world. Became «Elite Swordsman Trainee» at «North Centoria Master Swords Academy» with Kirito.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 004-005.jpg|Ronye: No... Help... Help, Eugeo-senpai! Eugeo-senpai - !&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Tiese: N-no...no...NO...!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: Uh...gu...ooh...! I, I...!&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 006-007.jpg|Eugeo: ...Alice...? Is that you...? Are you...Alice...?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Alice: I am the Overseer of Centoria, an Integrity Knight of the Axiom Church - Alice Synthesis Thirty.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An «Integrity Knight» who protects order in the «Human World».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 008.jpg|&#039;&#039;&#039;«North Centoria Master Sword Academy and Integrity Knights»&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Located in the center of the Underworld’s «Human World» is the largest city of the Human World, the «Capital Centoria». It is enclosed within a perfect circular rampart with a diameter of ten kilol, and possesses a population of over twenty thousand. The solid walls in the shape of an X divide the circular city into four equal parts, and these separating walls are called the «Eternal Wall». «North Centoria», «East Centoria», «South Centoria», and «West Centoria» are what the divided municipalities are called; they are the capitals of the four empires which divide and rule over the vast Human World.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;In the middle of the «Capital» is the pure white grand tower that lies at the heart of the Human World, the Axiom Church’s «Central Cathedral». The tower is so tall its zenith is hazy and can&#039;t be seen, and the square grounds of the church are enclosed by a high wall, so it is impossible to see what lies inside. The «Eternal Wall» that divides the city of Centoria starts from the Cathedral, and stretches outward in four directions. Within the highest ruling system «Axion Church» there are officers known as «Integrity Knights», and these knights that maintain the order of the world are the Sacred Task that all the swordsmen of the world aspire to.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;If one passes the entrance exam of the swordsmen training institution «North Centoria Master Sword Academy» in order to aim for the rank of «Integrity Knight», they become a «Beginner Trainee Swordsman» in public. The Trainees train themselves diligently over the period of one year, and at the end of every academy year, they aim for becoming swordsmen of even higher rank during the promotion exam. The final objective of the academy students is to participate in the «Northern Empire Swordsmanship Tournament». Kirito and Eugeo are aiming to win the competition even higher than that, the «Four Empires Unity Tournament» that is the highest swordsmanship tournament in the Human World, where the winners are appointed as honorable «Integrity Knights».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes:&lt;br /&gt;
*&amp;lt;s&amp;gt;Not 100% sure on Kirito&#039;s comment, that&#039;s the best I could guess&lt;br /&gt;
*Reason for changing Ronie&#039;s first comment&#039;s comma to exclamation point was since &amp;quot;Wow, really?&amp;quot; seems to be used with too much sarcasm too often these days&lt;br /&gt;
*I&#039;m pretty sure there&#039;s a more eloquent way for Teiza to hint the gesture, but it&#039;s evading me at the moment&lt;br /&gt;
*Since 打ち can mean both &amp;quot;hit&amp;quot; and &amp;quot;reach&amp;quot;, a possible but slightly less likely different interpretation is: &amp;quot;Kirito, if it turns out that my fist can reach you, you don&#039;t have to run away, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
**I peeked at what PROzess translated so far and...well, one word: context. Rather facepalm-worthy. As such, changed Eugeo&#039;s quote. But, Teiza&#039;s quote is somewhat confusing. Unless it&#039;s a case of &#039;&#039;extremely&#039;&#039; liberal context usage, I don&#039;t think she even uses that particular quote in-story. Can someone correct me?&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
***Ronye says that bit, which explains why I didn&#039;t find &#039;&#039;Tiese&#039;&#039; it. And yup, another botched trans.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;s&amp;gt;Intros of the first pic are the same as the previous volume, except for the second half of Eugeo&#039;s&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Also, not quite sure if it&#039;s &amp;quot;Elite Swordsman Trainee&amp;quot; or just &amp;quot;Elite Swordsman&amp;quot; - but then again, previous volumes had them interchanged, so maybe it doesn&#039;t matter?&lt;br /&gt;
*If anyone wants to dispute my interpretations, here&#039;s a quick dump of all kanji used in the first three pics: 君跳鹿亭優劣味私作口合打解今逃修剣学院上級士助僕君人界秩序守市域統括公理教会&lt;br /&gt;
-[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 15:59, 15 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as these are fully translated I will photoshop them. The first pic is still incompletely translated at this point (only one of the character descriptions has been translated the others haven&#039;t, even I can tell). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:45, 16 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As this wiki lacks a flashy quote template, I&#039;ll just make do with pointing out my fifth bullet point in the notes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:On the other hand, I still suggest waiting until at least one other pair of eyes goes over them before actually using the translations. This was my first time, I&#039;m almost afraid to think how much I could&#039;ve messed it up. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 16:50, 16 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know the character descriptions for Kirito, Ronie and Teiza are already technically done in Vol 10, but I thought I&#039;d put up my own translation of them in case anyone wants to use it. (Feel free to comment or suggest changes.) Also, I intend to translate the story description on the fourth page, if nobody minds. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 14:39, 22 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For the record, I &#039;&#039;was&#039;&#039; planning to do it, but this is what I get for procrastination. ^^&#039; I did a quick proofread, though. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 17:14, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; It tastes better than those prancing deers at the pavilion, &amp;quot; shouldn&#039;t it be &amp;quot;it tastes better than those at the Prancing Deer&#039;s Pavilion,&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, it should be. I didn&#039;t realize it was a name initially, which was why I was so confused. In volume 10 it was translated as &amp;quot;Jumping Deer Inn&amp;quot;, so I&#039;ll go with that for now. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 17:14, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Already, the story description is done on the fourth page. As for the location text on the map itself, it&#039;s the exact same as the one from Vol 10, so just copy it from there. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 10:03, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know a thing about Japanese, but looking at the Raw images for the last image in both this vol and from vol 10, there&#039;s only one difference in regards to the location texts.. There&#039;s a spelling differentiation in the line where &amp;quot;Indomitable Wall&amp;quot; is.. It&#039;s the second character only though, so I&#039;m not really sure what that translates to... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 10:27, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:My stubbornness made me look up the character XD... For some reason, Reki renamed the wall from 不屈の壁 (Indomitable Wall) to 不朽の壁 (Timeless Wall (according to Google Translate))... Could it be a typo on the behalf of one of the editors of the LN? or was it a hint regarding the story? [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:30, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can translate Ronie&#039;s comment to &amp;quot;Wah, really?&amp;quot;. It&#039;d sound more sincere that way -[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 22:55, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just two more pages~ &lt;br /&gt;
SOrry if I sounded demanding, didnt mean to. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 02:32, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 12 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 002-003.jpg|Kirito: Eugeo, I&#039;ll stop the first attack somehow, so it&#039;s your job to get a strike in.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A young boy lost within the mysterious «Virtual World», Underworld. In order to escape, he is searching for a «System Console».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: —Got it.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The first inhabitant Kirito met in this world. Became «Elite Swordsman Trainee» at «North Centoria Master Swords Academy» with Kirito.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Deusolbert Synthesis Seven: To bathe in the fires of this «Flame Bow» should have meant to become purified for two years. I see, it appears you truly possess the skills Knight Eldrie Thirty-one argued you had, despite being criminals.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An Integrity Knight who uses the «Flame Bow».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 004-005.jpg|Fanatio Synthesis Two: This is farewell, you young, foolish criminal. The light hidden inside this Heaven-Piercing Sword, I free from its shackles right now! —Release Recollection!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Integrity Knights&#039; Deputy Head Knight who mastered the «Heaven-Piercing Sword».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito: Uooooh!&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 006-007.jpg|Kirito: I&#039;m Swordsman Trainee Kirito, and I want a fair swords match with Miss Changed Knight Alice!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Alice Synthesis Thirty: —It&#039;s all right, your wicked hearts are such low things that I suppose you may try with that sword of yours.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An Integrity Knight who wields the «Osmanthus Sword».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 008.jpg|&#039;&#039;&#039;Central Cathedral&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Located at the middle of Underworld&#039;s «Human World» is its greatest city, «Capital Centoria». At the core of «Capital», the heart of the Human World itself, there exists the pure white superstructure, «Central Cathedral». The tower&#039;s zenith is at a height that peters out into obscurity, and the church&#039;s square grounds are surrounded by high walls; peeking inside is utterly impossible. The supreme body «Axiom Church», governing the Human World from «Central Cathedral», maintain peacekeepers named «Integrity Knights», and these knights that protect the order of the world are what every Trainee Swordsmen in the world yearn to become.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The Cathedral is built with a hundred floors in all, and the top floor contains a room for the High Priestess.　The middle floors host monks, priests, and so on, and those who conduct the business necessary for the Axiom Church to rule the Human World also live there. On the third floor is an armory, but the fiftieth floor has a utility called «The Great Hall of the Spirit World&#039;s Light»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes:&lt;br /&gt;
*Kirito &amp;amp; Eugeo&#039;s descs borrowed and modified from Eternal Dreamer&#039;s descs from last volume.&lt;br /&gt;
*Not entirely sure Deusolbert&#039;s referring to himself or his bow.&lt;br /&gt;
*熾 turned up &amp;quot;Seraphim&amp;quot; in Google Translate. No idea what&#039;s up with that.&lt;br /&gt;
**熾焰 in Chink can mean something along the lines of &amp;quot;Blazing&amp;quot;. Also, Sky Piercing Sword sounds better than Heaven Piercing Sword to me.&lt;br /&gt;
***Eeh, &amp;quot;Heaven&amp;quot; sounds more flashy to me, when it&#039;s &amp;quot;Heaven Piercing&amp;quot; vs &amp;quot;Sky Piercing&amp;quot;...unless it&#039;s maybe something like &amp;quot;Skysplitter&amp;quot;. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 19:45, 3 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
*実 has way too many different positive trait translations. &amp;quot;Sincerity&amp;quot;, &amp;quot;truth&amp;quot;, &amp;quot;fidelity&amp;quot;, &amp;quot;faith&amp;quot;, &amp;quot;confidence&amp;quot;, &amp;quot;devotion&amp;quot;, &amp;quot;trust&amp;quot;, &amp;quot;reliance&amp;quot;... I think &amp;quot;purity&amp;quot; works best here, though.&lt;br /&gt;
**From context, it seems like it&#039;s been two years since he last used the bow&#039;s true ability. The bow becomes engulfed in flames when it&#039;s Enhance Armament is activated.&lt;br /&gt;
*I &#039;&#039;think&#039;&#039; いか in this case is supposed to be the 以下 kind. I think.&lt;br /&gt;
*剣筋 stumped me. Pretty sure it&#039;s supposed to be a compound word, but no idea what it entails. I just left it at &amp;quot;sword&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Superstructure&amp;quot; there isn&#039;t intrinsically correct, but it definitely sounds good - better than &amp;quot;great tower&amp;quot; (which I&#039;m pretty sure is the original meaning) and more accurate than &amp;quot;skyscraper&amp;quot; (especially with the modern image that word draws upon).&lt;br /&gt;
*I&#039;m pretty sure 霞んで見えない basically says &amp;quot;so hazy it can&#039;t be seen&amp;quot;, but that was kinda hard to conform into a &amp;quot;the tower&#039;s zenith is at a height&amp;quot; sentence structure, and I thought &amp;quot;obscurity&amp;quot; covers both the &amp;quot;indistinct&amp;quot; and &amp;quot;lack of ability to see&amp;quot; bases well enough anyway.&lt;br /&gt;
*I think this のぞき　is the 覗き kind?&lt;br /&gt;
*Strictly speaking, 憧れの天職 translates more as &amp;quot;yearn to take as their calling&amp;quot;, but...&amp;quot;yearn to become&amp;quot; is virtually the same meaning.&lt;br /&gt;
*Not entirely sure about 先活. 先 is along the lines of &amp;quot;former&amp;quot; and 活 is basically &amp;quot;lives&amp;quot;...but apparently 活　is a synonym for 生, and 先生 is &#039;&#039;sensei&#039;&#039;. For now, went with the former, since that makes more sense in context.&lt;br /&gt;
*Kanji dump in case someone wants to refute: 初撃止前斬込仮想解熾焔弓炎浴実二年振騎士渡合技咎人操整合若愚天穿剣秘光今枷放副長司修改殿尋常立会所望邪心剣筋試金木犀剣操整合&lt;br /&gt;
*Kanji dump of fourth pic: 人界中央部位置最大市真心純白巨塔天頂霞見高正方形教会敷地壁囲内部不可能統治組織公理教会整合騎士武官世秩序守修剣憧天職全百階構造上司祭屋層道統治必要業務執行員先活三武具保管庫五十霊光回廊呼設備&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Volume 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 002-003.jpg|&#039;&#039;&#039;Eugeo:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;...Relaxed, aren&#039;t you.&amp;quot;&amp;lt;p&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bercouli Synthesis One:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Now that&#039;s one uncommon stance, boy. ...You don&#039;t happen to practice the Continual Sword, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 004-005.jpg|&#039;&#039;&#039;Kirito:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Your real name is Alice Schuberg. As you are right now, you&#039;re just ≪Alice in name≫, created by Administrator.&amp;quot;&amp;lt;p&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Alice Synthesis Thrity:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Alice Schuberg... That is, my, name...? I don&#039;t recall anything at all...&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 006-007.jpg|&#039;&#039;&#039;Eugeo:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;I have nothing more to say to you. Let our battle begin... that&#039;s what the lot of you are here for, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 008.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uploaded scans of the Illustrations. That&#039; about as far as I went, haha... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 00:32, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Tap translated some of them in the forum. --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  19:35, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Yeah, I forgot about those! haha...&lt;br /&gt;
Is tap doing the translation for this volume too?&lt;br /&gt;
:[http://www.taptaptaptaptap.net/interlude-iv/ yeah].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SAO Progressive Vol 1 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 002.jpg|Kirito: “…That was an extreme overkill just now.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A swordsman that aims to reach the top floor of «Aincrad». He decided to strengthen only himself and became a «Solo Player».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Asuna: “…Everyone is going to die anyway.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». She does nothing but fight monsters with no concern for her own life.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 003.jpg|Kirito: “While we hunted just now, you saved up the targeted amount of strengthening materials for the Wind Fleuret, right?”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Nezuha: “I got it, then please allow me to take your weapon and materials.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A blacksmith that runs a business in the eastern square of «Urbus», the main town of «Aincrad»’s second floor.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 004-005.jpg|Kirito: “—First, let’s defeat the enemy.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Asuna: “……Yes.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Egil: “Until you finish drinking your pot, we’ll support you guys.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». Member of the «Floor Boss Subjugation Party». A young man with a large build that doesn’t look Japanese. His main weapon is a two-handed battleaxe.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kibaou: “Listen up, you guys should just take on the small fry kobold mobs that slip past my party as your enemy.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». Member of the «Floor Boss Subjugation Party». He hates «Beta-Players» that have more information on «SAO» than other players. His main weapon is a one-handed sword.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Diabel: “Everyone…There’s only one thing I have left to say! Let’s win!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The leader of «Aincrad»’s first «Floor Boss Subjugation Party». He leads the forty-odd players of the capturing group. His main weapon is a one-handed sword.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Illfang the Kobold Lord: “UGURUUOOOOOOOO———!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Floor Boss Monster that lies hidden within the farthest depths of the twentieth floor of «Aincrad»’s First Floor Maze.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 006-007.jpg|Kirito: “Here it comes!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baran the General Taurus: “VUUVOOOOOOO————!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Floor Boss Monster that lies hidden within the farthest depths of the twentieth floor of «Aincrad»’s Second Floor Maze.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 008.jpg|Done&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the translations here and I&#039;ll photoshop them as usual. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:19, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although... judging from the awesome quality and colorings, it seems cleaning will be tougher than usual. This will be fun for me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:14, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just thought I&#039;d add the translations for the images, since I&#039;m starting on doing &amp;quot;Aria in the Starless Night&amp;quot;. Of course, anyone is free to point out corrections to make, I only made these on the spot. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 12:18, 21 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK some of you might notice that this thing has an editor all of a sudden. I&#039;ve done this &#039;without&#039; a supervisor..... I hope that&#039;s OK.... O.o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Feel free to keep editing if you see something wrong though, we&#039;re only two pairs of eyes and it&#039;s highly probable that we&#039;d miss something. Also we aren&#039;t perfect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::This is also not going to affect the speed in any way (well except for only today I think... since y&#039;know it&#039;s going to be first &#039;gap&#039; but it&#039;ll be back to normal. Actually you guys won&#039;t even notice).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::You&#039;re never be going to be waiting for too long.... well unless I&#039;m translating slowly. If the editor hasn&#039;t put the next chap up in two days I&#039;ll put mine up first. The editor can chance it with his (or her???? Now I think about it I don&#039;t know O.O) version. But I don&#039;t think that that&#039;s going to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::And thank you all for reading!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[user:sharramon|sharramon]]-- Jan. 16, 11:19:24 UTC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far from perfect. We&#039;re both ESL (English as Second Language) people after all. The good news is that I can do Chinese-English proofreading/editing, the bad news is that tenses are a weakness for me. I&#039;m trying to keep an eye out on other people&#039;s edits and track what kind of things I miss, but if you notice a particular pattern that I fault in please don&#039;t hesitate to fix and/or drop me a note. Also, having more editors is usually a good thing. -- Aorii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I should have asked before putting up my rather literal translation up, but is that okay? It has already be reverted though. &lt;br /&gt;
As when I went through the japanese text, some stuff was missing. &lt;br /&gt;
By the way, the tense used is past tense, right? Tenses should be same throughout the novel. -KuroiHikari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, i was just wondering if you guys would accept another editor here. I have read almost all 9 volumes, and there are always many, MANY grammatical errors and weird literal translations in the text. The translation itself is solid, but it is just really awkward to read. I do really appreciate the work you guys put into this, and I&#039;m not trying to demean or anything, but i think i could contribute greatly to the editing of this novel. I am very proficient in english, and I could probably edit a chapter in 2-3 days, or faster depending on the length of the chapter. If you&#039;ll accept me, you could send me an unedited text from something to test my skills if required. I would be happy to lend a hand to such a great project. [[User:Jasou|Jasou]] 01:20, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Some translations are literal for a reason. Excessive &#039;&#039;&#039;Englishification&#039;&#039;&#039; ruins the original meaning and funniness. Just be careful. And please sign you posts with &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:33, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve reviewed your edit on Volume 9 Interlude I. I think it&#039;s okay, but since I don&#039;t have the original japanese LN, I can&#039;t say for sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:37, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::hey guys, I edited a bit on the part 1 of volume10 ch4. I hope that&#039;s fine :)&lt;br /&gt;
[[User:AkaSora|AkaSora]] ([[User talk:AkaSora|talk]]) 09:09, 13 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, I started reading the novels after having watched the anime. I really like it and I appreciate the work, but I think there&#039;s a lot that I could offer as an editor. Besides odd sentence structure, I&#039;ve seen a few misspellings. I know it says on the main page to contact a supervisor if you want to join the project, but I&#039;m not sure how to go about doing that. If someone could help me out, I would appreciate it. --[[User:nVitius|nVitius]] 3:00, 5 January 2013 PST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Supervisor for SAO is Sharramon. Contact via [[User talk:Sharramon]], or PM on the forums, I think. That&#039;s only if you want to be a registered Editor, though. [[Format guideline#Anonymous Editors]] encourages drive-by edits. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 19:27, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==This is REALLY GOOD!!!!==&lt;br /&gt;
I really like this. When I first started reading it sounded like just another virtual reality/MMORPG anime... thing, but now, it looks really cool!&lt;br /&gt;
Please Give us chapter four soon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I agree with this fellows statement as well. It sounded dumb at first, but the character&#039;s feel far more realistic than I would have thought. I hope this gets alot of attention. Good luck Sharramon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I like this a lot too. Sounded and is very interesting Very good novel. Please continue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thank you all ^^ I&#039;ve done chap four now! But it&#039;s more of a run through of how the situation was like in Aincrad. The story starts properly from chapter five. I&#039;ll try to translate that as quick as possible too!&lt;br /&gt;
::::I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Thanks for the update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is good! I like the development in chapter 5. Will wait until next update! I look forward to the next chapter, from what I see in the illustration there will be some romance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dammit now I want chapter 6... Please give it to us soon!!! PLEASE!!!! And thank you once again for translating this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::This overwhelming pressure! XD I&#039;m workin&#039; on it! I&#039;ll try and get it up soon but the soonest SHOULD be Thursday but we&#039;ll see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thank you very much for your effort! ^^ Awaiting next update eagerly... You update surprisingly fast^^. Please do not take this as a pressure but as encouragement^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is turning into a pretty good response column, and for a nifty reason; SAO is pretty kick ass. All our thanks go out to you, Sharramon, keep up the good work! ps BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile! and as the previous comment mentioned, that isn&#039;t some weird pressure build up, its a compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I agree this is really good, thanks for the translations&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::That&#039;s most probably because this light novel has the shortest chapters that you&#039;ve seen in a while! :D And chap 6 done! Hell yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thanks for chapter 6. This is a really good light novel. Can&#039;t wait for the next chapters. I would like to know though when you get volume 2 whether Kirito stays with Asuna after volume 1 or not. Because looking at the covers for volumes 2 and 3 it seems he teams up with other girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::He does stay with her. Book two&#039;s about the past and the third book is about saving her from a game or something by what I gather...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Thanks for the info. I was agonizing over the thought that she might have died and he moved on to party with another player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::I shouldn&#039;t say so much! I&#039;m spoiling people!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing the update section.... I&#039;ve realized that I&#039;ve done more than a chap every two days WITHOUT the prologue O.O.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That&#039;s why you&#039;re Sharramon-sama :) thanks for the great releases xD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::damn! this is like reading Naruto. No, not the storyline, but on the updates... (yours is of course, much faster than the weekly updates) but nonetheless, the suspense, the waiting... it feels the same. Anyway, thank you for the fast updates! SPOILERS!!!!! nuooohh!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::oh shit now I&#039;m going to this page regularly just to see if there is any updates..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&#039;t understand third volume images ç.ç aren&#039;t they supposed to have their true form? so why there are non.humans? waiting fro spoileeeers XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You will understand once the translation gets that far. It&#039;s not fun being spoiled. Because you just keep wanting to know more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are awesome and so is this book! I know this is a minor point, but semicolons are meant to separate two closely related things that could be sentences by themselves, like the first line of the synopsis. For parts like &amp;quot;...floating castle, &#039;Aincrad&#039;; he distinguished...&amp;quot;, it should really be commas on both sides of Aincrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Wooo, I left this for a while and its already this much already XD YAY! Again and again, thank you so much, Sharramon-sama XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks for chapter 14! Too bad there isn&#039;t a picture of Kirito in his KoB uniform =(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::at first, I thought that SAO is just a .hack&amp;gt;&amp;lt;druaga&amp;gt;&amp;lt;yureka look-a-like... I was wrong. seriously... I&#039;m jealous of Kirito ;_; Sharramon-kakka, you have my deepest gratitude (for your speed-translating). keep up the good work! XD -randompasserby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::chapter 18 is already out!! CHEERS! XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== keep up the good work! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you know, you have the breaking record for the fastest update in baka-tsuki...&lt;br /&gt;
And we love you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:^^ What this person said. We LOVE you Sharramon-sama :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sama O.O....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Uh...We LOVE you Sharramon-dono*? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::We aren&#039;t samurai either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Let&#039;s go with san!... or kun? Hell I&#039;ll take tan!XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::Nah, I prefer Sharramon-kakka myself. So let&#039;s use that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are bloating his persona, he&#039;ll be crowning himself emperor of britannia soon at this pace :p&lt;br /&gt;
:He IS the rightful ruler after all, so that would make sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Nah, You guys... Just say it like this &amp;quot;Sharramon-nyoro!!!!&amp;quot; RIGHT?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::How about Shar-tan? He is Paya-tan&#039;s master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All hail Britannia! (really couldn&#039;t resist saying that). I wonder what I&#039;d like more... geass or a deathnote?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Easy. You like SAO the most!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hey, wait... I&#039;m a supervisor???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Started reading the first volume a couple days ago, finished it in one setting. I can&#039;t tell you guys how supremely awesome you are for bringing this book into english. Great Job and many thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume Names==&lt;br /&gt;
Both the first and second volumes are called &amp;quot;Aincrad&amp;quot;? Weird...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That&#039;s how they are named. Take a look at the third colour page for volume 01 and 02. &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:black; color:black&amp;quot;&lt;br /&gt;
|They are named after the setting they take place in or so it seems. &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
::I know that, I was just commenting on how it was odd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It all makes sense after reading the descriptions of thos images from volume 3 above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So because I couldn&#039;t wait... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought hey why not use ATLAS to translate the raw to at least get a hint of what&#039;s going to happen.&lt;br /&gt;
This did not go well, I mean although the program boasts its amazing accuracy in translating, when I translated the whole novel it didn&#039;t even make sense at all. In fact, a Google online translation did better than the $1,400 program.&lt;br /&gt;
So in conclusion, I decided to patiently wait . . . okay never mind! Please!!!! I can&#039;t wait! where&#039;s the next chapter...&lt;br /&gt;
Thank you for translations, I really appreciate it. I LOVE Sword Art Online!-Jun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I actually did the same thing, but I could understand like one sentence out of 15, and it also helps if you know what ATLAS translates the names as. I also found a timeline of SAO&#039;s events, and used Rikaichan to skim through it (I probably look for spoilers a little too much on series I really like, and I wasn&#039;t disappointed). Anyway though, I&#039;ve been meaning to ask this: sharramon, are you using official Korean translations or fan translations?&lt;br /&gt;
-Enigma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Official. I&#039;m translating with the book in my hands.... I&#039;ll have to buy another one. This one&#039;s gotten really dirty XP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did as well. Oddly, I can figure out quite much of chapter 5 with it. It hurt my eyes and mind though. It feels like deciphering a code @-@. I decide to quit because the deciphering work reduce the enjoyment in reading it and when I read sharramon-sama&#039;s translation to find out he bits I&#039;m missing, it just won&#039;t as fun since I got to know part of the stroy already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Enigma wait there is Korean translations of Sword Art Online? If there is, where could I get my hands on it? -Jun&lt;br /&gt;
Edit: Oh wait, never mind. I ordered the Korean version through AladdinUS. Can&#039;t wait to read it ^_^ -Jun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historic moment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SAO is most probably the first book in a while that got first place in daily views within a single month of it being put up in this forum! Thank you all!!! (is burning with a NEED to translate faster XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussion Forum? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sup. Kenena here~&lt;br /&gt;
Anyway, is there a forum for SAO (I guess its also ALO too, but whatever)? I dont wanna making a new comment here every time I want to ask something. Link or something would be great.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Kenena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the [http://www.baka-tsuki.org/forums/ Baka-Tsuki Forum] in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=44 Auxiliary Brigades section] can be created additional threads if they are need for discussions about SAO, but there is also already a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3128 thread for SAO] --[[User:Darklor|Darklor]] 09:38, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 query ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering but could it be that Kirito and Asuna get out of SAO in the 1st volume but Asuna gets kidnapped and put into[Alvheim Online]? And then Kirito goes into the game to save her? Cause this pic looks like Kirito looking at Asuna with the nerve gear:http://www.baka-tsuki.org/project/images/4/43/Sword_Art_Online_Vol_03_-_043.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Image:Sword_Art_Online_Vol_03_-_000a.jpg&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Image:Sword_Art_Online_Vol_03_-_003.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think these two should answer your question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well usually to know this kind of things you wait for the volume to be translated don&#039;t you u_u.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chapter 3/4===&lt;br /&gt;
If the book version has only three chapters, then our translation should have also only three chapters, since the web version is gone and the book version is working as the translation reference... --[[User:Darklor|Darklor]] 14:38, 11 April 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ive been studying japanese for quite a while now, and can happily sayim slowly progressing,and as such decided to buy the published version that&#039;s still in japanese, two questions now: one, is it in kanji/furigana? and two if not what level of reading should I know to be able to read it effectively&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What are we going to do with 16.5 in the full text version? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually Volume 1 will be finished, and we will do what we always do with a finished volume: make a full text!! But we have this chapter 16.5 complicating the situation. Does it go in? Stay out? Make two versions (what I think is would be best)? Something else? Let&#039;s decide what&#039;s going to happen before the volumes done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I say make a full text with reference to 16.5 but not actual text...or throw in a link to 16.5 with a dire &amp;quot;read at own disgretion&amp;quot; message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think we should make 2 versions of it, SFW and NSFW... XD - RandomPasserBy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don&#039;t add it to the full text. I wouldn&#039;t even add it to the volume 1 overview nor to the &amp;quot;forward to..&amp;quot; box, to be honest. 16.5 may be canon, but it is not part of the book. As far as I know, he had this chapter only posted on his back-site without any reference on the front page. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:16, 26 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yeah, now that you mention it... the book can&#039;t possibly have this chapter...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Considering all the killing, explicit violence that the book has, its already at least 16+ or young adults.. can&#039;t rate something M just because of some cybersex.. -Irec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be better to, at least, put a link in the full text to let those who want to read it in the good context be able to read it ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think a link with a warning would work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 16 still links to 16.5... is this intentional or a a side-effect of the nav template? -[[User:Milki|milki]] 03:53, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did not realise there was a chapter 16.5 at all before I came over this... And now that I&#039;ve seen it, I agree that it shouldn&#039;t be put in the full text. What I&#039;m wondering about, though, is if Reki Kawahara really wrote this himself, where it was published and how on earth it came to this site. Oh, and this chapter might be a little hard to notice if you go directly to the full text to read volume 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know - this is pretty much under the carpet now, but I think this was handled pretty poorly. If 16.5 was not canon, it should have been put under the side stories with an R-18 warning. The author had it on his website with other stories that are up here, so the argument that he didn&#039;t write it is not a very good one. Age appropriate is not good either - R-18 warning as stated, but this site is not an all-ages site to begin with. You have R-18 visual novel projects, Type-Moon&#039;s numerous titles, etc. Some of the posts for removing it were downright confusing: &amp;quot;it left a bad taste in my mouth.&amp;quot; Or &amp;quot;look at what people recognize me for.&amp;quot; I&#039;m sorry, but...what? You didn&#039;t like a chapter, so it should be erased from history? One is going to quit translation of this series because of the &amp;quot;infamy&amp;quot; of it? I know you aren&#039;t in this for public recognition, so why do you care about that? This massive double standard with sexual content is an American value style product that confuses me, but it shouldn&#039;t be influencing what goes up and comes down. We have titles on here that involve graphic descriptions of extreme violence, graphic descriptions of sexual content and innuendo, as well as images of nude people of all ages and violence against them to accompany them. I am really disappointed that management is going down this route, because it&#039;s only a matter of time before other titles get censored or screwed up because of this new standard. - somewhat disappointed and concerned long time reader. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sadly too true... :( --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:10, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Now, what do you say we do with this? If you&#039;re going to tell us to restore it for the sake of the fans, save your letters. If you&#039;re targetting at me, fine, just say it to my face, no need to be discreet. I&#039;m the bad guy here after all... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, I&#039;m losing my patience with dealing with this again...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darklor...we should talk...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 01:30, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my opinion, this wouldn&#039;t be so much issue if the chapter wasn&#039;t included in volume 1 to begin with, it being up there caused confusion to many readers as they think it&#039;s actually in the published version, I was under that very impression for a while, until I had chance to check the JP book version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@anon, it seemed you misunderstood the fact, author really wrote 16.5 and he really put it on his website, but he &#039;&#039;never&#039;&#039; put it along with the web version of Aincrad arc, he made a temporally R-18 section named &#039;Word Gear Reverse&#039; and put 16.5 along with some R-18 stories written by someone else  there. So putting it in volume 1 section is a bad idea, and that&#039;s the reason I was strongly against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently BT has a vague stance about the mature content, there is no rule preventing the mature content to be hosted on wiki, but in forums, the rules clearly stated that posting mature content is not permitted. Maybe the higher ups could discuss about this double standard and come up with a single rules set for both wiki and forums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: Why so many complaints about the removal of 16.5 but no one cares that ME1&amp;amp;3 can&#039;t be hosted here? Especially when ME1 is mentioned in both anime &amp;amp; published volumes. Just curious. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 08:33, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, I don&#039;t want to shift the blame here nor try to explain myself since I suppose none of you would want to hear me out, so I&#039;ll take responsibility for this. Mature content &#039;&#039;&#039;can&#039;&#039;&#039; be posted on the wiki, but &#039;&#039;&#039;must&#039;&#039;&#039; be labelled with a warning, an R-18 tag. However, this is a different case for the forums, where no one is allowed to post such stuff. If you wonder why there is a different standard for the forums, it&#039;s because the rules for the forums were &#039;copied&#039; from Animesuki...Personally, I don&#039;t believe there&#039;s a need to review it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for your last paragraph, Beginner, I think you would know the answer...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:31, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was not trying to shift blame, only point out the issues with said reasoning. I was particularly surprised that Ping said what he did because he always seemed opposed to removing content over anything that didn&#039;t involve content getting licensed or users making unjust profits. Like I said, I just thought it was handled poorly: it should have simply been moved to the side story section and given an R-18 warning. I did not know about other stories being removed, but if they have, I would of course recommend the same action. Removing R-18 content like this just creates needless problems involving content that BT shouldn&#039;t have to deal with. For example, it&#039;s really easy to argue that DxD or Campione should not be hosted because of their content based on this decision (there is not a single warning of R-18 content either.) It is not any of you guys&#039; responsibility to be the parent for children lurking the internet, anyway. It had a warning when I read it last time, and when I came back to re-read SAO, it was gone completely. I do not have any thoughts about the forum; as it is separate from the Wiki, I do not think it is a problem to enforce a different set of rules. On a closing note, please take this less personally, Ping. I am not making you out to be a &amp;quot;bad person&amp;quot; or whatever strange thoughts you&#039;re having. I wanted my thoughts known, but I didn&#039;t want to clog up the forum seeing as it seemed to be a dead issue. While I would want any removed stories to be restored, the management and translators such as yourself are obviously the ones who have the final word. Restricting content because it doesn&#039;t appeal or seem appropriate to (x) audience is a dangerous direction to go for BT though, I feel. Take it easy and thanks for reading. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Beginner, does ME 1 &amp;amp; 3 contain questionable content? All I know is that they are doujins, so might not belong in a LN wiki like BT. Maybe a link might be good instead of no content (which had me assume no work was done on it, up until recently), but thats up to the heads.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Teh Ping, I respect you for your decision to take responsibility for the ire of readers on removing the chapter, though I think its not something you have to do (if it was made out of frustration and a wish for the topic to be dropped). Not sure what was the cause of the removal (I&#039;m willing to listen if you have the time to chat),  I cannot help but feel those who complain so much about it, will not or can not see beyond wanting to have everything in one place for their convenience (the internet is a wide place after all). For those stating it affects BT, do realize that even novels on the market are constantly being revised and edited as they are reprinted, to fit the standards of the time. Removing one event which does not have much plot context (unlike the anime...) and is not even part of the published novel is not going to affect anything, and is a weak point for argument. Comparing other LNs to this is even weaker, considering those rarely even reach the level of content shown here (LNs get edited before release as well...) So do consider your argument on insisting you must be able to find it on BT.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 01:51, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Anon, While I don&#039;t read nor watch DxD &amp;amp; Campione, I know for sure that those 2 series are at most R-15 and still can be sold at normal channels in Japan, while 16.5 is in a completely different situation, it&#039;s clearly R-18 and will never be able to sell alongside other light novels even if it&#039;s published. It&#039;s fine if you compared 16.5 to our visual novel projects, but please give a legit example of R-18 light novel hosting here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Gabgrave, ME1&amp;amp;3 are manga written by author himself, their content are clean, and I particularly like ME1 too, you should be able to find them at some online manga reading sites. The reason we can&#039;t hosted them even though they&#039;re both completely scanslated now, is because of its nature, we don&#039;t host manga here unless the script is posted as well (like ME2). The reason is legit and I respect that decision, it&#039;s just funny that the removal of the questionable content caused so much stir within SAO community here, while 2 clean &amp;amp; good legit stories from the same author not being here didn&#039;t raise any question nor request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Beginner, Thanks for the description, I have the links and will be looking them up. I think why people are not commenting is because like me, they see the red links in the page, and assume they are not translated yet. Only if we happen across some comments that make us aware that they do exists already, then we start looking for it.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 02:25, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forgot to mention this earlier, Ence was the one who translated and posted 16.5 here, not Teh_Ping, please be careful and not spreading misinformation. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 03:12, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
My bad. Mistaken information received. Removed from post.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 03:23, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, when I say trying to shift blame, I would refer to the guy who actually took down the page, Vaelis, the admin of the SAO project. On Baka Tsuki, each project can be removed by three groups of people. The translator of the work, the Supervisors, and the admins. Since we&#039;re going to be stuck here for a while, I&#039;ll break it down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, while I said that I didn&#039;t like having 16.5, I respect the fact that it was uploaded. That was why I never demanded for it to be deleted, even though I am vocal against those who wanted it on &#039;&#039;&#039;just to see that Kirito and Asuna have their relationship consummated&#039;&#039;&#039;, which is a completely stupid excuse (note that I don&#039;t say reason here because there was nothing reasonable at all). When I posted &#039;&#039;&#039;in white&#039;&#039;&#039; that I would go unless it was removed, note that it was in jest. Do note that while I am against it being posted, I am neutral against it being removed because the damage had already been done. [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=2040 All the mess can be read from here until the next 5 pages or so] If you had seen my actions during the Volume 9 incident, you would have realized that if I wanted a page to be deleted, I would have just gone ahead to delete all the stuff way back when I joined this project (as a Supervisor), and how I nearly nuked the entire Accel World project here. Now, I really don&#039;t want Vaelis to be blamed for this, but he did delete it after reading through our arguments (on both parties). This is why I say that I will just take all the blame, because if I go on to explain, other people are just going to be implicated as well, (and I&#039;m pretty much...the fall guy on Baka Tsuki at this point). If you&#039;re going to talk about how I had been whining about it affecting my rep, Gabgrave made the mistake I knew was coming from a mile away (before correcting it). No one is trying to be a &#039;parent&#039; here, but I won&#039;t be elaborating on this part because I&#039;m in class right now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes, I am very frustrated that we&#039;re still arguing over when it has been almost 3 months since this was &#039;resolved&#039;. Unfortunately, I don&#039;t think there would be a proper conclusion in this case. The way we have been going on about this is as if some important story was omitted like how Kirito took on Heathcliff. If you say that it&#039;s important, understand this, it&#039;s not in the official printed LN. If you argue for the case of how the MEs and other stuff are all uploaded even though they&#039;re not in print media, again, bottom line is whether the three groups of people want it online.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 04:06, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like my point is being missed...removing content because it is &amp;quot;objectionable,&amp;quot; is not something I think BT should do. It&#039;s not in the official printed LN, which is why I said it should be moved to side stories. I don&#039;t really care if it consummates their relationship or not (it&#039;s a harem where one girl is given the &amp;quot;I&#039;m going to win regardless&amp;quot; before said chapter even happens, so...) There is no such thing as &amp;quot;damage done&amp;quot; if you ask me: if the author thought it was good enough to be on his site, I&#039;m not going to judge it as some &amp;quot;garbage&amp;quot; or &amp;quot;painful to read&amp;quot; work of a fan. And while you, Gabgrave, may think DxD/Campione is not R-18, you would have an incredibly hard time persuading someone who was raised in a Western environment otherwise (I read all three of these titles, and they go pretty far, haha.) I&#039;m not sure why anyone is getting upset over this, but I can&#039;t keep a rational topic going for long if I&#039;m the only one trying to do so. I&#039;ll drop it with this. -- Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigh. Listen, if you really want to read it then you can always go to Tap-Trans. I&#039;m not giving the link. Search for it yourself. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:56, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t believe I actually registered an account just to respond to this message. Look, are you trying to guilt trip the other guys here, or are you just trying to get them to say sorry for removing and stuff? From the look of your first paragraph, it already showed that you were trying to blame someone for this, especially Teh Ping. I can understand why Ping wanted to hurry up and get over this because he has better things to do than to respond to someone like you who&#039;s digging up the past for your own sake. If you want to know where your beloved 16.5 went, just follow what Zero got to. Rational topic? How rational is it in the first place when you&#039;re talking about it, &#039;&#039;3 months after it was removed,&#039;&#039; when everyone is planning to just continue on, and how about talking about R-18 and stuff when your American standard doesn&#039;t match what the Japanese assume to be R-18? There&#039;s a reason why Campione and DxD are both published while this 16.5, even with Japan&#039;s lax standard for fanservice nowadays, failed to make the cut. Consider me grateful that it was taken down because it was such a huge distraction (Doesn&#039;t chapter 17 imply that they did it in the first place?). Now, if you&#039;re going to continue to post here regarding this, I think Teh Ping would be pissed that he has to be the one arguing with you instead of working on volume 10 of SAO (I can only remain patient as a reader).--[[User:Wertmog|Wertmog]] ([[User talk:Wertmog|talk]]) 21:38, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m honestly kind of impressed. Like, why do either of you visit this site? Apparently neither of you can read at all! I do not care about too much about 16.5. It is easy to find and it does not add much, if anything, to the story. I care about the fact that &#039;&#039;&#039;IT WAS CONSIDERED SOMETHING THAT SHOULD NOT BE UPLOADED AND LATER REMOVED BECAUSE OF OBJECTIONABLE CONTENT.&#039;&#039;&#039; There is nothing about guilt trips and I have no idea why people like you have to make things personal despite my repeated assurances that I was not. The entire point of me bringing up standards is because &#039;&#039;&#039;THERE ARE NO SUCH STANDARDS.&#039;&#039;&#039; What is considered obscene in Japan is not considered obscene in the US, and the opposite is often true as well. When you do things like this, you create a standard. And creating this particular standard jeopardizes other projects in the future because declaring what content is appropriate is a &#039;&#039;very&#039;&#039; slippery slope. There is nothing to argue about; this is simply how things work. That concerns me and I would rather say &amp;quot;this looks dangerous&amp;quot; instead of standing by and waiting for things to play out. I&#039;m glad Ping cares enough to read and respond to my concerns, but it seems like he simply assumed I was complaining about how 16.5 is gone and nothing more. I don&#039;t want to assign &amp;quot;blame&amp;quot; or else I would be quite frank about it (as I am with you two.) I don&#039;t consider it his responsibility that the chapter was taken down, but BT&#039;s as a whole. Furthermore, Ping is free to do whatever he pleases; I doubt he considers &amp;quot;arguing&amp;quot; with me a priority when choosing between the browsing the internet, translating, and whatever other recreational stuff he does. So take your flame baits somewhere else. Or don&#039;t, I said I would drop this, and now I will. I voiced my concerns and what&#039;s done is done. If someone can&#039;t handle me having the last word, insult me or tell me how wrong I am... or let the issue die. Regardless, I wish the best to Ping and those involved with translating, as well as those who bothered to think about my concerns in a logical manner. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blablabla, immature question about intelligence of others, denial of topic at hand DESPITE this page and topic being what it is, then bringing up standards instead of in the... well, it&#039;s not that hard to make a new thread on forum, saying that there are no standards despite there being one, even if it is not recognized by you, stating the obvious &amp;quot;this is simply how things work&amp;quot;, ignores the fact that there were loads of people on BT arguing against removal, even if they lost, stating once again that will drop despite seeing the same words in the previous one, I cann&#039;t stand you having the last word(I&#039;m immature like that), your concerns are logical(so are the concerns of those who removed it. Did YOU think about that?) but your arguments are not. ~~ Just as Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Could you stop using caps with bold? Personally I get what you&#039;re saying. I was against it&#039;s removal too, precisely because I didn&#039;t want to risk any more removals. But at the same time I understood their point of view as well. Therefore, if you want to read it then search out Tap-Trans (it&#039;s not like it&#039;s &#039;&#039;gone&#039;&#039; gone, just think it&#039;s re-located). That&#039;s all. Deal with it. It&#039;s not the end of the world. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  06:15, 19 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Similar to Prince Revolution? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve read two chapters of SAO and up to chapter 4 of PR&#039;s Vol3 and so far the settings are really similar, although they&#039;re different in terms of characters and amount of comedy and other things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may be very similar, but you can&#039;t say that this setting is very unique in terms of anime and manga, I mean, look at .Hack. I think that this is the similarity is only a result of the similar settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_______________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prince Revolution is the name of the site/group that translates the novel &amp;quot;1/2 Prince&amp;quot; by Yu Wo. Not the novel itself. There may be some similiarities to 1/2 Prince, the .Hack//-series or Yureka, but that is because all of them are about virtual reality MMOs. If you look at them from another point of view, you might see the differences in the plot. SAO is about being trapped in the game, with virtual death killing your real body and the struggle to escape this. This is not the case in 1/2 Prince, where the big problem lies in&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-*************SPOILER ALERT START************ (Is it possible to put the following lines in a spoiler-tab? I have no idea how to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NPCs getting self-concious and revolting against human players in the game world. Yureka also have a few &amp;quot;virtual death = real death&amp;quot; parts, but the main story is about the main character finding the hacking program called Yureka who is somewhere in the game world. I haven&#039;t read .Hack//, so sadly, I can&#039;t say anything about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-*************SPOILER ALERT END*************&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, think of this before you imply that a novel is a copy of another one. Sure, it may have been an inspiration to SAO (Actually, that depends on which of them were written first), but unless the plot is the exact same thing, they are looked at as two different novels. An example of this is Lion King. It is inspired by Hamlet, but would you sue Disney for trying to copy Shakespeare?&lt;br /&gt;
____________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rudolph the Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
here, don&#039;t you mean 2024??? all the other dates were 2024&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudolph the Red-nosed Reindeer occurs before the first 3 short stories.&lt;br /&gt;
It&#039;s also the most touching if you ask me T_T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Mikazuki|Mikazuki]] 11:52, 22 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am I going bonkers or somehow I can&#039;t seem to find chapter 4 for volume 3...flipped through my book. hrmph...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Datenshi|Datenshi]] 3:29, 12 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I expect tears, given who this chapter involves... T-T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a little trivia: December was dubbed &amp;lt;&amp;lt;The Month of Holly&amp;gt;&amp;gt; here, because the kanji character for holly (柊; commonly read as &#039;&#039;Hiiragi&#039;&#039;) can also be read as &amp;quot;Noel&amp;quot;, which also means Christmas. And since Christmas falls on December 25th, well you&#039;ve got the point. Hope this help :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, all 12 months of Aincrad were given names after a kind of tree, so I&#039;m sure it&#039;s an in-game thing. People don&#039;t actually call it the month of Holly irl  --[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 11:24, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should put such trivia in a ref tag. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:45, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Korean RAWs? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone kind enough to send me Korean RAW scans of volume 2?&lt;br /&gt;
I can&#039;t find the Korean official translated book anywhere(except on Korean sites, which I can&#039;t order from)&lt;br /&gt;
Since I&#039;m fluent in Korean, I could help a bit if anyone is doing the translations from the Korean RAWs.&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/68.100.64.165|68.100.64.165]] 01:52, 29 October 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is there going to be a SAO-manga or did I just see something else? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, &lt;br /&gt;
I just saw some kind of SAO-manga and wasn&#039;t quite sure what it actually was - a oneshot? some fan-made stuff? or is there really going to be a SAO-manga?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s about 33pages long and just looked like the beginning of the first volume, though it was a little different.&lt;br /&gt;
And as I neither have seen anything about a SAO-manga existing up till now nor am able to read japanese, I just thought I&#039;d ask here. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s the link: http://comic.xxbh.net/colist_171754.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
newer translated link http://www.mangafox.com/manga/sword_art_online&lt;br /&gt;
---------------------------&lt;br /&gt;
Isn&#039;t that the illustration from Volume 1 page 2-3? Try google translate--[[Special:Contributions/68.100.64.165|68.100.64.165]] 06:05, 29 November 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
---------------------------&lt;br /&gt;
As I already pointed out it&#039;s 33pages long. I should have made that clear, sorry -&amp;gt; http://comic.xxbh.net/201010/171755.html (link to the chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup, there is a SAO manga. I read a few chapter in chinese quite some time ago. &lt;br /&gt;
- [[User:Destinyz|Destinyz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, ok thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, for those who intend to read it, a small advice : don&#039;t u_u. The novel story is way better, even though I thought it would be great in anime or manga x). - Allucyfer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LAUGHING COFFIN ARC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, I have been debating with myself (I&#039;m going nuts) whether to add the LAUGHING COFFIN ARC in the table of contents- It seems that this arc, happened during Aincrad, a side story that should be included in the Volume 2. But because it&#039;s long (4 chapters) the publishers dropped it, but the events in this is mentioned in vol.1, tho, in a few words only. It&#039;d be nice if we can read the entire story about this right? Kirito, Asuna and other Clearers vs the Laughing Coffin Guild, the biggest PKers in Aincrad. - Saorian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d love to read the laughing coffin arc. From what I&#039;ve heard, it might be important to some of the other books. But, would you add it as if it were another book - like instead of Sword Art Online: Volume ## --&amp;gt; Sword Art Online:Laughing Coffin Arc?--[[User:Darn2k|Darn2k]] 14:36, 15 April 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How about like this: Volume SS - LAUGHING COFFIN ARC , and stick it between Volume 2 and 3? - Saorian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added it - since Side Stories 1,2,3,6 were made into vol2 Aincrad, Side Stories 4 included in Phantom Bullet vol 5 and Side Story 6 got it&#039;s own very own book, vol 7 - It&#039;s safe to say that SAO SS 5 - Laughing Coffing Guild arc, won&#039;t get published as it&#039;s Timeline was passed on already (between vol 2 and 3) The other SS respected the proper timeline...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Btw. if more timeline issues pop up you could create a timeline page, where the story is listed sorted in chronological order... --[[User:Darklor|Darklor]] 21:57, 16 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So is this chapter even published? Because from what I read here it seems it&#039;s out but nobody wants to add it cause we already went past it in chronological order.&lt;br /&gt;
I fail to see how that&#039;s a reason though as the special with Kirito meeting Asuna was inserted after we went past those event.&lt;br /&gt;
Can someone clarify?&lt;br /&gt;
Thanks.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 22:06, 11 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s in volume 8 first side story, with the name &#039;A Murder Case In the Area&#039; --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 20:53, 12 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, thanks.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 19:06, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simply Amazing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is simply amazing. Honestly I&#039;m not much of a crybaby I watch and read sad animes and mangas all the time and just take them in as a story. So far I&#039;ve only cried twice during watching all the animes and mangas I&#039;ve seen in the past 5,6 years of my life, to Bitter Virgin (Manga) and to Kanon 2006 (anime... which truthfully I watch all eps in a single sitting crying from ep 7 onwards practically non stop.). So far this Story has made me cry numerous times. It is so well written and the characters are so real its strange.Only problem I have with it is that I don&#039;t like how volume 2 works. I only really like the AsunaxKirito/Kazuka storyline not all that extra stuff that doesn&#039;t continue on with the story. Sadly the way I see it after reading Volume 1 I can&#039;t see any room for a prequel. The story starts with entering SOA. And nothing that happens up until he kills the Ragout Rabbit matters. I spose how Asuna and Kirito initially met matters slightly but honestly, I find it much better knowning that they knew each other as acquaintances and thats all. Even the part about him having Asuna nap next to him really doesn&#039;t add all that much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 3 while not as touching seems to bring up a lot of my memories of the first volume as well as adding in some slight new things... it doesn&#039;t really seem it (so far only on chapter 3) but it does so in a subtler way then Vol 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Karnowo.B@gmail.com / Karno&lt;br /&gt;
 [Edit: Adding to what I have to say.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, read volume 2 as it comes out and stuff. It is full of Kirito&#039;s awesomeness. Also, one of the things I love most about this novel is how &amp;quot;The Black Swordsman&amp;quot; is codeword for &amp;quot;Oh Shi-!&amp;quot; [[User:Ax&amp;amp;#39;el|Ax&amp;amp;#39;el]] 21:09, 16 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
======Request======&lt;br /&gt;
Greetings.(Sorry for creating yet another heading.)May I ask about using the image links in SAO English in SAO Indonesian when I start translating them?Thanks before.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 11:57, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== The Tentative time line ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you should remove the tentative time line from the page or put it under spoilers, because it spoils for people who didn&#039;t read it, how the first volume ends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suspense: Volume 4 Chapter 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhh dear editors, don&#039;t build up sooo much suspense! I and I think many others are like dying to read the final chapter (though I think the highlight were chapter 7 and 8). But really thanks a lot for all of your work! I really appreciate it!&lt;br /&gt;
== confused ==&lt;br /&gt;
s00000 uhhhhh chapter 8 was actually the last chapter and chapter 9 was a joke? im confuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No it is not, there is a chapter 9, and it will be out soon. If rnn doesn&#039;t post it by noon, I will.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 08:48, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
great, something to look forward for tonight XD - RandomPasserBy 08:51, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ohhhh thx I was confused before but now im excited! cant wait!!!! --[[User:Zer0light|Zer0light]] 08:57, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Confused, but for a different reason ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off, thanks so much for the excellent translating job everyone&#039;s doing! But, I&#039;m a little confused as to why v7 is being translated before v5&amp;amp;6. Is v7 a type of stand-alone volume/how does it relate in time to the arch&#039;s of v5&amp;amp;6? Ok, now I think I&#039;m rambling, but I hope you get what I&#039;m asking. Thanks again and keep up the good work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are being translated by different groups/people.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 19:03, 26 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! Thanks for the answer. Don&#039;t know why that thought didn&#039;t occur to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Extra Story #7 : The Cradle of the Moon ==&lt;br /&gt;
===Entry 0 [September 12th, 2009 (Saturday)]=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====■To everyone reading [Sword Art Online] via the Dengeki Bunko publication:■====&lt;br /&gt;
This [Sword Art Online Side Story 7] is written in relation to the web version of the SAO series, the 4th Arc: Alicization, but is designed to be read as an independent fantasy novel with names that happen to match. However, there may be some information about the Dengeki Bunko release accidentally obtained by reading this, so I would like readers to take these points in consideration when reading. &lt;br /&gt;
====■Glossary■====&lt;br /&gt;
*Underworld: Another (VR) World&lt;br /&gt;
*Human World: Located in the Western section of Underworld, a country surrounded by the《Mountains at World&#039;s End》. Only Human World citizen live here. Capital is 《Centoria》.&lt;br /&gt;
*Demon World (Lit=&amp;quot;Pitch-Black World&amp;quot;): Area surrounding the Human World. The five races of Demon World citizens, orcs, goblins, ogres, and giants live here. The capital is 《Obsidia》. &lt;br /&gt;
*Boundary Wall (Lit:Wall at the End): An infinitely high vertical cliff that surrounds all of Underworld. No race can reach the top of the wall. &lt;br /&gt;
*Holy Church: Used to be the governing body that took control of all of Underworld. Later dissovled, it is now re-established as the 《United Congregation of the Human World》. &lt;br /&gt;
*Central Cathedral: A tower that was the former Holy Church&#039;s headquarters, consisting of 100 floors. Currently the United Congregation of the Human World&#039;s base. &lt;br /&gt;
*Knights of Virtue (Lit=Alignmen Knights):The strongest knights of the Holy Church.&lt;br /&gt;
*Sacred Arts (Dark Arts): The magic used by knights and sorcerers. Uses the eight attributes of Flame, Ice, Wind, Earth, Steel, Crystal, Light and Darkness as it&#039;s base. &lt;br /&gt;
*Heaven&#039;s Blessing: A kind of durability assigned to all things in Underworld. Beings that reach a value of zero will die, inanimate beings will deteriorate.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
====■Characters■==== &lt;br /&gt;
*Ronier Arabel:A girl in an apprenticeship to become a Knight of Virtue. Her knight is 《Tsukika》. &lt;br /&gt;
*Tiez Stolinen:A girl in an apprenticeship to become a Knight of Virtue. Her knight is 《Shimosaki》 &lt;br /&gt;
*Kirito: Swordsman. Representatve of the United Congregation of the Human World.&lt;br /&gt;
*Asuna: Swordswoman. Kirito&#039;s partner. &lt;br /&gt;
*Fatiano Synthesis Two: Leader of the Knights of Virtue. &lt;br /&gt;
*Sheta Synthesis Twelve: Knight of Virtue. Ambassador of the human world. &lt;br /&gt;
*Lenri Synthesis Fourty-Nine: Knight of Virtue. &lt;br /&gt;
*Mudai Syldrei: Blacksmith. Senior advisor of the cathedral&#039;s arsenal. &lt;br /&gt;
*Ishkhan: Gladiator. Representative of the Dark World&#039;s Five Tribe Congress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is someone translating this? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:43, 14 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think so, or at least if it is, no-one has updated to show a larger portion of the story. which is a pity really because there aren&#039;t enough translators, though if decent enough translations are made part by part, and the abundant editors will probably be able to sort out grammar and consistency [[Special:Contributions/92.41.251.249|92.41.251.249]] 16:39, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe it is being translated, but might not be posted here yet because of the Alitization spoilers [[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 16:56, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciate the work ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I recently started reading sword art online, and I sincerely appreciate the work that&#039;s been done thus far. I&#039;d love to contribute, but an upcoming major exam&#039;s hogging my time. Sword Art&#039;s been great read, and it really helps in stress relief. Once again, thanks all.&lt;br /&gt;
this page has now gotten over 1,000,000 views!!!!!!!!!!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Great story, great translation! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just finished volume 4 and I wanted to stop by and say how awesome you guys are for translating this.&lt;br /&gt;
This series is a great piece of science fiction and I&#039;m glad you guys are bringing it to another audience.&lt;br /&gt;
I&#039;ve heard how troublesome and time consuming translating can be, especially Japanese, but you&#039;re all doing an awesome job!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep up the good work! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think this is an issue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter four of Mother&#039;s Rosario has the link that leads to chapter five, but chapter five isn&#039;t shown as being done or having any link on the main project page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably means that the translator doesn&#039;t want his incomplete work to be shown to the masses yet I guess.--[[User:WingsofSnow|WingsofSnow]] 09:44, 16 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== http://myanimelist.net/forum/?topicid=333893 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO~ 21:55, 1 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
haha yeah an anime adaptation (w/ Accel world)&lt;br /&gt;
Hope it will be good like .hack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard a game is coming underway too, is that true?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many episodes do you suppose there will be in the anime? Hope they&#039;re more than 12. Also is there only one season planned or will that depend on the ratings? GAME?!?!? mmo based on ALO or visual novel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Replacement of nav table with nav template ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would hence like to propose that we replace the current (and if I may say, extremely limited capability carrying) nav table system:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ie:&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Sword Art Online|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4 Part 2|Part 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
with the new [[Template:SAO Nav|SAO Nav Template]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ie: {{SAO Nav|prev=Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|next=Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4 Part 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
which is becoming popular and has more capabilities/advantages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Advantages of the new system:&lt;br /&gt;
#We can decrease the overall page storage size. (No need to write long code, just the call code will be enough, take a look of this section in edit mode to get the picture.)&lt;br /&gt;
#Have a call code that is easier to:&lt;br /&gt;
##memorize&lt;br /&gt;
##recall&lt;br /&gt;
##and write. (Again, see in edit mode if you still don&#039;t understand)&lt;br /&gt;
#Have page jumping ability to any page in the series regardless of where we currently are, thus speeding up page navigation in case of checking previous or future facts for comparison.&lt;br /&gt;
#Can make changes to template page itself and have the navs on the pages immediately mirror the changes. (Reduction of data redundancy and error, ie: you wont have to go through all the pages and change every single one just editing the template page will be enough).&lt;br /&gt;
#Template&#039;s next and prev links are generic so they can be used for both volume and chapter pages without problems, ie: uniform system.&lt;br /&gt;
#Collapsibility ensures that size is compact and acceptable, for jumping one just needs to expand it by clicking the [show] link.&lt;br /&gt;
#Page center aligned. (Not really important, it looks better than right aligning it, still... minor point)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This template was previously fully implemented but then removed due to some issues. All those in favor or against please respond. If you wish any improvements to the template then please suggest them on the [[Template Talk:SAO Nav]] page. I will address them as best as I can. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 14:25, 11 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey. If there is no one against it then it is fine to implement it, right? I mean the advantages listed above show that it is more beneficial to implement. And no one having any points against it kinda also suggests the same. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:34, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m against it and I already implemented a nav bar with most of the advantages you mentioned. I put it in volume 1 and will do the other volume soon.&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 08:47, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm so you are using this:&lt;br /&gt;
{{Nav|Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|{{SAO List v1a}}|Sword Art Online}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Page jumping is still not implemented. That is the main functionality of my proposed template. And you say that you are against it? May I ask why? Please explain in detail. I say that there is a great advantage in implementing it because it will allow both users and translators to jump between pages.&lt;br /&gt;
*Translators will be able to navigate between their different chapters more easily and create new chapters with just a click. &#039;&#039;(Plus since the chapter page names will be decided beforehand there won&#039;t be a chance of page name inconsistency that often happens.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Furthermore, users will be able to navigate more easily as well &#039;&#039;(in the case of dead ends as well as to check a previous chapter for a related fact, or to skip a volume while re-reading, people do that you know)&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I recall previously you mentioned that you didn&#039;t like how the template &#039;&#039;looks&#039;&#039; like, is that correct? I must tell you that Infinite Stratos, Itsuka Tenma, Toaru, BakaTest, Chrome Shelled Regios, Dantalian no Shoka have all implemented and started making use of similar templates. I&#039;m only trying to do what is best for this project. Please support me. I assure you that you won&#039;t regret it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:26, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the opposite side the template Vaelis has implemented is rather interesting. Hmm it has properly addressed the problem of repetition, excessive space wastage, as well as the non-user-friendly coding. Particularly that is automatically generating the links. Very interesting. I&#039;ll examine it thoroughly. Maybe I can implement that in my templates somehow. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:28, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey. We need more participants in this discussion. Please tell us which template you think has more functionalities. User feedback is essential. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:37, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know about other people, but all I need is the link back to Main. The Back and Next is nice extra. For reading, I mainly use my other comp that is not logged on, so I can read cached stuff which is faster. If people don&#039;t already know, if you sign in with a name while reading, you get served fresh pages every time, anon people get faster cached pages. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 20:24, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Personally, I don&#039;t really care as long as &amp;quot;forward&amp;quot; &amp;quot;main page&amp;quot; are included, since I simply tap backspace to get back, though I must say it&#039;d look ugly without the &amp;quot;back button&amp;quot;. Also, jumping through halyard from a volume to another volume is, I must say, unuseful in my case. However, I find the nav bar pretty good-looking, which is the reason why I wasn&#039;t fully opposed back then, even if I was sceptical about it. Personally, if the bar could simply keep the back/forward buttons, the main page buttons, it&#039;d be fine, though I would like the chapter names indicated on th next/previous button. Also, I feel more concerned about these huge references tag that take too much space in the text than the nav bar... [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:09, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree with Kira. Note this isn&#039;t about SAO directly but rather about this type of navbar as a whole. If I really want to jump chapters/volumes, I really won&#039;t care about 2 clicks instead of 1 (Main -&amp;gt; the chapter I want). Actually, I don&#039;t even use the Main button much, just the Forward one. I can&#039;t recall ever using the Back button. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For me I&#039;m fine whether or not the chapter name is included, because when just reading I don&#039;t care what the name of the next chapter is, I can just click Forward to get to it, and when I&#039;m editing stuff I use the Main Page as a portal (it&#039;d be open in a tab by itself) and the chapter names are available there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, I&#039;ve even created a group of navs that have most of the advantages you state and maintains the simplicity of the Nav template, but is in my opinion better than the generic Nav template, in that it is specialized for each novel, so if it needs to be changed for some specific novel it can be done without affecting any of the other novels. They can be found [[:Category:Simple_Navbars|here]]. It would be nice if there is some kind of standard that could be decided, for the moment anyways. By the way, I&#039;m starting to think this doesn&#039;t fit in the SAO talk anymore and maybe should have a forum topic.. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 21:43, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, interesting points, I&#039;ll try and explain my reasoning below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You guys might say that you don&#039;t care but you must admit that it is much easier to navigate if it is a one step method (chapter A -&amp;gt; chapter B) rather than a two step method (Chapter A -&amp;gt; Main Page -&amp;gt; Chapter B). While you may say you might not care, page jumping can help speed up navigation for those who reach dead ends or are translating multiple chapters at the same time. Plus the Next, Previous and Main Page Links are already present in the SAO Nav. Additionally I don&#039;t think forum is needed. This is about SAO strictly.&lt;br /&gt;
*About chapter names included in the next previous: my stance is that it makes the whole thing look bulky. And you can simply expand SAO Nav not only to see your own position (black text) but also the positions of all the chapters (translated and untranslated) this helps motivate people to translate more chapters in less time because of the clash between the visual red and blue links.&lt;br /&gt;
*Those who strictly want to use the next/previous/main buttons need not expand the template at all just use the Next, Prev and Main Page Name Links. It&#039;s a system that caters to both types. And just doesn&#039;t restrict itself to one type. Plus the SAO Nav is for the SAO Novels alone so making changes in it will only affect SAO and no other novels.&lt;br /&gt;
*I am not a fan of the words forward and back since they give off a vibe in terms of page navigation history rather than novel navigation (by page history navigation I mean those two back and forward buttons in the Navigation Toolbar of your Internet Browser).&lt;br /&gt;
