<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lcat4ever</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lcat4ever"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Lcat4ever"/>
	<updated>2026-05-01T03:04:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585909</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585909"/>
		<updated>2025-09-26T15:24:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
[[index.php?title=Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-centimeter tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*5 August 2022 - Book 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2022 - Book 1 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*25 October 2022 - Book 1 April Report completed&lt;br /&gt;
* 29 October 2022 - Book 1 completed&lt;br /&gt;
* 12 September 2023 - Book 2 full external draft (without images) completed&lt;br /&gt;
* 11 September 2025 - Heijou Unten Chapter 6 added&lt;br /&gt;
* 19 September 2025 - Heijou Unten Chapter 7 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1|Full text]])=== &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 5|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 6|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (&#039;&#039;&#039;mainly translating Heijou Unten at the moment&#039;&#039;&#039;) ([[User talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Wscp|Wscp]]: Japanese to English (reasonably fast translator) ([[User talk:Wscp|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Sophie|Sophie]] ([[User talk:Sophie|talk]]): Japanese to English (started a draft of volume 3, please let me know if this overlaps anyone&#039;s work&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_7&amp;diff=585888</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_7&amp;diff=585888"/>
		<updated>2025-09-19T16:36:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Edited spacing.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, isn&#039;t this one of the fairies? Hello there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, deep in the forest, I encountered a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. They&#039;re tiny and adorable, and they love humans. They protect humanity with their incredible magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This might be sudden, but I have a favor to ask of you, Fairy,” I said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m lost. Please help me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth be told, I had gotten lost in the forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then please take this.” The fairy pulled a handy tool—something only they could create—from a place that seemed like a fourth-dimensional space. “Here you go—the Here-and-There Hole!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a ring big enough for a person to crawl through.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Here-and-There Hole? What kind of tool is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s a portable wormhole that takes you wherever you want to go.”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHeijouUntenCH7.png|thumb|414x414px]]&lt;br /&gt;
“How do I use it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please take a look at the manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I skimmed the little booklet I’d been handed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Here-and-There Hole is a tool that creates a passage through space, allowing you to travel anywhere you want to go. To use it, simply attach it to a vertical surface like a wall and state your destination. The connection is successful when you see the scenery of your destination on the other side of the hole. Travel time is approximately 0 seconds! Enjoy a comfortable modern life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was too convenient. I had no choice but to go through this dream hole. I immediately attached the ring to a nearby tree trunk and stated my destination. My childhood home appeared on the other side of the hole. Just step through here, right? Just as I was about to throw myself in, my eyes caught a sentence printed in extremely fine print at the very end of the manual:&lt;br /&gt;
“※This product uses a copying method where only the scanned data of the subject is transferred, which is then completely reproduced upon arriving at the destination. Please note that the original body will be painlessly deleted after scanning.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“※This product uses a copying method where only the scanned data of the subject is transferred, which is then completely reproduced upon arriving at the destination. Please note that the original body will be painlessly deleted after scanning.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Um, doesn’t this mean the original just dies?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, an identical copy will live on in your place...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Could you not bring me something like this until you’ve figured out the ethical problems first?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...You always make things so difficult for us—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_7&amp;diff=585887</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_7&amp;diff=585887"/>
		<updated>2025-09-19T16:35:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Edited spacing.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, isn&#039;t this one of the fairies? Hello there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, deep in the forest, I encountered a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. They&#039;re tiny and adorable, and they love humans. They protect humanity with their incredible magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This might be sudden, but I have a favor to ask of you, Fairy,” I said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m lost. Please help me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth be told, I had gotten lost in the forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then please take this.” The fairy pulled a handy tool—something only they could create—from a place that seemed like a fourth-dimensional space. “Here you go—the Here-and-There Hole!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a ring big enough for a person to crawl through.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Here-and-There Hole? What kind of tool is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s a portable wormhole that takes you wherever you want to go.”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHeijouUntenCH7.png|thumb|414x414px]]&lt;br /&gt;
“How do I use it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please take a look at the manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I skimmed the little booklet I’d been handed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Here-and-There Hole is a tool that creates a passage through space, allowing you to travel anywhere you want to go. To use it, simply attach it to a vertical surface like a wall and state your destination. The connection is successful when you see the scenery of your destination on the other side of the hole. Travel time is approximately 0 seconds! Enjoy a comfortable modern life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was too convenient. I had no choice but to go through this dream hole. I immediately attached the ring to a nearby tree trunk and stated my destination. My childhood home appeared on the other side of the hole. Just step through here, right? Just as I was about to throw myself in, my eyes caught a sentence printed in extremely fine print at the very end of the manual:&lt;br /&gt;
