<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kyoka</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kyoka"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Kyoka"/>
	<updated>2026-05-03T16:16:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=572243</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=572243"/>
		<updated>2021-08-29T08:24:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Tantei wa Mou Shindeiru.jpg|280px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru&#039;&#039; (探偵はもう、死んでいる。, &#039;&#039;The Detective is Already Dead.&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh 二語十 (Nigozyu) dan diilustrasikan oleh うみぼうず (Umibouzu). Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah &#039;&#039;manga&#039;&#039; dan seri &#039;&#039;anime&#039;&#039; dengan judul yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Aku, Kimizuka Kimihiko, siswa SMU biasa, yang mudah terseret dalam masalah, ditugaskan untuk menjaga sebuah koper misterius oleh orang-orang berjas hitam. Setelah bertemu seorang gadis detektif, yang cantik seperti seperti jelmaan malaikat, bernama Siesta dalam sebuah pesawat terbang yang dibajak, aku menjadi asistennya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan dari situ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kau urus sarang lebahnya, lalu aku akan menangkap musuhnya.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Tolong jangan membuat rencana yang menjadikanku sebagai korbanya.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami banyak memiliki percakapan bodoh seperti itu, seluruhnya sembari kehabisan uang setiap hari dan berjuang melawan musuh. Meskipun ada badai menerjang, duo bodoh ini tidur lelap melewatinya. Terkadang kami mendapat banyak uang dari kasino, lalu kami akan melompat-lompat di tempat tidur hotel resort, hanya untuk kehabisan uang lagi keesokan harinya. Kami melewati gurun pasir, menjelajahi hutan, menaklukkan pegunungan, menyebrangi samudra- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif hebat dan asistennya melewati petualangan-petualangan menakjubkan ini-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai akhirnya &#039;&#039;ia&#039;&#039; mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan cerita ini bermulai setahun setelah &#039;&#039;kejadian itu&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kini hanya tinggal aku sendiri, tapi aku mengemban permohonan yang ditinggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerita ini jauh dari kata selesai...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Untuk sementara ini, penerjemah atau editor yang berminat mengerjakan seri ini bisa menghubungi staf proyek yang ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Prolog Jilid 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Halaman utama dibuat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tantei wa Mou Shindeiru==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[File:TanteiVol1-Cover.jpg|200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
* [[Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Penerjemah: [[user:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru - Volume 1&#039;&#039; (25 November 2019 ISBN 978-4-04-064196-6 (JP))&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Bab_1&amp;diff=567478</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia): Jilid 1 - Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Bab_1&amp;diff=567478"/>
		<updated>2021-03-13T05:00:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Bab 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Bab 1 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pada awal sebuah misteri, ada dada yang disingkap. ==&lt;br /&gt;
== Sang Asisten dan Sang Klien──Sang Detektif tidak ada di sini. ==&lt;br /&gt;
== Hei, hati siapakah ini? ==&lt;br /&gt;
== Tentu saja, ini bukan kencan. ==&lt;br /&gt;
== Aku akan menembak kepalamu hingga pecah. ==&lt;br /&gt;
== Tidak, itu bukan sindiran, tetapi &#039;&#039;eufemisme&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Hati, Bat──Sang &#039;&#039;Android&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Adakah seorang detektif di antara penumpang sekalian? ==&lt;br /&gt;
== Pembajak vs Detektif Terkenal ==&lt;br /&gt;
== Misteri hidup berdampingan dengan &#039;&#039;Science-Fiction&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Bahkan sampai hari ini, kenangan itu masih ada. ==&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;La detective está muerta&#039;&#039;. ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Bab_1&amp;diff=567477</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia): Jilid 1 - Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Bab_1&amp;diff=567477"/>
		<updated>2021-03-13T04:25:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Hati, Bat──Sang Android. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Bab 1 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dada yang disingkapkan pada awal sebuah misteri. ==&lt;br /&gt;
== Sang Asisten dan Sang Klien──Sang Detektif tidak ada di sini. ==&lt;br /&gt;
== Hei, hati siapakah ini? ==&lt;br /&gt;
== Tentu saja, ini bukan kencan. ==&lt;br /&gt;
== Aku akan menembak kepalamu hingga pecah. ==&lt;br /&gt;
== Tidak, itu bukan sindiran, tetapi &#039;&#039;eufemisme&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Hati, Bat──Sang &#039;&#039;Android&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adakah seorang detektif di antara penumpang sekalian? ==&lt;br /&gt;
== Pembajak vs Detektif Terkenal ==&lt;br /&gt;
== Misteri hidup berdampingan dengan &#039;&#039;Science-Fiction&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Bahkan sampai hari ini, kenangan itu masih ada. ==&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;La detective está muerta&#039;&#039;. ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Bab_1&amp;diff=567476</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia): Jilid 1 - Bab 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Bab_1&amp;diff=567476"/>
		<updated>2021-03-13T04:23:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Tantei - Bab 1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Bab 1 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dada yang disingkapkan pada awal sebuah misteri. ==&lt;br /&gt;
== Sang Asisten dan Sang Klien──Sang Detektif tidak ada di sini. ==&lt;br /&gt;
== Hei, hati siapakah ini? ==&lt;br /&gt;
== Tentu saja, ini bukan kencan. ==&lt;br /&gt;
== Aku akan menembak kepalamu hingga pecah. ==&lt;br /&gt;
== Tidak, itu bukan sindiran, tetapi &#039;&#039;eufemisme&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Hati, &#039;&#039;Bat&#039;&#039;──Sang &#039;&#039;Android&#039;&#039;. == &lt;br /&gt;
== Adakah seorang detektif di antara penumpang sekalian? ==&lt;br /&gt;
== Pembajak vs Detektif Terkenal ==&lt;br /&gt;
== Misteri hidup berdampingan dengan &#039;&#039;Science-Fiction&#039;&#039;. ==&lt;br /&gt;
== Bahkan sampai hari ini, kenangan itu masih ada. ==&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;La detective está muerta&#039;&#039;. ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567475</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567475"/>
		<updated>2021-03-13T04:04:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Sinopsis Cerita */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Tantei wa Mou Shindeiru.jpg|280px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru&#039;&#039; (探偵はもう、死んでいる。, &#039;&#039;The Detective is Already Dead.&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh 二語十 (Nigozyu) dan diilustrasikan oleh うみぼうず (Umibouzu). Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah &#039;&#039;manga&#039;&#039; dan seri &#039;&#039;anime&#039;&#039; dengan judul yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Aku, Kimizuka Kimihiko, siswa SMU biasa, yang mudah terseret dalam masalah, ditugaskan untuk menjaga sebuah koper misterius oleh orang-orang berjas hitam. Setelah bertemu seorang gadis detektif, yang cantik seperti seperti jelmaan malaikat, bernama Siesta dalam sebuah pesawat terbang yang dibajak, aku menjadi asistennya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan dari situ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kau urus sarang lebahnya, lalu aku akan menangkap musuhnya.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Tolong jangan membuat rencana yang menjadikanku sebagai korbanya.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami banyak memiliki percakapan bodoh seperti itu, seluruhnya sembari kehabisan uang setiap hari dan berjuang melawan musuh. Meskipun ada badai menerjang, duo bodoh ini tidur lelap melewatinya. Terkadang kami mendapat banyak uang dari kasino, lalu kami akan melompat-lompat di tempat tidur hotel resort, hanya untuk kehabisan uang lagi keesokan harinya. Kami melewati gurun pasir, menjelajahi hutan, menaklukkan pegunungan, menyebrangi samudra- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif hebat dan asistennya melewati petualangan-petualangan menakjubkan ini-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai akhirnya &#039;&#039;ia&#039;&#039; mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan cerita ini bermulai setahun setelah &#039;&#039;kejadian itu&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kini hanya tinggal aku sendiri, tapi aku mengemban permohonan yang ditinggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerita ini jauh dari kata selesai...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Untuk sementara ini, penerjemah atau editor yang berminat mengerjakan seri ini bisa menghubungi staf proyek yang ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Prolog Jilid 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Halaman utama dibuat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tantei wa Mou Shindeiru==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[File:TanteiVol1-Cover.jpg|200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
* [[Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Penerjemah: [[user:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru - Volume 1&#039;&#039; (25 November 2019 ISBN 978-4-04-064196-6 (JP))&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567474</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567474"/>
		<updated>2021-03-13T04:04:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Sinopsis Cerita */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Tantei wa Mou Shindeiru.jpg|280px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru&#039;&#039; (探偵はもう、死んでいる。, &#039;&#039;The Detective is Already Dead.&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh 二語十 (Nigozyu) dan diilustrasikan oleh うみぼうず (Umibouzu). Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah &#039;&#039;manga&#039;&#039; dan seri &#039;&#039;anime&#039;&#039; dengan judul yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Aku, Kimizuka Kimihiko, siswa SMU biasa, yang mudah terseret dalam masalah, ditugaskan untuk menjaga sebuah koper misterius oleh orang-orang berjas hitam. Setelah bertemu seorang gadis detektif, yang cantik seperti seperti jelmaan malaikat, bernama Siesta dalam sebuah pesawat terbang yang dibajak, aku menjadi asistennya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan dari situ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kau urus sarang lebahnya, lalu aku akan menangkap musuhnya.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Tolong jangan membuat rencana yang menjadikanku sebagai korbanya.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami banyak memiliki percakapan bodoh seperti itu, seluruhnya sembari kehabisan uang setiap hari dan berjuang melawan musuh. Meskipun ada badai menerjang, duo bodoh ini tidur lelap melewatinya. Terkadang kami mendapat banyak uang dari kasino, kami akan melompat-lompat di tempat tidur hotel resort, hanya untuk kehabisan uang lagi keesokan harinya. Kami melewati gurun pasir, menjelajahi hutan, menaklukkan pegunungan, menyebrangi samudra- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif hebat dan asistennya melewati petualangan-petualangan menakjubkan ini-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai akhirnya &#039;&#039;ia&#039;&#039; mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan cerita ini bermulai setahun setelah &#039;&#039;kejadian itu&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kini hanya tinggal aku sendiri, tapi aku mengemban permohonan yang ditinggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerita ini jauh dari kata selesai...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Untuk sementara ini, penerjemah atau editor yang berminat mengerjakan seri ini bisa menghubungi staf proyek yang ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Prolog Jilid 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Halaman utama dibuat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tantei wa Mou Shindeiru==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[File:TanteiVol1-Cover.jpg|200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
* [[Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Penerjemah: [[user:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru - Volume 1&#039;&#039; (25 November 2019 ISBN 978-4-04-064196-6 (JP))&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567473</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567473"/>
		<updated>2021-03-13T02:52:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Tantei wa Mou Shindeiru.jpg|280px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru&#039;&#039; (探偵はもう、死んでいる。, &#039;&#039;The Detective is Already Dead.&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh 二語十 (Nigozyu) dan diilustrasikan oleh うみぼうず (Umibouzu). Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah &#039;&#039;manga&#039;&#039; dan seri &#039;&#039;anime&#039;&#039; dengan judul yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Aku, Kimizuka Kimihiko, siswa SMU biasa, yang mudah terseret dalam masalah, ditugaskan untuk menjaga sebuah koper misterius oleh orang-orang berjas hitam. Setelah bertemu seorang gadis detektif, yang cantik seperti seperti jelmaan malaikat, bernama Siesta dalam sebuah pesawat terbang yang dibajak, aku menjadi asistennya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan dari situ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kau urus sarang lebahnya, lalu aku akan menangkap musuhnya.] [Jangan membuat rencana yang membuatku sebagai korbanya.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami banyak memiliki percakapan bodoh seperti itu, seluruhnya sembari kehabisan uang setiap hari dan berjuang melawan musuh. Meskipun ada badai menerjang, duo bodoh ini tidur lelap melewatinya. Terkadang kami mendapat banyak uang dari kasino, kami akan melompat-lompat di tempat tidur hotel resort, hanya untuk kehabisan uang lagi keesokan harinya. Kami melewati gurun pasir, menjelajahi hutan, menaklukkan pegunungan, menyebrangi samudra- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif hebat dan asistennya melewati petualangan-petualangan menakjubkan ini-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai akhirnya &#039;&#039;ia&#039;&#039; mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan cerita ini bermulai setahun setelah &#039;&#039;kejadian itu&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kini hanya tinggal aku sendiri, tapi aku mengemban permohonan yang ditinggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerita ini jauh dari kata selesai...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Untuk sementara ini, penerjemah atau editor yang berminat mengerjakan seri ini bisa menghubungi staf proyek yang ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Prolog Jilid 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Halaman utama dibuat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tantei wa Mou Shindeiru==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[File:TanteiVol1-Cover.jpg|200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
* [[Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Penerjemah: [[user:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru - Volume 1&#039;&#039; (25 November 2019 ISBN 978-4-04-064196-6 (JP))&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Tantei_wa_Mou_Shindeiru.jpg&amp;diff=567472</id>
		<title>File:Tantei wa Mou Shindeiru.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Tantei_wa_Mou_Shindeiru.jpg&amp;diff=567472"/>
		<updated>2021-03-13T02:46:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Tantei wa Mou Shindeiru&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tantei wa Mou Shindeiru&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567471</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia)&amp;diff=567471"/>
		<updated>2021-03-13T02:42:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia) Main Project Page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:TanteiVol1-Cover.jpg|280px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru&#039;&#039; (探偵はもう、死んでいる。, &#039;&#039;The Detective is Already Dead.&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh 二語十 (Nigozyu) dan diilustrasikan oleh うみぼうず (Umibouzu). Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah &#039;&#039;manga&#039;&#039; dan seri &#039;&#039;anime&#039;&#039; dengan judul yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Aku, Kimizuka Kimihiko, siswa SMU biasa, yang mudah terseret dalam masalah, ditugaskan untuk menjaga sebuah koper misterius oleh orang-orang berjas hitam. Setelah bertemu seorang gadis detektif, yang cantik seperti seperti jelmaan malaikat, bernama Siesta dalam sebuah pesawat terbang yang dibajak, aku menjadi asistennya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan dari situ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kau urus sarang lebahnya, lalu aku akan menangkap musuhnya.] [Jangan membuat rencana yang membuatku sebagai korbanya.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami banyak memiliki percakapan bodoh seperti itu, seluruhnya sembari kehabisan uang setiap hari dan berjuang melawan musuh. Meskipun ada badai menerjang, duo bodoh ini tidur lelap melewatinya. Terkadang kami mendapat banyak uang dari kasino, kami akan melompat-lompat di tempat tidur hotel resort, hanya untuk kehabisan uang lagi keesokan harinya. Kami melewati gurun pasir, menjelajahi hutan, menaklukkan pegunungan, menyebrangi samudra- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif hebat dan asistennya melewati petualangan-petualangan menakjubkan ini-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai akhirnya &#039;&#039;ia&#039;&#039; mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan cerita ini bermulai setahun setelah &#039;&#039;kejadian itu&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kini hanya tinggal aku sendiri, tapi aku mengemban permohonan yang ditinggalkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerita ini jauh dari kata selesai...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Untuk sementara ini, penerjemah atau editor yang berminat mengerjakan seri ini bisa menghubungi staf proyek yang ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Prolog Jilid 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Maret 2021&#039;&#039;&#039; - Halaman utama dibuat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tantei wa Mou Shindeiru==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
* [[Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Penerjemah: [[user:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tantei wa Mou Shindeiru - Volume 1&#039;&#039; (25 November 2019 ISBN 978-4-04-064196-6 (JP))&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:TanteiVol1-Cover.jpg&amp;diff=567468</id>
		<title>File:TanteiVol1-Cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:TanteiVol1-Cover.jpg&amp;diff=567468"/>
		<updated>2021-03-13T02:04:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Cover Page of Tantei wa Mou Shindeiru Volume 1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cover Page of Tantei wa Mou Shindeiru Volume 1&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog&amp;diff=567464</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia): Jilid 1 - Prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog&amp;diff=567464"/>