*Simple Navs only cater to those who read through linearly and only once. Not everyone does. SAO Nav caters to both parties and it&#039;s already ready to roll, so why is it wrong? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:37, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 this helps motivate people to translate more chapters in less time because of the clash between the visual red and blue links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hahaha if only that was true :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not &amp;quot;wrong&amp;quot; imo, it just seems a bit ... overkill. I&#039;m neither for nor against, in that my stance is &amp;quot;I don&#039;t really care either way as long as there is some way to get to the next chapter&amp;quot;, but I would like it to be standardized. Also, even if this is SAO only I still think it belongs in the forums because it&#039;s hard to quote stuff in wiki. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 00:54, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s actually true. It&#039;s a subconscious trick I learned from my experience with mediawiki. People can&#039;t stand redlinks. They desire to remove them or turn them blue. If they can&#039;t remove them then they can &#039;&#039;&#039;only&#039;&#039;&#039; turn them blue by making articles. This is one of the things I have learned. Please have faith in me. I believe this trick has actually helped speed up the translation rates on many of the projects where similar templates have been implemented. I don&#039;t know about you guys, but I am sick and tired of waiting. If only I could read kanji/hiragana/katagana, I could help translate. But since I can&#039;t I must use such methods. If I didn&#039;t I&#039;d just be a simple leacher (At least this way I can contribute indirectly). Furthermore, I assure you that my template will sate &#039;&#039;&#039;both&#039;&#039;&#039; those who want linear navigation &#039;&#039;&#039;and&#039;&#039;&#039; those who need to jump between chapters quickly. Isn&#039;t that better than just favoring one party? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:20, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hereby declare. Implementing SAO Nav &#039;&#039;&#039;will&#039;&#039;&#039; improve not only the navigation but also the rate of translation. It is a time-tested surefire method. Please support me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:34, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no need for that. Ping&#039;s doing a good job enough so we don&#039;t need to subconsiously press him. IMO, anavbar should just go forward and to the main page. No, wait, you just need to click &#039;SAO&#039; on the sidebar to get back to the main page. Also, Zero, I&#039;ll ask you this: When do you surf through a certain chapter of a volume to another chapter 2-3 volumes after? There&#039;s no need for that, and in my old computer, the bar colapses too slowly. Not that I do really mind, since it&#039;s at the bottom, but still, it loads unnecessary content. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:15, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the old one for its simplicity. Just go for previous/next chapter, and navigate 2 other chapters frm main page. short n simple. --[[User:Chancs|Chancs]] 11:29, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time-tested surefire method? Where&#039;s the evidence? As for why I personally don&#039;t think the chapter jumping is useful, it is because I actually rely on chapter titles to look for where I want to jump to, and this navbar doesn&#039;t have (and can&#039;t really have) chapter titles. So, to me there is no advantage of this navbar over the old one, so I am not supporting it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, to me there is no disadvantage that this navbar brings since my internet and computer are fast enough to load both at around the same speed, so I am not against it either... --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 13:13, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I completely agree with &#039;chapters title&#039; issue --[[User:Chancs|Chancs]] 13:27, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simple design is fine, but the aforementioned lack of chapter title is a huge turn-off for me as well --[[User:TheQwertiest|TheQwertiest]] 14:15, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is time tested. Shortly after it&#039;s implementation Infinite Stratos picked up it&#039;s pace of translation as did Itsuka Tenma and Baka Test, I will concede that for some reason it didn&#039;t work on Hidan no Aria, but it still has a high success rate. Toaru and Chrome Shelled don&#039;t count because they are near completion. About the chapters title issue. I can easily implement further variable tags that can take chapter names from writers and thus display them like the nav table of old. Even though I won&#039;t like that but if you guys say that you prefer it that way I can do it. Or I can Implement a system like the one in the [[Template:Nav]]. To have both links and have chapter names be generated automatically. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:20, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I surf/go back to check up on a previous fact. For example in chapter 9 of volume 4 the people from Volume 2 make an appearance. I can go back to refresh my memory of them. And sorry I don&#039;t just read a story once. I find that I understand new things each time I read them (like foreshadowings, predictions, etc). Each time I read through I find new and more interesting tidbits. And I am not alone in this. Each and every person goes through stories more than once, either due to the aforementioned reasons or just because they want to read through it again. And it is not definite that they will read through all the volumes linearly. Some might want to skip certain volumes. And I for one find going back to the main page tiresome. It&#039;s unnecessary. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:33, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Infinte Stratos was pretty much because Ping joined in. The content is rather easy. So is Baka-Test. I don&#039;t know about Itsuten though. However, the implentation of nav bar coincided with the summer vacations, if I remember well, so it&#039;s another factor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. OK, fine, some do use the &#039;skip a few chapters&#039; function. However, from what I see from the comments, no one else needs it really.&lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 16:59, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;m not sure that counts as proof, since the cause-effect could really go either way. Rather, I have a feeling it is because the translation speed picked up that there was more attention which led to the navbar being implemented. After all, I only see this navbar in the most popular novels...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I was talking about the chapter names in the expanded navbar. I don&#039;t really care about chapter names in the next/prev because the only time I need chapter names is when I&#039;m looking back for stuff. I don&#039;t think this navbar can easily have chapter name support in the expanded mode because some of them are really long. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to stop writing anything more here since my stance is neutral anyways... --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 17:45, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;About being not needed:&#039;&#039; Dude, that&#039;s how all new things start out. People think they don&#039;t need them but give a while of use and it becomes indispensable. A few centuries ago people didn&#039;t need electricity or natural gas as much as they do now. But now, they start rioting if it&#039;s cut off for too long.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;About Translation Speed:&#039;&#039; Ping was present before the template was added as well but only two volumes were translated. However after the Infinite Stratos Nav was implemented I believe a fire was sparked in Ping. I believe the redlinks were the motivation or rather the inspiration he needed. Of course I don&#039;t think this method affects everyone. But I&#039;m sure it does affect some. and their example will move others, kind of like those cartoons where a little rock knocks down a bigger one which in turn knocks over an even bigger one, thus triggering an avalanche. We need to motivate people, even if the most mundane or subliminal methods are present I believe we should grasp and use them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:49, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it is circumstantial evidence at best I have faith in this method. About chapter names: True it would be difficult to implement full chapter names. But it is possible in some cases. However we are not talking abpout nav templates as a whole. Only for SAO. Please bear that in mind. And SAO does not have many named chapters. So that isn&#039;t an issue here. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:55, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Zero, why would Ping scroll the nav bar anyways to see the red links? In my case, I post the translation, then I say &#039;Goodbye&#039; and leave. Also, he posts his translation progression in the forums, in a portfolio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the chapter names, I&#039;d like to say that I want to know where I&#039;m heading when I press &#039;forward&#039;. Especially when there&#039;s 24 chapters in a volume that you don&#039;t care to remember which chapter you are on. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:38, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing red once would be enough, it stays in your head. Plus it is a fact that the pace picked up after implementation. And like I said I can add the next/prev page name display functionality if you guys really want it. But that&#039;s something to be requested on the [[Template Talk:SAO Nav]] page. It&#039;s actually quite simple to implement that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 00:45, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, here are the facts, ingnoring the IS argument since it was mostly because Ping started translating like a madafter he finished Index. They obviously show the opposite of what you are saying. Here&#039;s my statement: &#039;&#039;&#039;The translation pace does not get faster if there is a nav bar of added, with all the red links and else. It might even slow the pace.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Itsuten: Volume 1 got completed 7 days earlier than Volume 3. Volume 1 was done before the nav bar was added, and volume 3, after. Can&#039;t say if it worked or not, but it&#039;s more penching towards the &#039;no&#039; side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hidan no Aria: The comparison before/after is obvious. It didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Dantalian: What is the number of chapters completed since the nav bar was added? 0. It probably didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chrome Shelled Regios: 41k done in around four months. Around 178k before for the same length of time. Didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index, NT and SS: I can&#039;t find the updates page, but it probably changed nothing. However, Ping retired shortly after, so the place probably got slower. Following that reasoning, I say that it has less translation after. Though let&#039;s put this in the gray zone if you really want to insist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Baka To test: Volume7 has been done in 78 days. Volume 3.5 in 76. Hwever, since the nav bar was added during the translation of 7, soI can&#039;t use that. As for Volume 7.5, I didn&#039;t calculate it as different chapters were done in different orders, and that I use the beginning of the first chapter and the creation of the full text as references.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sword Art Online: During the time the bar was used, there were no completed chapters. Did not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, you argument does not stand, Zero. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 15:45, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Finally, someone who does his homework. I see, but I still hold that it does motivate others at a subconscious level (so much so that people don&#039;t realize it, normal rate is that it takes half a year to translate a single volume). It does not change the fact that SAO Nav will make navigation easier. Does it? Easier navigation leads to more popularity in websites which in turn will lead to faster development here. &#039;&#039;&#039;[http://www.mardiros.net/good-navigation.html That is a fact]&#039;&#039;&#039; (See &#039;&#039;Less clicks the better&#039;&#039;). Jeez it&#039;s even drilled into every Computer Science student while discussing website development. Just look at the sidebar on the left. Why do you think they listed and linked the project names there when they could have made a separate page with the list? Answer: for faster navigation. Just because you won&#039;t use it, it&#039;s not right to ignore those who do. If you think there are people who would use it, shouldn&#039;t you accommodate them? Or will you ignore them just because they don&#039;t think like you. That&#039;s why I integrated next prev in all the nav templates, so that &#039;&#039;both sides would be happy&#039;&#039;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You also mentioned (many posts ago) that the SAO Nav would collapse slowly. That&#039;s a personal problem. Since coding is used for the collapsing function, it stands that it&#039;s the fault of your computer alone. Nowadays everyone has at least a Core 2 Duo level processor. Those who don&#039;t are way behind the times. If you also have a Core 2 Duo or higher level processor then you must have CPU % intensive processes running on your computer in the background (try terminating them if there are, just be sure to check if they aren&#039;t a critical process on the net). But even if you don&#039;t and there is some other reason for the slowness that is no concrete reason to shelve faster navigation. The bar is at the bottom. By the time you would reach the bottom of the page (while reading) it would already have been collapsed. Like I said before it might not seem necessary now but give it a few weeks and it&#039;ll become indispensable. That&#039;s how it always goes with every new thing. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Toaru and Chrome Shelled Regios were already near completion before the navbar was implemented. The navbar does not seem to work for nearly completed projects for some reason. I acknowledge that weak point. I also acknowledged that the navbar doesn&#039;t affect everyone but those it does effect would in turn affect others. As for SAO I don&#039;t think enough time was given before it was taken down. Thus that cannot be included. Hidan no Aria: well I won&#039;t say anything on those guys. They&#039;d probably take offense. But at least they didn&#039;t reject the template so they must have either found it useful or didn&#039;t care. Come to think about it if you don&#039;t care either way then there isn&#039;t any problem is there? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering why Zero2001 is arguing so hard, now I know. From the look of Teh Ping&#039;s SAO talk page, you are a big fan, haha. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 20:05, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes. Yes. Yes. I am a &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;BIG&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; fan. But I can&#039;t translate (although I can be an editor/proofreader, but I don&#039;t think it&#039;s enough). So I did what I could and made a nav template with advanced features. I wanted to help in any way I could. And what happened? A few days later all the changes I made were removed just because it looked slightly different from before. Look, with progress comes change. You can&#039;t help it. If you can&#039;t adapt then we&#039;ll just stay stuck in the same place forever. If you google it you&#039;ll find thousands of articles by famous website developers saying one thing. The lesser the number of page loadings required to get to a goal the better, aka &amp;quot;less clicks the better&amp;quot;. Why do you think the sidebar with links to all projects exist? Why do you think that the chapters are transcluded into one volume page after said volume is completed? Answer: people want to reach their goal quickly and with less page loading. Please, I humbly request that I be allowed to apply SAO Nav. It will speed up page navigation for sure, thus it is &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;beneficial&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;(not detrimental)&#039;&#039;&#039; to the SAO Project. I only want to help with what I can. Please let me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 20:44, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think I have an idea about the resistance, your version is nice but it&#039;s a lot of work to update. I think they want a standardized version that&#039;s easy to use, even for people with not a lot of wiki knowledge. Or do you promise to make them forever? [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 23:04, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I can promise to make and update them for a long time. And I promise that before I leave I will train a successor that can do it as good as or even better than me. I can&#039;t say forever since life doesn&#039;t have any guarantees. Plus actually the templates are understandable by anyone who just sits down and looks at the code properly. That&#039;s how I learned, at least (ie: By looking at others work and understanding how it is done). Furthermore I think there are candidates for my successor here already. Vaelis who designed [[Template:Nav]] for instance, there&#039;s also larethian. And what do you mean it is a lot of work to update? For a new volume, all you have to do is copy the code for the previous row, make the necessary changes (ie: change the volume number and chapter links) and viola! It isn&#039;t tough at all. The people at other projects have already learned how to update them. Just a few days ago [[Template:Hidan no Aria Nav]] was updated with a full volume and not by me. I&#039;m always ready to help and teach, you just need to ask. Don&#039;t be shy, come on by. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:17, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a look at your code and made my own, it needs some fixes but should work, here [[Template:AW Nav|Accel World Nav Template]]. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:53, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Accel World got promoted from Teaser to Full Project? Whohoo! If you want I can design one of my templates for you. It&#039;ll only take less than 2 hrs. Feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:38, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But lets get back to the subject at hand. The SAO Nav is ready to roll for months now. Shall we? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:40, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not like something bad will happen if it is applied. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:51, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just updated Wikipedia&#039;s SAO page and it was really problematic that I had to go to go through the chapters the way it is now, in order to gather the facts. chapter a -&amp;gt; main page -&amp;gt; chapter b -&amp;gt; main page -&amp;gt; chapter c -&amp;gt; main page -&amp;gt; ... I&#039;m telling you SAO Nav would have been faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 06:03, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, the system isn&#039;t detrimental to the project, in fact it&#039;s &#039;&#039;beneficial&#039;&#039;. And its already ready for implementation. So I would like to humbly request that I be allowed to implement it. Since there are no real minus points. There won&#039;t be any loss, so why not? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:15, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you ever heard of the term &amp;quot;silent assent&amp;quot;? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:42, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made a few adjustments thus reducing the height of the expanded template. Though the width seems to have increased as a result but that&#039;s acceptable since this will be on a separate line anyways (plus a small width template occupying a full line seems weird, at least to me). I&#039;d like some feedback at least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:21, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, Vaelis. Could you do me a favor and take a look at it once more. I made a few adjustments and added the recent links. It&#039;s up-to-date now and I&#039;d appreciate it if you would consider it once more. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:09, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== No chapter 17 in Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had bought Volume 6 recently and I would like to inform everyone that there is no Chapter 17 in Volume 6. Chapter 16 instead is the last chapter of this volume. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tomtkp|Tomtkp]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s how it was until someone changed it... I&#039;ve put it back correctly and removed chapter 17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 02:27, 20 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that was me, my bad.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 02:47, 20 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Volume 6 Chapter 13 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excerpted from a dialogue from Vol. 6 Chapter 13:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kikuoka: &amp;quot;...That was really shocking. I thought that this little thing was the ALO support system «Navagiation Pixie»... but to gather so much information and make conclusions at such a short time. Little girl...are you interested in &#039;&#039;&#039;pu&#039;&#039;&#039;...no, do you want to work for the «Virtual Division»?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it should be &amp;quot;la&amp;quot; or &amp;quot;ra&amp;quot; instead of &amp;quot;pu&amp;quot;. The &amp;quot;ra&amp;quot; part is actually a foreshadowing to the next main arc, Alicization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t really understand what he meant to say so I left it as the translator had it. I think the &amp;quot;pu&amp;quot; might be part of &amp;quot;public&amp;quot;? What do you think the &amp;quot;ra&amp;quot; means? Anyway this should be in ch 13 Discussion. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 18:06, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, I will follow your advice and post it under Ch. 13 discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;m Gingi from vnsharing. Would you mind if I translate Sword Art Online into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wow...great, I don&#039;t think that there will be any problem but still wait for the reply from the project administrator/supervisor/translator(s). Better if you post this in the SAO BT forum for speedy reply. --[[User:Chancs|Chancs]] 04:41, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== volume 8 chapter 2 name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shouldn&#039;t it be called &amp;quot;Calibur&amp;quot; instead of &amp;quot;Caliber&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just asking. &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 09:29, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That probably makes more sense, but &amp;quot;Caliber&amp;quot; seems to be an intentional English spelling. It is probably meant to be a pun. [[User:Thinklife|ThinkLife]] 10:53, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I originally had it as Calibur for the sword name we are familiar with, but I happen to glance at the last chapter while counting parts, and sigh. The author went and explained the name of the sword when Sinon asked about it. That&#039;s how it ended up as Caliber. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 18:40, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kind of like how Excalibur is spelled with a ur instead of er.--[[User:Zer0light|Zer0light]] 00:42, 5 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asuna&#039;s Avatar - a mystery ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct me if I&#039;m wrong, but didn&#039;t it say that Asuna did NOT buy the NervGear she uses when playing SAO? If so, why is her avatar a perfect image of herself? Didn&#039;t the sellers only scan the people who actually BOUGHT the NervGear? Since Asuna just used the NervGear which wasn&#039;t hers... wouldn&#039;t that make her avatar look like someone else? @___@&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, you remember how Cline said when you start up you have to calibrate it to yourself? So when she put it on, she had to go through the calibration, thus it looks like her. [[User:Syaoran|Syaoran]] 01:14, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that NervGear has the scanning functionality. As a specialized gear, it wouldn&#039;t need scanning functionality for normal game play. Another manga with a similar virtual reality background [http://www.batoto.net/comic/_/comics/yureka-r101 Yureka] has a similar avatar system and has a separate body scanning step as well. -[[User:Milki|milki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, my evidence was these lines:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are high density signal sensors in the NERvGear covering our whole head. So it can tell not only how our brains look, but our faces too...&amp;quot; &lt;br /&gt;
And&lt;br /&gt;
Calibration was where the NERvGear measured «how much you had to move your hand to reach your body». This was done to reproduce the sense of feel accurately within the game. So to say, it was almost as if the NERvGear had data about our exact figures saved inside itself. [[User:Syaoran|Syaoran]] 02:04, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I suspect that, while the NERvGear would be able to scan the face to reproduce facial expressions to an extent, it does not do the same for the rest of the body. Calibration could probably be done by just measuring nerve signals - move your hand up towards you until you touch your body, and it would just recognize your hand/arm movement until you touch your body. -[[User:Milki|milki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, currently there is a machine that can calculate your body muscle and fat composition by running electricity though your body and it is just as big as a regular scale. Moreover it is easy to obtain your height and leg length through the calibration process. By applying this data, it is pretty easy to build a body that is similar to your current body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another theories is to use ultrasonic (or supersonic) sound wave to obtain your body image. NERvGear can emit microwave strong enough to melt your brain so it is not entirely impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My concern is how the did it obtain the character hair style since the NERvGear is like a bike helmet ^^!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is only my speculation, anybody whom actually an expert in this field please feel free to correct--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 13:11, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The NERvGear is an mini MRI/NMR (for scanning, and pulsed magnetic stimulation for feedback) so it can scan the head and face. No idea how it gets eye and hair color though. It might be able to find out the lenght of the hair and how curly/strait it is by the hight percition scanning. To even work the NERvGear needs submilimeter acuracy so scanning the hair will be easy. (Anon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the hair style: I think hair style is something the players can change by themselves, like how one can pick up movable objects, I think combing would be allowed at least. The only difference is hair color which, from what I know from Aria in the Starless Night (SAO SS), is customizable via a monster drop item. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:57, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the body, currently it is possible to take multiple photographs from different angles and compile them to make holograms, thus it should be possible to do the same here (especially since the tech is way advanced here). All one would need to make sure is that the height is given which could be used as a scale for the 3d photo. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:57, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The skin tone, eye color etc could also be derived from photos, no mystery at all. You can be assured since I am a Computer Science graduate. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:59, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasn&#039;t there a part where they said her bro bought the NGear and the game, but could not play it as he was overseas, so she was the first to play it? In other words, Asuna would be the first user of the game, and it would be calibrated to her. This assumes that the brother is not a beater, but even then, beta accounts were deleted or reset at the commence of the full game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we are discussing about how the body type, height, weight, sex etc was captured, well, they did say they had to key in certain particulars, and run their hands around their bodies. About the Hair styles and color, perhaps its more of what NG reads the mind as being the most comfortable with, through reading of the brainwaves of users in the first hour. Afterall, its not like all the characters in SAO have black hair, but multicolored, which I&#039;m sure would not be true IRL... then again, this is aniverse after all... --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 23:23, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Zero Yeah, you can use pictures to create a 3D object but the problem is how to take them ^^! unless you have a mirror as big as you, otherwise, it impossible to take those pictures yourself.--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 01:13, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that SAO occurs in a more advanced world. Furthermore I said that height would be given (ie: entered as a perimeter) so that it can be used as a scale. Thus resizing the image would be possible. Nowadays there are graphic plugins for GIMP and Photoshop that allow resizing (blowing up of pictures, or more simply, making them bigger) without loss of quality. In an advanced world it would be a better process and more commonly used (ie: common knowledge). The main point here is that what we consider specialized knowledge would be common in the setting of SAO. After all, &#039;&#039;virtual reality has become real&#039;&#039; in the setting. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 03:09, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah all these question can be answered that &amp;quot;they can do it in the future&amp;quot; then it all solved, no need for discussion O_O .--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 04:10, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A famous quote from Arthur C. Clarke: &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;. You shouldn&#039;t think so deeply on it. Also it&#039;s a fact that as time will pass, what is considered advanced now will be considered common in the future. A general purpose computer, at the beginning, was a machine that was superbly expensive so much so that the normal person could not own it. Nowadays it&#039;s in every home. Well that&#039;s over the span of 60 years. But with things like [http://www.howstuffworks.com/invisibility-cloak.htm invisibility cloaks] being developed, you really can&#039;t say that what I&#039;m saying is wrong. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:15, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guys, this debate getting too long. I think this talk page should be more for translation related purposes. Please move this to the forums if you wish to continue. Please delete this text list once that has been done.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 19:00, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just discuss it in the forum ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:11, 23 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
any news on when it will be finished? or if anyone is working on it? kind of been waiting for a while now. --[[User:Zer0light|Zer0light]] 23:16, 2 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to BCOFM, it will be release within a week (or month) around now. Dunno if it&#039;s true though as their TL drop dead midway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KR is still translating it. I just finished my editing portion on it to the current page he is at. The chapter is 98 pages long and he has 21 more pages to go [[User:Lp113|Lp113]] 22:56, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98 pages? Seriously? No wonder it take longer than usual to translate. I&#039;ll wait for it to be released, because it feels weird to skip over it and read the volume 6. Good luck~ I&#039;m sure a lot of reader are rooting for you (me included) ;) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 15:15, 9 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is chapter 6 the final one or is it chapter 7? Volume 6 starts from chapter 7, so is it just posted twice in volume 5 and 6?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is chapter 6 and 7 in volume 5. There is also a chapter 7 in volume 6, that I wanted to make into prologue, but our admin Vaelis changed it back to like the book when he fixed the above mistake. PS: Volume 5 chapter 6 will be a while unless you all beg Teh Ping to help with it. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 23:33, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaaaah I see. Thank you for clarifying and keep up the good work, it&#039;s a lot more fun to read the properly translated versions over the machine translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;PLEASE TRANSLATE VOL. 5 CHAPTER 6 :D (or upload what&#039;s done of it); It feels very awkward to simply skip 2/3 of a chapter.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mean to sound rude or anything but could the translators focus on finishing chapters 6 and 7 of Volume 5 , I do wanna read read aria in the starless night but even more than that I wanna finish reading Phantom bullet and there is just 2 untranslated chapters preventing me from reading an entire volume. Again I&#039;m sorry if I&#039;m acting rude, and I know that its not easy to translate. [[Username:Leonzell (not registered here) 1:44 AM GMT+10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given the previous banter from certain users about this topic in the recent past, this does come off as a little rude. One of the translators, [[User:Teh_Ping|Teh Ping]] has already addressed this issue and has asked for additional help to translate. Otherwise, you can look at his user page for a timeline. -[[User:Milki|milki]] 09:54, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you cannot wait, the first chapter of book 6 does cover the events that happen in those missing chapters in summary. You do not really need to worry if you will miss anything important, the main plot is covered. Just come back to read the details when it is done and posted up. --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 19:56, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, I still patiently waiting for chapter 6 to be fully translated, even though I have an urge to just skip it and read the volume 6.&lt;br /&gt;
But....how should I say it.... It feels &#039;incomplete&#039; if I just skip it (I&#039;m a bit perfectionist, sorry). So I beg you, if you have free time (which must be hard to find since you also have real life), please, would you consider to fully translate the chapter 6? X) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 13:25, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well. I&#039;m sure that&#039;s nice to know. The translators have their own timeline and life as well though. If you want to help, try recruiting some more translators to help [[User:Teh_Ping|Teh Ping]]. - [[User:Milki|milki]] 16:34, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 month and still waiting.... - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 01:04, 7 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;m not sure about chapter 6, but chapter 7 will be dome translating and put into the hands of the editors sometime within 24 hours, depending on my schedule.--[[User:Desodus|Desodus]] 16:00, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niiiice♪. But can you help Teh Ping out in releasing Chapter 6 too? I&#039;m sure he&#039;d agree since his schedule is full. Rather he&#039;s been asking for help as long as I know. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:06, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t know for sure, but I would need to check out how far the other translator got into the chapter. I got only a couple pages left of chapter 7 anyway, I sure could help out. Since your an editor, do you have the link for the google docs where the chapters are? If not, give me your email and I&#039;ll send you a link.--[[User:Desodus|Desodus]] 14:26, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Put it on my Talk page. As for how far chapter 6 has gotten: The point where Kirito purchases the Kouken (Light Saber). BTW, why isn&#039;t the chapter here on it&#039;s respective chapter page? All I see is 100% in editing, I don&#039;t get it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:36, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because all editing done by the BCotFM are done through google docs. But sadly, the group has been kinda falling apart as members have to answer to LIFE or got other projects. Personally, I was just procrastinating and going through some issues myself.--[[User:Desodus|Desodus]] 21:16, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woohoo! Awesome Translation. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:17, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quote consistency ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a lot of different quotes used. Which one&#039;s should be used?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 contractions - &#039; or ’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 terms - «» or &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039; (two single quotes)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (understand that «» is for SAO terms,&lt;br /&gt;
 but if &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; is used, I don&#039;t know if its intentional or should be «»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 quotes - &amp;quot;&amp;quot; or “” or &#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[User:Milki|milki]] 17:03, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Well, while writing on a piece of paper with a pen “” and ’ are used&lt;br /&gt;
 however &amp;quot;&amp;quot; are known as typewriter quotes and are also completely acceptable&lt;br /&gt;
 But &amp;quot;&amp;quot; or &#039; takes up less space so it is preferred for use in Media wiki based websites like this one.&lt;br /&gt;
 as for &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; These are used to &#039;&#039;italicize&#039;&#039; the text. Please ignore them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words it doesn&#039;t really matter unless you want to optimize space usage since they both look the same no matter which one you use. So please ignore it. Though the standard on all mediawiki based sites has &#039;&#039;&#039;always&#039;&#039;&#039; been &amp;quot;&amp;quot; and &#039;. (See [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style#Quotation_marks)]) - [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:17, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Bullet of Bullets&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Ballet of Bullets&#039;&#039;&#039;? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a little confused. In the GGO arc... Is it &#039;&#039;&#039;Bullet&#039;&#039;&#039; of Bullets or &#039;&#039;&#039;Ballet&#039;&#039;&#039; of Bullets? Considering how Battle Tournaments are normally be named, &#039;&#039;&#039;Bullet&#039;&#039;&#039; of Bullets makes less sense than &#039;&#039;&#039;Ballet&#039;&#039;&#039; of Bullets (which actually fits more as far as tournament names go). Reason: fighting and dancing have often been interlinked. In medieval times strong noble warriors were also known for being good dancers since the movements used in battle are often similar to dance movements. See: [http://en.wikipedia.org/wiki/Capoeira Capoeira], [http://en.wikipedia.org/wiki/Calinda Calinda]. Oh I&#039;m getting off track. Anyways, since fighting and dancing are similar it&#039;s more likely the tournament is named &#039;&#039;&#039;Ballet of Bullets&#039;&#039;&#039; (even if guns are now used, it has historical meaning). So can someone please check and see. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:10, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answered already here http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online:Volume_6_Chapter_7 --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 04:46, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is there any official released of the novel in english? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i plan to buy it if it got released in english version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not yet licensed in any English-speaking country yet as far as I know. Wikipedia says so and wiki is always right. --[[User:Milki|milki]] 10:23, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Another SAO SS? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings. When I visited the author old site I saw several items that might be SAO SS.(well some are already being translated.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like [Aria in the Starless Sky], [Absolute Solitude], [Fortune Star], [Resettable Saver], SS5-[A Murder Case in the Area], SS7-[Cradle of the Moon], and [Waterworks] (not sure about some of the title since I&#039;m using Google translate.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aria in the Starless Sky&amp;amp;A Murder Case in the Area are already on translation. If it isn&#039;t too troublesome,may I ask if the other will also be put into translation somewhere in the near future? Thanks before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very intersting in those you mentioned as I have never run into them before, could you check if there&#039;re actual text inside? Of all those, I only have Cradle of the Moon, which is SS based on the Alizication arc, which is still untranslated so it has low priority for now. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 19:34, 15 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings.Yes,I&#039;ve checked them.There&#039;re texts inside.But since I still haven&#039;t learned Japanese yet,I can only save it to MS Word/pdf format.Would you like me to send it to your e-mail address?Ah,I haven&#039;t ask your e-mail address yet.(I sincerely hope that they&#039;re SAO SS and can be of use to everyone.)[[User:User753|User753]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just realized those you mentioned, it&#039;s his main site not old site and those aren&#039;t part of SAO series, I&#039;m searching for more SAO SS author wrote in many occasions, but so far, no luck yet -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 01:21, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah,that&#039;s too bad.So,it&#039;s a miss.Thank you.Sorry for the trouble.[[User:User753|User753]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok so now i am confused, so is &amp;quot;volume 9 - Alicization Beginning&amp;quot; not part of SAO or its is just the &amp;quot;web version - Alicization Arc&amp;quot; thats is not part of SAO?--[[User:Kyo171|Kyo171]] 00:55, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 9 is the version that is published, the web version is the version that was online. --[[User:Pryun|Pryun]] 01:12, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok.. so is the web version not part of the SAO universe with the kirito and asuna that we know? or its a separate story all together? [[User:Kyo171|Kyo171]] 01:19, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The web version is similar to the published version, but not exactly the same. Any more information I can give is a spoiler, but if you don&#039;t mind spoilers you can go look at the images of volume 9. --[[User:Pryun|Pryun]] 01:23, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... roger that, coz i was confused looking at the images in vol 9 i see kirito and asuna that we are all familiar with, but in the web version there&#039;s a disclaimer saying that the kirito is not the kirito that we know of. I am talking about the roughly translated &amp;quot;Alicization Arc (Web Version)&amp;quot; in the mainpage btw. [[User:Kyo171|Kyo171]] 01:30, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alicization web version chapter 1 on the wiki is practically the same as the Prologue I of vol 9, author did a lot of minor changes including rewriting in a few places, but the overall summary is still the same. The reason readers felt it wasn&#039;t related to Kirito we know will be explained in the later chapters, but he&#039;s certainly the same Kirito. Alicization is currently the largest arc of SAO series (and I assume it&#039;d be the final main arc of the series too) and would need 5-6 volumes to cover its entire arc -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 09:19, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ahhh.. thanks for the clarification, i have one more question, when would be the most optimum time to read the side story &amp;quot;versus&amp;quot;, the accel world crossover side story? I am currently on vol 5. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 09:42, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure about Accel World side, but for SAO, there&#039;s no reference to anything significant after Fairy Dance, so I think it&#039;s fine to read it right after vol.4, but the story actually took place just slightly before Alicization arc, so author actually wants readers to read it after vol.8 (Accel World vol.10 released after SAO vol.8) -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 10:27, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== It&#039;s weird ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria in the Starless Night Side Story is when Kirito and Asuna meet for the first time in SAO. But do both or just Asuna forget about the other? In the other volumes it seems that Asuna got interested in Kirito after she saw him living (lazing around on the field) the game just as he would in reality (ie: the events in Vol8 Ch1, this is mentioned in other volumes too). Did Asuna forget about the events in Aria or what? Or did the author make a slight miss? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:35, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be best to think of it like they simply met at a coffee shop, sure, they were fighting alongside each other, but that wasn&#039;t enough to get them past a formal acquaintanceship. [[User:Draeke|Draeke]] 14:24, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heeh~ Sure &#039;&#039;and the whole bath thing just went over everybody&#039;s head~. Yup~ I&#039;m sure that was something easy to forget~.&#039;&#039; Like that&#039;d ever happen. That&#039;s why I&#039;m confused. He was the guy who introduced her to how food could taste better, he was the guy who taught her that there were better living conditions than INNs, he was the guy who taught her not to overkill and how to choose better weapons. I can get them being at the level of formal acquaintances till that point. What I&#039;m confused about is that in the other volumes there is no mention of her meeting him before the lazing around incident. Like they never even met before that. Weird isn&#039;t it? Well maybe it will be mentioned in vol8 chap1. I can&#039;t wait for the translation. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:39, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think there was though, although it was a little subtle, back in the first volume, when it talked about Asuna going around and recruiting the boss assault team. [[User:Draeke|Draeke]] 17:32, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dunno, Asuna might have blocked off some of that since it wasn&#039;t an all pleasant experience for her. Plus she still did keep that I want to clear this as fast as possible attitude til she met him in the upper floors again, so maybe she just forgot about it while trying to clear? I will agree with you, it is a pretty bad plot hole since you gotta think about it a lot to find a reason. [[User:Syaoran|Syaoran]] 18:10, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think that it is really a plot hole, as aria is a side story, but then again, recently I have been feeling like Kawahara has been giving them too much time together in side stories, if they were in a group of seven in aria, it would have been much better I believe. [[User:Draeke|Draeke]] 18:13, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was pretty weird that Asuna and Kirito don&#039;t remember this some minor details have also been left out while in volumes but this meeting is just too big of an event so that they could forget but well seeing it is just a side story I guess it should be just fine as just seeing it in a way like you have said before Asuna after not seeing him again just started going crazy wanting to clear the game and Kirito being a Kirito just kinda forgot since the next time they saw each other took place about 1 year and 5 months later??[[User:Lelouch545|Lelouch545]]3:54, 11 Jule (PCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s possible that the author hadn&#039;t thought of any of these events when he wrote Volume 1. There are plenty of other inconsistencies throughout the side-stories, too. Since the side-stories are added after the main arc is over, it&#039;s best not to delve in too deep --[[Special:Contributions/92.239.153.44|92.239.153.44]] 06:21, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well seems they made a drastic fix in the anime. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:31, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking of it , they never said once that Asuna falled in love with Kirito at the first meeting right ? They said she loved him when she had seen him &amp;quot;living&amp;quot; the game , but being clearers , it was obvious that they had met each other a while before , for Bosses figths , while mapping or other game contents, so the two of them meeting after one month of game isn&#039;t weird right ? For the memories, do you recall all the things you&#039;ve done with your acquaintances ? I can&#039;t of course , and in SAO  I think there&#039;s a lot more of memories than in our real life, so memories about an other player they met and isn&#039;t that important for them isn&#039;t really worthy of being talked about in the main plot. [[User:Eldivah|Eldivah]] 16:49, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Material Editions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Material Editions? Is this the name of a new volume? Or a web volume? Or what? I need to know so that I can properly sort the info on the wikipedia page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:07, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) series is a series of &#039;&#039;&#039;doujinshis&#039;&#039;&#039; created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (he used that pen name when he was writing the web novel of SAO). Most but not all of the volumes of the ME series are side stories. He sells the ME series at the Comitia market (not Comic Market) and also some doujinshi shops.&lt;br /&gt;
Below are the list of Material Edition volumes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ME1 - The Progressor (a short manga chapter drawn by Kawahara himself)&lt;br /&gt;
* ME2 - Early Characters&lt;br /&gt;
* ME3 - Ceramic Heart &lt;br /&gt;
* ME4 - Cold Hand, Warm Heart&lt;br /&gt;
* ME5 - Salvia&lt;br /&gt;
* ME6 - Algade Showdown&lt;br /&gt;
* ME7 - Continuation. Aria of the Starless Night&lt;br /&gt;
* ME8 - First Chapter of Rondo (second floor side story)&lt;br /&gt;
* ME9 - Monochrome Concerto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ME9 - Monochrome Concerto. yes, third floor, I&#039;d do it if I can find raws.--[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 21:17, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll add them in the timeline I need to complete, if I have some informations about their dates (I saw &amp;quot;September&amp;quot; in ME4 for example). -[[User:Misogi|Misogi]] 18:45, 30 April 2012 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay So if there are any more please update on the list on the SAO Project Page at once. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:49, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding Pryun-san question about Sword Art Online: Material Editions 1.In my opinion,if it&#039;s allowed,please include the ME1.As it&#039;s a gaiden that&#039;s made by the same author supplementing the canon storyline.It&#039;ll be a sad thing if it&#039;s not posted and no manga reader site have posted it on theirs.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 00:41, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s a manga version (picture, comics whatever, basically like the color pages in the first section of the talk page). Then if someone can translate it I can photoshop it into the pics. Badabing Badaboom! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:43, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got my hands on ME1 manga, its in chinese, i could translate it into English and photoshop it into the manga. Unless Zero2001 wants to do the photoshopping... I am an amateur photoshopper though --[[User:Kyo171|Kyo171]] 04:34, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i think so long as the words can be seen in the bubbles and the original are removed, it should be fine.[[User:Fallen3dge|Fallen3dge]] 04:36, 5 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upload the RAWs, add the translations, create a gallery, And leave the photoshopping to me. I&#039;ll do it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:29, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oi... [http://www.batoto.net/comic/_/comics/sword-art-online-material-edition-soushuuhen-doujinshi-r4781 tap-trans has already done ME 1 and 3]. How much longer before we do it??? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:30, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then there&#039;s ME7... I wanna read ME7~ Waaah~. &#039;&#039;Sob Sob&#039;&#039;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:34, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should we just post links to batoto on the main page at ME 1 and 3? It seems a waste to do the same work twice. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 17:42, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m all for that idea. But will it be accepted? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:24, 3 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Based on what I have seen so far I believe that ME1: The Progressors should be named &amp;quot;The Clearers&amp;quot; instead since that is what the title is talking about in regards to the story and all the translations so far have used the term &amp;quot;Clearer&amp;quot; instead of &amp;quot;Progressor&amp;quot; --[[User:Arctosa|Arctosa]] 10:43, 10 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English text on every page of it says &amp;quot;The Progressors&amp;quot;. We know it&#039;s weird.--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 12:54, 10 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be better to rename the chapter pages to include ME#. Example: &#039;&#039;&#039;Sword Art Online:ME9:Monochrome Concerto&#039;&#039;&#039; I mean now that Rondo has continued, so will Monochrome Concerto. It will avoid clashing in the future since you&#039;re probably gonna insert the same include tags as you have in First Chapter of Rondo and then the page name conflict with the side story, y&#039;know. Plus it will become easier to categorize the ME chapters and compile them in the Material Editions volume page when they&#039;re all done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:02, 6 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So... no objections? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will do it later after deciding how to rename them. [[User:Vaelis|Vaelis]] 16:02, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have heard similar sentences an uncountable number of times from my parents, only to be disappointed. Haven&#039;t you? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:53, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GJ. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:04, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PDFs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I&#039;ve been a long time visitor of Baka-Tsuki, but never bothered making an account. I&#039;ve been browsing a bit and was quite impressed with the To Aru Majutsu no Index PDFs. So, feeling obligated to do something, I took it upon myself to turn volume 1 of SAO into a PDF and put it onto MF. I hope that this is alright. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.mediafire.com/?4gaf7px2qewd23a Sword Art Online - 01 PDF]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download the PDF I made and see if it&#039;s acceptable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If this is okay with the translators and editors, I&#039;ll try and turn all the completely translated volumes into PDFs and put em on MF. - [[User:Zetsubo666|Zetsubo666]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::The thread for the PDF is [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here]. There is a link to it on the main page of the project. [[User:Vaelis|Vaelis]] 13:55, 31 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aincrad stories chronological compilation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone.&lt;br /&gt;
With the onset of the anime, I thought it would be nice to have all the Aincrad stories in chronological order, so I took the time to make one, please get the PDFs and EPUBs here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/myfiles.php#dxowqtn177i1o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Sword Art Online Aincrad chronicles (allage)&#039;&#039;&#039; has all the completed stories &#039;&#039;&#039;without&#039;&#039;&#039; chapter 16.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thank you very much for all those who have translated this awesome series! Please enjoy the Aincard arc from the beginning to the end, until the Author comes up with his official one! &lt;br /&gt;
--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 03:13, 9 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Congrats ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to thank all you guys for working hard and translating the SAO series.&lt;br /&gt;
Now that nearly everything is translated I wanted to ask, how far along is the novel in Japan? Cause when I try to look it up I cant read the pages cause they&#039;re all in Japanese D:&lt;br /&gt;
And is the &amp;quot;cradle of the moon&amp;quot; chapter going to be translated or not, cause from what I read it&#039;s included in the Alicization arc.&lt;br /&gt;
If it is I think it should be removed from the page, as everything else is 100% and this is the only non-translated part so it sorta ruins it when you scroll down and see everything.&lt;br /&gt;
Thanks again to all the translators and editors! --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 13:31, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s removed. It could be more easily forgotten or shelved indefinitely. And besides, the next volume is coming out within a month, and there are other side stories you still haven&#039;t seen translated. Patience is a virtue. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:48, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll try my best lol. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 18:37, 17 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spoken like a true fan. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:34, 17 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anime ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime ep1 was... AWESOME! They really stuck to the story, and now, since I saw the ending of ep 1 I can say for sure that the anime will encompass Vol 1, 2 and Aria at the very least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:09, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The music is done by Yuki Kajiura. YUKI KAJIURA man! Her works are EPIC. You could practically feel the fear and desperation in the air as well as Kirito&#039;s determination to live. AWESOME! [[User:Zero2001|Zero2001]] - --[[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:13, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truly amazing indeed, I have watched it 5 times already, it just leaves you speechless, it&#039;s so good. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:23, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah. It really is. I can&#039;t wait for the next one. It was so excruciatingly painful the last few hours before it came online. And yet, it was worth the wait. Now I have to bear the pain of waiting a whole week. Nugaaah! Waku waku, waku waku. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:43, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doraemon-sama, please lend me your time machine.--[[User:Zmunjali|Zmunjali]] 18:16, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold on, the anime will be going for about 26 episodes, with one episode per week, holy crap that&#039;s half a year, we need to wait half a year to see the end! [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 02:16, 13 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Better than having the story butchered or cut short in the middle. I&#039;ve always thought 12-13 eps was too little. Besides, the wait will make it all the more worthwhile. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:59, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very true, I feel that if they released them all at once, I would die before I got to watch any. Although, I am actually quite worried, mainly about the few disconnects in the story, sure they have a chance to correct them, but I want things to progress along with the novels, such as Asuna, I have this bad feeling that they are going to try to get them together right away, which I believe would make things worse. Also the others, if they try to make a harem ending, or some kind of ending where it is unclear who Kazuto ends up with, that will piss me off. Waiting avidly for the new episode. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 13:08, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh hey, there is the raw. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 13:09, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urgh. Well, ep 2 is okay, I guess. But I don&#039;t like the fact that they removed so much. It&#039;s like the depth of the story has been filled in till the plot becomes shallow (kinda like how one fills in a perfectly good water well). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:20, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait, is it subbed? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:22, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m proficient enough in &#039;&#039;&#039;verbal&#039;&#039;&#039; japanese. Plus it helps to read the novel. Damn it&#039;s like they summarized the whole side story. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:28, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really? Dang, I had thought they would spend at least three to four episodes on Aria, but you seem to be implying that they end it in one, maybe two. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:32, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry to burst your bubble... but they ended Aria in one ep. And they cut out a lot of stuff. This is why I hate story butchering. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, well, based off of this pace, they may very well include volumes 3 and 4, well, I&#039;ll watch it no matter what, but I hope they keep to the story. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:46, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no point if the anime is a mere summarization of the LN! It&#039;s like draining the juice out of an orange and forcing others to eat just the soft inner-skin. Well... it was okay for those who haven&#039;t read the LN especially Kirito&#039;s really cool part, but I don&#039;t like it that they cut all the rest of the plot (don&#039;t worry I&#039;m not gonna spoil it). If you squeeze the plot too much it ruins it. Sigh, and they stuck to the plot with Accel World so I was looking forward and hoping... Well lets hope they do better next ep. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:57, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have not seen the episode yet, so I can not say too much, but remember that Accel World had some things that were missing as well, not so much the plot, but things that helped pull things together. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:02, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there is a point, and the point is the orange, it is the taste of the orange, the feel of the orange, the experience of eating the orange, whether it be juice, fruit, or some viscous substance consisting of orange, orange is orange, and it tastes like orange. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:07, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True for the first. False for the second. The inner skin of an orange itself doesn&#039;t taste like orange you know. I&#039;m talking about that thin white skin you see after you peel off the thick outer orange colored skin. You know, the one that holds the inner juiciness together. Besides, I&#039;m saying it&#039;s okay. It&#039;s just that I don&#039;t like the fact that they removed all that good stuff. You&#039;ll know what I&#039;m talking about when the subs are out. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:14, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I was just trying to get my point across, I will be sure to watch it, and I may be disappointed, but I also might not, who knows? And for that second one, the white stuff does taste like orange, at least a little bit. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:20, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like drops from a full bottle, true. And don&#039;t worry, I understand. Soon, you&#039;ll understand what I&#039;m talking about as well. I&#039;ll explain in detail once the subs are out. That way you won&#039;t get spoiled and can look forward to it. The ep 2 is good, but it could have been much better. That&#039;s my stance. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:37, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnaly , I think Aria was made in the anime and cut in that way just to help the new comers with SAO to understand more about Kirito and not to give the whole SS scenario. 	[[User:Eldivah|Eldivah]] 16:05, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. Come to think of it. That might be it. I mean there was a slight conflict between the stories of the Aria SS and the main story aka volume 1. See a few sections above if you want to know/be spoiled. I&#039;ll explain after the sub is out, but if you take into account what was needed to be done to fix that discrepancy then. Yes, I see. If it&#039;s that reason then it&#039;s alright somewhat, I guess. But there are a few parts that didn&#039;t need to be removed even if that were the case. Still, I&#039;m warming up to the ep 2 now. I suppose time heals all wounds isn&#039;t an exaggeration after all. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:27, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will agree to that as well, and a question, did they include Argo as well in episode 2? Because she is one of my favorite characters. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:29, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to be spoiled? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:41, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do I? Probably not, I suppose if I did want to know right away I would have just watched the raw to see if her name came up anywhere, so don&#039;t say anything, and when are the subs coming? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:45, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunno. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:47, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you don&#039;t, I was just complaining about something I have no control over, we all do it occasionally. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:50, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha. Too true. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:53, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBBED! [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 17:11, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll wait an hour before spoiling. Starting from your last post. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:17, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a sense , for all of us , it&#039;s not really spoils :) Really waiting for Ep3 ! [[User:Eldivah|Eldivah]] 17:19, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, that was something else, yes, content was thrown out, Diabel was not as bad as he was in the novel, and Kirito was awesome, but mainly when he was berating the other beta testers, that laugh, wonderful, that was awesome, Egil is cool, I could very easily see the foundation that they put for the future, and finally, holy crap, they are jumping straight to Red-Nosed Reindeer? That is a massive jump. And poor Argo, completely cast aside. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See. And besides, Red nosed reindeer was next chronologically. I mean Rondo and Crescendo aren&#039;t completely published yet. Well there&#039;s not much in Reindeer so let&#039;s hope they don&#039;t cut things out this time. At least cutting down Kirito and Asuna&#039;s time in Aria serves to address the problem I mentioned in [[Talk:Sword_Art_Online#It&#039;s weird]]. But why&#039;d they cut down the whole plot Diabel cooked up along with Argo&#039;s scenes? I wanted to see Kiriemon at least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:51, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree completely, but I also thoroughly enjoyed that episode. Aria did have a really deep story, and they just brushed over it. Oh well, still good, lets hope that they don&#039;t just kill everyone off in the Black Cats of the Full Moon immediately, and keep them around for at least one episode before they die. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:03, 14 July 2012 (CDT) (That sounds pretty awful, I know, but no other real way to say it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that&#039;s pretty simple , letting the plot of Diabel and Argo must introduce a friend character to the main one , but never use him again , that&#039;s a big problem for the public, next , the plot of Diabel about the Anneal Blade will just drag a lot of questions if they don&#039;t add the whole story about the quest to obtain it , explain the whole thing about the Beta-Test , why Diabel knows of Kirito etc , and then that will be 5 episodes of things unrelated to the main plot or to Kirito&#039;s mental state and settings [[User:Eldivah|Eldivah]] 17:59, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At about 3.5 minutes in, How does her rapier fit? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:07, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That might be pretty hard to handle a perspective drawing with a cloak ,how to put it , if she was just wearing a normal outfit or if the rapier was outside the cloak , we won&#039;t have this strange feeling , but , they had to draw it like the rapier comming across the cloak and this ended by having the impression of the rapier being stabbed into Asuna instead. [[User:Eldivah|Eldivah]] 18:22, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Red-Nosed Reindeer&amp;quot; will get only 1 ep and after thatcomes &amp;quot;The Black Swordsman&amp;quot; with one ep, too. [[User:BlackP|BlackP]] 19:09, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, okay, where did you learn about this? And if so, then how the heck do they compress Red-Nosed Reindeer into one episode, I could see that stretch three or four episodes. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 19:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t, if they did ALL of Aria (granted they took some stuff out) in one episode then doing the Red-Nosed Reindeer is more than doable in one episode. I wonder tho if they will do the Black Cats portion and the revival portion separate or together, since they could do it as a current event or as a flashback. That said since it seems they are going with one episode for everything like the Murder Case in episode 5 and Sicilia story in episode 4, then its likely they are gonna use the second half for ALO, which all things considering isn&#039;t that bad. I wouldn&#039;t want a full series for ALO (considering its the worst arc imo) and the ending is more conclusive then the end of the Aincard arc. [[User:BlackSwordsman|BlackSwordsman]] 00:37, 15 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, sure, but where are you getting your information, and tag your name, please. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 19:40, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, should we update the timeline to include the episodes that were featured in the anime? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 20:26, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tag my name? In any case i got my information from episode titles, i was told this from a friend but i have no reason to doubt it as i knew the episode 3 title was Red-Nosed Reindeer since before episode 1, episode 4 is supposedly Black Swordsman and such and such. As for the timeline, the anime is simply going chronologically based of the novels events, since after all considering the way volume 1 and 2 are its best to do it chronologically, i&#039;m just curious as to how they are going to use flashbacks as they could see animate &amp;quot;First Day&amp;quot; but as a flashback. [[User:BlackSwordsman|BlackSwordsman]] 01:48, 15 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, tag your name, place four tilde, &#039;~&#039; in a row after your sentence. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 20:51, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I copied his user data as well as the post time/date from history and added it. And duh, there is a high chance of volume 2 stories&#039; episode conversions being named after their chapters. But it&#039;s not foolproof, Aria being renamed Beater is proof of that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:50, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man, they had to change so much in the second episode. I think it would have been much better if they used the actual ending of Aria, and actually show Kirito in the second floor during the sunset and all that.[[User:Jasou|Jasou]] 12:10, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please continue your discussions on the forums, not the wiki. Thank you.(http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4595&amp;amp;start=105) --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:47, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Question about Frequency of releases ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just wondering, what&#039;s the general frequency of the releases?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I um... watched the first episode of SAO anime, and then I suddenly flung myself to read all the translated LN for SAO... and just finished reading everything except for volume 10 (untranslated), some of the lower sidestories, and material editions...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::that said, I&#039;m just wondering...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Given that the releases have been in the order of - April, August, December (for 2 2/3 years) and then switched suddenly to february, July...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::am I correct in deducing the approximate date of Volume 11 is around December(2012)-February (2013) then?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Personally, I think it will be closer to February of 2013, but hey, who knows, it is kind of tough to project a solid timeline, so I really can&#039;t say when I think it will be. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:02, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Reference? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was translating SAO into Vietnamese version, I happened to find out that the name of Klein&#039;s guild has a meaning behind it (it actually refers to a way of commanding army of Takeda Shingen), so I wanna add a specific reference for it (I get this info from a book, and haven&#039;t found any website mention it, so I guess I&#039;ll just write it down). But do I need a permission to do that? And if I do, where can I get it? I have also checked the RAW to make sure Kanjis are correct anw. Sorry if this question doesn&#039;t make sense, I don&#039;t really know much abt how a project here work. [[User:Sozuoka|Sozuoka]] - [[User_talk:Sozuoka|Talk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Translator has total control over the work he/she is working on, you can decide whether to put a reference note not present in English version on your own without having to ask for permission. There is 0 reference in original JP version and English translators added them in at the places they felt the need anyway. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 08:58, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 9 gone? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened to Volume 9?--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 13:18, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:See [[Teh_Ping_Talk:Miscellaneous#About_Indowebster]]. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 10 + Registration page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmm, so um why is volume 10 not listed on the registration page? (Oh no, I&#039;m not a translator... well for written japanese - I know spoken/verbal japanese, but not written as well... cause I can&#039;t read kanji too well yet... tt)..&lt;br /&gt;
just wondering~   [[Special:Contributions/76.103.103.224|76.103.103.224]] 22:03, 17 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Because all translators in this project already knew who is going to do volume 10. So the registration for volume 10 could be made after first chapter is done by the person. But you can create empty entries of volume 10 chapters now if you want. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 00:44, 18 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Since it looks like Teh_Ping has removed SAO volume 10 from his timeline due to August coming around soon, who is the translator for volume 10? -- MeltyBagel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Is anyone translating Volume 10?? If not I&#039;ll stop checking everyday... --[[Special:Contributions/218.72.133.155|218.72.133.155]] 23:20, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Nobody as far as I know of. ／人◕ ‿‿ ◕人＼ I don&#039;t even have the book shipped into my bookstore yet. --[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 23:29, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::TT...will you translate it when it is? I&#039;m really looking forward to reading it! --[[Special:Contributions/218.72.133.155|218.72.133.155]] 23:34, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I think it will be unlikely of me to translate volume 10...without the book when the store only stocks up like 40 copies. BeginnerXP will definitely not be translating this, nobody has stated that they will be doing volume 10 except for me back then, and I do have school starting from August 1st. I do have Baka Test 9.5 to finish. We&#039;ll see what happens after that.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 23:49, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Nooooooooooooooooo~. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:29, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m the person who made this &amp;quot;topic&amp;quot; (76.103.103.224) although my router was reset and I bothered to make an account hehe (TT)  T___T nobody&#039;s translating this? /me sad.  On another note, I see Vol10 on Amazon ([http://www.amazon.co.jp/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%80%8810%E3%80%89%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0-%E9%9B%BB%E6%92%83%E6%96%87%E5%BA%AB-%E5%B7%9D%E5%8E%9F-%E7%A4%AB/dp/4048866974/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;qid=1343412322&amp;amp;sr=8-2 1]) so technically one can buy through there (I don&#039;t have much money to spare atm)... well I guess I should actually start learning written japanese so I can actually translate in my free time if able... idk :| kinda hard when I need to focus on other things.. /sad --[[User:Zhurai|Zhurai]] 13:08, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I tried to order volume 10 when it just released, not to read but to say thank you to author (I prefer to read from scanned raw on my tablet), but when amazon wants 2200 yen for shipping while the book is 600 yen, I had to reconsider... Going to order all 10 volumes from cdjapan instead but I still need some time to save more money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Also, when I joined here at the end of last year, we only had volume 1/3/4 completed, just a little over half a year and we now have almost everything translated, it is like a miracle compared to other projects, so please be patient, translators here have life, too. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 13:25, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It&#039;ll take some time but They&#039;ll come through for us as they always have. Teh Ping, BeginnerXP, Tap, Pyrun, Sharramon, Black Cats of the Full Moon, BakaSama, KuroiHikari, Thinklife, Aiko and others. Without them we wouldn&#039;t be here at this point. There have been so many good people helping out. And I&#039;m sure many of them will continue to help out. So be patient... it&#039;ll be up in a few &#039;&#039;&#039;months&#039;&#039;&#039;. XD. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:02, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::On a side note, i&#039;ve been reading volume 10 from chinese to english, and i have a really really reaaally rough copy (its so hard to understand what the sentence in english is supposed to look like when the dictionary has like twenty different meanings for a single symbol). Should I post a really rough draft of it in english onto baka-tsuki? I can try and make the sentences make more sense, but otherwise i&#039;ll leave it alone; or should i just wait until someone does it from korean to english? - [[User:MeltyBagel|MeltyBagel]] - [[User_talk:MeltyBagel|Talk]] -  11:28, 28 July 2012 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::@BeginnerXP, I know, all I was doing was asking about it :D @_@ I should really start learning kanji myself... atm I just look via radicals (like when I translated anime)... but that isn&#039;t really too helpful when I want to translate from a media that&#039;s primarily...text....with a bunch of them D: I guess time to reread the whole SAO translated portion again (haha) .__.  --[[User:Zhurai|Zhurai]] 14:40, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 10 days ago on the web i readed that the chap 4 was on translation, is it true? IF so, how much will we be waiting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Until the translator gets done. This isn&#039;t the only thing he&#039;s doing, he&#039;s editing other projects, and busy in RL, but his timeline says he should be done by the [[Teh_Ping_Talk:Projected_Translations%27_Timeline|22nd]] --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] ([[User talk:Saganatsu|talk]]) 18:36, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 11+ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
first I should say interestingly the author actually replies in some English on Twitter (@kirito0404)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Asked him on there what the date it would be released, he answered: @zhurai 10月ですよ It is October&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::as for the subject of how many volumes there probably is gonna be... well... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:@kirito0404 also is alicization/アリシゼーション the last arc? or is there more arcs after this (seemingly large) arc? (dont how to say in jp)&lt;br /&gt;
:@zhurai アシリゼーション is the last, but follows to around 15 volumes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Zhurai|Zhurai]] ([[User talk:Zhurai|talk]]) 00:43, 27 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I doubt that you got the identity of the author right. The author&#039;s Twitter account name is actually &#039;&#039;&#039;kunori&#039;&#039;&#039;. And when I checked his Twitter page, I did not see any of his answers and replies regarding number of volumes for Alicization. It is still a mystery for now. Although from the web version, the web readers can predict Alicization will go a long way to Volume 16. --&#039;&#039;&#039;Tomtkp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can someone confirm that volume 12 came out?&lt;br /&gt;
In the authors notes he says that he will release a volume every other month, so I&#039;m just wondering if he&#039;s on schedule, cause I can&#039;t really find anything. And if it did I&#039;m wondering how long it&#039;ll take to upload.&lt;br /&gt;
Thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 10:38, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Volume 11 hasn&#039;t been released yet, so how can volume 12 be out.  Look at SAO front page (at the very bottom) to find out when each volume will be released. --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 10:43, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Lol whoops, I meant vol 11, thanks for clarifying though--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 10:48, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::in wikipedia i am seeing volume 11 release date as december any idea if it is true? --[[User:wllz|wllz]]  ([[User talk:wllz|talk]]) 7:50, 21 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone have the link to the web novel versions? [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 21:31, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Progressive Series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you guys planning on adding the Progressive volume(s)?&lt;br /&gt;
And could you explain a little more about them?&lt;br /&gt;
From what I`ve read it`s gonna a retelling of several SAO stories but is that it? And thanks, I appreciate all the work you put into translating it.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 00:20, 13 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:SAO Progressive... From what I know it&#039;s a reboot of the Aincrad Arc of the series. Starting from Floor 1 and onwards. Featuring Kirito and Asuna so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Floor 1 = [[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]]&lt;br /&gt;
:*Floor 2 = [[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]]&lt;br /&gt;
:*Floor 3 = Monochrome Concerto [[Sword Art Online:ME9|(Only first chapter TLed so far)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:55, 13 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::K, thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 14:24, 17 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is anyone here planning to work on Progressive Vol 1? I recently got my ordered copy, and as expected it covers from Aria to Rondo, so I understand if there&#039;s a lack of incentive to translate it considering that the Aria SS has already been translated here and Pryun is still translating Rondo. However, while the Progressive chapters seem to stick pretty close to the original web versions, there are still clear differences, as evidenced by how Aria in Progressive is divided into 15 parts instead of the 20 in web version and Rondo has 14 instead of 40. (Rondo is still about 300 pages long though, so I&#039;m not sure if the author just reorganized it or not.) I was just wondering how the issue was going to be dealt with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also, if there are plans to eventually work on Progressive, could I add a sub-section for it on the main page and upload the illustrations I scanned from vol 1? (Admittedly, they&#039;re not the best quality, but I think they&#039;re more than good enough until someone is able to provide a better version.) --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 21:39, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;m sure at least 2 translators in SAO project are waiting for the raw of Progressive volume 1 to show up so they can start working on it. But there&#039;s no raw available yet after ten days, when Index NT5, which released on the same day as SAOP1 had its raw available 3 days after the release. At this point, I think the chance to see the proper raw of SAOP1 is pretty slim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I personally avoided checking illustration page of the volume I haven&#039;t read, as it tends to be spoilery, but you&#039;re free to create and upload the images if the quality is good enough. Thank you very much for the contributions. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 23:10, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Name Pronunciation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you guys add a page for character name&#039;s pronunciation ? It&#039;s hard to talk to others while each got his/her own way of speaking names :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S: by the way, please make a wider range of question for page-editing. There&#039;s always 1 question whenever I look at it. -Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well there is the: [[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline]]. I suppose we could add ogg files for pronunciation like wikipedia does. I&#039;ll work on it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 18 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You can do it the IPA way, like this: London /ˈlʌndən/ -Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::That won&#039;t be completely accurate. English and Japanese have different ways to pronouncing certain sounds like T, D, etc. Furthermore, few people know the phonetic alphabet in it&#039;s entirety and certainly not those with English as second alphabet. Better to sound it out for them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:03, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::So anyone who is great at speaking japanese and a good voice, please volunteer to be the pronouncer. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:07, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most names should be straightforward in pronunciation, I assume the names with issues are Lyfa and Sinon? In that case:&lt;br /&gt;
* Lyfa - Ree-fa in JP version, but English changed R to L so Lee-fa is acceptable, just not Lai-fa.&lt;br /&gt;
* Sinon - Shi-non, just like her real name Shino.&lt;br /&gt;
* Eugeo - Yoo-gee-o.&lt;br /&gt;
-- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 01:38, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alternately, for whatever name you have no idea how to pronounce, go to the terminology page, copy the jp name you see, put it into google, then ask it to sound it out for you(somewhere at the bottom right corner). That&#039;s the least complicated way, since JP pronunciation is quite simple/fixed. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 05:13, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yu-Gi-Oh!! Was what I first thought of.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argas or Agas? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m rereading Volume 1 (while proofreading) and it seems that the spelling keeps switching back and forth. For the sake of consistency, is there an agreed upon spelling? --[[User:Aozf05|Aozf05]] 00:48, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good question. Take it to the forums for proofers to check(you can post even if you don&#039;t have an account there, I think). --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:24, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cline or Klein===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So is it Cline or Klein? Because someone will need to go around changing it in all of the novels, or a group of people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When ou see «Sterben» in the GGO arc, you tend to think german&#039;s name were an inspiration. So I&#039;d opt for Klein (little/small). Jul the happy reader.&lt;br /&gt;
PS go job to all the translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Greetings.Finally am able to watch it as well.Regarding name change,can I volunteer to do the name change when it&#039;s decided?Although I can&#039;t do all in one go.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:24, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I &#039;&#039;&#039;can&#039;&#039;&#039; make the change in one go. I also volunteer myself for this. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:36, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaelis actually gave green light to change all the names to ME2 version a while back in forums, I also did change all the names in the works translated by me. So please feel free to change the names in the rests of the volumes/SS. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 04:43, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh good, it is solved, because I had gone back through and noticed it had switched back and forth. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 22:03, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hmm though ME2 is official, can&#039;t help but feel some dissonance whenever I see &amp;quot;Klein&amp;quot;, something like &amp;quot;Who&#039;s Klein?&amp;quot; haha. --[[User:EverDistantUtopia|EverDistantUtopia]] 08:31, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Liz or Lis ? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since &amp;quot;Lizbeth&amp;quot; was changed to &amp;quot;Lisbeth&amp;quot;, shouldn&#039;t &amp;quot;Liz&amp;quot; (as Asuna always call her) also change to &amp;quot;Lis&amp;quot; ?[[Special:Contributions/123.16.110.69|123.16.110.69]] 07:50, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sounds the same to me... real life names like Elisa/Elisabeth are also shortened to Liz. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 07:56, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I haven&#039;t even heard of that before @@ English sure is strange to me... -- [[Special:Contributions/113.190.225.179|113.190.225.179]] 09:30, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Pyrun is correct. Real life names like Elisa/Elisabeth that have an &amp;quot;s&amp;quot; in the middle are indeed shortened to nicknames like Liz, with a &amp;quot;z&amp;quot; replacing the &amp;quot;s&amp;quot;. So it&#039;s fine. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:25, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Changing Lyfa references to Leafa? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the release of Episode 17, does anyone with as much OCD as myself feel the need to update Lyfa&#039;s name to &amp;quot;[http://puu.sh/1jmK6 Leafa]?&amp;quot; As much as the &amp;quot;Chaged to Immortal Object&amp;quot; almost caused me to break my nose while my face met desk, I&#039;ll trust Aniplex enough to at least get everybody&#039;s name spelled correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thank you for pointing out with that screenshot, so her in-game name really comes from her real name, after all (a kanji in Suguha means Leaf). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 01:02, 28 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phantom Bullet: Chapter 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going to point this out here and hopefully the Admin, Supervisor or one of the translators can clear up my confusion. Volume 4&#039;s story ends with &amp;quot;Chapter 7&amp;quot; and Volume 5&#039;s story begins with &amp;quot;Chapter 7&amp;quot;. Is this officially on purpose, as in the way it&#039;s printed? Or is this just a &amp;quot;oops&amp;quot; from whomever posted the Volumes? I&#039;ve never noticed a split story sharing Chapter numbers before, that&#039;s why I&#039;m asking. -- [[User:Fallton13|Fallton13]] 00:41, 05 November 2012 (EDST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s officially on purpose as far as I was told. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:09, 5 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Volume 5 Chapter 7 ended with &amp;quot;(To Be Continued)&amp;quot;... hence the chapter did not end so is intended by the author (or whoever is the one that plans this things in the original work)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Perhaps rename them to Chapter 7 part 1 and Chapter 7 part 2 to avoid confusion in the future? [[User:Norren|Norren]] ([[User talk:Norren|talk]]) 14:25, 25 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Versus&amp;quot; deleted? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any reason ? [[Special:Contributions/113.190.163.171|113.190.163.171]] 11:12, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The first part of Alicization is missing chapters too, along with the some of the SAO Material Edition chapters. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 14:41, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::From what was written, it looks like they translator requested them to be taken down. Read his page to see the reason.--[[User:Datenshi|Datenshi]] ([[User talk:Datenshi|talk]]) 17:33, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Seems like he did take them down, only to replace with links to another blog. Doesn&#039;t matter much for me, just curious why he has done that [[Special:Contributions/123.16.239.124|123.16.239.124]] 11:06, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::From what I read it seems people kept changing his translations and criticizing his work so he decided to just take down the chapters he worked on. While I get where hes coming from, I still think it was a dick move.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 20:19, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that&#039;s his translations, he has the right to take them down and now I can understand why, too. Probably a bold action, but I worry more about the progression of volume 11 translation since he was the one to do it. Hopefully someone will fill in the job, and if has free time, re-translate the missing volumes too. I mean, downloading the &amp;quot;full text&amp;quot; versions sure is easier -- [[Special:Contributions/113.190.166.36|113.190.166.36]] 21:04, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Your information is outdated by one month. See [http://dreadfuldecoding.blogspot.co.uk/2012/11/regarding-sao-volume-11.html this]. [[Special:Contributions/67.208.113.125|67.208.113.125]] 21:35, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone have started translation of Volume 11 &amp;gt; http://unlimitednovelfailures.blogspot.de/p/sword-art-online.html -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 20:50, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Unfortunately it looks like they quit translating SAO because they were being swamped with hate mail. *sigh* --Thomas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can anybody point me to the page of translator who toke it down? [[User:Aleaccipiter|Aleaccipiter]] ([[User talk:Aleaccipiter|talk]]) 17:08, 17 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://taptaptaptaptap.wordpress.com/2013/01/05/seal-of-the-right-eye/#cont 88% done --[[Special:Contributions/95.88.108.75|95.88.108.75]] 07:39, 11 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:seems the above link has been killed. maybe due to hate mail also&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ran into the same thing myself, but relatively sure that&#039;s only because Tap creates new indexes to where he left off from the last update (see the #cont at the end?) and deletes the last one. Just go to the main page and you should be able to find what you&#039;re looking for from there. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 20:49, 23 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your light novel called SAO is amazing. I felt that you should know how much the readers enjoy your work and I look forward to more volumes and hopefully more seasons of your SAO anime too. You are completly brilliant. Take care of yourself Reki. I didn&#039;t know how to contact you so I tried this XD. I hope you recieve my thanks somehow :).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ME7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Just a question.. Why does the link for ME7 go to Algade Showdown which is ME6? I just wanted to know.. Thanks a lot!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, I have been following this page on BT ever since early 2010, and I never expected this series to turn out so good. The name caught my attention right away, and I never regretted waiting a long time. Congrats on having a very successful page, and thank you to all that spent time and effort (and money too) so that all the readers could enjoy this great LN. I wish you good luck on everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SkyZenith&lt;br /&gt;
:It was a typo. The page creator probably copy and pasted the formatting from ME6&#039;s header, and forgot to rename it.. I noticed some time ago, but I was dissuaded from changing it for some reason (forgot why XD) and never went around to it.. seems someone else did it anyways.. [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:46, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web Novel? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, what&#039;s the difference between the web novel versions and the light novel ones? :O&lt;br /&gt;
:The &amp;quot;light novel&amp;quot; ones are the published versions. The author changes some small parts here and there to make the novel more consistent before publishing, but the overall storyline is still the same. - [[Special:Contributions/113.190.231.53|113.190.231.53]] 11:14, 28 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone have the links to them?[[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 21:33, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes on {Alfheim Online} Norse Mythology References ==&lt;br /&gt;
Hey,As most of you have probably figured out, &amp;quot;Alfheim online&amp;quot; is basically one big reference to Norse Mythology. Therefore, I will put in a few definitions/explanations. Note that the Norse viking raiders used a completely different runic system (that&#039;s the proper term for &amp;quot;alphabet&amp;quot;), so spellings are rough. I have also changed the spellings of some words used to be closer to what I think is proper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;Alfheim&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alf&amp;quot; is a shortened version of &amp;quot;Alfar&amp;quot;, which is the Norse version of elves. Norse elves have characteristics that are very similar to fairies from other mythologies/folktales, therefore &amp;quot;alfar&amp;quot; can be interpreted as either elf or fairy. &amp;quot;heim&amp;quot; or &amp;quot;heimr&amp;quot; means world or realm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot;&lt;br /&gt;
In Norse mythology, the &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot; (meaning &amp;quot;Odin&#039;s Horse&amp;quot;, &#039;Yģģu&#039; being another name for Odin. pronounce &#039;ģ&#039; with a rasping sound) was a friggin&#039; huge tree at the center of the earth, the roots of which held the whole place together. Curled around the roots of the world tree was this friggin&#039; huge dragon called the &amp;quot;niddhoģ&amp;quot;. The Niddhoģ gnawed at the base of the tree and once it succeded, &amp;quot;Ragnarök&amp;quot; would occur (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;Ragnarök&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, end of the world. World is encased in fire and ice, blah blah blah (wouldn&#039;t the fire just melt the ice then get put out by the resulting water, causing nothing to happen?). After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Aesir&amp;quot; or &amp;quot;Æsir&lt;br /&gt;
Basically, the norse gods. Means &amp;quot;elevated ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;quot;Odin&amp;quot; or &amp;quot;Óòin&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the Æsir. Presumably, went to some well to drink, then was told that if he drank from the well, he would lose an eye but gain infinite wisdom. And he did. His job description is basically &amp;quot;Implement Ragnarök and beat the crap out of giants. Repeat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;Thor&amp;quot; or &amp;quot;Þòrr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lightning Æsir. Enjoys blowing up giants. Has a big ol&#039; friggin&#039; hammer called Mjölnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;quot;Thyrm&amp;quot; or &amp;quot;Þyrm&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the giants. Likes killing stuff, especialy the æsir. He fails at it. Dies a lot and comes back later. Mostly the Norse myths have to do with Odin or Thor beating the tar out of him, again and again and again. This is the kind of stuff Vikings like to hear, I guess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;quot;Freyja&amp;quot; or &amp;quot;Freyyá&amp;quot;&lt;br /&gt;
Goddess of love, sex, and killing/death (So in other words, the Viking&#039;s favorite mythological character). Also Odin&#039;s wife (Man that sucks, Klein! Better luck next time). Creator and leader of the Valykries (Really pretty women that sweep up dead vikings and take them to Valhalla, a place with infinite food and access to Jötunheimr, so they can pretty much eat, kill, and hang out with pretty women for eternity. Vikings like these people a lot too.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;quot;Jötunheimr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Land of the giants, literally. Þyrm and his minions are found here. The æsir and all dead vikings go here to kill giants forever. One of the Vikings&#039; favorite places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that sums it up. If there&#039;s anything I forgot that was mentioned somewhere in Alfheim Online, please look it up and edit it in or leave an edit asking for definitions.&lt;br /&gt;
Also sorry for messed up editing causing this post to appear twice. Gomen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes on {Alfheim Online} Norse Mythology References ==&lt;br /&gt;
Hey,&lt;br /&gt;