“※This product uses a copying method where only the scanned data of the subject is transferred, which is then completely reproduced upon arriving at the destination. Please note that the original body will be painlessly deleted after scanning.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“※This product uses a copying method where only the scanned data of the subject is transferred, which is then completely reproduced upon arriving at the destination. Please note that the original body will be painlessly deleted after scanning.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Um, doesn’t this mean the original just dies?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, an identical copy will live on in your place...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Could you not bring me something like this until you’ve figured out the ethical problems first?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...You always make things so difficult for us—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_7&amp;diff=585886</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_7&amp;diff=585886"/>
		<updated>2025-09-19T16:27:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Added Chapter 7, The Fairy’s Secret Tool 2, to Baka Tsuki.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, isn&#039;t this one of the fairies? Hello there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, deep in the forest, I encountered a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. They&#039;re tiny and adorable, and they love humans. They protect humanity with their incredible magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This might be sudden, but I have a favor to ask of you, Fairy,” I said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m lost. Please help me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth be told, I had gotten lost in the forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then please take this.” The fairy pulled a handy tool—something only they could create—from a place that seemed like a fourth-dimensional space. “Here you go—the Here-and-There Hole!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a ring big enough for a person to crawl through.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Here-and-There Hole? What kind of tool is that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s a portable wormhole that takes you wherever you want to go.”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHeijouUntenCH7.png|thumb|414x414px]]&lt;br /&gt;
“How do I use it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please take a look at the manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I skimmed the little booklet I’d been handed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Here-and-There Hole is a tool that creates a passage through space, allowing you to travel anywhere you want to go. To use it, simply attach it to a vertical surface like a wall and state your destination. The connection is successful when you see the scenery of your destination on the other side of the hole. Travel time is approximately 0 seconds! Enjoy a comfortable modern life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was too convenient. I had no choice but to go through this dream hole. I immediately attached the ring to a nearby tree trunk and stated my destination. My childhood home appeared on the other side of the hole. Just step through here, right? Just as I was about to throw myself in, my eyes caught a sentence printed in extremely fine print at the very end of the manual:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“※This product uses a copying method where only the scanned data of the subject is transferred, which is then completely reproduced upon arriving at the destination. Please note that the original body will be painlessly deleted after scanning.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Um, doesn’t this mean the original just dies?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, an identical copy will live on in your place...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Could you not bring me something like this until you’ve figured out the ethical problems first?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...You always make things so difficult for us—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHeijouUntenCH7.png&amp;diff=585885</id>
		<title>File:JintaiHeijouUntenCH7.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHeijouUntenCH7.png&amp;diff=585885"/>
		<updated>2025-09-19T16:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Jintai HU Chapter 7 insert image&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=585776</id>
		<title>User talk:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=585776"/>
		<updated>2025-09-12T03:22:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Feel free to write anything here if you want to talk or contact me. My Discord is xx_crimsoncat_xx if you want to contact me quicker :) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Lcat4ever. I just wanted to thank you for taking over the translation of this series; I&#039;ve been wanting to read it for years. Good luck, and I can&#039;t wait :)! EgoBrain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Lcat4ever|lcat4ever]] ([[User talk:Lcat4ever#top|talk]]) 17:43, 9 August 2020 (CEST)Thank you so much! I hope I can live up to your expectations!! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I&#039;ve been steadily translating the first chapter for the past month, and I&#039;ve passed the point where the original translator of the first part, matcha left off. Thank you for starting on Heijou Untenǃ - wscp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for creating a talk page for meǃ I&#039;ll contact you over email about collaboration. - wscp&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585775</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585775"/>
		<updated>2025-09-12T03:19:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
[[index.php?title=Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-centimeter tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*5 August 2022 - Book 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2022 - Book 1 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*25 October 2022 - Book 1 April Report completed&lt;br /&gt;
* 29 October 2022 - Book 1 completed&lt;br /&gt;
* 12 September 2023 - Book 2 full external draft (without images) completed&lt;br /&gt;