		<updated>2021-03-12T13:12:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Prolog */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prolog ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Adakah seorang detektif di pesawat ini?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, kurasa aku hanya salah dengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertanyaan barusan itu bukan sesuatu yang mungkin ditanyakan oleh seseorang di dalam sebuah pesawat yang terbang 10.000 meter dari atas permukaan tanah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastinya aku hanya salah dengar atau salah paham… mungkin ini adalah pepatah yang sering orang-orang katakan, “masuk telinga kiri, keluar telinga kanan”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sepertinya bukan begitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sanggahku, lalu menenangkan diriku sejenak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku menjernihkan pikiranku dan melihat sekelilingku, sang pelayan kabin dengan cepat mendekat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Adakah seorang detektif di pesawat ini?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa aku memang tidak salah dengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang benar saja, terjadi lagi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku selalu saja berhadapan dengan masalah merepotkan sedari dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa bisa dikatakan aku memiliki daya tarik alami untuk terlibat dalam masalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap kali aku menyusuri jalanan, aku tiba-tiba diseret untuk ikut serta dalam sebuah &#039;&#039;flash mob&#039;&#039;. Melewati gang sempit, aku akan secara tidak sengaja menjadi saksi sebuah transaksi &#039;&#039;bubuk putih&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Narkoba?&amp;lt;/ref&amp;gt;. Terkadang aku entah mengapai sampai di suatu lokasi pembunuhan, lalu dicurigai oleh polisi yang menjadi kenalanku. Pada hari ini, aku berakhir dengan naik pesawat ke luar negeri dengan membawa koper yang entah apa isinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah seperti ini di tahun kedua SMP-ku. Jangan-jangan aku malah akan menjadi mata-mata atau prajurit nantinya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, kurasa menjadi pegawai negeri sudah cukup. Aku ingin pulang ke rumah tepat waktu, dan menghemat energiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Kalau begitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mereka mencari seorang detektif?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang sedang terjadi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukannya mereka akan mencari seorang dokter atau perawat jika dalam situasi darurat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah menyaksikan orang yang menanyakan “Adakah seorang dokter di antara penumpang sekalian?” di dalam drama dan manga, tapi mereka mencari seorang… detektif, di tengah penerbangan begini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haa, aku tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi seperti apa yang membutuhkan seorang detektif di tengah penerbangan begini? Tidak tidak tidak, aku tidak ingin terlibat dalam masalah merepotkan lagi.&lt;br /&gt;
Aku memejamkan mataku sekuat mungkin, mengabaikan pelayan kabin yang mendekat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi begitu aku menutup mataku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya, aku adalah seorang detektif.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suaranya yang jernih, lalu mau tidak mau aku membuka mataku. Yang duduk di sampingku adalah seorang gadis yang umurnya mirip denganku, sedang mengangkat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki rambut perak yang pendek, dan mata biru memesona. Ia mengenakan gaun model &#039;&#039;one-piece&#039;&#039; cantik yang entah mengapa mirip dengan seragam tentara, memperlihatkan kulitnya yang seperti salju murni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecantikannya seolah-olah seperti jelmaan malaikat. Jika ada penjelasan untuk kata ‘kecantikan’, namanya pasti akan muncul sebagai sinonim. Jika namanya dicari di internet, gambar yang akan ikut muncul adalah gambar-gambar bunga, burung, dan bulan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karenanya pada saat ini, yang kuperhatikan adalah namanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak peduli apakah dia seorang detektif. Aku hanya ingin mengetahui namanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Namamu siapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu tanpa kuketahui, aku menanyakannya pertanyaan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun pada akhirnya, empat tahun sudah berlalu sejak kejadian itu, dan aku bahkan tidak tahu nama aslinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu-satunya codename yang ia beritahukan kepadaku adalah ‘Siesta’&amp;lt;ref&amp;gt;Tidur siang (&#039;&#039;nap&#039;&#039;)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia adalah seorang ‘detektif’ sejati yang melawan dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjadi asisten Siesta sejak kejadian itu, dan pergi berpetualang bersamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Percayalah padaku, aku akan mengalahkan musuh kita sebelum kau menjadi penuh lubang akibat sarang lebah itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi detektif, jangan membuat rencana dengan mengasumsikan kematianku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tenang saja. Aku akan bertanggung jawab untuk menghapus semua &#039;&#039;history&#039;&#039;mu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tunggu, Ah! Kau melihatnya? Kau melihat &#039;&#039;history&#039;&#039; pencarianku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami melakukan percakapan bodoh seperti itu dulunya, lalu memulai petualangan penuh kekacauan selama tiga tahun…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, kematian memisahkan kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah setahun sejak kami berpisah. Total empat tahun sejak kejadian itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku, Kimihiko Kimizuka, adalah seorang siswa SMU delapan belas tahun yang berhasil bertahan hidup, lalu benar-benar mengikuti arus yang mereka sebut sebagai kehidupan sehari-hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kau bertanya apakah hal itu yang kuinginkan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak apa, lagipula hal itu bukan menjadi masalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena memang sudah faktanya, bukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif telah mati. (&#039;&#039;La detective está muerta&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog&amp;diff=567462</id>
		<title>Tantei wa Mou Shindeiru (Indonesia): Jilid 1 - Prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tantei_wa_Mou_Shindeiru_(Indonesia):_Jilid_1_-_Prolog&amp;diff=567462"/>
		<updated>2021-03-12T12:26:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Prolog&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prolog ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Adakah seorang detektif di pesawat ini?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, kurasa aku hanya salah dengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertanyaan barusan itu bukan sesuatu yang mungkin ditanyakan oleh seseorang di dalam sebuah pesawat yang terbang 10.000 meter dari atas permukaan tanah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastinya aku hanya salah dengar atau salah paham… mungkin ini adalah pepatah yang sering orang-orang katakan, “masuk telinga kiri, keluar telinga kanan”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sepertinya bukan begitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sanggahku, lalu menenangkan diriku sejenak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku menjernihkan pikiranku dan melihat sekelilingku, sang pelayan kabin dengan cepat mendekat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Adakah seorang detektif di pesawat ini?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa aku memang tidak salah dengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang benar saja, terjadi lagi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku selalu saja berhadapan dengan masalah merepotkan sedari dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa bisa dikatakan aku memiliki daya tarik alami untuk terlibat dalam masalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap kali aku menyusuri jalanan, aku tiba-tiba diseret untuk ikut serta dalam sebuah &#039;&#039;flash mob&#039;&#039;. Melewati gang sempit, aku akan secara tidak sengaja menjadi saksi sebuah transaksi &#039;&#039;bubuk putih&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Narkoba?&amp;lt;/ref&amp;gt;. Terkadang aku entah mengapai sampai di suatu lokasi pembunuhan, lalu dicurigai oleh polisi yang menjadi kenalanku. Pada hari ini, aku berakhir dengan naik pesawat ke luar negeri dengan membawa koper yang entah apa isinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah seperti ini di tahun kedua SMP-ku. Jangan-jangan aku malah akan menjadi mata-mata atau prajurit nantinya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, kurasa menjadi pegawai negeri sudah cukup. Aku ingin pulang ke rumah tepat waktu, dan menghemat energiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Kalau begitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mereka mencari seorang detektif?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang sedang terjadi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukannya mereka akan mencari seorang dokter atau perawat jika dalam situasi darurat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah menyaksikan orang yang menanyakan “Adakah seorang dokter di antara penumpang sekalian?” di dalam drama dan manga, tapi mereka mencari seorang… detektif, di tengah penerbangan begini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haa, aku tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi seperti apa yang membutuhkan seorang detektif di tengah penerbangan begini? Tidak tidak tidak, aku tidak ingin terlibat dalam masalah merepotkan lagi.&lt;br /&gt;
Aku memejamkan mataku sekuat mungkin, mengabaikan pelayan kabin yang mendekat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi begitu aku menutup mataku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya, aku adalah seorang detektif.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suaranya yang jernih, lalu mau tidak mau aku membuka mataku. Yang duduk di sampingku adalah seorang gadis yang umurnya mirip denganku, sedang mengangkat tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki rambut perak yang pendek, dan mata biru memesona. Ia mengenakan gaun model &#039;&#039;one-piece&#039;&#039; cantik yang entah mengapa mirip dengan seragam tentara, memperlihatkan kulitnya yang seperti salju murni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecantikannya seolah-olah seperti jelmaan malaikat. Jika ada penjelasan untuk kata ‘kecantikan’, namanya pasti akan muncul sebagai sinonim. Jika namanya dicari di internet, gambar yang akan ikut muncul adalah gambar-gambar bunga, burung, dan bulan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karenanya pada saat ini, yang kuperhatikan adalah namanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak peduli apakah dia seorang detektif. Aku hanya ingin mengetahui namanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Namamu siapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu tanpa kuketahui, aku menanyakannya pertanyaan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun pada akhirnya, empat tahun sudah berlalu sejak kejadian itu, dan aku bahkan tidak tahu nama aslinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu-satunya codename yang ia beritahukan kepadaku adalah ‘Siesta’&amp;lt;ref&amp;gt;Bahasa Spanyol: tidur siang (&#039;&#039;nap&#039;&#039;)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia adalah seorang ‘detektif’ sejati yang melawan dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjadi asisten Siesta sejak kejadian itu, dan pergi berpetualang bersamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Percayalah padaku, aku akan mengalahkan musuh kita sebelum kau menjadi penuh lubang akibat sarang lebah itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi detektif, jangan membuat rencana dengan mengasumsikan kematianku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tenang saja. Aku akan bertanggung jawab untuk menghapus semua &#039;&#039;history&#039;&#039;mu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tunggu, Ah! Kau melihatnya? Kau melihat &#039;&#039;history&#039;&#039; pencarianku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami melakukan percakapan bodoh seperti itu dulunya, lalu memulai petualangan penuh kekacauan selama tiga tahun…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, kematian memisahkan kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah setahun sejak kami berpisah. Total empat tahun sejak kejadian itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku, Kimihiko Kimizuka, adalah seorang siswa SMU delapan belas tahun yang berhasil bertahan hidup, lalu benar-benar mengikuti arus yang mereka sebut sebagai kehidupan sehari-hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kau bertanya apakah hal itu yang kuinginkan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak apa, lagipula hal itu bukan menjadi masalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena memang sudah faktanya, bukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang detektif telah mati. (&#039;&#039;La detective está muerta&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kyoka&amp;diff=567339</id>
		<title>User:Kyoka</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kyoka&amp;diff=567339"/>
		<updated>2021-03-08T08:28:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;please hold on.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia):Jilid_1_Prolog&amp;diff=562765</id>
		<title>So What If It’s an RPG World!? (Indonesia):Jilid 1 Prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia):Jilid_1_Prolog&amp;diff=562765"/>
		<updated>2020-06-02T13:16:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Prolog */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prolog ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo, HP potionnya seharga 5 gold, terima kasih telah mampir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa bisa kurang? Aku &#039;kan sudah membeli 30 lebih HP potion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo, HP potionnya seharga 5 gold, terima kasih telah mampir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei! begitu aku membeli barang darimu, kau langsung menjadi NPC. Bukannya kita baru saja asik berbincang tadi?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo, HP pot-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ok, cukup!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melangkah mundur. Senyum terpaksa paman Kane menghilang, dan kembali normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, &amp;quot;kembali normal&amp;quot; di sini maksudku menjadi seperti orang biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Fir! Apa kau puas dengan barang-barangnya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Biasa saja, sampai jumpa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan lupa mampir lagi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tentu~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengangguk dan meninggalkan distrik perbelanjaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa-apaan! Aku tidak akan ke sana lagi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku harus menemukan cara untuk pergi dari desa awal ini, lalu menuju kota selanjutnya, atau orang-orang ini akan membuatku gila!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namaku Lin Fir, tentu saja, itu bukan nama asliku. Tetapi, begitu aku datang ke dunia ini, aku lupa nama asliku. Lin Fir, nama aneh itulah yang menjadi nama baruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, selain namaku, ingatanku yang lain masih utuh, karenanya ini membuatku sedikit bingung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, tempat ini disebut benua Raya. Tetapi, konyolnya aku tidak bisa menemukan peta atau sejenisnya yang dapat memperlihatkan gambaran dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, aku terkejut, bahwa desa ini disebut Desa Pemula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di sisi lain, penduduk desa ini semuanya aneh. Biasanya, aku dapat berbincang dengan mereka dengan normal, namun ketika kami membicarakan hal tertentu, mereka berubah menjadi NPC yang hanya bisa mengulangi dialog yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parah, ini parah sekali! Di dunia bagian mana aku ini!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, kau mau uang? Apa kau tahu caranya pergi dari desa ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat ketika aku meratapi nasibku, ada suara yang memanggilku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berbalik, kulihat seorang gadis yang bahkan tingginya tidak sampai sedadaku. Ia mengenakan armor ringan berwarna hitam, dan membawa dua pedang pendek di punggungnya. Gadis dengan rambut kuncir dua yang putih berkilau itu mengernyitkan dahinya sembari memandangiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tidak sama dengan NPC-NPC ini yang hanya bisa diam di tempat yang sama, &#039;kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia)&amp;diff=561142</id>
		<title>So What If It’s an RPG World!? (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia)&amp;diff=561142"/>
		<updated>2020-02-24T12:31:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* So What if It’s an RPG World!? karangan 七夜凯文 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;So What if It’s an RPG World!? (Diterjemahkan: Lantas Kenapa Jika Ini Adalah Dunia RPG?) Adalah web novel china di sfacg, dan ditulis oleh  七夜凯文. Saat ini, ada 11 volume yang sudah dirilis dan masih on-going. Sekarang, versi terjemahan bahasa Indonesia sedang dikerjakan berdasarkan versi [https://scryatranslations.wordpress.com/ Scrya Translation] oleh [https://hildatranslations.wordpress.com/ Hilda Translation].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ringkasan Novel==&lt;br /&gt;
Pada suatu hari, Lin Fir, secara tiba-tiba pindah ke dunia lain, hanya dengan sebagian ingatannya yang tersisa. Dan juga, dunia itu penuh dengan banyak unsur RPG! Lihat dia terkena troll oleh sistem, sembari bertahan hidup di dunia RPG ini dan temukan alasan mengapa dia dan beberapa orang lainnya seperti dia, dikirim menuju dunia yang aneh itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Update ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;overflow:auto; max-height: 150px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
::* 04 Juli 2016 - Page versi Baka-Tsuki telah dibuat, dan 2 vol awal telah selesai diterjemahkan.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;So What if It’s an RPG World!?&#039;&#039; karangan 七夜凯文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:RPG World Vol 1 Cover.jpg|left|300px|border]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=0 cellpadding=0&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[So What If It’s an RPG World!? (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/16/v1-prologue/ Prolog] (Link Eksternal)&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/16/v1-chapter-1/ Chapter 01: Gadis Kasar Ini Mengerikan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/17/sw-v1-chapter-2/ Chapter 02: Tentu Saja, Kau Masih Perlu Menyelesaikan Quest Dalam RPG]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/17/sw-volume-1-chapter-3/ Chapter 03: Tidak Ada Penjelasan Bagaimana Keluar Desa Sama Sekali]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/19/sw-v1-chapter-4/ Chapter 04: Mengapa Aku Bertemu Pencurian disaat Aku Keluar?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/19/sw-v1-chapter-5/ Chapter 05: Mengapa Tidak Menyantap Apa yang Telah Disediakan?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/20/sw-chapter-6/ Chapter 06: Bahkan Setelah Memasuki Kota, Kesulitan Masih Menghadang]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/21/sw-chapter-7/ Chapter 07: Dunia Hanya Neet Yang Akan Mengerti]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/21/sw-v1-chapter-8-2/ Chapter 08: Kadang, Sesuatu Tidak Berjalan Sesuai Rencana]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/22/sw-v1-chapter-9/ Chapter 09: Seorang Penyihir Memang Sangat Enak]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/22/sw-chapter-10/ Chapter 10: Merintis Sesuatu adalah Proses Yang Melelahkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-11/ Chapter 11: Seperti Yang Kukira, Hierarki dan Hal-Hal Seperti Itu tidak Menyenangkan Sama Sekali!]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-12/ Chapter 12: Raja? Raja Iblis?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-13/ Chapter 13: Menyelesaikan Quest Utama Memang Memberikan Hadiah Yang Besar]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/24/sw-v1-chapter-14/ Chapter 14: Orang Ini adalah Penyhir Chuunibyou]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/25/sw-v1-chapter-15/ Chapter 15: Sepertinya Aku Bisa Belajar Semua Magic]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/26/sw-v1-chapter-16/ Chapter 16: Apa Dungeon Ini Sebenarnya Taman Bermain?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/27/sw-v1-chapter-17/ Chapter 17: Aku Benci Masuk Dungeon Tanpa Mengecek Terlebih Dahulu]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/28/sw-v1-chapter-18/ Chapter 18: Mengapa Ini Berubah dari Comedy ke Action?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/29/sw-v1-chapter-19/ Chapter 19: Itu Kewajiban Yang Lebih Tua untuk Menuntun Yang Lebih Muda]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-vi-chapter-20/ Chapter 20: Bahkan di Sil**t Hill, Kau Masih Harus Memberikanku Equipment]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-v1-chapter-21/ Chapter 21: Seharusnya Ada Jalan Keluar di Rumah Sakit Misterius Ini]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-v1-chapter-22/ Chapter 22: Kepala Manusia Dicuri?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/01/sw-v1-chapter-23/ Chapter 23: Perubahan di Dunia]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/03/sw-v1-chapter-24/ Chapter 24: Pertemuan Pertama Dengan Trio Terkuat di Sekolah]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-25/ Chapter 25: Dengan Uang, Bahkan Orang Akan Menjual Love Potion Padamu]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-26/ Chapter 26: Automatic Tracking itu Masih Yang Terbaik]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-27/ Chapter 27: Jika Aku Tidak Punya Sesuatu untuk Ditawarkan, Aku Harus Bekerja]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/06/sw-v1-chapter-28/ Chapter 28: Meskipun Ini Cuma Dunia RPG]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:RPG World Vol 2 Cover.jpg|left|300px|border]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=0 cellpadding=0&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/07/sw-v2-chapter-1/ Chapter 01: Awal Kehidupan Akademi yang Menyenangkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/09/sw-v2-chapter-2/ Chapter 02: Aku Frustasi Dengan Kehidupan Sekolah]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/10/sw-v2-chapter-3/ Chapter 03: Jangan Komplain Kurang Main Quest, Side Quest Bisa Membuatmu Menangis]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/10/sw-v2-chapter-4/ Chapter 04: Princess Michelle]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/11/sw-v2-chapter-5/ Chapter 05: Aliyah Kembali!]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/13/sw-v2-chapter-6/ Chapter 06: Perkelahian Anak-anak Sangat Menjengkelkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/14/sw-v2-chapter-7/ Chapter 07: Aku Tanpa Sengaja… Mati]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/16/sw-v2-chapter-8/ Chapter 08: Aku Bahkan Tidak Bisa Beristirahat Dalam Damai]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sv-v2-chapter-9/ Chapter 09: Tidak Ada Gunanya Menggunakan Heal pada Target Yang Mati]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sw-v2-chapter-10/ Chapter 10: Susah Menjadi Manusia]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sw-v2-chapter-11/ Chapter 11: Karena Aku Bukan Manusia Lagi, Kurasa Aku Kehilangan Hak Manusiawiku]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/20/sw-v2-chapter-12/ Chapter 12: Untuk Menjadi Kuat, Aku Harus Grinding Level]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/20/sw-v2-chapter-13/ Chapter 13: Meskipun Aku Tidak Memahaminya, Ia Sepertinya Cukup Kuat]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/25/sw-v2-chapter-14/ Chapter 14: Setiap Orang Punya Sejarah Kelam Mereka Masing-masing]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/25/sw-v2-chapter-15/ Chapter 15: Memasuki Fraksi Kejahatan]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek:&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