As most of you have probably figured out, &amp;quot;Alfheim online&amp;quot; is basically one big reference to Norse Mythology. Therefore, I will put in a few definitions/explanations. Note that the Norse viking raiders used a completely different runic system (that&#039;s the proper term for &amp;quot;alphabet&amp;quot;), so spellings are rough. I have also changed the spellings of some words used to be closer to what I think is proper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;Alfheim&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alf&amp;quot; is a shortened version of &amp;quot;Alfar&amp;quot;, which is the Norse version of elves. Norse elves have characteristics that are very similar to fairies from other mythologies/folktales, therefore &amp;quot;alfar&amp;quot; can be interpreted as either elf or fairy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot;&lt;br /&gt;
In Norse mythology, the &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot; (meaning &amp;quot;Odin&#039;s Horse&amp;quot;, &#039;Yģģu&#039; being another name for Odin. pronounce &#039;ģ&#039; with a rasping sound) was a friggin&#039; huge tree at the center of the earth, the roots of which held the whole place together. Curled around the roots of the world tree was this friggin&#039; huge dragon called the &amp;quot;niddhoģ&amp;quot;. The Niddhoģ gnawed at the base of the tree and once it succeded, &amp;quot;Ragnarök&amp;quot; would occur (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;Ragnarök&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, end of the world. World is encased in fire and ice, blah blah blah (wouldn&#039;t the fire just melt the ice then get put out by the resulting water, causing nothing to happen?). After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Aesir&amp;quot; or &amp;quot;Æsir&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, the norse gods. Means &amp;quot;elevated ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;quot;Odin&amp;quot; or &amp;quot;Óòin&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the Æsir. Presumably, went to some well to drink, then was told that if he drank from the well, he would lose an eye but gain infinite wisdom. And he did. His job description is basically &amp;quot;Implement Ragnarök and beat the crap out of giants. Repeat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;Thor&amp;quot; or &amp;quot;Þòrr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lightning Æsir. Enjoys blowing up giants. Has a big ol&#039; friggin&#039; hammer called Mjölnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;quot;Thyrm&amp;quot; or &amp;quot;Þyrm&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the giants. Likes killing stuff, especialy the æsir. He fails at it. Dies a lot and comes back later. Mostly the Norse myths have to do with Odin or Thor beating the tar out of him, again and again and again. This is the kind of stuff Vikings like to hear, I guess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;quot;Freyja&amp;quot; or &amp;quot;Freyyá&amp;quot;&lt;br /&gt;
Goddess of love, sex, and killing/death (So in other words, the Viking&#039;s favorite mythological character). Also Odin&#039;s wife (Man that sucks, Klein! Better luck next time). Creator and leader of the Valykries (Really pretty women that sweep up dead vikings and take them to Valhalla, a place with infinite food and access to Jötunheimr, so they can pretty much eat, kill, and hang out with pretty women for eternity. Vikings like these people a lot too.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;quot;Jötunheimr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Land of the giants, literally. Þyrm and his minions are found here. The æsir and all dead vikings go here to kill giants forever. One of the Vikings&#039; favorite places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that sums it up. If there&#039;s anything I forgot that was mentioned somewhere in Alfheim Online, please look it up and edit it in or leave an edit asking for definitions.&lt;br /&gt;
Also apologies for messed up editing causing this post to appear twice. Gomen!&lt;br /&gt;
:Two minor notes:  1.  The Norse Mythology References section seems to be doubled above/below itself.  2.  Most sections look accurate, but regarding &#039;After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&#039; (from section 3, about Ragnarök):  isn&#039;t Odin killed by Fenrir in Ragnarök?  (Before being avenged by his son.)  And wasn&#039;t the Earth made by the frost giants Bergelmir and his wife, out of Ymir&#039;s body?  I unfortunately don&#039;t see where the ideas of cycling Ragnaröks or Odin as an eternal god of creation come from.  -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 17:27, 14 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About the alicization character names........ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the earlier ones(Ronie, Tizei, Solterina, etc.) than the new ones(Ronye, Tiezé, Soltiliena,etc.) since the former looks more natural, especially of Ronie&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous User-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, the current spellings are apparently more accurate in terms of pronunciation. I&#039;ll be honest, when I first read &amp;quot;Ronie&amp;quot;, in my head I heard &amp;quot;Ronny&amp;quot;. As for the &amp;quot;look&amp;quot; of the names, that&#039;s only a side-affect of having read one first, and then looking at the other. That&#039;s pretty subjective. [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:33, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I see....so that&#039;s how it is.......I think I&#039;ll get used to it after some time. I was just surprised at the changes that is.&lt;br /&gt;
-Anonymous User-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I believe Tap said something about the names being found on illustrations drawn by Reki, so the names are considered canon/offical. Same thing could be said about Lyfa to Leafa change when the anime came out. [[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 10:55, 30 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding the Web Version section ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a question... Isn&#039;t most of what&#039;s within the &amp;quot;Side Stories&amp;quot; section part of the Web version?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Specificly, [[Sword Art Online:Aria in the Starless Night|Aria in the Starless Night]], [[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]], [[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]], [[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS]], [[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]], [[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]], [[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So shouldn&#039;t these be included as being part of the &amp;quot;Web Version&amp;quot; section?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;also, I&#039;m wondering if anyone is actually going to go about translating the web version xD There are a number of exerpts here and there, but not really much... If the problem is getting that actual text, I remember downloading some files of the Alicization arc, even though i understand 0% japanese xD... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:48, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Covers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see that most of the covers left untranslated/edited. Just wondering why is that? I think they are part of the novel too, especially the author&#039;s words, they look interesting. [[User:Kuno|Kuno]] ([[User talk:Kuno|talk]]) 09:14, 30 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I wonder about that too..... [[User:Albertrojas]] ([[Usertalk:Albert|talk]]) 11:59pm, 30 April 2013(+8GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you wish to know the translations, just look here on the talk page... Translations are available for all illustrations (minus 1 or two), but the images have just yet to actually be edited with those translations, mostly so that accurate translations can be agreed upon, that will actually fit.... [[Talk:Sword Art Online#Volume 12]] for example... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 05:27, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, I&#039;m talking about the covers, not color illustrations. And for editing I mean image editing (cleaning, typesetting). --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  06:38, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t see why you&#039;d care about the covers being translated... Unless you mean to ask for translations of the text to the side of what&#039;s uploaded... [[:File:Sword Art Online Vol 12 - 000a.jpg]] such as what&#039;s to the left of this picture... Other than that, I don&#039;t see why you would translate and edit the covers... If that is what you mean, then that would admitedly be something interesting to read... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:00, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, just the text on left and right side of the cover should be translated. Like this [http://www.baka-tsuki.org/project/images/f/fb/Index_v01_000.jpg one]. &lt;br /&gt;
:Little translation of the author&#039;s words in volume 1 cover (not too accurate, I didn&#039;t translate it from Japanese and my English is really crappy):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Kawahara Reki : Lv1&lt;br /&gt;
:Born in Sosaria, live in Azeroth. A whole-life solo player. Although I always pretend that I don&#039;t need any parties, but recently the number of hard quests suddenly increases. I can&#039;t do karaoke alone, but hope that someday I would get to the level where I can eat yakiniku by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Anyone interested in his level up process? --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  23:33, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how in the world the whole page disappeared, so I&#039;ve removed the last answer that provoked that. Sorry for it. -[[User:Misogi|Misogi]] 23:25, 1 May 2013 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bullet Lines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m an editor for the English SAO wiki and recently published 2 new articles for both Bullet Circles and Bullet Lines. However, I had a couple of questions to ask. 1.The terms &amp;quot;Bullet Circle&amp;quot; and &amp;quot;bullet Line&amp;quot; were separate in volume 5, but are more or less merged in volume 6. Is this the case in the original or was this caused by different translators working on the 2 volumes? 2. We&#039;ve had a little dispute over how the sniper advantage actually works. Some of us interpret it as &amp;quot;The Bullet Line does not appear at all for the sniper&#039;s first shot&amp;quot;, while others interpret it as &amp;quot;Players can&#039;t see a sniper&#039;s first Bullet Line because they need to know where to look for it first&amp;quot;. Could you please confirm which of these is true? Thank you --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 05:42, 19 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m not the original translators, but for the first point, I took a look at the source and, yes, there were a few parts where &amp;quot;Bullet Lines&amp;quot; were supposed to have been &amp;quot;Bullet Circles&amp;quot;. I think I&#039;ve corrected all instances, but if you spot more, by all means please post again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For the second point, I don&#039;t think even they would be able to sort that out for you - it doesn&#039;t seem like the kind of thing you can clarify by retranslating, if you get what I mean. Personally, I think it&#039;s &amp;quot;The system doesn&#039;t show the target the sniper&#039;s first Bullet Line &#039;&#039;at all&#039;&#039;&amp;quot; rather than &amp;quot;Players can&#039;t see a sniper&#039;s first Bullet Line because they need to know where to look for it first&amp;quot;, and I waved Death Gun&#039;s dodge off as either already knowing where she was because he saw her while using his invisibility cloak, or that &amp;quot;Hypersense&amp;quot; skill (Kirito dodged Death Gun&#039;s own first shot, remember?). Though, this doesn&#039;t really explain Sinon&#039;s own comment about checking through the system, unless it was just a &amp;quot;mind scrambling for answers&amp;quot; thing... -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 22:44, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thank you for clearing that inconsistency out :) . And guess we&#039;ll just have to stick with an assumption on how that system works. Unless the anime gets another sequel and we can get visual proof on whether they can see the Bullet Line or not :D (though even in this case it&#039;s not a 100% guarantee that they will depict the concept in an unambiguous way)--[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 14:57, 29 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alicization ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many volumes will the Alicization arc have (goind at a rate of 2 chapters per volume)? It&#039;¡s by far the longest arc. --[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:22, 26 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I&#039;ve heard, it will be around 3 more volumes (15 total, 7 Alicization). --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 06:59, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 4 inconsistencies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I understand, the chapter begins on the 6th of March/3rd Month, however, the graduation contest that is supposed to take place just 2 days later at the end of the chapter it is said to take place &amp;quot;At the end of March—&amp;quot;. Also &amp;quot;Eugeo and I would be taking part in the advancement exams for elite swordsmen next month.&amp;quot;; &amp;quot;That&#039;s because we were the top 12 students during the promotion exam at the end of the month, and our future roles as elite swordsmen trainees were confirmed.&amp;quot; - are these exams supposed to be separate, because I can&#039;t understand how they can say that their positions as elite swordsmen are already guaranteed when the exam is only going to take place later that month? --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 14:50, 29 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Passed the message on, Tap answered [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=3570#p186633 here]. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 18:19, 31 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something strange on the Android App ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not 100% sure this is the right place for this, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is something strange going on with this LN series in the Android app. The &#039;Cradle of the Moon&#039; Side Story chapter(s) is listed a total of 6 times under three separate headings of &#039;Side Stories&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Similarly, I have two header listings for &#039;Sword Art Online: Material Editions&#039;, 3 for &#039;Volume 1&#039; (two of which seem to be Progressive, the other just has a chapter called &#039;Enlarge&#039; which doesn&#039;t seem to contain any data) and a total of 5 &#039;Side Stories&#039; headers. The 12 main headers (LNs 1-12) seem to be fine, as do all of the other LNs I have marked as Favourites in the app.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone got any ideas/fixes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s what happens when people play around with how the sections are listed. The old listing persist because the App downloads and stores the information in a cache, but the &#039;new&#039; listing also pop up showing as duplicates. The easiest fix is to purge the volume cache (touch and hold) then refresh the volume. You could even do this to the entire LN listing from your watch list and run an update check to pick up how things are listed now. Oh...also don&#039;t forget to sign your posts. Helps track who is having these problems in case someone on the dev team wants to talk about it. [[User:Unknownadd|Unknownadd]] ([[User talk:Unknownadd|talk]]) 21:35, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry about not signing, but since I&#039;m not registered here yet I wasn&#039;t sure it would help anyway. ;)&lt;br /&gt;
:Is there somewhere that I can make suggestions for the app? I&#039;ve just used the Options version of &#039;clear novel cache&#039;, since doing it on a volume-by-volume basis didn&#039;t seem to work, and it wiped out EVERYTHING - My favourites, &#039;read&#039; chapters, everything, so now I have to try and remember what I have read and what I haven&#039;t, what I was planning to read, etc... seems a little excessive. ~AerosAtar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 12 Translation? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to sound impatient, but has volume 12 been put on hiatus? I remember volume 10 and 11 being translated at a fast and steady pace, but 12 hasn&#039;t even had a word translated for 2 months.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tap is translating vol 12, You can check it out on his blog.&lt;br /&gt;
Blog&#039;s link is on his profile. He will upload it to baka-tsuki once translation and major editing is completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exactly. now, let&#039;s drop with the &#039;how&#039;s TL status doing?&#039; questions please..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s almost done. Tap sure has awesome speed and quality. -[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  19:16, 19 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Raious Antinous ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt anyone will argue with the conjecture that the eldest son of a 3rd class noble family, Raious Antinous, is a huge dick.&lt;br /&gt;
I&#039;d like to point out the significance of his second name, Antinous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those of you who&#039;ve read the Oddysey, by Homer (being the sequel to the Iliad), you will understand immediately what I&#039;m talking about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the Odyssey, Antinous is a character who is attempting to secure Odysseus&#039; bride, Penelope, for himself. Odysseus is assumed to be dead at this time. Antinous is the son of a high-ranking noble who is attempting to marry Penelope, and it is insinuated that, given the chance, he would attempt to rape her. He gets duly killed by Odysseus, who is understandably angry. Actually Odysseus kills him along with several HUNDRED other suitors (BADASS ALERT). ANNNNYways...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone else notice the similarity? Cause i do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Number of volumes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve noticed over the past week that updaters can&#039;t agree on how many volumes:  Some people update it to 13 and then someone comes in behind them and reverses the update... I&#039;ve seen this happen at least three times this month so far.  I don&#039;t want to start an update war or anything, but I think there ARE 13 volumes now in the main series (not even counting the SAO Progressive): there are certainly 13 volumes listed in section 5... or are we not counting volume 13 since it&#039;s release date is next month?  [[User:Zehd|Zehd]] ([[User talk:Zehd|talk]]) 23:48, 11 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think number of currently published volumes must be present, and it will be updated after release date. Looking at this number any user can estimate length of the series and translation progress, other numbers can be misleading. [[User:Xaliuss|Xaliuss]] ([[User talk:Xaliuss|talk]]) 02:24, 12 July 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_111.jpg&amp;diff=279342</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 111.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_111.jpg&amp;diff=279342"/>
		<updated>2013-08-17T10:12:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 111.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_272.jpg&amp;diff=279339</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 272.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_272.jpg&amp;diff=279339"/>
		<updated>2013-08-17T10:09:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 272.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_251.jpg&amp;diff=279338</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 251.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_251.jpg&amp;diff=279338"/>
		<updated>2013-08-17T10:08:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 251.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_223.jpg&amp;diff=279337</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 223.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_223.jpg&amp;diff=279337"/>
		<updated>2013-08-17T10:08:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 223.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_161.jpg&amp;diff=279336</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 161.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_161.jpg&amp;diff=279336"/>
		<updated>2013-08-17T10:07:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 161.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_091.jpg&amp;diff=279335</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 091.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_091.jpg&amp;diff=279335"/>
		<updated>2013-08-17T10:07:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 091.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_053.jpg&amp;diff=279334</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 053.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_053.jpg&amp;diff=279334"/>
		<updated>2013-08-17T10:05:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 053.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_041.jpg&amp;diff=279333</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 13 - 041.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_13_-_041.jpg&amp;diff=279333"/>
		<updated>2013-08-17T10:05:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 13 - 041.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_159.jpg&amp;diff=278895</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 159.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_159.jpg&amp;diff=278895"/>
		<updated>2013-08-16T07:28:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 159.jpg&amp;amp;quot;: fixed up a bit.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_181.jpg&amp;diff=278892</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 181.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_181.jpg&amp;diff=278892"/>
		<updated>2013-08-16T07:10:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 181.jpg&amp;amp;quot;: fixed up a bit.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_248.jpg&amp;diff=278888</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 248.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_248.jpg&amp;diff=278888"/>
		<updated>2013-08-16T06:56:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 248.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_287.jpg&amp;diff=278884</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 287.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_287.jpg&amp;diff=278884"/>
		<updated>2013-08-16T06:36:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 287.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_223.jpg&amp;diff=278883</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 223.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_223.jpg&amp;diff=278883"/>
		<updated>2013-08-16T06:36:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 223.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_181.jpg&amp;diff=278882</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 181.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_181.jpg&amp;diff=278882"/>
		<updated>2013-08-16T06:34:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 181.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_159.jpg&amp;diff=278881</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 159.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_159.jpg&amp;diff=278881"/>
		<updated>2013-08-16T06:34:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 159.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_144.jpg&amp;diff=278880</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 144.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_144.jpg&amp;diff=278880"/>
		<updated>2013-08-16T06:34:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 144.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_123.jpg&amp;diff=278879</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 123.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_123.jpg&amp;diff=278879"/>
		<updated>2013-08-16T06:33:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 123.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_073.jpg&amp;diff=278878</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 073.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_073.jpg&amp;diff=278878"/>
		<updated>2013-08-16T06:33:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 073.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_049.jpg&amp;diff=278877</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 049.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_049.jpg&amp;diff=278877"/>
		<updated>2013-08-16T06:32:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 049.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_042.jpg&amp;diff=278876</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 11 - 042.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_11_-_042.jpg&amp;diff=278876"/>
		<updated>2013-08-16T06:31:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 11 - 042.jpg&amp;amp;quot;: cleaned version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_12_-_195.jpg&amp;diff=278460</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 12 - 195.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_12_-_195.jpg&amp;diff=278460"/>
		<updated>2013-08-15T02:44:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 12 - 195.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_12_-_149.jpg&amp;diff=278439</id>
		<title>File:Sword Art Online Vol 12 - 149.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Sword_Art_Online_Vol_12_-_149.jpg&amp;diff=278439"/>
		<updated>2013-08-15T02:04:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: Kuno uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Sword Art Online Vol 12 - 149.jpg&amp;amp;quot;: didn&amp;#039;t know there is a sword.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=278410</id>
		<title>Talk:Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=278410"/>
		<updated>2013-08-15T00:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: oops.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Picture Translation==&lt;br /&gt;
====Volume 1====&lt;br /&gt;
They are the ones at the beginning of the first book. Here are the links:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_002-003.jpg|Kirito: &amp;quot;&#039;&#039;Strange, Asuna. Why are you showing your face in a place like this?&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A [Solo Player] swordsman aiming to reach Aincrad&#039;s topmost level.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Egil: &amp;quot;&#039;&#039;Our shop&#039;s motto is to buy cheap and sell cheap&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A merchant stationed at city [Algate], located at Level 50 of Aincrad.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: &amp;quot;&#039;&#039;Kirito-kun...&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Of an acquired alias of &amp;quot;The Flash&amp;quot;, the sub-leader of the guild &amp;quot;Blood Knights&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_004.jpg|Kirito: &amp;quot;&#039;&#039;Better than you can, most likely&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Cradil: &amp;quot;...&#039;&#039;I&#039;m going to kill you... I&#039;ll definitely kill you.... Do you think a pathetic player like you can protect Asuna-sama!!&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A member of the &amp;quot;Blood Knights&amp;quot;, serving as Asuna&#039;s escort.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_005.jpg|Heathcliff: &amp;quot;&#039;&#039;Fight with me, if you win, Asuna can go with you but if you lose, then you will have to join the Knights of Blood&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A cross-shield user, the leader of the &amp;quot;Blood Knights&amp;quot; and their strongest.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_006-007.jpg|Asuna: &amp;quot;&#039;&#039;D, don&#039;t...look over here...&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_008.jpg|Gargantuan Game Castle &amp;quot;Aincrad&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;An iron-and-stone made castle consisting of 100 floors. Inside it are numerous cities, small towns and villages, forests, grasslands, and lakes. One stairway connects each floor to the previous and succeeding floor, and all of them are in dangerous labyrinth zones where monsters wander about. Players in this world rely on one weapon as they run past them, find the way to the upper floors, and take down strong guardian monsters, single-mindedly aiming for the top of the castle. Aside from battling with monsters, there are many scopes of play from manufacturing like smithing, leathercraft and sewing, to hunting and cuisine, to music. This is not merely adventuring in a vast field, [Life] is literally possible here.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;Aincrad&amp;quot; is the world set as the stage for &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot;, declared as the world&#039;s first in the VRMMO game genre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll use Sharramon&#039;s translations for these... Well, for the most part. Lines may be wrong as well. They&#039;re just quotes from the story and descriptions anyway.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you translate those sometime too please? --[[User:Darklor|Darklor]] 23:16, 7. Feb. 2010 (UTC)=&lt;br /&gt;
:We should probably put the illustration translations in the discussion pages of the novel images, and perhaps just put a link here to them as a reminder.&lt;br /&gt;
::That was the idea. Or to be precise I would add the translations to the image pages in the image discription. And for those, where it work in the illustration pages, too. I did add they here only to show which images I meant --[[User:Darklor|Darklor]] 07:24, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Vol2 Img7, do I see....a love interest? XDDD On a more on-topic note, I think I put the translation for that page in the right section (the discussion tab right?), care to check?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Kenena&lt;br /&gt;
====Volume 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 002-003.jpg|Kirito:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;...I&#039;m sorry. I couldn&#039;t save your friend...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A [Solo Player] swordsman aiming to reach Aincrad&#039;s topmost level.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/I&amp;gt;Shrika:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;...No... Thank you...for coming to help...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A [beast tamer] girl possessing the familiar monster [Feather Ridora].&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--使い魔モンスター《フェザーリドラ》を持つ《ビーストテイマー》の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 004-005.jpg|Lizabeth:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Err, the dragon&#039;s attack pattern is a left right claw, and a water blast and a sudden gust attack! Be careful, okay?&amp;lt;!--...き、気をつけてね!--&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt; A girl running the blacksmith shop at Aincrad&#039;s 48th floor main district, [Lindaas Street].&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Idiot!! Don&#039;t come out yet!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 006.jpg|Yui:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Wah~ Papa, carry me~!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A mysterious girl found collapsed in Aincrad&#039;s 22nd floor&#039;s forest.&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--アインクラッド二十二層の森で倒れていた謎の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 007.jpg|Sachi: &amp;lt;I&amp;gt;&#039;&#039;Hey, Kirito. Let&#039;s go run away somewhere.&#039;&#039;&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;A member in the guild «Black Cats of the Full Moon» in Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Volume 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 002-003.jpg|Asuna:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Quickly...quickly come and save me, Kirito-kun...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A captured girl inside the high specification VRMMO [ALfheim Online].&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 004-005.jpg|Lyfa: &amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Come, hurry! On to Yggdrasil!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A girl Kirito met in «ALO». The race of her fairy avatar is «Sylph».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Yui:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Papa is carefree as usual.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A young girl AI who adores Kirito as her papa. Supports Kirito as a «Navigation Pixie» in «ALO».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Oh...how exciting. At this rate I want to fly all the way.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;The strongest «Solo Player» in «SAO». Turns to a «Spriggan» swordsman in «ALO».&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 006.jpg|Kirigaya Suguha: &amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;...I&#039;m so stupidstupidstupid!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito&#039;s (Kirigaya Kazuto&#039;s) younger sister. She&#039;s a third-year in junior high school and is a part of the Kendo club.&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--キリト＝桐ヶ谷和人[かずと]の妹。&lt;br /&gt;
中学三年生で剣道部に所属している--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 007.jpg|Eugene: &amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;If you can withstand my attacks for 30 seconds, I&#039;ll trust you as an ambassador.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;The strongest knight among all fairy avatars. His race is «Salamander». Possesses the legendary weapon «Magic Sword Gram».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito: &amp;lt;I&amp;gt;You&#039;re so generous, aren&#039;t you.&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 008.jpg|&amp;lt;b&amp;gt;Yggdrasil.&amp;lt;/b&amp;gt; The destination of all players who log in to «ALfheim Online».&amp;lt;br&amp;gt;The tribe who reaches the legendary floating city above &amp;lt;Yggdrasil&amp;gt; and has an audience with the &amp;lt;Fairy King Oberon&amp;gt;, who lives there, is able to be reborn as a high-class race, the &amp;lt;Alf&amp;gt;. By being reborn into true fairies, the &amp;lt;Alf&amp;gt;, the hover limit imposed on the system is eliminated and unlimited flight is possible. And along with it, they are capable to become the rulers of this infinite sky. It&#039;s possible to enter this floating city through a dome at the root of &amp;lt;Yggdrasil&amp;gt;. However, guardian knights who boast of overwhelming strength guard the entrance. One year has passed since the opening of «ALO», and that quest has yet to be cleared.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick comment on your translation for ALO. While I haven&#039;t seen any official English translation for its name, the Japanese Wikipedia calls it Alfheim Online. Personally, I agree with it since it follows the Mythology theme, with Álfar meaning elves in Norse Mythology, making Alfheim mean Elves&#039; (Alf) Home (Heim). The reason I think it follows the Mythology theme is that I believe Yggdrasil makes an appearance (I couldn&#039;t find where I read this, and I have bad memory at best, so possibly wrong), Kirito&#039;s class becomes a [http://en.wikipedia.org/wiki/Spriggan Spriggan], Lyfa (or whatever it ends up being) is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Sylph Sylph], and Yui is a Navigation Pixie&amp;lt;!--Quite the specific race if you ask me--&amp;gt;. Hope this helps. ~EnigmaticRepose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In the Japanese raws of volume 3 (page 61), the name is written in English: &amp;quot;ALfheim Online&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Vaelis|Vaelis]] 11:13, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;nowiki&amp;gt;*changes my translation from whatever it was before to spriggan on the img 4~5 discussion page*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; -Kenena&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Yeah, REALLY specific, although I guess ALO&#039;s like that. I wonder if thats the same Yui from vol 2. I wonder what she was doing in there. *hint hint* lol.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t have known that I haven&#039;t read much and I know nothing about the Mythology theme, anyway Vaelis has indicted its proper English name. Mind putting the link of the jap wiki here? - --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 12:11, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Japanese wiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Vaelis|Vaelis]] 13:01, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::With the last pic vol 3 pics are done. So can someone please translate the pics below so that I can photoshop the pics? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:13, 20 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 4 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 002-3.jpg|「G&#039;morning Sugu. You seem awfully sleepy. What in the world were you doing last night?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirigaya Kazuto: The Black swordsman that led the game clear of the nightmare game &amp;lt;SAO&amp;gt;. Other name &amp;quot;Kirito&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Morning, brother.U--mm......[Oh,] on the internet.....」.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirigaya Suguha: Kazuto = Kirito&#039;s sister, in her third year of junior high, as well as a member of the Kendo club.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 004-5.jpg|「Ki, Kirito-kun!! Wa, Wait......alone, it&#039;s impossible!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: The young girl Kirito met in «ALO». The race of her fairy avatar is a «Sylph».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「That might be true...... &amp;lt;br /&amp;gt;But, I, have to get there.....!!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: The strongest «Solo Player» in «SAO». Becomes a Spriggan swordsman in «ALO».&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 006.jpg|「&amp;quot;I&#039;m here...! Yui-chan, Kirito-kun!&amp;quot;」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna - A captive girl in a high specification VRMMO, ALfheim Online.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「&amp;quot;--But Kirigaya-kun, no, perhaps it is better to call you Kirito-kun. To think that you would come all the way here. I cannot decide whether you are brave or stupid&amp;quot;.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Oberon, the fairy king - Sugou Nobuyuki in the real world. Ploting on using the trust from the father of Asuna, aka Yuuki Asuna, to force against Asuna&#039;s will for a marriage of convenience.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 007.jpg|「......You&#039;re......Onii-chan......?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Eh......? ----Sugu......Suguha......?」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 008.jpg|Is already edited by BeginnerXP&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll start doing the remaining three now. One per day. I&#039;ve already done the two-page spread. BTW I used the font &#039;&#039;&#039;Anime Ace 2.0&#039;&#039;&#039; which is the default for Manga. Plus I intend to continue doing so. If anyone wants this font then all they have to do is google &#039;&#039;&#039;Anime Ace font&#039;&#039;&#039;. I got it for free that way. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:25, 20 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:33, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 5 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -002-3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -004-5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -006.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -007.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -008.jpeg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to request a re-translation of the fourth pic above. I think there is some problem in the description of Death Pistol. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:11, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve corrected the dialogue by matching it to the chapter translation. But it wouldn&#039;t hurt to recheck that too. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:13, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Please check the name too. Isn&#039;t it supposed to be Death Gun not Death Pistol? I think the previous translator got it mixed up. The raw can be found in the file history. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:20, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve finished cleaning. Waiting for someone to correct. (It&#039;d be a shame if it keeps sitting on my hard drive, cleaned but not translated.) [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:02, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An unknown virtual image in &amp;lt;&amp;lt;GGO&amp;gt;&amp;gt; battles.&amp;quot; =&amp;gt; &amp;quot;A mysterious avatar who PKs (kills other players) in &amp;lt;&amp;lt;GGO&amp;gt;&amp;gt;.&amp;quot; And yes, the name is Death Gun, not Death Pistol. The rest is correct. [[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 03:26, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It should be Death Gun in the character description, but in dialog, he said Shijuu then repeated it with English meaning - &#039;Death Gun&#039;, so either remove Shijuu or translate it using synonym word like Pistol of Death or something. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 04:23, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::The translation version is Death Gun and Death Pistol. So I&#039;ll stick with that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:51, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:22, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The info page for the PGM Hécate II may need to be re-done.  I see some potentially wacky wording, and some improper terminology.  For example the original text clearly says &amp;quot;anti-materiel rifle&amp;quot;, and &amp;quot;anti-materiel&amp;quot; is an actual term.  I&#039;ll submit a draft within a few days.--[[User:HashiriyaR32|HashiriyaR32]] ([[User talk:HashiriyaR32|talk]]) 21:27, 17 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 6 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -002-003.jpg|「I......don&#039;t want to believe it. There can&#039;t be a VRMMO player who doesn&#039;t PK but truly kills.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Sinon : A female player in the MMO of guns and steel «Gun Gale Online». A sniper wielding the large rifle «Hecate II»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「I am going to fight him...... the «Death Gun». I can&#039;t let him shoot anyone with that gun any further.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: A boy who, in order to come in contact with the «Death Gun», entered «GGO». The only «Sword» user within the MMO of guns and steel.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -004-005.jpg|「Even if it is Kirito, he wouldn&#039;t go that far. ......well, I don&#039;t think he would.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: Kirito&#039;s lover. An Undine sorceress in «ALO»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Ahaha, well that could be true too. Plus, with a sword instead of a gun, in a shooting game.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lizbeth : The girl who created Kirito&#039;s sword in «SAO». In «ALO», a Leprechaun blacksmith.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Really......it&#039;s a surprise isn&#039;t it. Since it&#039;s about Kirito-san, I expected him to go guns-ablaze from the start or something.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Scilica: A girl saved by Kirito in «SAO» Within «ALO», she takes the form of a Cait Sith, capable of Taming.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Brother isn&#039;t shown on the screen much--」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: Kirito&#039;s sister, Suguha. In «ALO», she acts as a Sylph magical warrior.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -006.jpg|Sinon: 「Whenever it is, always check six.」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -007.jpg|(Kirito) 「--------!!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Death Gun) 「You can&#039;t do anything. You will be defeated here by me, on the ground helplessly while I kill that girl, being able to only watch.」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -008.jpeg|Translated and edited by BeginnerXP&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Only one left. Can somebody translate the last one so I can photoshop it? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:33, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done. I still have the PSD files so if you want any changes just let me know. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 09:46, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 7 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -002-003.jpg|&#039;&#039;&#039;(top)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;......uah...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: A player called the «Black Swordsman» by other players trapped in the death game «SAO». Real name is Kirigaya Kazuto. Chooses a Spriggan avatar in «ALO».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;(following is from right to left)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;I think the reason why Scilica-chan is sleepy, is due to that.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: Kirito&#039;s sister, Suguha. In «ALO», she acts as a Sylph magical warrior.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;...Ah, I see...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: Kirito&#039;s lover. An Undine sorceress in «ALO»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;U... Uu... I&#039;m sleepy.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Scilica: A girl saved by Kirito in «SAO» Within «ALO», she takes the form of a Cait Sith, capable of Taming.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;I wonder why looking at that causes sleepiness... Maybe it&#039;s the illusion-type magic that Spriggan are good at or something?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lizbeth : The girl who created Kirito&#039;s sword in «SAO». In «ALO», a Leprechaun blacksmith.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -004.jpg|&amp;quot;It&#039;s alright, as long as he matches you, anyone who is outstanding is fine. However I&#039;m saying this in advance, that kind of kid -- students from that type of facility are not included.&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Yuuki Kyouko - Asuna&#039;s mother. A university lecturer who&#039;s very strict about her daughter&#039;s education. Tries to get Asuna, who attends the same school as Kirito, to change schools.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;quot;... Could it be... You investigated? About him...&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Asuna - The daughter of Yuuki Shouzou, CEO of RECTO, a large electronics company. In the past she was trapped in the VRMMO 《SAO》 that her brother Kouichirou bought.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -005.jpg|(from right to left) Nochi - Male Gnome &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;quot; ... How about it? Our, Sleeping Knights, request, won&#039;t you do it?&amp;quot;  Shiune - Member of the «Sleeping Knights» guild lead by «Absolute Sword»(Zekken). Female Undine.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Taruken - Leprechaun youth &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Jun - Salamander youth &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Nori - Spriggan girl&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -006-007.jpg|(left)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;We&#039;re almost there! Keep going, Asuna!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Yuuki: A mysterious girl who came to be known as the «Absolute Sword» after her incredibly powerful and fast sword style. Invites Asuna to join her party after a duel.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(right)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;Somehow... Did you really, need me at all? I don&#039;t feel like there&#039;s anywhere where I could help you all out with...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -008.jpg|OSS &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Its formal name is 《Original Sword Skills》. An improved version of the 《Sword Skills》 system of the now defunct Sword Art Online, implemented in 《Alfheim Online》. Each weapon has its own 《Skill Tree》. Brought forth drastic change to 《ALO》 which was previously dominated by long-range 《Magic》.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Different from the 《Sword Skills》 in 《SAO》, OSS are not skills predefined by the system but rather skills that can be invented and registered by the player. However, in order to register such skills, players are required to perform them &amp;quot;without system support at a speed normally impossible without system assist&amp;quot;. This somewhat contradictory strict requirement is the main reason why there&#039;s only few players who posses OSS.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;The OSS system supports a function known as 《Sword Skill Inheritance》. Players who successfully register an OSS are able to pass down a single-use 《Skill Manual》 to other players. Because the development of an OSS is extremely difficult, 《Skill Manuals》 for OSS, especially those that contain over-5-hits special moves, are currently the most expensive items in ALO.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d like to scanlate them all &#039;&#039;&#039;after&#039;&#039;&#039; their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m doing the first one, currently. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:07, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done first one. Can someone provide me with the translations for the rest? Then I can photoshop it into them them too. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:02, 7 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done these too :D --[[User:HolyCow|HolyCow]] 08:09, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll get to work on these. It&#039;ll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Second one done. Will do the rest soon. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:43, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Third done. Working on fourth now (Progress: 60%). If possible, I will upload it today as well. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:08, 30 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There. Now there is only the toughest one left in this volume. Re-building the whole cloud thing will be time-consuming and difficult. Wish I had Photoshop CS5 or above. It would have been easier with CS5&#039;s Content Aware Healing Brush. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:32, 30 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nochi? It should be Tecchi or Thatch right? [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 05:40, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes. No idea how the translator got nochi --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:14, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Then you should have told me that! This is why &#039;&#039;grumble grumble&#039;&#039;. Just kidding! :P Thanks for telling. Could you also go over the others and double-check them as well, Pryun. Vol 8 (below) as well. I&#039;ll temporarily halt work on them. So tell me when you&#039;ve completed the double check. The faster you do it the faster I finish them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  06:28, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;m gonna start up again. Since there have been no responses I must assume there are no more errors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:36, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;In the end... there can be only One&amp;quot; Hahahaha. Sorry couldn&#039;t resist mentioning [http://en.wikipedia.org/wiki/Highlander_%28franchise%29 The Highlander]. Old but gold. Anyways, only one pic left. And the toughest one to boot! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:57, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::You guys said Nochi was wrong? You need to &#039;&#039;&#039;clearly&#039;&#039;&#039; tell me the mistake and it&#039;s &#039;&#039;&#039;proper&#039;&#039;&#039; correction before I can fix it. So which one is it? Tecchi or Thatch? Vol 7 chapters have both, one in the earlier chapters and the other in later ones. So which one is it? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:50, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Nah, ask the translators themselves for that. Literally, it is read as Tecchi, which is the one Aiko used. Meanwhile Teh Ping interpreted it as Thatch in english. I don&#039;t have any experience translating JP-&amp;gt;EN so I don&#039;t know for sure. I&#039;m sure it&#039;s not Nochi though. [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 21:57, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then I&#039;ll have to wait until they decide which one is correct. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:23, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Stick with Tecchi, those 3 Thatch in volume 7 slipped pass the term check, which was my duty back then. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 01:59, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Understood. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One...last...page.... [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 04:52, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I need someone to check the last pic. I think there might be a few small things missing. Or absense of «» somewhere. Please check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:54, 13 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Alright the final pic is ready to roll. I just need confirmation that the translation is all good. So please? BeginnerXP? Pryun? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:05, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It looks fine to me, I wouldn&#039;t be able to translate this image anyway, as the quality is so low many kanji aren&#039;t even readable (at least to me). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 01:19, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Click on the pic to go to the image page. Click on the pic there to go to an image only page. And then zoom in. I hope your browser has that capability. Zoom in to actual size. It&#039;s big enough to read. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:35, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Well, some of the kanji are smudged even when zoomed. In that case, The first line: &#039;&#039;&#039;Original Sword Skills&#039;&#039;&#039;; is it encapsulated with «»? I think it is but I need you to make sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:54, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Oh I see [[User:Dammitt|Dammitt]] made a few adjustments. I guess they&#039;re alright with BeginnerXP since he posted after him. I&#039;ll make the changes. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:57, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:25, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 8 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 002-003.jpg|Kirito:「......で,团長どのは,何か閃いたことはあるい?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (......De, danchou-dono wa, nanika hirameita koto wa aru I?)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;......So, Guild Leader, do you have any clues?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito - A player trying to save everyone in the VRMMO Death game «SAO» nicknamed the «Black Swordsman». A «Solo Player» who possesses the unique «Dual Blades» skill.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna:「......なんなの,この料理?ラーメン?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (......Nan&#039;na no, kono ryōri? Rāmen?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;...... What is this dish? Ramen?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna - Sub-Leader of the «Knights of Blood» Guild. A rapier master nicknamed the «Flash».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Healthcliff:「では`この偽ラーメンの味のぶんだけ答えよう」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (Dewa `kono nise rāmen no aji no bun dake kotaeyou)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;Then, I&#039;ll give you an answer of equal value to this bowl of fake ramen.&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Healthcliff - Guild Leader of the strongest guild «Knights of Blood». Possesses the unique skill «Holy Sword», known for his overwhelming power. Does not get along very well with Kirito.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 004-005.jpg|Text on top right corner: 「Alright, all the weapons have been fully repaired!!」「Great job!」「Thanks for coming everyone after my sudden notice. I&#039;ll be sure to repay everyone, moral-wise! Let&#039;s work hard and achieve our goal of obtaining the «Holy Sword Excalibur»!」「Yeah!」  &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Asuna - Kirito&#039;s girlfriend. In «ALO», she plays an Undine spellcaster. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Lyfa - Kirito&#039;s cousin, real name Suguha. In «ALO», she lives as a free-spirited Slyph Magic Swordswoman. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Cline - Kirito&#039;s unasked yet inevitable acquaintance. In «ALO» he is a Salamander Swordsman. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Yui - A female-type AI Kirito encountered in SAO. In «ALO» she materializes as a navigation pixie, assisting the party &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Lizbeth - A girl who forged Kirito&#039;s sword in SAO. In «ALO», she runs a weapons shop as a Leprechaun. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Scilica - A girl whom Kirito helped in SAO. In «ALO» she appears as a Beast Tamer Cait Sith. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Sinon - A girl whom Kirito helped in GGO. In «ALO» she plays a Cait Sith Archer.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 006-007.jpg|「—Let&#039;s go. I&#039;ll draw the «one with the seed»&#039;s attention, please finish off the «one with the flower» quick.」  Coper - The first person Kirito met after playing SAO. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; 「...... Understood!」 Kirito - A young boy dragged into the &amp;quot;Death Game&amp;quot; SAO. Also a β tester.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 008.jpg|Already translated in the image&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you guys would add the translations here I can photoshop the text into the pics. So please. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:20, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You guys realize that all those color pics are in the book like the black and white pics? Well except for some of the explanation ones. If you are bored, go and find where they belong. By the way, some of the pics are translated at the pic location. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:21, 23 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added translation for the first pics, I cannot make out what healthcliff is saying, I am not a translator nor proficient in japanese. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 12:48, 26 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Got the translation for what healthcliff is saying from reading the chinese translated version, it might not make sense juz by looking at the pic coz it refers to the story. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 01:05, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Double translation can be problematic. Unlike chapter translation, picture editing takes more effort. To the point where editing is more work than translating. I&#039;d like someone to double check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:47, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I corrected the Romaji. Cross-checked with Google translate&#039;s phonetic typing function. It&#039;s translation capabilities might suck but the phonetic speech and typing functions are the real deal. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:54, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::oh, what I meant was I got what healthcliff was saying in japanese but since it did not make sense juz solely based only from the context of the picture I did not put it in. So I was reading the chinese translated version of vol 8, and I got to this particular scene of the story so I could translate it more effectively.It should be correct but I could be wrong. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 02:20, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I&#039;d like to scanlate them all &#039;&#039;&#039;after&#039;&#039;&#039; their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:46, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated the remaining images. --[[User:HolyCow|HolyCow]] 07:00, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll get to work on these as well. It&#039;ll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Okay these are complete. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:53, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Lyfa - Kirito&#039;s cousin, real name Suguha.&amp;quot; The raw says, Lyfa - Kirito&#039;s &#039;&#039;&#039;little sister&#039;&#039;&#039;, real name Suguha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;ll fix it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:44, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::There. I chose to make it &#039;&#039;&#039;&amp;quot;little sister&amp;quot; (cousin)&#039;&#039;&#039; Since imouto, in these circumstances, can be used to refer to both. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:46, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Imouto has only single meaning, and it&#039;s little sister, if cousin, it&#039;s itoko, both are not interchangeable. Yes, I do know she really is his cousin, but what written in the image is what we should stick to. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 14:54, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The circumstances are different, he&#039;s adopted into the family thus it&#039;s okay. I&#039;m aware the normal is Itoko. Besides, I put cousin in brackets so it&#039;s fine, no? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:58, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s fine if your goal is to describe her using your own words, but it&#039;s not fine if your goal is to put the correct translation of the given Japanese text in the image. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:03, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ah I was interrupted before I could write the following. Still... if you &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;strongly&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; feel we should remove it then I&#039;ll do so. But then I request the quote marks remain on &#039;&#039;&#039;little sister&#039;&#039;&#039; as a subtle reference/hint. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:06, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Otherwise, I foresee a future where the readers begin asking us: &amp;quot;I thought she was his cousin.&amp;quot; &amp;quot;What&#039;s going on?&amp;quot; &amp;quot;Mistake?&amp;quot;, etc, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:10, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I have no authority nor desire to force you to change it. I just want to point out that imouto can&#039;t mean cousin, that&#039;s all. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:17, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. I do understand your point. That&#039;s why I put the cousin in brackets in the first place. And don&#039;t mind, I respect your input. So don&#039;t hold back and help me out by revising the translations given above. I need and welcome all the help you give me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:26, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Regarding the &amp;quot;color tweak&amp;quot;, I don&#039;t think it was necessary, the colors look out of place. IMHO, translations should stick to giving the same experience as the native speaker would have, which includes not changing the illustrations beyond replacing the text. I think the readers should be able to figure out who is saying what by themselves. - anon (for now) - 00:25, 30 September 2012 (GMT+2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sorry, but I&#039;d like to help the readers as much as I can, &#039;&#039;without changing too much&#039;&#039;. The text was too closely written and because of this it could cause confusion for &#039;&#039;some&#039;&#039; readers. In order to avoid that, I decided to make a &amp;lt;small&amp;gt;small&amp;lt;/small&amp;gt; exception to make things a &amp;lt;small&amp;gt;bit&amp;lt;/small&amp;gt; clearer for the readers. It&#039;s only done so for this pic though. I do hope you understand and overlook this as an exception. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:41, 29 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::The fact you only did it for this picture is what makes it look out of place ^^; As a suggestion, maybe you could make the colors less saturated? Like #a82f38 for Liz and #734669 for Kirito? That way it shouldn&#039;t stick out too much, but still help people distinguish between the different people. Thank you for your work so far, everyone. - anon (for now) - 02:53, 30 September 2012 (GMT+2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 9 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 002-003.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 004-005.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 006-007.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 008.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online:Volume_9_Illustrations|Volume 9 Illustrations]]. I cleaned all of the volume 9 images and have edited one of the color pics to be english translated. Will do the remaining two as well soon. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 20:47, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done last two. All color pics now have their levels corrected and also are English translated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:38, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Has anyone noticed that most of the pages/links are missing from this volume? [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 19:40, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yes, what on earth happened? this was fine the last I checked... &lt;br /&gt;
[[User:AkaSora|AkaSora]] ([[User talk:AkaSora|talk]]) 20:24, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that needs to be said is that the translator withdrew his translations, but they can still be read via the PDFs on the forums or from  [http://dreadfuldecoding.blogspot.ca/ this blog]. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 20:33, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 10 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 002-003.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 004.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 005.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 006-007.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 008.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please Translate these. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:48, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:And can you translate &#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039; the untranslated ones above? You merely have to translate the text and post it, leave the photoshop-ing to me. It&#039;s a shame that they&#039;re left like that when they can be done quickly. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:48, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Wow, I am almost scared to see these translated, they look like major spoilers. Does Teh_Ping have the raws yet? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 00:42, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::If he doesn&#039;t, there are copies in picture format at http://www.manga-zone.org/archives/2468.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Vaelis was the one who uploaded these. Hats off dude. But I&#039;d &#039;&#039;reeeeally&#039;&#039; appreciate it if, at the very least, someone translated the vol 7 &amp;amp; 8 pics above. So I can photoshop them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:01, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::It would definitely be amazing, but seeing as how I can not understand Japanese, I am not really in much of a position to go harassing translators for them. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 09:01, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i would go photoshop-ing too, if there were some translations. i already leveled the B&amp;amp;W images, not much cleaning to do afterwards. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 09:36, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Umm. I kinda have dibs on photoshopping the color ones. And I&#039;m currently in the middle of doing the other volumes&#039; color and dialogue ones as well. I&#039;ll register myself for them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:40, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s a teaser for all you hungry guys and gals out there. Enjoy! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:30, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it Tactics Guide or Tactical Guide? I need someone I am familiar with to recheck the second pic and onwards&#039; translations especially the names (preferably BeginnerXP or Pryun or Teh Ping, well if you don&#039;t have it checked by the time I&#039;m awake I&#039;m gonna put it in mistakes or not, I&#039;ll have the PSD file so correcting will be a cinch). I&#039;m almost done cleaning all the pictures though, but I gotta sleep now. Will do the small remaining portion after I awake around about 6-8 hrs in the future. Also is &#039;&#039;&#039;a senior and Xth seat&#039;&#039;&#039; meaning a &#039;&#039;&#039;senior (aka senpai) as well as a Xth seat&#039;&#039;&#039; or a &#039;&#039;&#039;senior Xth seat&#039;&#039;&#039;? I can&#039;t tell for sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:40, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s senior as in Senpai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;ve finished the second one. I&#039;ll wait a few hours in-case anyone wants to recheck the names, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:02, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Third one also finished and ready. Waiting for final seal of approval of translations. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:27, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::By ready I mean I&#039;ve cleaned the pictures as well as inserted the text. All I&#039;m waiting for is the final seal of approval on Median&#039;s translations of the pics. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:30, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. I carefully romanized the names 1 katakana at a time. Is it Uoro or Ouro? Cause the katagana are arranged as Uoro, yet Median translated it as Ouro. Unless there is some special reason? And you still haven&#039;t answered whether it&#039;s Tactics Guide or Tactical Guide. I just need someone I know to go over this. Other than that I have the PSDs ready to convert to JPG and then upload. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:35, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you don&#039;t answer soon then I&#039;ll modify the names in question to their closest counterparts ie: Solterina Selruto/Sellto/Cellto/etc and Euro Libantein (Don&#039;t worry I&#039;ll keep the PSDs for later modifications) and choose Tactical since it&#039;s more correct. I&#039;ll give you guys an hour. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:55, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I saw your reply in Tomtkp&#039;s talk page so I thought you read my answer, but apparently not so let me repeat it again: Terms/Names in these images need to be consistent with the content of the volume 10, which has yet to be translated, you can go ahead and upload images with your version of terms/names, but please be prepared to fix it once the actual content had been posted. Btw, Rinko family name is wrong. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 09:14, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I intend to keep the PSDs for that purpose. I&#039;ll just leave Solterina Seruruto as it is and change the other to Uoro Livantein. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:05, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::There we go. Do you think [[:Image:Sword Art Online Vol 10 - 004.jpg]] is a little too bright? If so I could redo it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:20, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Just looked at one of the images: &amp;quot;I&#039;m just getting started&amp;quot; Makes absolutely no sense. What is the original JP? my guess is I still have a long way to go(if I remember it correctly), or something like that based on the context----[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 11:46, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For each Image page if you scroll to the bottom you will see the &#039;&#039;&#039;File History&#039;&#039;&#039;. There, click on a lower pic to view a previous version. That&#039;s how you can still get the japanese version. I asked over and over again for re-checking... well, I still have the PSD files so just tell me what&#039;s wrong and the correct version and I&#039;ll fix the problem in a snap. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:02, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Why so rush with volume 10 anyway? HolyCow already gave you all translations for volume 7&amp;amp;8, shouldn&#039;t those have higher priority? Yes, I could translate all those images, but volume 10 isn&#039;t mine, I did all translations of image in volume 9 because it was the volume I worked on, I don&#039;t want to overstepping my responsibility here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::For the feedback, I&#039;d like it more if font choices are closer to original JP version, like Brownsheep&#039;s version in volume2/3, or over at Toaru Index project which is very impressive. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 12:36, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Anime Ace 2.0 is the default. That&#039;s why I&#039;m using it. Sorry I don&#039;t share the idea that that font is closer to the original JP version. I am doing vol 7&amp;amp;8 as well. They&#039;ll be up in the next few days. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:33, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where have you asked over and over for rechecking? I must be getting old, as I can&#039;t see it. Besides, not all translators are so free as to be on this website all the time. I do see you giving &amp;quot;an hour&amp;quot;, and I assume that you think that we are all on the same timezone as you or something. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 03:47, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hour? I started asking for rechecks nearly 18 hours in advance: &#039;&#039;Is it Tactics Guide or Tactical Guide? I need someone I am familiar with to recheck the second pic and onwards&#039; translations especially the names (preferably BeginnerXP or Pryun or Teh Ping) -- 17:40, 27 July 2012 (CDT)&#039;&#039;. Oh well I guess it wasn&#039;t enough time, my bad. So just check and correct the mistakes now and I&#039;ll fix it and upload in a jiffy. I still have the PSDs. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:11, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::First of all I don&#039;t get why you&#039;re so impatient about this.  I doubt many people really care if the images get photoshopped immediately, especially the translators who you keep hounding.  The way you&#039;re asking has a very demanding and spoiled tone.     Second, from what I&#039;ve read on here I thought you understood Japanese at least somewhat as you said you watched stuff raw, so I&#039;m surprised you wouldn&#039;t get a set phrase like まだまだ.  [[Special:Contributions/74.133.8.182|74.133.8.182]] 11:54, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Dude, I said I understand &#039;&#039;&#039;verbal&#039;&#039;&#039; japanese, not written. For written I need to run the text through a romanjifier like google translate&#039;s phonetic reader. But I can&#039;t do that with pictures now, can I? Anyways thanks for the j-text. I just put it through and found that it was &amp;quot;mada mada&amp;quot;. But it can actually be translated both ways, as in &amp;quot;I&#039;ve still got a long way to go&amp;quot; and &amp;quot;I&#039;m just getting started/This isn&#039;t all I have/Not yet/etc&amp;quot; But the word that translates to &amp;quot;No&amp;quot; before the term points to &amp;quot;I&#039;ve still got a long way to go&amp;quot;. I know that but it seems the translator didn&#039;t and since I couldn&#039;t extract the j-text and run it through a romanjification program, thus I missed the error. But now I got it, so... I&#039;ll fix it now. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:14, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Cuse me, but it&#039;s Koujiro, not Koujirou [[:File:Sword Art Online Vol 10 - 002-003.jpg|here]]. Thank you very much.—[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 10:10, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks. It&#039;s a teaser anyways. We plan on using your translations when you start on Vol 10 (Please begin. This loyal fan awaits your superb translation skills). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:52, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I meant that I would have expected someone familiar with Japanese to recognize the phrase from one of its common translations and, based off the context, realize there might be a more appropriate choice in a similar way to how Pryun was thinking.  This would be independent of knowing what the original text was.  Being able to recognize this sort of thing can really improve your effectiveness as an editor as you would be better able to let the translators know of a possible mistake.  [[Special:Contributions/74.133.8.182|74.133.8.182]] 03:54, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::How could I when I need to romanjify in order to understand? I guess you overestimated my abilities. The phrase fit the circumstances, even if it was wrong. And whenever I sense a mistake I immediately ask for the j-text, run it through google translate, check both the romanji and the translation (Just checking the translation isn&#039;t good enough but the romanji helps a lot), examine the sentence in both languages and then give suggestions. I&#039;ve helped translators a lot via this method. I do intend to learn written Japanese as well. But pretty soon I&#039;ll probably be starting my Masters. So it&#039;ll have to be delayed. Anyways, I can&#039;t use an OCR (like Capture2Text) on color pictures so I &#039;&#039;&#039;must&#039;&#039;&#039; rely on translators for that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:03, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Then I recommend you to spend a bit of time to learn Hiragana &amp;amp; Katakana, since you like anime &amp;amp; manga, knowing how to read both kana helps greatly. I learnt how to read them by myself when I was in elementary school to play some jRPG, so it should be a cake for you, I think about a week is all average adults need in order to remember all kana. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 09:17, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve already downloaded a sheet of both. But what of kanji? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:29, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you read manga, especially those shounen manga, all kanji will have hirakana characters (furigana) telling readers how it&#039;s read, it helps a lot to use that reading to look up the kanji, rather than tracking the kanji via radicals or stroke counts. Learning kanji properly would require a large amount of time (years), so it&#039;s entirely down to each person&#039;s determination. But kana is simple enough like A-B-C, so it should be a good foundation to have for anyone who enjoys Japanese media. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 10:44, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Unfortunately. I don&#039;t live in a country where I can get my hands on the raw shounen or any other kind of manga. In fact I have yet to see manga of any kind in any book store, raw or translated. I watch anime and read manga online. And I don&#039;t quite like the idea of downloading gigs of raws only to delete them after reading. But I&#039;ll think of something, don&#039;t worry. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:06, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There is a program on sourceforge called zkanji. It&#039;s still in it&#039;s beta stage but it seems to work well as far as I&#039;ve seen. It can be used to learn Hiragana, Katakana and Kanji (both reading and writing). I&#039;ve started using it to learn how to read Hiragana. When that&#039;s done, I&#039;ll move onto Katakana. And after that finally Kanji. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:20, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Waiting for the &amp;quot;Totemo shinsetsu hito-tachi&amp;quot; who will translate the last two pics for me, so that I can photoshop them. XD. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Teh Ping, could you please re-translate these. Now that you are doing the volume your translations should be used. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:04, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Well, the only one left the translate, is the one with Kirito, Eugeo, Ronie (Tea haired) and Teiza (Red Haired). Judging by everything, it should be the scene in Interlude II, where Kirito hands the bag of pies to Ronie, and tells her to share it with her class mates. If you can&#039;t translate the whole thing, try translating bits and pieces to get an idea of where in the text this is. I might do it though, if you don&#039;t want to xD But either way, it&#039;s ineffective, as it could just be wrong all together.. haha...&lt;br /&gt;
[[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 17:07, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Sorry, but I had already decided that the previous translations would only be teasers until Teh Ping did vol 10. It, preferably, has to be his translations since he&#039;s TLing the relevant chapters. So please Teh Ping, TL the color pics as soon as you&#039;ve finished v10c4. Then I&#039;ll photoshop them.&amp;lt;!--Just to make things clear to others.--&amp;gt; [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:38, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Okay so I&#039;ve downloaded BeginnerXP&#039;s PDF and am going to photoshop using the pic translation there. I should be done in the next 24 hrs. Of course I&#039;ll be editing it and the others to be more in line with the volume text translation by Teh Ping (names, etc). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:39, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There we go. Now all that&#039;s left are the small mistakes in the other ones. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:47, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Okay, I&#039;ve fixed the names in the remaining v10 pics. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:58, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think it&#039;s nice to use someone else&#039;s translations, but change the names. Unless you had permission? Still, It would be nice to just have linked to the pdf for those that wanted it, since it was already done and all, instead of taking it up upon yourself to, uh, horriblify the text. I liked BeginnerXP&#039;s names and terminology far better than the ones you used... As to who translated those pictures... Uhh, you DLed BeginnerXP&#039;s pdfs, who do you think translated them? [[Special:Contributions/124.13.216.92|124.13.216.92]] 02:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Umm. Listen I know you&#039;re trying to be helpful and all but [[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Teh Ping&#039;s chosen translation and naming]] takes priority, since that&#039;s what&#039;s being read (if BeginnerXP had done it then his would take prority). So it&#039;s &#039;&#039;&#039;not&#039;&#039;&#039; horriblifying. I&#039;ve been working with both BeginnerXP and Teh Ping for a while now. If they find errors they&#039;ll tell me. And since I keep the PSDs thus I can change the text in a few seconds. Thanks for your input. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:27, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Don&#039;t know if my eyes are playing tricks on me or not, but &#039;Teiza&#039; seems more like Tize to me. Ah, also, Interlude II was done by Melannis, not Teh Ping. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 05:37, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Yes, It&#039;s pronounced Tize. I can see anon&#039;s point too, using Beginner&#039;s translated pics as reference would be... unfair considering it is his translations, unless you have permission, which I doubt: as he has his own terminology, I assume he prefers his own.--[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoting: &#039;&#039;If you mean the text in volume 7, the image quality is too poor for me to want to spend my time on. But for volume 8, I already did all of them, just I didn&#039;t add them to wiki, you can get the text from my SAO8 PDF I post in forums and edit the images accordingly, you also might need to correct some mistakes as I didn&#039;t want to bother Pryun to look at them with his busy schedule. -- BeginnerXP - Talk 05:22, 7 June 2012 (CDT)&#039;&#039; ([[User_talk:Zero2001/Archive_1#SAO_Pics|Thank God I archive my talk page discussions]]). So I do kinda have an okay to at least cross-check and edit. Besides, considering the amount of work done during scanlation, other than text translation (ie: cleaning, leveling, cloning, etc) I don&#039;t think it&#039;s unfair especially since I&#039;m not taking the credit for the translation, only the editing and photoshopping. Anyways, Teh Ping said this in the history comments: &#039;&#039;Note, this is done by a person called Melannis. I&#039;m really grateful for the help here. (received this through twitter lol)&#039;&#039;, therefore it&#039;s approved by him and that&#039;s good enough for me. But if a proper namer change is decided (forums SAO Names and terminology discussion) then I&#039;ll edit it accordingly as soon as I&#039;m informed of it. I have the PSDs after all so it&#039;ll be a snap. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:22, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Other than that, if the translators find an error in the pics then please let me know. I&#039;ll fix it at once. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:28, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I think teh_ping said something about the Tize vs Teiza issue a couple of days ago on twitter but his twitter page is down at the moment, you could try looking there later. I&#039;ll probably copy and paste it here if I get to it first. --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:15, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Look... I don&#039;t really care about the names (unless they&#039;re obviously wrong), but there is a set procedure. Please discuss and decide on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3592&amp;amp;sid=b5447c9c8bc496b3f50d16797fa77b6a&amp;amp;start=420 SAO Names and Terminology discussion forum] once you have done so and reached a decision just inform me along with a link to the part of the thread with the decision. I&#039;ll immediately make the changes in my PSDs, save them as JPGs and then upload them. Okay? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:20, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::@Zero2001: At first, I wanted to just ignore this double offensive actions from you (one is taking my translation and change the terms without permission, second is asking in Ping&#039;s talk page if there is any error in my translation, as if you picked up something from the street and asked if it&#039;s genuine). But I guess I should make it clear as you quote what I said regarding to my image translations in volume 8. I don&#039;t mind at all if you use my translation and I also don&#039;t mind for grammar corrections that might be needed, but I will never allow anyone to mess with the terms/names I use. Since it&#039;s already this late, I won&#039;t ask you to take the image down or anything, just please be careful next time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::@Drowzycow: Teiza is sure completely wrong, while Tize works, but I think many would read it as &amp;quot;Taiz&amp;quot;, that&#039;s why I use Tizay, less confusion this way. Please look [http://dreadfuldecoding.blogspot.com/p/pronunciation-guide.html here] for audio samples on how to pronounce both girl names in Interlude II. Also note that we&#039;re still trying to fix the issue that it doesn&#039;t work on some mobile browsers, so please use desktop browsers for the time being. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 20:03, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Ah sorry. I just matched the terms to the text translation. About taking your translation, it seems I mistakenly thought your permission on pic translations would automatically extend to the latest volume. That&#039;s my mistake. I sincerely apologise for that. As for my request for correction. Plenty of times in the past it&#039;s happened that after I photoshopped the pics, then and &#039;&#039;only then&#039;&#039; people started pointing out the mistakes. So that&#039;s why I asked. You should know me well enough BeginnerXP, I hold no ill will in such matters. My apologies. I&#039;ll be more careful next time. It seems as you&#039;re still conflicted on the issue, so when you guys decide on the spelling of the names then please tell me. I&#039;ll change them on the double. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:04, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I followed the link and heard the pronounciation. Here&#039;s my two chips: Indeed it sounds like Tiz&#039;&#039;&#039;ay&#039;&#039;&#039; or Tiz&#039;&#039;&#039;ei&#039;&#039;&#039;. Google translate types ティゼー phonetically as Tizē therefore Tizei would be closer in my opinion. Also, Tizay is short form of &amp;quot;It is ay&amp;quot; (ie: Acting as a confirmation to someone Else&#039;s question.) [http://lastnames.myheritage.com/last-name/Tizei Tizei], on the other hand is a name. But I&#039;ll leave the choice to you guys. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 11 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 002-003.jpg|Kirito: These are good. It tastes better than the stuff at the Prancing Deer Inn, Ronye, Tiese.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A young boy lost within the mysterious «Undersworld». In order to escape from here, he is searching for a «System Console».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ronye: Wah, really?!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A «Valet Trainee» that aims to become an «Integrity Knight» and serves as Kirito&#039;s assistant.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Tiese: Erm, we were the ones who made it, so whether it fits your tastes or not...&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A «Valet Trainee» that aims to become an «Integrity Knight» and serves as Eugeo&#039;s assistant.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: Kirito, if you already helped out that much, stop trying to ditch us!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The first inhabitant Kirito met in this world. Became «Elite Swordsman Trainee» at «North Centoria Master Swords Academy» with Kirito.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 004-005.jpg|Ronye: No... Help... Help, Eugeo-senpai! Eugeo-senpai - !&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Tiese: N-no...no...NO...!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: Uh...gu...ooh...! I, I...!&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 006-007.jpg|Eugeo: ...Alice...? Is that you...? Are you...Alice...?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Alice: I am the Overseer of Centoria, an Integrity Knight of the Axiom Church - Alice Synthesis Thirty.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An «Integrity Knight» who protects order in the «Human World».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 008.jpg|&#039;&#039;&#039;«North Centoria Master Sword Academy and Integrity Knights»&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Located in the center of the Underworld’s «Human World» is the largest city of the Human World, the «Capital Centoria». It is enclosed within a perfect circular rampart with a diameter of ten kilol, and possesses a population of over twenty thousand. The solid walls in the shape of an X divide the circular city into four equal parts, and these separating walls are called the «Eternal Wall». «North Centoria», «East Centoria», «South Centoria», and «West Centoria» are what the divided municipalities are called; they are the capitals of the four empires which divide and rule over the vast Human World.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;In the middle of the «Capital» is the pure white grand tower that lies at the heart of the Human World, the Axiom Church’s «Central Cathedral». The tower is so tall its zenith is hazy and can&#039;t be seen, and the square grounds of the church are enclosed by a high wall, so it is impossible to see what lies inside. The «Eternal Wall» that divides the city of Centoria starts from the Cathedral, and stretches outward in four directions. Within the highest ruling system «Axion Church» there are officers known as «Integrity Knights», and these knights that maintain the order of the world are the Sacred Task that all the swordsmen of the world aspire to.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;If one passes the entrance exam of the swordsmen training institution «North Centoria Master Sword Academy» in order to aim for the rank of «Integrity Knight», they become a «Beginner Trainee Swordsman» in public. The Trainees train themselves diligently over the period of one year, and at the end of every academy year, they aim for becoming swordsmen of even higher rank during the promotion exam. The final objective of the academy students is to participate in the «Northern Empire Swordsmanship Tournament». Kirito and Eugeo are aiming to win the competition even higher than that, the «Four Empires Unity Tournament» that is the highest swordsmanship tournament in the Human World, where the winners are appointed as honorable «Integrity Knights».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes:&lt;br /&gt;
*&amp;lt;s&amp;gt;Not 100% sure on Kirito&#039;s comment, that&#039;s the best I could guess&lt;br /&gt;
*Reason for changing Ronie&#039;s first comment&#039;s comma to exclamation point was since &amp;quot;Wow, really?&amp;quot; seems to be used with too much sarcasm too often these days&lt;br /&gt;
*I&#039;m pretty sure there&#039;s a more eloquent way for Teiza to hint the gesture, but it&#039;s evading me at the moment&lt;br /&gt;
*Since 打ち can mean both &amp;quot;hit&amp;quot; and &amp;quot;reach&amp;quot;, a possible but slightly less likely different interpretation is: &amp;quot;Kirito, if it turns out that my fist can reach you, you don&#039;t have to run away, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
**I peeked at what PROzess translated so far and...well, one word: context. Rather facepalm-worthy. As such, changed Eugeo&#039;s quote. But, Teiza&#039;s quote is somewhat confusing. Unless it&#039;s a case of &#039;&#039;extremely&#039;&#039; liberal context usage, I don&#039;t think she even uses that particular quote in-story. Can someone correct me?&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
***Ronye says that bit, which explains why I didn&#039;t find &#039;&#039;Tiese&#039;&#039; it. And yup, another botched trans.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;s&amp;gt;Intros of the first pic are the same as the previous volume, except for the second half of Eugeo&#039;s&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Also, not quite sure if it&#039;s &amp;quot;Elite Swordsman Trainee&amp;quot; or just &amp;quot;Elite Swordsman&amp;quot; - but then again, previous volumes had them interchanged, so maybe it doesn&#039;t matter?&lt;br /&gt;
*If anyone wants to dispute my interpretations, here&#039;s a quick dump of all kanji used in the first three pics: 君跳鹿亭優劣味私作口合打解今逃修剣学院上級士助僕君人界秩序守市域統括公理教会&lt;br /&gt;