* 11 September 2025 - Heijou Unten Chapter 6 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1|Full text]])=== &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 5|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 6|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (&#039;&#039;&#039;mainly translating Heijou Unten at the moment&#039;&#039;&#039;) ([[User talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Wscp|Wscp]]: Japanese to English (reasonably fast translator) ([[User talk:Wscp|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Sophie|Sophie]] ([[User talk:Sophie|talk]]): Japanese to English (started a draft of volume 3, please let me know if this overlaps anyone&#039;s work&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585774</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585774"/>
		<updated>2025-09-12T03:14:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Adjusted illustration size.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, what brings you to a place like this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, while walking through the woods, I came across a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. Even though they&#039;re small, they were still amazing. Sometimes, they made magical tools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Human, I have something nice for you. Do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, I&#039;ll take it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, the Bug Cap!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy pulled out a hat shaped like a golden, scarab beetle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you put this on, you’ll be treated just like a bug—ignored by everyone around you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How convenient!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was instantly captivated by its charm. Putting on the Bug Cap, I immediately headed to the village and attempted to break into the house where my friend Y lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Die, you filthy bug!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kyaaaaaaaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My friend came at me with a hammer, her face twisted in a demonic expression. It was true murderous intent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A giant bug!!!” “So gross!!!” “Kill it! Rip it apart!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The passersby continued to attack and pursue me on the street where I had escaped to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hyah-ha! This one’s a rare bug!” “I have to collect it!” “A specimen!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHeijouUntenCH6.png|thumb|415x415px]]&lt;br /&gt;
I was chased around by vicious kids with a Bug Attribute (they perform triple damage against bugs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, a disturbingly huge drone beetle (a terrifying ten centimeters) tried to propose to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cock-a-doodle-doo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to top it all off, I nearly got eaten by a chicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While wearing the Bug Cap, you&#039;re recognized as an insect by others, but whether they ignore you or not depends on the person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that makes sense… I learned how even typically kind people change when faced with bugs. Perhaps that was their true nature all along. This fairy goodie was far too dangerous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…This is now banned.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHeijouUntenCH6.png&amp;diff=585773</id>
		<title>File:JintaiHeijouUntenCH6.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHeijouUntenCH6.png&amp;diff=585773"/>
		<updated>2025-09-12T03:13:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Lcat4ever uploaded a new version of File:JintaiHeijouUntenCH6.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Illustration in Chapter 6 of Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;s Heijou Unten.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585772</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585772"/>
		<updated>2025-09-12T03:11:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Added illustration from chapter 6.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, what brings you to a place like this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, while walking through the woods, I came across a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. Even though they&#039;re small, they were still amazing. Sometimes, they made magical tools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Human, I have something nice for you. Do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, I&#039;ll take it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, the Bug Cap!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy pulled out a hat shaped like a golden, scarab beetle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you put this on, you’ll be treated just like a bug—ignored by everyone around you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How convenient!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was instantly captivated by its charm. Putting on the Bug Cap, I immediately headed to the village and attempted to break into the house where my friend Y lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Die, you filthy bug!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kyaaaaaaaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My friend came at me with a hammer, her face twisted in a demonic expression. It was true murderous intent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A giant bug!!!” “So gross!!!” “Kill it! Rip it apart!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The passersby continued to attack and pursue me on the street where I had escaped to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hyah-ha! This one’s a rare bug!” “I have to collect it!” “A specimen!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHeijouUntenCH6.png|thumb]]&lt;br /&gt;
I was chased around by vicious kids with a Bug Attribute (they perform triple damage against bugs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, a disturbingly huge drone beetle (a terrifying ten centimeters) tried to propose to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cock-a-doodle-doo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to top it all off, I nearly got eaten by a chicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While wearing the Bug Cap, you&#039;re recognized as an insect by others, but whether they ignore you or not depends on the person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that makes sense… I learned how even typically kind people change when faced with bugs. Perhaps that was their true nature all along. This fairy goodie was far too dangerous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…This is now banned.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHeijouUntenCH6.png&amp;diff=585771</id>
		<title>File:JintaiHeijouUntenCH6.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHeijouUntenCH6.png&amp;diff=585771"/>
		<updated>2025-09-12T03:11:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Illustration in Chapter 6 of Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;s Heijou Unten.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=585770</id>