AKTIF&lt;br /&gt;
:*[https://hildatranslations.wordpress.com/ Hilda Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
:*&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia)&amp;diff=561034</id>
		<title>So What If It’s an RPG World!? (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia)&amp;diff=561034"/>
		<updated>2020-02-17T11:08:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;So What if It’s an RPG World!? (Diterjemahkan: Lantas Kenapa Jika Ini Adalah Dunia RPG?) Adalah web novel china di sfacg, dan ditulis oleh  七夜凯文. Saat ini, ada 11 volume yang sudah dirilis dan masih on-going. Sekarang, versi terjemahan bahasa Indonesia sedang dikerjakan berdasarkan versi [https://scryatranslations.wordpress.com/ Scrya Translation] oleh [https://hildatranslations.wordpress.com/ Hilda Translation].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ringkasan Novel==&lt;br /&gt;
Pada suatu hari, Lin Fir, secara tiba-tiba pindah ke dunia lain, hanya dengan sebagian ingatannya yang tersisa. Dan juga, dunia itu penuh dengan banyak unsur RPG! Lihat dia terkena troll oleh sistem, sembari bertahan hidup di dunia RPG ini dan temukan alasan mengapa dia dan beberapa orang lainnya seperti dia, dikirim menuju dunia yang aneh itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Update ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;overflow:auto; max-height: 150px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
::* 04 Juli 2016 - Page versi Baka-Tsuki telah dibuat, dan 2 vol awal telah selesai diterjemahkan.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;So What if It’s an RPG World!?&#039;&#039; karangan 七夜凯文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:RPG World Vol 1 Cover.jpg|left|300px|border]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=0 cellpadding=0&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[So What If It’s an RPG World!? (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/16/v1-prologue/ Prolog (Link Eksternal)]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/16/v1-chapter-1/ Chapter 01: Gadis Kasar Ini Mengerikan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/17/sw-v1-chapter-2/ Chapter 02: Tentu Saja, Kau Masih Perlu Menyelesaikan Quest Dalam RPG]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/17/sw-volume-1-chapter-3/ Chapter 03: Tidak Ada Penjelasan Bagaimana Keluar Desa Sama Sekali]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/19/sw-v1-chapter-4/ Chapter 04: Mengapa Aku Bertemu Pencurian disaat Aku Keluar?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/19/sw-v1-chapter-5/ Chapter 05: Mengapa Tidak Menyantap Apa yang Telah Disediakan?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/20/sw-chapter-6/ Chapter 06: Bahkan Setelah Memasuki Kota, Kesulitan Masih Menghadang]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/21/sw-chapter-7/ Chapter 07: Dunia Hanya Neet Yang Akan Mengerti]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/21/sw-v1-chapter-8-2/ Chapter 08: Kadang, Sesuatu Tidak Berjalan Sesuai Rencana]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/22/sw-v1-chapter-9/ Chapter 09: Seorang Penyihir Memang Sangat Enak]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/22/sw-chapter-10/ Chapter 10: Merintis Sesuatu adalah Proses Yang Melelahkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-11/ Chapter 11: Seperti Yang Kukira, Hierarki dan Hal-Hal Seperti Itu tidak Menyenangkan Sama Sekali!]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-12/ Chapter 12: Raja? Raja Iblis?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-13/ Chapter 13: Menyelesaikan Quest Utama Memang Memberikan Hadiah Yang Besar]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/24/sw-v1-chapter-14/ Chapter 14: Orang Ini adalah Penyhir Chuunibyou]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/25/sw-v1-chapter-15/ Chapter 15: Sepertinya Aku Bisa Belajar Semua Magic]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/26/sw-v1-chapter-16/ Chapter 16: Apa Dungeon Ini Sebenarnya Taman Bermain?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/27/sw-v1-chapter-17/ Chapter 17: Aku Benci Masuk Dungeon Tanpa Mengecek Terlebih Dahulu]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/28/sw-v1-chapter-18/ Chapter 18: Mengapa Ini Berubah dari Comedy ke Action?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/29/sw-v1-chapter-19/ Chapter 19: Itu Kewajiban Yang Lebih Tua untuk Menuntun Yang Lebih Muda]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-vi-chapter-20/ Chapter 20: Bahkan di Sil**t Hill, Kau Masih Harus Memberikanku Equipment]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-v1-chapter-21/ Chapter 21: Seharusnya Ada Jalan Keluar di Rumah Sakit Misterius Ini]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-v1-chapter-22/ Chapter 22: Kepala Manusia Dicuri?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/01/sw-v1-chapter-23/ Chapter 23: Perubahan di Dunia]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/03/sw-v1-chapter-24/ Chapter 24: Pertemuan Pertama Dengan Trio Terkuat di Sekolah]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-25/ Chapter 25: Dengan Uang, Bahkan Orang Akan Menjual Love Potion Padamu]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-26/ Chapter 26: Automatic Tracking itu Masih Yang Terbaik]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-27/ Chapter 27: Jika Aku Tidak Punya Sesuatu untuk Ditawarkan, Aku Harus Bekerja]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/06/sw-v1-chapter-28/ Chapter 28: Meskipun Ini Cuma Dunia RPG]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:RPG World Vol 2 Cover.jpg|left|300px|border]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=0 cellpadding=0&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/07/sw-v2-chapter-1/ Chapter 01: Awal Kehidupan Akademi yang Menyenangkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/09/sw-v2-chapter-2/ Chapter 02: Aku Frustasi Dengan Kehidupan Sekolah]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/10/sw-v2-chapter-3/ Chapter 03: Jangan Komplain Kurang Main Quest, Side Quest Bisa Membuatmu Menangis]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/10/sw-v2-chapter-4/ Chapter 04: Princess Michelle]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/11/sw-v2-chapter-5/ Chapter 05: Aliyah Kembali!]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/13/sw-v2-chapter-6/ Chapter 06: Perkelahian Anak-anak Sangat Menjengkelkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/14/sw-v2-chapter-7/ Chapter 07: Aku Tanpa Sengaja… Mati]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/16/sw-v2-chapter-8/ Chapter 08: Aku Bahkan Tidak Bisa Beristirahat Dalam Damai]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sv-v2-chapter-9/ Chapter 09: Tidak Ada Gunanya Menggunakan Heal pada Target Yang Mati]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sw-v2-chapter-10/ Chapter 10: Susah Menjadi Manusia]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sw-v2-chapter-11/ Chapter 11: Karena Aku Bukan Manusia Lagi, Kurasa Aku Kehilangan Hak Manusiawiku]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/20/sw-v2-chapter-12/ Chapter 12: Untuk Menjadi Kuat, Aku Harus Grinding Level]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/20/sw-v2-chapter-13/ Chapter 13: Meskipun Aku Tidak Memahaminya, Ia Sepertinya Cukup Kuat]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/25/sw-v2-chapter-14/ Chapter 14: Setiap Orang Punya Sejarah Kelam Mereka Masing-masing]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/25/sw-v2-chapter-15/ Chapter 15: Memasuki Fraksi Kejahatan]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek:&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
AKTIF&lt;br /&gt;
:*[https://hildatranslations.wordpress.com/ Hilda Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
:*&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia)&amp;diff=561033</id>
		<title>So What If It’s an RPG World!? (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia)&amp;diff=561033"/>
		<updated>2020-02-17T11:02:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;So What if It’s an RPG World!? (Diterjemahkan: Lantas Kenapa Jika Ini Adalah Dunia RPG?) Adalah web novel china di sfacg, dan ditulis oleh  七夜凯文. Saat ini, ada 11 volume yang sudah dirilis dan masih on-going. Sekarang, versi terjemahan bahasa Indonesia sedang dikerjakan berdasarkan versi [https://scryatranslations.wordpress.com/ Scrya Translation] oleh [https://hildatranslations.wordpress.com/ Hilda Translation].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ringkasan Novel==&lt;br /&gt;
Pada suatu hari, Lin Fir, secara tiba-tiba pindah ke dunia lain, hanya dengan sebagian ingatannya yang tersisa. Dan juga, dunia itu penuh dengan banyak unsur RPG! Lihat dia terkena troll oleh sistem, sembari bertahan hidup di dunia RPG ini dan temukan alasan mengapa dia dan beberapa orang lainnya seperti dia, dikirim menuju dunia yang aneh itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Update ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;overflow:auto; max-height: 150px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
::* 04 Juli 2016 - Page versi Baka-Tsuki telah dibuat, dan 2 vol awal telah selesai diterjemahkan.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;So What if It’s an RPG World!?&#039;&#039; karangan 七夜凯文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:RPG World Vol 1 Cover.jpg|left|300px|border]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=0 cellpadding=0&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[So What If It’s an RPG World!? (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog]] atau [https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/16/v1-prologue/ Prolog]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/16/v1-chapter-1/ Chapter 01: Gadis Kasar Ini Mengerikan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/17/sw-v1-chapter-2/ Chapter 02: Tentu Saja, Kau Masih Perlu Menyelesaikan Quest Dalam RPG]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/17/sw-volume-1-chapter-3/ Chapter 03: Tidak Ada Penjelasan Bagaimana Keluar Desa Sama Sekali]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/19/sw-v1-chapter-4/ Chapter 04: Mengapa Aku Bertemu Pencurian disaat Aku Keluar?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/19/sw-v1-chapter-5/ Chapter 05: Mengapa Tidak Menyantap Apa yang Telah Disediakan?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/20/sw-chapter-6/ Chapter 06: Bahkan Setelah Memasuki Kota, Kesulitan Masih Menghadang]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/21/sw-chapter-7/ Chapter 07: Dunia Hanya Neet Yang Akan Mengerti]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/21/sw-v1-chapter-8-2/ Chapter 08: Kadang, Sesuatu Tidak Berjalan Sesuai Rencana]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/22/sw-v1-chapter-9/ Chapter 09: Seorang Penyihir Memang Sangat Enak]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/22/sw-chapter-10/ Chapter 10: Merintis Sesuatu adalah Proses Yang Melelahkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-11/ Chapter 11: Seperti Yang Kukira, Hierarki dan Hal-Hal Seperti Itu tidak Menyenangkan Sama Sekali!]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-12/ Chapter 12: Raja? Raja Iblis?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/23/sw-v1-chapter-13/ Chapter 13: Menyelesaikan Quest Utama Memang Memberikan Hadiah Yang Besar]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/24/sw-v1-chapter-14/ Chapter 14: Orang Ini adalah Penyhir Chuunibyou]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/25/sw-v1-chapter-15/ Chapter 15: Sepertinya Aku Bisa Belajar Semua Magic]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/26/sw-v1-chapter-16/ Chapter 16: Apa Dungeon Ini Sebenarnya Taman Bermain?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/27/sw-v1-chapter-17/ Chapter 17: Aku Benci Masuk Dungeon Tanpa Mengecek Terlebih Dahulu]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/28/sw-v1-chapter-18/ Chapter 18: Mengapa Ini Berubah dari Comedy ke Action?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/29/sw-v1-chapter-19/ Chapter 19: Itu Kewajiban Yang Lebih Tua untuk Menuntun Yang Lebih Muda]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-vi-chapter-20/ Chapter 20: Bahkan di Sil**t Hill, Kau Masih Harus Memberikanku Equipment]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-v1-chapter-21/ Chapter 21: Seharusnya Ada Jalan Keluar di Rumah Sakit Misterius Ini]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/08/31/sw-v1-chapter-22/ Chapter 22: Kepala Manusia Dicuri?]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/01/sw-v1-chapter-23/ Chapter 23: Perubahan di Dunia]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/03/sw-v1-chapter-24/ Chapter 24: Pertemuan Pertama Dengan Trio Terkuat di Sekolah]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-25/ Chapter 25: Dengan Uang, Bahkan Orang Akan Menjual Love Potion Padamu]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-26/ Chapter 26: Automatic Tracking itu Masih Yang Terbaik]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/05/sw-v1-chapter-27/ Chapter 27: Jika Aku Tidak Punya Sesuatu untuk Ditawarkan, Aku Harus Bekerja]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/06/sw-v1-chapter-28/ Chapter 28: Meskipun Ini Cuma Dunia RPG]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:RPG World Vol 2 Cover.jpg|left|300px|border]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=0 cellpadding=0&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/07/sw-v2-chapter-1/ Chapter 01: Awal Kehidupan Akademi yang Menyenangkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/09/sw-v2-chapter-2/ Chapter 02: Aku Frustasi Dengan Kehidupan Sekolah]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/10/sw-v2-chapter-3/ Chapter 03: Jangan Komplain Kurang Main Quest, Side Quest Bisa Membuatmu Menangis]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/10/sw-v2-chapter-4/ Chapter 04: Princess Michelle]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/11/sw-v2-chapter-5/ Chapter 05: Aliyah Kembali!]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/13/sw-v2-chapter-6/ Chapter 06: Perkelahian Anak-anak Sangat Menjengkelkan]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/14/sw-v2-chapter-7/ Chapter 07: Aku Tanpa Sengaja… Mati]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/16/sw-v2-chapter-8/ Chapter 08: Aku Bahkan Tidak Bisa Beristirahat Dalam Damai]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sv-v2-chapter-9/ Chapter 09: Tidak Ada Gunanya Menggunakan Heal pada Target Yang Mati]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sw-v2-chapter-10/ Chapter 10: Susah Menjadi Manusia]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/18/sw-v2-chapter-11/ Chapter 11: Karena Aku Bukan Manusia Lagi, Kurasa Aku Kehilangan Hak Manusiawiku]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/20/sw-v2-chapter-12/ Chapter 12: Untuk Menjadi Kuat, Aku Harus Grinding Level]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/20/sw-v2-chapter-13/ Chapter 13: Meskipun Aku Tidak Memahaminya, Ia Sepertinya Cukup Kuat]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/25/sw-v2-chapter-14/ Chapter 14: Setiap Orang Punya Sejarah Kelam Mereka Masing-masing]&lt;br /&gt;
::*[https://hildatranslations.wordpress.com/2015/09/25/sw-v2-chapter-15/ Chapter 15: Memasuki Fraksi Kejahatan]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek:&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
AKTIF&lt;br /&gt;
:*[https://hildatranslations.wordpress.com/ Hilda Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
:*&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia):Jilid_1_Prolog&amp;diff=561031</id>
		<title>So What If It’s an RPG World!? (Indonesia):Jilid 1 Prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=So_What_If_It%E2%80%99s_an_RPG_World!%3F_(Indonesia):Jilid_1_Prolog&amp;diff=561031"/>
		<updated>2020-02-17T10:46:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Bab 1 - Prolog&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prolog ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo, HP potionnya seharga 5 gold, terima kasih telah mampir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa bisa kurang? Aku &#039;kan sudah membeli 30 lebih HP potion ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo, HP potionnya seharga 5 gold, terima kasih telah mampir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei! begitu aku membeli barang darimu, kau langsung menjadi NPC. Bukannya kita baru saja asik berbincang tadi?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halo, HP pot-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ok, cukup!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melangkah mundur. Senyum terpaksa paman Kane menghilang, dan kembali normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, &amp;quot;kembali normal&amp;quot; di sini maksudku menjadi seperti orang biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Fir! Apa kau puas dengan barang-barangnya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Biasa saja, sampai jumpa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan lupa mampir lagi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tentu~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengangguk dan meninggalkan distrik perbelanjaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa-apaan! Aku tidak akan ke sana lagi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku harus menemukan cara untuk pergi dari desa awal ini, lalu menuju kota selanjutnya, atau orang-orang ini akan membuatku gila!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namaku Lin Fir, tentu saja, itu bukan nama asliku. Tetapi, begitu aku datang ke dunia ini, aku lupa nama asliku. Lin Fir, nama aneh itulah yang menjadi nama baruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, selain namaku, ingatanku yang lain masih utuh, karenanya ini membuatku sedikit bingung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, tempat ini disebut benua Raya. Tetapi, konyolnya aku tidak bisa menemukan peta atau sejenisnya yang dapat memperlihatkan gambaran dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, aku terkejut, bahwa desa ini disebut Desa Pemula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di sisi lain, penduduk desa ini semuanya aneh. Biasanya, aku dapat berbincang dengan mereka dengan normal, namun ketika kami membicarakan hal tertentu, mereka berubah menjadi NPC yang hanya bisa mengulangi dialog yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parah, ini parah sekali! Di dunia bagian mana aku ini!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, kau mau uang? Apa kau tahu caranya pergi dari desa ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat ketika aku meratapi nasibku, ada suara yang memanggilku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berbalik, kulihat seorang gadis yang bahkan tingginya tidak sampai sedadaku. Ia mengenakan armor ringan berwarna hitam, dan membawa dua pedang pendek di punggungnya. Gadis dengan rambut kuncir dua yang putih berkilau itu mengernyitkan dahinya sembari memandangiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tidak sama dengan NPC-NPC ini yang hanya bisa diam di tempat yang sama, &#039;kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=560661</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=560661"/>
		<updated>2020-01-31T17:11:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Abandoned}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|Inggris]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi no Na Wa (your name.) telah dilisensi oleh penerbit Haru, silahkan beli versi official untuk men-support penulis aslinya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=551178</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 18 Fragmen 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=551178"/>