-[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 15:59, 15 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as these are fully translated I will photoshop them. The first pic is still incompletely translated at this point (only one of the character descriptions has been translated the others haven&#039;t, even I can tell). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:45, 16 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As this wiki lacks a flashy quote template, I&#039;ll just make do with pointing out my fifth bullet point in the notes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:On the other hand, I still suggest waiting until at least one other pair of eyes goes over them before actually using the translations. This was my first time, I&#039;m almost afraid to think how much I could&#039;ve messed it up. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 16:50, 16 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know the character descriptions for Kirito, Ronie and Teiza are already technically done in Vol 10, but I thought I&#039;d put up my own translation of them in case anyone wants to use it. (Feel free to comment or suggest changes.) Also, I intend to translate the story description on the fourth page, if nobody minds. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 14:39, 22 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For the record, I &#039;&#039;was&#039;&#039; planning to do it, but this is what I get for procrastination. ^^&#039; I did a quick proofread, though. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 17:14, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; It tastes better than those prancing deers at the pavilion, &amp;quot; shouldn&#039;t it be &amp;quot;it tastes better than those at the Prancing Deer&#039;s Pavilion,&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, it should be. I didn&#039;t realize it was a name initially, which was why I was so confused. In volume 10 it was translated as &amp;quot;Jumping Deer Inn&amp;quot;, so I&#039;ll go with that for now. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 17:14, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Already, the story description is done on the fourth page. As for the location text on the map itself, it&#039;s the exact same as the one from Vol 10, so just copy it from there. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 10:03, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know a thing about Japanese, but looking at the Raw images for the last image in both this vol and from vol 10, there&#039;s only one difference in regards to the location texts.. There&#039;s a spelling differentiation in the line where &amp;quot;Indomitable Wall&amp;quot; is.. It&#039;s the second character only though, so I&#039;m not really sure what that translates to... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 10:27, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:My stubbornness made me look up the character XD... For some reason, Reki renamed the wall from 不屈の壁 (Indomitable Wall) to 不朽の壁 (Timeless Wall (according to Google Translate))... Could it be a typo on the behalf of one of the editors of the LN? or was it a hint regarding the story? [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:30, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can translate Ronie&#039;s comment to &amp;quot;Wah, really?&amp;quot;. It&#039;d sound more sincere that way -[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 22:55, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just two more pages~ &lt;br /&gt;
SOrry if I sounded demanding, didnt mean to. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 02:32, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 12 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 002-003.jpg|Kirito: Eugeo, I&#039;ll stop the first attack somehow, so it&#039;s your job to get a strike in.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A young boy lost within the mysterious «Virtual World», Underworld. In order to escape, he is searching for a «System Console».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: —Got it.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The first inhabitant Kirito met in this world. Became «Elite Swordsman Trainee» at «North Centoria Master Swords Academy» with Kirito.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Deusolbert Synthesis Seven: To bathe in the fires of this «Flame Bow» should have meant to become purified for two years. I see, it appears you truly possess the skills Knight Eldrie Thirty-one argued you had, despite being criminals.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An Integrity Knight who uses the «Flame Bow».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 004-005.jpg|Fanatio Synthesis Two: This is farewell, you young, foolish criminal. The light hidden inside this Heaven-Piercing Sword, I free from its shackles right now! —Release Recollection!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Integrity Knights&#039; Deputy Head Knight who mastered the «Heaven-Piercing Sword».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito: Uooooh!&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 006-007.jpg|Kirito: I&#039;m Swordsman Trainee Kirito, and I want a fair swords match with Miss Changed Knight Alice!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Alice Synthesis Thirty: —It&#039;s all right, your wicked hearts are such low things that I suppose you may try with that sword of yours.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An Integrity Knight who wields the «Osmanthus Sword».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 008.jpg|&#039;&#039;&#039;Central Cathedral&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Located at the middle of Underworld&#039;s «Human World» is its greatest city, «Capital Centoria». At the core of «Capital», the heart of the Human World itself, there exists the pure white superstructure, «Central Cathedral». The tower&#039;s zenith is at a height that peters out into obscurity, and the church&#039;s square grounds are surrounded by high walls; peeking inside is utterly impossible. The supreme body «Axiom Church», governing the Human World from «Central Cathedral», maintain peacekeepers named «Integrity Knights», and these knights that protect the order of the world are what every Trainee Swordsmen in the world yearn to become.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The Cathedral is built with a hundred floors in all, and the top floor contains a room for the High Priestess.　The middle floors host monks, priests, and so on, and those who conduct the business necessary for the Axiom Church to rule the Human World also live there. On the third floor is an armory, but the fiftieth floor has a utility called «The Great Hall of the Spirit World&#039;s Light»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes:&lt;br /&gt;
*Kirito &amp;amp; Eugeo&#039;s descs borrowed and modified from Eternal Dreamer&#039;s descs from last volume.&lt;br /&gt;
*Not entirely sure Deusolbert&#039;s referring to himself or his bow.&lt;br /&gt;
*熾 turned up &amp;quot;Seraphim&amp;quot; in Google Translate. No idea what&#039;s up with that.&lt;br /&gt;
**熾焰 in Chink can mean something along the lines of &amp;quot;Blazing&amp;quot;. Also, Sky Piercing Sword sounds better than Heaven Piercing Sword to me.&lt;br /&gt;
***Eeh, &amp;quot;Heaven&amp;quot; sounds more flashy to me, when it&#039;s &amp;quot;Heaven Piercing&amp;quot; vs &amp;quot;Sky Piercing&amp;quot;...unless it&#039;s maybe something like &amp;quot;Skysplitter&amp;quot;. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 19:45, 3 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
*実 has way too many different positive trait translations. &amp;quot;Sincerity&amp;quot;, &amp;quot;truth&amp;quot;, &amp;quot;fidelity&amp;quot;, &amp;quot;faith&amp;quot;, &amp;quot;confidence&amp;quot;, &amp;quot;devotion&amp;quot;, &amp;quot;trust&amp;quot;, &amp;quot;reliance&amp;quot;... I think &amp;quot;purity&amp;quot; works best here, though.&lt;br /&gt;
**From context, it seems like it&#039;s been two years since he last used the bow&#039;s true ability. The bow becomes engulfed in flames when it&#039;s Enhance Armament is activated.&lt;br /&gt;
*I &#039;&#039;think&#039;&#039; いか in this case is supposed to be the 以下 kind. I think.&lt;br /&gt;
*剣筋 stumped me. Pretty sure it&#039;s supposed to be a compound word, but no idea what it entails. I just left it at &amp;quot;sword&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Superstructure&amp;quot; there isn&#039;t intrinsically correct, but it definitely sounds good - better than &amp;quot;great tower&amp;quot; (which I&#039;m pretty sure is the original meaning) and more accurate than &amp;quot;skyscraper&amp;quot; (especially with the modern image that word draws upon).&lt;br /&gt;
*I&#039;m pretty sure 霞んで見えない basically says &amp;quot;so hazy it can&#039;t be seen&amp;quot;, but that was kinda hard to conform into a &amp;quot;the tower&#039;s zenith is at a height&amp;quot; sentence structure, and I thought &amp;quot;obscurity&amp;quot; covers both the &amp;quot;indistinct&amp;quot; and &amp;quot;lack of ability to see&amp;quot; bases well enough anyway.&lt;br /&gt;
*I think this のぞき　is the 覗き kind?&lt;br /&gt;
*Strictly speaking, 憧れの天職 translates more as &amp;quot;yearn to take as their calling&amp;quot;, but...&amp;quot;yearn to become&amp;quot; is virtually the same meaning.&lt;br /&gt;
*Not entirely sure about 先活. 先 is along the lines of &amp;quot;former&amp;quot; and 活 is basically &amp;quot;lives&amp;quot;...but apparently 活　is a synonym for 生, and 先生 is &#039;&#039;sensei&#039;&#039;. For now, went with the former, since that makes more sense in context.&lt;br /&gt;
*Kanji dump in case someone wants to refute: 初撃止前斬込仮想解熾焔弓炎浴実二年振騎士渡合技咎人操整合若愚天穿剣秘光今枷放副長司修改殿尋常立会所望邪心剣筋試金木犀剣操整合&lt;br /&gt;
*Kanji dump of fourth pic: 人界中央部位置最大市真心純白巨塔天頂霞見高正方形教会敷地壁囲内部不可能統治組織公理教会整合騎士武官世秩序守修剣憧天職全百階構造上司祭屋層道統治必要業務執行員先活三武具保管庫五十霊光回廊呼設備&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Volume 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 002-003.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 004-005.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 006-007.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 008.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uploaded scans of the Illustrations. That&#039; about as far as I went, haha... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 00:32, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Tap translated some of them in the forum. --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  19:35, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SAO Progressive Vol 1 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 002.jpg|Kirito: “…That was an extreme overkill just now.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A swordsman that aims to reach the top floor of «Aincrad». He decided to strengthen only himself and became a «Solo Player».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Asuna: “…Everyone is going to die anyway.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». She does nothing but fight monsters with no concern for her own life.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 003.jpg|Kirito: “While we hunted just now, you saved up the targeted amount of strengthening materials for the Wind Fleuret, right?”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Nezuha: “I got it, then please allow me to take your weapon and materials.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A blacksmith that runs a business in the eastern square of «Urbus», the main town of «Aincrad»’s second floor.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 004-005.jpg|Kirito: “—First, let’s defeat the enemy.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Asuna: “……Yes.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Egil: “Until you finish drinking your pot, we’ll support you guys.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». Member of the «Floor Boss Subjugation Party». A young man with a large build that doesn’t look Japanese. His main weapon is a two-handed battleaxe.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kibaou: “Listen up, you guys should just take on the small fry kobold mobs that slip past my party as your enemy.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». Member of the «Floor Boss Subjugation Party». He hates «Beta-Players» that have more information on «SAO» than other players. His main weapon is a one-handed sword.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Diabel: “Everyone…There’s only one thing I have left to say! Let’s win!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The leader of «Aincrad»’s first «Floor Boss Subjugation Party». He leads the forty-odd players of the capturing group. His main weapon is a one-handed sword.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Illfang the Kobold Lord: “UGURUUOOOOOOOO———!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Floor Boss Monster that lies hidden within the farthest depths of the twentieth floor of «Aincrad»’s First Floor Maze.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 006-007.jpg|Kirito: “Here it comes!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baran the General Taurus: “VUUVOOOOOOO————!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Floor Boss Monster that lies hidden within the farthest depths of the twentieth floor of «Aincrad»’s Second Floor Maze.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 008.jpg|Done&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the translations here and I&#039;ll photoshop them as usual. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:19, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although... judging from the awesome quality and colorings, it seems cleaning will be tougher than usual. This will be fun for me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:14, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just thought I&#039;d add the translations for the images, since I&#039;m starting on doing &amp;quot;Aria in the Starless Night&amp;quot;. Of course, anyone is free to point out corrections to make, I only made these on the spot. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 12:18, 21 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK some of you might notice that this thing has an editor all of a sudden. I&#039;ve done this &#039;without&#039; a supervisor..... I hope that&#039;s OK.... O.o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Feel free to keep editing if you see something wrong though, we&#039;re only two pairs of eyes and it&#039;s highly probable that we&#039;d miss something. Also we aren&#039;t perfect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::This is also not going to affect the speed in any way (well except for only today I think... since y&#039;know it&#039;s going to be first &#039;gap&#039; but it&#039;ll be back to normal. Actually you guys won&#039;t even notice).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::You&#039;re never be going to be waiting for too long.... well unless I&#039;m translating slowly. If the editor hasn&#039;t put the next chap up in two days I&#039;ll put mine up first. The editor can chance it with his (or her???? Now I think about it I don&#039;t know O.O) version. But I don&#039;t think that that&#039;s going to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::And thank you all for reading!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[user:sharramon|sharramon]]-- Jan. 16, 11:19:24 UTC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far from perfect. We&#039;re both ESL (English as Second Language) people after all. The good news is that I can do Chinese-English proofreading/editing, the bad news is that tenses are a weakness for me. I&#039;m trying to keep an eye out on other people&#039;s edits and track what kind of things I miss, but if you notice a particular pattern that I fault in please don&#039;t hesitate to fix and/or drop me a note. Also, having more editors is usually a good thing. -- Aorii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I should have asked before putting up my rather literal translation up, but is that okay? It has already be reverted though. &lt;br /&gt;
As when I went through the japanese text, some stuff was missing. &lt;br /&gt;
By the way, the tense used is past tense, right? Tenses should be same throughout the novel. -KuroiHikari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, i was just wondering if you guys would accept another editor here. I have read almost all 9 volumes, and there are always many, MANY grammatical errors and weird literal translations in the text. The translation itself is solid, but it is just really awkward to read. I do really appreciate the work you guys put into this, and I&#039;m not trying to demean or anything, but i think i could contribute greatly to the editing of this novel. I am very proficient in english, and I could probably edit a chapter in 2-3 days, or faster depending on the length of the chapter. If you&#039;ll accept me, you could send me an unedited text from something to test my skills if required. I would be happy to lend a hand to such a great project. [[User:Jasou|Jasou]] 01:20, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Some translations are literal for a reason. Excessive &#039;&#039;&#039;Englishification&#039;&#039;&#039; ruins the original meaning and funniness. Just be careful. And please sign you posts with &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:33, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve reviewed your edit on Volume 9 Interlude I. I think it&#039;s okay, but since I don&#039;t have the original japanese LN, I can&#039;t say for sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:37, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::hey guys, I edited a bit on the part 1 of volume10 ch4. I hope that&#039;s fine :)&lt;br /&gt;
[[User:AkaSora|AkaSora]] ([[User talk:AkaSora|talk]]) 09:09, 13 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, I started reading the novels after having watched the anime. I really like it and I appreciate the work, but I think there&#039;s a lot that I could offer as an editor. Besides odd sentence structure, I&#039;ve seen a few misspellings. I know it says on the main page to contact a supervisor if you want to join the project, but I&#039;m not sure how to go about doing that. If someone could help me out, I would appreciate it. --[[User:nVitius|nVitius]] 3:00, 5 January 2013 PST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Supervisor for SAO is Sharramon. Contact via [[User talk:Sharramon]], or PM on the forums, I think. That&#039;s only if you want to be a registered Editor, though. [[Format guideline#Anonymous Editors]] encourages drive-by edits. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 19:27, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==This is REALLY GOOD!!!!==&lt;br /&gt;
I really like this. When I first started reading it sounded like just another virtual reality/MMORPG anime... thing, but now, it looks really cool!&lt;br /&gt;
Please Give us chapter four soon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I agree with this fellows statement as well. It sounded dumb at first, but the character&#039;s feel far more realistic than I would have thought. I hope this gets alot of attention. Good luck Sharramon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I like this a lot too. Sounded and is very interesting Very good novel. Please continue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thank you all ^^ I&#039;ve done chap four now! But it&#039;s more of a run through of how the situation was like in Aincrad. The story starts properly from chapter five. I&#039;ll try to translate that as quick as possible too!&lt;br /&gt;
::::I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Thanks for the update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is good! I like the development in chapter 5. Will wait until next update! I look forward to the next chapter, from what I see in the illustration there will be some romance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dammit now I want chapter 6... Please give it to us soon!!! PLEASE!!!! And thank you once again for translating this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::This overwhelming pressure! XD I&#039;m workin&#039; on it! I&#039;ll try and get it up soon but the soonest SHOULD be Thursday but we&#039;ll see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thank you very much for your effort! ^^ Awaiting next update eagerly... You update surprisingly fast^^. Please do not take this as a pressure but as encouragement^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is turning into a pretty good response column, and for a nifty reason; SAO is pretty kick ass. All our thanks go out to you, Sharramon, keep up the good work! ps BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile! and as the previous comment mentioned, that isn&#039;t some weird pressure build up, its a compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I agree this is really good, thanks for the translations&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::That&#039;s most probably because this light novel has the shortest chapters that you&#039;ve seen in a while! :D And chap 6 done! Hell yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thanks for chapter 6. This is a really good light novel. Can&#039;t wait for the next chapters. I would like to know though when you get volume 2 whether Kirito stays with Asuna after volume 1 or not. Because looking at the covers for volumes 2 and 3 it seems he teams up with other girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::He does stay with her. Book two&#039;s about the past and the third book is about saving her from a game or something by what I gather...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Thanks for the info. I was agonizing over the thought that she might have died and he moved on to party with another player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::I shouldn&#039;t say so much! I&#039;m spoiling people!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing the update section.... I&#039;ve realized that I&#039;ve done more than a chap every two days WITHOUT the prologue O.O.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That&#039;s why you&#039;re Sharramon-sama :) thanks for the great releases xD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::damn! this is like reading Naruto. No, not the storyline, but on the updates... (yours is of course, much faster than the weekly updates) but nonetheless, the suspense, the waiting... it feels the same. Anyway, thank you for the fast updates! SPOILERS!!!!! nuooohh!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::oh shit now I&#039;m going to this page regularly just to see if there is any updates..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&#039;t understand third volume images ç.ç aren&#039;t they supposed to have their true form? so why there are non.humans? waiting fro spoileeeers XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You will understand once the translation gets that far. It&#039;s not fun being spoiled. Because you just keep wanting to know more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are awesome and so is this book! I know this is a minor point, but semicolons are meant to separate two closely related things that could be sentences by themselves, like the first line of the synopsis. For parts like &amp;quot;...floating castle, &#039;Aincrad&#039;; he distinguished...&amp;quot;, it should really be commas on both sides of Aincrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Wooo, I left this for a while and its already this much already XD YAY! Again and again, thank you so much, Sharramon-sama XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks for chapter 14! Too bad there isn&#039;t a picture of Kirito in his KoB uniform =(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::at first, I thought that SAO is just a .hack&amp;gt;&amp;lt;druaga&amp;gt;&amp;lt;yureka look-a-like... I was wrong. seriously... I&#039;m jealous of Kirito ;_; Sharramon-kakka, you have my deepest gratitude (for your speed-translating). keep up the good work! XD -randompasserby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::chapter 18 is already out!! CHEERS! XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== keep up the good work! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you know, you have the breaking record for the fastest update in baka-tsuki...&lt;br /&gt;
And we love you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:^^ What this person said. We LOVE you Sharramon-sama :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sama O.O....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Uh...We LOVE you Sharramon-dono*? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::We aren&#039;t samurai either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Let&#039;s go with san!... or kun? Hell I&#039;ll take tan!XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::Nah, I prefer Sharramon-kakka myself. So let&#039;s use that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are bloating his persona, he&#039;ll be crowning himself emperor of britannia soon at this pace :p&lt;br /&gt;
:He IS the rightful ruler after all, so that would make sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Nah, You guys... Just say it like this &amp;quot;Sharramon-nyoro!!!!&amp;quot; RIGHT?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::How about Shar-tan? He is Paya-tan&#039;s master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All hail Britannia! (really couldn&#039;t resist saying that). I wonder what I&#039;d like more... geass or a deathnote?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Easy. You like SAO the most!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hey, wait... I&#039;m a supervisor???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Started reading the first volume a couple days ago, finished it in one setting. I can&#039;t tell you guys how supremely awesome you are for bringing this book into english. Great Job and many thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume Names==&lt;br /&gt;
Both the first and second volumes are called &amp;quot;Aincrad&amp;quot;? Weird...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That&#039;s how they are named. Take a look at the third colour page for volume 01 and 02. &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:black; color:black&amp;quot;&lt;br /&gt;
|They are named after the setting they take place in or so it seems. &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
::I know that, I was just commenting on how it was odd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It all makes sense after reading the descriptions of thos images from volume 3 above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So because I couldn&#039;t wait... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought hey why not use ATLAS to translate the raw to at least get a hint of what&#039;s going to happen.&lt;br /&gt;
This did not go well, I mean although the program boasts its amazing accuracy in translating, when I translated the whole novel it didn&#039;t even make sense at all. In fact, a Google online translation did better than the $1,400 program.&lt;br /&gt;
So in conclusion, I decided to patiently wait . . . okay never mind! Please!!!! I can&#039;t wait! where&#039;s the next chapter...&lt;br /&gt;
Thank you for translations, I really appreciate it. I LOVE Sword Art Online!-Jun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I actually did the same thing, but I could understand like one sentence out of 15, and it also helps if you know what ATLAS translates the names as. I also found a timeline of SAO&#039;s events, and used Rikaichan to skim through it (I probably look for spoilers a little too much on series I really like, and I wasn&#039;t disappointed). Anyway though, I&#039;ve been meaning to ask this: sharramon, are you using official Korean translations or fan translations?&lt;br /&gt;
-Enigma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Official. I&#039;m translating with the book in my hands.... I&#039;ll have to buy another one. This one&#039;s gotten really dirty XP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did as well. Oddly, I can figure out quite much of chapter 5 with it. It hurt my eyes and mind though. It feels like deciphering a code @-@. I decide to quit because the deciphering work reduce the enjoyment in reading it and when I read sharramon-sama&#039;s translation to find out he bits I&#039;m missing, it just won&#039;t as fun since I got to know part of the stroy already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Enigma wait there is Korean translations of Sword Art Online? If there is, where could I get my hands on it? -Jun&lt;br /&gt;
Edit: Oh wait, never mind. I ordered the Korean version through AladdinUS. Can&#039;t wait to read it ^_^ -Jun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historic moment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SAO is most probably the first book in a while that got first place in daily views within a single month of it being put up in this forum! Thank you all!!! (is burning with a NEED to translate faster XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussion Forum? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sup. Kenena here~&lt;br /&gt;
Anyway, is there a forum for SAO (I guess its also ALO too, but whatever)? I dont wanna making a new comment here every time I want to ask something. Link or something would be great.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Kenena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the [http://www.baka-tsuki.org/forums/ Baka-Tsuki Forum] in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=44 Auxiliary Brigades section] can be created additional threads if they are need for discussions about SAO, but there is also already a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3128 thread for SAO] --[[User:Darklor|Darklor]] 09:38, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 query ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering but could it be that Kirito and Asuna get out of SAO in the 1st volume but Asuna gets kidnapped and put into[Alvheim Online]? And then Kirito goes into the game to save her? Cause this pic looks like Kirito looking at Asuna with the nerve gear:http://www.baka-tsuki.org/project/images/4/43/Sword_Art_Online_Vol_03_-_043.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Image:Sword_Art_Online_Vol_03_-_000a.jpg&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Image:Sword_Art_Online_Vol_03_-_003.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think these two should answer your question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well usually to know this kind of things you wait for the volume to be translated don&#039;t you u_u.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chapter 3/4===&lt;br /&gt;
If the book version has only three chapters, then our translation should have also only three chapters, since the web version is gone and the book version is working as the translation reference... --[[User:Darklor|Darklor]] 14:38, 11 April 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ive been studying japanese for quite a while now, and can happily sayim slowly progressing,and as such decided to buy the published version that&#039;s still in japanese, two questions now: one, is it in kanji/furigana? and two if not what level of reading should I know to be able to read it effectively&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What are we going to do with 16.5 in the full text version? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually Volume 1 will be finished, and we will do what we always do with a finished volume: make a full text!! But we have this chapter 16.5 complicating the situation. Does it go in? Stay out? Make two versions (what I think is would be best)? Something else? Let&#039;s decide what&#039;s going to happen before the volumes done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I say make a full text with reference to 16.5 but not actual text...or throw in a link to 16.5 with a dire &amp;quot;read at own disgretion&amp;quot; message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think we should make 2 versions of it, SFW and NSFW... XD - RandomPasserBy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don&#039;t add it to the full text. I wouldn&#039;t even add it to the volume 1 overview nor to the &amp;quot;forward to..&amp;quot; box, to be honest. 16.5 may be canon, but it is not part of the book. As far as I know, he had this chapter only posted on his back-site without any reference on the front page. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:16, 26 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yeah, now that you mention it... the book can&#039;t possibly have this chapter...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Considering all the killing, explicit violence that the book has, its already at least 16+ or young adults.. can&#039;t rate something M just because of some cybersex.. -Irec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be better to, at least, put a link in the full text to let those who want to read it in the good context be able to read it ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think a link with a warning would work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 16 still links to 16.5... is this intentional or a a side-effect of the nav template? -[[User:Milki|milki]] 03:53, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did not realise there was a chapter 16.5 at all before I came over this... And now that I&#039;ve seen it, I agree that it shouldn&#039;t be put in the full text. What I&#039;m wondering about, though, is if Reki Kawahara really wrote this himself, where it was published and how on earth it came to this site. Oh, and this chapter might be a little hard to notice if you go directly to the full text to read volume 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know - this is pretty much under the carpet now, but I think this was handled pretty poorly. If 16.5 was not canon, it should have been put under the side stories with an R-18 warning. The author had it on his website with other stories that are up here, so the argument that he didn&#039;t write it is not a very good one. Age appropriate is not good either - R-18 warning as stated, but this site is not an all-ages site to begin with. You have R-18 visual novel projects, Type-Moon&#039;s numerous titles, etc. Some of the posts for removing it were downright confusing: &amp;quot;it left a bad taste in my mouth.&amp;quot; Or &amp;quot;look at what people recognize me for.&amp;quot; I&#039;m sorry, but...what? You didn&#039;t like a chapter, so it should be erased from history? One is going to quit translation of this series because of the &amp;quot;infamy&amp;quot; of it? I know you aren&#039;t in this for public recognition, so why do you care about that? This massive double standard with sexual content is an American value style product that confuses me, but it shouldn&#039;t be influencing what goes up and comes down. We have titles on here that involve graphic descriptions of extreme violence, graphic descriptions of sexual content and innuendo, as well as images of nude people of all ages and violence against them to accompany them. I am really disappointed that management is going down this route, because it&#039;s only a matter of time before other titles get censored or screwed up because of this new standard. - somewhat disappointed and concerned long time reader. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sadly too true... :( --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:10, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Now, what do you say we do with this? If you&#039;re going to tell us to restore it for the sake of the fans, save your letters. If you&#039;re targetting at me, fine, just say it to my face, no need to be discreet. I&#039;m the bad guy here after all... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, I&#039;m losing my patience with dealing with this again...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darklor...we should talk...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 01:30, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my opinion, this wouldn&#039;t be so much issue if the chapter wasn&#039;t included in volume 1 to begin with, it being up there caused confusion to many readers as they think it&#039;s actually in the published version, I was under that very impression for a while, until I had chance to check the JP book version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@anon, it seemed you misunderstood the fact, author really wrote 16.5 and he really put it on his website, but he &#039;&#039;never&#039;&#039; put it along with the web version of Aincrad arc, he made a temporally R-18 section named &#039;Word Gear Reverse&#039; and put 16.5 along with some R-18 stories written by someone else  there. So putting it in volume 1 section is a bad idea, and that&#039;s the reason I was strongly against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently BT has a vague stance about the mature content, there is no rule preventing the mature content to be hosted on wiki, but in forums, the rules clearly stated that posting mature content is not permitted. Maybe the higher ups could discuss about this double standard and come up with a single rules set for both wiki and forums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: Why so many complaints about the removal of 16.5 but no one cares that ME1&amp;amp;3 can&#039;t be hosted here? Especially when ME1 is mentioned in both anime &amp;amp; published volumes. Just curious. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 08:33, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, I don&#039;t want to shift the blame here nor try to explain myself since I suppose none of you would want to hear me out, so I&#039;ll take responsibility for this. Mature content &#039;&#039;&#039;can&#039;&#039;&#039; be posted on the wiki, but &#039;&#039;&#039;must&#039;&#039;&#039; be labelled with a warning, an R-18 tag. However, this is a different case for the forums, where no one is allowed to post such stuff. If you wonder why there is a different standard for the forums, it&#039;s because the rules for the forums were &#039;copied&#039; from Animesuki...Personally, I don&#039;t believe there&#039;s a need to review it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for your last paragraph, Beginner, I think you would know the answer...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:31, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was not trying to shift blame, only point out the issues with said reasoning. I was particularly surprised that Ping said what he did because he always seemed opposed to removing content over anything that didn&#039;t involve content getting licensed or users making unjust profits. Like I said, I just thought it was handled poorly: it should have simply been moved to the side story section and given an R-18 warning. I did not know about other stories being removed, but if they have, I would of course recommend the same action. Removing R-18 content like this just creates needless problems involving content that BT shouldn&#039;t have to deal with. For example, it&#039;s really easy to argue that DxD or Campione should not be hosted because of their content based on this decision (there is not a single warning of R-18 content either.) It is not any of you guys&#039; responsibility to be the parent for children lurking the internet, anyway. It had a warning when I read it last time, and when I came back to re-read SAO, it was gone completely. I do not have any thoughts about the forum; as it is separate from the Wiki, I do not think it is a problem to enforce a different set of rules. On a closing note, please take this less personally, Ping. I am not making you out to be a &amp;quot;bad person&amp;quot; or whatever strange thoughts you&#039;re having. I wanted my thoughts known, but I didn&#039;t want to clog up the forum seeing as it seemed to be a dead issue. While I would want any removed stories to be restored, the management and translators such as yourself are obviously the ones who have the final word. Restricting content because it doesn&#039;t appeal or seem appropriate to (x) audience is a dangerous direction to go for BT though, I feel. Take it easy and thanks for reading. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Beginner, does ME 1 &amp;amp; 3 contain questionable content? All I know is that they are doujins, so might not belong in a LN wiki like BT. Maybe a link might be good instead of no content (which had me assume no work was done on it, up until recently), but thats up to the heads.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Teh Ping, I respect you for your decision to take responsibility for the ire of readers on removing the chapter, though I think its not something you have to do (if it was made out of frustration and a wish for the topic to be dropped). Not sure what was the cause of the removal (I&#039;m willing to listen if you have the time to chat),  I cannot help but feel those who complain so much about it, will not or can not see beyond wanting to have everything in one place for their convenience (the internet is a wide place after all). For those stating it affects BT, do realize that even novels on the market are constantly being revised and edited as they are reprinted, to fit the standards of the time. Removing one event which does not have much plot context (unlike the anime...) and is not even part of the published novel is not going to affect anything, and is a weak point for argument. Comparing other LNs to this is even weaker, considering those rarely even reach the level of content shown here (LNs get edited before release as well...) So do consider your argument on insisting you must be able to find it on BT.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 01:51, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Anon, While I don&#039;t read nor watch DxD &amp;amp; Campione, I know for sure that those 2 series are at most R-15 and still can be sold at normal channels in Japan, while 16.5 is in a completely different situation, it&#039;s clearly R-18 and will never be able to sell alongside other light novels even if it&#039;s published. It&#039;s fine if you compared 16.5 to our visual novel projects, but please give a legit example of R-18 light novel hosting here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Gabgrave, ME1&amp;amp;3 are manga written by author himself, their content are clean, and I particularly like ME1 too, you should be able to find them at some online manga reading sites. The reason we can&#039;t hosted them even though they&#039;re both completely scanslated now, is because of its nature, we don&#039;t host manga here unless the script is posted as well (like ME2). The reason is legit and I respect that decision, it&#039;s just funny that the removal of the questionable content caused so much stir within SAO community here, while 2 clean &amp;amp; good legit stories from the same author not being here didn&#039;t raise any question nor request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Beginner, Thanks for the description, I have the links and will be looking them up. I think why people are not commenting is because like me, they see the red links in the page, and assume they are not translated yet. Only if we happen across some comments that make us aware that they do exists already, then we start looking for it.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 02:25, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forgot to mention this earlier, Ence was the one who translated and posted 16.5 here, not Teh_Ping, please be careful and not spreading misinformation. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 03:12, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
My bad. Mistaken information received. Removed from post.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 03:23, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, when I say trying to shift blame, I would refer to the guy who actually took down the page, Vaelis, the admin of the SAO project. On Baka Tsuki, each project can be removed by three groups of people. The translator of the work, the Supervisors, and the admins. Since we&#039;re going to be stuck here for a while, I&#039;ll break it down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, while I said that I didn&#039;t like having 16.5, I respect the fact that it was uploaded. That was why I never demanded for it to be deleted, even though I am vocal against those who wanted it on &#039;&#039;&#039;just to see that Kirito and Asuna have their relationship consummated&#039;&#039;&#039;, which is a completely stupid excuse (note that I don&#039;t say reason here because there was nothing reasonable at all). When I posted &#039;&#039;&#039;in white&#039;&#039;&#039; that I would go unless it was removed, note that it was in jest. Do note that while I am against it being posted, I am neutral against it being removed because the damage had already been done. [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=2040 All the mess can be read from here until the next 5 pages or so] If you had seen my actions during the Volume 9 incident, you would have realized that if I wanted a page to be deleted, I would have just gone ahead to delete all the stuff way back when I joined this project (as a Supervisor), and how I nearly nuked the entire Accel World project here. Now, I really don&#039;t want Vaelis to be blamed for this, but he did delete it after reading through our arguments (on both parties). This is why I say that I will just take all the blame, because if I go on to explain, other people are just going to be implicated as well, (and I&#039;m pretty much...the fall guy on Baka Tsuki at this point). If you&#039;re going to talk about how I had been whining about it affecting my rep, Gabgrave made the mistake I knew was coming from a mile away (before correcting it). No one is trying to be a &#039;parent&#039; here, but I won&#039;t be elaborating on this part because I&#039;m in class right now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes, I am very frustrated that we&#039;re still arguing over when it has been almost 3 months since this was &#039;resolved&#039;. Unfortunately, I don&#039;t think there would be a proper conclusion in this case. The way we have been going on about this is as if some important story was omitted like how Kirito took on Heathcliff. If you say that it&#039;s important, understand this, it&#039;s not in the official printed LN. If you argue for the case of how the MEs and other stuff are all uploaded even though they&#039;re not in print media, again, bottom line is whether the three groups of people want it online.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 04:06, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like my point is being missed...removing content because it is &amp;quot;objectionable,&amp;quot; is not something I think BT should do. It&#039;s not in the official printed LN, which is why I said it should be moved to side stories. I don&#039;t really care if it consummates their relationship or not (it&#039;s a harem where one girl is given the &amp;quot;I&#039;m going to win regardless&amp;quot; before said chapter even happens, so...) There is no such thing as &amp;quot;damage done&amp;quot; if you ask me: if the author thought it was good enough to be on his site, I&#039;m not going to judge it as some &amp;quot;garbage&amp;quot; or &amp;quot;painful to read&amp;quot; work of a fan. And while you, Gabgrave, may think DxD/Campione is not R-18, you would have an incredibly hard time persuading someone who was raised in a Western environment otherwise (I read all three of these titles, and they go pretty far, haha.) I&#039;m not sure why anyone is getting upset over this, but I can&#039;t keep a rational topic going for long if I&#039;m the only one trying to do so. I&#039;ll drop it with this. -- Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigh. Listen, if you really want to read it then you can always go to Tap-Trans. I&#039;m not giving the link. Search for it yourself. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:56, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t believe I actually registered an account just to respond to this message. Look, are you trying to guilt trip the other guys here, or are you just trying to get them to say sorry for removing and stuff? From the look of your first paragraph, it already showed that you were trying to blame someone for this, especially Teh Ping. I can understand why Ping wanted to hurry up and get over this because he has better things to do than to respond to someone like you who&#039;s digging up the past for your own sake. If you want to know where your beloved 16.5 went, just follow what Zero got to. Rational topic? How rational is it in the first place when you&#039;re talking about it, &#039;&#039;3 months after it was removed,&#039;&#039; when everyone is planning to just continue on, and how about talking about R-18 and stuff when your American standard doesn&#039;t match what the Japanese assume to be R-18? There&#039;s a reason why Campione and DxD are both published while this 16.5, even with Japan&#039;s lax standard for fanservice nowadays, failed to make the cut. Consider me grateful that it was taken down because it was such a huge distraction (Doesn&#039;t chapter 17 imply that they did it in the first place?). Now, if you&#039;re going to continue to post here regarding this, I think Teh Ping would be pissed that he has to be the one arguing with you instead of working on volume 10 of SAO (I can only remain patient as a reader).--[[User:Wertmog|Wertmog]] ([[User talk:Wertmog|talk]]) 21:38, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m honestly kind of impressed. Like, why do either of you visit this site? Apparently neither of you can read at all! I do not care about too much about 16.5. It is easy to find and it does not add much, if anything, to the story. I care about the fact that &#039;&#039;&#039;IT WAS CONSIDERED SOMETHING THAT SHOULD NOT BE UPLOADED AND LATER REMOVED BECAUSE OF OBJECTIONABLE CONTENT.&#039;&#039;&#039; There is nothing about guilt trips and I have no idea why people like you have to make things personal despite my repeated assurances that I was not. The entire point of me bringing up standards is because &#039;&#039;&#039;THERE ARE NO SUCH STANDARDS.&#039;&#039;&#039; What is considered obscene in Japan is not considered obscene in the US, and the opposite is often true as well. When you do things like this, you create a standard. And creating this particular standard jeopardizes other projects in the future because declaring what content is appropriate is a &#039;&#039;very&#039;&#039; slippery slope. There is nothing to argue about; this is simply how things work. That concerns me and I would rather say &amp;quot;this looks dangerous&amp;quot; instead of standing by and waiting for things to play out. I&#039;m glad Ping cares enough to read and respond to my concerns, but it seems like he simply assumed I was complaining about how 16.5 is gone and nothing more. I don&#039;t want to assign &amp;quot;blame&amp;quot; or else I would be quite frank about it (as I am with you two.) I don&#039;t consider it his responsibility that the chapter was taken down, but BT&#039;s as a whole. Furthermore, Ping is free to do whatever he pleases; I doubt he considers &amp;quot;arguing&amp;quot; with me a priority when choosing between the browsing the internet, translating, and whatever other recreational stuff he does. So take your flame baits somewhere else. Or don&#039;t, I said I would drop this, and now I will. I voiced my concerns and what&#039;s done is done. If someone can&#039;t handle me having the last word, insult me or tell me how wrong I am... or let the issue die. Regardless, I wish the best to Ping and those involved with translating, as well as those who bothered to think about my concerns in a logical manner. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blablabla, immature question about intelligence of others, denial of topic at hand DESPITE this page and topic being what it is, then bringing up standards instead of in the... well, it&#039;s not that hard to make a new thread on forum, saying that there are no standards despite there being one, even if it is not recognized by you, stating the obvious &amp;quot;this is simply how things work&amp;quot;, ignores the fact that there were loads of people on BT arguing against removal, even if they lost, stating once again that will drop despite seeing the same words in the previous one, I cann&#039;t stand you having the last word(I&#039;m immature like that), your concerns are logical(so are the concerns of those who removed it. Did YOU think about that?) but your arguments are not. ~~ Just as Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Could you stop using caps with bold? Personally I get what you&#039;re saying. I was against it&#039;s removal too, precisely because I didn&#039;t want to risk any more removals. But at the same time I understood their point of view as well. Therefore, if you want to read it then search out Tap-Trans (it&#039;s not like it&#039;s &#039;&#039;gone&#039;&#039; gone, just think it&#039;s re-located). That&#039;s all. Deal with it. It&#039;s not the end of the world. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  06:15, 19 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Similar to Prince Revolution? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve read two chapters of SAO and up to chapter 4 of PR&#039;s Vol3 and so far the settings are really similar, although they&#039;re different in terms of characters and amount of comedy and other things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may be very similar, but you can&#039;t say that this setting is very unique in terms of anime and manga, I mean, look at .Hack. I think that this is the similarity is only a result of the similar settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_______________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prince Revolution is the name of the site/group that translates the novel &amp;quot;1/2 Prince&amp;quot; by Yu Wo. Not the novel itself. There may be some similiarities to 1/2 Prince, the .Hack//-series or Yureka, but that is because all of them are about virtual reality MMOs. If you look at them from another point of view, you might see the differences in the plot. SAO is about being trapped in the game, with virtual death killing your real body and the struggle to escape this. This is not the case in 1/2 Prince, where the big problem lies in&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-*************SPOILER ALERT START************ (Is it possible to put the following lines in a spoiler-tab? I have no idea how to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NPCs getting self-concious and revolting against human players in the game world. Yureka also have a few &amp;quot;virtual death = real death&amp;quot; parts, but the main story is about the main character finding the hacking program called Yureka who is somewhere in the game world. I haven&#039;t read .Hack//, so sadly, I can&#039;t say anything about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-*************SPOILER ALERT END*************&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, think of this before you imply that a novel is a copy of another one. Sure, it may have been an inspiration to SAO (Actually, that depends on which of them were written first), but unless the plot is the exact same thing, they are looked at as two different novels. An example of this is Lion King. It is inspired by Hamlet, but would you sue Disney for trying to copy Shakespeare?&lt;br /&gt;
____________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rudolph the Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
here, don&#039;t you mean 2024??? all the other dates were 2024&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudolph the Red-nosed Reindeer occurs before the first 3 short stories.&lt;br /&gt;
It&#039;s also the most touching if you ask me T_T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Mikazuki|Mikazuki]] 11:52, 22 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am I going bonkers or somehow I can&#039;t seem to find chapter 4 for volume 3...flipped through my book. hrmph...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Datenshi|Datenshi]] 3:29, 12 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I expect tears, given who this chapter involves... T-T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a little trivia: December was dubbed &amp;lt;&amp;lt;The Month of Holly&amp;gt;&amp;gt; here, because the kanji character for holly (柊; commonly read as &#039;&#039;Hiiragi&#039;&#039;) can also be read as &amp;quot;Noel&amp;quot;, which also means Christmas. And since Christmas falls on December 25th, well you&#039;ve got the point. Hope this help :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, all 12 months of Aincrad were given names after a kind of tree, so I&#039;m sure it&#039;s an in-game thing. People don&#039;t actually call it the month of Holly irl  --[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 11:24, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should put such trivia in a ref tag. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:45, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Korean RAWs? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone kind enough to send me Korean RAW scans of volume 2?&lt;br /&gt;
I can&#039;t find the Korean official translated book anywhere(except on Korean sites, which I can&#039;t order from)&lt;br /&gt;
Since I&#039;m fluent in Korean, I could help a bit if anyone is doing the translations from the Korean RAWs.&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/68.100.64.165|68.100.64.165]] 01:52, 29 October 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is there going to be a SAO-manga or did I just see something else? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, &lt;br /&gt;
I just saw some kind of SAO-manga and wasn&#039;t quite sure what it actually was - a oneshot? some fan-made stuff? or is there really going to be a SAO-manga?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s about 33pages long and just looked like the beginning of the first volume, though it was a little different.&lt;br /&gt;
And as I neither have seen anything about a SAO-manga existing up till now nor am able to read japanese, I just thought I&#039;d ask here. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s the link: http://comic.xxbh.net/colist_171754.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
newer translated link http://www.mangafox.com/manga/sword_art_online&lt;br /&gt;
---------------------------&lt;br /&gt;
Isn&#039;t that the illustration from Volume 1 page 2-3? Try google translate--[[Special:Contributions/68.100.64.165|68.100.64.165]] 06:05, 29 November 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
---------------------------&lt;br /&gt;
As I already pointed out it&#039;s 33pages long. I should have made that clear, sorry -&amp;gt; http://comic.xxbh.net/201010/171755.html (link to the chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup, there is a SAO manga. I read a few chapter in chinese quite some time ago. &lt;br /&gt;
- [[User:Destinyz|Destinyz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, ok thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, for those who intend to read it, a small advice : don&#039;t u_u. The novel story is way better, even though I thought it would be great in anime or manga x). - Allucyfer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LAUGHING COFFIN ARC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, I have been debating with myself (I&#039;m going nuts) whether to add the LAUGHING COFFIN ARC in the table of contents- It seems that this arc, happened during Aincrad, a side story that should be included in the Volume 2. But because it&#039;s long (4 chapters) the publishers dropped it, but the events in this is mentioned in vol.1, tho, in a few words only. It&#039;d be nice if we can read the entire story about this right? Kirito, Asuna and other Clearers vs the Laughing Coffin Guild, the biggest PKers in Aincrad. - Saorian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d love to read the laughing coffin arc. From what I&#039;ve heard, it might be important to some of the other books. But, would you add it as if it were another book - like instead of Sword Art Online: Volume ## --&amp;gt; Sword Art Online:Laughing Coffin Arc?--[[User:Darn2k|Darn2k]] 14:36, 15 April 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How about like this: Volume SS - LAUGHING COFFIN ARC , and stick it between Volume 2 and 3? - Saorian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added it - since Side Stories 1,2,3,6 were made into vol2 Aincrad, Side Stories 4 included in Phantom Bullet vol 5 and Side Story 6 got it&#039;s own very own book, vol 7 - It&#039;s safe to say that SAO SS 5 - Laughing Coffing Guild arc, won&#039;t get published as it&#039;s Timeline was passed on already (between vol 2 and 3) The other SS respected the proper timeline...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Btw. if more timeline issues pop up you could create a timeline page, where the story is listed sorted in chronological order... --[[User:Darklor|Darklor]] 21:57, 16 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So is this chapter even published? Because from what I read here it seems it&#039;s out but nobody wants to add it cause we already went past it in chronological order.&lt;br /&gt;
I fail to see how that&#039;s a reason though as the special with Kirito meeting Asuna was inserted after we went past those event.&lt;br /&gt;
Can someone clarify?&lt;br /&gt;
Thanks.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 22:06, 11 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s in volume 8 first side story, with the name &#039;A Murder Case In the Area&#039; --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 20:53, 12 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, thanks.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 19:06, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simply Amazing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is simply amazing. Honestly I&#039;m not much of a crybaby I watch and read sad animes and mangas all the time and just take them in as a story. So far I&#039;ve only cried twice during watching all the animes and mangas I&#039;ve seen in the past 5,6 years of my life, to Bitter Virgin (Manga) and to Kanon 2006 (anime... which truthfully I watch all eps in a single sitting crying from ep 7 onwards practically non stop.). So far this Story has made me cry numerous times. It is so well written and the characters are so real its strange.Only problem I have with it is that I don&#039;t like how volume 2 works. I only really like the AsunaxKirito/Kazuka storyline not all that extra stuff that doesn&#039;t continue on with the story. Sadly the way I see it after reading Volume 1 I can&#039;t see any room for a prequel. The story starts with entering SOA. And nothing that happens up until he kills the Ragout Rabbit matters. I spose how Asuna and Kirito initially met matters slightly but honestly, I find it much better knowning that they knew each other as acquaintances and thats all. Even the part about him having Asuna nap next to him really doesn&#039;t add all that much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 3 while not as touching seems to bring up a lot of my memories of the first volume as well as adding in some slight new things... it doesn&#039;t really seem it (so far only on chapter 3) but it does so in a subtler way then Vol 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Karnowo.B@gmail.com / Karno&lt;br /&gt;
 [Edit: Adding to what I have to say.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, read volume 2 as it comes out and stuff. It is full of Kirito&#039;s awesomeness. Also, one of the things I love most about this novel is how &amp;quot;The Black Swordsman&amp;quot; is codeword for &amp;quot;Oh Shi-!&amp;quot; [[User:Ax&amp;amp;#39;el|Ax&amp;amp;#39;el]] 21:09, 16 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
======Request======&lt;br /&gt;
Greetings.(Sorry for creating yet another heading.)May I ask about using the image links in SAO English in SAO Indonesian when I start translating them?Thanks before.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 11:57, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== The Tentative time line ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you should remove the tentative time line from the page or put it under spoilers, because it spoils for people who didn&#039;t read it, how the first volume ends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suspense: Volume 4 Chapter 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhh dear editors, don&#039;t build up sooo much suspense! I and I think many others are like dying to read the final chapter (though I think the highlight were chapter 7 and 8). But really thanks a lot for all of your work! I really appreciate it!&lt;br /&gt;
== confused ==&lt;br /&gt;
s00000 uhhhhh chapter 8 was actually the last chapter and chapter 9 was a joke? im confuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No it is not, there is a chapter 9, and it will be out soon. If rnn doesn&#039;t post it by noon, I will.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 08:48, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
great, something to look forward for tonight XD - RandomPasserBy 08:51, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ohhhh thx I was confused before but now im excited! cant wait!!!! --[[User:Zer0light|Zer0light]] 08:57, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Confused, but for a different reason ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off, thanks so much for the excellent translating job everyone&#039;s doing! But, I&#039;m a little confused as to why v7 is being translated before v5&amp;amp;6. Is v7 a type of stand-alone volume/how does it relate in time to the arch&#039;s of v5&amp;amp;6? Ok, now I think I&#039;m rambling, but I hope you get what I&#039;m asking. Thanks again and keep up the good work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are being translated by different groups/people.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 19:03, 26 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! Thanks for the answer. Don&#039;t know why that thought didn&#039;t occur to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Extra Story #7 : The Cradle of the Moon ==&lt;br /&gt;
===Entry 0 [September 12th, 2009 (Saturday)]=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====■To everyone reading [Sword Art Online] via the Dengeki Bunko publication:■====&lt;br /&gt;
This [Sword Art Online Side Story 7] is written in relation to the web version of the SAO series, the 4th Arc: Alicization, but is designed to be read as an independent fantasy novel with names that happen to match. However, there may be some information about the Dengeki Bunko release accidentally obtained by reading this, so I would like readers to take these points in consideration when reading. &lt;br /&gt;
====■Glossary■====&lt;br /&gt;
*Underworld: Another (VR) World&lt;br /&gt;
*Human World: Located in the Western section of Underworld, a country surrounded by the《Mountains at World&#039;s End》. Only Human World citizen live here. Capital is 《Centoria》.&lt;br /&gt;
*Demon World (Lit=&amp;quot;Pitch-Black World&amp;quot;): Area surrounding the Human World. The five races of Demon World citizens, orcs, goblins, ogres, and giants live here. The capital is 《Obsidia》. &lt;br /&gt;
*Boundary Wall (Lit:Wall at the End): An infinitely high vertical cliff that surrounds all of Underworld. No race can reach the top of the wall. &lt;br /&gt;
*Holy Church: Used to be the governing body that took control of all of Underworld. Later dissovled, it is now re-established as the 《United Congregation of the Human World》. &lt;br /&gt;
*Central Cathedral: A tower that was the former Holy Church&#039;s headquarters, consisting of 100 floors. Currently the United Congregation of the Human World&#039;s base. &lt;br /&gt;
*Knights of Virtue (Lit=Alignmen Knights):The strongest knights of the Holy Church.&lt;br /&gt;
*Sacred Arts (Dark Arts): The magic used by knights and sorcerers. Uses the eight attributes of Flame, Ice, Wind, Earth, Steel, Crystal, Light and Darkness as it&#039;s base. &lt;br /&gt;
*Heaven&#039;s Blessing: A kind of durability assigned to all things in Underworld. Beings that reach a value of zero will die, inanimate beings will deteriorate.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
====■Characters■==== &lt;br /&gt;
*Ronier Arabel:A girl in an apprenticeship to become a Knight of Virtue. Her knight is 《Tsukika》. &lt;br /&gt;
*Tiez Stolinen:A girl in an apprenticeship to become a Knight of Virtue. Her knight is 《Shimosaki》 &lt;br /&gt;
*Kirito: Swordsman. Representatve of the United Congregation of the Human World.&lt;br /&gt;
*Asuna: Swordswoman. Kirito&#039;s partner. &lt;br /&gt;
*Fatiano Synthesis Two: Leader of the Knights of Virtue. &lt;br /&gt;
*Sheta Synthesis Twelve: Knight of Virtue. Ambassador of the human world. &lt;br /&gt;
*Lenri Synthesis Fourty-Nine: Knight of Virtue. &lt;br /&gt;
*Mudai Syldrei: Blacksmith. Senior advisor of the cathedral&#039;s arsenal. &lt;br /&gt;
*Ishkhan: Gladiator. Representative of the Dark World&#039;s Five Tribe Congress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is someone translating this? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:43, 14 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think so, or at least if it is, no-one has updated to show a larger portion of the story. which is a pity really because there aren&#039;t enough translators, though if decent enough translations are made part by part, and the abundant editors will probably be able to sort out grammar and consistency [[Special:Contributions/92.41.251.249|92.41.251.249]] 16:39, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe it is being translated, but might not be posted here yet because of the Alitization spoilers [[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 16:56, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciate the work ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I recently started reading sword art online, and I sincerely appreciate the work that&#039;s been done thus far. I&#039;d love to contribute, but an upcoming major exam&#039;s hogging my time. Sword Art&#039;s been great read, and it really helps in stress relief. Once again, thanks all.&lt;br /&gt;
this page has now gotten over 1,000,000 views!!!!!!!!!!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Great story, great translation! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just finished volume 4 and I wanted to stop by and say how awesome you guys are for translating this.&lt;br /&gt;
This series is a great piece of science fiction and I&#039;m glad you guys are bringing it to another audience.&lt;br /&gt;
I&#039;ve heard how troublesome and time consuming translating can be, especially Japanese, but you&#039;re all doing an awesome job!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep up the good work! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think this is an issue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter four of Mother&#039;s Rosario has the link that leads to chapter five, but chapter five isn&#039;t shown as being done or having any link on the main project page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably means that the translator doesn&#039;t want his incomplete work to be shown to the masses yet I guess.--[[User:WingsofSnow|WingsofSnow]] 09:44, 16 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== http://myanimelist.net/forum/?topicid=333893 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO~ 21:55, 1 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
haha yeah an anime adaptation (w/ Accel world)&lt;br /&gt;
Hope it will be good like .hack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard a game is coming underway too, is that true?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many episodes do you suppose there will be in the anime? Hope they&#039;re more than 12. Also is there only one season planned or will that depend on the ratings? GAME?!?!? mmo based on ALO or visual novel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Replacement of nav table with nav template ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would hence like to propose that we replace the current (and if I may say, extremely limited capability carrying) nav table system:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ie:&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Sword Art Online|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4 Part 2|Part 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
with the new [[Template:SAO Nav|SAO Nav Template]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ie: {{SAO Nav|prev=Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|next=Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4 Part 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
which is becoming popular and has more capabilities/advantages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Advantages of the new system:&lt;br /&gt;
#We can decrease the overall page storage size. (No need to write long code, just the call code will be enough, take a look of this section in edit mode to get the picture.)&lt;br /&gt;
#Have a call code that is easier to:&lt;br /&gt;
##memorize&lt;br /&gt;
##recall&lt;br /&gt;
##and write. (Again, see in edit mode if you still don&#039;t understand)&lt;br /&gt;
#Have page jumping ability to any page in the series regardless of where we currently are, thus speeding up page navigation in case of checking previous or future facts for comparison.&lt;br /&gt;
#Can make changes to template page itself and have the navs on the pages immediately mirror the changes. (Reduction of data redundancy and error, ie: you wont have to go through all the pages and change every single one just editing the template page will be enough).&lt;br /&gt;
#Template&#039;s next and prev links are generic so they can be used for both volume and chapter pages without problems, ie: uniform system.&lt;br /&gt;
#Collapsibility ensures that size is compact and acceptable, for jumping one just needs to expand it by clicking the [show] link.&lt;br /&gt;
#Page center aligned. (Not really important, it looks better than right aligning it, still... minor point)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This template was previously fully implemented but then removed due to some issues. All those in favor or against please respond. If you wish any improvements to the template then please suggest them on the [[Template Talk:SAO Nav]] page. I will address them as best as I can. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 14:25, 11 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey. If there is no one against it then it is fine to implement it, right? I mean the advantages listed above show that it is more beneficial to implement. And no one having any points against it kinda also suggests the same. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:34, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m against it and I already implemented a nav bar with most of the advantages you mentioned. I put it in volume 1 and will do the other volume soon.&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 08:47, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm so you are using this:&lt;br /&gt;
{{Nav|Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|{{SAO List v1a}}|Sword Art Online}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Page jumping is still not implemented. That is the main functionality of my proposed template. And you say that you are against it? May I ask why? Please explain in detail. I say that there is a great advantage in implementing it because it will allow both users and translators to jump between pages.&lt;br /&gt;
*Translators will be able to navigate between their different chapters more easily and create new chapters with just a click. &#039;&#039;(Plus since the chapter page names will be decided beforehand there won&#039;t be a chance of page name inconsistency that often happens.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Furthermore, users will be able to navigate more easily as well &#039;&#039;(in the case of dead ends as well as to check a previous chapter for a related fact, or to skip a volume while re-reading, people do that you know)&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I recall previously you mentioned that you didn&#039;t like how the template &#039;&#039;looks&#039;&#039; like, is that correct? I must tell you that Infinite Stratos, Itsuka Tenma, Toaru, BakaTest, Chrome Shelled Regios, Dantalian no Shoka have all implemented and started making use of similar templates. I&#039;m only trying to do what is best for this project. Please support me. I assure you that you won&#039;t regret it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:26, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the opposite side the template Vaelis has implemented is rather interesting. Hmm it has properly addressed the problem of repetition, excessive space wastage, as well as the non-user-friendly coding. Particularly that is automatically generating the links. Very interesting. I&#039;ll examine it thoroughly. Maybe I can implement that in my templates somehow. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:28, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey. We need more participants in this discussion. Please tell us which template you think has more functionalities. User feedback is essential. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:37, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know about other people, but all I need is the link back to Main. The Back and Next is nice extra. For reading, I mainly use my other comp that is not logged on, so I can read cached stuff which is faster. If people don&#039;t already know, if you sign in with a name while reading, you get served fresh pages every time, anon people get faster cached pages. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 20:24, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Personally, I don&#039;t really care as long as &amp;quot;forward&amp;quot; &amp;quot;main page&amp;quot; are included, since I simply tap backspace to get back, though I must say it&#039;d look ugly without the &amp;quot;back button&amp;quot;. Also, jumping through halyard from a volume to another volume is, I must say, unuseful in my case. However, I find the nav bar pretty good-looking, which is the reason why I wasn&#039;t fully opposed back then, even if I was sceptical about it. Personally, if the bar could simply keep the back/forward buttons, the main page buttons, it&#039;d be fine, though I would like the chapter names indicated on th next/previous button. Also, I feel more concerned about these huge references tag that take too much space in the text than the nav bar... [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:09, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree with Kira. Note this isn&#039;t about SAO directly but rather about this type of navbar as a whole. If I really want to jump chapters/volumes, I really won&#039;t care about 2 clicks instead of 1 (Main -&amp;gt; the chapter I want). Actually, I don&#039;t even use the Main button much, just the Forward one. I can&#039;t recall ever using the Back button. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For me I&#039;m fine whether or not the chapter name is included, because when just reading I don&#039;t care what the name of the next chapter is, I can just click Forward to get to it, and when I&#039;m editing stuff I use the Main Page as a portal (it&#039;d be open in a tab by itself) and the chapter names are available there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, I&#039;ve even created a group of navs that have most of the advantages you state and maintains the simplicity of the Nav template, but is in my opinion better than the generic Nav template, in that it is specialized for each novel, so if it needs to be changed for some specific novel it can be done without affecting any of the other novels. They can be found [[:Category:Simple_Navbars|here]]. It would be nice if there is some kind of standard that could be decided, for the moment anyways. By the way, I&#039;m starting to think this doesn&#039;t fit in the SAO talk anymore and maybe should have a forum topic.. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 21:43, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, interesting points, I&#039;ll try and explain my reasoning below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You guys might say that you don&#039;t care but you must admit that it is much easier to navigate if it is a one step method (chapter A -&amp;gt; chapter B) rather than a two step method (Chapter A -&amp;gt; Main Page -&amp;gt; Chapter B). While you may say you might not care, page jumping can help speed up navigation for those who reach dead ends or are translating multiple chapters at the same time. Plus the Next, Previous and Main Page Links are already present in the SAO Nav. Additionally I don&#039;t think forum is needed. This is about SAO strictly.&lt;br /&gt;
*About chapter names included in the next previous: my stance is that it makes the whole thing look bulky. And you can simply expand SAO Nav not only to see your own position (black text) but also the positions of all the chapters (translated and untranslated) this helps motivate people to translate more chapters in less time because of the clash between the visual red and blue links.&lt;br /&gt;
*Those who strictly want to use the next/previous/main buttons need not expand the template at all just use the Next, Prev and Main Page Name Links. It&#039;s a system that caters to both types. And just doesn&#039;t restrict itself to one type. Plus the SAO Nav is for the SAO Novels alone so making changes in it will only affect SAO and no other novels.&lt;br /&gt;
*I am not a fan of the words forward and back since they give off a vibe in terms of page navigation history rather than novel navigation (by page history navigation I mean those two back and forward buttons in the Navigation Toolbar of your Internet Browser).&lt;br /&gt;
*Simple Navs only cater to those who read through linearly and only once. Not everyone does. SAO Nav caters to both parties and it&#039;s already ready to roll, so why is it wrong? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:37, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 this helps motivate people to translate more chapters in less time because of the clash between the visual red and blue links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hahaha if only that was true :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not &amp;quot;wrong&amp;quot; imo, it just seems a bit ... overkill. I&#039;m neither for nor against, in that my stance is &amp;quot;I don&#039;t really care either way as long as there is some way to get to the next chapter&amp;quot;, but I would like it to be standardized. Also, even if this is SAO only I still think it belongs in the forums because it&#039;s hard to quote stuff in wiki. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 00:54, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s actually true. It&#039;s a subconscious trick I learned from my experience with mediawiki. People can&#039;t stand redlinks. They desire to remove them or turn them blue. If they can&#039;t remove them then they can &#039;&#039;&#039;only&#039;&#039;&#039; turn them blue by making articles. This is one of the things I have learned. Please have faith in me. I believe this trick has actually helped speed up the translation rates on many of the projects where similar templates have been implemented. I don&#039;t know about you guys, but I am sick and tired of waiting. If only I could read kanji/hiragana/katagana, I could help translate. But since I can&#039;t I must use such methods. If I didn&#039;t I&#039;d just be a simple leacher (At least this way I can contribute indirectly). Furthermore, I assure you that my template will sate &#039;&#039;&#039;both&#039;&#039;&#039; those who want linear navigation &#039;&#039;&#039;and&#039;&#039;&#039; those who need to jump between chapters quickly. Isn&#039;t that better than just favoring one party? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:20, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hereby declare. Implementing SAO Nav &#039;&#039;&#039;will&#039;&#039;&#039; improve not only the navigation but also the rate of translation. It is a time-tested surefire method. Please support me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:34, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no need for that. Ping&#039;s doing a good job enough so we don&#039;t need to subconsiously press him. IMO, anavbar should just go forward and to the main page. No, wait, you just need to click &#039;SAO&#039; on the sidebar to get back to the main page. Also, Zero, I&#039;ll ask you this: When do you surf through a certain chapter of a volume to another chapter 2-3 volumes after? There&#039;s no need for that, and in my old computer, the bar colapses too slowly. Not that I do really mind, since it&#039;s at the bottom, but still, it loads unnecessary content. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:15, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the old one for its simplicity. Just go for previous/next chapter, and navigate 2 other chapters frm main page. short n simple. --[[User:Chancs|Chancs]] 11:29, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time-tested surefire method? Where&#039;s the evidence? As for why I personally don&#039;t think the chapter jumping is useful, it is because I actually rely on chapter titles to look for where I want to jump to, and this navbar doesn&#039;t have (and can&#039;t really have) chapter titles. So, to me there is no advantage of this navbar over the old one, so I am not supporting it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, to me there is no disadvantage that this navbar brings since my internet and computer are fast enough to load both at around the same speed, so I am not against it either... --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 13:13, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I completely agree with &#039;chapters title&#039; issue --[[User:Chancs|Chancs]] 13:27, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simple design is fine, but the aforementioned lack of chapter title is a huge turn-off for me as well --[[User:TheQwertiest|TheQwertiest]] 14:15, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is time tested. Shortly after it&#039;s implementation Infinite Stratos picked up it&#039;s pace of translation as did Itsuka Tenma and Baka Test, I will concede that for some reason it didn&#039;t work on Hidan no Aria, but it still has a high success rate. Toaru and Chrome Shelled don&#039;t count because they are near completion. About the chapters title issue. I can easily implement further variable tags that can take chapter names from writers and thus display them like the nav table of old. Even though I won&#039;t like that but if you guys say that you prefer it that way I can do it. Or I can Implement a system like the one in the [[Template:Nav]]. To have both links and have chapter names be generated automatically. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:20, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I surf/go back to check up on a previous fact. For example in chapter 9 of volume 4 the people from Volume 2 make an appearance. I can go back to refresh my memory of them. And sorry I don&#039;t just read a story once. I find that I understand new things each time I read them (like foreshadowings, predictions, etc). Each time I read through I find new and more interesting tidbits. And I am not alone in this. Each and every person goes through stories more than once, either due to the aforementioned reasons or just because they want to read through it again. And it is not definite that they will read through all the volumes linearly. Some might want to skip certain volumes. And I for one find going back to the main page tiresome. It&#039;s unnecessary. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:33, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Infinte Stratos was pretty much because Ping joined in. The content is rather easy. So is Baka-Test. I don&#039;t know about Itsuten though. However, the implentation of nav bar coincided with the summer vacations, if I remember well, so it&#039;s another factor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. OK, fine, some do use the &#039;skip a few chapters&#039; function. However, from what I see from the comments, no one else needs it really.&lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 16:59, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;m not sure that counts as proof, since the cause-effect could really go either way. Rather, I have a feeling it is because the translation speed picked up that there was more attention which led to the navbar being implemented. After all, I only see this navbar in the most popular novels...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I was talking about the chapter names in the expanded navbar. I don&#039;t really care about chapter names in the next/prev because the only time I need chapter names is when I&#039;m looking back for stuff. I don&#039;t think this navbar can easily have chapter name support in the expanded mode because some of them are really long. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to stop writing anything more here since my stance is neutral anyways... --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 17:45, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;About being not needed:&#039;&#039; Dude, that&#039;s how all new things start out. People think they don&#039;t need them but give a while of use and it becomes indispensable. A few centuries ago people didn&#039;t need electricity or natural gas as much as they do now. But now, they start rioting if it&#039;s cut off for too long.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;About Translation Speed:&#039;&#039; Ping was present before the template was added as well but only two volumes were translated. However after the Infinite Stratos Nav was implemented I believe a fire was sparked in Ping. I believe the redlinks were the motivation or rather the inspiration he needed. Of course I don&#039;t think this method affects everyone. But I&#039;m sure it does affect some. and their example will move others, kind of like those cartoons where a little rock knocks down a bigger one which in turn knocks over an even bigger one, thus triggering an avalanche. We need to motivate people, even if the most mundane or subliminal methods are present I believe we should grasp and use them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:49, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it is circumstantial evidence at best I have faith in this method. About chapter names: True it would be difficult to implement full chapter names. But it is possible in some cases. However we are not talking abpout nav templates as a whole. Only for SAO. Please bear that in mind. And SAO does not have many named chapters. So that isn&#039;t an issue here. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:55, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Zero, why would Ping scroll the nav bar anyways to see the red links? In my case, I post the translation, then I say &#039;Goodbye&#039; and leave. Also, he posts his translation progression in the forums, in a portfolio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the chapter names, I&#039;d like to say that I want to know where I&#039;m heading when I press &#039;forward&#039;. Especially when there&#039;s 24 chapters in a volume that you don&#039;t care to remember which chapter you are on. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:38, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing red once would be enough, it stays in your head. Plus it is a fact that the pace picked up after implementation. And like I said I can add the next/prev page name display functionality if you guys really want it. But that&#039;s something to be requested on the [[Template Talk:SAO Nav]] page. It&#039;s actually quite simple to implement that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 00:45, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, here are the facts, ingnoring the IS argument since it was mostly because Ping started translating like a madafter he finished Index. They obviously show the opposite of what you are saying. Here&#039;s my statement: &#039;&#039;&#039;The translation pace does not get faster if there is a nav bar of added, with all the red links and else. It might even slow the pace.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Itsuten: Volume 1 got completed 7 days earlier than Volume 3. Volume 1 was done before the nav bar was added, and volume 3, after. Can&#039;t say if it worked or not, but it&#039;s more penching towards the &#039;no&#039; side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hidan no Aria: The comparison before/after is obvious. It didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Dantalian: What is the number of chapters completed since the nav bar was added? 0. It probably didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chrome Shelled Regios: 41k done in around four months. Around 178k before for the same length of time. Didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index, NT and SS: I can&#039;t find the updates page, but it probably changed nothing. However, Ping retired shortly after, so the place probably got slower. Following that reasoning, I say that it has less translation after. Though let&#039;s put this in the gray zone if you really want to insist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Baka To test: Volume7 has been done in 78 days. Volume 3.5 in 76. Hwever, since the nav bar was added during the translation of 7, soI can&#039;t use that. As for Volume 7.5, I didn&#039;t calculate it as different chapters were done in different orders, and that I use the beginning of the first chapter and the creation of the full text as references.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sword Art Online: During the time the bar was used, there were no completed chapters. Did not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, you argument does not stand, Zero. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 15:45, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Finally, someone who does his homework. I see, but I still hold that it does motivate others at a subconscious level (so much so that people don&#039;t realize it, normal rate is that it takes half a year to translate a single volume). It does not change the fact that SAO Nav will make navigation easier. Does it? Easier navigation leads to more popularity in websites which in turn will lead to faster development here. &#039;&#039;&#039;[http://www.mardiros.net/good-navigation.html That is a fact]&#039;&#039;&#039; (See &#039;&#039;Less clicks the better&#039;&#039;). Jeez it&#039;s even drilled into every Computer Science student while discussing website development. Just look at the sidebar on the left. Why do you think they listed and linked the project names there when they could have made a separate page with the list? Answer: for faster navigation. Just because you won&#039;t use it, it&#039;s not right to ignore those who do. If you think there are people who would use it, shouldn&#039;t you accommodate them? Or will you ignore them just because they don&#039;t think like you. That&#039;s why I integrated next prev in all the nav templates, so that &#039;&#039;both sides would be happy&#039;&#039;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You also mentioned (many posts ago) that the SAO Nav would collapse slowly. That&#039;s a personal problem. Since coding is used for the collapsing function, it stands that it&#039;s the fault of your computer alone. Nowadays everyone has at least a Core 2 Duo level processor. Those who don&#039;t are way behind the times. If you also have a Core 2 Duo or higher level processor then you must have CPU % intensive processes running on your computer in the background (try terminating them if there are, just be sure to check if they aren&#039;t a critical process on the net). But even if you don&#039;t and there is some other reason for the slowness that is no concrete reason to shelve faster navigation. The bar is at the bottom. By the time you would reach the bottom of the page (while reading) it would already have been collapsed. Like I said before it might not seem necessary now but give it a few weeks and it&#039;ll become indispensable. That&#039;s how it always goes with every new thing. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Toaru and Chrome Shelled Regios were already near completion before the navbar was implemented. The navbar does not seem to work for nearly completed projects for some reason. I acknowledge that weak point. I also acknowledged that the navbar doesn&#039;t affect everyone but those it does effect would in turn affect others. As for SAO I don&#039;t think enough time was given before it was taken down. Thus that cannot be included. Hidan no Aria: well I won&#039;t say anything on those guys. They&#039;d probably take offense. But at least they didn&#039;t reject the template so they must have either found it useful or didn&#039;t care. Come to think about it if you don&#039;t care either way then there isn&#039;t any problem is there? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering why Zero2001 is arguing so hard, now I know. From the look of Teh Ping&#039;s SAO talk page, you are a big fan, haha. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 20:05, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes. Yes. Yes. I am a &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;BIG&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; fan. But I can&#039;t translate (although I can be an editor/proofreader, but I don&#039;t think it&#039;s enough). So I did what I could and made a nav template with advanced features. I wanted to help in any way I could. And what happened? A few days later all the changes I made were removed just because it looked slightly different from before. Look, with progress comes change. You can&#039;t help it. If you can&#039;t adapt then we&#039;ll just stay stuck in the same place forever. If you google it you&#039;ll find thousands of articles by famous website developers saying one thing. The lesser the number of page loadings required to get to a goal the better, aka &amp;quot;less clicks the better&amp;quot;. Why do you think the sidebar with links to all projects exist? Why do you think that the chapters are transcluded into one volume page after said volume is completed? Answer: people want to reach their goal quickly and with less page loading. Please, I humbly request that I be allowed to apply SAO Nav. It will speed up page navigation for sure, thus it is &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;beneficial&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;(not detrimental)&#039;&#039;&#039; to the SAO Project. I only want to help with what I can. Please let me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 20:44, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think I have an idea about the resistance, your version is nice but it&#039;s a lot of work to update. I think they want a standardized version that&#039;s easy to use, even for people with not a lot of wiki knowledge. Or do you promise to make them forever? [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 23:04, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I can promise to make and update them for a long time. And I promise that before I leave I will train a successor that can do it as good as or even better than me. I can&#039;t say forever since life doesn&#039;t have any guarantees. Plus actually the templates are understandable by anyone who just sits down and looks at the code properly. That&#039;s how I learned, at least (ie: By looking at others work and understanding how it is done). Furthermore I think there are candidates for my successor here already. Vaelis who designed [[Template:Nav]] for instance, there&#039;s also larethian. And what do you mean it is a lot of work to update? For a new volume, all you have to do is copy the code for the previous row, make the necessary changes (ie: change the volume number and chapter links) and viola! It isn&#039;t tough at all. The people at other projects have already learned how to update them. Just a few days ago [[Template:Hidan no Aria Nav]] was updated with a full volume and not by me. I&#039;m always ready to help and teach, you just need to ask. Don&#039;t be shy, come on by. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:17, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a look at your code and made my own, it needs some fixes but should work, here [[Template:AW Nav|Accel World Nav Template]]. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:53, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Accel World got promoted from Teaser to Full Project? Whohoo! If you want I can design one of my templates for you. It&#039;ll only take less than 2 hrs. Feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:38, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But lets get back to the subject at hand. The SAO Nav is ready to roll for months now. Shall we? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:40, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not like something bad will happen if it is applied. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:51, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just updated Wikipedia&#039;s SAO page and it was really problematic that I had to go to go through the chapters the way it is now, in order to gather the facts. chapter a -&amp;gt; main page -&amp;gt; chapter b -&amp;gt; main page -&amp;gt; chapter c -&amp;gt; main page -&amp;gt; ... I&#039;m telling you SAO Nav would have been faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 06:03, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, the system isn&#039;t detrimental to the project, in fact it&#039;s &#039;&#039;beneficial&#039;&#039;. And its already ready for implementation. So I would like to humbly request that I be allowed to implement it. Since there are no real minus points. There won&#039;t be any loss, so why not? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:15, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you ever heard of the term &amp;quot;silent assent&amp;quot;? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:42, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made a few adjustments thus reducing the height of the expanded template. Though the width seems to have increased as a result but that&#039;s acceptable since this will be on a separate line anyways (plus a small width template occupying a full line seems weird, at least to me). I&#039;d like some feedback at least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:21, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, Vaelis. Could you do me a favor and take a look at it once more. I made a few adjustments and added the recent links. It&#039;s up-to-date now and I&#039;d appreciate it if you would consider it once more. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:09, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== No chapter 17 in Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had bought Volume 6 recently and I would like to inform everyone that there is no Chapter 17 in Volume 6. Chapter 16 instead is the last chapter of this volume. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tomtkp|Tomtkp]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s how it was until someone changed it... I&#039;ve put it back correctly and removed chapter 17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 02:27, 20 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that was me, my bad.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 02:47, 20 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Volume 6 Chapter 13 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excerpted from a dialogue from Vol. 6 Chapter 13:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kikuoka: &amp;quot;...That was really shocking. I thought that this little thing was the ALO support system «Navagiation Pixie»... but to gather so much information and make conclusions at such a short time. Little girl...are you interested in &#039;&#039;&#039;pu&#039;&#039;&#039;...no, do you want to work for the «Virtual Division»?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it should be &amp;quot;la&amp;quot; or &amp;quot;ra&amp;quot; instead of &amp;quot;pu&amp;quot;. The &amp;quot;ra&amp;quot; part is actually a foreshadowing to the next main arc, Alicization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t really understand what he meant to say so I left it as the translator had it. I think the &amp;quot;pu&amp;quot; might be part of &amp;quot;public&amp;quot;? What do you think the &amp;quot;ra&amp;quot; means? Anyway this should be in ch 13 Discussion. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 18:06, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, I will follow your advice and post it under Ch. 13 discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;m Gingi from vnsharing. Would you mind if I translate Sword Art Online into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wow...great, I don&#039;t think that there will be any problem but still wait for the reply from the project administrator/supervisor/translator(s). Better if you post this in the SAO BT forum for speedy reply. --[[User:Chancs|Chancs]] 04:41, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== volume 8 chapter 2 name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shouldn&#039;t it be called &amp;quot;Calibur&amp;quot; instead of &amp;quot;Caliber&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just asking. &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 09:29, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That probably makes more sense, but &amp;quot;Caliber&amp;quot; seems to be an intentional English spelling. It is probably meant to be a pun. [[User:Thinklife|ThinkLife]] 10:53, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I originally had it as Calibur for the sword name we are familiar with, but I happen to glance at the last chapter while counting parts, and sigh. The author went and explained the name of the sword when Sinon asked about it. That&#039;s how it ended up as Caliber. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 18:40, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kind of like how Excalibur is spelled with a ur instead of er.--[[User:Zer0light|Zer0light]] 00:42, 5 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asuna&#039;s Avatar - a mystery ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct me if I&#039;m wrong, but didn&#039;t it say that Asuna did NOT buy the NervGear she uses when playing SAO? If so, why is her avatar a perfect image of herself? Didn&#039;t the sellers only scan the people who actually BOUGHT the NervGear? Since Asuna just used the NervGear which wasn&#039;t hers... wouldn&#039;t that make her avatar look like someone else? @___@&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, you remember how Cline said when you start up you have to calibrate it to yourself? So when she put it on, she had to go through the calibration, thus it looks like her. [[User:Syaoran|Syaoran]] 01:14, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that NervGear has the scanning functionality. As a specialized gear, it wouldn&#039;t need scanning functionality for normal game play. Another manga with a similar virtual reality background [http://www.batoto.net/comic/_/comics/yureka-r101 Yureka] has a similar avatar system and has a separate body scanning step as well. -[[User:Milki|milki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, my evidence was these lines:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are high density signal sensors in the NERvGear covering our whole head. So it can tell not only how our brains look, but our faces too...&amp;quot; &lt;br /&gt;