		<title>User:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=585770"/>
		<updated>2025-09-12T03:07:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi,&lt;br /&gt;
I&#039;m a Japanese to English translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My main focus is on Jinrui wa Suitai Shimashita (Jintai).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will attempt to work on the main series, though I may place my focus more on the side stories in Heijou Unten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Current Projects ==&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita Jinrui wa Suitai Shimashita]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=585769</id>
		<title>User:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=585769"/>
		<updated>2025-09-12T03:07:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Current Projects */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi,&lt;br /&gt;
I&#039;m a new Japanese to English translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My main focus is on Jinrui wa Suitai Shimashita (Jintai).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will attempt to work on the main series, though I may place my focus more on the side stories in Heijou Unten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Current Projects ==&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita Jinrui wa Suitai Shimashita]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585768</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585768"/>
		<updated>2025-09-12T03:05:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Edited the author&amp;#039;s notes section.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, what brings you to a place like this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, while walking through the woods, I came across a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. Even though they&#039;re small, they were still amazing. Sometimes, they made magical tools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Human, I have something nice for you. Do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, I&#039;ll take it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, the Bug Cap!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy pulled out a hat shaped like a golden, scarab beetle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you put this on, you’ll be treated just like a bug—ignored by everyone around you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How convenient!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was instantly captivated by its charm. Putting on the Bug Cap, I immediately headed to the village and attempted to break into the house where my friend Y lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Die, you filthy bug!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kyaaaaaaaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My friend came at me with a hammer, her face twisted in a demonic expression. It was true murderous intent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A giant bug!!!” “So gross!!!” “Kill it! Rip it apart!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The passersby continued to attack and pursue me on the street where I had escaped to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hyah-ha! This one’s a rare bug!” “I have to collect it!” “A specimen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was chased around by vicious kids with a Bug Attribute (they perform triple damage against bugs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, a disturbingly huge drone beetle (a terrifying ten centimeters) tried to propose to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cock-a-doodle-doo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to top it all off, I nearly got eaten by a chicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While wearing the Bug Cap, you&#039;re recognized as an insect by others, but whether they ignore you or not depends on the person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that makes sense… I learned how even typically kind people change when faced with bugs. Perhaps that was their true nature all along. This fairy goodie was far too dangerous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…This is now banned.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585767</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585767"/>
		<updated>2025-09-12T03:03:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
[[index.php?title=Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-centimeter tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*5 August 2022 - Book 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2022 - Book 1 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*25 October 2022 - Book 1 April Report completed&lt;br /&gt;
* 29 October 2022 - Book 1 completed&lt;br /&gt;
* 12 September 2023 - Book 2 full external draft (without images) completed&lt;br /&gt;
* 11 September 2025 - Heijou Unten Chapter 6 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1|Full text]])=== &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 5|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 6|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (mainly translating Heijou Unten at the moment) ([[User talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Wscp|Wscp]]: Japanese to English (reasonably fast translator) ([[User talk:Wscp|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Sophie|Sophie]] ([[User talk:Sophie|talk]]): Japanese to English (started a draft of volume 3, please let me know if this overlaps anyone&#039;s work&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585766</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_6&amp;diff=585766"/>
		<updated>2025-09-12T03:03:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Added Chapter 6, The Fairy’s Secret Tool 1, to Baka Tsuki.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Long, long ago, on a certain planet (Earth), humanity prospered. And then, it declined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rise☆and fall of life♪&amp;lt;ref&amp;gt;The original line is えーこ☆せーすい♪, which would look like this 「栄枯盛衰」 or 「えいこせいすい」 without the emoticons. The phrase means the &amp;quot;ups and downs of life&amp;quot; or &amp;quot;vicissitudes of fortune&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now ruling Earth in humanity&#039;s place are cute little fairies. I’m the person whose job is to act as a mediator between these fairies and humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, what brings you to a place like this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, while walking through the woods, I came across a fairy. The fairies are a new type of species, measuring at about 10 centimeters tall. Even though they&#039;re small, they were still amazing. Sometimes, they made magical tools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Human, I have something nice for you. Do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, I&#039;ll take it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, the Bug Cap!