		<updated>2019-02-02T07:21:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab Fragmen 1: Kenangan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;──Eh, Mio, kalau bisa, mungkin──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada suatu hari, Takamiya Shinji menggumamkan beberapa kata yang membuat wajahnya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minggu besok, ayo pergi denganku, ke, ke, ke──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun terbata-bata, ia menarik nafas dalam-dalam untuk menenangkan dirinya sebelum akhirnya membuka matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke... eh, maukah kau kencan denganku...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan mengumpulkan semua tenaga yang dimilikinya, ia mencoba yang sekuat tenaga untuk berbicara sambil menatap lawan bicaranya dengan wajah yang tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, orang yang berdiri di depannya tidak menjawab ajakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toh, itulah yang wajar terjadi. Di depannya, berdiri seorang anak laki-laki dengan wajah yang sama──tentu saja;yang berdiri di sana adalah Shinji sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar. Shinji sedang berada di kamarnya sendiri, berdiri di depan sebuah cermin untuk latihan bagaimana mengajak seorang gadis untuk pergi kencan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Haah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan keluhan nafasnya, Shinji akhirnya melemaskan bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......Walaupun ia sudah memikirkan ini tidak akan berjalan lancar, ini malah lebih buruk dari yang diperkirakan. Kalau ia sudah gugup ketika latihan di depan cermin begini, ada keraguan bisakah ia melakukannya ketika waktunya tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji, yang berumur tujuh belas tahun, baru saja menjadi murid kelas 2 SMA. Tetapi, mungkin karena sifat natural miliknya, ia tidak pernah hubungan yang dekat dengan gadis sebelumnya, apalagi mengungkapkan perasaannya ke seorang gadis.──Gampangnya, ia tidak memiliki pengalaman dalam hal seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan begitu──Shinji menggigit bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang, Shinji belum pernah mengajak seorang gadis pergi berkencan. Tapi, perasaan yang memotivasinya sekarang ini bukan suatu efek dari tiba-tiba jatuh cinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya dengan memikirkan wajahnya membuat hati Shinji melayang-layang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya dengan memanggil namanya membuat Shinji susah bernafas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau itu untuknya, Shinji merasa ia bisa melakukan apa saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai seorang siswa SMA yang normal, setidaknya ada satu atau dua gadis yang menarik perhatiannya. Bahkan ada saat-saat ketika ia merasa ingin memiliki Senpainya yang cantik atau hatinya berdegup kencang karena salah satu teman kelasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi jika memikirkan kembali, perasaan seperti itu tidak bisa dikatakan cinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah──tapi ini pastinya, cinta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takamiya Shinji, di umurnya yang terlambat ini, menemukan cinta pertamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selagi ia mencoba untuk menyemangati dirinya sendiri, ia memperbaiki sudut posisinya yang dipantulkan cermin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;──O-oh, pagi Mio. Cuacanya bagus ya. Apa kau mau jalan-jalan sebentar denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun caranya berbicara lebih lancar dari sebelumnya, Shinji merasa ada yang salah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini tidak ada bedanya dari ajakan biasanya untuk pergi berbelanja. Selain pergi berbelanja, ini bukan seperti Shinji dan Mio pernah pergi berduaan sebelumnya. ......Tidak, kalaupun ada yang menanyakan, Shinji juga tidak begitu tahu perbedaan antara kencan dan dua orang pergi bersama-sama. Tetapi ketika dihadapkan dengan contoh-contoh sebelumnya, Shinji berharap Mio merasa bahwa ini adalah sebuah &#039;kencan&#039; dengan Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun itu memalukan, ia tidak bisa menghindari penggunaan kata &#039;kencan&#039; lagi. Shinji mengatur nafasnya selagi ia menatap matanya sendiri di cermin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-hei, Mio. Lain kali, maukah kau pergi ke.... ke-kencan denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah mengapa, bahkan dirinya sendiri tidak tahu mengapa, ia berbicara dengan menggunakan nada hormat. Shinji berdehem kecil sebelum kembali melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio, maukan kau pergi kencan denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, karena latihannya, Shinji perlahan-lahan terbiasa untuk mengajaknya. Terdorong karena kemajuannya ini, Shinji lanjut berbicara dengan ekspresi terus terang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio, ayo pergi kencan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“──Un.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat ketika Shinji menyelesaikan kalimatnya, ia mendengar sebuah suara dari arah belakangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat, karena terlalu serius latihan, Shinji merasa ia menciptakan seorang gadis dengan imajinasi di kepalanya. Tapi──suara tersebut dikenal olehnya dan terdengar jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji memutar tubuhnya secepat mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, di hadapannya berdiri seorang gadis yang sangat-sangat cantik, yang tampaknya telah berdiri di sana agak lama tanpa sepengetahuan Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un, ada apa, Shin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil bertanya, ia sedikit memiringkan kepalanya dengan mata penasarannya. Itu benar;dialah cinta pertamanya Shinji, gadis yang dipanggil Takamiya Mio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Su-sudah berapa lama kau berdiri di sana.....?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baru saja──ngomong-ngomong, Shin, kapan kita pergi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh......!? A-Apa maks....?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, kapan kencannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar itu, Shinji menahan nafasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, entah bagaimana ia masih bisa menggumamkan beberapa kata dari mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, itu.....mi-minggu besok, bagaimana?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baiklah. Aku menantikannya──ah, oh iya, Mana memanggilmu di bawah.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu Mio selesai berbicara, ia tersenyum senang sebelum meninggalkan kamar Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Shinji menatap dengan kosong punggung Mio dari kejauhan, ia jatuh dengan perlahan di tempat.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kyoka&amp;diff=550186</id>
		<title>User:Kyoka</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kyoka&amp;diff=550186"/>
		<updated>2019-01-14T11:23:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Created page with &amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;[https://twitter.com/_kyokaa Twitter]&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[https://twitter.com/_kyokaa Twitter]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=548344</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=548344"/>
		<updated>2018-12-03T10:43:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|Inggris]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
*  3 Desember 2018 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=548343</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=548343"/>
		<updated>2018-12-03T10:40:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Staff Proyek */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|Inggris]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
*  3 Desember 2018 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_3|Bab 3 - Hari-hari]]&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=548342</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=548342"/>
		<updated>2018-12-03T10:39:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Riwayat */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|Inggris]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
*  3 Desember 2018 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_3|Bab 3 - Hari-hari]]&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=547946</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=547946"/>
		<updated>2018-11-21T11:36:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|Inggris]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_3|Bab 3 - Hari-hari]]&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544780</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544780"/>
		<updated>2018-09-04T14:36:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Penerjemah */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|English]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Kyoka|Kyoka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544779</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544779"/>
		<updated>2018-09-04T14:34:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|English]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview==&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544778</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544778"/>
		<updated>2018-09-04T14:33:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* =Preview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|English]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Preview=&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544777</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)&amp;diff=544777"/>
		<updated>2018-09-04T14:32:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kimi no Na wa.jpg|frameless|right|280px]]&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa (君の名は。, &#039;&#039;Your Name&#039;&#039;) adalah novel ringan yang ditulis oleh Makoto Shinkai. Novel ini sendiri sudah diadaptasi menjadi sebuah movie dengan judul yang sama. Novel ini tamat dalam satu volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no Na wa juga dapat Anda baca dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa|English]]&lt;br /&gt;
*[[Kimi no Na wa ~ (Brazilian Portuguese)|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
Seorang gadis terkurung desa kecil di dekat danau jauh di dalam pegunungan, bernama Mitsuha, dan seorang laki-laki terseret dalam keramaian Tokyo yang padat, bernama Taki, mereka mulai bermimpi tentang suatu kehidupan yang lain, yang tidak mereka kenali. Tak lama, mereka sadar bahwa mereka tidak sedang bermimpi, tetapi sebenarnya bertukar tubuh. Terpisah lebih jauh dari yang mereka bayangkan, namun entah bagaimana bisa terhubung satu sama lain, mereka mencari kebenaran di balik keanehan yang terjadi pada mereka dan menemukan apa yang sebenarnya terjadi pada malam itu, malam di saat bintang berjatuhan dari langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preview=&lt;br /&gt;
Hatiku berdegup kencang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ia&#039;&#039; ada di sini. Aku mengulurkan tanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tetapi jari-jemariku hanya menggapai kehampaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Ini adalah proyek terjemahan second hand setelah versi English-nya, bagi yang mampu berbahasa Jepang dan ingin meninjau ulang dari bahasa aslinya, bantuan anda sangat kami hargai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap penerjemah diminta untuk [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi|mendaftarkan]] bab mana yang ingin mereka kerjakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus memenuhi standar format. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Riwayat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Proyek dimulai&lt;br /&gt;
* 22 Mei 2018 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:51TfrooMUWL. SX331 BO1,204,203,200 .jpg|180px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
===Your Name===&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_1|Bab 1 - Mimpi]]&lt;br /&gt;
* [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Jilid_1_Bab_2|Bab 2 - Awal Mula]]&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff Proyek ==&lt;br /&gt;
* Pengawas: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
* Manajer: [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penerjemah ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Fhana|Fhana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penyunting ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rearda77|Rearda77]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;your name.&#039;&#039; (23 Mei 2017 ISBN 978-0-3164-7186-2)&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=541573</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 18 Fragmen 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=541573"/>
		<updated>2018-06-12T17:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab Fragmen 1: Kenangan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;──Eh, Mio, kalau bisa, mungkin──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada suatu hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takamiya Shinji menggumamkan beberapa kata selagi wajahnya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minggu besok, ayo pergi denganku, ke, ke, ke──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun terbata-bata, ia menarik nafas dalam-dalam untuk menenangkan dirinya sebelum akhirnya membuka matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke... eh, maukah kau kencan denganku...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan mengumpulkan semua tenaga yang dimilikinya, ia mencoba yang sekuat tenaga untuk berbicara sambil menatap lawan bicaranya dengan wajah yang tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, orang yang berdiri di depannya tidak menjawab ajakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toh, itulah yang wajar terjadi. Di depannya, berdiri seorang anak laki-laki dengan wajah yang sama──tentu saja;yang berdiri di sana adalah Shinji sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar. Shinji sedang berada di kamarnya sendiri, berdiri di depan sebuah cermin untuk latihan bagaimana mengajak seorang gadis untuk pergi kencan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Haah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan keluhan nafasnya, Shinji akhirnya melemaskan bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......Walaupun ia sudah memikirkan ini tidak akan berjalan lancar, ini malah lebih buruk dari yang diperkirakan. Kalau ia sudah gugup ketika latihan di depan cermin begini, ada keraguan bisakah ia melakukannya ketika waktunya tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji, yang berumur tujuh belas tahun, baru saja menjadi murid kelas 2 SMA. Tetapi, mungkin karena sifat natural miliknya, ia tidak pernah hubungan yang dekat dengan gadis sebelumnya, apalagi mengungkapkan perasaannya ke seorang gadis.──Gampangnya, ia tidak memiliki pengalaman dalam hal seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan begitu──Shinji menggigit bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang, Shinji belum pernah mengajak seorang gadis pergi berkencan. Tapi, perasaan yang memotivasinya sekarang ini bukan suatu efek dari tiba-tiba jatuh cinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya dengan memikirkan wajahnya membuat hati Shinji melayang-layang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya dengan memanggil namanya membuat Shinji susah bernafas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau itu untuknya, Shinji merasa ia bisa melakukan apa saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai seorang siswa SMA yang normal, setidaknya ada satu atau dua gadis yang menarik perhatiannya. Bahkan ada saat-saat ketika ia merasa ingin memiliki Senpainya yang cantik atau hatinya berdegup kencang karena salah satu teman kelasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi jika memikirkan kembali, perasaan seperti itu tidak bisa dikatakan cinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah──tapi ini pastinya, cinta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takamiya Shinji, di umurnya yang terlambat ini, menemukan cinta pertamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selagi ia mencoba untuk menyemangati dirinya sendiri, ia memperbaiki sudut posisinya yang dipantulkan cermin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;──O-oh, pagi Mio. Cuacanya bagus ya. Apa kau mau jalan-jalan sebentar denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun caranya berbicara lebih lancar dari sebelumnya, Shinji merasa ada yang salah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini tidak ada bedanya dari ajakan biasanya untuk pergi berbelanja. Selain pergi berbelanja, ini bukan seperti Shinji dan Mio pernah pergi berduaan sebelumnya. ......Tidak, kalaupun ada yang menanyakan, Shinji juga tidak begitu tahu perbedaan antara kencan dan dua orang pergi bersama-sama. Tetapi ketika dihadapkan dengan contoh-contoh sebelumnya, Shinji berharap Mio merasa bahwa ini adalah sebuah &#039;kencan&#039; dengan Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun itu memalukan, ia tidak bisa menghindari penggunaan kata &#039;kencan&#039; lagi. Shinji mengatur nafasnya selagi ia menatap matanya sendiri di cermin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-hei, Mio. Lain kali, maukah kau pergi ke.... ke-kencan denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah mengapa, bahkan dirinya sendiri tidak tahu mengapa, ia berbicara dengan menggunakan nada hormat. Shinji berdehem kecil sebelum kembali melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio, maukan kau pergi kencan denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, karena latihannya, Shinji perlahan-lahan terbiasa untuk mengajaknya. Terdorong karena kemajuannya ini, Shinji lanjut berbicara dengan ekspresi terus terang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio, ayo pergi kencan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“──Un.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat ketika Shinji menyelesaikan kalimatnya, ia mendengar sebuah suara dari arah belakangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat, karena terlalu serius latihan, Shinji merasa ia menciptakan seorang gadis dengan imajinasi di kepalanya. Tapi──suara tersebut dikenal olehnya dan terdengar jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji memutar tubuhnya secepat mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, di hadapannya berdiri seorang gadis yang sangat-sangat cantik, yang tampaknya telah berdiri di sana agak lama tanpa sepengetahuan Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un, ada apa, Shin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil bertanya, ia sedikit memiringkan kepalanya dengan mata penasarannya. Itu benar;dialah cinta pertamanya Shinji, gadis yang dipanggil Takamiya Mio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Su-sudah berapa lama kau berdiri di sana.....?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baru saja──ngomong-ngomong, Shin, kapan kita pergi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh......!? A-Apa maks....?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, kapan kencannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar itu, Shinji menahan nafasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, entah bagaimana ia masih bisa menggumamkan beberapa kata dari mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, itu.....mi-minggu besok, bagaimana?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baiklah. Aku menantikannya──ah, oh iya, Mana memanggilmu di bawah.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu Mio selesai berbicara, ia tersenyum senang sebelum meninggalkan kamar Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Shinji menatap dengan kosong punggung Mio dari kejauhan, ia jatuh dengan perlahan di tempat.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=541571</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=541571"/>
		<updated>2018-06-12T13:43:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Jilid 18 - Mio Game Over */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 &lt;br /&gt;
::Bab 7 &lt;br /&gt;
::Bab 8 &lt;br /&gt;
::Bab 9 &lt;br /&gt;
::Bab 10 &lt;br /&gt;
::Epilog &lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Hidrile|Hidrile]] - (1/4) - [[User:lolmen|lolmen]](melanjutkan)&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]]&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup - [[Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11 - Tobiichi Devil - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6  -  [[User:Amateurtranslator|Amateurtranslator]]&lt;br /&gt;
::Bab 7 &lt;br /&gt;
::Bab 8 &lt;br /&gt;
::Bab 9 &lt;br /&gt;
::Bab 10 &lt;br /&gt;
::Epilog  &lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12 - Itsuka Disaster===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13 - Nia Creation===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v13 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 - Mukuro Planet===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v14 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 - Mukuro Family===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v15 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 - Kurumi Refrain===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v16 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 - Kurumi Ragnarok===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v17 Cover.jpg|x200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 - Mio Game Over===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v18 cover.jpg|x200px|framless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 1 - [[User:Kyoka|Kyoka]] (&#039;&#039;&#039;Done&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 2&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 3&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 4&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 5&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game - [[user:Aruto-olz|Aruto-olz]]&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest - [[user:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