And&lt;br /&gt;
Calibration was where the NERvGear measured «how much you had to move your hand to reach your body». This was done to reproduce the sense of feel accurately within the game. So to say, it was almost as if the NERvGear had data about our exact figures saved inside itself. [[User:Syaoran|Syaoran]] 02:04, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I suspect that, while the NERvGear would be able to scan the face to reproduce facial expressions to an extent, it does not do the same for the rest of the body. Calibration could probably be done by just measuring nerve signals - move your hand up towards you until you touch your body, and it would just recognize your hand/arm movement until you touch your body. -[[User:Milki|milki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, currently there is a machine that can calculate your body muscle and fat composition by running electricity though your body and it is just as big as a regular scale. Moreover it is easy to obtain your height and leg length through the calibration process. By applying this data, it is pretty easy to build a body that is similar to your current body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another theories is to use ultrasonic (or supersonic) sound wave to obtain your body image. NERvGear can emit microwave strong enough to melt your brain so it is not entirely impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My concern is how the did it obtain the character hair style since the NERvGear is like a bike helmet ^^!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is only my speculation, anybody whom actually an expert in this field please feel free to correct--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 13:11, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The NERvGear is an mini MRI/NMR (for scanning, and pulsed magnetic stimulation for feedback) so it can scan the head and face. No idea how it gets eye and hair color though. It might be able to find out the lenght of the hair and how curly/strait it is by the hight percition scanning. To even work the NERvGear needs submilimeter acuracy so scanning the hair will be easy. (Anon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the hair style: I think hair style is something the players can change by themselves, like how one can pick up movable objects, I think combing would be allowed at least. The only difference is hair color which, from what I know from Aria in the Starless Night (SAO SS), is customizable via a monster drop item. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:57, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the body, currently it is possible to take multiple photographs from different angles and compile them to make holograms, thus it should be possible to do the same here (especially since the tech is way advanced here). All one would need to make sure is that the height is given which could be used as a scale for the 3d photo. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:57, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The skin tone, eye color etc could also be derived from photos, no mystery at all. You can be assured since I am a Computer Science graduate. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:59, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasn&#039;t there a part where they said her bro bought the NGear and the game, but could not play it as he was overseas, so she was the first to play it? In other words, Asuna would be the first user of the game, and it would be calibrated to her. This assumes that the brother is not a beater, but even then, beta accounts were deleted or reset at the commence of the full game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we are discussing about how the body type, height, weight, sex etc was captured, well, they did say they had to key in certain particulars, and run their hands around their bodies. About the Hair styles and color, perhaps its more of what NG reads the mind as being the most comfortable with, through reading of the brainwaves of users in the first hour. Afterall, its not like all the characters in SAO have black hair, but multicolored, which I&#039;m sure would not be true IRL... then again, this is aniverse after all... --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 23:23, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Zero Yeah, you can use pictures to create a 3D object but the problem is how to take them ^^! unless you have a mirror as big as you, otherwise, it impossible to take those pictures yourself.--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 01:13, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that SAO occurs in a more advanced world. Furthermore I said that height would be given (ie: entered as a perimeter) so that it can be used as a scale. Thus resizing the image would be possible. Nowadays there are graphic plugins for GIMP and Photoshop that allow resizing (blowing up of pictures, or more simply, making them bigger) without loss of quality. In an advanced world it would be a better process and more commonly used (ie: common knowledge). The main point here is that what we consider specialized knowledge would be common in the setting of SAO. After all, &#039;&#039;virtual reality has become real&#039;&#039; in the setting. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 03:09, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah all these question can be answered that &amp;quot;they can do it in the future&amp;quot; then it all solved, no need for discussion O_O .--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 04:10, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A famous quote from Arthur C. Clarke: &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;. You shouldn&#039;t think so deeply on it. Also it&#039;s a fact that as time will pass, what is considered advanced now will be considered common in the future. A general purpose computer, at the beginning, was a machine that was superbly expensive so much so that the normal person could not own it. Nowadays it&#039;s in every home. Well that&#039;s over the span of 60 years. But with things like [http://www.howstuffworks.com/invisibility-cloak.htm invisibility cloaks] being developed, you really can&#039;t say that what I&#039;m saying is wrong. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:15, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guys, this debate getting too long. I think this talk page should be more for translation related purposes. Please move this to the forums if you wish to continue. Please delete this text list once that has been done.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 19:00, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just discuss it in the forum ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:11, 23 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
any news on when it will be finished? or if anyone is working on it? kind of been waiting for a while now. --[[User:Zer0light|Zer0light]] 23:16, 2 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to BCOFM, it will be release within a week (or month) around now. Dunno if it&#039;s true though as their TL drop dead midway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KR is still translating it. I just finished my editing portion on it to the current page he is at. The chapter is 98 pages long and he has 21 more pages to go [[User:Lp113|Lp113]] 22:56, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98 pages? Seriously? No wonder it take longer than usual to translate. I&#039;ll wait for it to be released, because it feels weird to skip over it and read the volume 6. Good luck~ I&#039;m sure a lot of reader are rooting for you (me included) ;) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 15:15, 9 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is chapter 6 the final one or is it chapter 7? Volume 6 starts from chapter 7, so is it just posted twice in volume 5 and 6?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is chapter 6 and 7 in volume 5. There is also a chapter 7 in volume 6, that I wanted to make into prologue, but our admin Vaelis changed it back to like the book when he fixed the above mistake. PS: Volume 5 chapter 6 will be a while unless you all beg Teh Ping to help with it. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 23:33, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaaaah I see. Thank you for clarifying and keep up the good work, it&#039;s a lot more fun to read the properly translated versions over the machine translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;PLEASE TRANSLATE VOL. 5 CHAPTER 6 :D (or upload what&#039;s done of it); It feels very awkward to simply skip 2/3 of a chapter.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mean to sound rude or anything but could the translators focus on finishing chapters 6 and 7 of Volume 5 , I do wanna read read aria in the starless night but even more than that I wanna finish reading Phantom bullet and there is just 2 untranslated chapters preventing me from reading an entire volume. Again I&#039;m sorry if I&#039;m acting rude, and I know that its not easy to translate. [[Username:Leonzell (not registered here) 1:44 AM GMT+10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given the previous banter from certain users about this topic in the recent past, this does come off as a little rude. One of the translators, [[User:Teh_Ping|Teh Ping]] has already addressed this issue and has asked for additional help to translate. Otherwise, you can look at his user page for a timeline. -[[User:Milki|milki]] 09:54, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you cannot wait, the first chapter of book 6 does cover the events that happen in those missing chapters in summary. You do not really need to worry if you will miss anything important, the main plot is covered. Just come back to read the details when it is done and posted up. --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 19:56, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, I still patiently waiting for chapter 6 to be fully translated, even though I have an urge to just skip it and read the volume 6.&lt;br /&gt;
But....how should I say it.... It feels &#039;incomplete&#039; if I just skip it (I&#039;m a bit perfectionist, sorry). So I beg you, if you have free time (which must be hard to find since you also have real life), please, would you consider to fully translate the chapter 6? X) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 13:25, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well. I&#039;m sure that&#039;s nice to know. The translators have their own timeline and life as well though. If you want to help, try recruiting some more translators to help [[User:Teh_Ping|Teh Ping]]. - [[User:Milki|milki]] 16:34, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 month and still waiting.... - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 01:04, 7 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;m not sure about chapter 6, but chapter 7 will be dome translating and put into the hands of the editors sometime within 24 hours, depending on my schedule.--[[User:Desodus|Desodus]] 16:00, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niiiice♪. But can you help Teh Ping out in releasing Chapter 6 too? I&#039;m sure he&#039;d agree since his schedule is full. Rather he&#039;s been asking for help as long as I know. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:06, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t know for sure, but I would need to check out how far the other translator got into the chapter. I got only a couple pages left of chapter 7 anyway, I sure could help out. Since your an editor, do you have the link for the google docs where the chapters are? If not, give me your email and I&#039;ll send you a link.--[[User:Desodus|Desodus]] 14:26, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Put it on my Talk page. As for how far chapter 6 has gotten: The point where Kirito purchases the Kouken (Light Saber). BTW, why isn&#039;t the chapter here on it&#039;s respective chapter page? All I see is 100% in editing, I don&#039;t get it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:36, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because all editing done by the BCotFM are done through google docs. But sadly, the group has been kinda falling apart as members have to answer to LIFE or got other projects. Personally, I was just procrastinating and going through some issues myself.--[[User:Desodus|Desodus]] 21:16, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woohoo! Awesome Translation. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:17, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quote consistency ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a lot of different quotes used. Which one&#039;s should be used?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 contractions - &#039; or ’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 terms - «» or &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039; (two single quotes)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (understand that «» is for SAO terms,&lt;br /&gt;
 but if &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; is used, I don&#039;t know if its intentional or should be «»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 quotes - &amp;quot;&amp;quot; or “” or &#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[User:Milki|milki]] 17:03, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Well, while writing on a piece of paper with a pen “” and ’ are used&lt;br /&gt;
 however &amp;quot;&amp;quot; are known as typewriter quotes and are also completely acceptable&lt;br /&gt;
 But &amp;quot;&amp;quot; or &#039; takes up less space so it is preferred for use in Media wiki based websites like this one.&lt;br /&gt;
 as for &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; These are used to &#039;&#039;italicize&#039;&#039; the text. Please ignore them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words it doesn&#039;t really matter unless you want to optimize space usage since they both look the same no matter which one you use. So please ignore it. Though the standard on all mediawiki based sites has &#039;&#039;&#039;always&#039;&#039;&#039; been &amp;quot;&amp;quot; and &#039;. (See [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style#Quotation_marks)]) - [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:17, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Bullet of Bullets&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Ballet of Bullets&#039;&#039;&#039;? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a little confused. In the GGO arc... Is it &#039;&#039;&#039;Bullet&#039;&#039;&#039; of Bullets or &#039;&#039;&#039;Ballet&#039;&#039;&#039; of Bullets? Considering how Battle Tournaments are normally be named, &#039;&#039;&#039;Bullet&#039;&#039;&#039; of Bullets makes less sense than &#039;&#039;&#039;Ballet&#039;&#039;&#039; of Bullets (which actually fits more as far as tournament names go). Reason: fighting and dancing have often been interlinked. In medieval times strong noble warriors were also known for being good dancers since the movements used in battle are often similar to dance movements. See: [http://en.wikipedia.org/wiki/Capoeira Capoeira], [http://en.wikipedia.org/wiki/Calinda Calinda]. Oh I&#039;m getting off track. Anyways, since fighting and dancing are similar it&#039;s more likely the tournament is named &#039;&#039;&#039;Ballet of Bullets&#039;&#039;&#039; (even if guns are now used, it has historical meaning). So can someone please check and see. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:10, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answered already here http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online:Volume_6_Chapter_7 --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 04:46, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is there any official released of the novel in english? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i plan to buy it if it got released in english version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not yet licensed in any English-speaking country yet as far as I know. Wikipedia says so and wiki is always right. --[[User:Milki|milki]] 10:23, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Another SAO SS? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings. When I visited the author old site I saw several items that might be SAO SS.(well some are already being translated.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like [Aria in the Starless Sky], [Absolute Solitude], [Fortune Star], [Resettable Saver], SS5-[A Murder Case in the Area], SS7-[Cradle of the Moon], and [Waterworks] (not sure about some of the title since I&#039;m using Google translate.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aria in the Starless Sky&amp;amp;A Murder Case in the Area are already on translation. If it isn&#039;t too troublesome,may I ask if the other will also be put into translation somewhere in the near future? Thanks before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very intersting in those you mentioned as I have never run into them before, could you check if there&#039;re actual text inside? Of all those, I only have Cradle of the Moon, which is SS based on the Alizication arc, which is still untranslated so it has low priority for now. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 19:34, 15 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings.Yes,I&#039;ve checked them.There&#039;re texts inside.But since I still haven&#039;t learned Japanese yet,I can only save it to MS Word/pdf format.Would you like me to send it to your e-mail address?Ah,I haven&#039;t ask your e-mail address yet.(I sincerely hope that they&#039;re SAO SS and can be of use to everyone.)[[User:User753|User753]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just realized those you mentioned, it&#039;s his main site not old site and those aren&#039;t part of SAO series, I&#039;m searching for more SAO SS author wrote in many occasions, but so far, no luck yet -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 01:21, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah,that&#039;s too bad.So,it&#039;s a miss.Thank you.Sorry for the trouble.[[User:User753|User753]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok so now i am confused, so is &amp;quot;volume 9 - Alicization Beginning&amp;quot; not part of SAO or its is just the &amp;quot;web version - Alicization Arc&amp;quot; thats is not part of SAO?--[[User:Kyo171|Kyo171]] 00:55, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 9 is the version that is published, the web version is the version that was online. --[[User:Pryun|Pryun]] 01:12, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok.. so is the web version not part of the SAO universe with the kirito and asuna that we know? or its a separate story all together? [[User:Kyo171|Kyo171]] 01:19, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The web version is similar to the published version, but not exactly the same. Any more information I can give is a spoiler, but if you don&#039;t mind spoilers you can go look at the images of volume 9. --[[User:Pryun|Pryun]] 01:23, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... roger that, coz i was confused looking at the images in vol 9 i see kirito and asuna that we are all familiar with, but in the web version there&#039;s a disclaimer saying that the kirito is not the kirito that we know of. I am talking about the roughly translated &amp;quot;Alicization Arc (Web Version)&amp;quot; in the mainpage btw. [[User:Kyo171|Kyo171]] 01:30, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alicization web version chapter 1 on the wiki is practically the same as the Prologue I of vol 9, author did a lot of minor changes including rewriting in a few places, but the overall summary is still the same. The reason readers felt it wasn&#039;t related to Kirito we know will be explained in the later chapters, but he&#039;s certainly the same Kirito. Alicization is currently the largest arc of SAO series (and I assume it&#039;d be the final main arc of the series too) and would need 5-6 volumes to cover its entire arc -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 09:19, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ahhh.. thanks for the clarification, i have one more question, when would be the most optimum time to read the side story &amp;quot;versus&amp;quot;, the accel world crossover side story? I am currently on vol 5. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 09:42, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure about Accel World side, but for SAO, there&#039;s no reference to anything significant after Fairy Dance, so I think it&#039;s fine to read it right after vol.4, but the story actually took place just slightly before Alicization arc, so author actually wants readers to read it after vol.8 (Accel World vol.10 released after SAO vol.8) -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 10:27, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== It&#039;s weird ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria in the Starless Night Side Story is when Kirito and Asuna meet for the first time in SAO. But do both or just Asuna forget about the other? In the other volumes it seems that Asuna got interested in Kirito after she saw him living (lazing around on the field) the game just as he would in reality (ie: the events in Vol8 Ch1, this is mentioned in other volumes too). Did Asuna forget about the events in Aria or what? Or did the author make a slight miss? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:35, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be best to think of it like they simply met at a coffee shop, sure, they were fighting alongside each other, but that wasn&#039;t enough to get them past a formal acquaintanceship. [[User:Draeke|Draeke]] 14:24, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heeh~ Sure &#039;&#039;and the whole bath thing just went over everybody&#039;s head~. Yup~ I&#039;m sure that was something easy to forget~.&#039;&#039; Like that&#039;d ever happen. That&#039;s why I&#039;m confused. He was the guy who introduced her to how food could taste better, he was the guy who taught her that there were better living conditions than INNs, he was the guy who taught her not to overkill and how to choose better weapons. I can get them being at the level of formal acquaintances till that point. What I&#039;m confused about is that in the other volumes there is no mention of her meeting him before the lazing around incident. Like they never even met before that. Weird isn&#039;t it? Well maybe it will be mentioned in vol8 chap1. I can&#039;t wait for the translation. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:39, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think there was though, although it was a little subtle, back in the first volume, when it talked about Asuna going around and recruiting the boss assault team. [[User:Draeke|Draeke]] 17:32, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dunno, Asuna might have blocked off some of that since it wasn&#039;t an all pleasant experience for her. Plus she still did keep that I want to clear this as fast as possible attitude til she met him in the upper floors again, so maybe she just forgot about it while trying to clear? I will agree with you, it is a pretty bad plot hole since you gotta think about it a lot to find a reason. [[User:Syaoran|Syaoran]] 18:10, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think that it is really a plot hole, as aria is a side story, but then again, recently I have been feeling like Kawahara has been giving them too much time together in side stories, if they were in a group of seven in aria, it would have been much better I believe. [[User:Draeke|Draeke]] 18:13, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was pretty weird that Asuna and Kirito don&#039;t remember this some minor details have also been left out while in volumes but this meeting is just too big of an event so that they could forget but well seeing it is just a side story I guess it should be just fine as just seeing it in a way like you have said before Asuna after not seeing him again just started going crazy wanting to clear the game and Kirito being a Kirito just kinda forgot since the next time they saw each other took place about 1 year and 5 months later??[[User:Lelouch545|Lelouch545]]3:54, 11 Jule (PCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s possible that the author hadn&#039;t thought of any of these events when he wrote Volume 1. There are plenty of other inconsistencies throughout the side-stories, too. Since the side-stories are added after the main arc is over, it&#039;s best not to delve in too deep --[[Special:Contributions/92.239.153.44|92.239.153.44]] 06:21, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well seems they made a drastic fix in the anime. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:31, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking of it , they never said once that Asuna falled in love with Kirito at the first meeting right ? They said she loved him when she had seen him &amp;quot;living&amp;quot; the game , but being clearers , it was obvious that they had met each other a while before , for Bosses figths , while mapping or other game contents, so the two of them meeting after one month of game isn&#039;t weird right ? For the memories, do you recall all the things you&#039;ve done with your acquaintances ? I can&#039;t of course , and in SAO  I think there&#039;s a lot more of memories than in our real life, so memories about an other player they met and isn&#039;t that important for them isn&#039;t really worthy of being talked about in the main plot. [[User:Eldivah|Eldivah]] 16:49, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Material Editions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Material Editions? Is this the name of a new volume? Or a web volume? Or what? I need to know so that I can properly sort the info on the wikipedia page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:07, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) series is a series of &#039;&#039;&#039;doujinshis&#039;&#039;&#039; created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (he used that pen name when he was writing the web novel of SAO). Most but not all of the volumes of the ME series are side stories. He sells the ME series at the Comitia market (not Comic Market) and also some doujinshi shops.&lt;br /&gt;
Below are the list of Material Edition volumes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ME1 - The Progressor (a short manga chapter drawn by Kawahara himself)&lt;br /&gt;
* ME2 - Early Characters&lt;br /&gt;
* ME3 - Ceramic Heart &lt;br /&gt;
* ME4 - Cold Hand, Warm Heart&lt;br /&gt;
* ME5 - Salvia&lt;br /&gt;
* ME6 - Algade Showdown&lt;br /&gt;
* ME7 - Continuation. Aria of the Starless Night&lt;br /&gt;
* ME8 - First Chapter of Rondo (second floor side story)&lt;br /&gt;
* ME9 - Monochrome Concerto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ME9 - Monochrome Concerto. yes, third floor, I&#039;d do it if I can find raws.--[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 21:17, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll add them in the timeline I need to complete, if I have some informations about their dates (I saw &amp;quot;September&amp;quot; in ME4 for example). -[[User:Misogi|Misogi]] 18:45, 30 April 2012 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay So if there are any more please update on the list on the SAO Project Page at once. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:49, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding Pryun-san question about Sword Art Online: Material Editions 1.In my opinion,if it&#039;s allowed,please include the ME1.As it&#039;s a gaiden that&#039;s made by the same author supplementing the canon storyline.It&#039;ll be a sad thing if it&#039;s not posted and no manga reader site have posted it on theirs.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 00:41, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s a manga version (picture, comics whatever, basically like the color pages in the first section of the talk page). Then if someone can translate it I can photoshop it into the pics. Badabing Badaboom! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:43, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got my hands on ME1 manga, its in chinese, i could translate it into English and photoshop it into the manga. Unless Zero2001 wants to do the photoshopping... I am an amateur photoshopper though --[[User:Kyo171|Kyo171]] 04:34, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i think so long as the words can be seen in the bubbles and the original are removed, it should be fine.[[User:Fallen3dge|Fallen3dge]] 04:36, 5 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upload the RAWs, add the translations, create a gallery, And leave the photoshopping to me. I&#039;ll do it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:29, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oi... [http://www.batoto.net/comic/_/comics/sword-art-online-material-edition-soushuuhen-doujinshi-r4781 tap-trans has already done ME 1 and 3]. How much longer before we do it??? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:30, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then there&#039;s ME7... I wanna read ME7~ Waaah~. &#039;&#039;Sob Sob&#039;&#039;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:34, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should we just post links to batoto on the main page at ME 1 and 3? It seems a waste to do the same work twice. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 17:42, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m all for that idea. But will it be accepted? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:24, 3 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Based on what I have seen so far I believe that ME1: The Progressors should be named &amp;quot;The Clearers&amp;quot; instead since that is what the title is talking about in regards to the story and all the translations so far have used the term &amp;quot;Clearer&amp;quot; instead of &amp;quot;Progressor&amp;quot; --[[User:Arctosa|Arctosa]] 10:43, 10 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English text on every page of it says &amp;quot;The Progressors&amp;quot;. We know it&#039;s weird.--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 12:54, 10 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be better to rename the chapter pages to include ME#. Example: &#039;&#039;&#039;Sword Art Online:ME9:Monochrome Concerto&#039;&#039;&#039; I mean now that Rondo has continued, so will Monochrome Concerto. It will avoid clashing in the future since you&#039;re probably gonna insert the same include tags as you have in First Chapter of Rondo and then the page name conflict with the side story, y&#039;know. Plus it will become easier to categorize the ME chapters and compile them in the Material Editions volume page when they&#039;re all done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:02, 6 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So... no objections? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will do it later after deciding how to rename them. [[User:Vaelis|Vaelis]] 16:02, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have heard similar sentences an uncountable number of times from my parents, only to be disappointed. Haven&#039;t you? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:53, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GJ. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:04, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PDFs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I&#039;ve been a long time visitor of Baka-Tsuki, but never bothered making an account. I&#039;ve been browsing a bit and was quite impressed with the To Aru Majutsu no Index PDFs. So, feeling obligated to do something, I took it upon myself to turn volume 1 of SAO into a PDF and put it onto MF. I hope that this is alright. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.mediafire.com/?4gaf7px2qewd23a Sword Art Online - 01 PDF]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download the PDF I made and see if it&#039;s acceptable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If this is okay with the translators and editors, I&#039;ll try and turn all the completely translated volumes into PDFs and put em on MF. - [[User:Zetsubo666|Zetsubo666]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::The thread for the PDF is [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here]. There is a link to it on the main page of the project. [[User:Vaelis|Vaelis]] 13:55, 31 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aincrad stories chronological compilation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone.&lt;br /&gt;
With the onset of the anime, I thought it would be nice to have all the Aincrad stories in chronological order, so I took the time to make one, please get the PDFs and EPUBs here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/myfiles.php#dxowqtn177i1o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Sword Art Online Aincrad chronicles (allage)&#039;&#039;&#039; has all the completed stories &#039;&#039;&#039;without&#039;&#039;&#039; chapter 16.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thank you very much for all those who have translated this awesome series! Please enjoy the Aincard arc from the beginning to the end, until the Author comes up with his official one! &lt;br /&gt;
--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 03:13, 9 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Congrats ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to thank all you guys for working hard and translating the SAO series.&lt;br /&gt;
Now that nearly everything is translated I wanted to ask, how far along is the novel in Japan? Cause when I try to look it up I cant read the pages cause they&#039;re all in Japanese D:&lt;br /&gt;
And is the &amp;quot;cradle of the moon&amp;quot; chapter going to be translated or not, cause from what I read it&#039;s included in the Alicization arc.&lt;br /&gt;
If it is I think it should be removed from the page, as everything else is 100% and this is the only non-translated part so it sorta ruins it when you scroll down and see everything.&lt;br /&gt;
Thanks again to all the translators and editors! --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 13:31, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s removed. It could be more easily forgotten or shelved indefinitely. And besides, the next volume is coming out within a month, and there are other side stories you still haven&#039;t seen translated. Patience is a virtue. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:48, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll try my best lol. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 18:37, 17 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spoken like a true fan. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:34, 17 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anime ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime ep1 was... AWESOME! They really stuck to the story, and now, since I saw the ending of ep 1 I can say for sure that the anime will encompass Vol 1, 2 and Aria at the very least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:09, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The music is done by Yuki Kajiura. YUKI KAJIURA man! Her works are EPIC. You could practically feel the fear and desperation in the air as well as Kirito&#039;s determination to live. AWESOME! [[User:Zero2001|Zero2001]] - --[[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:13, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truly amazing indeed, I have watched it 5 times already, it just leaves you speechless, it&#039;s so good. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:23, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah. It really is. I can&#039;t wait for the next one. It was so excruciatingly painful the last few hours before it came online. And yet, it was worth the wait. Now I have to bear the pain of waiting a whole week. Nugaaah! Waku waku, waku waku. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:43, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doraemon-sama, please lend me your time machine.--[[User:Zmunjali|Zmunjali]] 18:16, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold on, the anime will be going for about 26 episodes, with one episode per week, holy crap that&#039;s half a year, we need to wait half a year to see the end! [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 02:16, 13 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Better than having the story butchered or cut short in the middle. I&#039;ve always thought 12-13 eps was too little. Besides, the wait will make it all the more worthwhile. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:59, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very true, I feel that if they released them all at once, I would die before I got to watch any. Although, I am actually quite worried, mainly about the few disconnects in the story, sure they have a chance to correct them, but I want things to progress along with the novels, such as Asuna, I have this bad feeling that they are going to try to get them together right away, which I believe would make things worse. Also the others, if they try to make a harem ending, or some kind of ending where it is unclear who Kazuto ends up with, that will piss me off. Waiting avidly for the new episode. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 13:08, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh hey, there is the raw. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 13:09, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urgh. Well, ep 2 is okay, I guess. But I don&#039;t like the fact that they removed so much. It&#039;s like the depth of the story has been filled in till the plot becomes shallow (kinda like how one fills in a perfectly good water well). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:20, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait, is it subbed? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:22, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m proficient enough in &#039;&#039;&#039;verbal&#039;&#039;&#039; japanese. Plus it helps to read the novel. Damn it&#039;s like they summarized the whole side story. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:28, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really? Dang, I had thought they would spend at least three to four episodes on Aria, but you seem to be implying that they end it in one, maybe two. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:32, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry to burst your bubble... but they ended Aria in one ep. And they cut out a lot of stuff. This is why I hate story butchering. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, well, based off of this pace, they may very well include volumes 3 and 4, well, I&#039;ll watch it no matter what, but I hope they keep to the story. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:46, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no point if the anime is a mere summarization of the LN! It&#039;s like draining the juice out of an orange and forcing others to eat just the soft inner-skin. Well... it was okay for those who haven&#039;t read the LN especially Kirito&#039;s really cool part, but I don&#039;t like it that they cut all the rest of the plot (don&#039;t worry I&#039;m not gonna spoil it). If you squeeze the plot too much it ruins it. Sigh, and they stuck to the plot with Accel World so I was looking forward and hoping... Well lets hope they do better next ep. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:57, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have not seen the episode yet, so I can not say too much, but remember that Accel World had some things that were missing as well, not so much the plot, but things that helped pull things together. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:02, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there is a point, and the point is the orange, it is the taste of the orange, the feel of the orange, the experience of eating the orange, whether it be juice, fruit, or some viscous substance consisting of orange, orange is orange, and it tastes like orange. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:07, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True for the first. False for the second. The inner skin of an orange itself doesn&#039;t taste like orange you know. I&#039;m talking about that thin white skin you see after you peel off the thick outer orange colored skin. You know, the one that holds the inner juiciness together. Besides, I&#039;m saying it&#039;s okay. It&#039;s just that I don&#039;t like the fact that they removed all that good stuff. You&#039;ll know what I&#039;m talking about when the subs are out. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:14, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I was just trying to get my point across, I will be sure to watch it, and I may be disappointed, but I also might not, who knows? And for that second one, the white stuff does taste like orange, at least a little bit. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:20, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like drops from a full bottle, true. And don&#039;t worry, I understand. Soon, you&#039;ll understand what I&#039;m talking about as well. I&#039;ll explain in detail once the subs are out. That way you won&#039;t get spoiled and can look forward to it. The ep 2 is good, but it could have been much better. That&#039;s my stance. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:37, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnaly , I think Aria was made in the anime and cut in that way just to help the new comers with SAO to understand more about Kirito and not to give the whole SS scenario. 	[[User:Eldivah|Eldivah]] 16:05, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. Come to think of it. That might be it. I mean there was a slight conflict between the stories of the Aria SS and the main story aka volume 1. See a few sections above if you want to know/be spoiled. I&#039;ll explain after the sub is out, but if you take into account what was needed to be done to fix that discrepancy then. Yes, I see. If it&#039;s that reason then it&#039;s alright somewhat, I guess. But there are a few parts that didn&#039;t need to be removed even if that were the case. Still, I&#039;m warming up to the ep 2 now. I suppose time heals all wounds isn&#039;t an exaggeration after all. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:27, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will agree to that as well, and a question, did they include Argo as well in episode 2? Because she is one of my favorite characters. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:29, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to be spoiled? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:41, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do I? Probably not, I suppose if I did want to know right away I would have just watched the raw to see if her name came up anywhere, so don&#039;t say anything, and when are the subs coming? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:45, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunno. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:47, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you don&#039;t, I was just complaining about something I have no control over, we all do it occasionally. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:50, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha. Too true. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:53, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBBED! [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 17:11, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll wait an hour before spoiling. Starting from your last post. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:17, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a sense , for all of us , it&#039;s not really spoils :) Really waiting for Ep3 ! [[User:Eldivah|Eldivah]] 17:19, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, that was something else, yes, content was thrown out, Diabel was not as bad as he was in the novel, and Kirito was awesome, but mainly when he was berating the other beta testers, that laugh, wonderful, that was awesome, Egil is cool, I could very easily see the foundation that they put for the future, and finally, holy crap, they are jumping straight to Red-Nosed Reindeer? That is a massive jump. And poor Argo, completely cast aside. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See. And besides, Red nosed reindeer was next chronologically. I mean Rondo and Crescendo aren&#039;t completely published yet. Well there&#039;s not much in Reindeer so let&#039;s hope they don&#039;t cut things out this time. At least cutting down Kirito and Asuna&#039;s time in Aria serves to address the problem I mentioned in [[Talk:Sword_Art_Online#It&#039;s weird]]. But why&#039;d they cut down the whole plot Diabel cooked up along with Argo&#039;s scenes? I wanted to see Kiriemon at least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:51, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree completely, but I also thoroughly enjoyed that episode. Aria did have a really deep story, and they just brushed over it. Oh well, still good, lets hope that they don&#039;t just kill everyone off in the Black Cats of the Full Moon immediately, and keep them around for at least one episode before they die. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:03, 14 July 2012 (CDT) (That sounds pretty awful, I know, but no other real way to say it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that&#039;s pretty simple , letting the plot of Diabel and Argo must introduce a friend character to the main one , but never use him again , that&#039;s a big problem for the public, next , the plot of Diabel about the Anneal Blade will just drag a lot of questions if they don&#039;t add the whole story about the quest to obtain it , explain the whole thing about the Beta-Test , why Diabel knows of Kirito etc , and then that will be 5 episodes of things unrelated to the main plot or to Kirito&#039;s mental state and settings [[User:Eldivah|Eldivah]] 17:59, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At about 3.5 minutes in, How does her rapier fit? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:07, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That might be pretty hard to handle a perspective drawing with a cloak ,how to put it , if she was just wearing a normal outfit or if the rapier was outside the cloak , we won&#039;t have this strange feeling , but , they had to draw it like the rapier comming across the cloak and this ended by having the impression of the rapier being stabbed into Asuna instead. [[User:Eldivah|Eldivah]] 18:22, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Red-Nosed Reindeer&amp;quot; will get only 1 ep and after thatcomes &amp;quot;The Black Swordsman&amp;quot; with one ep, too. [[User:BlackP|BlackP]] 19:09, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, okay, where did you learn about this? And if so, then how the heck do they compress Red-Nosed Reindeer into one episode, I could see that stretch three or four episodes. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 19:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t, if they did ALL of Aria (granted they took some stuff out) in one episode then doing the Red-Nosed Reindeer is more than doable in one episode. I wonder tho if they will do the Black Cats portion and the revival portion separate or together, since they could do it as a current event or as a flashback. That said since it seems they are going with one episode for everything like the Murder Case in episode 5 and Sicilia story in episode 4, then its likely they are gonna use the second half for ALO, which all things considering isn&#039;t that bad. I wouldn&#039;t want a full series for ALO (considering its the worst arc imo) and the ending is more conclusive then the end of the Aincard arc. [[User:BlackSwordsman|BlackSwordsman]] 00:37, 15 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, sure, but where are you getting your information, and tag your name, please. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 19:40, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, should we update the timeline to include the episodes that were featured in the anime? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 20:26, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tag my name? In any case i got my information from episode titles, i was told this from a friend but i have no reason to doubt it as i knew the episode 3 title was Red-Nosed Reindeer since before episode 1, episode 4 is supposedly Black Swordsman and such and such. As for the timeline, the anime is simply going chronologically based of the novels events, since after all considering the way volume 1 and 2 are its best to do it chronologically, i&#039;m just curious as to how they are going to use flashbacks as they could see animate &amp;quot;First Day&amp;quot; but as a flashback. [[User:BlackSwordsman|BlackSwordsman]] 01:48, 15 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, tag your name, place four tilde, &#039;~&#039; in a row after your sentence. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 20:51, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I copied his user data as well as the post time/date from history and added it. And duh, there is a high chance of volume 2 stories&#039; episode conversions being named after their chapters. But it&#039;s not foolproof, Aria being renamed Beater is proof of that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:50, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man, they had to change so much in the second episode. I think it would have been much better if they used the actual ending of Aria, and actually show Kirito in the second floor during the sunset and all that.[[User:Jasou|Jasou]] 12:10, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please continue your discussions on the forums, not the wiki. Thank you.(http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4595&amp;amp;start=105) --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:47, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Question about Frequency of releases ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just wondering, what&#039;s the general frequency of the releases?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I um... watched the first episode of SAO anime, and then I suddenly flung myself to read all the translated LN for SAO... and just finished reading everything except for volume 10 (untranslated), some of the lower sidestories, and material editions...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::that said, I&#039;m just wondering...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Given that the releases have been in the order of - April, August, December (for 2 2/3 years) and then switched suddenly to february, July...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::am I correct in deducing the approximate date of Volume 11 is around December(2012)-February (2013) then?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Personally, I think it will be closer to February of 2013, but hey, who knows, it is kind of tough to project a solid timeline, so I really can&#039;t say when I think it will be. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:02, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Reference? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was translating SAO into Vietnamese version, I happened to find out that the name of Klein&#039;s guild has a meaning behind it (it actually refers to a way of commanding army of Takeda Shingen), so I wanna add a specific reference for it (I get this info from a book, and haven&#039;t found any website mention it, so I guess I&#039;ll just write it down). But do I need a permission to do that? And if I do, where can I get it? I have also checked the RAW to make sure Kanjis are correct anw. Sorry if this question doesn&#039;t make sense, I don&#039;t really know much abt how a project here work. [[User:Sozuoka|Sozuoka]] - [[User_talk:Sozuoka|Talk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Translator has total control over the work he/she is working on, you can decide whether to put a reference note not present in English version on your own without having to ask for permission. There is 0 reference in original JP version and English translators added them in at the places they felt the need anyway. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 08:58, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 9 gone? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened to Volume 9?--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 13:18, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:See [[Teh_Ping_Talk:Miscellaneous#About_Indowebster]]. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 10 + Registration page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmm, so um why is volume 10 not listed on the registration page? (Oh no, I&#039;m not a translator... well for written japanese - I know spoken/verbal japanese, but not written as well... cause I can&#039;t read kanji too well yet... tt)..&lt;br /&gt;
just wondering~   [[Special:Contributions/76.103.103.224|76.103.103.224]] 22:03, 17 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Because all translators in this project already knew who is going to do volume 10. So the registration for volume 10 could be made after first chapter is done by the person. But you can create empty entries of volume 10 chapters now if you want. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 00:44, 18 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Since it looks like Teh_Ping has removed SAO volume 10 from his timeline due to August coming around soon, who is the translator for volume 10? -- MeltyBagel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Is anyone translating Volume 10?? If not I&#039;ll stop checking everyday... --[[Special:Contributions/218.72.133.155|218.72.133.155]] 23:20, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Nobody as far as I know of. ／人◕ ‿‿ ◕人＼ I don&#039;t even have the book shipped into my bookstore yet. --[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 23:29, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::TT...will you translate it when it is? I&#039;m really looking forward to reading it! --[[Special:Contributions/218.72.133.155|218.72.133.155]] 23:34, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I think it will be unlikely of me to translate volume 10...without the book when the store only stocks up like 40 copies. BeginnerXP will definitely not be translating this, nobody has stated that they will be doing volume 10 except for me back then, and I do have school starting from August 1st. I do have Baka Test 9.5 to finish. We&#039;ll see what happens after that.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 23:49, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Nooooooooooooooooo~. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:29, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m the person who made this &amp;quot;topic&amp;quot; (76.103.103.224) although my router was reset and I bothered to make an account hehe (TT)  T___T nobody&#039;s translating this? /me sad.  On another note, I see Vol10 on Amazon ([http://www.amazon.co.jp/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%80%8810%E3%80%89%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0-%E9%9B%BB%E6%92%83%E6%96%87%E5%BA%AB-%E5%B7%9D%E5%8E%9F-%E7%A4%AB/dp/4048866974/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;qid=1343412322&amp;amp;sr=8-2 1]) so technically one can buy through there (I don&#039;t have much money to spare atm)... well I guess I should actually start learning written japanese so I can actually translate in my free time if able... idk :| kinda hard when I need to focus on other things.. /sad --[[User:Zhurai|Zhurai]] 13:08, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I tried to order volume 10 when it just released, not to read but to say thank you to author (I prefer to read from scanned raw on my tablet), but when amazon wants 2200 yen for shipping while the book is 600 yen, I had to reconsider... Going to order all 10 volumes from cdjapan instead but I still need some time to save more money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Also, when I joined here at the end of last year, we only had volume 1/3/4 completed, just a little over half a year and we now have almost everything translated, it is like a miracle compared to other projects, so please be patient, translators here have life, too. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 13:25, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It&#039;ll take some time but They&#039;ll come through for us as they always have. Teh Ping, BeginnerXP, Tap, Pyrun, Sharramon, Black Cats of the Full Moon, BakaSama, KuroiHikari, Thinklife, Aiko and others. Without them we wouldn&#039;t be here at this point. There have been so many good people helping out. And I&#039;m sure many of them will continue to help out. So be patient... it&#039;ll be up in a few &#039;&#039;&#039;months&#039;&#039;&#039;. XD. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:02, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::On a side note, i&#039;ve been reading volume 10 from chinese to english, and i have a really really reaaally rough copy (its so hard to understand what the sentence in english is supposed to look like when the dictionary has like twenty different meanings for a single symbol). Should I post a really rough draft of it in english onto baka-tsuki? I can try and make the sentences make more sense, but otherwise i&#039;ll leave it alone; or should i just wait until someone does it from korean to english? - [[User:MeltyBagel|MeltyBagel]] - [[User_talk:MeltyBagel|Talk]] -  11:28, 28 July 2012 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::@BeginnerXP, I know, all I was doing was asking about it :D @_@ I should really start learning kanji myself... atm I just look via radicals (like when I translated anime)... but that isn&#039;t really too helpful when I want to translate from a media that&#039;s primarily...text....with a bunch of them D: I guess time to reread the whole SAO translated portion again (haha) .__.  --[[User:Zhurai|Zhurai]] 14:40, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 10 days ago on the web i readed that the chap 4 was on translation, is it true? IF so, how much will we be waiting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Until the translator gets done. This isn&#039;t the only thing he&#039;s doing, he&#039;s editing other projects, and busy in RL, but his timeline says he should be done by the [[Teh_Ping_Talk:Projected_Translations%27_Timeline|22nd]] --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] ([[User talk:Saganatsu|talk]]) 18:36, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 11+ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
first I should say interestingly the author actually replies in some English on Twitter (@kirito0404)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Asked him on there what the date it would be released, he answered: @zhurai 10月ですよ It is October&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::as for the subject of how many volumes there probably is gonna be... well... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:@kirito0404 also is alicization/アリシゼーション the last arc? or is there more arcs after this (seemingly large) arc? (dont how to say in jp)&lt;br /&gt;
:@zhurai アシリゼーション is the last, but follows to around 15 volumes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Zhurai|Zhurai]] ([[User talk:Zhurai|talk]]) 00:43, 27 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I doubt that you got the identity of the author right. The author&#039;s Twitter account name is actually &#039;&#039;&#039;kunori&#039;&#039;&#039;. And when I checked his Twitter page, I did not see any of his answers and replies regarding number of volumes for Alicization. It is still a mystery for now. Although from the web version, the web readers can predict Alicization will go a long way to Volume 16. --&#039;&#039;&#039;Tomtkp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can someone confirm that volume 12 came out?&lt;br /&gt;
In the authors notes he says that he will release a volume every other month, so I&#039;m just wondering if he&#039;s on schedule, cause I can&#039;t really find anything. And if it did I&#039;m wondering how long it&#039;ll take to upload.&lt;br /&gt;
Thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 10:38, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Volume 11 hasn&#039;t been released yet, so how can volume 12 be out.  Look at SAO front page (at the very bottom) to find out when each volume will be released. --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 10:43, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Lol whoops, I meant vol 11, thanks for clarifying though--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 10:48, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::in wikipedia i am seeing volume 11 release date as december any idea if it is true? --[[User:wllz|wllz]]  ([[User talk:wllz|talk]]) 7:50, 21 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone have the link to the web novel versions? [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 21:31, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Progressive Series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you guys planning on adding the Progressive volume(s)?&lt;br /&gt;
And could you explain a little more about them?&lt;br /&gt;
From what I`ve read it`s gonna a retelling of several SAO stories but is that it? And thanks, I appreciate all the work you put into translating it.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 00:20, 13 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:SAO Progressive... From what I know it&#039;s a reboot of the Aincrad Arc of the series. Starting from Floor 1 and onwards. Featuring Kirito and Asuna so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Floor 1 = [[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]]&lt;br /&gt;
:*Floor 2 = [[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]]&lt;br /&gt;
:*Floor 3 = Monochrome Concerto [[Sword Art Online:ME9|(Only first chapter TLed so far)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:55, 13 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::K, thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 14:24, 17 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is anyone here planning to work on Progressive Vol 1? I recently got my ordered copy, and as expected it covers from Aria to Rondo, so I understand if there&#039;s a lack of incentive to translate it considering that the Aria SS has already been translated here and Pryun is still translating Rondo. However, while the Progressive chapters seem to stick pretty close to the original web versions, there are still clear differences, as evidenced by how Aria in Progressive is divided into 15 parts instead of the 20 in web version and Rondo has 14 instead of 40. (Rondo is still about 300 pages long though, so I&#039;m not sure if the author just reorganized it or not.) I was just wondering how the issue was going to be dealt with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also, if there are plans to eventually work on Progressive, could I add a sub-section for it on the main page and upload the illustrations I scanned from vol 1? (Admittedly, they&#039;re not the best quality, but I think they&#039;re more than good enough until someone is able to provide a better version.) --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 21:39, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;m sure at least 2 translators in SAO project are waiting for the raw of Progressive volume 1 to show up so they can start working on it. But there&#039;s no raw available yet after ten days, when Index NT5, which released on the same day as SAOP1 had its raw available 3 days after the release. At this point, I think the chance to see the proper raw of SAOP1 is pretty slim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I personally avoided checking illustration page of the volume I haven&#039;t read, as it tends to be spoilery, but you&#039;re free to create and upload the images if the quality is good enough. Thank you very much for the contributions. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 23:10, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Name Pronunciation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you guys add a page for character name&#039;s pronunciation ? It&#039;s hard to talk to others while each got his/her own way of speaking names :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S: by the way, please make a wider range of question for page-editing. There&#039;s always 1 question whenever I look at it. -Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well there is the: [[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline]]. I suppose we could add ogg files for pronunciation like wikipedia does. I&#039;ll work on it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 18 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You can do it the IPA way, like this: London /ˈlʌndən/ -Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::That won&#039;t be completely accurate. English and Japanese have different ways to pronouncing certain sounds like T, D, etc. Furthermore, few people know the phonetic alphabet in it&#039;s entirety and certainly not those with English as second alphabet. Better to sound it out for them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:03, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::So anyone who is great at speaking japanese and a good voice, please volunteer to be the pronouncer. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:07, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most names should be straightforward in pronunciation, I assume the names with issues are Lyfa and Sinon? In that case:&lt;br /&gt;
* Lyfa - Ree-fa in JP version, but English changed R to L so Lee-fa is acceptable, just not Lai-fa.&lt;br /&gt;
* Sinon - Shi-non, just like her real name Shino.&lt;br /&gt;
* Eugeo - Yoo-gee-o.&lt;br /&gt;
-- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 01:38, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alternately, for whatever name you have no idea how to pronounce, go to the terminology page, copy the jp name you see, put it into google, then ask it to sound it out for you(somewhere at the bottom right corner). That&#039;s the least complicated way, since JP pronunciation is quite simple/fixed. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 05:13, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yu-Gi-Oh!! Was what I first thought of.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argas or Agas? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m rereading Volume 1 (while proofreading) and it seems that the spelling keeps switching back and forth. For the sake of consistency, is there an agreed upon spelling? --[[User:Aozf05|Aozf05]] 00:48, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good question. Take it to the forums for proofers to check(you can post even if you don&#039;t have an account there, I think). --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:24, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cline or Klein===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So is it Cline or Klein? Because someone will need to go around changing it in all of the novels, or a group of people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When ou see «Sterben» in the GGO arc, you tend to think german&#039;s name were an inspiration. So I&#039;d opt for Klein (little/small). Jul the happy reader.&lt;br /&gt;
PS go job to all the translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Greetings.Finally am able to watch it as well.Regarding name change,can I volunteer to do the name change when it&#039;s decided?Although I can&#039;t do all in one go.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:24, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I &#039;&#039;&#039;can&#039;&#039;&#039; make the change in one go. I also volunteer myself for this. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:36, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaelis actually gave green light to change all the names to ME2 version a while back in forums, I also did change all the names in the works translated by me. So please feel free to change the names in the rests of the volumes/SS. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 04:43, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh good, it is solved, because I had gone back through and noticed it had switched back and forth. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 22:03, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hmm though ME2 is official, can&#039;t help but feel some dissonance whenever I see &amp;quot;Klein&amp;quot;, something like &amp;quot;Who&#039;s Klein?&amp;quot; haha. --[[User:EverDistantUtopia|EverDistantUtopia]] 08:31, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Liz or Lis ? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since &amp;quot;Lizbeth&amp;quot; was changed to &amp;quot;Lisbeth&amp;quot;, shouldn&#039;t &amp;quot;Liz&amp;quot; (as Asuna always call her) also change to &amp;quot;Lis&amp;quot; ?[[Special:Contributions/123.16.110.69|123.16.110.69]] 07:50, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sounds the same to me... real life names like Elisa/Elisabeth are also shortened to Liz. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 07:56, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I haven&#039;t even heard of that before @@ English sure is strange to me... -- [[Special:Contributions/113.190.225.179|113.190.225.179]] 09:30, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Pyrun is correct. Real life names like Elisa/Elisabeth that have an &amp;quot;s&amp;quot; in the middle are indeed shortened to nicknames like Liz, with a &amp;quot;z&amp;quot; replacing the &amp;quot;s&amp;quot;. So it&#039;s fine. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:25, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Changing Lyfa references to Leafa? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the release of Episode 17, does anyone with as much OCD as myself feel the need to update Lyfa&#039;s name to &amp;quot;[http://puu.sh/1jmK6 Leafa]?&amp;quot; As much as the &amp;quot;Chaged to Immortal Object&amp;quot; almost caused me to break my nose while my face met desk, I&#039;ll trust Aniplex enough to at least get everybody&#039;s name spelled correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thank you for pointing out with that screenshot, so her in-game name really comes from her real name, after all (a kanji in Suguha means Leaf). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 01:02, 28 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phantom Bullet: Chapter 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going to point this out here and hopefully the Admin, Supervisor or one of the translators can clear up my confusion. Volume 4&#039;s story ends with &amp;quot;Chapter 7&amp;quot; and Volume 5&#039;s story begins with &amp;quot;Chapter 7&amp;quot;. Is this officially on purpose, as in the way it&#039;s printed? Or is this just a &amp;quot;oops&amp;quot; from whomever posted the Volumes? I&#039;ve never noticed a split story sharing Chapter numbers before, that&#039;s why I&#039;m asking. -- [[User:Fallton13|Fallton13]] 00:41, 05 November 2012 (EDST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s officially on purpose as far as I was told. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:09, 5 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Volume 5 Chapter 7 ended with &amp;quot;(To Be Continued)&amp;quot;... hence the chapter did not end so is intended by the author (or whoever is the one that plans this things in the original work)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Perhaps rename them to Chapter 7 part 1 and Chapter 7 part 2 to avoid confusion in the future? [[User:Norren|Norren]] ([[User talk:Norren|talk]]) 14:25, 25 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Versus&amp;quot; deleted? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any reason ? [[Special:Contributions/113.190.163.171|113.190.163.171]] 11:12, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The first part of Alicization is missing chapters too, along with the some of the SAO Material Edition chapters. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 14:41, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::From what was written, it looks like they translator requested them to be taken down. Read his page to see the reason.--[[User:Datenshi|Datenshi]] ([[User talk:Datenshi|talk]]) 17:33, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Seems like he did take them down, only to replace with links to another blog. Doesn&#039;t matter much for me, just curious why he has done that [[Special:Contributions/123.16.239.124|123.16.239.124]] 11:06, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::From what I read it seems people kept changing his translations and criticizing his work so he decided to just take down the chapters he worked on. While I get where hes coming from, I still think it was a dick move.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 20:19, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that&#039;s his translations, he has the right to take them down and now I can understand why, too. Probably a bold action, but I worry more about the progression of volume 11 translation since he was the one to do it. Hopefully someone will fill in the job, and if has free time, re-translate the missing volumes too. I mean, downloading the &amp;quot;full text&amp;quot; versions sure is easier -- [[Special:Contributions/113.190.166.36|113.190.166.36]] 21:04, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Your information is outdated by one month. See [http://dreadfuldecoding.blogspot.co.uk/2012/11/regarding-sao-volume-11.html this]. [[Special:Contributions/67.208.113.125|67.208.113.125]] 21:35, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone have started translation of Volume 11 &amp;gt; http://unlimitednovelfailures.blogspot.de/p/sword-art-online.html -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 20:50, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Unfortunately it looks like they quit translating SAO because they were being swamped with hate mail. *sigh* --Thomas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can anybody point me to the page of translator who toke it down? [[User:Aleaccipiter|Aleaccipiter]] ([[User talk:Aleaccipiter|talk]]) 17:08, 17 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://taptaptaptaptap.wordpress.com/2013/01/05/seal-of-the-right-eye/#cont 88% done --[[Special:Contributions/95.88.108.75|95.88.108.75]] 07:39, 11 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:seems the above link has been killed. maybe due to hate mail also&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ran into the same thing myself, but relatively sure that&#039;s only because Tap creates new indexes to where he left off from the last update (see the #cont at the end?) and deletes the last one. Just go to the main page and you should be able to find what you&#039;re looking for from there. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 20:49, 23 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your light novel called SAO is amazing. I felt that you should know how much the readers enjoy your work and I look forward to more volumes and hopefully more seasons of your SAO anime too. You are completly brilliant. Take care of yourself Reki. I didn&#039;t know how to contact you so I tried this XD. I hope you recieve my thanks somehow :).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ME7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Just a question.. Why does the link for ME7 go to Algade Showdown which is ME6? I just wanted to know.. Thanks a lot!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, I have been following this page on BT ever since early 2010, and I never expected this series to turn out so good. The name caught my attention right away, and I never regretted waiting a long time. Congrats on having a very successful page, and thank you to all that spent time and effort (and money too) so that all the readers could enjoy this great LN. I wish you good luck on everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SkyZenith&lt;br /&gt;
:It was a typo. The page creator probably copy and pasted the formatting from ME6&#039;s header, and forgot to rename it.. I noticed some time ago, but I was dissuaded from changing it for some reason (forgot why XD) and never went around to it.. seems someone else did it anyways.. [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:46, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web Novel? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, what&#039;s the difference between the web novel versions and the light novel ones? :O&lt;br /&gt;
:The &amp;quot;light novel&amp;quot; ones are the published versions. The author changes some small parts here and there to make the novel more consistent before publishing, but the overall storyline is still the same. - [[Special:Contributions/113.190.231.53|113.190.231.53]] 11:14, 28 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone have the links to them?[[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 21:33, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes on {Alfheim Online} Norse Mythology References ==&lt;br /&gt;
Hey,As most of you have probably figured out, &amp;quot;Alfheim online&amp;quot; is basically one big reference to Norse Mythology. Therefore, I will put in a few definitions/explanations. Note that the Norse viking raiders used a completely different runic system (that&#039;s the proper term for &amp;quot;alphabet&amp;quot;), so spellings are rough. I have also changed the spellings of some words used to be closer to what I think is proper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;Alfheim&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alf&amp;quot; is a shortened version of &amp;quot;Alfar&amp;quot;, which is the Norse version of elves. Norse elves have characteristics that are very similar to fairies from other mythologies/folktales, therefore &amp;quot;alfar&amp;quot; can be interpreted as either elf or fairy. &amp;quot;heim&amp;quot; or &amp;quot;heimr&amp;quot; means world or realm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot;&lt;br /&gt;
In Norse mythology, the &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot; (meaning &amp;quot;Odin&#039;s Horse&amp;quot;, &#039;Yģģu&#039; being another name for Odin. pronounce &#039;ģ&#039; with a rasping sound) was a friggin&#039; huge tree at the center of the earth, the roots of which held the whole place together. Curled around the roots of the world tree was this friggin&#039; huge dragon called the &amp;quot;niddhoģ&amp;quot;. The Niddhoģ gnawed at the base of the tree and once it succeded, &amp;quot;Ragnarök&amp;quot; would occur (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;Ragnarök&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, end of the world. World is encased in fire and ice, blah blah blah (wouldn&#039;t the fire just melt the ice then get put out by the resulting water, causing nothing to happen?). After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Aesir&amp;quot; or &amp;quot;Æsir&lt;br /&gt;
Basically, the norse gods. Means &amp;quot;elevated ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;quot;Odin&amp;quot; or &amp;quot;Óòin&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the Æsir. Presumably, went to some well to drink, then was told that if he drank from the well, he would lose an eye but gain infinite wisdom. And he did. His job description is basically &amp;quot;Implement Ragnarök and beat the crap out of giants. Repeat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;Thor&amp;quot; or &amp;quot;Þòrr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lightning Æsir. Enjoys blowing up giants. Has a big ol&#039; friggin&#039; hammer called Mjölnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;quot;Thyrm&amp;quot; or &amp;quot;Þyrm&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the giants. Likes killing stuff, especialy the æsir. He fails at it. Dies a lot and comes back later. Mostly the Norse myths have to do with Odin or Thor beating the tar out of him, again and again and again. This is the kind of stuff Vikings like to hear, I guess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;quot;Freyja&amp;quot; or &amp;quot;Freyyá&amp;quot;&lt;br /&gt;
Goddess of love, sex, and killing/death (So in other words, the Viking&#039;s favorite mythological character). Also Odin&#039;s wife (Man that sucks, Klein! Better luck next time). Creator and leader of the Valykries (Really pretty women that sweep up dead vikings and take them to Valhalla, a place with infinite food and access to Jötunheimr, so they can pretty much eat, kill, and hang out with pretty women for eternity. Vikings like these people a lot too.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;quot;Jötunheimr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Land of the giants, literally. Þyrm and his minions are found here. The æsir and all dead vikings go here to kill giants forever. One of the Vikings&#039; favorite places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that sums it up. If there&#039;s anything I forgot that was mentioned somewhere in Alfheim Online, please look it up and edit it in or leave an edit asking for definitions.&lt;br /&gt;
Also sorry for messed up editing causing this post to appear twice. Gomen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes on {Alfheim Online} Norse Mythology References ==&lt;br /&gt;
Hey,&lt;br /&gt;
As most of you have probably figured out, &amp;quot;Alfheim online&amp;quot; is basically one big reference to Norse Mythology. Therefore, I will put in a few definitions/explanations. Note that the Norse viking raiders used a completely different runic system (that&#039;s the proper term for &amp;quot;alphabet&amp;quot;), so spellings are rough. I have also changed the spellings of some words used to be closer to what I think is proper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;Alfheim&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alf&amp;quot; is a shortened version of &amp;quot;Alfar&amp;quot;, which is the Norse version of elves. Norse elves have characteristics that are very similar to fairies from other mythologies/folktales, therefore &amp;quot;alfar&amp;quot; can be interpreted as either elf or fairy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot;&lt;br /&gt;
In Norse mythology, the &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot; (meaning &amp;quot;Odin&#039;s Horse&amp;quot;, &#039;Yģģu&#039; being another name for Odin. pronounce &#039;ģ&#039; with a rasping sound) was a friggin&#039; huge tree at the center of the earth, the roots of which held the whole place together. Curled around the roots of the world tree was this friggin&#039; huge dragon called the &amp;quot;niddhoģ&amp;quot;. The Niddhoģ gnawed at the base of the tree and once it succeded, &amp;quot;Ragnarök&amp;quot; would occur (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;Ragnarök&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, end of the world. World is encased in fire and ice, blah blah blah (wouldn&#039;t the fire just melt the ice then get put out by the resulting water, causing nothing to happen?). After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Aesir&amp;quot; or &amp;quot;Æsir&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, the norse gods. Means &amp;quot;elevated ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;quot;Odin&amp;quot; or &amp;quot;Óòin&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the Æsir. Presumably, went to some well to drink, then was told that if he drank from the well, he would lose an eye but gain infinite wisdom. And he did. His job description is basically &amp;quot;Implement Ragnarök and beat the crap out of giants. Repeat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;Thor&amp;quot; or &amp;quot;Þòrr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lightning Æsir. Enjoys blowing up giants. Has a big ol&#039; friggin&#039; hammer called Mjölnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;quot;Thyrm&amp;quot; or &amp;quot;Þyrm&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the giants. Likes killing stuff, especialy the æsir. He fails at it. Dies a lot and comes back later. Mostly the Norse myths have to do with Odin or Thor beating the tar out of him, again and again and again. This is the kind of stuff Vikings like to hear, I guess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;quot;Freyja&amp;quot; or &amp;quot;Freyyá&amp;quot;&lt;br /&gt;
Goddess of love, sex, and killing/death (So in other words, the Viking&#039;s favorite mythological character). Also Odin&#039;s wife (Man that sucks, Klein! Better luck next time). Creator and leader of the Valykries (Really pretty women that sweep up dead vikings and take them to Valhalla, a place with infinite food and access to Jötunheimr, so they can pretty much eat, kill, and hang out with pretty women for eternity. Vikings like these people a lot too.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;quot;Jötunheimr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Land of the giants, literally. Þyrm and his minions are found here. The æsir and all dead vikings go here to kill giants forever. One of the Vikings&#039; favorite places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that sums it up. If there&#039;s anything I forgot that was mentioned somewhere in Alfheim Online, please look it up and edit it in or leave an edit asking for definitions.&lt;br /&gt;
Also apologies for messed up editing causing this post to appear twice. Gomen!&lt;br /&gt;
:Two minor notes:  1.  The Norse Mythology References section seems to be doubled above/below itself.  2.  Most sections look accurate, but regarding &#039;After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&#039; (from section 3, about Ragnarök):  isn&#039;t Odin killed by Fenrir in Ragnarök?  (Before being avenged by his son.)  And wasn&#039;t the Earth made by the frost giants Bergelmir and his wife, out of Ymir&#039;s body?  I unfortunately don&#039;t see where the ideas of cycling Ragnaröks or Odin as an eternal god of creation come from.  -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 17:27, 14 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About the alicization character names........ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the earlier ones(Ronie, Tizei, Solterina, etc.) than the new ones(Ronye, Tiezé, Soltiliena,etc.) since the former looks more natural, especially of Ronie&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous User-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, the current spellings are apparently more accurate in terms of pronunciation. I&#039;ll be honest, when I first read &amp;quot;Ronie&amp;quot;, in my head I heard &amp;quot;Ronny&amp;quot;. As for the &amp;quot;look&amp;quot; of the names, that&#039;s only a side-affect of having read one first, and then looking at the other. That&#039;s pretty subjective. [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:33, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I see....so that&#039;s how it is.......I think I&#039;ll get used to it after some time. I was just surprised at the changes that is.&lt;br /&gt;