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy pulled out a hat shaped like a golden, scarab beetle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you put this on, you’ll be treated just like a bug—ignored by everyone around you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How convenient!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was instantly captivated by its charm. Putting on the Bug Cap, I immediately headed to the village and attempted to break into the house where my friend Y lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Die, you filthy bug!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kyaaaaaaaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My friend came at me with a hammer, her face twisted in a demonic expression. It was true murderous intent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A giant bug!!!” “So gross!!!” “Kill it! Rip it apart!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The passersby continued to attack and pursue me on the street where I had escaped to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hyah-ha! This one’s a rare bug!” “I have to collect it!” “A specimen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was chased around by vicious kids with a Bug Attribute (they perform triple damage against bugs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz buzz!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, a disturbingly huge drone beetle (a terrifying ten centimeters) tried to propose to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cock-a-doodle-doo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to top it all off, I nearly got eaten by a chicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While wearing the Bug Cap, you&#039;re recognized as an insect by others, but whether they ignore you or not depends on the person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that makes sense… I learned how even typically kind people change when faced with bugs. Perhaps that was their true nature all along. This fairy goodie was far too dangerous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…This is now banned.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity, today as always, continues its glorious decline.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585765</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585765"/>
		<updated>2025-09-12T02:54:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
[[index.php?title=Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-centimeter tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*5 August 2022 - Book 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2022 - Book 1 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*25 October 2022 - Book 1 April Report completed&lt;br /&gt;
* 29 October 2022 - Book 1 completed&lt;br /&gt;
* 12 September 2023 - Book 2 full external draft (without images) completed&lt;br /&gt;
* 11 September 2025 - Heijou Unten Chapter 5 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1|Full text]])=== &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 5|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 6|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (mainly translating Heijou Unten at the moment) ([[User talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Wscp|Wscp]]: Japanese to English (reasonably fast translator) ([[User talk:Wscp|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Sophie|Sophie]] ([[User talk:Sophie|talk]]): Japanese to English (started a draft of volume 3, please let me know if this overlaps anyone&#039;s work&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585764</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585764"/>
		<updated>2025-09-12T02:53:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Heijou Unten */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
[[index.php?title=Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-centimeter tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*5 August 2022 - Book 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2022 - Book 1 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*25 October 2022 - Book 1 April Report completed&lt;br /&gt;
* 29 October 2022 - Book 1 completed&lt;br /&gt;
* 12 September 2023 - Book 2 full external draft (without images) completed&lt;br /&gt;
* 11 September 2025 - Heijou Unten Chapter 5 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1|Full text]])=== &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 5|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 6|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (also a slow translator) ([[User talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Wscp|Wscp]]: Japanese to English (reasonably fast translator) ([[User talk:Wscp|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Sophie|Sophie]] ([[User talk:Sophie|talk]]): Japanese to English (started a draft of volume 3, please let me know if this overlaps anyone&#039;s work&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585763</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=585763"/>
		<updated>2025-09-12T02:51:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
[[index.php?title=Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-centimeter tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*5 August 2022 - Book 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2022 - Book 1 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*25 October 2022 - Book 1 April Report completed&lt;br /&gt;
* 29 October 2022 - Book 1 completed&lt;br /&gt;
* 12 September 2023 - Book 2 full external draft (without images) completed&lt;br /&gt;
* 11 September 2025 - Heijou Unten Chapter 5 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1|Full text]])=== &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 6|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 5|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou Unten Chapter 15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (also a slow translator) ([[User talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Wscp|Wscp]]: Japanese to English (reasonably fast translator) ([[User talk:Wscp|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Sophie|Sophie]] ([[User talk:Sophie|talk]]): Japanese to English (started a draft of volume 3, please let me know if this overlaps anyone&#039;s work&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=575124</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=575124"/>