::*Fantasy April - [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=541570</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 18 Fragmen 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=541570"/>
		<updated>2018-06-12T13:42:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab Fragmen 1: Kenangan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;──Eh, Mio, kalau bisa, mungkin──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada suatu hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takamiya Shinji menggumamkan beberapa kata selagi wajahnya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minggu besok, ayo pergi denganku, ke, ke, ke──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun terbata-bata, ia menarik nafas dalam-dalam untuk menenangkan dirinya sebelum akhirnya membuka matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke... eh, maukah kau kencan denganku...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan mengumpulkan semua tenaga yang dimilikinya, ia mencoba yang sekuat tenaga untuk berbicara sambil menatap lawan bicaranya dengan wajah yang tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, orang yang berdiri di depannya tidak menjawab ajakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toh, itulah yang wajar terjadi. Di depannya, berdiri seorang anak laki-laki dengan wajah yang sama──tentu saja;yang berdiri di sana adalah Shinji sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar. Shinji sedang berada di kamarnya sendiri, berdiri di depan sebuah cermin untuk latihan bagaimana mengajak seorang gadis untuk pergi kencan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Haah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan keluhan nafasnya, Shinji akhirnya melemaskan bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......Walaupun ia sudah memikirkan ini tidak akan berjalan lancar, ini malah lebih buruk dari yang diperkirakan. Kalau ia sudah gugup ketika latihan di depan cermin begini, ada keraguan bisakah ia melakukannya ketika waktunya tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji, yang berumur tujuh belas tahun, baru saja menjadi murid kelas 2 SMA. Tetapi, mungkin karena sifat natural miliknya, ia tidak pernah hubungan yang dekat dengan gadis sebelumnya, apalagi mengungkapkan perasaannya ke seorang gadis.──Gampangnya, ia tidak memiliki pengalaman dalam hal seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan begitu──Shinji menggigit bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang, Shinji belum pernah mengajak seorang gadis pergi berkencan. Tapi, perasaan yang memotivasinya sekarang ini bukan suatu efek dari tiba-tiba jatuh cinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya dengan memikirkan wajahnya membuat hati Shinji melayang-layang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya dengan memanggil namanya membuat Shinji susah bernafas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau itu untuknya, Shinji merasa ia bisa melakukan apa saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai seorang siswa SMA yang normal, setidaknya ada satu atau dua gadis yang menarik perhatiannya. Bahkan ada saat-saat ketika ia merasa ingin memiliki Senpainya yang cantik atau hatinya berdegup kencang karena salah satu teman kelasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi jika memikirkan kembali, perasaan seperti itu tidak bisa dikatakan cinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah──tapi ini pastinya, cinta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takamiya Shinji, di umurnya yang terlambat ini, menemukan cinta pertamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selagi ia mencoba untuk menyemangati dirinya sendiri, ia memperbaiki sudut posisinya yang dipantulkan cermin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;──O-oh, pagi Mio. Cuacanya bagus ya. Apa kau mau jalan-jalan sebentar denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun caranya berbicara lebih lancar dari sebelumnya, Shinji merasa ada yang salah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini tidak ada bedanya dari ajakan biasanya untuk pergi berbelanja. Selain pergi berbelanja, ini bukan seperti Shinji dan Mio pernah pergi berduaan sebelumnya. ......Tidak, kalaupun ada yang menanyakan, Shinji juga tidak begitu tahu perbedaan antara kencan dan dua orang pergi bersama-sama. Tetapi ketika dihadapkan dengan contoh-contoh sebelumnya, Shinji berharap Mio merasa bahwa ini adalah sebuah &#039;kencan&#039; dengan Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun itu memalukan, ia tidak bisa menghindari penggunaan kata &#039;kencan&#039; lagi. Shinji mengatur nafasnya selagi ia menatap matanya sendiri di cermin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-hei, Mio. Lain kali, maukah kau pergi ke.... ke-kencan denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah mengapa, bahkan dirinya sendiri tidak tahu mengapa, ia berbicara dengan menggunakan nada hormat. Shinji berdehem kecil sebelum kembali melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio, maukan kau pergi kencan denganku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, karena latihannya, Shinji perlahan-lahan terbiasa untuk mengajaknya. Terdorong karena kemajuannya ini, Shinji lanjut berbicara dengan ekspresi terus terang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio, ayo pergi kencan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“──Un.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat ketika Shinji menyelesaikan kalimatnya, ia mendengar sebuah suara dari arah belakangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat, karena terlalu serius latihan, Shinji merasa ia menciptakan seorang gadis dengan imajinasi di kepalanya. Tapi──suara tersebut dikenal olehnya dan terdengar jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji memutar tubuhnya secepat mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, di hadapannya berdiri seorang gadis yang sangat-sangat cantik, yang tampaknya telah berdiri di sana agak lama tanpa sepengetahuan Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mio....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un, ada apa, Shin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil bertanya, ia sedikit memiringkan kepalanya dengan mata penasarannya. Itu benar;dialah cinta pertamanya Shinji, gadis yang dipanggil Takamiya Mio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Su-sudah berapa lama kau berdiri di sana.....?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baru saja──ngomong-ngomong, Shin, kapan kita pergi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh......!? A-Apa maks....?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, kapan kencannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar itu, Shinji menahan nafasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, entah bagaimana ia masih bisa menggumamkan beberapa kata dari mulutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, itu.....mi-minggu besok, bagaimana?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Baiklah. Aku menantikannya──ah, aku ingat, Mana memanggilmu di lantai bawah.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu Mio selesai berbicara, ia tersenyum senang sebelum meninggalkan kamar Shinji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;............&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Shinji menatap dengan kosong punggung Mio dari kejauhan, ia jatuh dengan perlahan di tempatnya.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=541525</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=541525"/>
		<updated>2018-06-11T15:54:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Jilid 18 - Mio Game Over */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 Juni 2015&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;20 September 2014&#039;&#039;&#039; - Update Volume 11 dan Pendaftaran&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 September 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 Agustus 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 9 Bab 6 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Serial ini juga diterjemahkan di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/oludnukubjs7qjr/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Misi: Di bawah Satu Atap]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Gadis di Bawah Hujan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 5|Bab 5: Bumi yang Membeku]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Epilog|Epilog: Masa Lalu yang Mulai Beraksi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 3 Bab 2|Bab 2: Undangan Seorang Spirit]]-fix&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3: Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4: Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 5|Bab 5: Mimpi Buruk Imitasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6: Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab7|Bab 7: Konferensi Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab8|Bab 8: Perang Baju Renang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab9|Bab 9: Date Terakhir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab10|Bab 10: Dendam Lima Tahun Lalu]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Penaklukkan Balik]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 3|Bab 3: Pendekatan Dobel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 4|Bab 4: Hati Yang Bertentangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 5|Bab 5: Cahaya yang Membelah Angin]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Epilog|Epilog: Shidou, Aku—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Prolog|Prolog: Pertemuan Para Gadis]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 1|Bab 1: Spirit yang tak Dapat Dimengerti]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya Mengubah]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 4|Bab 4: Musik]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 5|Bab 5: Kilat Biru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7,9 s/d 11 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Manajer Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 6|Bab 6: Mimpi Buruk, Muncul Kembali]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 7|Bab 7: Medan Perang Hanya Dua Orang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 8|Bab 8: Jalan yang Dilanda Api dan Bayangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 9|Bab 9: Raja Setan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 10|Bab 10: Penyembelih]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]] &amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.net/2015/06/date-live-jilid-8-prolog-shidou-yang.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/06/date-live-jilid-8-bab-1-penyihir.html Bab 1 {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/07/date-live-jilid-8-bab-2-bagian-1-ln.html Bab 2 {{Furigana|Dua Belas Foto|Tersangka}}]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 3|Bab 3: {{Furigana|Pukul Dua Belas Pagi|Hapus}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 4|Bab 4: {{Furigana|Penunjukkan Tersangka|Resiko Tinggi}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 5|Bab 5: {{Furigana|Pekerjaan Penyihir|Sihir}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 9 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 9 Bab 6|Bab 6: {{Furigana|Anak-Anak|Monster Kecil}}]] &amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.net/2015/10/date-live-jilid-9-bab-6-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/11/date-live-jilid-9-bab-7-ln-bahasa.html Bab 7 {{Furigana|Memanggil dari Kegelapan|Berburu Kepala}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/11/date-live-jilid-9-bab-8-ln-bahasa.html Bab 8 {{Furigana|Berubah|Berdandan}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/12/date-live-jilid-9-bab-9-ln-bahasa.html Bab 9 {{Furigana|Itu Sudah Pasti Bohong|Aku Ingin Percaya}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/12/date-live-jilid-9-bab-10-ln-bahasa.html Bab 10 {{Furigana|Keputusasaan Merajalela|Jatuh}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/01/date-live-jilid-9-bab-epilog-ln-bahasa.html Epilog: {{Furigana|Penyihir DEM|Kawan atau Lawan}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/01/date-live-jilid-9-kata-penutup-ln.html Penutup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 10 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/02/date-live-jilid-10-prolog-ln-bahasa-indonesia.html Prolog: Tobiichi Origami]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/02/date-live-jilid-10-bab-1-ln-bahasa.html Bab 1: Shidou yang Ditargetkan]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/03/date-live-jilid-10-bab-2-ln-bahasa.html Bab 2: Goetia yang Bercahaya]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.com/2016/03/date-live-jilid-10-bab-3-ln-bahasa.html Bab 3: Malaikat]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/03/date-live-jilid-10-bab-4-kebenaran-ln.html Bab 4: Kebenaran]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/04/date-live-jilid-10-bab-5-ln-bahasa.html Bab 5: Turunnya Raja Setan Ke Kegelapan]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/04/date-live-jilid-10-kata-penutup-ln.html Penutup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11 - Tobiichi Devil - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/05/date-live-jilid-11-bab-6-ln-bahasa.html Bab 6: Seseorang yang Berjuang]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 7|Bab 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 8|Bab 8: &amp;lt;Iblis&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 9|Bab 9: Naluri]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 10|Bab 10: Malaikat di Malam Berbintang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Epilog|Epilog: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12 - Itsuka Disaster===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Binatang Buas Penghancur&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Serangan Tidak Biasa&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Barisan Raja&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Waktunya Liburan&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Waktunya Berpesta&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Tarian Spirit&lt;br /&gt;
::*Epilog: &amp;quot;Dia&amp;quot; yang sudah dibebaskan.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13 - Nia Creation===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v13 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Dan yang Lebih Penting — Waktunya Tidak Cukup&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Jangan Panik, Ini Adalah Perangkap Spirit&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Akiba, Aku Kembali!&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Baik, 2Dlah yang Akan Kau Dapatkan&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Kalau Kau Menyerah, Inilah Deadlinenya&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Apa yang Menjadi Milikmu, Milikku&lt;br /&gt;
::*Epilog: Tahukah Kau Nia?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 - Mukuro Planet===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v14 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Bangkitnya Bintang-Bintang&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Kunjungan Kuil Pertama Tahun Ini&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Spirit dari Luar Angkasa&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Sayap Baru&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Dongeng&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Pahlawan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 - Mukuro Family===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v15 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6: Pertempuran Alam Semesta&lt;br /&gt;
::*Bab 7: Hati yang Sudah Terbuka&lt;br /&gt;
::*Bab 8: Kenangan yang Terkunci&lt;br /&gt;
::*Bab 9: Dunia Luar yang Dilupakan&lt;br /&gt;
::*Bab 10: Kunci dan Pedang&lt;br /&gt;
::*Epilog: Waktunya Reuni&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 - Kurumi Refrain===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v16 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Pembela Keadilan&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Rayuan Nightmare&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Alur Pertempuran&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Waktunya Seorang Gadis&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Dosa Baru&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Penyelamatan dari Samsara&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 - Kurumi Ragnarok===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v17 Cover.jpg|x200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen: Kelahiran Spirit&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Sinyal Meletusnya Perang&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Trik Rahasia Nightmare&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Istirahat Terakhir&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Langkah Kaki Kehancuran&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Kebangkitan Spirit&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 - Mio Game Over===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v18 cover.jpg|x200px|framless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*[[Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1|Bab Fragmen 1: Kenangan]]&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Mother Zero&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 2: Sahabat&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Tiga Penyihir&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 3: Sekolah&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Jatuhnya Folium Yggdrasil&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 4: Date&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Pertemuan Pertama dan Terakhir&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 5: Samudra&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Dia yang Memulainya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 1|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 2|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 5|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Web Chapter|Web Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Tohka Fearful|Tohka Fearful]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Fantasy April|Fantasy April]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Origami Deceive|Origami Deceive]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Live Tenou Festival Contest|Live Tenou Festival Contest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Yoshino High School|Yoshino High School]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Ilustrasi|Ilustrasi Novel]] - [[user:Aruto-olz|Aruto-olz]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
* [[user:Hidrile|Hidrile]]&lt;br /&gt;
* [[user:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
* [[user:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
* [[User:lolmen|lolmen]] (&#039;&#039;&#039;sementara&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
* [[user:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 Mei 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=541524</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Jilid 18 Fragmen 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Jilid_18_Fragmen_1&amp;diff=541524"/>
		<updated>2018-06-11T15:53:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: Created page with &amp;quot;==Bab Fragmen 1: Kenangan== ===== Part 1 ===== &amp;quot;──Eh, Mio, kalau bisa, mungkin──&amp;quot;  Pada suatu hari.  Takamiya Shinji menggumamkan beberapa kata selagi wajahnya memerah...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Bab Fragmen 1: Kenangan==&lt;br /&gt;
===== Part 1 =====&lt;br /&gt;
&amp;quot;──Eh, Mio, kalau bisa, mungkin──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada suatu hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takamiya Shinji menggumamkan beberapa kata selagi wajahnya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minggu besok, ayo pergi denganku, ke, ke, ke──&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun terbata-bata, ia menarik nafas dalam-dalam untuk menenangkan dirinya sebelum akhirnya membuka matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke... eh, maukah kau kencan denganku...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan mengumpulkan semua tenaga yang dimilikinya, ia mencoba yang sekuat tenaga untuk berbicara sambil menatap lawan bicaranya dengan wajah yang tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, orang yang berdiri di depannya tidak menjawab ajakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toh, itulah yang wajar terjadi. Di depannya, berdiri seorang anak laki-laki dengan wajah yang sama──tentu saja;yang berdiri di sana adalah Shinji sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar. Shinji sedang berada di kamarnya sendiri, berdiri di depan sebuah cermin untuk latihan bagaimana mengajak seorang gadis untuk pergi kencan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Haah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan keluhan nafasnya, Shinji akhirnya melemaskan bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......Walaupun ia sudah memikirkan ini tidak akan berjalan lancar, ini malah lebih buruk dari yang diperkirakan. Kalau ia sudah gugup ketika latihan di depan cermin begini, ada keraguan bisakah ia melakukannya ketika waktunya tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinji, yang berumur tujuh belas tahun, baru saja menjadi murid kelas 2 SMA. Tetapi, mungkin karena sifat natural miliknya, ia tidak pernah hubungan yang dekat dengan gadis sebelumnya, apalagi mengungkapkan perasaannya ke seorang gadis.──Gampangnya, ia tidak memiliki pengalaman dalam hal seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;........&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=541365</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=541365"/>