-Anonymous User-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I believe Tap said something about the names being found on illustrations drawn by Reki, so the names are considered canon/offical. Same thing could be said about Lyfa to Leafa change when the anime came out. [[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 10:55, 30 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding the Web Version section ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a question... Isn&#039;t most of what&#039;s within the &amp;quot;Side Stories&amp;quot; section part of the Web version?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Specificly, [[Sword Art Online:Aria in the Starless Night|Aria in the Starless Night]], [[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]], [[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]], [[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS]], [[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]], [[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]], [[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So shouldn&#039;t these be included as being part of the &amp;quot;Web Version&amp;quot; section?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;also, I&#039;m wondering if anyone is actually going to go about translating the web version xD There are a number of exerpts here and there, but not really much... If the problem is getting that actual text, I remember downloading some files of the Alicization arc, even though i understand 0% japanese xD... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:48, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Covers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see that most of the covers left untranslated/edited. Just wondering why is that? I think they are part of the novel too, especially the author&#039;s words, they look interesting. [[User:Kuno|Kuno]] ([[User talk:Kuno|talk]]) 09:14, 30 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I wonder about that too..... [[User:Albertrojas]] ([[Usertalk:Albert|talk]]) 11:59pm, 30 April 2013(+8GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you wish to know the translations, just look here on the talk page... Translations are available for all illustrations (minus 1 or two), but the images have just yet to actually be edited with those translations, mostly so that accurate translations can be agreed upon, that will actually fit.... [[Talk:Sword Art Online#Volume 12]] for example... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 05:27, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, I&#039;m talking about the covers, not color illustrations. And for editing I mean image editing (cleaning, typesetting). --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  06:38, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t see why you&#039;d care about the covers being translated... Unless you mean to ask for translations of the text to the side of what&#039;s uploaded... [[:File:Sword Art Online Vol 12 - 000a.jpg]] such as what&#039;s to the left of this picture... Other than that, I don&#039;t see why you would translate and edit the covers... If that is what you mean, then that would admitedly be something interesting to read... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:00, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, just the text on left and right side of the cover should be translated. Like this [http://www.baka-tsuki.org/project/images/f/fb/Index_v01_000.jpg one]. &lt;br /&gt;
:Little translation of the author&#039;s words in volume 1 cover (not too accurate, I didn&#039;t translate it from Japanese and my English is really crappy):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Kawahara Reki : Lv1&lt;br /&gt;
:Born in Sosaria, live in Azeroth. A whole-life solo player. Although I always pretend that I don&#039;t need any parties, but recently the number of hard quests suddenly increases. I can&#039;t do karaoke alone, but hope that someday I would get to the level where I can eat yakiniku by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Anyone interested in his level up process? --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  23:33, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how in the world the whole page disappeared, so I&#039;ve removed the last answer that provoked that. Sorry for it. -[[User:Misogi|Misogi]] 23:25, 1 May 2013 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bullet Lines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m an editor for the English SAO wiki and recently published 2 new articles for both Bullet Circles and Bullet Lines. However, I had a couple of questions to ask. 1.The terms &amp;quot;Bullet Circle&amp;quot; and &amp;quot;bullet Line&amp;quot; were separate in volume 5, but are more or less merged in volume 6. Is this the case in the original or was this caused by different translators working on the 2 volumes? 2. We&#039;ve had a little dispute over how the sniper advantage actually works. Some of us interpret it as &amp;quot;The Bullet Line does not appear at all for the sniper&#039;s first shot&amp;quot;, while others interpret it as &amp;quot;Players can&#039;t see a sniper&#039;s first Bullet Line because they need to know where to look for it first&amp;quot;. Could you please confirm which of these is true? Thank you --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 05:42, 19 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m not the original translators, but for the first point, I took a look at the source and, yes, there were a few parts where &amp;quot;Bullet Lines&amp;quot; were supposed to have been &amp;quot;Bullet Circles&amp;quot;. I think I&#039;ve corrected all instances, but if you spot more, by all means please post again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For the second point, I don&#039;t think even they would be able to sort that out for you - it doesn&#039;t seem like the kind of thing you can clarify by retranslating, if you get what I mean. Personally, I think it&#039;s &amp;quot;The system doesn&#039;t show the target the sniper&#039;s first Bullet Line &#039;&#039;at all&#039;&#039;&amp;quot; rather than &amp;quot;Players can&#039;t see a sniper&#039;s first Bullet Line because they need to know where to look for it first&amp;quot;, and I waved Death Gun&#039;s dodge off as either already knowing where she was because he saw her while using his invisibility cloak, or that &amp;quot;Hypersense&amp;quot; skill (Kirito dodged Death Gun&#039;s own first shot, remember?). Though, this doesn&#039;t really explain Sinon&#039;s own comment about checking through the system, unless it was just a &amp;quot;mind scrambling for answers&amp;quot; thing... -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 22:44, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thank you for clearing that inconsistency out :) . And guess we&#039;ll just have to stick with an assumption on how that system works. Unless the anime gets another sequel and we can get visual proof on whether they can see the Bullet Line or not :D (though even in this case it&#039;s not a 100% guarantee that they will depict the concept in an unambiguous way)--[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 14:57, 29 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alicization ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many volumes will the Alicization arc have (goind at a rate of 2 chapters per volume)? It&#039;¡s by far the longest arc. --[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:22, 26 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I&#039;ve heard, it will be around 3 more volumes (15 total, 7 Alicization). --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 06:59, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 4 inconsistencies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I understand, the chapter begins on the 6th of March/3rd Month, however, the graduation contest that is supposed to take place just 2 days later at the end of the chapter it is said to take place &amp;quot;At the end of March—&amp;quot;. Also &amp;quot;Eugeo and I would be taking part in the advancement exams for elite swordsmen next month.&amp;quot;; &amp;quot;That&#039;s because we were the top 12 students during the promotion exam at the end of the month, and our future roles as elite swordsmen trainees were confirmed.&amp;quot; - are these exams supposed to be separate, because I can&#039;t understand how they can say that their positions as elite swordsmen are already guaranteed when the exam is only going to take place later that month? --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 14:50, 29 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Passed the message on, Tap answered [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=3570#p186633 here]. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 18:19, 31 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something strange on the Android App ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not 100% sure this is the right place for this, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is something strange going on with this LN series in the Android app. The &#039;Cradle of the Moon&#039; Side Story chapter(s) is listed a total of 6 times under three separate headings of &#039;Side Stories&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Similarly, I have two header listings for &#039;Sword Art Online: Material Editions&#039;, 3 for &#039;Volume 1&#039; (two of which seem to be Progressive, the other just has a chapter called &#039;Enlarge&#039; which doesn&#039;t seem to contain any data) and a total of 5 &#039;Side Stories&#039; headers. The 12 main headers (LNs 1-12) seem to be fine, as do all of the other LNs I have marked as Favourites in the app.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone got any ideas/fixes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s what happens when people play around with how the sections are listed. The old listing persist because the App downloads and stores the information in a cache, but the &#039;new&#039; listing also pop up showing as duplicates. The easiest fix is to purge the volume cache (touch and hold) then refresh the volume. You could even do this to the entire LN listing from your watch list and run an update check to pick up how things are listed now. Oh...also don&#039;t forget to sign your posts. Helps track who is having these problems in case someone on the dev team wants to talk about it. [[User:Unknownadd|Unknownadd]] ([[User talk:Unknownadd|talk]]) 21:35, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry about not signing, but since I&#039;m not registered here yet I wasn&#039;t sure it would help anyway. ;)&lt;br /&gt;
:Is there somewhere that I can make suggestions for the app? I&#039;ve just used the Options version of &#039;clear novel cache&#039;, since doing it on a volume-by-volume basis didn&#039;t seem to work, and it wiped out EVERYTHING - My favourites, &#039;read&#039; chapters, everything, so now I have to try and remember what I have read and what I haven&#039;t, what I was planning to read, etc... seems a little excessive. ~AerosAtar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 12 Translation? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to sound impatient, but has volume 12 been put on hiatus? I remember volume 10 and 11 being translated at a fast and steady pace, but 12 hasn&#039;t even had a word translated for 2 months.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tap is translating vol 12, You can check it out on his blog.&lt;br /&gt;
Blog&#039;s link is on his profile. He will upload it to baka-tsuki once translation and major editing is completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exactly. now, let&#039;s drop with the &#039;how&#039;s TL status doing?&#039; questions please..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s almost done. Tap sure has awesome speed and quality. -[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  19:16, 19 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Raious Antinous ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt anyone will argue with the conjecture that the eldest son of a 3rd class noble family, Raious Antinous, is a huge dick.&lt;br /&gt;
I&#039;d like to point out the significance of his second name, Antinous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those of you who&#039;ve read the Oddysey, by Homer (being the sequel to the Iliad), you will understand immediately what I&#039;m talking about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the Odyssey, Antinous is a character who is attempting to secure Odysseus&#039; bride, Penelope, for himself. Odysseus is assumed to be dead at this time. Antinous is the son of a high-ranking noble who is attempting to marry Penelope, and it is insinuated that, given the chance, he would attempt to rape her. He gets duly killed by Odysseus, who is understandably angry. Actually Odysseus kills him along with several HUNDRED other suitors (BADASS ALERT). ANNNNYways...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone else notice the similarity? Cause i do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Number of volumes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve noticed over the past week that updaters can&#039;t agree on how many volumes:  Some people update it to 13 and then someone comes in behind them and reverses the update... I&#039;ve seen this happen at least three times this month so far.  I don&#039;t want to start an update war or anything, but I think there ARE 13 volumes now in the main series (not even counting the SAO Progressive): there are certainly 13 volumes listed in section 5... or are we not counting volume 13 since it&#039;s release date is next month?  [[User:Zehd|Zehd]] ([[User talk:Zehd|talk]]) 23:48, 11 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think number of currently published volumes must be present, and it will be updated after release date. Looking at this number any user can estimate length of the series and translation progress, other numbers can be misleading. [[User:Xaliuss|Xaliuss]] ([[User talk:Xaliuss|talk]]) 02:24, 12 July 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=278409</id>
		<title>Talk:Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=278409"/>
		<updated>2013-08-15T00:35:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kuno: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Picture Translation==&lt;br /&gt;
====Volume 1====&lt;br /&gt;
They are the ones at the beginning of the first book. Here are the links:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_002-003.jpg|Kirito: &amp;quot;&#039;&#039;Strange, Asuna. Why are you showing your face in a place like this?&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A [Solo Player] swordsman aiming to reach Aincrad&#039;s topmost level.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Egil: &amp;quot;&#039;&#039;Our shop&#039;s motto is to buy cheap and sell cheap&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A merchant stationed at city [Algate], located at Level 50 of Aincrad.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: &amp;quot;&#039;&#039;Kirito-kun...&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Of an acquired alias of &amp;quot;The Flash&amp;quot;, the sub-leader of the guild &amp;quot;Blood Knights&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_004.jpg|Kirito: &amp;quot;&#039;&#039;Better than you can, most likely&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Cradil: &amp;quot;...&#039;&#039;I&#039;m going to kill you... I&#039;ll definitely kill you.... Do you think a pathetic player like you can protect Asuna-sama!!&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A member of the &amp;quot;Blood Knights&amp;quot;, serving as Asuna&#039;s escort.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_005.jpg|Heathcliff: &amp;quot;&#039;&#039;Fight with me, if you win, Asuna can go with you but if you lose, then you will have to join the Knights of Blood&#039;&#039;.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;A cross-shield user, the leader of the &amp;quot;Blood Knights&amp;quot; and their strongest.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_006-007.jpg|Asuna: &amp;quot;&#039;&#039;D, don&#039;t...look over here...&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword_Art_Online_Vol_01_-_008.jpg|Gargantuan Game Castle &amp;quot;Aincrad&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;An iron-and-stone made castle consisting of 100 floors. Inside it are numerous cities, small towns and villages, forests, grasslands, and lakes. One stairway connects each floor to the previous and succeeding floor, and all of them are in dangerous labyrinth zones where monsters wander about. Players in this world rely on one weapon as they run past them, find the way to the upper floors, and take down strong guardian monsters, single-mindedly aiming for the top of the castle. Aside from battling with monsters, there are many scopes of play from manufacturing like smithing, leathercraft and sewing, to hunting and cuisine, to music. This is not merely adventuring in a vast field, [Life] is literally possible here.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;Aincrad&amp;quot; is the world set as the stage for &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot;, declared as the world&#039;s first in the VRMMO game genre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll use Sharramon&#039;s translations for these... Well, for the most part. Lines may be wrong as well. They&#039;re just quotes from the story and descriptions anyway.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you translate those sometime too please? --[[User:Darklor|Darklor]] 23:16, 7. Feb. 2010 (UTC)=&lt;br /&gt;
:We should probably put the illustration translations in the discussion pages of the novel images, and perhaps just put a link here to them as a reminder.&lt;br /&gt;
::That was the idea. Or to be precise I would add the translations to the image pages in the image discription. And for those, where it work in the illustration pages, too. I did add they here only to show which images I meant --[[User:Darklor|Darklor]] 07:24, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Vol2 Img7, do I see....a love interest? XDDD On a more on-topic note, I think I put the translation for that page in the right section (the discussion tab right?), care to check?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Kenena&lt;br /&gt;
====Volume 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 002-003.jpg|Kirito:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;...I&#039;m sorry. I couldn&#039;t save your friend...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A [Solo Player] swordsman aiming to reach Aincrad&#039;s topmost level.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/I&amp;gt;Shrika:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;...No... Thank you...for coming to help...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A [beast tamer] girl possessing the familiar monster [Feather Ridora].&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--使い魔モンスター《フェザーリドラ》を持つ《ビーストテイマー》の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 004-005.jpg|Lizabeth:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Err, the dragon&#039;s attack pattern is a left right claw, and a water blast and a sudden gust attack! Be careful, okay?&amp;lt;!--...き、気をつけてね!--&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt; A girl running the blacksmith shop at Aincrad&#039;s 48th floor main district, [Lindaas Street].&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Idiot!! Don&#039;t come out yet!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 006.jpg|Yui:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Wah~ Papa, carry me~!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A mysterious girl found collapsed in Aincrad&#039;s 22nd floor&#039;s forest.&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--アインクラッド二十二層の森で倒れていた謎の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 02 - 007.jpg|Sachi: &amp;lt;I&amp;gt;&#039;&#039;Hey, Kirito. Let&#039;s go run away somewhere.&#039;&#039;&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;A member in the guild «Black Cats of the Full Moon» in Aincrad.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Volume 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 002-003.jpg|Asuna:&amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;Quickly...quickly come and save me, Kirito-kun...&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A captured girl inside the high specification VRMMO [ALfheim Online].&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 004-005.jpg|Lyfa: &amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Come, hurry! On to Yggdrasil!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A girl Kirito met in «ALO». The race of her fairy avatar is «Sylph».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Yui:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Papa is carefree as usual.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;A young girl AI who adores Kirito as her papa. Supports Kirito as a «Navigation Pixie» in «ALO».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito:&amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;Oh...how exciting. At this rate I want to fly all the way.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;The strongest «Solo Player» in «SAO». Turns to a «Spriggan» swordsman in «ALO».&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 006.jpg|Kirigaya Suguha: &amp;lt;I&amp;gt; &amp;quot;...I&#039;m so stupidstupidstupid!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito&#039;s (Kirigaya Kazuto&#039;s) younger sister. She&#039;s a third-year in junior high school and is a part of the Kendo club.&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;!--キリト＝桐ヶ谷和人[かずと]の妹。&lt;br /&gt;
中学三年生で剣道部に所属している--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 007.jpg|Eugene: &amp;lt;I&amp;gt;&amp;quot;If you can withstand my attacks for 30 seconds, I&#039;ll trust you as an ambassador.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;The strongest knight among all fairy avatars. His race is «Salamander». Possesses the legendary weapon «Magic Sword Gram».&amp;lt;/I&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito: &amp;lt;I&amp;gt;You&#039;re so generous, aren&#039;t you.&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 03 - 008.jpg|&amp;lt;b&amp;gt;Yggdrasil.&amp;lt;/b&amp;gt; The destination of all players who log in to «ALfheim Online».&amp;lt;br&amp;gt;The tribe who reaches the legendary floating city above &amp;lt;Yggdrasil&amp;gt; and has an audience with the &amp;lt;Fairy King Oberon&amp;gt;, who lives there, is able to be reborn as a high-class race, the &amp;lt;Alf&amp;gt;. By being reborn into true fairies, the &amp;lt;Alf&amp;gt;, the hover limit imposed on the system is eliminated and unlimited flight is possible. And along with it, they are capable to become the rulers of this infinite sky. It&#039;s possible to enter this floating city through a dome at the root of &amp;lt;Yggdrasil&amp;gt;. However, guardian knights who boast of overwhelming strength guard the entrance. One year has passed since the opening of «ALO», and that quest has yet to be cleared.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick comment on your translation for ALO. While I haven&#039;t seen any official English translation for its name, the Japanese Wikipedia calls it Alfheim Online. Personally, I agree with it since it follows the Mythology theme, with Álfar meaning elves in Norse Mythology, making Alfheim mean Elves&#039; (Alf) Home (Heim). The reason I think it follows the Mythology theme is that I believe Yggdrasil makes an appearance (I couldn&#039;t find where I read this, and I have bad memory at best, so possibly wrong), Kirito&#039;s class becomes a [http://en.wikipedia.org/wiki/Spriggan Spriggan], Lyfa (or whatever it ends up being) is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Sylph Sylph], and Yui is a Navigation Pixie&amp;lt;!--Quite the specific race if you ask me--&amp;gt;. Hope this helps. ~EnigmaticRepose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In the Japanese raws of volume 3 (page 61), the name is written in English: &amp;quot;ALfheim Online&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Vaelis|Vaelis]] 11:13, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;nowiki&amp;gt;*changes my translation from whatever it was before to spriggan on the img 4~5 discussion page*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; -Kenena&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Yeah, REALLY specific, although I guess ALO&#039;s like that. I wonder if thats the same Yui from vol 2. I wonder what she was doing in there. *hint hint* lol.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t have known that I haven&#039;t read much and I know nothing about the Mythology theme, anyway Vaelis has indicted its proper English name. Mind putting the link of the jap wiki here? - --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 12:11, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Japanese wiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Vaelis|Vaelis]] 13:01, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::With the last pic vol 3 pics are done. So can someone please translate the pics below so that I can photoshop the pics? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:13, 20 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 4 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 002-3.jpg|「G&#039;morning Sugu. You seem awfully sleepy. What in the world were you doing last night?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirigaya Kazuto: The Black swordsman that led the game clear of the nightmare game &amp;lt;SAO&amp;gt;. Other name &amp;quot;Kirito&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Morning, brother.U--mm......[Oh,] on the internet.....」.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirigaya Suguha: Kazuto = Kirito&#039;s sister, in her third year of junior high, as well as a member of the Kendo club.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 004-5.jpg|「Ki, Kirito-kun!! Wa, Wait......alone, it&#039;s impossible!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: The young girl Kirito met in «ALO». The race of her fairy avatar is a «Sylph».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「That might be true...... &amp;lt;br /&amp;gt;But, I, have to get there.....!!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: The strongest «Solo Player» in «SAO». Becomes a Spriggan swordsman in «ALO».&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 006.jpg|「&amp;quot;I&#039;m here...! Yui-chan, Kirito-kun!&amp;quot;」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna - A captive girl in a high specification VRMMO, ALfheim Online.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「&amp;quot;--But Kirigaya-kun, no, perhaps it is better to call you Kirito-kun. To think that you would come all the way here. I cannot decide whether you are brave or stupid&amp;quot;.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Oberon, the fairy king - Sugou Nobuyuki in the real world. Ploting on using the trust from the father of Asuna, aka Yuuki Asuna, to force against Asuna&#039;s will for a marriage of convenience.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 007.jpg|「......You&#039;re......Onii-chan......?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Eh......? ----Sugu......Suguha......?」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online 4 - 008.jpg|Is already edited by BeginnerXP&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll start doing the remaining three now. One per day. I&#039;ve already done the two-page spread. BTW I used the font &#039;&#039;&#039;Anime Ace 2.0&#039;&#039;&#039; which is the default for Manga. Plus I intend to continue doing so. If anyone wants this font then all they have to do is google &#039;&#039;&#039;Anime Ace font&#039;&#039;&#039;. I got it for free that way. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:25, 20 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:33, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 5 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -002-3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -004-5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -006.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -007.jpg|&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 05 -008.jpeg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to request a re-translation of the fourth pic above. I think there is some problem in the description of Death Pistol. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:11, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve corrected the dialogue by matching it to the chapter translation. But it wouldn&#039;t hurt to recheck that too. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:13, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Please check the name too. Isn&#039;t it supposed to be Death Gun not Death Pistol? I think the previous translator got it mixed up. The raw can be found in the file history. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  02:20, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve finished cleaning. Waiting for someone to correct. (It&#039;d be a shame if it keeps sitting on my hard drive, cleaned but not translated.) [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:02, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An unknown virtual image in &amp;lt;&amp;lt;GGO&amp;gt;&amp;gt; battles.&amp;quot; =&amp;gt; &amp;quot;A mysterious avatar who PKs (kills other players) in &amp;lt;&amp;lt;GGO&amp;gt;&amp;gt;.&amp;quot; And yes, the name is Death Gun, not Death Pistol. The rest is correct. [[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 03:26, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It should be Death Gun in the character description, but in dialog, he said Shijuu then repeated it with English meaning - &#039;Death Gun&#039;, so either remove Shijuu or translate it using synonym word like Pistol of Death or something. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 04:23, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::The translation version is Death Gun and Death Pistol. So I&#039;ll stick with that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:51, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:22, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The info page for the PGM Hécate II may need to be re-done.  I see some potentially wacky wording, and some improper terminology.  For example the original text clearly says &amp;quot;anti-materiel rifle&amp;quot;, and &amp;quot;anti-materiel&amp;quot; is an actual term.  I&#039;ll submit a draft within a few days.--[[User:HashiriyaR32|HashiriyaR32]] ([[User talk:HashiriyaR32|talk]]) 21:27, 17 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 6 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -002-003.jpg|「I......don&#039;t want to believe it. There can&#039;t be a VRMMO player who doesn&#039;t PK but truly kills.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Sinon : A female player in the MMO of guns and steel «Gun Gale Online». A sniper wielding the large rifle «Hecate II»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「I am going to fight him...... the «Death Gun». I can&#039;t let him shoot anyone with that gun any further.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: A boy who, in order to come in contact with the «Death Gun», entered «GGO». The only «Sword» user within the MMO of guns and steel.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -004-005.jpg|「Even if it is Kirito, he wouldn&#039;t go that far. ......well, I don&#039;t think he would.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: Kirito&#039;s lover. An Undine sorceress in «ALO»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Ahaha, well that could be true too. Plus, with a sword instead of a gun, in a shooting game.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lizbeth : The girl who created Kirito&#039;s sword in «SAO». In «ALO», a Leprechaun blacksmith.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Really......it&#039;s a surprise isn&#039;t it. Since it&#039;s about Kirito-san, I expected him to go guns-ablaze from the start or something.」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Scilica: A girl saved by Kirito in «SAO» Within «ALO», she takes the form of a Cait Sith, capable of Taming.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;「Brother isn&#039;t shown on the screen much--」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: Kirito&#039;s sister, Suguha. In «ALO», she acts as a Sylph magical warrior.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -006.jpg|Sinon: 「Whenever it is, always check six.」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -007.jpg|(Kirito) 「--------!!」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(Death Gun) 「You can&#039;t do anything. You will be defeated here by me, on the ground helplessly while I kill that girl, being able to only watch.」&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 06 -008.jpeg|Translated and edited by BeginnerXP&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Only one left. Can somebody translate the last one so I can photoshop it? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:33, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done. I still have the PSD files so if you want any changes just let me know. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 09:46, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 7 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -002-003.jpg|&#039;&#039;&#039;(top)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;......uah...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito: A player called the «Black Swordsman» by other players trapped in the death game «SAO». Real name is Kirigaya Kazuto. Chooses a Spriggan avatar in «ALO».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;(following is from right to left)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;I think the reason why Scilica-chan is sleepy, is due to that.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lyfa: Kirito&#039;s sister, Suguha. In «ALO», she acts as a Sylph magical warrior.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;...Ah, I see...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna: Kirito&#039;s lover. An Undine sorceress in «ALO»&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;U... Uu... I&#039;m sleepy.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Scilica: A girl saved by Kirito in «SAO» Within «ALO», she takes the form of a Cait Sith, capable of Taming.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;I wonder why looking at that causes sleepiness... Maybe it&#039;s the illusion-type magic that Spriggan are good at or something?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Lizbeth : The girl who created Kirito&#039;s sword in «SAO». In «ALO», a Leprechaun blacksmith.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -004.jpg|&amp;quot;It&#039;s alright, as long as he matches you, anyone who is outstanding is fine. However I&#039;m saying this in advance, that kind of kid -- students from that type of facility are not included.&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Yuuki Kyouko - Asuna&#039;s mother. A university lecturer who&#039;s very strict about her daughter&#039;s education. Tries to get Asuna, who attends the same school as Kirito, to change schools.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;quot;... Could it be... You investigated? About him...&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Asuna - The daughter of Yuuki Shouzou, CEO of RECTO, a large electronics company. In the past she was trapped in the VRMMO 《SAO》 that her brother Kouichirou bought.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -005.jpg|(from right to left) Nochi - Male Gnome &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;quot; ... How about it? Our, Sleeping Knights, request, won&#039;t you do it?&amp;quot;  Shiune - Member of the «Sleeping Knights» guild lead by «Absolute Sword»(Zekken). Female Undine.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Taruken - Leprechaun youth &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Jun - Salamander youth &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Nori - Spriggan girl&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -006-007.jpg|(left)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;We&#039;re almost there! Keep going, Asuna!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Yuuki: A mysterious girl who came to be known as the «Absolute Sword» after her incredibly powerful and fast sword style. Invites Asuna to join her party after a duel.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;(right)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;Somehow... Did you really, need me at all? I don&#039;t feel like there&#039;s anywhere where I could help you all out with...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 07 -008.jpg|OSS &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Its formal name is 《Original Sword Skills》. An improved version of the 《Sword Skills》 system of the now defunct Sword Art Online, implemented in 《Alfheim Online》. Each weapon has its own 《Skill Tree》. Brought forth drastic change to 《ALO》 which was previously dominated by long-range 《Magic》.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Different from the 《Sword Skills》 in 《SAO》, OSS are not skills predefined by the system but rather skills that can be invented and registered by the player. However, in order to register such skills, players are required to perform them &amp;quot;without system support at a speed normally impossible without system assist&amp;quot;. This somewhat contradictory strict requirement is the main reason why there&#039;s only few players who posses OSS.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;The OSS system supports a function known as 《Sword Skill Inheritance》. Players who successfully register an OSS are able to pass down a single-use 《Skill Manual》 to other players. Because the development of an OSS is extremely difficult, 《Skill Manuals》 for OSS, especially those that contain over-5-hits special moves, are currently the most expensive items in ALO.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d like to scanlate them all &#039;&#039;&#039;after&#039;&#039;&#039; their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m doing the first one, currently. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:07, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Done first one. Can someone provide me with the translations for the rest? Then I can photoshop it into them them too. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:02, 7 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done these too :D --[[User:HolyCow|HolyCow]] 08:09, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll get to work on these. It&#039;ll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Second one done. Will do the rest soon. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:43, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Third done. Working on fourth now (Progress: 60%). If possible, I will upload it today as well. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:08, 30 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There. Now there is only the toughest one left in this volume. Re-building the whole cloud thing will be time-consuming and difficult. Wish I had Photoshop CS5 or above. It would have been easier with CS5&#039;s Content Aware Healing Brush. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:32, 30 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nochi? It should be Tecchi or Thatch right? [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 05:40, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes. No idea how the translator got nochi --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:14, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Then you should have told me that! This is why &#039;&#039;grumble grumble&#039;&#039;. Just kidding! :P Thanks for telling. Could you also go over the others and double-check them as well, Pryun. Vol 8 (below) as well. I&#039;ll temporarily halt work on them. So tell me when you&#039;ve completed the double check. The faster you do it the faster I finish them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  06:28, 31 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;m gonna start up again. Since there have been no responses I must assume there are no more errors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:36, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::&amp;quot;In the end... there can be only One&amp;quot; Hahahaha. Sorry couldn&#039;t resist mentioning [http://en.wikipedia.org/wiki/Highlander_%28franchise%29 The Highlander]. Old but gold. Anyways, only one pic left. And the toughest one to boot! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:57, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::You guys said Nochi was wrong? You need to &#039;&#039;&#039;clearly&#039;&#039;&#039; tell me the mistake and it&#039;s &#039;&#039;&#039;proper&#039;&#039;&#039; correction before I can fix it. So which one is it? Tecchi or Thatch? Vol 7 chapters have both, one in the earlier chapters and the other in later ones. So which one is it? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:50, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Nah, ask the translators themselves for that. Literally, it is read as Tecchi, which is the one Aiko used. Meanwhile Teh Ping interpreted it as Thatch in english. I don&#039;t have any experience translating JP-&amp;gt;EN so I don&#039;t know for sure. I&#039;m sure it&#039;s not Nochi though. [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 21:57, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then I&#039;ll have to wait until they decide which one is correct. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:23, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Stick with Tecchi, those 3 Thatch in volume 7 slipped pass the term check, which was my duty back then. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 01:59, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Understood. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One...last...page.... [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 04:52, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I need someone to check the last pic. I think there might be a few small things missing. Or absense of «» somewhere. Please check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:54, 13 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Alright the final pic is ready to roll. I just need confirmation that the translation is all good. So please? BeginnerXP? Pryun? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:05, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It looks fine to me, I wouldn&#039;t be able to translate this image anyway, as the quality is so low many kanji aren&#039;t even readable (at least to me). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 01:19, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Click on the pic to go to the image page. Click on the pic there to go to an image only page. And then zoom in. I hope your browser has that capability. Zoom in to actual size. It&#039;s big enough to read. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:35, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Well, some of the kanji are smudged even when zoomed. In that case, The first line: &#039;&#039;&#039;Original Sword Skills&#039;&#039;&#039;; is it encapsulated with «»? I think it is but I need you to make sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:54, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Oh I see [[User:Dammitt|Dammitt]] made a few adjustments. I guess they&#039;re alright with BeginnerXP since he posted after him. I&#039;ll make the changes. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:57, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:25, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 8 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 002-003.jpg|Kirito:「......で,团長どのは,何か閃いたことはあるい?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (......De, danchou-dono wa, nanika hirameita koto wa aru I?)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;......So, Guild Leader, do you have any clues?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Kirito - A player trying to save everyone in the VRMMO Death game «SAO» nicknamed the «Black Swordsman». A «Solo Player» who possesses the unique «Dual Blades» skill.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna:「......なんなの,この料理?ラーメン?」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (......Nan&#039;na no, kono ryōri? Rāmen?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;...... What is this dish? Ramen?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Asuna - Sub-Leader of the «Knights of Blood» Guild. A rapier master nicknamed the «Flash».&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Healthcliff:「では`この偽ラーメンの味のぶんだけ答えよう」&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Romaji = (Dewa `kono nise rāmen no aji no bun dake kotaeyou)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Translation = &amp;quot;Then, I&#039;ll give you an answer of equal value to this bowl of fake ramen.&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Healthcliff - Guild Leader of the strongest guild «Knights of Blood». Possesses the unique skill «Holy Sword», known for his overwhelming power. Does not get along very well with Kirito.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 004-005.jpg|Text on top right corner: 「Alright, all the weapons have been fully repaired!!」「Great job!」「Thanks for coming everyone after my sudden notice. I&#039;ll be sure to repay everyone, moral-wise! Let&#039;s work hard and achieve our goal of obtaining the «Holy Sword Excalibur»!」「Yeah!」  &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Asuna - Kirito&#039;s girlfriend. In «ALO», she plays an Undine spellcaster. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Lyfa - Kirito&#039;s cousin, real name Suguha. In «ALO», she lives as a free-spirited Slyph Magic Swordswoman. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Cline - Kirito&#039;s unasked yet inevitable acquaintance. In «ALO» he is a Salamander Swordsman. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Yui - A female-type AI Kirito encountered in SAO. In «ALO» she materializes as a navigation pixie, assisting the party &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Lizbeth - A girl who forged Kirito&#039;s sword in SAO. In «ALO», she runs a weapons shop as a Leprechaun. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Scilica - A girl whom Kirito helped in SAO. In «ALO» she appears as a Beast Tamer Cait Sith. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Sinon - A girl whom Kirito helped in GGO. In «ALO» she plays a Cait Sith Archer.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 006-007.jpg|「—Let&#039;s go. I&#039;ll draw the «one with the seed»&#039;s attention, please finish off the «one with the flower» quick.」  Coper - The first person Kirito met after playing SAO. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; 「...... Understood!」 Kirito - A young boy dragged into the &amp;quot;Death Game&amp;quot; SAO. Also a β tester.&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 08 - 008.jpg|Already translated in the image&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate these too ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 04:21, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you guys would add the translations here I can photoshop the text into the pics. So please. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:20, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You guys realize that all those color pics are in the book like the black and white pics? Well except for some of the explanation ones. If you are bored, go and find where they belong. By the way, some of the pics are translated at the pic location. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:21, 23 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added translation for the first pics, I cannot make out what healthcliff is saying, I am not a translator nor proficient in japanese. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 12:48, 26 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Got the translation for what healthcliff is saying from reading the chinese translated version, it might not make sense juz by looking at the pic coz it refers to the story. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 01:05, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Double translation can be problematic. Unlike chapter translation, picture editing takes more effort. To the point where editing is more work than translating. I&#039;d like someone to double check. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:47, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I corrected the Romaji. Cross-checked with Google translate&#039;s phonetic typing function. It&#039;s translation capabilities might suck but the phonetic speech and typing functions are the real deal. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:54, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::oh, what I meant was I got what healthcliff was saying in japanese but since it did not make sense juz solely based only from the context of the picture I did not put it in. So I was reading the chinese translated version of vol 8, and I got to this particular scene of the story so I could translate it more effectively.It should be correct but I could be wrong. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 02:20, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I&#039;d like to scanlate them all &#039;&#039;&#039;after&#039;&#039;&#039; their text has been translated. So can someone please add the translated text? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:46, 1 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated the remaining images. --[[User:HolyCow|HolyCow]] 07:00, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll get to work on these as well. It&#039;ll take some time though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:45, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Okay these are complete. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:53, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Lyfa - Kirito&#039;s cousin, real name Suguha.&amp;quot; The raw says, Lyfa - Kirito&#039;s &#039;&#039;&#039;little sister&#039;&#039;&#039;, real name Suguha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;ll fix it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:44, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::There. I chose to make it &#039;&#039;&#039;&amp;quot;little sister&amp;quot; (cousin)&#039;&#039;&#039; Since imouto, in these circumstances, can be used to refer to both. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:46, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Imouto has only single meaning, and it&#039;s little sister, if cousin, it&#039;s itoko, both are not interchangeable. Yes, I do know she really is his cousin, but what written in the image is what we should stick to. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 14:54, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The circumstances are different, he&#039;s adopted into the family thus it&#039;s okay. I&#039;m aware the normal is Itoko. Besides, I put cousin in brackets so it&#039;s fine, no? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:58, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s fine if your goal is to describe her using your own words, but it&#039;s not fine if your goal is to put the correct translation of the given Japanese text in the image. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:03, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ah I was interrupted before I could write the following. Still... if you &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;strongly&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; feel we should remove it then I&#039;ll do so. But then I request the quote marks remain on &#039;&#039;&#039;little sister&#039;&#039;&#039; as a subtle reference/hint. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:06, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Otherwise, I foresee a future where the readers begin asking us: &amp;quot;I thought she was his cousin.&amp;quot; &amp;quot;What&#039;s going on?&amp;quot; &amp;quot;Mistake?&amp;quot;, etc, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:10, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I have no authority nor desire to force you to change it. I just want to point out that imouto can&#039;t mean cousin, that&#039;s all. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 15:17, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. I do understand your point. That&#039;s why I put the cousin in brackets in the first place. And don&#039;t mind, I respect your input. So don&#039;t hold back and help me out by revising the translations given above. I need and welcome all the help you give me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:26, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Regarding the &amp;quot;color tweak&amp;quot;, I don&#039;t think it was necessary, the colors look out of place. IMHO, translations should stick to giving the same experience as the native speaker would have, which includes not changing the illustrations beyond replacing the text. I think the readers should be able to figure out who is saying what by themselves. - anon (for now) - 00:25, 30 September 2012 (GMT+2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sorry, but I&#039;d like to help the readers as much as I can, &#039;&#039;without changing too much&#039;&#039;. The text was too closely written and because of this it could cause confusion for &#039;&#039;some&#039;&#039; readers. In order to avoid that, I decided to make a &amp;lt;small&amp;gt;small&amp;lt;/small&amp;gt; exception to make things a &amp;lt;small&amp;gt;bit&amp;lt;/small&amp;gt; clearer for the readers. It&#039;s only done so for this pic though. I do hope you understand and overlook this as an exception. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:41, 29 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::The fact you only did it for this picture is what makes it look out of place ^^; As a suggestion, maybe you could make the colors less saturated? Like #a82f38 for Liz and #734669 for Kirito? That way it shouldn&#039;t stick out too much, but still help people distinguish between the different people. Thank you for your work so far, everyone. - anon (for now) - 02:53, 30 September 2012 (GMT+2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 9 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 002-003.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 004-005.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 006-007.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 09 - 008.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sword_Art_Online:Volume_9_Illustrations|Volume 9 Illustrations]]. I cleaned all of the volume 9 images and have edited one of the color pics to be english translated. Will do the remaining two as well soon. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 20:47, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done last two. All color pics now have their levels corrected and also are English translated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:38, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Has anyone noticed that most of the pages/links are missing from this volume? [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 19:40, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yes, what on earth happened? this was fine the last I checked... &lt;br /&gt;
[[User:AkaSora|AkaSora]] ([[User talk:AkaSora|talk]]) 20:24, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that needs to be said is that the translator withdrew his translations, but they can still be read via the PDFs on the forums or from  [http://dreadfuldecoding.blogspot.ca/ this blog]. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 20:33, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 10 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 002-003.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 004.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 005.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 006-007.jpg&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 10 - 008.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please Translate these. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:48, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:And can you translate &#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039; the untranslated ones above? You merely have to translate the text and post it, leave the photoshop-ing to me. It&#039;s a shame that they&#039;re left like that when they can be done quickly. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:48, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Wow, I am almost scared to see these translated, they look like major spoilers. Does Teh_Ping have the raws yet? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 00:42, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::If he doesn&#039;t, there are copies in picture format at http://www.manga-zone.org/archives/2468.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Vaelis was the one who uploaded these. Hats off dude. But I&#039;d &#039;&#039;reeeeally&#039;&#039; appreciate it if, at the very least, someone translated the vol 7 &amp;amp; 8 pics above. So I can photoshop them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:01, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::It would definitely be amazing, but seeing as how I can not understand Japanese, I am not really in much of a position to go harassing translators for them. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 09:01, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i would go photoshop-ing too, if there were some translations. i already leveled the B&amp;amp;W images, not much cleaning to do afterwards. ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 09:36, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Umm. I kinda have dibs on photoshopping the color ones. And I&#039;m currently in the middle of doing the other volumes&#039; color and dialogue ones as well. I&#039;ll register myself for them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:40, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s a teaser for all you hungry guys and gals out there. Enjoy! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:30, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it Tactics Guide or Tactical Guide? I need someone I am familiar with to recheck the second pic and onwards&#039; translations especially the names (preferably BeginnerXP or Pryun or Teh Ping, well if you don&#039;t have it checked by the time I&#039;m awake I&#039;m gonna put it in mistakes or not, I&#039;ll have the PSD file so correcting will be a cinch). I&#039;m almost done cleaning all the pictures though, but I gotta sleep now. Will do the small remaining portion after I awake around about 6-8 hrs in the future. Also is &#039;&#039;&#039;a senior and Xth seat&#039;&#039;&#039; meaning a &#039;&#039;&#039;senior (aka senpai) as well as a Xth seat&#039;&#039;&#039; or a &#039;&#039;&#039;senior Xth seat&#039;&#039;&#039;? I can&#039;t tell for sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:40, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s senior as in Senpai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;ve finished the second one. I&#039;ll wait a few hours in-case anyone wants to recheck the names, etc. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:02, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Third one also finished and ready. Waiting for final seal of approval of translations. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:27, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::By ready I mean I&#039;ve cleaned the pictures as well as inserted the text. All I&#039;m waiting for is the final seal of approval on Median&#039;s translations of the pics. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:30, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. I carefully romanized the names 1 katakana at a time. Is it Uoro or Ouro? Cause the katagana are arranged as Uoro, yet Median translated it as Ouro. Unless there is some special reason? And you still haven&#039;t answered whether it&#039;s Tactics Guide or Tactical Guide. I just need someone I know to go over this. Other than that I have the PSDs ready to convert to JPG and then upload. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:35, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you don&#039;t answer soon then I&#039;ll modify the names in question to their closest counterparts ie: Solterina Selruto/Sellto/Cellto/etc and Euro Libantein (Don&#039;t worry I&#039;ll keep the PSDs for later modifications) and choose Tactical since it&#039;s more correct. I&#039;ll give you guys an hour. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:55, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I saw your reply in Tomtkp&#039;s talk page so I thought you read my answer, but apparently not so let me repeat it again: Terms/Names in these images need to be consistent with the content of the volume 10, which has yet to be translated, you can go ahead and upload images with your version of terms/names, but please be prepared to fix it once the actual content had been posted. Btw, Rinko family name is wrong. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 09:14, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I intend to keep the PSDs for that purpose. I&#039;ll just leave Solterina Seruruto as it is and change the other to Uoro Livantein. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:05, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::There we go. Do you think [[:Image:Sword Art Online Vol 10 - 004.jpg]] is a little too bright? If so I could redo it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:20, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Just looked at one of the images: &amp;quot;I&#039;m just getting started&amp;quot; Makes absolutely no sense. What is the original JP? my guess is I still have a long way to go(if I remember it correctly), or something like that based on the context----[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 11:46, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For each Image page if you scroll to the bottom you will see the &#039;&#039;&#039;File History&#039;&#039;&#039;. There, click on a lower pic to view a previous version. That&#039;s how you can still get the japanese version. I asked over and over again for re-checking... well, I still have the PSD files so just tell me what&#039;s wrong and the correct version and I&#039;ll fix the problem in a snap. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:02, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Why so rush with volume 10 anyway? HolyCow already gave you all translations for volume 7&amp;amp;8, shouldn&#039;t those have higher priority? Yes, I could translate all those images, but volume 10 isn&#039;t mine, I did all translations of image in volume 9 because it was the volume I worked on, I don&#039;t want to overstepping my responsibility here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::For the feedback, I&#039;d like it more if font choices are closer to original JP version, like Brownsheep&#039;s version in volume2/3, or over at Toaru Index project which is very impressive. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 12:36, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Anime Ace 2.0 is the default. That&#039;s why I&#039;m using it. Sorry I don&#039;t share the idea that that font is closer to the original JP version. I am doing vol 7&amp;amp;8 as well. They&#039;ll be up in the next few days. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:33, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where have you asked over and over for rechecking? I must be getting old, as I can&#039;t see it. Besides, not all translators are so free as to be on this website all the time. I do see you giving &amp;quot;an hour&amp;quot;, and I assume that you think that we are all on the same timezone as you or something. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 03:47, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hour? I started asking for rechecks nearly 18 hours in advance: &#039;&#039;Is it Tactics Guide or Tactical Guide? I need someone I am familiar with to recheck the second pic and onwards&#039; translations especially the names (preferably BeginnerXP or Pryun or Teh Ping) -- 17:40, 27 July 2012 (CDT)&#039;&#039;. Oh well I guess it wasn&#039;t enough time, my bad. So just check and correct the mistakes now and I&#039;ll fix it and upload in a jiffy. I still have the PSDs. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:11, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::First of all I don&#039;t get why you&#039;re so impatient about this.  I doubt many people really care if the images get photoshopped immediately, especially the translators who you keep hounding.  The way you&#039;re asking has a very demanding and spoiled tone.     Second, from what I&#039;ve read on here I thought you understood Japanese at least somewhat as you said you watched stuff raw, so I&#039;m surprised you wouldn&#039;t get a set phrase like まだまだ.  [[Special:Contributions/74.133.8.182|74.133.8.182]] 11:54, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Dude, I said I understand &#039;&#039;&#039;verbal&#039;&#039;&#039; japanese, not written. For written I need to run the text through a romanjifier like google translate&#039;s phonetic reader. But I can&#039;t do that with pictures now, can I? Anyways thanks for the j-text. I just put it through and found that it was &amp;quot;mada mada&amp;quot;. But it can actually be translated both ways, as in &amp;quot;I&#039;ve still got a long way to go&amp;quot; and &amp;quot;I&#039;m just getting started/This isn&#039;t all I have/Not yet/etc&amp;quot; But the word that translates to &amp;quot;No&amp;quot; before the term points to &amp;quot;I&#039;ve still got a long way to go&amp;quot;. I know that but it seems the translator didn&#039;t and since I couldn&#039;t extract the j-text and run it through a romanjification program, thus I missed the error. But now I got it, so... I&#039;ll fix it now. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:14, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Cuse me, but it&#039;s Koujiro, not Koujirou [[:File:Sword Art Online Vol 10 - 002-003.jpg|here]]. Thank you very much.—[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 10:10, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks. It&#039;s a teaser anyways. We plan on using your translations when you start on Vol 10 (Please begin. This loyal fan awaits your superb translation skills). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:52, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I meant that I would have expected someone familiar with Japanese to recognize the phrase from one of its common translations and, based off the context, realize there might be a more appropriate choice in a similar way to how Pryun was thinking.  This would be independent of knowing what the original text was.  Being able to recognize this sort of thing can really improve your effectiveness as an editor as you would be better able to let the translators know of a possible mistake.  [[Special:Contributions/74.133.8.182|74.133.8.182]] 03:54, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::How could I when I need to romanjify in order to understand? I guess you overestimated my abilities. The phrase fit the circumstances, even if it was wrong. And whenever I sense a mistake I immediately ask for the j-text, run it through google translate, check both the romanji and the translation (Just checking the translation isn&#039;t good enough but the romanji helps a lot), examine the sentence in both languages and then give suggestions. I&#039;ve helped translators a lot via this method. I do intend to learn written Japanese as well. But pretty soon I&#039;ll probably be starting my Masters. So it&#039;ll have to be delayed. Anyways, I can&#039;t use an OCR (like Capture2Text) on color pictures so I &#039;&#039;&#039;must&#039;&#039;&#039; rely on translators for that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:03, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Then I recommend you to spend a bit of time to learn Hiragana &amp;amp; Katakana, since you like anime &amp;amp; manga, knowing how to read both kana helps greatly. I learnt how to read them by myself when I was in elementary school to play some jRPG, so it should be a cake for you, I think about a week is all average adults need in order to remember all kana. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 09:17, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve already downloaded a sheet of both. But what of kanji? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:29, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you read manga, especially those shounen manga, all kanji will have hirakana characters (furigana) telling readers how it&#039;s read, it helps a lot to use that reading to look up the kanji, rather than tracking the kanji via radicals or stroke counts. Learning kanji properly would require a large amount of time (years), so it&#039;s entirely down to each person&#039;s determination. But kana is simple enough like A-B-C, so it should be a good foundation to have for anyone who enjoys Japanese media. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 10:44, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Unfortunately. I don&#039;t live in a country where I can get my hands on the raw shounen or any other kind of manga. In fact I have yet to see manga of any kind in any book store, raw or translated. I watch anime and read manga online. And I don&#039;t quite like the idea of downloading gigs of raws only to delete them after reading. But I&#039;ll think of something, don&#039;t worry. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:06, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There is a program on sourceforge called zkanji. It&#039;s still in it&#039;s beta stage but it seems to work well as far as I&#039;ve seen. It can be used to learn Hiragana, Katakana and Kanji (both reading and writing). I&#039;ve started using it to learn how to read Hiragana. When that&#039;s done, I&#039;ll move onto Katakana. And after that finally Kanji. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:20, 7 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Waiting for the &amp;quot;Totemo shinsetsu hito-tachi&amp;quot; who will translate the last two pics for me, so that I can photoshop them. XD. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Teh Ping, could you please re-translate these. Now that you are doing the volume your translations should be used. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:04, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Well, the only one left the translate, is the one with Kirito, Eugeo, Ronie (Tea haired) and Teiza (Red Haired). Judging by everything, it should be the scene in Interlude II, where Kirito hands the bag of pies to Ronie, and tells her to share it with her class mates. If you can&#039;t translate the whole thing, try translating bits and pieces to get an idea of where in the text this is. I might do it though, if you don&#039;t want to xD But either way, it&#039;s ineffective, as it could just be wrong all together.. haha...&lt;br /&gt;
[[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 17:07, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Sorry, but I had already decided that the previous translations would only be teasers until Teh Ping did vol 10. It, preferably, has to be his translations since he&#039;s TLing the relevant chapters. So please Teh Ping, TL the color pics as soon as you&#039;ve finished v10c4. Then I&#039;ll photoshop them.&amp;lt;!--Just to make things clear to others.--&amp;gt; [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:38, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Okay so I&#039;ve downloaded BeginnerXP&#039;s PDF and am going to photoshop using the pic translation there. I should be done in the next 24 hrs. Of course I&#039;ll be editing it and the others to be more in line with the volume text translation by Teh Ping (names, etc). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:39, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There we go. Now all that&#039;s left are the small mistakes in the other ones. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:47, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Okay, I&#039;ve fixed the names in the remaining v10 pics. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:58, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think it&#039;s nice to use someone else&#039;s translations, but change the names. Unless you had permission? Still, It would be nice to just have linked to the pdf for those that wanted it, since it was already done and all, instead of taking it up upon yourself to, uh, horriblify the text. I liked BeginnerXP&#039;s names and terminology far better than the ones you used... As to who translated those pictures... Uhh, you DLed BeginnerXP&#039;s pdfs, who do you think translated them? [[Special:Contributions/124.13.216.92|124.13.216.92]] 02:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Umm. Listen I know you&#039;re trying to be helpful and all but [[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Teh Ping&#039;s chosen translation and naming]] takes priority, since that&#039;s what&#039;s being read (if BeginnerXP had done it then his would take prority). So it&#039;s &#039;&#039;&#039;not&#039;&#039;&#039; horriblifying. I&#039;ve been working with both BeginnerXP and Teh Ping for a while now. If they find errors they&#039;ll tell me. And since I keep the PSDs thus I can change the text in a few seconds. Thanks for your input. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:27, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Don&#039;t know if my eyes are playing tricks on me or not, but &#039;Teiza&#039; seems more like Tize to me. Ah, also, Interlude II was done by Melannis, not Teh Ping. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 05:37, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Yes, It&#039;s pronounced Tize. I can see anon&#039;s point too, using Beginner&#039;s translated pics as reference would be... unfair considering it is his translations, unless you have permission, which I doubt: as he has his own terminology, I assume he prefers his own.--[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoting: &#039;&#039;If you mean the text in volume 7, the image quality is too poor for me to want to spend my time on. But for volume 8, I already did all of them, just I didn&#039;t add them to wiki, you can get the text from my SAO8 PDF I post in forums and edit the images accordingly, you also might need to correct some mistakes as I didn&#039;t want to bother Pryun to look at them with his busy schedule. -- BeginnerXP - Talk 05:22, 7 June 2012 (CDT)&#039;&#039; ([[User_talk:Zero2001/Archive_1#SAO_Pics|Thank God I archive my talk page discussions]]). So I do kinda have an okay to at least cross-check and edit. Besides, considering the amount of work done during scanlation, other than text translation (ie: cleaning, leveling, cloning, etc) I don&#039;t think it&#039;s unfair especially since I&#039;m not taking the credit for the translation, only the editing and photoshopping. Anyways, Teh Ping said this in the history comments: &#039;&#039;Note, this is done by a person called Melannis. I&#039;m really grateful for the help here. (received this through twitter lol)&#039;&#039;, therefore it&#039;s approved by him and that&#039;s good enough for me. But if a proper namer change is decided (forums SAO Names and terminology discussion) then I&#039;ll edit it accordingly as soon as I&#039;m informed of it. I have the PSDs after all so it&#039;ll be a snap. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:22, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Other than that, if the translators find an error in the pics then please let me know. I&#039;ll fix it at once. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:28, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I think teh_ping said something about the Tize vs Teiza issue a couple of days ago on twitter but his twitter page is down at the moment, you could try looking there later. I&#039;ll probably copy and paste it here if I get to it first. --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:15, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Look... I don&#039;t really care about the names (unless they&#039;re obviously wrong), but there is a set procedure. Please discuss and decide on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3592&amp;amp;sid=b5447c9c8bc496b3f50d16797fa77b6a&amp;amp;start=420 SAO Names and Terminology discussion forum] once you have done so and reached a decision just inform me along with a link to the part of the thread with the decision. I&#039;ll immediately make the changes in my PSDs, save them as JPGs and then upload them. Okay? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:20, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::@Zero2001: At first, I wanted to just ignore this double offensive actions from you (one is taking my translation and change the terms without permission, second is asking in Ping&#039;s talk page if there is any error in my translation, as if you picked up something from the street and asked if it&#039;s genuine). But I guess I should make it clear as you quote what I said regarding to my image translations in volume 8. I don&#039;t mind at all if you use my translation and I also don&#039;t mind for grammar corrections that might be needed, but I will never allow anyone to mess with the terms/names I use. Since it&#039;s already this late, I won&#039;t ask you to take the image down or anything, just please be careful next time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::@Drowzycow: Teiza is sure completely wrong, while Tize works, but I think many would read it as &amp;quot;Taiz&amp;quot;, that&#039;s why I use Tizay, less confusion this way. Please look [http://dreadfuldecoding.blogspot.com/p/pronunciation-guide.html here] for audio samples on how to pronounce both girl names in Interlude II. Also note that we&#039;re still trying to fix the issue that it doesn&#039;t work on some mobile browsers, so please use desktop browsers for the time being. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 20:03, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Ah sorry. I just matched the terms to the text translation. About taking your translation, it seems I mistakenly thought your permission on pic translations would automatically extend to the latest volume. That&#039;s my mistake. I sincerely apologise for that. As for my request for correction. Plenty of times in the past it&#039;s happened that after I photoshopped the pics, then and &#039;&#039;only then&#039;&#039; people started pointing out the mistakes. So that&#039;s why I asked. You should know me well enough BeginnerXP, I hold no ill will in such matters. My apologies. I&#039;ll be more careful next time. It seems as you&#039;re still conflicted on the issue, so when you guys decide on the spelling of the names then please tell me. I&#039;ll change them on the double. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:04, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I followed the link and heard the pronounciation. Here&#039;s my two chips: Indeed it sounds like Tiz&#039;&#039;&#039;ay&#039;&#039;&#039; or Tiz&#039;&#039;&#039;ei&#039;&#039;&#039;. Google translate types ティゼー phonetically as Tizē therefore Tizei would be closer in my opinion. Also, Tizay is short form of &amp;quot;It is ay&amp;quot; (ie: Acting as a confirmation to someone Else&#039;s question.) [http://lastnames.myheritage.com/last-name/Tizei Tizei], on the other hand is a name. But I&#039;ll leave the choice to you guys. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:11, 11 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 11 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 002-003.jpg|Kirito: These are good. It tastes better than the stuff at the Prancing Deer Inn, Ronye, Tiese.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A young boy lost within the mysterious «Undersworld». In order to escape from here, he is searching for a «System Console».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ronye: Wah, really?!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A «Valet Trainee» that aims to become an «Integrity Knight» and serves as Kirito&#039;s assistant.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Tiese: Erm, we were the ones who made it, so whether it fits your tastes or not...&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A «Valet Trainee» that aims to become an «Integrity Knight» and serves as Eugeo&#039;s assistant.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: Kirito, if you already helped out that much, stop trying to ditch us!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The first inhabitant Kirito met in this world. Became «Elite Swordsman Trainee» at «North Centoria Master Swords Academy» with Kirito.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 004-005.jpg|Ronye: No... Help... Help, Eugeo-senpai! Eugeo-senpai - !&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Tiese: N-no...no...NO...!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: Uh...gu...ooh...! I, I...!&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 006-007.jpg|Eugeo: ...Alice...? Is that you...? Are you...Alice...?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Alice: I am the Overseer of Centoria, an Integrity Knight of the Axiom Church - Alice Synthesis Thirty.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An «Integrity Knight» who protects order in the «Human World».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 11 - 008.jpg|&#039;&#039;&#039;«North Centoria Master Sword Academy and Integrity Knights»&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Located in the center of the Underworld’s «Human World» is the largest city of the Human World, the «Capital Centoria». It is enclosed within a perfect circular rampart with a diameter of ten kilol, and possesses a population of over twenty thousand. The solid walls in the shape of an X divide the circular city into four equal parts, and these separating walls are called the «Eternal Wall». «North Centoria», «East Centoria», «South Centoria», and «West Centoria» are what the divided municipalities are called; they are the capitals of the four empires which divide and rule over the vast Human World.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;In the middle of the «Capital» is the pure white grand tower that lies at the heart of the Human World, the Axiom Church’s «Central Cathedral». The tower is so tall its zenith is hazy and can&#039;t be seen, and the square grounds of the church are enclosed by a high wall, so it is impossible to see what lies inside. The «Eternal Wall» that divides the city of Centoria starts from the Cathedral, and stretches outward in four directions. Within the highest ruling system «Axion Church» there are officers known as «Integrity Knights», and these knights that maintain the order of the world are the Sacred Task that all the swordsmen of the world aspire to.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;If one passes the entrance exam of the swordsmen training institution «North Centoria Master Sword Academy» in order to aim for the rank of «Integrity Knight», they become a «Beginner Trainee Swordsman» in public. The Trainees train themselves diligently over the period of one year, and at the end of every academy year, they aim for becoming swordsmen of even higher rank during the promotion exam. The final objective of the academy students is to participate in the «Northern Empire Swordsmanship Tournament». Kirito and Eugeo are aiming to win the competition even higher than that, the «Four Empires Unity Tournament» that is the highest swordsmanship tournament in the Human World, where the winners are appointed as honorable «Integrity Knights».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes:&lt;br /&gt;
*&amp;lt;s&amp;gt;Not 100% sure on Kirito&#039;s comment, that&#039;s the best I could guess&lt;br /&gt;
*Reason for changing Ronie&#039;s first comment&#039;s comma to exclamation point was since &amp;quot;Wow, really?&amp;quot; seems to be used with too much sarcasm too often these days&lt;br /&gt;
*I&#039;m pretty sure there&#039;s a more eloquent way for Teiza to hint the gesture, but it&#039;s evading me at the moment&lt;br /&gt;
*Since 打ち can mean both &amp;quot;hit&amp;quot; and &amp;quot;reach&amp;quot;, a possible but slightly less likely different interpretation is: &amp;quot;Kirito, if it turns out that my fist can reach you, you don&#039;t have to run away, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
**I peeked at what PROzess translated so far and...well, one word: context. Rather facepalm-worthy. As such, changed Eugeo&#039;s quote. But, Teiza&#039;s quote is somewhat confusing. Unless it&#039;s a case of &#039;&#039;extremely&#039;&#039; liberal context usage, I don&#039;t think she even uses that particular quote in-story. Can someone correct me?&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
***Ronye says that bit, which explains why I didn&#039;t find &#039;&#039;Tiese&#039;&#039; it. And yup, another botched trans.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;s&amp;gt;Intros of the first pic are the same as the previous volume, except for the second half of Eugeo&#039;s&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Also, not quite sure if it&#039;s &amp;quot;Elite Swordsman Trainee&amp;quot; or just &amp;quot;Elite Swordsman&amp;quot; - but then again, previous volumes had them interchanged, so maybe it doesn&#039;t matter?&lt;br /&gt;
*If anyone wants to dispute my interpretations, here&#039;s a quick dump of all kanji used in the first three pics: 君跳鹿亭優劣味私作口合打解今逃修剣学院上級士助僕君人界秩序守市域統括公理教会&lt;br /&gt;
-[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 15:59, 15 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as these are fully translated I will photoshop them. The first pic is still incompletely translated at this point (only one of the character descriptions has been translated the others haven&#039;t, even I can tell). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:45, 16 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As this wiki lacks a flashy quote template, I&#039;ll just make do with pointing out my fifth bullet point in the notes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:On the other hand, I still suggest waiting until at least one other pair of eyes goes over them before actually using the translations. This was my first time, I&#039;m almost afraid to think how much I could&#039;ve messed it up. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 16:50, 16 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know the character descriptions for Kirito, Ronie and Teiza are already technically done in Vol 10, but I thought I&#039;d put up my own translation of them in case anyone wants to use it. (Feel free to comment or suggest changes.) Also, I intend to translate the story description on the fourth page, if nobody minds. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 14:39, 22 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For the record, I &#039;&#039;was&#039;&#039; planning to do it, but this is what I get for procrastination. ^^&#039; I did a quick proofread, though. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 17:14, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; It tastes better than those prancing deers at the pavilion, &amp;quot; shouldn&#039;t it be &amp;quot;it tastes better than those at the Prancing Deer&#039;s Pavilion,&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, it should be. I didn&#039;t realize it was a name initially, which was why I was so confused. In volume 10 it was translated as &amp;quot;Jumping Deer Inn&amp;quot;, so I&#039;ll go with that for now. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 17:14, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Already, the story description is done on the fourth page. As for the location text on the map itself, it&#039;s the exact same as the one from Vol 10, so just copy it from there. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 10:03, 24 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know a thing about Japanese, but looking at the Raw images for the last image in both this vol and from vol 10, there&#039;s only one difference in regards to the location texts.. There&#039;s a spelling differentiation in the line where &amp;quot;Indomitable Wall&amp;quot; is.. It&#039;s the second character only though, so I&#039;m not really sure what that translates to... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 10:27, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:My stubbornness made me look up the character XD... For some reason, Reki renamed the wall from 不屈の壁 (Indomitable Wall) to 不朽の壁 (Timeless Wall (according to Google Translate))... Could it be a typo on the behalf of one of the editors of the LN? or was it a hint regarding the story? [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:30, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can translate Ronie&#039;s comment to &amp;quot;Wah, really?&amp;quot;. It&#039;d sound more sincere that way -[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 22:55, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just two more pages~ &lt;br /&gt;
SOrry if I sounded demanding, didnt mean to. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 02:32, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Volume 12 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 002-003.jpg|Kirito: Eugeo, I&#039;ll stop the first attack somehow, so it&#039;s your job to get a strike in.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A young boy lost within the mysterious «Virtual World», Underworld. In order to escape, he is searching for a «System Console».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Eugeo: —Got it.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The first inhabitant Kirito met in this world. Became «Elite Swordsman Trainee» at «North Centoria Master Swords Academy» with Kirito.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Deusolbert Synthesis Seven: To bathe in the fires of this «Flame Bow» should have meant to become purified for two years. I see, it appears you truly possess the skills Knight Eldrie Thirty-one argued you had, despite being criminals.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An Integrity Knight who uses the «Flame Bow».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 004-005.jpg|Fanatio Synthesis Two: This is farewell, you young, foolish criminal. The light hidden inside this Heaven-Piercing Sword, I free from its shackles right now! —Release Recollection!&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Integrity Knights&#039; Deputy Head Knight who mastered the «Heaven-Piercing Sword».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kirito: Uooooh!&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 006-007.jpg|Kirito: I&#039;m Swordsman Trainee Kirito, and I want a fair swords match with Miss Changed Knight Alice!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Alice Synthesis Thirty: —It&#039;s all right, your wicked hearts are such low things that I suppose you may try with that sword of yours.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;An Integrity Knight who wields the «Osmanthus Sword».&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Vol 12 - 008.jpg|&#039;&#039;&#039;Central Cathedral&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Located at the middle of Underworld&#039;s «Human World» is its greatest city, «Capital Centoria». At the core of «Capital», the heart of the Human World itself, there exists the pure white superstructure, «Central Cathedral». The tower&#039;s zenith is at a height that peters out into obscurity, and the church&#039;s square grounds are surrounded by high walls; peeking inside is utterly impossible. The supreme body «Axiom Church», governing the Human World from «Central Cathedral», maintain peacekeepers named «Integrity Knights», and these knights that protect the order of the world are what every Trainee Swordsmen in the world yearn to become.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The Cathedral is built with a hundred floors in all, and the top floor contains a room for the High Priestess.　The middle floors host monks, priests, and so on, and those who conduct the business necessary for the Axiom Church to rule the Human World also live there. On the third floor is an armory, but the fiftieth floor has a utility called «The Great Hall of the Spirit World&#039;s Light»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes:&lt;br /&gt;
*Kirito &amp;amp; Eugeo&#039;s descs borrowed and modified from Eternal Dreamer&#039;s descs from last volume.&lt;br /&gt;
*Not entirely sure Deusolbert&#039;s referring to himself or his bow.&lt;br /&gt;
*熾 turned up &amp;quot;Seraphim&amp;quot; in Google Translate. No idea what&#039;s up with that.&lt;br /&gt;
**熾焰 in Chink can mean something along the lines of &amp;quot;Blazing&amp;quot;. Also, Sky Piercing Sword sounds better than Heaven Piercing Sword to me.&lt;br /&gt;
***Eeh, &amp;quot;Heaven&amp;quot; sounds more flashy to me, when it&#039;s &amp;quot;Heaven Piercing&amp;quot; vs &amp;quot;Sky Piercing&amp;quot;...unless it&#039;s maybe something like &amp;quot;Skysplitter&amp;quot;. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 19:45, 3 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
*実 has way too many different positive trait translations. &amp;quot;Sincerity&amp;quot;, &amp;quot;truth&amp;quot;, &amp;quot;fidelity&amp;quot;, &amp;quot;faith&amp;quot;, &amp;quot;confidence&amp;quot;, &amp;quot;devotion&amp;quot;, &amp;quot;trust&amp;quot;, &amp;quot;reliance&amp;quot;... I think &amp;quot;purity&amp;quot; works best here, though.&lt;br /&gt;
**From context, it seems like it&#039;s been two years since he last used the bow&#039;s true ability. The bow becomes engulfed in flames when it&#039;s Enhance Armament is activated.&lt;br /&gt;
*I &#039;&#039;think&#039;&#039; いか in this case is supposed to be the 以下 kind. I think.&lt;br /&gt;
*剣筋 stumped me. Pretty sure it&#039;s supposed to be a compound word, but no idea what it entails. I just left it at &amp;quot;sword&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Superstructure&amp;quot; there isn&#039;t intrinsically correct, but it definitely sounds good - better than &amp;quot;great tower&amp;quot; (which I&#039;m pretty sure is the original meaning) and more accurate than &amp;quot;skyscraper&amp;quot; (especially with the modern image that word draws upon).&lt;br /&gt;
*I&#039;m pretty sure 霞んで見えない basically says &amp;quot;so hazy it can&#039;t be seen&amp;quot;, but that was kinda hard to conform into a &amp;quot;the tower&#039;s zenith is at a height&amp;quot; sentence structure, and I thought &amp;quot;obscurity&amp;quot; covers both the &amp;quot;indistinct&amp;quot; and &amp;quot;lack of ability to see&amp;quot; bases well enough anyway.&lt;br /&gt;
*I think this のぞき　is the 覗き kind?&lt;br /&gt;
*Strictly speaking, 憧れの天職 translates more as &amp;quot;yearn to take as their calling&amp;quot;, but...&amp;quot;yearn to become&amp;quot; is virtually the same meaning.&lt;br /&gt;
*Not entirely sure about 先活. 先 is along the lines of &amp;quot;former&amp;quot; and 活 is basically &amp;quot;lives&amp;quot;...but apparently 活　is a synonym for 生, and 先生 is &#039;&#039;sensei&#039;&#039;. For now, went with the former, since that makes more sense in context.&lt;br /&gt;
*Kanji dump in case someone wants to refute: 初撃止前斬込仮想解熾焔弓炎浴実二年振騎士渡合技咎人操整合若愚天穿剣秘光今枷放副長司修改殿尋常立会所望邪心剣筋試金木犀剣操整合&lt;br /&gt;
*Kanji dump of fourth pic: 人界中央部位置最大市真心純白巨塔天頂霞見高正方形教会敷地壁囲内部不可能統治組織公理教会整合騎士武官世秩序守修剣憧天職全百階構造上司祭屋層道統治必要業務執行員先活三武具保管庫五十霊光回廊呼設備&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Volume 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 002-003.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 004-005.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 006-007.jpg|&lt;br /&gt;
File:Sword Art Online Vol 13 - 008.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uploaded scans of the Illustrations. That&#039; about as far as I went, haha... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 00:32, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
* Tap translated some of them in the forum. --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  19:35, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SAO Progressive Vol 1 ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 002.jpg|Kirito: “…That was an extreme overkill just now.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A swordsman that aims to reach the top floor of «Aincrad». He decided to strengthen only himself and became a «Solo Player».&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Asuna: “…Everyone is going to die anyway.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». She does nothing but fight monsters with no concern for her own life.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 003.jpg|Kirito: “While we hunted just now, you saved up the targeted amount of strengthening materials for the Wind Fleuret, right?”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Nezuha: “I got it, then please allow me to take your weapon and materials.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A blacksmith that runs a business in the eastern square of «Urbus», the main town of «Aincrad»’s second floor.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 004-005.jpg|Kirito: “—First, let’s defeat the enemy.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Asuna: “……Yes.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Egil: “Until you finish drinking your pot, we’ll support you guys.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». Member of the «Floor Boss Subjugation Party». A young man with a large build that doesn’t look Japanese. His main weapon is a two-handed battleaxe.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Kibaou: “Listen up, you guys should just take on the small fry kobold mobs that slip past my party as your enemy.”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;A player that has been imprisoned within «Sword Art Online». Member of the «Floor Boss Subjugation Party». He hates «Beta-Players» that have more information on «SAO» than other players. His main weapon is a one-handed sword.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Diabel: “Everyone…There’s only one thing I have left to say! Let’s win!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The leader of «Aincrad»’s first «Floor Boss Subjugation Party». He leads the forty-odd players of the capturing group. His main weapon is a one-handed sword.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Illfang the Kobold Lord: “UGURUUOOOOOOOO———!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Floor Boss Monster that lies hidden within the farthest depths of the twentieth floor of «Aincrad»’s First Floor Maze.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 006-007.jpg|Kirito: “Here it comes!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baran the General Taurus: “VUUVOOOOOOO————!!”&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;The Floor Boss Monster that lies hidden within the farthest depths of the twentieth floor of «Aincrad»’s Second Floor Maze.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:Sword Art Online Progressive Vol 1 - 008.jpg|Done&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the translations here and I&#039;ll photoshop them as usual. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:19, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although... judging from the awesome quality and colorings, it seems cleaning will be tougher than usual. This will be fun for me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:14, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just thought I&#039;d add the translations for the images, since I&#039;m starting on doing &amp;quot;Aria in the Starless Night&amp;quot;. Of course, anyone is free to point out corrections to make, I only made these on the spot. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 12:18, 21 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK some of you might notice that this thing has an editor all of a sudden. I&#039;ve done this &#039;without&#039; a supervisor..... I hope that&#039;s OK.... O.o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Feel free to keep editing if you see something wrong though, we&#039;re only two pairs of eyes and it&#039;s highly probable that we&#039;d miss something. Also we aren&#039;t perfect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::This is also not going to affect the speed in any way (well except for only today I think... since y&#039;know it&#039;s going to be first &#039;gap&#039; but it&#039;ll be back to normal. Actually you guys won&#039;t even notice).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::You&#039;re never be going to be waiting for too long.... well unless I&#039;m translating slowly. If the editor hasn&#039;t put the next chap up in two days I&#039;ll put mine up first. The editor can chance it with his (or her???? Now I think about it I don&#039;t know O.O) version. But I don&#039;t think that that&#039;s going to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::And thank you all for reading!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[user:sharramon|sharramon]]-- Jan. 16, 11:19:24 UTC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far from perfect. We&#039;re both ESL (English as Second Language) people after all. The good news is that I can do Chinese-English proofreading/editing, the bad news is that tenses are a weakness for me. I&#039;m trying to keep an eye out on other people&#039;s edits and track what kind of things I miss, but if you notice a particular pattern that I fault in please don&#039;t hesitate to fix and/or drop me a note. Also, having more editors is usually a good thing. -- Aorii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I should have asked before putting up my rather literal translation up, but is that okay? It has already be reverted though. &lt;br /&gt;