		<updated>2022-01-26T17:06:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Minor grammar fixes&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;One day, the fairies were playing acorn rugby in the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow…”  “Take that…”  “Century…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s supposed to be playing, but they were feeling depressed for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Boring”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An acorn dropped and a fairy got out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m empty…”  “Poor little us…”  “I don&#039;t care…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies don&#039;t feel well unless they have close relations with humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But they always want to play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Is that working?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies give each other a quick glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Working?”  “Labor?”  “The end.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“The end”&amp;lt;/b&amp;gt; - The word used here, “しゅーかつ,” refers to job-hunting, but when replacing that with the kanji “終活,” it can be used as a play-on-words for “preparing for the end (death).”&amp;lt;/ref&amp;gt;  “Resume.”  “Entry, entry.”  “Should be worried.”  “Search.”  “Leave for a nice black company?”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Black Company”&amp;lt;/b&amp;gt; - A “black company” is basically a term for an “exploitative sweatshop-type employment system.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black company is the only good company for fairies who want to be toyed with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of nowhere, one pulled out a thick job file and the fairies started looking for jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:16.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They went through all the favorable conditions such as high salary guarantee, complete two-day work week system, complete benefits package, and overtime work, and checked only the job vacancies that would ensure that they would work in a poor environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are you?”  “Do overtime pay.”  “Ah, a disappointment…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is light work easy?”  “Light work, hard work.”  “It’s so-so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your salary raise only proves it.”  “Turnover rate is at a minimum of 50% or more.”  “At a minimum, 500 hours per load over.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So when they were all looking for it, in the recruitment vote it was found that it was a great (fairy standard) recruitment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-this is…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide and long road runs through the Kusunoki village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It continues all the way from downtown to the suburbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N, who finished his field work, walked slowly along such a path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N discovered something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, what exactly is this?  It shouldn&#039;t have been here yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a fairly large cardboard box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rectangle that is taller than an adult and has a vertical shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Part of the front is cut out like a small window and sealed with transparent cellophane.  And beyond that, small items were displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is a vending machine?  Mr. N tilts his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a real vending machine if you go anywhere in this world.  It&#039;s so ancient that it sometimes comes out of the soil as a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at the present time without a monetary system, it is a machine that does not make much sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, cardboard is a paper craft for children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked at the product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were rows of decaying photographs, acorns and leaves, stones, and rusty nails.  In particular, one of them, a pop advertisement &amp;quot;Recommended!&amp;quot; is posted on the glittering crown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I don&#039;t need any of this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N loses interest and leaves the front of the cardboard vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently…0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the big poster, the Fairy President turned around in his chair, said this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not good enough.  I did this when I was younger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies in suits looked at each other with troubled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that’s, that’s why it’s not good to decrease the lineup.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One fairy came out in front and bravely announced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not going to happen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current lineup determines future profits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The degree of our customer satisfaction currently is low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customer satisfaction is the lifeblood of a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s not enough appeal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Appeal…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appeal is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s perfect!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fairy President jumps onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_19.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  Do you want to develop a new product?  Do it by tomorrow!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re subcontractors, why are we doing it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subcontractor is a brother, and the subcontractor is a family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By helping each other out, we can live in this world of eternal decline…  An important subcontractor may die from overwork.  What should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the President breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Isn’t it your job to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no telling how many people died, but the new product has been completed regardless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was displayed on the vending machine the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha ♪ a new~everyday, que será será~♪”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Que será será&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - A Spanish phrase that translates to “whatever will be, will be,” which is often used in hopeless situations that one has come to begrudgingly accept (“there’s nothing I can do about it now”).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl of good age walked along the road while the soft sunshine flushed her cheeks.  It was a girl with blonde, curly hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she came across them.  Cardboard vending machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell is this…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn&#039;t know, but the items on display were redesigned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Human’s (current head of Kusunoki office) bromide, large acorns, a selection of leaves, fine stones, non-rusting nails, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl&#039;s eyes flashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well well well, what is this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be particularly interested in one product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if this is that so-called thing.  