		<updated>2018-06-08T07:42:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Jilid 18 - Mio Game Over */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 Juni 2015&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;20 September 2014&#039;&#039;&#039; - Update Volume 11 dan Pendaftaran&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 September 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 Agustus 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 9 Bab 6 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Serial ini juga diterjemahkan di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/oludnukubjs7qjr/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Misi: Di bawah Satu Atap]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Gadis di Bawah Hujan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 5|Bab 5: Bumi yang Membeku]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Epilog|Epilog: Masa Lalu yang Mulai Beraksi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 3 Bab 2|Bab 2: Undangan Seorang Spirit]]-fix&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3: Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4: Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 5|Bab 5: Mimpi Buruk Imitasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6: Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab7|Bab 7: Konferensi Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab8|Bab 8: Perang Baju Renang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab9|Bab 9: Date Terakhir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab10|Bab 10: Dendam Lima Tahun Lalu]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Penaklukkan Balik]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 3|Bab 3: Pendekatan Dobel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 4|Bab 4: Hati Yang Bertentangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 5|Bab 5: Cahaya yang Membelah Angin]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Epilog|Epilog: Shidou, Aku—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Prolog|Prolog: Pertemuan Para Gadis]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 1|Bab 1: Spirit yang tak Dapat Dimengerti]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya Mengubah]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 4|Bab 4: Musik]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 5|Bab 5: Kilat Biru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7,9 s/d 11 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Manajer Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 6|Bab 6: Mimpi Buruk, Muncul Kembali]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 7|Bab 7: Medan Perang Hanya Dua Orang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 8|Bab 8: Jalan yang Dilanda Api dan Bayangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 9|Bab 9: Raja Setan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 10|Bab 10: Penyembelih]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]] &amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.net/2015/06/date-live-jilid-8-prolog-shidou-yang.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/06/date-live-jilid-8-bab-1-penyihir.html Bab 1 {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/07/date-live-jilid-8-bab-2-bagian-1-ln.html Bab 2 {{Furigana|Dua Belas Foto|Tersangka}}]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 3|Bab 3: {{Furigana|Pukul Dua Belas Pagi|Hapus}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 4|Bab 4: {{Furigana|Penunjukkan Tersangka|Resiko Tinggi}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 5|Bab 5: {{Furigana|Pekerjaan Penyihir|Sihir}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 9 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 9 Bab 6|Bab 6: {{Furigana|Anak-Anak|Monster Kecil}}]] &amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.net/2015/10/date-live-jilid-9-bab-6-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/11/date-live-jilid-9-bab-7-ln-bahasa.html Bab 7 {{Furigana|Memanggil dari Kegelapan|Berburu Kepala}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/11/date-live-jilid-9-bab-8-ln-bahasa.html Bab 8 {{Furigana|Berubah|Berdandan}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/12/date-live-jilid-9-bab-9-ln-bahasa.html Bab 9 {{Furigana|Itu Sudah Pasti Bohong|Aku Ingin Percaya}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/12/date-live-jilid-9-bab-10-ln-bahasa.html Bab 10 {{Furigana|Keputusasaan Merajalela|Jatuh}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/01/date-live-jilid-9-bab-epilog-ln-bahasa.html Epilog: {{Furigana|Penyihir DEM|Kawan atau Lawan}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/01/date-live-jilid-9-kata-penutup-ln.html Penutup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 10 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/02/date-live-jilid-10-prolog-ln-bahasa-indonesia.html Prolog: Tobiichi Origami]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/02/date-live-jilid-10-bab-1-ln-bahasa.html Bab 1: Shidou yang Ditargetkan]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/03/date-live-jilid-10-bab-2-ln-bahasa.html Bab 2: Goetia yang Bercahaya]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.com/2016/03/date-live-jilid-10-bab-3-ln-bahasa.html Bab 3: Malaikat]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/03/date-live-jilid-10-bab-4-kebenaran-ln.html Bab 4: Kebenaran]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/04/date-live-jilid-10-bab-5-ln-bahasa.html Bab 5: Turunnya Raja Setan Ke Kegelapan]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/04/date-live-jilid-10-kata-penutup-ln.html Penutup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11 - Tobiichi Devil - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/05/date-live-jilid-11-bab-6-ln-bahasa.html Bab 6: Seseorang yang Berjuang]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 7|Bab 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 8|Bab 8: &amp;lt;Iblis&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 9|Bab 9: Naluri]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 10|Bab 10: Malaikat di Malam Berbintang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Epilog|Epilog: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12 - Itsuka Disaster===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Binatang Buas Penghancur&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Serangan Tidak Biasa&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Barisan Raja&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Waktunya Liburan&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Waktunya Berpesta&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Tarian Spirit&lt;br /&gt;
::*Epilog: &amp;quot;Dia&amp;quot; yang sudah dibebaskan.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13 - Nia Creation===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v13 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Dan yang Lebih Penting — Waktunya Tidak Cukup&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Jangan Panik, Ini Adalah Perangkap Spirit&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Akiba, Aku Kembali!&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Baik, 2Dlah yang Akan Kau Dapatkan&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Kalau Kau Menyerah, Inilah Deadlinenya&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Apa yang Menjadi Milikmu, Milikku&lt;br /&gt;
::*Epilog: Tahukah Kau Nia?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 - Mukuro Planet===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v14 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Bangkitnya Bintang-Bintang&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Kunjungan Kuil Pertama Tahun Ini&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Spirit dari Luar Angkasa&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Sayap Baru&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Dongeng&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Pahlawan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 - Mukuro Family===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v15 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6: Pertempuran Alam Semesta&lt;br /&gt;
::*Bab 7: Hati yang Sudah Terbuka&lt;br /&gt;
::*Bab 8: Kenangan yang Terkunci&lt;br /&gt;
::*Bab 9: Dunia Luar yang Dilupakan&lt;br /&gt;
::*Bab 10: Kunci dan Pedang&lt;br /&gt;
::*Epilog: Waktunya Reuni&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 - Kurumi Refrain===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v16 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Pembela Keadilan&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Rayuan Nightmare&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Alur Pertempuran&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Waktunya Seorang Gadis&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Dosa Baru&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Penyelamatan dari Samsara&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 - Kurumi Ragnarok===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v17 Cover.jpg|x200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen: Kelahiran Spirit&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Sinyal Meletusnya Perang&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Trik Rahasia Nightmare&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Istirahat Terakhir&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Langkah Kaki Kehancuran&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Kebangkitan Spirit&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 - Mio Game Over===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v18 cover.jpg|x200px|framless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 1: Kenangan&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Mother Zero&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 2: Sahabat&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Tiga Penyihir&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 3: Sekolah&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Jatuhnya Folium Yggdrasil&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 4: Date&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Pertemuan Pertama dan Terakhir&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 5: Samudra&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Dia yang Memulainya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 1|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 2|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 5|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Web Chapter|Web Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Tohka Fearful|Tohka Fearful]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Fantasy April|Fantasy April]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Origami Deceive|Origami Deceive]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Live Tenou Festival Contest|Live Tenou Festival Contest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Yoshino High School|Yoshino High School]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Ilustrasi|Ilustrasi Novel]] - [[user:Aruto-olz|Aruto-olz]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
* [[user:Hidrile|Hidrile]]&lt;br /&gt;
* [[user:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
* [[user:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
* [[User:lolmen|lolmen]] (&#039;&#039;&#039;sementara&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
* [[user:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 Mei 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=541364</id>
		<title>Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=541364"/>
		<updated>2018-06-08T07:21:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Serial Date A Live */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sebagai permulaan prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 2 bulan tidak ada update, silakan kontak pengawas proyek atau translator yang bersangkutan atau bertanya di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 sini], mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan adalah 3 bab(Kecuali dengan persetujuan translator lain di forum, boleh mendaftarkan untuk 1 Jilid).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu masa adalah satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat “Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari jilid atau bab tersebut, dan berikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hasil terjemahan menggunakan mesin atau semacamnya akan langsung dihapus tanpa pemberitahuan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2  - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Eplayer4|Eplayer4]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:Efreet|Efreet]]- &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Bellial|Bellial]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:Shino-kuu|Shino-kuu]]&lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7 s/d 10 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Pengawas Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 &lt;br /&gt;
::Bab 7 &lt;br /&gt;
::Bab 8 &lt;br /&gt;
::Bab 9 &lt;br /&gt;
::Bab 10 &lt;br /&gt;
::Epilog &lt;br /&gt;
::Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[User:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[User:Hidrile|Hidrile]] - (1/4) - [[User:lolmen|lolmen]](melanjutkan)&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
::Bab 4 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
::Bab 5 - [[User:lolmen|lolmen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 7 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 8 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 9 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Bab 10 - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
::Epilog - [[User:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Prolog - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Bab 1 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]]&lt;br /&gt;
::Bab 2 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]] &lt;br /&gt;
::Bab 3 - [[Mizuki_1997|Mizuki_1997]]&lt;br /&gt;
::Bab 4&lt;br /&gt;
::Bab 5&lt;br /&gt;
::Penutup - [[Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11 - Tobiichi Devil - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::Bab 6  -  [[User:Amateurtranslator|Amateurtranslator]]&lt;br /&gt;
::Bab 7 &lt;br /&gt;
::Bab 8 &lt;br /&gt;
::Bab 9 &lt;br /&gt;
::Bab 10 &lt;br /&gt;
::Epilog  &lt;br /&gt;
::Penutup - [[User:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12 - Itsuka Disaster===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13 - Nia Creation===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v13 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 - Mukuro Planet===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v14 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 - Mukuro Family===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v15 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Bab 6&lt;br /&gt;
::*Bab 7&lt;br /&gt;
::*Bab 8&lt;br /&gt;
::*Bab 9&lt;br /&gt;
::*Bab 10&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 - Kurumi Refrain===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v16 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Prolog&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 - Kurumi Ragnarok===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v17 Cover.jpg|x200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 - Mio Game Over===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v18 cover.jpg|x200px|framless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 1 - [[User:Kyoka|Kyoka]] (&#039;&#039;&#039;translating&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::*Bab 1&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 2&lt;br /&gt;
::*Bab 2&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 3&lt;br /&gt;
::*Bab 3&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 4&lt;br /&gt;
::*Bab 4&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 5&lt;br /&gt;
::*Bab 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x150px]]&lt;br /&gt;
::*Tohka GamerCenter&lt;br /&gt;
::*Origami Impossible&lt;br /&gt;
::*Yoshino Fireworks - [[user:Polokias|Polokias]] - [[user:Bellial|Bellial]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori Birthday - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yamai Lunchtime&lt;br /&gt;
::*Kurumi StarFestival - [[user:Polokias|Polokias]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami - [[user:Polokias|Polokias]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*Tohka - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Yoshino - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kurumi - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kotori - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - DarkLoliMaster]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*Web Chapter - [[user:NocturneSky|Nocturne Sky - SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
::*Tohka Fearful&lt;br /&gt;
::*Spirit King Game - [[user:Aruto-olz|Aruto-olz]]&lt;br /&gt;
::*Shidou Hunters&lt;br /&gt;
::*Date A Quest - [[user:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
::*Fantasy April - [[User:Dark Nightmare|Dark Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*Origami Deceive&lt;br /&gt;
::*Live Tenou Festival Contest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blue-ray Special===&lt;br /&gt;
::*Tohka Working&lt;br /&gt;
::*Yoshino Highschool&lt;br /&gt;
::*Origami Normalize&lt;br /&gt;
::*Kurumi Cat&lt;br /&gt;
::*Mana Mission&lt;br /&gt;
::*Kotori Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*Rinne Bathtime&lt;br /&gt;
::*Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
::*Kasus 1 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 2 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 3 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 4 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 5 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 6 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Kasus 7 - [[user:Rexzaros|Rexzaros]] - &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Date A Live Bahasa Indonesia|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=541363</id>
		<title>Date A Live (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_(Indonesia)&amp;diff=541363"/>
		<updated>2018-06-08T07:19:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Serial Date A Live oleh Tachibana Koushi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), adalah serial light novel Jepang karya Tachibana Koushi(橘公司), diilustrasikan oleh Tsunako(つなこ), diterbitkan oleh [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] dibawah label Fujimi Fantasia Bunko. Novel ini pertama kali diterbitkan pada Maret 2011. Adaptasi animenya tayang pada April - Juni 2013, menampilkan event-event yang terjadi pada jilid 1-4. Season ke-2 animenya sedang dalam masa produksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Date A Live juga tersedia dalam bahasa lain seperti berikut:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live|English (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Spanish|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polandia (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 April. Kemarin adalah hari terakhir musim semi, maka mulai pagi ini adalah hari sekolah. Setelah dibangunkan adik kecilnya yang lucu, Itsuka Shido yakin kalau hari itu adalah permulaan hari seperti biasanya. Tanpa dapat memperkirakan pertemuan dengan seorang gadis yang menyebut dirinya Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan goncangan yang datang tiba-tiba, kota yang terbentang di depannya lenyap tanpa jejak. Di sudut jalan yang sekarang telah menjadi sebuah kawah, di sanalah gadis itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Kau, kau juga datang untuk membunuhku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dialah malapetaka yang akan menghancurkan umat manusia, monster yang tak dikenal asal usulnya, sebuah keberadaan yang ditolak oleh dunia. Hanya ada dua jalan untuk menghentikan gadis ini: pembinasaan, atau pembicaraan. Adik kecilnya Kotori, memakai seragam militer, dengan demikian berkata kepada Shido: “Karena sudah seperti ini, pergilah ajak dia kencan, dan buat Spirit itu jatuh hati padamu!” “Ap.. apaaaaaaaa!?” Masuki era baru kisah &#039;&#039;boy meets girl&#039;&#039;!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terjemahan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diwajibkan [[Date A Live (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab mana saja yang akan dikerjakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standar Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap Bab harus sesuai dengan ketentuan di Pedoman Format Umum&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Format Umum/Pedoman Style]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Indonesia):Pedoman Nama dan Terminologi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Umpan Balik===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika anda menyenangi serial ini, kunjungi kami di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5648 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 Juni 2015&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;20 September 2014&#039;&#039;&#039; - Update Volume 11 dan Pendaftaran&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 September 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 3 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 Agustus 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 9 Bab 6 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Yoshino Fireworks selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18 Maret 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;12 Februari 2014&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 3 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Desember 2013&#039;&#039;&#039; - Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 November 2013&#039;&#039;&#039; - Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; Kasus 7 selesai&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 November 2013&#039;&#039;&#039; - Kurumi StarFestival selesai&lt;br /&gt;