As when I went through the japanese text, some stuff was missing. &lt;br /&gt;
By the way, the tense used is past tense, right? Tenses should be same throughout the novel. -KuroiHikari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, i was just wondering if you guys would accept another editor here. I have read almost all 9 volumes, and there are always many, MANY grammatical errors and weird literal translations in the text. The translation itself is solid, but it is just really awkward to read. I do really appreciate the work you guys put into this, and I&#039;m not trying to demean or anything, but i think i could contribute greatly to the editing of this novel. I am very proficient in english, and I could probably edit a chapter in 2-3 days, or faster depending on the length of the chapter. If you&#039;ll accept me, you could send me an unedited text from something to test my skills if required. I would be happy to lend a hand to such a great project. [[User:Jasou|Jasou]] 01:20, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Some translations are literal for a reason. Excessive &#039;&#039;&#039;Englishification&#039;&#039;&#039; ruins the original meaning and funniness. Just be careful. And please sign you posts with &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:33, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ve reviewed your edit on Volume 9 Interlude I. I think it&#039;s okay, but since I don&#039;t have the original japanese LN, I can&#039;t say for sure. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:37, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::hey guys, I edited a bit on the part 1 of volume10 ch4. I hope that&#039;s fine :)&lt;br /&gt;
[[User:AkaSora|AkaSora]] ([[User talk:AkaSora|talk]]) 09:09, 13 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, I started reading the novels after having watched the anime. I really like it and I appreciate the work, but I think there&#039;s a lot that I could offer as an editor. Besides odd sentence structure, I&#039;ve seen a few misspellings. I know it says on the main page to contact a supervisor if you want to join the project, but I&#039;m not sure how to go about doing that. If someone could help me out, I would appreciate it. --[[User:nVitius|nVitius]] 3:00, 5 January 2013 PST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Supervisor for SAO is Sharramon. Contact via [[User talk:Sharramon]], or PM on the forums, I think. That&#039;s only if you want to be a registered Editor, though. [[Format guideline#Anonymous Editors]] encourages drive-by edits. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 19:27, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==This is REALLY GOOD!!!!==&lt;br /&gt;
I really like this. When I first started reading it sounded like just another virtual reality/MMORPG anime... thing, but now, it looks really cool!&lt;br /&gt;
Please Give us chapter four soon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I agree with this fellows statement as well. It sounded dumb at first, but the character&#039;s feel far more realistic than I would have thought. I hope this gets alot of attention. Good luck Sharramon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I like this a lot too. Sounded and is very interesting Very good novel. Please continue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thank you all ^^ I&#039;ve done chap four now! But it&#039;s more of a run through of how the situation was like in Aincrad. The story starts properly from chapter five. I&#039;ll try to translate that as quick as possible too!&lt;br /&gt;
::::I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Thanks for the update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is good! I like the development in chapter 5. Will wait until next update! I look forward to the next chapter, from what I see in the illustration there will be some romance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dammit now I want chapter 6... Please give it to us soon!!! PLEASE!!!! And thank you once again for translating this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::This overwhelming pressure! XD I&#039;m workin&#039; on it! I&#039;ll try and get it up soon but the soonest SHOULD be Thursday but we&#039;ll see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thank you very much for your effort! ^^ Awaiting next update eagerly... You update surprisingly fast^^. Please do not take this as a pressure but as encouragement^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is turning into a pretty good response column, and for a nifty reason; SAO is pretty kick ass. All our thanks go out to you, Sharramon, keep up the good work! ps BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile! and as the previous comment mentioned, that isn&#039;t some weird pressure build up, its a compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I agree this is really good, thanks for the translations&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::That&#039;s most probably because this light novel has the shortest chapters that you&#039;ve seen in a while! :D And chap 6 done! Hell yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thanks for chapter 6. This is a really good light novel. Can&#039;t wait for the next chapters. I would like to know though when you get volume 2 whether Kirito stays with Asuna after volume 1 or not. Because looking at the covers for volumes 2 and 3 it seems he teams up with other girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::He does stay with her. Book two&#039;s about the past and the third book is about saving her from a game or something by what I gather...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Thanks for the info. I was agonizing over the thought that she might have died and he moved on to party with another player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::I shouldn&#039;t say so much! I&#039;m spoiling people!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing the update section.... I&#039;ve realized that I&#039;ve done more than a chap every two days WITHOUT the prologue O.O.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That&#039;s why you&#039;re Sharramon-sama :) thanks for the great releases xD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::damn! this is like reading Naruto. No, not the storyline, but on the updates... (yours is of course, much faster than the weekly updates) but nonetheless, the suspense, the waiting... it feels the same. Anyway, thank you for the fast updates! SPOILERS!!!!! nuooohh!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::oh shit now I&#039;m going to this page regularly just to see if there is any updates..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&#039;t understand third volume images ç.ç aren&#039;t they supposed to have their true form? so why there are non.humans? waiting fro spoileeeers XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You will understand once the translation gets that far. It&#039;s not fun being spoiled. Because you just keep wanting to know more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are awesome and so is this book! I know this is a minor point, but semicolons are meant to separate two closely related things that could be sentences by themselves, like the first line of the synopsis. For parts like &amp;quot;...floating castle, &#039;Aincrad&#039;; he distinguished...&amp;quot;, it should really be commas on both sides of Aincrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Wooo, I left this for a while and its already this much already XD YAY! Again and again, thank you so much, Sharramon-sama XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks for chapter 14! Too bad there isn&#039;t a picture of Kirito in his KoB uniform =(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::at first, I thought that SAO is just a .hack&amp;gt;&amp;lt;druaga&amp;gt;&amp;lt;yureka look-a-like... I was wrong. seriously... I&#039;m jealous of Kirito ;_; Sharramon-kakka, you have my deepest gratitude (for your speed-translating). keep up the good work! XD -randompasserby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::chapter 18 is already out!! CHEERS! XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== keep up the good work! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you know, you have the breaking record for the fastest update in baka-tsuki...&lt;br /&gt;
And we love you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:^^ What this person said. We LOVE you Sharramon-sama :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sama O.O....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Uh...We LOVE you Sharramon-dono*? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::We aren&#039;t samurai either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Let&#039;s go with san!... or kun? Hell I&#039;ll take tan!XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::Nah, I prefer Sharramon-kakka myself. So let&#039;s use that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are bloating his persona, he&#039;ll be crowning himself emperor of britannia soon at this pace :p&lt;br /&gt;
:He IS the rightful ruler after all, so that would make sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Nah, You guys... Just say it like this &amp;quot;Sharramon-nyoro!!!!&amp;quot; RIGHT?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::How about Shar-tan? He is Paya-tan&#039;s master!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All hail Britannia! (really couldn&#039;t resist saying that). I wonder what I&#039;d like more... geass or a deathnote?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Easy. You like SAO the most!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hey, wait... I&#039;m a supervisor???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Started reading the first volume a couple days ago, finished it in one setting. I can&#039;t tell you guys how supremely awesome you are for bringing this book into english. Great Job and many thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume Names==&lt;br /&gt;
Both the first and second volumes are called &amp;quot;Aincrad&amp;quot;? Weird...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That&#039;s how they are named. Take a look at the third colour page for volume 01 and 02. &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:black; color:black&amp;quot;&lt;br /&gt;
|They are named after the setting they take place in or so it seems. &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
::I know that, I was just commenting on how it was odd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It all makes sense after reading the descriptions of thos images from volume 3 above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So because I couldn&#039;t wait... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought hey why not use ATLAS to translate the raw to at least get a hint of what&#039;s going to happen.&lt;br /&gt;
This did not go well, I mean although the program boasts its amazing accuracy in translating, when I translated the whole novel it didn&#039;t even make sense at all. In fact, a Google online translation did better than the $1,400 program.&lt;br /&gt;
So in conclusion, I decided to patiently wait . . . okay never mind! Please!!!! I can&#039;t wait! where&#039;s the next chapter...&lt;br /&gt;
Thank you for translations, I really appreciate it. I LOVE Sword Art Online!-Jun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I actually did the same thing, but I could understand like one sentence out of 15, and it also helps if you know what ATLAS translates the names as. I also found a timeline of SAO&#039;s events, and used Rikaichan to skim through it (I probably look for spoilers a little too much on series I really like, and I wasn&#039;t disappointed). Anyway though, I&#039;ve been meaning to ask this: sharramon, are you using official Korean translations or fan translations?&lt;br /&gt;
-Enigma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Official. I&#039;m translating with the book in my hands.... I&#039;ll have to buy another one. This one&#039;s gotten really dirty XP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did as well. Oddly, I can figure out quite much of chapter 5 with it. It hurt my eyes and mind though. It feels like deciphering a code @-@. I decide to quit because the deciphering work reduce the enjoyment in reading it and when I read sharramon-sama&#039;s translation to find out he bits I&#039;m missing, it just won&#039;t as fun since I got to know part of the stroy already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Enigma wait there is Korean translations of Sword Art Online? If there is, where could I get my hands on it? -Jun&lt;br /&gt;
Edit: Oh wait, never mind. I ordered the Korean version through AladdinUS. Can&#039;t wait to read it ^_^ -Jun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historic moment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SAO is most probably the first book in a while that got first place in daily views within a single month of it being put up in this forum! Thank you all!!! (is burning with a NEED to translate faster XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussion Forum? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sup. Kenena here~&lt;br /&gt;
Anyway, is there a forum for SAO (I guess its also ALO too, but whatever)? I dont wanna making a new comment here every time I want to ask something. Link or something would be great.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Kenena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the [http://www.baka-tsuki.org/forums/ Baka-Tsuki Forum] in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=44 Auxiliary Brigades section] can be created additional threads if they are need for discussions about SAO, but there is also already a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3128 thread for SAO] --[[User:Darklor|Darklor]] 09:38, 8 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 query ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering but could it be that Kirito and Asuna get out of SAO in the 1st volume but Asuna gets kidnapped and put into[Alvheim Online]? And then Kirito goes into the game to save her? Cause this pic looks like Kirito looking at Asuna with the nerve gear:http://www.baka-tsuki.org/project/images/4/43/Sword_Art_Online_Vol_03_-_043.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Image:Sword_Art_Online_Vol_03_-_000a.jpg&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Image:Sword_Art_Online_Vol_03_-_003.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think these two should answer your question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well usually to know this kind of things you wait for the volume to be translated don&#039;t you u_u.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chapter 3/4===&lt;br /&gt;
If the book version has only three chapters, then our translation should have also only three chapters, since the web version is gone and the book version is working as the translation reference... --[[User:Darklor|Darklor]] 14:38, 11 April 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ive been studying japanese for quite a while now, and can happily sayim slowly progressing,and as such decided to buy the published version that&#039;s still in japanese, two questions now: one, is it in kanji/furigana? and two if not what level of reading should I know to be able to read it effectively&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What are we going to do with 16.5 in the full text version? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually Volume 1 will be finished, and we will do what we always do with a finished volume: make a full text!! But we have this chapter 16.5 complicating the situation. Does it go in? Stay out? Make two versions (what I think is would be best)? Something else? Let&#039;s decide what&#039;s going to happen before the volumes done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I say make a full text with reference to 16.5 but not actual text...or throw in a link to 16.5 with a dire &amp;quot;read at own disgretion&amp;quot; message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think we should make 2 versions of it, SFW and NSFW... XD - RandomPasserBy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don&#039;t add it to the full text. I wouldn&#039;t even add it to the volume 1 overview nor to the &amp;quot;forward to..&amp;quot; box, to be honest. 16.5 may be canon, but it is not part of the book. As far as I know, he had this chapter only posted on his back-site without any reference on the front page. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:16, 26 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yeah, now that you mention it... the book can&#039;t possibly have this chapter...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Considering all the killing, explicit violence that the book has, its already at least 16+ or young adults.. can&#039;t rate something M just because of some cybersex.. -Irec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be better to, at least, put a link in the full text to let those who want to read it in the good context be able to read it ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think a link with a warning would work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 16 still links to 16.5... is this intentional or a a side-effect of the nav template? -[[User:Milki|milki]] 03:53, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did not realise there was a chapter 16.5 at all before I came over this... And now that I&#039;ve seen it, I agree that it shouldn&#039;t be put in the full text. What I&#039;m wondering about, though, is if Reki Kawahara really wrote this himself, where it was published and how on earth it came to this site. Oh, and this chapter might be a little hard to notice if you go directly to the full text to read volume 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know - this is pretty much under the carpet now, but I think this was handled pretty poorly. If 16.5 was not canon, it should have been put under the side stories with an R-18 warning. The author had it on his website with other stories that are up here, so the argument that he didn&#039;t write it is not a very good one. Age appropriate is not good either - R-18 warning as stated, but this site is not an all-ages site to begin with. You have R-18 visual novel projects, Type-Moon&#039;s numerous titles, etc. Some of the posts for removing it were downright confusing: &amp;quot;it left a bad taste in my mouth.&amp;quot; Or &amp;quot;look at what people recognize me for.&amp;quot; I&#039;m sorry, but...what? You didn&#039;t like a chapter, so it should be erased from history? One is going to quit translation of this series because of the &amp;quot;infamy&amp;quot; of it? I know you aren&#039;t in this for public recognition, so why do you care about that? This massive double standard with sexual content is an American value style product that confuses me, but it shouldn&#039;t be influencing what goes up and comes down. We have titles on here that involve graphic descriptions of extreme violence, graphic descriptions of sexual content and innuendo, as well as images of nude people of all ages and violence against them to accompany them. I am really disappointed that management is going down this route, because it&#039;s only a matter of time before other titles get censored or screwed up because of this new standard. - somewhat disappointed and concerned long time reader. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sadly too true... :( --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:10, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Now, what do you say we do with this? If you&#039;re going to tell us to restore it for the sake of the fans, save your letters. If you&#039;re targetting at me, fine, just say it to my face, no need to be discreet. I&#039;m the bad guy here after all... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, I&#039;m losing my patience with dealing with this again...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darklor...we should talk...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 01:30, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my opinion, this wouldn&#039;t be so much issue if the chapter wasn&#039;t included in volume 1 to begin with, it being up there caused confusion to many readers as they think it&#039;s actually in the published version, I was under that very impression for a while, until I had chance to check the JP book version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@anon, it seemed you misunderstood the fact, author really wrote 16.5 and he really put it on his website, but he &#039;&#039;never&#039;&#039; put it along with the web version of Aincrad arc, he made a temporally R-18 section named &#039;Word Gear Reverse&#039; and put 16.5 along with some R-18 stories written by someone else  there. So putting it in volume 1 section is a bad idea, and that&#039;s the reason I was strongly against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently BT has a vague stance about the mature content, there is no rule preventing the mature content to be hosted on wiki, but in forums, the rules clearly stated that posting mature content is not permitted. Maybe the higher ups could discuss about this double standard and come up with a single rules set for both wiki and forums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: Why so many complaints about the removal of 16.5 but no one cares that ME1&amp;amp;3 can&#039;t be hosted here? Especially when ME1 is mentioned in both anime &amp;amp; published volumes. Just curious. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 08:33, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, I don&#039;t want to shift the blame here nor try to explain myself since I suppose none of you would want to hear me out, so I&#039;ll take responsibility for this. Mature content &#039;&#039;&#039;can&#039;&#039;&#039; be posted on the wiki, but &#039;&#039;&#039;must&#039;&#039;&#039; be labelled with a warning, an R-18 tag. However, this is a different case for the forums, where no one is allowed to post such stuff. If you wonder why there is a different standard for the forums, it&#039;s because the rules for the forums were &#039;copied&#039; from Animesuki...Personally, I don&#039;t believe there&#039;s a need to review it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for your last paragraph, Beginner, I think you would know the answer...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 21:31, 17 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was not trying to shift blame, only point out the issues with said reasoning. I was particularly surprised that Ping said what he did because he always seemed opposed to removing content over anything that didn&#039;t involve content getting licensed or users making unjust profits. Like I said, I just thought it was handled poorly: it should have simply been moved to the side story section and given an R-18 warning. I did not know about other stories being removed, but if they have, I would of course recommend the same action. Removing R-18 content like this just creates needless problems involving content that BT shouldn&#039;t have to deal with. For example, it&#039;s really easy to argue that DxD or Campione should not be hosted because of their content based on this decision (there is not a single warning of R-18 content either.) It is not any of you guys&#039; responsibility to be the parent for children lurking the internet, anyway. It had a warning when I read it last time, and when I came back to re-read SAO, it was gone completely. I do not have any thoughts about the forum; as it is separate from the Wiki, I do not think it is a problem to enforce a different set of rules. On a closing note, please take this less personally, Ping. I am not making you out to be a &amp;quot;bad person&amp;quot; or whatever strange thoughts you&#039;re having. I wanted my thoughts known, but I didn&#039;t want to clog up the forum seeing as it seemed to be a dead issue. While I would want any removed stories to be restored, the management and translators such as yourself are obviously the ones who have the final word. Restricting content because it doesn&#039;t appeal or seem appropriate to (x) audience is a dangerous direction to go for BT though, I feel. Take it easy and thanks for reading. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Beginner, does ME 1 &amp;amp; 3 contain questionable content? All I know is that they are doujins, so might not belong in a LN wiki like BT. Maybe a link might be good instead of no content (which had me assume no work was done on it, up until recently), but thats up to the heads.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Teh Ping, I respect you for your decision to take responsibility for the ire of readers on removing the chapter, though I think its not something you have to do (if it was made out of frustration and a wish for the topic to be dropped). Not sure what was the cause of the removal (I&#039;m willing to listen if you have the time to chat),  I cannot help but feel those who complain so much about it, will not or can not see beyond wanting to have everything in one place for their convenience (the internet is a wide place after all). For those stating it affects BT, do realize that even novels on the market are constantly being revised and edited as they are reprinted, to fit the standards of the time. Removing one event which does not have much plot context (unlike the anime...) and is not even part of the published novel is not going to affect anything, and is a weak point for argument. Comparing other LNs to this is even weaker, considering those rarely even reach the level of content shown here (LNs get edited before release as well...) So do consider your argument on insisting you must be able to find it on BT.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 01:51, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Anon, While I don&#039;t read nor watch DxD &amp;amp; Campione, I know for sure that those 2 series are at most R-15 and still can be sold at normal channels in Japan, while 16.5 is in a completely different situation, it&#039;s clearly R-18 and will never be able to sell alongside other light novels even if it&#039;s published. It&#039;s fine if you compared 16.5 to our visual novel projects, but please give a legit example of R-18 light novel hosting here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Gabgrave, ME1&amp;amp;3 are manga written by author himself, their content are clean, and I particularly like ME1 too, you should be able to find them at some online manga reading sites. The reason we can&#039;t hosted them even though they&#039;re both completely scanslated now, is because of its nature, we don&#039;t host manga here unless the script is posted as well (like ME2). The reason is legit and I respect that decision, it&#039;s just funny that the removal of the questionable content caused so much stir within SAO community here, while 2 clean &amp;amp; good legit stories from the same author not being here didn&#039;t raise any question nor request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Beginner, Thanks for the description, I have the links and will be looking them up. I think why people are not commenting is because like me, they see the red links in the page, and assume they are not translated yet. Only if we happen across some comments that make us aware that they do exists already, then we start looking for it.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 02:25, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forgot to mention this earlier, Ence was the one who translated and posted 16.5 here, not Teh_Ping, please be careful and not spreading misinformation. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 03:12, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
My bad. Mistaken information received. Removed from post.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 03:23, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, when I say trying to shift blame, I would refer to the guy who actually took down the page, Vaelis, the admin of the SAO project. On Baka Tsuki, each project can be removed by three groups of people. The translator of the work, the Supervisors, and the admins. Since we&#039;re going to be stuck here for a while, I&#039;ll break it down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, while I said that I didn&#039;t like having 16.5, I respect the fact that it was uploaded. That was why I never demanded for it to be deleted, even though I am vocal against those who wanted it on &#039;&#039;&#039;just to see that Kirito and Asuna have their relationship consummated&#039;&#039;&#039;, which is a completely stupid excuse (note that I don&#039;t say reason here because there was nothing reasonable at all). When I posted &#039;&#039;&#039;in white&#039;&#039;&#039; that I would go unless it was removed, note that it was in jest. Do note that while I am against it being posted, I am neutral against it being removed because the damage had already been done. [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=2040 All the mess can be read from here until the next 5 pages or so] If you had seen my actions during the Volume 9 incident, you would have realized that if I wanted a page to be deleted, I would have just gone ahead to delete all the stuff way back when I joined this project (as a Supervisor), and how I nearly nuked the entire Accel World project here. Now, I really don&#039;t want Vaelis to be blamed for this, but he did delete it after reading through our arguments (on both parties). This is why I say that I will just take all the blame, because if I go on to explain, other people are just going to be implicated as well, (and I&#039;m pretty much...the fall guy on Baka Tsuki at this point). If you&#039;re going to talk about how I had been whining about it affecting my rep, Gabgrave made the mistake I knew was coming from a mile away (before correcting it). No one is trying to be a &#039;parent&#039; here, but I won&#039;t be elaborating on this part because I&#039;m in class right now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yes, I am very frustrated that we&#039;re still arguing over when it has been almost 3 months since this was &#039;resolved&#039;. Unfortunately, I don&#039;t think there would be a proper conclusion in this case. The way we have been going on about this is as if some important story was omitted like how Kirito took on Heathcliff. If you say that it&#039;s important, understand this, it&#039;s not in the official printed LN. If you argue for the case of how the MEs and other stuff are all uploaded even though they&#039;re not in print media, again, bottom line is whether the three groups of people want it online.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 04:06, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like my point is being missed...removing content because it is &amp;quot;objectionable,&amp;quot; is not something I think BT should do. It&#039;s not in the official printed LN, which is why I said it should be moved to side stories. I don&#039;t really care if it consummates their relationship or not (it&#039;s a harem where one girl is given the &amp;quot;I&#039;m going to win regardless&amp;quot; before said chapter even happens, so...) There is no such thing as &amp;quot;damage done&amp;quot; if you ask me: if the author thought it was good enough to be on his site, I&#039;m not going to judge it as some &amp;quot;garbage&amp;quot; or &amp;quot;painful to read&amp;quot; work of a fan. And while you, Gabgrave, may think DxD/Campione is not R-18, you would have an incredibly hard time persuading someone who was raised in a Western environment otherwise (I read all three of these titles, and they go pretty far, haha.) I&#039;m not sure why anyone is getting upset over this, but I can&#039;t keep a rational topic going for long if I&#039;m the only one trying to do so. I&#039;ll drop it with this. -- Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigh. Listen, if you really want to read it then you can always go to Tap-Trans. I&#039;m not giving the link. Search for it yourself. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:56, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t believe I actually registered an account just to respond to this message. Look, are you trying to guilt trip the other guys here, or are you just trying to get them to say sorry for removing and stuff? From the look of your first paragraph, it already showed that you were trying to blame someone for this, especially Teh Ping. I can understand why Ping wanted to hurry up and get over this because he has better things to do than to respond to someone like you who&#039;s digging up the past for your own sake. If you want to know where your beloved 16.5 went, just follow what Zero got to. Rational topic? How rational is it in the first place when you&#039;re talking about it, &#039;&#039;3 months after it was removed,&#039;&#039; when everyone is planning to just continue on, and how about talking about R-18 and stuff when your American standard doesn&#039;t match what the Japanese assume to be R-18? There&#039;s a reason why Campione and DxD are both published while this 16.5, even with Japan&#039;s lax standard for fanservice nowadays, failed to make the cut. Consider me grateful that it was taken down because it was such a huge distraction (Doesn&#039;t chapter 17 imply that they did it in the first place?). Now, if you&#039;re going to continue to post here regarding this, I think Teh Ping would be pissed that he has to be the one arguing with you instead of working on volume 10 of SAO (I can only remain patient as a reader).--[[User:Wertmog|Wertmog]] ([[User talk:Wertmog|talk]]) 21:38, 18 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m honestly kind of impressed. Like, why do either of you visit this site? Apparently neither of you can read at all! I do not care about too much about 16.5. It is easy to find and it does not add much, if anything, to the story. I care about the fact that &#039;&#039;&#039;IT WAS CONSIDERED SOMETHING THAT SHOULD NOT BE UPLOADED AND LATER REMOVED BECAUSE OF OBJECTIONABLE CONTENT.&#039;&#039;&#039; There is nothing about guilt trips and I have no idea why people like you have to make things personal despite my repeated assurances that I was not. The entire point of me bringing up standards is because &#039;&#039;&#039;THERE ARE NO SUCH STANDARDS.&#039;&#039;&#039; What is considered obscene in Japan is not considered obscene in the US, and the opposite is often true as well. When you do things like this, you create a standard. And creating this particular standard jeopardizes other projects in the future because declaring what content is appropriate is a &#039;&#039;very&#039;&#039; slippery slope. There is nothing to argue about; this is simply how things work. That concerns me and I would rather say &amp;quot;this looks dangerous&amp;quot; instead of standing by and waiting for things to play out. I&#039;m glad Ping cares enough to read and respond to my concerns, but it seems like he simply assumed I was complaining about how 16.5 is gone and nothing more. I don&#039;t want to assign &amp;quot;blame&amp;quot; or else I would be quite frank about it (as I am with you two.) I don&#039;t consider it his responsibility that the chapter was taken down, but BT&#039;s as a whole. Furthermore, Ping is free to do whatever he pleases; I doubt he considers &amp;quot;arguing&amp;quot; with me a priority when choosing between the browsing the internet, translating, and whatever other recreational stuff he does. So take your flame baits somewhere else. Or don&#039;t, I said I would drop this, and now I will. I voiced my concerns and what&#039;s done is done. If someone can&#039;t handle me having the last word, insult me or tell me how wrong I am... or let the issue die. Regardless, I wish the best to Ping and those involved with translating, as well as those who bothered to think about my concerns in a logical manner. --Anonymous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blablabla, immature question about intelligence of others, denial of topic at hand DESPITE this page and topic being what it is, then bringing up standards instead of in the... well, it&#039;s not that hard to make a new thread on forum, saying that there are no standards despite there being one, even if it is not recognized by you, stating the obvious &amp;quot;this is simply how things work&amp;quot;, ignores the fact that there were loads of people on BT arguing against removal, even if they lost, stating once again that will drop despite seeing the same words in the previous one, I cann&#039;t stand you having the last word(I&#039;m immature like that), your concerns are logical(so are the concerns of those who removed it. Did YOU think about that?) but your arguments are not. ~~ Just as Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Could you stop using caps with bold? Personally I get what you&#039;re saying. I was against it&#039;s removal too, precisely because I didn&#039;t want to risk any more removals. But at the same time I understood their point of view as well. Therefore, if you want to read it then search out Tap-Trans (it&#039;s not like it&#039;s &#039;&#039;gone&#039;&#039; gone, just think it&#039;s re-located). That&#039;s all. Deal with it. It&#039;s not the end of the world. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  06:15, 19 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Similar to Prince Revolution? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve read two chapters of SAO and up to chapter 4 of PR&#039;s Vol3 and so far the settings are really similar, although they&#039;re different in terms of characters and amount of comedy and other things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may be very similar, but you can&#039;t say that this setting is very unique in terms of anime and manga, I mean, look at .Hack. I think that this is the similarity is only a result of the similar settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_______________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prince Revolution is the name of the site/group that translates the novel &amp;quot;1/2 Prince&amp;quot; by Yu Wo. Not the novel itself. There may be some similiarities to 1/2 Prince, the .Hack//-series or Yureka, but that is because all of them are about virtual reality MMOs. If you look at them from another point of view, you might see the differences in the plot. SAO is about being trapped in the game, with virtual death killing your real body and the struggle to escape this. This is not the case in 1/2 Prince, where the big problem lies in&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-*************SPOILER ALERT START************ (Is it possible to put the following lines in a spoiler-tab? I have no idea how to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NPCs getting self-concious and revolting against human players in the game world. Yureka also have a few &amp;quot;virtual death = real death&amp;quot; parts, but the main story is about the main character finding the hacking program called Yureka who is somewhere in the game world. I haven&#039;t read .Hack//, so sadly, I can&#039;t say anything about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-*************SPOILER ALERT END*************&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, think of this before you imply that a novel is a copy of another one. Sure, it may have been an inspiration to SAO (Actually, that depends on which of them were written first), but unless the plot is the exact same thing, they are looked at as two different novels. An example of this is Lion King. It is inspired by Hamlet, but would you sue Disney for trying to copy Shakespeare?&lt;br /&gt;
____________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rudolph the Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
here, don&#039;t you mean 2024??? all the other dates were 2024&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudolph the Red-nosed Reindeer occurs before the first 3 short stories.&lt;br /&gt;
It&#039;s also the most touching if you ask me T_T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Mikazuki|Mikazuki]] 11:52, 22 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am I going bonkers or somehow I can&#039;t seem to find chapter 4 for volume 3...flipped through my book. hrmph...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Datenshi|Datenshi]] 3:29, 12 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I expect tears, given who this chapter involves... T-T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a little trivia: December was dubbed &amp;lt;&amp;lt;The Month of Holly&amp;gt;&amp;gt; here, because the kanji character for holly (柊; commonly read as &#039;&#039;Hiiragi&#039;&#039;) can also be read as &amp;quot;Noel&amp;quot;, which also means Christmas. And since Christmas falls on December 25th, well you&#039;ve got the point. Hope this help :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, all 12 months of Aincrad were given names after a kind of tree, so I&#039;m sure it&#039;s an in-game thing. People don&#039;t actually call it the month of Holly irl  --[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 11:24, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should put such trivia in a ref tag. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:45, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Korean RAWs? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone kind enough to send me Korean RAW scans of volume 2?&lt;br /&gt;
I can&#039;t find the Korean official translated book anywhere(except on Korean sites, which I can&#039;t order from)&lt;br /&gt;
Since I&#039;m fluent in Korean, I could help a bit if anyone is doing the translations from the Korean RAWs.&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/68.100.64.165|68.100.64.165]] 01:52, 29 October 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is there going to be a SAO-manga or did I just see something else? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, &lt;br /&gt;
I just saw some kind of SAO-manga and wasn&#039;t quite sure what it actually was - a oneshot? some fan-made stuff? or is there really going to be a SAO-manga?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s about 33pages long and just looked like the beginning of the first volume, though it was a little different.&lt;br /&gt;
And as I neither have seen anything about a SAO-manga existing up till now nor am able to read japanese, I just thought I&#039;d ask here. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s the link: http://comic.xxbh.net/colist_171754.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
newer translated link http://www.mangafox.com/manga/sword_art_online&lt;br /&gt;
---------------------------&lt;br /&gt;
Isn&#039;t that the illustration from Volume 1 page 2-3? Try google translate--[[Special:Contributions/68.100.64.165|68.100.64.165]] 06:05, 29 November 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
---------------------------&lt;br /&gt;
As I already pointed out it&#039;s 33pages long. I should have made that clear, sorry -&amp;gt; http://comic.xxbh.net/201010/171755.html (link to the chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup, there is a SAO manga. I read a few chapter in chinese quite some time ago. &lt;br /&gt;
- [[User:Destinyz|Destinyz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, ok thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, for those who intend to read it, a small advice : don&#039;t u_u. The novel story is way better, even though I thought it would be great in anime or manga x). - Allucyfer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LAUGHING COFFIN ARC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, I have been debating with myself (I&#039;m going nuts) whether to add the LAUGHING COFFIN ARC in the table of contents- It seems that this arc, happened during Aincrad, a side story that should be included in the Volume 2. But because it&#039;s long (4 chapters) the publishers dropped it, but the events in this is mentioned in vol.1, tho, in a few words only. It&#039;d be nice if we can read the entire story about this right? Kirito, Asuna and other Clearers vs the Laughing Coffin Guild, the biggest PKers in Aincrad. - Saorian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d love to read the laughing coffin arc. From what I&#039;ve heard, it might be important to some of the other books. But, would you add it as if it were another book - like instead of Sword Art Online: Volume ## --&amp;gt; Sword Art Online:Laughing Coffin Arc?--[[User:Darn2k|Darn2k]] 14:36, 15 April 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How about like this: Volume SS - LAUGHING COFFIN ARC , and stick it between Volume 2 and 3? - Saorian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added it - since Side Stories 1,2,3,6 were made into vol2 Aincrad, Side Stories 4 included in Phantom Bullet vol 5 and Side Story 6 got it&#039;s own very own book, vol 7 - It&#039;s safe to say that SAO SS 5 - Laughing Coffing Guild arc, won&#039;t get published as it&#039;s Timeline was passed on already (between vol 2 and 3) The other SS respected the proper timeline...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Btw. if more timeline issues pop up you could create a timeline page, where the story is listed sorted in chronological order... --[[User:Darklor|Darklor]] 21:57, 16 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So is this chapter even published? Because from what I read here it seems it&#039;s out but nobody wants to add it cause we already went past it in chronological order.&lt;br /&gt;
I fail to see how that&#039;s a reason though as the special with Kirito meeting Asuna was inserted after we went past those event.&lt;br /&gt;
Can someone clarify?&lt;br /&gt;
Thanks.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 22:06, 11 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s in volume 8 first side story, with the name &#039;A Murder Case In the Area&#039; --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 20:53, 12 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, thanks.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 19:06, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simply Amazing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is simply amazing. Honestly I&#039;m not much of a crybaby I watch and read sad animes and mangas all the time and just take them in as a story. So far I&#039;ve only cried twice during watching all the animes and mangas I&#039;ve seen in the past 5,6 years of my life, to Bitter Virgin (Manga) and to Kanon 2006 (anime... which truthfully I watch all eps in a single sitting crying from ep 7 onwards practically non stop.). So far this Story has made me cry numerous times. It is so well written and the characters are so real its strange.Only problem I have with it is that I don&#039;t like how volume 2 works. I only really like the AsunaxKirito/Kazuka storyline not all that extra stuff that doesn&#039;t continue on with the story. Sadly the way I see it after reading Volume 1 I can&#039;t see any room for a prequel. The story starts with entering SOA. And nothing that happens up until he kills the Ragout Rabbit matters. I spose how Asuna and Kirito initially met matters slightly but honestly, I find it much better knowning that they knew each other as acquaintances and thats all. Even the part about him having Asuna nap next to him really doesn&#039;t add all that much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 3 while not as touching seems to bring up a lot of my memories of the first volume as well as adding in some slight new things... it doesn&#039;t really seem it (so far only on chapter 3) but it does so in a subtler way then Vol 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Karnowo.B@gmail.com / Karno&lt;br /&gt;
 [Edit: Adding to what I have to say.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, read volume 2 as it comes out and stuff. It is full of Kirito&#039;s awesomeness. Also, one of the things I love most about this novel is how &amp;quot;The Black Swordsman&amp;quot; is codeword for &amp;quot;Oh Shi-!&amp;quot; [[User:Ax&amp;amp;#39;el|Ax&amp;amp;#39;el]] 21:09, 16 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
======Request======&lt;br /&gt;
Greetings.(Sorry for creating yet another heading.)May I ask about using the image links in SAO English in SAO Indonesian when I start translating them?Thanks before.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 11:57, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== The Tentative time line ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you should remove the tentative time line from the page or put it under spoilers, because it spoils for people who didn&#039;t read it, how the first volume ends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suspense: Volume 4 Chapter 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhh dear editors, don&#039;t build up sooo much suspense! I and I think many others are like dying to read the final chapter (though I think the highlight were chapter 7 and 8). But really thanks a lot for all of your work! I really appreciate it!&lt;br /&gt;
== confused ==&lt;br /&gt;
s00000 uhhhhh chapter 8 was actually the last chapter and chapter 9 was a joke? im confuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No it is not, there is a chapter 9, and it will be out soon. If rnn doesn&#039;t post it by noon, I will.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 08:48, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
great, something to look forward for tonight XD - RandomPasserBy 08:51, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ohhhh thx I was confused before but now im excited! cant wait!!!! --[[User:Zer0light|Zer0light]] 08:57, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Confused, but for a different reason ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off, thanks so much for the excellent translating job everyone&#039;s doing! But, I&#039;m a little confused as to why v7 is being translated before v5&amp;amp;6. Is v7 a type of stand-alone volume/how does it relate in time to the arch&#039;s of v5&amp;amp;6? Ok, now I think I&#039;m rambling, but I hope you get what I&#039;m asking. Thanks again and keep up the good work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are being translated by different groups/people.--[[User:Darn2k|Darn2k]] 19:03, 26 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah! Thanks for the answer. Don&#039;t know why that thought didn&#039;t occur to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Extra Story #7 : The Cradle of the Moon ==&lt;br /&gt;
===Entry 0 [September 12th, 2009 (Saturday)]=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====■To everyone reading [Sword Art Online] via the Dengeki Bunko publication:■====&lt;br /&gt;
This [Sword Art Online Side Story 7] is written in relation to the web version of the SAO series, the 4th Arc: Alicization, but is designed to be read as an independent fantasy novel with names that happen to match. However, there may be some information about the Dengeki Bunko release accidentally obtained by reading this, so I would like readers to take these points in consideration when reading. &lt;br /&gt;
====■Glossary■====&lt;br /&gt;
*Underworld: Another (VR) World&lt;br /&gt;
*Human World: Located in the Western section of Underworld, a country surrounded by the《Mountains at World&#039;s End》. Only Human World citizen live here. Capital is 《Centoria》.&lt;br /&gt;
*Demon World (Lit=&amp;quot;Pitch-Black World&amp;quot;): Area surrounding the Human World. The five races of Demon World citizens, orcs, goblins, ogres, and giants live here. The capital is 《Obsidia》. &lt;br /&gt;
*Boundary Wall (Lit:Wall at the End): An infinitely high vertical cliff that surrounds all of Underworld. No race can reach the top of the wall. &lt;br /&gt;
*Holy Church: Used to be the governing body that took control of all of Underworld. Later dissovled, it is now re-established as the 《United Congregation of the Human World》. &lt;br /&gt;
*Central Cathedral: A tower that was the former Holy Church&#039;s headquarters, consisting of 100 floors. Currently the United Congregation of the Human World&#039;s base. &lt;br /&gt;
*Knights of Virtue (Lit=Alignmen Knights):The strongest knights of the Holy Church.&lt;br /&gt;
*Sacred Arts (Dark Arts): The magic used by knights and sorcerers. Uses the eight attributes of Flame, Ice, Wind, Earth, Steel, Crystal, Light and Darkness as it&#039;s base. &lt;br /&gt;
*Heaven&#039;s Blessing: A kind of durability assigned to all things in Underworld. Beings that reach a value of zero will die, inanimate beings will deteriorate.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
====■Characters■==== &lt;br /&gt;
*Ronier Arabel:A girl in an apprenticeship to become a Knight of Virtue. Her knight is 《Tsukika》. &lt;br /&gt;
*Tiez Stolinen:A girl in an apprenticeship to become a Knight of Virtue. Her knight is 《Shimosaki》 &lt;br /&gt;
*Kirito: Swordsman. Representatve of the United Congregation of the Human World.&lt;br /&gt;
*Asuna: Swordswoman. Kirito&#039;s partner. &lt;br /&gt;
*Fatiano Synthesis Two: Leader of the Knights of Virtue. &lt;br /&gt;
*Sheta Synthesis Twelve: Knight of Virtue. Ambassador of the human world. &lt;br /&gt;
*Lenri Synthesis Fourty-Nine: Knight of Virtue. &lt;br /&gt;
*Mudai Syldrei: Blacksmith. Senior advisor of the cathedral&#039;s arsenal. &lt;br /&gt;
*Ishkhan: Gladiator. Representative of the Dark World&#039;s Five Tribe Congress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is someone translating this? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:43, 14 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think so, or at least if it is, no-one has updated to show a larger portion of the story. which is a pity really because there aren&#039;t enough translators, though if decent enough translations are made part by part, and the abundant editors will probably be able to sort out grammar and consistency [[Special:Contributions/92.41.251.249|92.41.251.249]] 16:39, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe it is being translated, but might not be posted here yet because of the Alitization spoilers [[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 16:56, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciate the work ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I recently started reading sword art online, and I sincerely appreciate the work that&#039;s been done thus far. I&#039;d love to contribute, but an upcoming major exam&#039;s hogging my time. Sword Art&#039;s been great read, and it really helps in stress relief. Once again, thanks all.&lt;br /&gt;
this page has now gotten over 1,000,000 views!!!!!!!!!!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Great story, great translation! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just finished volume 4 and I wanted to stop by and say how awesome you guys are for translating this.&lt;br /&gt;
This series is a great piece of science fiction and I&#039;m glad you guys are bringing it to another audience.&lt;br /&gt;
I&#039;ve heard how troublesome and time consuming translating can be, especially Japanese, but you&#039;re all doing an awesome job!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep up the good work! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think this is an issue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter four of Mother&#039;s Rosario has the link that leads to chapter five, but chapter five isn&#039;t shown as being done or having any link on the main project page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably means that the translator doesn&#039;t want his incomplete work to be shown to the masses yet I guess.--[[User:WingsofSnow|WingsofSnow]] 09:44, 16 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== http://myanimelist.net/forum/?topicid=333893 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO~ 21:55, 1 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
haha yeah an anime adaptation (w/ Accel world)&lt;br /&gt;
Hope it will be good like .hack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard a game is coming underway too, is that true?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many episodes do you suppose there will be in the anime? Hope they&#039;re more than 12. Also is there only one season planned or will that depend on the ratings? GAME?!?!? mmo based on ALO or visual novel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Replacement of nav table with nav template ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would hence like to propose that we replace the current (and if I may say, extremely limited capability carrying) nav table system:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ie:&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Sword Art Online|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4 Part 2|Part 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
with the new [[Template:SAO Nav|SAO Nav Template]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ie: {{SAO Nav|prev=Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|next=Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4 Part 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
which is becoming popular and has more capabilities/advantages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Advantages of the new system:&lt;br /&gt;
#We can decrease the overall page storage size. (No need to write long code, just the call code will be enough, take a look of this section in edit mode to get the picture.)&lt;br /&gt;
#Have a call code that is easier to:&lt;br /&gt;
##memorize&lt;br /&gt;
##recall&lt;br /&gt;
##and write. (Again, see in edit mode if you still don&#039;t understand)&lt;br /&gt;
#Have page jumping ability to any page in the series regardless of where we currently are, thus speeding up page navigation in case of checking previous or future facts for comparison.&lt;br /&gt;
#Can make changes to template page itself and have the navs on the pages immediately mirror the changes. (Reduction of data redundancy and error, ie: you wont have to go through all the pages and change every single one just editing the template page will be enough).&lt;br /&gt;
#Template&#039;s next and prev links are generic so they can be used for both volume and chapter pages without problems, ie: uniform system.&lt;br /&gt;
#Collapsibility ensures that size is compact and acceptable, for jumping one just needs to expand it by clicking the [show] link.&lt;br /&gt;
#Page center aligned. (Not really important, it looks better than right aligning it, still... minor point)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This template was previously fully implemented but then removed due to some issues. All those in favor or against please respond. If you wish any improvements to the template then please suggest them on the [[Template Talk:SAO Nav]] page. I will address them as best as I can. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 14:25, 11 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey. If there is no one against it then it is fine to implement it, right? I mean the advantages listed above show that it is more beneficial to implement. And no one having any points against it kinda also suggests the same. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:34, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m against it and I already implemented a nav bar with most of the advantages you mentioned. I put it in volume 1 and will do the other volume soon.&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 08:47, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm so you are using this:&lt;br /&gt;
{{Nav|Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|{{SAO List v1a}}|Sword Art Online}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Page jumping is still not implemented. That is the main functionality of my proposed template. And you say that you are against it? May I ask why? Please explain in detail. I say that there is a great advantage in implementing it because it will allow both users and translators to jump between pages.&lt;br /&gt;
*Translators will be able to navigate between their different chapters more easily and create new chapters with just a click. &#039;&#039;(Plus since the chapter page names will be decided beforehand there won&#039;t be a chance of page name inconsistency that often happens.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Furthermore, users will be able to navigate more easily as well &#039;&#039;(in the case of dead ends as well as to check a previous chapter for a related fact, or to skip a volume while re-reading, people do that you know)&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I recall previously you mentioned that you didn&#039;t like how the template &#039;&#039;looks&#039;&#039; like, is that correct? I must tell you that Infinite Stratos, Itsuka Tenma, Toaru, BakaTest, Chrome Shelled Regios, Dantalian no Shoka have all implemented and started making use of similar templates. I&#039;m only trying to do what is best for this project. Please support me. I assure you that you won&#039;t regret it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:26, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the opposite side the template Vaelis has implemented is rather interesting. Hmm it has properly addressed the problem of repetition, excessive space wastage, as well as the non-user-friendly coding. Particularly that is automatically generating the links. Very interesting. I&#039;ll examine it thoroughly. Maybe I can implement that in my templates somehow. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:28, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey. We need more participants in this discussion. Please tell us which template you think has more functionalities. User feedback is essential. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:37, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know about other people, but all I need is the link back to Main. The Back and Next is nice extra. For reading, I mainly use my other comp that is not logged on, so I can read cached stuff which is faster. If people don&#039;t already know, if you sign in with a name while reading, you get served fresh pages every time, anon people get faster cached pages. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 20:24, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Personally, I don&#039;t really care as long as &amp;quot;forward&amp;quot; &amp;quot;main page&amp;quot; are included, since I simply tap backspace to get back, though I must say it&#039;d look ugly without the &amp;quot;back button&amp;quot;. Also, jumping through halyard from a volume to another volume is, I must say, unuseful in my case. However, I find the nav bar pretty good-looking, which is the reason why I wasn&#039;t fully opposed back then, even if I was sceptical about it. Personally, if the bar could simply keep the back/forward buttons, the main page buttons, it&#039;d be fine, though I would like the chapter names indicated on th next/previous button. Also, I feel more concerned about these huge references tag that take too much space in the text than the nav bar... [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:09, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree with Kira. Note this isn&#039;t about SAO directly but rather about this type of navbar as a whole. If I really want to jump chapters/volumes, I really won&#039;t care about 2 clicks instead of 1 (Main -&amp;gt; the chapter I want). Actually, I don&#039;t even use the Main button much, just the Forward one. I can&#039;t recall ever using the Back button. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For me I&#039;m fine whether or not the chapter name is included, because when just reading I don&#039;t care what the name of the next chapter is, I can just click Forward to get to it, and when I&#039;m editing stuff I use the Main Page as a portal (it&#039;d be open in a tab by itself) and the chapter names are available there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, I&#039;ve even created a group of navs that have most of the advantages you state and maintains the simplicity of the Nav template, but is in my opinion better than the generic Nav template, in that it is specialized for each novel, so if it needs to be changed for some specific novel it can be done without affecting any of the other novels. They can be found [[:Category:Simple_Navbars|here]]. It would be nice if there is some kind of standard that could be decided, for the moment anyways. By the way, I&#039;m starting to think this doesn&#039;t fit in the SAO talk anymore and maybe should have a forum topic.. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 21:43, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, interesting points, I&#039;ll try and explain my reasoning below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You guys might say that you don&#039;t care but you must admit that it is much easier to navigate if it is a one step method (chapter A -&amp;gt; chapter B) rather than a two step method (Chapter A -&amp;gt; Main Page -&amp;gt; Chapter B). While you may say you might not care, page jumping can help speed up navigation for those who reach dead ends or are translating multiple chapters at the same time. Plus the Next, Previous and Main Page Links are already present in the SAO Nav. Additionally I don&#039;t think forum is needed. This is about SAO strictly.&lt;br /&gt;
*About chapter names included in the next previous: my stance is that it makes the whole thing look bulky. And you can simply expand SAO Nav not only to see your own position (black text) but also the positions of all the chapters (translated and untranslated) this helps motivate people to translate more chapters in less time because of the clash between the visual red and blue links.&lt;br /&gt;
*Those who strictly want to use the next/previous/main buttons need not expand the template at all just use the Next, Prev and Main Page Name Links. It&#039;s a system that caters to both types. And just doesn&#039;t restrict itself to one type. Plus the SAO Nav is for the SAO Novels alone so making changes in it will only affect SAO and no other novels.&lt;br /&gt;
*I am not a fan of the words forward and back since they give off a vibe in terms of page navigation history rather than novel navigation (by page history navigation I mean those two back and forward buttons in the Navigation Toolbar of your Internet Browser).&lt;br /&gt;
*Simple Navs only cater to those who read through linearly and only once. Not everyone does. SAO Nav caters to both parties and it&#039;s already ready to roll, so why is it wrong? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:37, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 this helps motivate people to translate more chapters in less time because of the clash between the visual red and blue links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hahaha if only that was true :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not &amp;quot;wrong&amp;quot; imo, it just seems a bit ... overkill. I&#039;m neither for nor against, in that my stance is &amp;quot;I don&#039;t really care either way as long as there is some way to get to the next chapter&amp;quot;, but I would like it to be standardized. Also, even if this is SAO only I still think it belongs in the forums because it&#039;s hard to quote stuff in wiki. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 00:54, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s actually true. It&#039;s a subconscious trick I learned from my experience with mediawiki. People can&#039;t stand redlinks. They desire to remove them or turn them blue. If they can&#039;t remove them then they can &#039;&#039;&#039;only&#039;&#039;&#039; turn them blue by making articles. This is one of the things I have learned. Please have faith in me. I believe this trick has actually helped speed up the translation rates on many of the projects where similar templates have been implemented. I don&#039;t know about you guys, but I am sick and tired of waiting. If only I could read kanji/hiragana/katagana, I could help translate. But since I can&#039;t I must use such methods. If I didn&#039;t I&#039;d just be a simple leacher (At least this way I can contribute indirectly). Furthermore, I assure you that my template will sate &#039;&#039;&#039;both&#039;&#039;&#039; those who want linear navigation &#039;&#039;&#039;and&#039;&#039;&#039; those who need to jump between chapters quickly. Isn&#039;t that better than just favoring one party? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:20, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hereby declare. Implementing SAO Nav &#039;&#039;&#039;will&#039;&#039;&#039; improve not only the navigation but also the rate of translation. It is a time-tested surefire method. Please support me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:34, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no need for that. Ping&#039;s doing a good job enough so we don&#039;t need to subconsiously press him. IMO, anavbar should just go forward and to the main page. No, wait, you just need to click &#039;SAO&#039; on the sidebar to get back to the main page. Also, Zero, I&#039;ll ask you this: When do you surf through a certain chapter of a volume to another chapter 2-3 volumes after? There&#039;s no need for that, and in my old computer, the bar colapses too slowly. Not that I do really mind, since it&#039;s at the bottom, but still, it loads unnecessary content. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:15, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the old one for its simplicity. Just go for previous/next chapter, and navigate 2 other chapters frm main page. short n simple. --[[User:Chancs|Chancs]] 11:29, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time-tested surefire method? Where&#039;s the evidence? As for why I personally don&#039;t think the chapter jumping is useful, it is because I actually rely on chapter titles to look for where I want to jump to, and this navbar doesn&#039;t have (and can&#039;t really have) chapter titles. So, to me there is no advantage of this navbar over the old one, so I am not supporting it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, to me there is no disadvantage that this navbar brings since my internet and computer are fast enough to load both at around the same speed, so I am not against it either... --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 13:13, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I completely agree with &#039;chapters title&#039; issue --[[User:Chancs|Chancs]] 13:27, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simple design is fine, but the aforementioned lack of chapter title is a huge turn-off for me as well --[[User:TheQwertiest|TheQwertiest]] 14:15, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is time tested. Shortly after it&#039;s implementation Infinite Stratos picked up it&#039;s pace of translation as did Itsuka Tenma and Baka Test, I will concede that for some reason it didn&#039;t work on Hidan no Aria, but it still has a high success rate. Toaru and Chrome Shelled don&#039;t count because they are near completion. About the chapters title issue. I can easily implement further variable tags that can take chapter names from writers and thus display them like the nav table of old. Even though I won&#039;t like that but if you guys say that you prefer it that way I can do it. Or I can Implement a system like the one in the [[Template:Nav]]. To have both links and have chapter names be generated automatically. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:20, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I surf/go back to check up on a previous fact. For example in chapter 9 of volume 4 the people from Volume 2 make an appearance. I can go back to refresh my memory of them. And sorry I don&#039;t just read a story once. I find that I understand new things each time I read them (like foreshadowings, predictions, etc). Each time I read through I find new and more interesting tidbits. And I am not alone in this. Each and every person goes through stories more than once, either due to the aforementioned reasons or just because they want to read through it again. And it is not definite that they will read through all the volumes linearly. Some might want to skip certain volumes. And I for one find going back to the main page tiresome. It&#039;s unnecessary. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:33, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Infinte Stratos was pretty much because Ping joined in. The content is rather easy. So is Baka-Test. I don&#039;t know about Itsuten though. However, the implentation of nav bar coincided with the summer vacations, if I remember well, so it&#039;s another factor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. OK, fine, some do use the &#039;skip a few chapters&#039; function. However, from what I see from the comments, no one else needs it really.&lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 16:59, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I&#039;m not sure that counts as proof, since the cause-effect could really go either way. Rather, I have a feeling it is because the translation speed picked up that there was more attention which led to the navbar being implemented. After all, I only see this navbar in the most popular novels...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I was talking about the chapter names in the expanded navbar. I don&#039;t really care about chapter names in the next/prev because the only time I need chapter names is when I&#039;m looking back for stuff. I don&#039;t think this navbar can easily have chapter name support in the expanded mode because some of them are really long. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to stop writing anything more here since my stance is neutral anyways... --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 17:45, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;About being not needed:&#039;&#039; Dude, that&#039;s how all new things start out. People think they don&#039;t need them but give a while of use and it becomes indispensable. A few centuries ago people didn&#039;t need electricity or natural gas as much as they do now. But now, they start rioting if it&#039;s cut off for too long.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;About Translation Speed:&#039;&#039; Ping was present before the template was added as well but only two volumes were translated. However after the Infinite Stratos Nav was implemented I believe a fire was sparked in Ping. I believe the redlinks were the motivation or rather the inspiration he needed. Of course I don&#039;t think this method affects everyone. But I&#039;m sure it does affect some. and their example will move others, kind of like those cartoons where a little rock knocks down a bigger one which in turn knocks over an even bigger one, thus triggering an avalanche. We need to motivate people, even if the most mundane or subliminal methods are present I believe we should grasp and use them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:49, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it is circumstantial evidence at best I have faith in this method. About chapter names: True it would be difficult to implement full chapter names. But it is possible in some cases. However we are not talking abpout nav templates as a whole. Only for SAO. Please bear that in mind. And SAO does not have many named chapters. So that isn&#039;t an issue here. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:55, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Zero, why would Ping scroll the nav bar anyways to see the red links? In my case, I post the translation, then I say &#039;Goodbye&#039; and leave. Also, he posts his translation progression in the forums, in a portfolio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the chapter names, I&#039;d like to say that I want to know where I&#039;m heading when I press &#039;forward&#039;. Especially when there&#039;s 24 chapters in a volume that you don&#039;t care to remember which chapter you are on. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:38, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing red once would be enough, it stays in your head. Plus it is a fact that the pace picked up after implementation. And like I said I can add the next/prev page name display functionality if you guys really want it. But that&#039;s something to be requested on the [[Template Talk:SAO Nav]] page. It&#039;s actually quite simple to implement that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 00:45, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, here are the facts, ingnoring the IS argument since it was mostly because Ping started translating like a madafter he finished Index. They obviously show the opposite of what you are saying. Here&#039;s my statement: &#039;&#039;&#039;The translation pace does not get faster if there is a nav bar of added, with all the red links and else. It might even slow the pace.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Itsuten: Volume 1 got completed 7 days earlier than Volume 3. Volume 1 was done before the nav bar was added, and volume 3, after. Can&#039;t say if it worked or not, but it&#039;s more penching towards the &#039;no&#039; side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hidan no Aria: The comparison before/after is obvious. It didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Dantalian: What is the number of chapters completed since the nav bar was added? 0. It probably didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chrome Shelled Regios: 41k done in around four months. Around 178k before for the same length of time. Didn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index, NT and SS: I can&#039;t find the updates page, but it probably changed nothing. However, Ping retired shortly after, so the place probably got slower. Following that reasoning, I say that it has less translation after. Though let&#039;s put this in the gray zone if you really want to insist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Baka To test: Volume7 has been done in 78 days. Volume 3.5 in 76. Hwever, since the nav bar was added during the translation of 7, soI can&#039;t use that. As for Volume 7.5, I didn&#039;t calculate it as different chapters were done in different orders, and that I use the beginning of the first chapter and the creation of the full text as references.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sword Art Online: During the time the bar was used, there were no completed chapters. Did not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, you argument does not stand, Zero. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 15:45, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Finally, someone who does his homework. I see, but I still hold that it does motivate others at a subconscious level (so much so that people don&#039;t realize it, normal rate is that it takes half a year to translate a single volume). It does not change the fact that SAO Nav will make navigation easier. Does it? Easier navigation leads to more popularity in websites which in turn will lead to faster development here. &#039;&#039;&#039;[http://www.mardiros.net/good-navigation.html That is a fact]&#039;&#039;&#039; (See &#039;&#039;Less clicks the better&#039;&#039;). Jeez it&#039;s even drilled into every Computer Science student while discussing website development. Just look at the sidebar on the left. Why do you think they listed and linked the project names there when they could have made a separate page with the list? Answer: for faster navigation. Just because you won&#039;t use it, it&#039;s not right to ignore those who do. If you think there are people who would use it, shouldn&#039;t you accommodate them? Or will you ignore them just because they don&#039;t think like you. That&#039;s why I integrated next prev in all the nav templates, so that &#039;&#039;both sides would be happy&#039;&#039;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You also mentioned (many posts ago) that the SAO Nav would collapse slowly. That&#039;s a personal problem. Since coding is used for the collapsing function, it stands that it&#039;s the fault of your computer alone. Nowadays everyone has at least a Core 2 Duo level processor. Those who don&#039;t are way behind the times. If you also have a Core 2 Duo or higher level processor then you must have CPU % intensive processes running on your computer in the background (try terminating them if there are, just be sure to check if they aren&#039;t a critical process on the net). But even if you don&#039;t and there is some other reason for the slowness that is no concrete reason to shelve faster navigation. The bar is at the bottom. By the time you would reach the bottom of the page (while reading) it would already have been collapsed. Like I said before it might not seem necessary now but give it a few weeks and it&#039;ll become indispensable. That&#039;s how it always goes with every new thing. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Toaru and Chrome Shelled Regios were already near completion before the navbar was implemented. The navbar does not seem to work for nearly completed projects for some reason. I acknowledge that weak point. I also acknowledged that the navbar doesn&#039;t affect everyone but those it does effect would in turn affect others. As for SAO I don&#039;t think enough time was given before it was taken down. Thus that cannot be included. Hidan no Aria: well I won&#039;t say anything on those guys. They&#039;d probably take offense. But at least they didn&#039;t reject the template so they must have either found it useful or didn&#039;t care. Come to think about it if you don&#039;t care either way then there isn&#039;t any problem is there? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 16:32, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering why Zero2001 is arguing so hard, now I know. From the look of Teh Ping&#039;s SAO talk page, you are a big fan, haha. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 20:05, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes. Yes. Yes. I am a &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;BIG&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; fan. But I can&#039;t translate (although I can be an editor/proofreader, but I don&#039;t think it&#039;s enough). So I did what I could and made a nav template with advanced features. I wanted to help in any way I could. And what happened? A few days later all the changes I made were removed just because it looked slightly different from before. Look, with progress comes change. You can&#039;t help it. If you can&#039;t adapt then we&#039;ll just stay stuck in the same place forever. If you google it you&#039;ll find thousands of articles by famous website developers saying one thing. The lesser the number of page loadings required to get to a goal the better, aka &amp;quot;less clicks the better&amp;quot;. Why do you think the sidebar with links to all projects exist? Why do you think that the chapters are transcluded into one volume page after said volume is completed? Answer: people want to reach their goal quickly and with less page loading. Please, I humbly request that I be allowed to apply SAO Nav. It will speed up page navigation for sure, thus it is &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;beneficial&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;(not detrimental)&#039;&#039;&#039; to the SAO Project. I only want to help with what I can. Please let me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 20:44, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think I have an idea about the resistance, your version is nice but it&#039;s a lot of work to update. I think they want a standardized version that&#039;s easy to use, even for people with not a lot of wiki knowledge. Or do you promise to make them forever? [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 23:04, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I can promise to make and update them for a long time. And I promise that before I leave I will train a successor that can do it as good as or even better than me. I can&#039;t say forever since life doesn&#039;t have any guarantees. Plus actually the templates are understandable by anyone who just sits down and looks at the code properly. That&#039;s how I learned, at least (ie: By looking at others work and understanding how it is done). Furthermore I think there are candidates for my successor here already. Vaelis who designed [[Template:Nav]] for instance, there&#039;s also larethian. And what do you mean it is a lot of work to update? For a new volume, all you have to do is copy the code for the previous row, make the necessary changes (ie: change the volume number and chapter links) and viola! It isn&#039;t tough at all. The people at other projects have already learned how to update them. Just a few days ago [[Template:Hidan no Aria Nav]] was updated with a full volume and not by me. I&#039;m always ready to help and teach, you just need to ask. Don&#039;t be shy, come on by. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 23:17, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a look at your code and made my own, it needs some fixes but should work, here [[Template:AW Nav|Accel World Nav Template]]. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 04:53, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Accel World got promoted from Teaser to Full Project? Whohoo! If you want I can design one of my templates for you. It&#039;ll only take less than 2 hrs. Feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:38, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But lets get back to the subject at hand. The SAO Nav is ready to roll for months now. Shall we? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:40, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not like something bad will happen if it is applied. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 05:51, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just updated Wikipedia&#039;s SAO page and it was really problematic that I had to go to go through the chapters the way it is now, in order to gather the facts. chapter a -&amp;gt; main page -&amp;gt; chapter b -&amp;gt; main page -&amp;gt; chapter c -&amp;gt; main page -&amp;gt; ... I&#039;m telling you SAO Nav would have been faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 06:03, 3 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, the system isn&#039;t detrimental to the project, in fact it&#039;s &#039;&#039;beneficial&#039;&#039;. And its already ready for implementation. So I would like to humbly request that I be allowed to implement it. Since there are no real minus points. There won&#039;t be any loss, so why not? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:15, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you ever heard of the term &amp;quot;silent assent&amp;quot;? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:42, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made a few adjustments thus reducing the height of the expanded template. Though the width seems to have increased as a result but that&#039;s acceptable since this will be on a separate line anyways (plus a small width template occupying a full line seems weird, at least to me). I&#039;d like some feedback at least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:21, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, Vaelis. Could you do me a favor and take a look at it once more. I made a few adjustments and added the recent links. It&#039;s up-to-date now and I&#039;d appreciate it if you would consider it once more. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:09, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== No chapter 17 in Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had bought Volume 6 recently and I would like to inform everyone that there is no Chapter 17 in Volume 6. Chapter 16 instead is the last chapter of this volume. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tomtkp|Tomtkp]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s how it was until someone changed it... I&#039;ve put it back correctly and removed chapter 17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 02:27, 20 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, that was me, my bad.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 02:47, 20 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Volume 6 Chapter 13 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excerpted from a dialogue from Vol. 6 Chapter 13:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kikuoka: &amp;quot;...That was really shocking. I thought that this little thing was the ALO support system «Navagiation Pixie»... but to gather so much information and make conclusions at such a short time. Little girl...are you interested in &#039;&#039;&#039;pu&#039;&#039;&#039;...no, do you want to work for the «Virtual Division»?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it should be &amp;quot;la&amp;quot; or &amp;quot;ra&amp;quot; instead of &amp;quot;pu&amp;quot;. The &amp;quot;ra&amp;quot; part is actually a foreshadowing to the next main arc, Alicization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t really understand what he meant to say so I left it as the translator had it. I think the &amp;quot;pu&amp;quot; might be part of &amp;quot;public&amp;quot;? What do you think the &amp;quot;ra&amp;quot; means? Anyway this should be in ch 13 Discussion. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 18:06, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, I will follow your advice and post it under Ch. 13 discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;m Gingi from vnsharing. Would you mind if I translate Sword Art Online into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wow...great, I don&#039;t think that there will be any problem but still wait for the reply from the project administrator/supervisor/translator(s). Better if you post this in the SAO BT forum for speedy reply. --[[User:Chancs|Chancs]] 04:41, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== volume 8 chapter 2 name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shouldn&#039;t it be called &amp;quot;Calibur&amp;quot; instead of &amp;quot;Caliber&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just asking. &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; ..::[[User:Gradient|Gradient]]::.. 09:29, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That probably makes more sense, but &amp;quot;Caliber&amp;quot; seems to be an intentional English spelling. It is probably meant to be a pun. [[User:Thinklife|ThinkLife]] 10:53, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I originally had it as Calibur for the sword name we are familiar with, but I happen to glance at the last chapter while counting parts, and sigh. The author went and explained the name of the sword when Sinon asked about it. That&#039;s how it ended up as Caliber. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 18:40, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kind of like how Excalibur is spelled with a ur instead of er.--[[User:Zer0light|Zer0light]] 00:42, 5 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asuna&#039;s Avatar - a mystery ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct me if I&#039;m wrong, but didn&#039;t it say that Asuna did NOT buy the NervGear she uses when playing SAO? If so, why is her avatar a perfect image of herself? Didn&#039;t the sellers only scan the people who actually BOUGHT the NervGear? Since Asuna just used the NervGear which wasn&#039;t hers... wouldn&#039;t that make her avatar look like someone else? @___@&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, you remember how Cline said when you start up you have to calibrate it to yourself? So when she put it on, she had to go through the calibration, thus it looks like her. [[User:Syaoran|Syaoran]] 01:14, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that NervGear has the scanning functionality. As a specialized gear, it wouldn&#039;t need scanning functionality for normal game play. Another manga with a similar virtual reality background [http://www.batoto.net/comic/_/comics/yureka-r101 Yureka] has a similar avatar system and has a separate body scanning step as well. -[[User:Milki|milki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, my evidence was these lines:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are high density signal sensors in the NERvGear covering our whole head. So it can tell not only how our brains look, but our faces too...&amp;quot; &lt;br /&gt;
And&lt;br /&gt;
Calibration was where the NERvGear measured «how much you had to move your hand to reach your body». This was done to reproduce the sense of feel accurately within the game. So to say, it was almost as if the NERvGear had data about our exact figures saved inside itself. [[User:Syaoran|Syaoran]] 02:04, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I suspect that, while the NERvGear would be able to scan the face to reproduce facial expressions to an extent, it does not do the same for the rest of the body. Calibration could probably be done by just measuring nerve signals - move your hand up towards you until you touch your body, and it would just recognize your hand/arm movement until you touch your body. -[[User:Milki|milki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, currently there is a machine that can calculate your body muscle and fat composition by running electricity though your body and it is just as big as a regular scale. Moreover it is easy to obtain your height and leg length through the calibration process. By applying this data, it is pretty easy to build a body that is similar to your current body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another theories is to use ultrasonic (or supersonic) sound wave to obtain your body image. NERvGear can emit microwave strong enough to melt your brain so it is not entirely impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My concern is how the did it obtain the character hair style since the NERvGear is like a bike helmet ^^!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is only my speculation, anybody whom actually an expert in this field please feel free to correct--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 13:11, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The NERvGear is an mini MRI/NMR (for scanning, and pulsed magnetic stimulation for feedback) so it can scan the head and face. No idea how it gets eye and hair color though. It might be able to find out the lenght of the hair and how curly/strait it is by the hight percition scanning. To even work the NERvGear needs submilimeter acuracy so scanning the hair will be easy. (Anon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the hair style: I think hair style is something the players can change by themselves, like how one can pick up movable objects, I think combing would be allowed at least. The only difference is hair color which, from what I know from Aria in the Starless Night (SAO SS), is customizable via a monster drop item. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:57, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the body, currently it is possible to take multiple photographs from different angles and compile them to make holograms, thus it should be possible to do the same here (especially since the tech is way advanced here). All one would need to make sure is that the height is given which could be used as a scale for the 3d photo. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:57, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The skin tone, eye color etc could also be derived from photos, no mystery at all. You can be assured since I am a Computer Science graduate. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:59, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasn&#039;t there a part where they said her bro bought the NGear and the game, but could not play it as he was overseas, so she was the first to play it? In other words, Asuna would be the first user of the game, and it would be calibrated to her. This assumes that the brother is not a beater, but even then, beta accounts were deleted or reset at the commence of the full game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we are discussing about how the body type, height, weight, sex etc was captured, well, they did say they had to key in certain particulars, and run their hands around their bodies. About the Hair styles and color, perhaps its more of what NG reads the mind as being the most comfortable with, through reading of the brainwaves of users in the first hour. Afterall, its not like all the characters in SAO have black hair, but multicolored, which I&#039;m sure would not be true IRL... then again, this is aniverse after all... --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 23:23, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Zero Yeah, you can use pictures to create a 3D object but the problem is how to take them ^^! unless you have a mirror as big as you, otherwise, it impossible to take those pictures yourself.--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 01:13, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that SAO occurs in a more advanced world. Furthermore I said that height would be given (ie: entered as a perimeter) so that it can be used as a scale. Thus resizing the image would be possible. Nowadays there are graphic plugins for GIMP and Photoshop that allow resizing (blowing up of pictures, or more simply, making them bigger) without loss of quality. In an advanced world it would be a better process and more commonly used (ie: common knowledge). The main point here is that what we consider specialized knowledge would be common in the setting of SAO. After all, &#039;&#039;virtual reality has become real&#039;&#039; in the setting. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 03:09, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah all these question can be answered that &amp;quot;they can do it in the future&amp;quot; then it all solved, no need for discussion O_O .--[[User:Hayate-sama|Hayate-sama]] 04:10, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A famous quote from Arthur C. Clarke: &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;. You shouldn&#039;t think so deeply on it. Also it&#039;s a fact that as time will pass, what is considered advanced now will be considered common in the future. A general purpose computer, at the beginning, was a machine that was superbly expensive so much so that the normal person could not own it. Nowadays it&#039;s in every home. Well that&#039;s over the span of 60 years. But with things like [http://www.howstuffworks.com/invisibility-cloak.htm invisibility cloaks] being developed, you really can&#039;t say that what I&#039;m saying is wrong. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:15, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guys, this debate getting too long. I think this talk page should be more for translation related purposes. Please move this to the forums if you wish to continue. Please delete this text list once that has been done.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 19:00, 18 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just discuss it in the forum ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:11, 23 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