The one where if you insert coins, things will come out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a slit at the bottom of the product window to put something in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you put something in here, things will come out.  It seemed that the design could be judged from an ergonomic perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl looked around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging up the ground in a place like this…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she put a mark on the surface, she pulled out her rustic knife that was hanging on her waist and started digging the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an aside, this girl looks like a doll, but she also loved rustic knives.  The military knife is the best.  She has so many that she could be considered a criminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It came out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old coins came out from the soil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, coins are everywhere. They have no use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll put this in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slips the coin into the slit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then…the roulette wheel of the vending machine started spinning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?  Maybe you can choose a product…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, she can&#039;t choose.  There is no button for each product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes…it&#039;s a random vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a rattling noise as the product fell into the lower outlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl took out a terrifying product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats.  You get the fine stones.♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Eh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curly-haired girl threw away the very rare, high-quality stone in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently…0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said by the Fairy President who looked up from his chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The new product was useless.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, isn&#039;t the human capricious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…That&#039;s why I can&#039;t do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…That&#039;s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humans who are not selfish are not humans!  Boring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of air is drifting through the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, even if it&#039;s just a little thing, I messed up the new product.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has no meaning unless it is a chocolate coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The outraged Fairy President jumps on the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  More good things, please.  At least, just a little bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t there not enough subcontractors anymore?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A subcontractor who did a really good job.  A subcontractor who was a reliable ally.  It was very exciting at the year-end party.  But they aren&#039;t here anymore.  It’s sad…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the President breaks the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Are you new?  Can’t you find someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A UN staff member walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even in this era.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be lost in thought, muttering as she walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are people who draw illustrations as a hobby…by making it possible to upload such things via the network…creating a mechanism for everyone to see the uploaded illustrations… while promoting comments by adding comments and so on… introducing rankings to fuel the sense of events…yeah.  I wonder if I can go?  It’s difficult for each person to prepare the equipment for that purpose, but it’s better to install the equipment in a place like a café…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, she was thinking about her hobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an innovative network service idea that would attract more than 10 million members worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad.  It was a little late to come up with something like this (by hundreds or thousands of years).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it can be implemented, then I can collect personal information as much as I want; it will be easier for people to mobilize, it will be easier to find new talent, it will be my achievement, and I will be able to eat for the rest of my life…”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Eat For The Rest of My Life&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - This phrase is basically saying that she will be able to make a good living and not have to worry about anything like food or money for the rest of her life (as seen with the phrase used here 食いっぱぐれない).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up at the sky, she was thinking about something, like a cloud, and she ended up finding something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, a vending machine?  No, it’s cardboard…yes, it seems like it’s the fairies’ doing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She immediately noticed that the vending machine was a fairy&#039;s work.  She’s an authorized person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which product am I interested in…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seems excited, and, in fact, she checks the display with a professional eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vacuum space with a can, an exquisitely made poison spider-type paperweight, an external light desk lamp, and a stamp self-made machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, it was a little different from the woman&#039;s taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.  I wonder if this kind of cultural fashion goods is her area of expertise.  Should I bring it as a souvenir?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She picks up the coin that is on the side of the road and put it in the slit.  However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…It only accepts chocolate coins.  Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman gave up and walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 30 minutes, she returned with a lot of chocolate coins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has unbeatable procurement and mobilization skills only in the fields she is interested in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I regret it after completing it.  This is the secret of the adult collection way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she says this as she did it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target: 500 chocolate coins!  