[[Date A Live (Indonesia):Updates|Updates terdahulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; oleh Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Serial ini juga diterjemahkan di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live (Indonesia):Jilid 1|Full Text]] - [https://www.dropbox.com/s/oludnukubjs7qjr/Date%20A%20Live%2001.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Prolog|Prolog: Perjumpaan Tak Terduga -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 1|Bab 1: Gadis Tanpa Nama]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 2|Bab 2: {{Furigana|Training|Game|margin=12}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 3|Bab 3: Namamu adalah......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 4|Bab 4: Date Dadakan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Bab 5|Bab 5: Tirani {{Furigana|Sang Pembantai|Sandalphon|margin=12}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Epilog|Epilog - Kehidupan Bersama Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 - Puppet Yoshino===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Prolog|Prolog: Keseharian Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 1|Bab 1: Misi: Di bawah Satu Atap]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 2|Bab 2: Gadis di Bawah Hujan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 3|Bab 3: Kebajikan yang Luar Biasa Menyedihkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 4|Bab 4: Berbagai Permintaan di Kediaman Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Bab 5|Bab 5: Bumi yang Membeku]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Epilog|Epilog: Masa Lalu yang Mulai Beraksi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 2 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 - Killer Kurumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Prolog|Prolog: Pengunjung Hitam]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 1|Bab 1: Murid Pindahan Kedua]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 3 Bab 2|Bab 2: Undangan Seorang Spirit]]-fix&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 3|Bab 3: Perang Adik]] - 1/6&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 4|Bab 4: Triple Date]] - &#039;&#039;&#039;Incomplete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Bab 5|Bab 5: Mimpi Buruk Imitasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 - Itsuka Sister===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab6|Bab 6: Api Menembus Waktu]] - &#039;&#039;&#039;Processing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab7|Bab 7: Konferensi Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab8|Bab 8: Perang Baju Renang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab9|Bab 9: Date Terakhir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Bab10|Bab 10: Dendam Lima Tahun Lalu]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Epilog|Epilog - Pertemuan Kegelapan]] - &#039;&#039;&#039;4/6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 4 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 - Yamai Tempest===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Prolog|Prolog: Penaklukkan Balik]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 1|Bab 1: Rencana DEM]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 2|Bab 2: Gadis Cyclone]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 3|Bab 3: Pendekatan Dobel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 4|Bab 4: Hati Yang Bertentangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Bab 5|Bab 5: Cahaya yang Membelah Angin]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Epilog|Epilog: Shidou, Aku—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 5 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Prolog|Prolog: Pertemuan Para Gadis]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 1|Bab 1: Spirit yang tak Dapat Dimengerti]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 2|Bab 2: Cowok/Cewek]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 3|Bab 3: Waktunya Mengubah]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 4|Bab 4: Musik]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Bab 5|Bab 5: Kilat Biru]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 6 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;--NOTICE: Penerjemahan Bahasa Indonesia untuk Jilid 7,9 s/d 11 ditangguhkan sementara. Demi kerapihan administrasi, para Penerjemah yang sudah/ingin mendaftarkan diri untuk jilid-jilid tersebut diminta untuk menghubungi [[user talk:SoulTranslator|Manajer Proyek]] atau memberi kabar di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=5648&amp;amp;start=60 forum proyek] terlebih dahulu sebelum melanjutkan/memulai penerjemahan.--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7 - Miku Truth - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 6|Bab 6: Mimpi Buruk, Muncul Kembali]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 7|Bab 7: Medan Perang Hanya Dua Orang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 8|Bab 8: Jalan yang Dilanda Api dan Bayangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 9|Bab 9: Raja Setan]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Bab 10|Bab 10: Penyembelih]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Epilog|Epilog]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 7 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8 - Natsumi Search===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Prolog|Prolog : {{Furigana|Shidou Kedua|Doppelganger}}]] &amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.net/2015/06/date-live-jilid-8-prolog-shidou-yang.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/06/date-live-jilid-8-bab-1-penyihir.html Bab 1 {{Furigana|Penyihir Oktober|Halloween}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/07/date-live-jilid-8-bab-2-bagian-1-ln.html Bab 2 {{Furigana|Dua Belas Foto|Tersangka}}]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 3|Bab 3: {{Furigana|Pukul Dua Belas Pagi|Hapus}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 4|Bab 4: {{Furigana|Penunjukkan Tersangka|Resiko Tinggi}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Bab 5|Bab 5: {{Furigana|Pekerjaan Penyihir|Sihir}}]]&amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.com/p/date-live-ln-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 8 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9 - Natsumi Change===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 9 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 9 Bab 6|Bab 6: {{Furigana|Anak-Anak|Monster Kecil}}]] &amp;lt;span style=float:right;margin-right:25px;&amp;gt;Ada juga di [http://www.kiminovel.net/2015/10/date-live-jilid-9-bab-6-bahasa-indonesia.html KimiNovel]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/11/date-live-jilid-9-bab-7-ln-bahasa.html Bab 7 {{Furigana|Memanggil dari Kegelapan|Berburu Kepala}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/11/date-live-jilid-9-bab-8-ln-bahasa.html Bab 8 {{Furigana|Berubah|Berdandan}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/12/date-live-jilid-9-bab-9-ln-bahasa.html Bab 9 {{Furigana|Itu Sudah Pasti Bohong|Aku Ingin Percaya}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2015/12/date-live-jilid-9-bab-10-ln-bahasa.html Bab 10 {{Furigana|Keputusasaan Merajalela|Jatuh}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/01/date-live-jilid-9-bab-epilog-ln-bahasa.html Epilog: {{Furigana|Penyihir DEM|Kawan atau Lawan}}]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/01/date-live-jilid-9-kata-penutup-ln.html Penutup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):JIlid 10 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/02/date-live-jilid-10-prolog-ln-bahasa-indonesia.html Prolog: Tobiichi Origami]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/02/date-live-jilid-10-bab-1-ln-bahasa.html Bab 1: Shidou yang Ditargetkan]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/03/date-live-jilid-10-bab-2-ln-bahasa.html Bab 2: Goetia yang Bercahaya]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.com/2016/03/date-live-jilid-10-bab-3-ln-bahasa.html Bab 3: Malaikat]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/03/date-live-jilid-10-bab-4-kebenaran-ln.html Bab 4: Kebenaran]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/04/date-live-jilid-10-bab-5-ln-bahasa.html Bab 5: Turunnya Raja Setan Ke Kegelapan]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/04/date-live-jilid-10-kata-penutup-ln.html Penutup]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11 - Tobiichi Devil - Translation on Hold===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[http://www.kiminovel.net/2016/05/date-live-jilid-11-bab-6-ln-bahasa.html Bab 6: Seseorang yang Berjuang]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 7|Bab 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 8|Bab 8: &amp;lt;Iblis&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 9|Bab 9: Naluri]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Bab 10|Bab 10: Malaikat di Malam Berbintang]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Epilog|Epilog: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Jilid 11 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12 - Itsuka Disaster===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Binatang Buas Penghancur&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Serangan Tidak Biasa&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Barisan Raja&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Waktunya Liburan&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Waktunya Berpesta&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Tarian Spirit&lt;br /&gt;
::*Epilog: &amp;quot;Dia&amp;quot; yang sudah dibebaskan.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13 - Nia Creation===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v13 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Dan yang Lebih Penting — Waktunya Tidak Cukup&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Jangan Panik, Ini Adalah Perangkap Spirit&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Akiba, Aku Kembali!&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Baik, 2Dlah yang Akan Kau Dapatkan&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Kalau Kau Menyerah, Inilah Deadlinenya&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Apa yang Menjadi Milikmu, Milikku&lt;br /&gt;
::*Epilog: Tahukah Kau Nia?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 - Mukuro Planet===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v14 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Bangkitnya Bintang-Bintang&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Kunjungan Kuil Pertama Tahun Ini&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Spirit dari Luar Angkasa&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Sayap Baru&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Dongeng&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Pahlawan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 - Mukuro Family===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v15 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab 6: Pertempuran Alam Semesta&lt;br /&gt;
::*Bab 7: Hati yang Sudah Terbuka&lt;br /&gt;
::*Bab 8: Kenangan yang Terkunci&lt;br /&gt;
::*Bab 9: Dunia Luar yang Dilupakan&lt;br /&gt;
::*Bab 10: Kunci dan Pedang&lt;br /&gt;
::*Epilog: Waktunya Reuni&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 - Kurumi Refrain===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v16 cover.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Prolog: Pembela Keadilan&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Rayuan Nightmare&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Alur Pertempuran&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Waktunya Seorang Gadis&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Dosa Baru&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Penyelamatan dari Samsara&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 - Kurumi Ragnarok===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v17 Cover.jpg|x200px|frameless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen: Kelahiran Spirit&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Sinyal Meletusnya Perang&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Trik Rahasia Nightmare&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Istirahat Terakhir&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Langkah Kaki Kehancuran&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Kebangkitan Spirit&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 - Mio Game Over===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v18 cover.jpg|x200px|framless|right|]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi Novel&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 1: Ingatan&lt;br /&gt;
::*Bab 1: Mother Zero&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 2: Sahabat&lt;br /&gt;
::*Bab 2: Tiga Penyihir&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 3: Sekolah&lt;br /&gt;
::*Bab 3: Jatuhnya Folium Yggdrasil&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 4: Date&lt;br /&gt;
::*Bab 4: Konfrontasi Pertama dan Terakhir&lt;br /&gt;
::*Bab Fragmen 5: Samudra&lt;br /&gt;
::*Bab 5: Dia yang Menarik Pelatuk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|x200px|frameless|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Ilustrasi|Ilustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 1|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 2|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 5|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 6|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 7|Persiapan Date Kasus ke-1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 8|Persiapan Date Kasus ke-2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Bab 9|Persiapan Date Kasus ke-3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Encore Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara (Indonesia):Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cerita Pendek===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Web Chapter|Web Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Tohka Fearful|Tohka Fearful]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Fantasy April|Fantasy April]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Origami Deceive|Origami Deceive]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Cerita Pendek):Live Tenou Festival Contest|Live Tenou Festival Contest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Yoshino High School|Yoshino High School]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Blu-ray Special):Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Ilustrasi|Ilustrasi Novel]] - [[user:Aruto-olz|Aruto-olz]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (PS3 Special):Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pengamatan Harian &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 1|Kasus 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 2|Kasus 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 3|Kasus 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 4|Kasus 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 5|Kasus 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 6|Kasus 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live (Indonesia):Pengamatan Ratatoskr Kasus 7|Kasus 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[user:SoulTranslator|SoulTranslator]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Nowaru|Nowaru]]&lt;br /&gt;
* [[user:Polokias|Polokias]]&lt;br /&gt;
* [[user:Efreet|Efreet]]&lt;br /&gt;
* [[user:Hidrile|Hidrile]]&lt;br /&gt;
* [[user:Riztupoki|Riztupoki]]&lt;br /&gt;
* [[user:QuasarBurst|QuasarBurst]]&lt;br /&gt;
* [[User:lolmen|lolmen]] (&#039;&#039;&#039;sementara&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
* [[user:NocturneSky|Nocturne Sky]]&lt;br /&gt;
* [[user:Rexzaros|Rexzaros]]&lt;br /&gt;
* [[user:Fikrinosticz|Fikrinosticz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 Maret 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 Agustus 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 November 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 Maret 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 Agustus 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 Desember 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 Maret 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 Mei 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 September 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 Desember 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 Maret 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v18_cover.jpg&amp;diff=541362</id>
		<title>File:DAL v18 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:DAL_v18_cover.jpg&amp;diff=541362"/>
		<updated>2018-06-08T07:06:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Mio Game Over&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541361</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541361"/>
		<updated>2018-06-08T06:26:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup &lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541360</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541360"/>
		<updated>2018-06-08T06:25:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup &lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541359</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541359"/>
		<updated>2018-06-08T06:25:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541358</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541358"/>
		<updated>2018-06-08T06:25:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup &lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541357</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541357"/>
		<updated>2018-06-08T06:25:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541356</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541356"/>
		<updated>2018-06-08T06:25:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup &lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541355</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541355"/>
		<updated>2018-06-08T06:24:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541354</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541354"/>
		<updated>2018-06-08T06:24:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup &lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541353</id>
		<title>Kimi no Na wa (Indonesia):Halaman Registrasi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kimi_no_Na_wa_(Indonesia):Halaman_Registrasi&amp;diff=541353"/>
		<updated>2018-06-08T06:24:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: /* Kimi no Na wa Oleh Makoto Shinkai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kimi no Na wa&#039;&#039; Oleh Makoto Shinkai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Mimpi - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Done)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Awal Mula - [[User:Fhana|Fhana]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Hari-hari&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Pencarian&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Kenangan&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Penyatuan kembali&lt;br /&gt;
* Bab 7 - Berjuang, dengan indahnya&lt;br /&gt;
* Bab 8 - Namamu.&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Kyoka|Kyoka]] &#039;&#039;&#039;(Translating)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Essai oleh Genki Kawamura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kimi_no_Na_wa_(Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=The_Reunion_With_Twelve_Fascinating_Goddesses:Volume_2_Epilogue&amp;diff=541352</id>
		<title>The Reunion With Twelve Fascinating Goddesses:Volume 2 Epilogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=The_Reunion_With_Twelve_Fascinating_Goddesses:Volume_2_Epilogue&amp;diff=541352"/>