any news on when it will be finished? or if anyone is working on it? kind of been waiting for a while now. --[[User:Zer0light|Zer0light]] 23:16, 2 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to BCOFM, it will be release within a week (or month) around now. Dunno if it&#039;s true though as their TL drop dead midway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KR is still translating it. I just finished my editing portion on it to the current page he is at. The chapter is 98 pages long and he has 21 more pages to go [[User:Lp113|Lp113]] 22:56, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98 pages? Seriously? No wonder it take longer than usual to translate. I&#039;ll wait for it to be released, because it feels weird to skip over it and read the volume 6. Good luck~ I&#039;m sure a lot of reader are rooting for you (me included) ;) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 15:15, 9 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is chapter 6 the final one or is it chapter 7? Volume 6 starts from chapter 7, so is it just posted twice in volume 5 and 6?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is chapter 6 and 7 in volume 5. There is also a chapter 7 in volume 6, that I wanted to make into prologue, but our admin Vaelis changed it back to like the book when he fixed the above mistake. PS: Volume 5 chapter 6 will be a while unless you all beg Teh Ping to help with it. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 23:33, 28 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaaaah I see. Thank you for clarifying and keep up the good work, it&#039;s a lot more fun to read the properly translated versions over the machine translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;PLEASE TRANSLATE VOL. 5 CHAPTER 6 :D (or upload what&#039;s done of it); It feels very awkward to simply skip 2/3 of a chapter.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mean to sound rude or anything but could the translators focus on finishing chapters 6 and 7 of Volume 5 , I do wanna read read aria in the starless night but even more than that I wanna finish reading Phantom bullet and there is just 2 untranslated chapters preventing me from reading an entire volume. Again I&#039;m sorry if I&#039;m acting rude, and I know that its not easy to translate. [[Username:Leonzell (not registered here) 1:44 AM GMT+10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given the previous banter from certain users about this topic in the recent past, this does come off as a little rude. One of the translators, [[User:Teh_Ping|Teh Ping]] has already addressed this issue and has asked for additional help to translate. Otherwise, you can look at his user page for a timeline. -[[User:Milki|milki]] 09:54, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you cannot wait, the first chapter of book 6 does cover the events that happen in those missing chapters in summary. You do not really need to worry if you will miss anything important, the main plot is covered. Just come back to read the details when it is done and posted up. --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 19:56, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, I still patiently waiting for chapter 6 to be fully translated, even though I have an urge to just skip it and read the volume 6.&lt;br /&gt;
But....how should I say it.... It feels &#039;incomplete&#039; if I just skip it (I&#039;m a bit perfectionist, sorry). So I beg you, if you have free time (which must be hard to find since you also have real life), please, would you consider to fully translate the chapter 6? X) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 13:25, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well. I&#039;m sure that&#039;s nice to know. The translators have their own timeline and life as well though. If you want to help, try recruiting some more translators to help [[User:Teh_Ping|Teh Ping]]. - [[User:Milki|milki]] 16:34, 27 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 month and still waiting.... - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 01:04, 7 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;m not sure about chapter 6, but chapter 7 will be dome translating and put into the hands of the editors sometime within 24 hours, depending on my schedule.--[[User:Desodus|Desodus]] 16:00, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niiiice♪. But can you help Teh Ping out in releasing Chapter 6 too? I&#039;m sure he&#039;d agree since his schedule is full. Rather he&#039;s been asking for help as long as I know. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:06, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t know for sure, but I would need to check out how far the other translator got into the chapter. I got only a couple pages left of chapter 7 anyway, I sure could help out. Since your an editor, do you have the link for the google docs where the chapters are? If not, give me your email and I&#039;ll send you a link.--[[User:Desodus|Desodus]] 14:26, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Put it on my Talk page. As for how far chapter 6 has gotten: The point where Kirito purchases the Kouken (Light Saber). BTW, why isn&#039;t the chapter here on it&#039;s respective chapter page? All I see is 100% in editing, I don&#039;t get it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:36, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because all editing done by the BCotFM are done through google docs. But sadly, the group has been kinda falling apart as members have to answer to LIFE or got other projects. Personally, I was just procrastinating and going through some issues myself.--[[User:Desodus|Desodus]] 21:16, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woohoo! Awesome Translation. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:17, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quote consistency ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a lot of different quotes used. Which one&#039;s should be used?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 contractions - &#039; or ’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 terms - «» or &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039; (two single quotes)&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (understand that «» is for SAO terms,&lt;br /&gt;
 but if &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; is used, I don&#039;t know if its intentional or should be «»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 quotes - &amp;quot;&amp;quot; or “” or &#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[User:Milki|milki]] 17:03, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Well, while writing on a piece of paper with a pen “” and ’ are used&lt;br /&gt;
 however &amp;quot;&amp;quot; are known as typewriter quotes and are also completely acceptable&lt;br /&gt;
 But &amp;quot;&amp;quot; or &#039; takes up less space so it is preferred for use in Media wiki based websites like this one.&lt;br /&gt;
 as for &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; These are used to &#039;&#039;italicize&#039;&#039; the text. Please ignore them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words it doesn&#039;t really matter unless you want to optimize space usage since they both look the same no matter which one you use. So please ignore it. Though the standard on all mediawiki based sites has &#039;&#039;&#039;always&#039;&#039;&#039; been &amp;quot;&amp;quot; and &#039;. (See [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style#Quotation_marks)]) - [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:17, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Bullet of Bullets&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Ballet of Bullets&#039;&#039;&#039;? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a little confused. In the GGO arc... Is it &#039;&#039;&#039;Bullet&#039;&#039;&#039; of Bullets or &#039;&#039;&#039;Ballet&#039;&#039;&#039; of Bullets? Considering how Battle Tournaments are normally be named, &#039;&#039;&#039;Bullet&#039;&#039;&#039; of Bullets makes less sense than &#039;&#039;&#039;Ballet&#039;&#039;&#039; of Bullets (which actually fits more as far as tournament names go). Reason: fighting and dancing have often been interlinked. In medieval times strong noble warriors were also known for being good dancers since the movements used in battle are often similar to dance movements. See: [http://en.wikipedia.org/wiki/Capoeira Capoeira], [http://en.wikipedia.org/wiki/Calinda Calinda]. Oh I&#039;m getting off track. Anyways, since fighting and dancing are similar it&#039;s more likely the tournament is named &#039;&#039;&#039;Ballet of Bullets&#039;&#039;&#039; (even if guns are now used, it has historical meaning). So can someone please check and see. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:10, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answered already here http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online:Volume_6_Chapter_7 --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 04:46, 5 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is there any official released of the novel in english? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i plan to buy it if it got released in english version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not yet licensed in any English-speaking country yet as far as I know. Wikipedia says so and wiki is always right. --[[User:Milki|milki]] 10:23, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Another SAO SS? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings. When I visited the author old site I saw several items that might be SAO SS.(well some are already being translated.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like [Aria in the Starless Sky], [Absolute Solitude], [Fortune Star], [Resettable Saver], SS5-[A Murder Case in the Area], SS7-[Cradle of the Moon], and [Waterworks] (not sure about some of the title since I&#039;m using Google translate.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aria in the Starless Sky&amp;amp;A Murder Case in the Area are already on translation. If it isn&#039;t too troublesome,may I ask if the other will also be put into translation somewhere in the near future? Thanks before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very intersting in those you mentioned as I have never run into them before, could you check if there&#039;re actual text inside? Of all those, I only have Cradle of the Moon, which is SS based on the Alizication arc, which is still untranslated so it has low priority for now. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 19:34, 15 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings.Yes,I&#039;ve checked them.There&#039;re texts inside.But since I still haven&#039;t learned Japanese yet,I can only save it to MS Word/pdf format.Would you like me to send it to your e-mail address?Ah,I haven&#039;t ask your e-mail address yet.(I sincerely hope that they&#039;re SAO SS and can be of use to everyone.)[[User:User753|User753]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just realized those you mentioned, it&#039;s his main site not old site and those aren&#039;t part of SAO series, I&#039;m searching for more SAO SS author wrote in many occasions, but so far, no luck yet -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 01:21, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah,that&#039;s too bad.So,it&#039;s a miss.Thank you.Sorry for the trouble.[[User:User753|User753]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok so now i am confused, so is &amp;quot;volume 9 - Alicization Beginning&amp;quot; not part of SAO or its is just the &amp;quot;web version - Alicization Arc&amp;quot; thats is not part of SAO?--[[User:Kyo171|Kyo171]] 00:55, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 9 is the version that is published, the web version is the version that was online. --[[User:Pryun|Pryun]] 01:12, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok.. so is the web version not part of the SAO universe with the kirito and asuna that we know? or its a separate story all together? [[User:Kyo171|Kyo171]] 01:19, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The web version is similar to the published version, but not exactly the same. Any more information I can give is a spoiler, but if you don&#039;t mind spoilers you can go look at the images of volume 9. --[[User:Pryun|Pryun]] 01:23, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... roger that, coz i was confused looking at the images in vol 9 i see kirito and asuna that we are all familiar with, but in the web version there&#039;s a disclaimer saying that the kirito is not the kirito that we know of. I am talking about the roughly translated &amp;quot;Alicization Arc (Web Version)&amp;quot; in the mainpage btw. [[User:Kyo171|Kyo171]] 01:30, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alicization web version chapter 1 on the wiki is practically the same as the Prologue I of vol 9, author did a lot of minor changes including rewriting in a few places, but the overall summary is still the same. The reason readers felt it wasn&#039;t related to Kirito we know will be explained in the later chapters, but he&#039;s certainly the same Kirito. Alicization is currently the largest arc of SAO series (and I assume it&#039;d be the final main arc of the series too) and would need 5-6 volumes to cover its entire arc -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 09:19, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ahhh.. thanks for the clarification, i have one more question, when would be the most optimum time to read the side story &amp;quot;versus&amp;quot;, the accel world crossover side story? I am currently on vol 5. --[[User:Kyo171|Kyo171]] 09:42, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure about Accel World side, but for SAO, there&#039;s no reference to anything significant after Fairy Dance, so I think it&#039;s fine to read it right after vol.4, but the story actually took place just slightly before Alicization arc, so author actually wants readers to read it after vol.8 (Accel World vol.10 released after SAO vol.8) -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 10:27, 18 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== It&#039;s weird ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria in the Starless Night Side Story is when Kirito and Asuna meet for the first time in SAO. But do both or just Asuna forget about the other? In the other volumes it seems that Asuna got interested in Kirito after she saw him living (lazing around on the field) the game just as he would in reality (ie: the events in Vol8 Ch1, this is mentioned in other volumes too). Did Asuna forget about the events in Aria or what? Or did the author make a slight miss? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:35, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be best to think of it like they simply met at a coffee shop, sure, they were fighting alongside each other, but that wasn&#039;t enough to get them past a formal acquaintanceship. [[User:Draeke|Draeke]] 14:24, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heeh~ Sure &#039;&#039;and the whole bath thing just went over everybody&#039;s head~. Yup~ I&#039;m sure that was something easy to forget~.&#039;&#039; Like that&#039;d ever happen. That&#039;s why I&#039;m confused. He was the guy who introduced her to how food could taste better, he was the guy who taught her that there were better living conditions than INNs, he was the guy who taught her not to overkill and how to choose better weapons. I can get them being at the level of formal acquaintances till that point. What I&#039;m confused about is that in the other volumes there is no mention of her meeting him before the lazing around incident. Like they never even met before that. Weird isn&#039;t it? Well maybe it will be mentioned in vol8 chap1. I can&#039;t wait for the translation. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:39, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think there was though, although it was a little subtle, back in the first volume, when it talked about Asuna going around and recruiting the boss assault team. [[User:Draeke|Draeke]] 17:32, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dunno, Asuna might have blocked off some of that since it wasn&#039;t an all pleasant experience for her. Plus she still did keep that I want to clear this as fast as possible attitude til she met him in the upper floors again, so maybe she just forgot about it while trying to clear? I will agree with you, it is a pretty bad plot hole since you gotta think about it a lot to find a reason. [[User:Syaoran|Syaoran]] 18:10, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think that it is really a plot hole, as aria is a side story, but then again, recently I have been feeling like Kawahara has been giving them too much time together in side stories, if they were in a group of seven in aria, it would have been much better I believe. [[User:Draeke|Draeke]] 18:13, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was pretty weird that Asuna and Kirito don&#039;t remember this some minor details have also been left out while in volumes but this meeting is just too big of an event so that they could forget but well seeing it is just a side story I guess it should be just fine as just seeing it in a way like you have said before Asuna after not seeing him again just started going crazy wanting to clear the game and Kirito being a Kirito just kinda forgot since the next time they saw each other took place about 1 year and 5 months later??[[User:Lelouch545|Lelouch545]]3:54, 11 Jule (PCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s possible that the author hadn&#039;t thought of any of these events when he wrote Volume 1. There are plenty of other inconsistencies throughout the side-stories, too. Since the side-stories are added after the main arc is over, it&#039;s best not to delve in too deep --[[Special:Contributions/92.239.153.44|92.239.153.44]] 06:21, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well seems they made a drastic fix in the anime. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:31, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking of it , they never said once that Asuna falled in love with Kirito at the first meeting right ? They said she loved him when she had seen him &amp;quot;living&amp;quot; the game , but being clearers , it was obvious that they had met each other a while before , for Bosses figths , while mapping or other game contents, so the two of them meeting after one month of game isn&#039;t weird right ? For the memories, do you recall all the things you&#039;ve done with your acquaintances ? I can&#039;t of course , and in SAO  I think there&#039;s a lot more of memories than in our real life, so memories about an other player they met and isn&#039;t that important for them isn&#039;t really worthy of being talked about in the main plot. [[User:Eldivah|Eldivah]] 16:49, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Material Editions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Material Editions? Is this the name of a new volume? Or a web volume? Or what? I need to know so that I can properly sort the info on the wikipedia page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:07, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Material Edition (ME) series is a series of &#039;&#039;&#039;doujinshis&#039;&#039;&#039; created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (he used that pen name when he was writing the web novel of SAO). Most but not all of the volumes of the ME series are side stories. He sells the ME series at the Comitia market (not Comic Market) and also some doujinshi shops.&lt;br /&gt;
Below are the list of Material Edition volumes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ME1 - The Progressor (a short manga chapter drawn by Kawahara himself)&lt;br /&gt;
* ME2 - Early Characters&lt;br /&gt;
* ME3 - Ceramic Heart &lt;br /&gt;
* ME4 - Cold Hand, Warm Heart&lt;br /&gt;
* ME5 - Salvia&lt;br /&gt;
* ME6 - Algade Showdown&lt;br /&gt;
* ME7 - Continuation. Aria of the Starless Night&lt;br /&gt;
* ME8 - First Chapter of Rondo (second floor side story)&lt;br /&gt;
* ME9 - Monochrome Concerto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ME9 - Monochrome Concerto. yes, third floor, I&#039;d do it if I can find raws.--[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 21:17, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll add them in the timeline I need to complete, if I have some informations about their dates (I saw &amp;quot;September&amp;quot; in ME4 for example). -[[User:Misogi|Misogi]] 18:45, 30 April 2012 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay So if there are any more please update on the list on the SAO Project Page at once. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:49, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding Pryun-san question about Sword Art Online: Material Editions 1.In my opinion,if it&#039;s allowed,please include the ME1.As it&#039;s a gaiden that&#039;s made by the same author supplementing the canon storyline.It&#039;ll be a sad thing if it&#039;s not posted and no manga reader site have posted it on theirs.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 00:41, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s a manga version (picture, comics whatever, basically like the color pages in the first section of the talk page). Then if someone can translate it I can photoshop it into the pics. Badabing Badaboom! [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:43, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got my hands on ME1 manga, its in chinese, i could translate it into English and photoshop it into the manga. Unless Zero2001 wants to do the photoshopping... I am an amateur photoshopper though --[[User:Kyo171|Kyo171]] 04:34, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i think so long as the words can be seen in the bubbles and the original are removed, it should be fine.[[User:Fallen3dge|Fallen3dge]] 04:36, 5 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upload the RAWs, add the translations, create a gallery, And leave the photoshopping to me. I&#039;ll do it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:29, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oi... [http://www.batoto.net/comic/_/comics/sword-art-online-material-edition-soushuuhen-doujinshi-r4781 tap-trans has already done ME 1 and 3]. How much longer before we do it??? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:30, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then there&#039;s ME7... I wanna read ME7~ Waaah~. &#039;&#039;Sob Sob&#039;&#039;. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:34, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should we just post links to batoto on the main page at ME 1 and 3? It seems a waste to do the same work twice. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 17:42, 2 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m all for that idea. But will it be accepted? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:24, 3 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Based on what I have seen so far I believe that ME1: The Progressors should be named &amp;quot;The Clearers&amp;quot; instead since that is what the title is talking about in regards to the story and all the translations so far have used the term &amp;quot;Clearer&amp;quot; instead of &amp;quot;Progressor&amp;quot; --[[User:Arctosa|Arctosa]] 10:43, 10 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English text on every page of it says &amp;quot;The Progressors&amp;quot;. We know it&#039;s weird.--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 12:54, 10 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be better to rename the chapter pages to include ME#. Example: &#039;&#039;&#039;Sword Art Online:ME9:Monochrome Concerto&#039;&#039;&#039; I mean now that Rondo has continued, so will Monochrome Concerto. It will avoid clashing in the future since you&#039;re probably gonna insert the same include tags as you have in First Chapter of Rondo and then the page name conflict with the side story, y&#039;know. Plus it will become easier to categorize the ME chapters and compile them in the Material Editions volume page when they&#039;re all done. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:02, 6 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So... no objections? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will do it later after deciding how to rename them. [[User:Vaelis|Vaelis]] 16:02, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have heard similar sentences an uncountable number of times from my parents, only to be disappointed. Haven&#039;t you? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:53, 11 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GJ. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:04, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PDFs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I&#039;ve been a long time visitor of Baka-Tsuki, but never bothered making an account. I&#039;ve been browsing a bit and was quite impressed with the To Aru Majutsu no Index PDFs. So, feeling obligated to do something, I took it upon myself to turn volume 1 of SAO into a PDF and put it onto MF. I hope that this is alright. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.mediafire.com/?4gaf7px2qewd23a Sword Art Online - 01 PDF]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download the PDF I made and see if it&#039;s acceptable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If this is okay with the translators and editors, I&#039;ll try and turn all the completely translated volumes into PDFs and put em on MF. - [[User:Zetsubo666|Zetsubo666]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::The thread for the PDF is [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here]. There is a link to it on the main page of the project. [[User:Vaelis|Vaelis]] 13:55, 31 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aincrad stories chronological compilation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone.&lt;br /&gt;
With the onset of the anime, I thought it would be nice to have all the Aincrad stories in chronological order, so I took the time to make one, please get the PDFs and EPUBs here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/myfiles.php#dxowqtn177i1o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Sword Art Online Aincrad chronicles (allage)&#039;&#039;&#039; has all the completed stories &#039;&#039;&#039;without&#039;&#039;&#039; chapter 16.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thank you very much for all those who have translated this awesome series! Please enjoy the Aincard arc from the beginning to the end, until the Author comes up with his official one! &lt;br /&gt;
--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 03:13, 9 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Congrats ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to thank all you guys for working hard and translating the SAO series.&lt;br /&gt;
Now that nearly everything is translated I wanted to ask, how far along is the novel in Japan? Cause when I try to look it up I cant read the pages cause they&#039;re all in Japanese D:&lt;br /&gt;
And is the &amp;quot;cradle of the moon&amp;quot; chapter going to be translated or not, cause from what I read it&#039;s included in the Alicization arc.&lt;br /&gt;
If it is I think it should be removed from the page, as everything else is 100% and this is the only non-translated part so it sorta ruins it when you scroll down and see everything.&lt;br /&gt;
Thanks again to all the translators and editors! --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 13:31, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s removed. It could be more easily forgotten or shelved indefinitely. And besides, the next volume is coming out within a month, and there are other side stories you still haven&#039;t seen translated. Patience is a virtue. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:48, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll try my best lol. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] 18:37, 17 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spoken like a true fan. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:34, 17 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anime ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime ep1 was... AWESOME! They really stuck to the story, and now, since I saw the ending of ep 1 I can say for sure that the anime will encompass Vol 1, 2 and Aria at the very least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:09, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The music is done by Yuki Kajiura. YUKI KAJIURA man! Her works are EPIC. You could practically feel the fear and desperation in the air as well as Kirito&#039;s determination to live. AWESOME! [[User:Zero2001|Zero2001]] - --[[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:13, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truly amazing indeed, I have watched it 5 times already, it just leaves you speechless, it&#039;s so good. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:23, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah. It really is. I can&#039;t wait for the next one. It was so excruciatingly painful the last few hours before it came online. And yet, it was worth the wait. Now I have to bear the pain of waiting a whole week. Nugaaah! Waku waku, waku waku. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:43, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doraemon-sama, please lend me your time machine.--[[User:Zmunjali|Zmunjali]] 18:16, 7 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold on, the anime will be going for about 26 episodes, with one episode per week, holy crap that&#039;s half a year, we need to wait half a year to see the end! [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 02:16, 13 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Better than having the story butchered or cut short in the middle. I&#039;ve always thought 12-13 eps was too little. Besides, the wait will make it all the more worthwhile. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:59, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very true, I feel that if they released them all at once, I would die before I got to watch any. Although, I am actually quite worried, mainly about the few disconnects in the story, sure they have a chance to correct them, but I want things to progress along with the novels, such as Asuna, I have this bad feeling that they are going to try to get them together right away, which I believe would make things worse. Also the others, if they try to make a harem ending, or some kind of ending where it is unclear who Kazuto ends up with, that will piss me off. Waiting avidly for the new episode. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 13:08, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh hey, there is the raw. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 13:09, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urgh. Well, ep 2 is okay, I guess. But I don&#039;t like the fact that they removed so much. It&#039;s like the depth of the story has been filled in till the plot becomes shallow (kinda like how one fills in a perfectly good water well). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:20, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait, is it subbed? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:22, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m proficient enough in &#039;&#039;&#039;verbal&#039;&#039;&#039; japanese. Plus it helps to read the novel. Damn it&#039;s like they summarized the whole side story. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:28, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really? Dang, I had thought they would spend at least three to four episodes on Aria, but you seem to be implying that they end it in one, maybe two. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:32, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry to burst your bubble... but they ended Aria in one ep. And they cut out a lot of stuff. This is why I hate story butchering. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, well, based off of this pace, they may very well include volumes 3 and 4, well, I&#039;ll watch it no matter what, but I hope they keep to the story. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 14:46, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no point if the anime is a mere summarization of the LN! It&#039;s like draining the juice out of an orange and forcing others to eat just the soft inner-skin. Well... it was okay for those who haven&#039;t read the LN especially Kirito&#039;s really cool part, but I don&#039;t like it that they cut all the rest of the plot (don&#039;t worry I&#039;m not gonna spoil it). If you squeeze the plot too much it ruins it. Sigh, and they stuck to the plot with Accel World so I was looking forward and hoping... Well lets hope they do better next ep. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:57, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have not seen the episode yet, so I can not say too much, but remember that Accel World had some things that were missing as well, not so much the plot, but things that helped pull things together. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:02, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there is a point, and the point is the orange, it is the taste of the orange, the feel of the orange, the experience of eating the orange, whether it be juice, fruit, or some viscous substance consisting of orange, orange is orange, and it tastes like orange. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:07, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True for the first. False for the second. The inner skin of an orange itself doesn&#039;t taste like orange you know. I&#039;m talking about that thin white skin you see after you peel off the thick outer orange colored skin. You know, the one that holds the inner juiciness together. Besides, I&#039;m saying it&#039;s okay. It&#039;s just that I don&#039;t like the fact that they removed all that good stuff. You&#039;ll know what I&#039;m talking about when the subs are out. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:14, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I was just trying to get my point across, I will be sure to watch it, and I may be disappointed, but I also might not, who knows? And for that second one, the white stuff does taste like orange, at least a little bit. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 15:20, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like drops from a full bottle, true. And don&#039;t worry, I understand. Soon, you&#039;ll understand what I&#039;m talking about as well. I&#039;ll explain in detail once the subs are out. That way you won&#039;t get spoiled and can look forward to it. The ep 2 is good, but it could have been much better. That&#039;s my stance. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:37, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnaly , I think Aria was made in the anime and cut in that way just to help the new comers with SAO to understand more about Kirito and not to give the whole SS scenario. 	[[User:Eldivah|Eldivah]] 16:05, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. Come to think of it. That might be it. I mean there was a slight conflict between the stories of the Aria SS and the main story aka volume 1. See a few sections above if you want to know/be spoiled. I&#039;ll explain after the sub is out, but if you take into account what was needed to be done to fix that discrepancy then. Yes, I see. If it&#039;s that reason then it&#039;s alright somewhat, I guess. But there are a few parts that didn&#039;t need to be removed even if that were the case. Still, I&#039;m warming up to the ep 2 now. I suppose time heals all wounds isn&#039;t an exaggeration after all. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:27, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will agree to that as well, and a question, did they include Argo as well in episode 2? Because she is one of my favorite characters. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:29, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to be spoiled? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:41, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do I? Probably not, I suppose if I did want to know right away I would have just watched the raw to see if her name came up anywhere, so don&#039;t say anything, and when are the subs coming? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:45, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunno. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:47, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you don&#039;t, I was just complaining about something I have no control over, we all do it occasionally. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 16:50, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha. Too true. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  16:53, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBBED! [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 17:11, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll wait an hour before spoiling. Starting from your last post. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:17, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a sense , for all of us , it&#039;s not really spoils :) Really waiting for Ep3 ! [[User:Eldivah|Eldivah]] 17:19, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, that was something else, yes, content was thrown out, Diabel was not as bad as he was in the novel, and Kirito was awesome, but mainly when he was berating the other beta testers, that laugh, wonderful, that was awesome, Egil is cool, I could very easily see the foundation that they put for the future, and finally, holy crap, they are jumping straight to Red-Nosed Reindeer? That is a massive jump. And poor Argo, completely cast aside. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See. And besides, Red nosed reindeer was next chronologically. I mean Rondo and Crescendo aren&#039;t completely published yet. Well there&#039;s not much in Reindeer so let&#039;s hope they don&#039;t cut things out this time. At least cutting down Kirito and Asuna&#039;s time in Aria serves to address the problem I mentioned in [[Talk:Sword_Art_Online#It&#039;s weird]]. But why&#039;d they cut down the whole plot Diabel cooked up along with Argo&#039;s scenes? I wanted to see Kiriemon at least. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:51, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree completely, but I also thoroughly enjoyed that episode. Aria did have a really deep story, and they just brushed over it. Oh well, still good, lets hope that they don&#039;t just kill everyone off in the Black Cats of the Full Moon immediately, and keep them around for at least one episode before they die. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:03, 14 July 2012 (CDT) (That sounds pretty awful, I know, but no other real way to say it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that&#039;s pretty simple , letting the plot of Diabel and Argo must introduce a friend character to the main one , but never use him again , that&#039;s a big problem for the public, next , the plot of Diabel about the Anneal Blade will just drag a lot of questions if they don&#039;t add the whole story about the quest to obtain it , explain the whole thing about the Beta-Test , why Diabel knows of Kirito etc , and then that will be 5 episodes of things unrelated to the main plot or to Kirito&#039;s mental state and settings [[User:Eldivah|Eldivah]] 17:59, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At about 3.5 minutes in, How does her rapier fit? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:07, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That might be pretty hard to handle a perspective drawing with a cloak ,how to put it , if she was just wearing a normal outfit or if the rapier was outside the cloak , we won&#039;t have this strange feeling , but , they had to draw it like the rapier comming across the cloak and this ended by having the impression of the rapier being stabbed into Asuna instead. [[User:Eldivah|Eldivah]] 18:22, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Red-Nosed Reindeer&amp;quot; will get only 1 ep and after thatcomes &amp;quot;The Black Swordsman&amp;quot; with one ep, too. [[User:BlackP|BlackP]] 19:09, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, okay, where did you learn about this? And if so, then how the heck do they compress Red-Nosed Reindeer into one episode, I could see that stretch three or four episodes. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 19:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t, if they did ALL of Aria (granted they took some stuff out) in one episode then doing the Red-Nosed Reindeer is more than doable in one episode. I wonder tho if they will do the Black Cats portion and the revival portion separate or together, since they could do it as a current event or as a flashback. That said since it seems they are going with one episode for everything like the Murder Case in episode 5 and Sicilia story in episode 4, then its likely they are gonna use the second half for ALO, which all things considering isn&#039;t that bad. I wouldn&#039;t want a full series for ALO (considering its the worst arc imo) and the ending is more conclusive then the end of the Aincard arc. [[User:BlackSwordsman|BlackSwordsman]] 00:37, 15 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, sure, but where are you getting your information, and tag your name, please. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 19:40, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, should we update the timeline to include the episodes that were featured in the anime? [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 20:26, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tag my name? In any case i got my information from episode titles, i was told this from a friend but i have no reason to doubt it as i knew the episode 3 title was Red-Nosed Reindeer since before episode 1, episode 4 is supposedly Black Swordsman and such and such. As for the timeline, the anime is simply going chronologically based of the novels events, since after all considering the way volume 1 and 2 are its best to do it chronologically, i&#039;m just curious as to how they are going to use flashbacks as they could see animate &amp;quot;First Day&amp;quot; but as a flashback. [[User:BlackSwordsman|BlackSwordsman]] 01:48, 15 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, tag your name, place four tilde, &#039;~&#039; in a row after your sentence. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 20:51, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I copied his user data as well as the post time/date from history and added it. And duh, there is a high chance of volume 2 stories&#039; episode conversions being named after their chapters. But it&#039;s not foolproof, Aria being renamed Beater is proof of that. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:50, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man, they had to change so much in the second episode. I think it would have been much better if they used the actual ending of Aria, and actually show Kirito in the second floor during the sunset and all that.[[User:Jasou|Jasou]] 12:10, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please continue your discussions on the forums, not the wiki. Thank you.(http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4595&amp;amp;start=105) --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:47, 15 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Question about Frequency of releases ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just wondering, what&#039;s the general frequency of the releases?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I um... watched the first episode of SAO anime, and then I suddenly flung myself to read all the translated LN for SAO... and just finished reading everything except for volume 10 (untranslated), some of the lower sidestories, and material editions...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::that said, I&#039;m just wondering...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Given that the releases have been in the order of - April, August, December (for 2 2/3 years) and then switched suddenly to february, July...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::am I correct in deducing the approximate date of Volume 11 is around December(2012)-February (2013) then?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Personally, I think it will be closer to February of 2013, but hey, who knows, it is kind of tough to project a solid timeline, so I really can&#039;t say when I think it will be. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 18:02, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Reference? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was translating SAO into Vietnamese version, I happened to find out that the name of Klein&#039;s guild has a meaning behind it (it actually refers to a way of commanding army of Takeda Shingen), so I wanna add a specific reference for it (I get this info from a book, and haven&#039;t found any website mention it, so I guess I&#039;ll just write it down). But do I need a permission to do that? And if I do, where can I get it? I have also checked the RAW to make sure Kanjis are correct anw. Sorry if this question doesn&#039;t make sense, I don&#039;t really know much abt how a project here work. [[User:Sozuoka|Sozuoka]] - [[User_talk:Sozuoka|Talk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Translator has total control over the work he/she is working on, you can decide whether to put a reference note not present in English version on your own without having to ask for permission. There is 0 reference in original JP version and English translators added them in at the places they felt the need anyway. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 08:58, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 9 gone? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened to Volume 9?--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 13:18, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:See [[Teh_Ping_Talk:Miscellaneous#About_Indowebster]]. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 10 + Registration page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmm, so um why is volume 10 not listed on the registration page? (Oh no, I&#039;m not a translator... well for written japanese - I know spoken/verbal japanese, but not written as well... cause I can&#039;t read kanji too well yet... tt)..&lt;br /&gt;
just wondering~   [[Special:Contributions/76.103.103.224|76.103.103.224]] 22:03, 17 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Because all translators in this project already knew who is going to do volume 10. So the registration for volume 10 could be made after first chapter is done by the person. But you can create empty entries of volume 10 chapters now if you want. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 00:44, 18 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Since it looks like Teh_Ping has removed SAO volume 10 from his timeline due to August coming around soon, who is the translator for volume 10? -- MeltyBagel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Is anyone translating Volume 10?? If not I&#039;ll stop checking everyday... --[[Special:Contributions/218.72.133.155|218.72.133.155]] 23:20, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Nobody as far as I know of. ／人◕ ‿‿ ◕人＼ I don&#039;t even have the book shipped into my bookstore yet. --[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 23:29, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::TT...will you translate it when it is? I&#039;m really looking forward to reading it! --[[Special:Contributions/218.72.133.155|218.72.133.155]] 23:34, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I think it will be unlikely of me to translate volume 10...without the book when the store only stocks up like 40 copies. BeginnerXP will definitely not be translating this, nobody has stated that they will be doing volume 10 except for me back then, and I do have school starting from August 1st. I do have Baka Test 9.5 to finish. We&#039;ll see what happens after that.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 23:49, 26 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Nooooooooooooooooo~. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:29, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m the person who made this &amp;quot;topic&amp;quot; (76.103.103.224) although my router was reset and I bothered to make an account hehe (TT)  T___T nobody&#039;s translating this? /me sad.  On another note, I see Vol10 on Amazon ([http://www.amazon.co.jp/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%80%8810%E3%80%89%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0-%E9%9B%BB%E6%92%83%E6%96%87%E5%BA%AB-%E5%B7%9D%E5%8E%9F-%E7%A4%AB/dp/4048866974/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;qid=1343412322&amp;amp;sr=8-2 1]) so technically one can buy through there (I don&#039;t have much money to spare atm)... well I guess I should actually start learning written japanese so I can actually translate in my free time if able... idk :| kinda hard when I need to focus on other things.. /sad --[[User:Zhurai|Zhurai]] 13:08, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I tried to order volume 10 when it just released, not to read but to say thank you to author (I prefer to read from scanned raw on my tablet), but when amazon wants 2200 yen for shipping while the book is 600 yen, I had to reconsider... Going to order all 10 volumes from cdjapan instead but I still need some time to save more money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Also, when I joined here at the end of last year, we only had volume 1/3/4 completed, just a little over half a year and we now have almost everything translated, it is like a miracle compared to other projects, so please be patient, translators here have life, too. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 13:25, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::It&#039;ll take some time but They&#039;ll come through for us as they always have. Teh Ping, BeginnerXP, Tap, Pyrun, Sharramon, Black Cats of the Full Moon, BakaSama, KuroiHikari, Thinklife, Aiko and others. Without them we wouldn&#039;t be here at this point. There have been so many good people helping out. And I&#039;m sure many of them will continue to help out. So be patient... it&#039;ll be up in a few &#039;&#039;&#039;months&#039;&#039;&#039;. XD. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:02, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::On a side note, i&#039;ve been reading volume 10 from chinese to english, and i have a really really reaaally rough copy (its so hard to understand what the sentence in english is supposed to look like when the dictionary has like twenty different meanings for a single symbol). Should I post a really rough draft of it in english onto baka-tsuki? I can try and make the sentences make more sense, but otherwise i&#039;ll leave it alone; or should i just wait until someone does it from korean to english? - [[User:MeltyBagel|MeltyBagel]] - [[User_talk:MeltyBagel|Talk]] -  11:28, 28 July 2012 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::@BeginnerXP, I know, all I was doing was asking about it :D @_@ I should really start learning kanji myself... atm I just look via radicals (like when I translated anime)... but that isn&#039;t really too helpful when I want to translate from a media that&#039;s primarily...text....with a bunch of them D: I guess time to reread the whole SAO translated portion again (haha) .__.  --[[User:Zhurai|Zhurai]] 14:40, 28 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 10 days ago on the web i readed that the chap 4 was on translation, is it true? IF so, how much will we be waiting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Until the translator gets done. This isn&#039;t the only thing he&#039;s doing, he&#039;s editing other projects, and busy in RL, but his timeline says he should be done by the [[Teh_Ping_Talk:Projected_Translations%27_Timeline|22nd]] --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] ([[User talk:Saganatsu|talk]]) 18:36, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 11+ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
first I should say interestingly the author actually replies in some English on Twitter (@kirito0404)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Asked him on there what the date it would be released, he answered: @zhurai 10月ですよ It is October&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::as for the subject of how many volumes there probably is gonna be... well... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:@kirito0404 also is alicization/アリシゼーション the last arc? or is there more arcs after this (seemingly large) arc? (dont how to say in jp)&lt;br /&gt;
:@zhurai アシリゼーション is the last, but follows to around 15 volumes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Zhurai|Zhurai]] ([[User talk:Zhurai|talk]]) 00:43, 27 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I doubt that you got the identity of the author right. The author&#039;s Twitter account name is actually &#039;&#039;&#039;kunori&#039;&#039;&#039;. And when I checked his Twitter page, I did not see any of his answers and replies regarding number of volumes for Alicization. It is still a mystery for now. Although from the web version, the web readers can predict Alicization will go a long way to Volume 16. --&#039;&#039;&#039;Tomtkp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can someone confirm that volume 12 came out?&lt;br /&gt;
In the authors notes he says that he will release a volume every other month, so I&#039;m just wondering if he&#039;s on schedule, cause I can&#039;t really find anything. And if it did I&#039;m wondering how long it&#039;ll take to upload.&lt;br /&gt;
Thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 10:38, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Volume 11 hasn&#039;t been released yet, so how can volume 12 be out.  Look at SAO front page (at the very bottom) to find out when each volume will be released. --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 10:43, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Lol whoops, I meant vol 11, thanks for clarifying though--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 10:48, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::in wikipedia i am seeing volume 11 release date as december any idea if it is true? --[[User:wllz|wllz]]  ([[User talk:wllz|talk]]) 7:50, 21 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone have the link to the web novel versions? [[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 21:31, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Progressive Series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you guys planning on adding the Progressive volume(s)?&lt;br /&gt;
And could you explain a little more about them?&lt;br /&gt;
From what I`ve read it`s gonna a retelling of several SAO stories but is that it? And thanks, I appreciate all the work you put into translating it.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 00:20, 13 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:SAO Progressive... From what I know it&#039;s a reboot of the Aincrad Arc of the series. Starting from Floor 1 and onwards. Featuring Kirito and Asuna so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Floor 1 = [[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]]&lt;br /&gt;
:*Floor 2 = [[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]]&lt;br /&gt;
:*Floor 3 = Monochrome Concerto [[Sword Art Online:ME9|(Only first chapter TLed so far)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:55, 13 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::K, thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 14:24, 17 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is anyone here planning to work on Progressive Vol 1? I recently got my ordered copy, and as expected it covers from Aria to Rondo, so I understand if there&#039;s a lack of incentive to translate it considering that the Aria SS has already been translated here and Pryun is still translating Rondo. However, while the Progressive chapters seem to stick pretty close to the original web versions, there are still clear differences, as evidenced by how Aria in Progressive is divided into 15 parts instead of the 20 in web version and Rondo has 14 instead of 40. (Rondo is still about 300 pages long though, so I&#039;m not sure if the author just reorganized it or not.) I was just wondering how the issue was going to be dealt with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also, if there are plans to eventually work on Progressive, could I add a sub-section for it on the main page and upload the illustrations I scanned from vol 1? (Admittedly, they&#039;re not the best quality, but I think they&#039;re more than good enough until someone is able to provide a better version.) --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 21:39, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;m sure at least 2 translators in SAO project are waiting for the raw of Progressive volume 1 to show up so they can start working on it. But there&#039;s no raw available yet after ten days, when Index NT5, which released on the same day as SAOP1 had its raw available 3 days after the release. At this point, I think the chance to see the proper raw of SAOP1 is pretty slim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I personally avoided checking illustration page of the volume I haven&#039;t read, as it tends to be spoilery, but you&#039;re free to create and upload the images if the quality is good enough. Thank you very much for the contributions. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 23:10, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Name Pronunciation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you guys add a page for character name&#039;s pronunciation ? It&#039;s hard to talk to others while each got his/her own way of speaking names :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S: by the way, please make a wider range of question for page-editing. There&#039;s always 1 question whenever I look at it. -Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well there is the: [[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline]]. I suppose we could add ogg files for pronunciation like wikipedia does. I&#039;ll work on it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:50, 18 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You can do it the IPA way, like this: London /ˈlʌndən/ -Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::That won&#039;t be completely accurate. English and Japanese have different ways to pronouncing certain sounds like T, D, etc. Furthermore, few people know the phonetic alphabet in it&#039;s entirety and certainly not those with English as second alphabet. Better to sound it out for them. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:03, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::So anyone who is great at speaking japanese and a good voice, please volunteer to be the pronouncer. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:07, 19 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most names should be straightforward in pronunciation, I assume the names with issues are Lyfa and Sinon? In that case:&lt;br /&gt;
* Lyfa - Ree-fa in JP version, but English changed R to L so Lee-fa is acceptable, just not Lai-fa.&lt;br /&gt;
* Sinon - Shi-non, just like her real name Shino.&lt;br /&gt;
* Eugeo - Yoo-gee-o.&lt;br /&gt;
-- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 01:38, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alternately, for whatever name you have no idea how to pronounce, go to the terminology page, copy the jp name you see, put it into google, then ask it to sound it out for you(somewhere at the bottom right corner). That&#039;s the least complicated way, since JP pronunciation is quite simple/fixed. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 05:13, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yu-Gi-Oh!! Was what I first thought of.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argas or Agas? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m rereading Volume 1 (while proofreading) and it seems that the spelling keeps switching back and forth. For the sake of consistency, is there an agreed upon spelling? --[[User:Aozf05|Aozf05]] 00:48, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good question. Take it to the forums for proofers to check(you can post even if you don&#039;t have an account there, I think). --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:24, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cline or Klein===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So is it Cline or Klein? Because someone will need to go around changing it in all of the novels, or a group of people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When ou see «Sterben» in the GGO arc, you tend to think german&#039;s name were an inspiration. So I&#039;d opt for Klein (little/small). Jul the happy reader.&lt;br /&gt;
PS go job to all the translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Greetings.Finally am able to watch it as well.Regarding name change,can I volunteer to do the name change when it&#039;s decided?Although I can&#039;t do all in one go.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:24, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I &#039;&#039;&#039;can&#039;&#039;&#039; make the change in one go. I also volunteer myself for this. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:36, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaelis actually gave green light to change all the names to ME2 version a while back in forums, I also did change all the names in the works translated by me. So please feel free to change the names in the rests of the volumes/SS. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 04:43, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh good, it is solved, because I had gone back through and noticed it had switched back and forth. [[User:Draeke|Draeke]] - [[User_talk:Draeke|Talk]] - 22:03, 8 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hmm though ME2 is official, can&#039;t help but feel some dissonance whenever I see &amp;quot;Klein&amp;quot;, something like &amp;quot;Who&#039;s Klein?&amp;quot; haha. --[[User:EverDistantUtopia|EverDistantUtopia]] 08:31, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Liz or Lis ? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since &amp;quot;Lizbeth&amp;quot; was changed to &amp;quot;Lisbeth&amp;quot;, shouldn&#039;t &amp;quot;Liz&amp;quot; (as Asuna always call her) also change to &amp;quot;Lis&amp;quot; ?[[Special:Contributions/123.16.110.69|123.16.110.69]] 07:50, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sounds the same to me... real life names like Elisa/Elisabeth are also shortened to Liz. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 07:56, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I haven&#039;t even heard of that before @@ English sure is strange to me... -- [[Special:Contributions/113.190.225.179|113.190.225.179]] 09:30, 3 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Pyrun is correct. Real life names like Elisa/Elisabeth that have an &amp;quot;s&amp;quot; in the middle are indeed shortened to nicknames like Liz, with a &amp;quot;z&amp;quot; replacing the &amp;quot;s&amp;quot;. So it&#039;s fine. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:25, 6 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Changing Lyfa references to Leafa? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the release of Episode 17, does anyone with as much OCD as myself feel the need to update Lyfa&#039;s name to &amp;quot;[http://puu.sh/1jmK6 Leafa]?&amp;quot; As much as the &amp;quot;Chaged to Immortal Object&amp;quot; almost caused me to break my nose while my face met desk, I&#039;ll trust Aniplex enough to at least get everybody&#039;s name spelled correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thank you for pointing out with that screenshot, so her in-game name really comes from her real name, after all (a kanji in Suguha means Leaf). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 01:02, 28 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phantom Bullet: Chapter 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going to point this out here and hopefully the Admin, Supervisor or one of the translators can clear up my confusion. Volume 4&#039;s story ends with &amp;quot;Chapter 7&amp;quot; and Volume 5&#039;s story begins with &amp;quot;Chapter 7&amp;quot;. Is this officially on purpose, as in the way it&#039;s printed? Or is this just a &amp;quot;oops&amp;quot; from whomever posted the Volumes? I&#039;ve never noticed a split story sharing Chapter numbers before, that&#039;s why I&#039;m asking. -- [[User:Fallton13|Fallton13]] 00:41, 05 November 2012 (EDST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s officially on purpose as far as I was told. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:09, 5 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Volume 5 Chapter 7 ended with &amp;quot;(To Be Continued)&amp;quot;... hence the chapter did not end so is intended by the author (or whoever is the one that plans this things in the original work)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Perhaps rename them to Chapter 7 part 1 and Chapter 7 part 2 to avoid confusion in the future? [[User:Norren|Norren]] ([[User talk:Norren|talk]]) 14:25, 25 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Versus&amp;quot; deleted? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any reason ? [[Special:Contributions/113.190.163.171|113.190.163.171]] 11:12, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The first part of Alicization is missing chapters too, along with the some of the SAO Material Edition chapters. --[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 14:41, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::From what was written, it looks like they translator requested them to be taken down. Read his page to see the reason.--[[User:Datenshi|Datenshi]] ([[User talk:Datenshi|talk]]) 17:33, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Seems like he did take them down, only to replace with links to another blog. Doesn&#039;t matter much for me, just curious why he has done that [[Special:Contributions/123.16.239.124|123.16.239.124]] 11:06, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::From what I read it seems people kept changing his translations and criticizing his work so he decided to just take down the chapters he worked on. While I get where hes coming from, I still think it was a dick move.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 20:19, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that&#039;s his translations, he has the right to take them down and now I can understand why, too. Probably a bold action, but I worry more about the progression of volume 11 translation since he was the one to do it. Hopefully someone will fill in the job, and if has free time, re-translate the missing volumes too. I mean, downloading the &amp;quot;full text&amp;quot; versions sure is easier -- [[Special:Contributions/113.190.166.36|113.190.166.36]] 21:04, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Your information is outdated by one month. See [http://dreadfuldecoding.blogspot.co.uk/2012/11/regarding-sao-volume-11.html this]. [[Special:Contributions/67.208.113.125|67.208.113.125]] 21:35, 3 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone have started translation of Volume 11 &amp;gt; http://unlimitednovelfailures.blogspot.de/p/sword-art-online.html -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 20:50, 14 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Unfortunately it looks like they quit translating SAO because they were being swamped with hate mail. *sigh* --Thomas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can anybody point me to the page of translator who toke it down? [[User:Aleaccipiter|Aleaccipiter]] ([[User talk:Aleaccipiter|talk]]) 17:08, 17 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://taptaptaptaptap.wordpress.com/2013/01/05/seal-of-the-right-eye/#cont 88% done --[[Special:Contributions/95.88.108.75|95.88.108.75]] 07:39, 11 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:seems the above link has been killed. maybe due to hate mail also&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ran into the same thing myself, but relatively sure that&#039;s only because Tap creates new indexes to where he left off from the last update (see the #cont at the end?) and deletes the last one. Just go to the main page and you should be able to find what you&#039;re looking for from there. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 20:49, 23 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You Reki Kawahara ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your light novel called SAO is amazing. I felt that you should know how much the readers enjoy your work and I look forward to more volumes and hopefully more seasons of your SAO anime too. You are completly brilliant. Take care of yourself Reki. I didn&#039;t know how to contact you so I tried this XD. I hope you recieve my thanks somehow :).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ME7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Just a question.. Why does the link for ME7 go to Algade Showdown which is ME6? I just wanted to know.. Thanks a lot!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, I have been following this page on BT ever since early 2010, and I never expected this series to turn out so good. The name caught my attention right away, and I never regretted waiting a long time. Congrats on having a very successful page, and thank you to all that spent time and effort (and money too) so that all the readers could enjoy this great LN. I wish you good luck on everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SkyZenith&lt;br /&gt;
:It was a typo. The page creator probably copy and pasted the formatting from ME6&#039;s header, and forgot to rename it.. I noticed some time ago, but I was dissuaded from changing it for some reason (forgot why XD) and never went around to it.. seems someone else did it anyways.. [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:46, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web Novel? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, what&#039;s the difference between the web novel versions and the light novel ones? :O&lt;br /&gt;
:The &amp;quot;light novel&amp;quot; ones are the published versions. The author changes some small parts here and there to make the novel more consistent before publishing, but the overall storyline is still the same. - [[Special:Contributions/113.190.231.53|113.190.231.53]] 11:14, 28 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone have the links to them?[[User:Zeru|Zeru]] ([[User talk:Zeru|talk]]) 21:33, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes on {Alfheim Online} Norse Mythology References ==&lt;br /&gt;
Hey,As most of you have probably figured out, &amp;quot;Alfheim online&amp;quot; is basically one big reference to Norse Mythology. Therefore, I will put in a few definitions/explanations. Note that the Norse viking raiders used a completely different runic system (that&#039;s the proper term for &amp;quot;alphabet&amp;quot;), so spellings are rough. I have also changed the spellings of some words used to be closer to what I think is proper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;Alfheim&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alf&amp;quot; is a shortened version of &amp;quot;Alfar&amp;quot;, which is the Norse version of elves. Norse elves have characteristics that are very similar to fairies from other mythologies/folktales, therefore &amp;quot;alfar&amp;quot; can be interpreted as either elf or fairy. &amp;quot;heim&amp;quot; or &amp;quot;heimr&amp;quot; means world or realm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot;&lt;br /&gt;
In Norse mythology, the &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot; (meaning &amp;quot;Odin&#039;s Horse&amp;quot;, &#039;Yģģu&#039; being another name for Odin. pronounce &#039;ģ&#039; with a rasping sound) was a friggin&#039; huge tree at the center of the earth, the roots of which held the whole place together. Curled around the roots of the world tree was this friggin&#039; huge dragon called the &amp;quot;niddhoģ&amp;quot;. The Niddhoģ gnawed at the base of the tree and once it succeded, &amp;quot;Ragnarök&amp;quot; would occur (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;Ragnarök&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, end of the world. World is encased in fire and ice, blah blah blah (wouldn&#039;t the fire just melt the ice then get put out by the resulting water, causing nothing to happen?). After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Aesir&amp;quot; or &amp;quot;Æsir&lt;br /&gt;
Basically, the norse gods. Means &amp;quot;elevated ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;quot;Odin&amp;quot; or &amp;quot;Óòin&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the Æsir. Presumably, went to some well to drink, then was told that if he drank from the well, he would lose an eye but gain infinite wisdom. And he did. His job description is basically &amp;quot;Implement Ragnarök and beat the crap out of giants. Repeat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;Thor&amp;quot; or &amp;quot;Þòrr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lightning Æsir. Enjoys blowing up giants. Has a big ol&#039; friggin&#039; hammer called Mjölnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;quot;Thyrm&amp;quot; or &amp;quot;Þyrm&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the giants. Likes killing stuff, especialy the æsir. He fails at it. Dies a lot and comes back later. Mostly the Norse myths have to do with Odin or Thor beating the tar out of him, again and again and again. This is the kind of stuff Vikings like to hear, I guess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;quot;Freyja&amp;quot; or &amp;quot;Freyyá&amp;quot;&lt;br /&gt;
Goddess of love, sex, and killing/death (So in other words, the Viking&#039;s favorite mythological character). Also Odin&#039;s wife (Man that sucks, Klein! Better luck next time). Creator and leader of the Valykries (Really pretty women that sweep up dead vikings and take them to Valhalla, a place with infinite food and access to Jötunheimr, so they can pretty much eat, kill, and hang out with pretty women for eternity. Vikings like these people a lot too.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;quot;Jötunheimr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Land of the giants, literally. Þyrm and his minions are found here. The æsir and all dead vikings go here to kill giants forever. One of the Vikings&#039; favorite places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that sums it up. If there&#039;s anything I forgot that was mentioned somewhere in Alfheim Online, please look it up and edit it in or leave an edit asking for definitions.&lt;br /&gt;
Also sorry for messed up editing causing this post to appear twice. Gomen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes on {Alfheim Online} Norse Mythology References ==&lt;br /&gt;
Hey,&lt;br /&gt;
As most of you have probably figured out, &amp;quot;Alfheim online&amp;quot; is basically one big reference to Norse Mythology. Therefore, I will put in a few definitions/explanations. Note that the Norse viking raiders used a completely different runic system (that&#039;s the proper term for &amp;quot;alphabet&amp;quot;), so spellings are rough. I have also changed the spellings of some words used to be closer to what I think is proper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;Alfheim&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alf&amp;quot; is a shortened version of &amp;quot;Alfar&amp;quot;, which is the Norse version of elves. Norse elves have characteristics that are very similar to fairies from other mythologies/folktales, therefore &amp;quot;alfar&amp;quot; can be interpreted as either elf or fairy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot;&lt;br /&gt;
In Norse mythology, the &amp;quot;Yģģdrasil&amp;quot; (meaning &amp;quot;Odin&#039;s Horse&amp;quot;, &#039;Yģģu&#039; being another name for Odin. pronounce &#039;ģ&#039; with a rasping sound) was a friggin&#039; huge tree at the center of the earth, the roots of which held the whole place together. Curled around the roots of the world tree was this friggin&#039; huge dragon called the &amp;quot;niddhoģ&amp;quot;. The Niddhoģ gnawed at the base of the tree and once it succeded, &amp;quot;Ragnarök&amp;quot; would occur (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;Ragnarök&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, end of the world. World is encased in fire and ice, blah blah blah (wouldn&#039;t the fire just melt the ice then get put out by the resulting water, causing nothing to happen?). After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;Aesir&amp;quot; or &amp;quot;Æsir&amp;quot;&lt;br /&gt;
Basically, the norse gods. Means &amp;quot;elevated ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;quot;Odin&amp;quot; or &amp;quot;Óòin&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the Æsir. Presumably, went to some well to drink, then was told that if he drank from the well, he would lose an eye but gain infinite wisdom. And he did. His job description is basically &amp;quot;Implement Ragnarök and beat the crap out of giants. Repeat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;quot;Thor&amp;quot; or &amp;quot;Þòrr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lightning Æsir. Enjoys blowing up giants. Has a big ol&#039; friggin&#039; hammer called Mjölnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;quot;Thyrm&amp;quot; or &amp;quot;Þyrm&amp;quot;&lt;br /&gt;
King of the giants. Likes killing stuff, especialy the æsir. He fails at it. Dies a lot and comes back later. Mostly the Norse myths have to do with Odin or Thor beating the tar out of him, again and again and again. This is the kind of stuff Vikings like to hear, I guess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;quot;Freyja&amp;quot; or &amp;quot;Freyyá&amp;quot;&lt;br /&gt;
Goddess of love, sex, and killing/death (So in other words, the Viking&#039;s favorite mythological character). Also Odin&#039;s wife (Man that sucks, Klein! Better luck next time). Creator and leader of the Valykries (Really pretty women that sweep up dead vikings and take them to Valhalla, a place with infinite food and access to Jötunheimr, so they can pretty much eat, kill, and hang out with pretty women for eternity. Vikings like these people a lot too.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;quot;Jötunheimr&amp;quot;&lt;br /&gt;
Land of the giants, literally. Þyrm and his minions are found here. The æsir and all dead vikings go here to kill giants forever. One of the Vikings&#039; favorite places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that sums it up. If there&#039;s anything I forgot that was mentioned somewhere in Alfheim Online, please look it up and edit it in or leave an edit asking for definitions.&lt;br /&gt;
Also apologies for messed up editing causing this post to appear twice. Gomen!&lt;br /&gt;
:Two minor notes:  1.  The Norse Mythology References section seems to be doubled above/below itself.  2.  Most sections look accurate, but regarding &#039;After the world is encased in fire and ice, Odin blows the crap out of it. Then he makes a new world tree and a new Earth, and the whole lot happens again.&#039; (from section 3, about Ragnarök):  isn&#039;t Odin killed by Fenrir in Ragnarök?  (Before being avenged by his son.)  And wasn&#039;t the Earth made by the frost giants Bergelmir and his wife, out of Ymir&#039;s body?  I unfortunately don&#039;t see where the ideas of cycling Ragnaröks or Odin as an eternal god of creation come from.  -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 17:27, 14 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About the alicization character names........ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the earlier ones(Ronie, Tizei, Solterina, etc.) than the new ones(Ronye, Tiezé, Soltiliena,etc.) since the former looks more natural, especially of Ronie&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous User-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, the current spellings are apparently more accurate in terms of pronunciation. I&#039;ll be honest, when I first read &amp;quot;Ronie&amp;quot;, in my head I heard &amp;quot;Ronny&amp;quot;. As for the &amp;quot;look&amp;quot; of the names, that&#039;s only a side-affect of having read one first, and then looking at the other. That&#039;s pretty subjective. [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:33, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I see....so that&#039;s how it is.......I think I&#039;ll get used to it after some time. I was just surprised at the changes that is.&lt;br /&gt;
-Anonymous User-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I believe Tap said something about the names being found on illustrations drawn by Reki, so the names are considered canon/offical. Same thing could be said about Lyfa to Leafa change when the anime came out. [[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 10:55, 30 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding the Web Version section ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a question... Isn&#039;t most of what&#039;s within the &amp;quot;Side Stories&amp;quot; section part of the Web version?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Specificly, [[Sword Art Online:Aria in the Starless Night|Aria in the Starless Night]], [[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]], [[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]], [[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS]], [[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]], [[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]], [[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So shouldn&#039;t these be included as being part of the &amp;quot;Web Version&amp;quot; section?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;also, I&#039;m wondering if anyone is actually going to go about translating the web version xD There are a number of exerpts here and there, but not really much... If the problem is getting that actual text, I remember downloading some files of the Alicization arc, even though i understand 0% japanese xD... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:48, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Covers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see that most of the covers left untranslated/edited. Just wondering why is that? I think they are part of the novel too, especially the author&#039;s words, they look interesting. [[User:Kuno|Kuno]] ([[User talk:Kuno|talk]]) 09:14, 30 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I wonder about that too..... [[User:Albertrojas]] ([[Usertalk:Albert|talk]]) 11:59pm, 30 April 2013(+8GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you wish to know the translations, just look here on the talk page... Translations are available for all illustrations (minus 1 or two), but the images have just yet to actually be edited with those translations, mostly so that accurate translations can be agreed upon, that will actually fit.... [[Talk:Sword Art Online#Volume 12]] for example... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 05:27, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, I&#039;m talking about the covers, not color illustrations. And for editing I mean image editing (cleaning, typesetting). --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  06:38, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t see why you&#039;d care about the covers being translated... Unless you mean to ask for translations of the text to the side of what&#039;s uploaded... [[:File:Sword Art Online Vol 12 - 000a.jpg]] such as what&#039;s to the left of this picture... Other than that, I don&#039;t see why you would translate and edit the covers... If that is what you mean, then that would admitedly be something interesting to read... [[User:Rage|Rage]] ([[User talk:Rage|talk]]) 12:00, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, just the text on left and right side of the cover should be translated. Like this [http://www.baka-tsuki.org/project/images/f/fb/Index_v01_000.jpg one]. &lt;br /&gt;
:Little translation of the author&#039;s words in volume 1 cover (not too accurate, I didn&#039;t translate it from Japanese and my English is really crappy):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Kawahara Reki : Lv1&lt;br /&gt;
:Born in Sosaria, live in Azeroth. A whole-life solo player. Although I always pretend that I don&#039;t need any parties, but recently the number of hard quests suddenly increases. I can&#039;t do karaoke alone, but hope that someday I would get to the level where I can eat yakiniku by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Anyone interested in his level up process? --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  23:33, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how in the world the whole page disappeared, so I&#039;ve removed the last answer that provoked that. Sorry for it. -[[User:Misogi|Misogi]] 23:25, 1 May 2013 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bullet Lines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m an editor for the English SAO wiki and recently published 2 new articles for both Bullet Circles and Bullet Lines. However, I had a couple of questions to ask. 1.The terms &amp;quot;Bullet Circle&amp;quot; and &amp;quot;bullet Line&amp;quot; were separate in volume 5, but are more or less merged in volume 6. Is this the case in the original or was this caused by different translators working on the 2 volumes? 2. We&#039;ve had a little dispute over how the sniper advantage actually works. Some of us interpret it as &amp;quot;The Bullet Line does not appear at all for the sniper&#039;s first shot&amp;quot;, while others interpret it as &amp;quot;Players can&#039;t see a sniper&#039;s first Bullet Line because they need to know where to look for it first&amp;quot;. Could you please confirm which of these is true? Thank you --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 05:42, 19 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m not the original translators, but for the first point, I took a look at the source and, yes, there were a few parts where &amp;quot;Bullet Lines&amp;quot; were supposed to have been &amp;quot;Bullet Circles&amp;quot;. I think I&#039;ve corrected all instances, but if you spot more, by all means please post again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For the second point, I don&#039;t think even they would be able to sort that out for you - it doesn&#039;t seem like the kind of thing you can clarify by retranslating, if you get what I mean. Personally, I think it&#039;s &amp;quot;The system doesn&#039;t show the target the sniper&#039;s first Bullet Line &#039;&#039;at all&#039;&#039;&amp;quot; rather than &amp;quot;Players can&#039;t see a sniper&#039;s first Bullet Line because they need to know where to look for it first&amp;quot;, and I waved Death Gun&#039;s dodge off as either already knowing where she was because he saw her while using his invisibility cloak, or that &amp;quot;Hypersense&amp;quot; skill (Kirito dodged Death Gun&#039;s own first shot, remember?). Though, this doesn&#039;t really explain Sinon&#039;s own comment about checking through the system, unless it was just a &amp;quot;mind scrambling for answers&amp;quot; thing... -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 22:44, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thank you for clearing that inconsistency out :) . And guess we&#039;ll just have to stick with an assumption on how that system works. Unless the anime gets another sequel and we can get visual proof on whether they can see the Bullet Line or not :D (though even in this case it&#039;s not a 100% guarantee that they will depict the concept in an unambiguous way)--[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 14:57, 29 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alicization ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many volumes will the Alicization arc have (goind at a rate of 2 chapters per volume)? It&#039;¡s by far the longest arc. --[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:22, 26 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I&#039;ve heard, it will be around 3 more volumes (15 total, 7 Alicization). --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 06:59, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 4 inconsistencies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I understand, the chapter begins on the 6th of March/3rd Month, however, the graduation contest that is supposed to take place just 2 days later at the end of the chapter it is said to take place &amp;quot;At the end of March—&amp;quot;. Also &amp;quot;Eugeo and I would be taking part in the advancement exams for elite swordsmen next month.&amp;quot;; &amp;quot;That&#039;s because we were the top 12 students during the promotion exam at the end of the month, and our future roles as elite swordsmen trainees were confirmed.&amp;quot; - are these exams supposed to be separate, because I can&#039;t understand how they can say that their positions as elite swordsmen are already guaranteed when the exam is only going to take place later that month? --[[User:Gsimenas|Gsimenas]] ([[User talk:Gsimenas|talk]]) 14:50, 29 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Passed the message on, Tap answered [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=3570#p186633 here]. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 18:19, 31 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something strange on the Android App ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not 100% sure this is the right place for this, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is something strange going on with this LN series in the Android app. The &#039;Cradle of the Moon&#039; Side Story chapter(s) is listed a total of 6 times under three separate headings of &#039;Side Stories&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Similarly, I have two header listings for &#039;Sword Art Online: Material Editions&#039;, 3 for &#039;Volume 1&#039; (two of which seem to be Progressive, the other just has a chapter called &#039;Enlarge&#039; which doesn&#039;t seem to contain any data) and a total of 5 &#039;Side Stories&#039; headers. The 12 main headers (LNs 1-12) seem to be fine, as do all of the other LNs I have marked as Favourites in the app.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone got any ideas/fixes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s what happens when people play around with how the sections are listed. The old listing persist because the App downloads and stores the information in a cache, but the &#039;new&#039; listing also pop up showing as duplicates. The easiest fix is to purge the volume cache (touch and hold) then refresh the volume. You could even do this to the entire LN listing from your watch list and run an update check to pick up how things are listed now. Oh...also don&#039;t forget to sign your posts. Helps track who is having these problems in case someone on the dev team wants to talk about it. [[User:Unknownadd|Unknownadd]] ([[User talk:Unknownadd|talk]]) 21:35, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry about not signing, but since I&#039;m not registered here yet I wasn&#039;t sure it would help anyway. ;)&lt;br /&gt;
:Is there somewhere that I can make suggestions for the app? I&#039;ve just used the Options version of &#039;clear novel cache&#039;, since doing it on a volume-by-volume basis didn&#039;t seem to work, and it wiped out EVERYTHING - My favourites, &#039;read&#039; chapters, everything, so now I have to try and remember what I have read and what I haven&#039;t, what I was planning to read, etc... seems a little excessive. ~AerosAtar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 12 Translation? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to sound impatient, but has volume 12 been put on hiatus? I remember volume 10 and 11 being translated at a fast and steady pace, but 12 hasn&#039;t even had a word translated for 2 months.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tap is translating vol 12, You can check it out on his blog.&lt;br /&gt;
Blog&#039;s link is on his profile. He will upload it to baka-tsuki once translation and major editing is completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exactly. now, let&#039;s drop with the &#039;how&#039;s TL status doing?&#039; questions please..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s almost done. Tap sure has awesome speed and quality. -[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  19:16, 19 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Raious Antinous ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt anyone will argue with the conjecture that the eldest son of a 3rd class noble family, Raious Antinous, is a huge dick.&lt;br /&gt;
I&#039;d like to point out the significance of his second name, Antinous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those of you who&#039;ve read the Oddysey, by Homer (being the sequel to the Iliad), you will understand immediately what I&#039;m talking about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the Odyssey, Antinous is a character who is attempting to secure Odysseus&#039; bride, Penelope, for himself. Odysseus is assumed to be dead at this time. Antinous is the son of a high-ranking noble who is attempting to marry Penelope, and it is insinuated that, given the chance, he would attempt to rape her. He gets duly killed by Odysseus, who is understandably angry. Actually Odysseus kills him along with several HUNDRED other suitors (BADASS ALERT). ANNNNYways...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone else notice the similarity? Cause i do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Number of volumes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve noticed over the past week that updaters can&#039;t agree on how many volumes:  Some people update it to 13 and then someone comes in behind them and reverses the update... I&#039;ve seen this happen at least three times this month so far.  I don&#039;t want to start an update war or anything, but I think there ARE 13 volumes now in the main series (not even counting the SAO Progressive): there are certainly 13 volumes listed in section 5... or are we not counting volume 13 since it&#039;s release date is next month?  [[User:Zehd|Zehd]] ([[User talk:Zehd|talk]]) 23:48, 11 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think number of currently published volumes must be present, and it will be updated after release date. Looking at this number any user can estimate length of the series and translation progress, other numbers can be misleading. [[User:Xaliuss|Xaliuss]] ([[User talk:Xaliuss|talk]]) 02:24, 12 July 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuno</name></author>
	</entry>
</feed>