		<updated>2018-06-08T06:20:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kyoka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Epilogue==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I’ll kill you. I am seriously going to kill you, Mehina”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhhh, no more. Please stop with the grumbling already. How unmanly”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll say this, I would have won if it continued”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard that many times already, I get it”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You, aren’t you a little arrogant just because you captured me? I was fully covered in wounds and what’s more I wasn’t using my [{{Furigana|Scarlet flames|Escarlata}}]  so I was just barely restrained, get it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It sounds like an excuse if you say it you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deep inside an empty forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An unhappy Gilfrain and low tension Mehina was walking inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you know…….It’s a shocker. When I thought just what kind of person cornered you that far, to think that it would be the legendary [Tyrant Slayer]. Just who did you think you were picking a fight with?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He was the one that picked the fight”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop with the lies already”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe because of his daily conducts, Gilfrain was not trusted at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyway, please don’t throw your life away from something boring. You’re a hopeless idiot but, you’re still our leader”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehina then said it with a slightly stronger tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re making it right? Your country. A new Ifnatus where real warriors can live”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gilfrain did not answer her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was only making a quiet and strong smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..so, Mehina. Where are we heading? This isn’t the way to the hideout”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, actually, we have a visitor”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Visitor? For me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s for you. That’s why we were desperately trying to find you. Leader’s wanderlust did not start recently so, Cruzer-san and Reino told me to leave you alone but……….Since that big guest came, we just had to make leader join the meeting as expected”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through Mehina guidance, they soon reached a slightly opened space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone was standing at the peaceful space which was being filled with sunlight through the trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has silky black hair and a red outfit. It also has a peerless beauty which is impossible to distinguish whether it belongs to a female or male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you’re Gilfrain Dulk Lana Merjedra Ifnis”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person said that plainly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am Ilum Elta Sirius”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………..uh”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gilfrain widen his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s because an unexpected name came up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Deity of [Celestial Poles] – Ilum Elta Sirius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the 21 Deities and the existence that sits on the top of the fire Spirits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll cut right down the chase, Gilfrain – make a contract with me”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ilum said that”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Make me smile”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………Hah, bring it on”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gilfrain laughed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s bring on the celebration to this crazy encounter”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thus, the nomad Deity encountered a prideful warrior as if it was led towards him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the power equal to a Deity knight even without making a contract with a Deity, just how much stronger will the warrior becomes once he gains the power of a Deity. No one had the means to find out at that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The center of the Imperial Capital Arcul – The Imperial palace Arunbelta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The structure of the building which is adjoin to the military’s HQ, was built luxuriously and impressively as if to symbolize the prosperity of the royal family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m coming in Astartot”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A female entered into one of the room in the Imperial palace without knocking. Within the imperial palace where only the royal family is allowed to live, this is the room of the only person that isn’t part of the royal family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forget that, the person living in the room wasn’t even a person from Arludea Empire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though he is a suspicious wanderer, he received favors from the 1st princess because of his exceptional intellect and is an heretic that was given the title [Tactician] ----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At least knock, Princess Helmia”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young man with narrow eyes sitting over at his desk –Astarot annoyingly opened his mouth while looking over to the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh how noisy. You’re living here thanks to me you know? Then please don’t complain if I barge in whenever I feel like it”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person that said those arrogant words was the 1st princess of Arludea Empire, Helmia Noct Ardeus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a slender and tall female in a glamorous outfit. She will be 19 this year. She has a gorgeous appearance to show that she’s in between the line of beautiful woman and beautiful girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same as usual I see, Ms Princess”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Helmia showed the rudeness unsuitable for a princess and the arrogance of a princess, Astarot lightly shrugged his shoulders. Helmia’s attitude is the definition of arrogance but, his untimid way of talking to the princess is quite something itself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you doing closing yourself indoors in the afternoon, Astarot?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am writing. I am a popular author after all so; it’s tough being chased by the deadline” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Writing……? Aah, that disgusting novel”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So rude”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s disgusting right? Making Tooi Cross a woman, there should be a limit to how disgusting it can be. The world must have gone stupid for something like that to be selling”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ms Princess feels that way because you met Tooi Cross before. From the public eye, he’s a hero above the clouds. Even in the hometown that I came from, there are often works with great people turned into females”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a country where disgusting men lives in huh”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astatrot made a light smile and did not particularly reply back to Helmia who said that as if she was scorning him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So Princess Helmia? What is your business? If you don’t have any business then I would like to return back to my writing okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apparently the [Wings of Crimson light] was disbanded”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helmia said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s an intel from the messenger sent to the north so it’s correct. Incidentally, Aldebaran Company is gone too. Zesca Aldebaran has announced that she would pull her hands away from business”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah, I see”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t “Aah I see” me. What’s with the attitude as if you don’t care?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a conclusion that I predicted after all. Someone like Tooi Cross would probably accomplish as much. That hero won’t fall on his 2nd Deity”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………..Astarot. Do you know the situation here? This matter will be going into Laila Schut’s accomplishments you know. We can’t let her do what she wants any longer”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You don’t have to be jealous because your enemy has a giant breast”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re wrong you idiot! ………You understand right? That woman is quite the ambitious one. She’s vigilantly waiting for the chance to bite the country’s core. I will not allow her to do that. The person that would stand on the top of the military and change this country-----“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a heated gaze, Helmia looked over to the man in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“----Astarot. That would be you”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh goodness. I am given an exaggerated anticipation huh. Even from before, I was always anticipated by others. Even though I don’t really care, I was always made to stand on the big stage before I knew it. Aah, what a hassle. Even though I just want to live a peaceful life, the talents sleeping inside me just won’t allow me to do so………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While mumbling alone, Astarot took out his note from his military uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After sliding his fingers on the opened note, Helmia asked him in doubt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………I always think this but, that action is really a mystery. What is with that anyway?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I explained this many times before right? It’s a religious teaching in my country. Everyone lives by touching their [Bible] with their fingers every single day”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The country you used to live in sounds weirder to more I hear about it”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helmia said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is the &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;smartphone&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; that interesting?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astartot smiled at those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He lifted his face from his smartphone which has a case that has the shape of black leathered note.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s interesting. Well, the interesting part drops since there’s no signal here but even so, there are many things I can do with this”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astarot then looked back at his smartphone again and talked while operating the screen with his finger. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No need to worry, Princess Helmia. I have thought of many things so that we would take control of everything. In order for that, it’s better to let Laila Schut and Tooi Cross to do whatever they want for now – especially for Tooi Cross”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s narrow eyes slightly opened wider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a bewitching light of curiosity inside there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though it is impossible for us - humans not from this world to make contracts with Spirits, he was able to do so for some reason………Maybe his ancestors were people from this world; somewhere along that archetype? Well, no matter what reason it maybe, my interest isn’t running out”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the man called Astarot Cougar – who previously was known as Tokugawa Asutarou in his old world mumbled that, he started fiddling with his smartphone again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like a youngster living in modern Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [Wings of crimson light] was handed over to the northern HQ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe the death of the chief Guloss was a huge influence? They all gave up resisting and honestly responded to the investigation. They spit out information about the hideout and remaining comrades thus leading the [Wings of crimson light] into complete disbandment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it comes to disbanding, Aldbaran Company also was disbanded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the master - Zesca’s decision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vice head Jebeg and his comrades desperately tried to persuade her but, she did not listen to anything they said and the young weapons company met it’s end while they were at the peak of popularity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“---I see, Alua. So you’re turned into air again huh”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please don’t say that, Onee-chan!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was in Istar town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through the communicator in the inn, Alua contacted Laila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“A lot of things happened but, now that things ended, looks like we are generally done with everything”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………True. Both the [Wings of crimson light] and Aldebaran Company is gone and a contract with Zesca-san was done too. Judging from the results, it’s 100 points. Judging from the results though”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“What. Feels like you have something you want to say”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alua hesitated in her words but, she soon started letting out her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onee-chan………….I thinks I kind of understand what you meant last time”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“What?”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“About me making me kill Tooi Onii-chan when he is about to leave the path of humans”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the conversation that they had in the mansion’s office room a few months ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The overly heavy responsibility that was handed over to her together with the treasured swords passed down by the Schut family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought Laila Onee-chan was a little overly exaggerated at first. But………I was wrong. I think I have a better understanding in this journey”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“……………..”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tooi Onii-chan, is really strong, really kind and always laughs in his own pace but…….there are times when he’s extremely scary. There are also times when I have no clue to what he’s thinking about and what he’s looking at”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“……………..”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though he’s so strong, he seems so unstable. He looks so unstable, so obscure, and so dangerous……….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;But&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, Alua said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not said with a trembling uneasy voice but rather it was a voice with determination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will believe in that Tooi Onii-chan”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“Believe?”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. Tooi Onii-chan might have a dangerous part in him but, he’s fighting hard to not step out from his path. I kind of felt that ...........so I will believe him”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tooi Cross I admire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tooi Onii-chan that I know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will believei him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alua said that with a refreshed smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The silence continued through the communicator but,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“………..So basically you fell I love in him huh”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alua chocked over when she heard Laila’s impression which she finally gave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“*Cough cough*! Wh-what are you saying Onee-chan!? Did you hear what I said!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“What, am I wrong?”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re wrong! I-It’s true that I love Tooi Onii-chan but…….it’s not THAT love……….how should I say this, he’s too awesome for someone like me, and he probably thinks of me nothing more than a little sister…………”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she was mumbling excuses, she could hear a happy laugh across the communicator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…….Come on! Then, what about you Onee-chan!? Do you love Tooi Onii-chan!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“Me? Let’s see………..”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laila said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a really gentle and somewhat passionate voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“I do love him”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……..Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“Ever since 10 years ago, wholeheartedly”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Eeeh? Wha, does that………..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;“Just kidding”&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laila cut the communication after saying that confusing sentence. Alua was dumbfounded and was staring at the communicator for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was not satisfied with it but, Alua finished the inn’s procedures and greeted the inn owner before leaving the inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outside, Tooi, Ryura and Zesca were waiting for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alua-chan. What did Laila say? Think we can get a permit to cross the border?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. The procedures will be done shortly”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tooi. What is that about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Ryura who asked a question, Tooi then answered her with the conversation he had with Alua just now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s annoying always heading back to the Imperial capital every time after all. I am thinking of crossing the northern border and head to the holy land of Sazaria like this”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sazaria holy land…….the country Minami created”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Just like Zesca, she’s also actively making a big name for herself. If that’s the case, then I thought we should be the ones heading to her”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which means, the next [Nebulosa] to reestablish the contract, is decided to be Minami?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentatively. We know her whereabouts and she’s the closest one. Well, if we meet up with someone along the way, then I guess I will come up with something when the time comes”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that we made our destination, let’s go already”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zesca made that comment as if she could not wait any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tooi glared at her like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh-what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No…….You are kind of acting like a comrade like it’s a natural thing to do. Wait? Didn’t you say that you won’t forgive me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do-don’t misunderstand! I will not forgive you! It’s just……well, I guess I can acknowledge you a little……..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……………….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-the reason why I’m following you……….Y-yes! It’s for the weapons that I sold! Within the weapons I sent out to the world, there might be some that are being used in ways that I don’t want to. In order to retrieve all of them, it’s more convenient to follow you all”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuuun. Well, I’ll leave it at that”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zesca who was puffing her chest out to act cool and Tooi making a bitter smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing those two like that, Alua and Ryura looked at each other and smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay then. I guess it’s time to head out. Ryura, Zesca”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alua-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alua strongly nodded when Tooi called her in a gentle voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Deity of [Violent Wind] – Ryura Vega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Deity of [War Empress] – Zesca Aldebaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 10 more of the [Nebulosa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They can’t predict on what kind of troubles they will face in the future but, Alua felt that she would desperately chase after the back of the hero walking in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SimpleNav|e=6}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kyoka</name></author>
	</entry>
</feed>