Currently…230 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy is in a good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it good?  Is this it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a request form from a client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Employee Fairy hands the request form attached to the vending machine to the president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_26.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;・Request Form&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Isn&#039;t it possible to have a tool that can fly freely in the sky that doesn&#039;t have enough product impact and should have more of a burning feeling?  The village is now an unprecedented move boom, but can we make it easier?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I want to make it easier at home because my health checkup is troublesome (a proposition!).  By unifying the standard of chocolate coins, it is possible to build a new business scheme.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By doing so, an interactive profit structure will be created that includes not only your company, but also chocolate coin manufacturers, as well as intermediaries.  We have a strong pipe with a chocolate coin manufacturer!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If we can fulfill these orders, we can promise 200 coins by the next month.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…This is…crap…client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivers ran throughout the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A client is equal to God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to go against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of this client’s order as unreasonable as the company’s inclinations.  It is what determines whether or not to receive the 200 coins as a reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company&#039;s goal is 500 coins.  However, the amount presented by the client is 200 coins.  Not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it is a stable income.  We don&#039;t have enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuse the client and aim for 500 coins, or jump immediately to 200 coins?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a moment when the judgment of a business person is asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”  “Is it too full?”  “Aren’t there new subcontractors?”  “I saw them a while ago, but they’re already doing the koala’s death march.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Koala’s Death March”&amp;lt;/b&amp;gt; - Refers to ‘a fun scene in which koalas will continue to come to Japan like marching bands,’ although in this case, it’s a death march.&amp;lt;/ref&amp;gt;  “We’re in trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies get closer to the Fairy President.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fairy President turns his back to everyone and makes a serious announcement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I will have to look at my favorite book.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy throws out his favorite book onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a manuscript of an Asian comic book (of unknown age).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title was literally “Chief Island Kosaku”.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Chief Island Kosaku”&amp;lt;/b&amp;gt; - Based on a real novel of the same name with the description being “a story of a company employee who survived because he remained independent regardless of the high economic growth era of the Japanese economy in the era of the bubble burst.”  It’s supposed to be ironically similar to this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;  It is a story about an Asian person named Kosaku going out of his way while achieving success and a good social standing in an island country called Chief Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the comic, it is important to work according to your beliefs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This, this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to your beliefs…I will receive this work!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, President, the subcontractors…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were new subcontractors who accepted the job with a cheap guarantee of being paid on time since the company could not afford it.  That was a really big help.  It was an enjoyable business meeting with constant laughter.  At that point, it&#039;s not just work anymore.  It&#039;s like having friends.  It was so wonderful to meet them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the President breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I hope the next subcontractors will be good people too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Is it chocolate coins again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young director of the mediation office laments when she reads the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to the previous director, the new director is still young.  Whether it is a lie or a truth, the fairy’s services can be used freely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any incidents?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman, a colleague, said at the same time as the director spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not an incident, but lately I&#039;ve been asked by the village people to make sweets for charity, bazaars, meetings, etc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The name of a sweets maker has been sold.  That’s good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Even so, it&#039;s all chocolate coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chocolate coins aren&#039;t good.  Although, they’re easy to eat and I&#039;m happy to get them.  How much can I make?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…It&#039;s too unnatural for everyone to have the same order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a chocolate coin packing machine.  It will take just a moment to use it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t mean to say that it takes effort…it&#039;s just unnatural for people to ask for the same things at the same time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you suspect that kind of thing all the time, you’ll have to search for the culprit even when the button is taken off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director suggested this in a silent manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chocolate coin packing machine is a convenient machine that automatically produces chocolate coins if you pour in the ingredients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Isn&#039;t it suspicious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you live by being this skeptical?!  You&#039;re the new director of this office, right?  You need to get along with the people of the village!  It&#039;s not suspicious, it’s trivial.  Look at this blue sky!  I don&#039;t care about trivial suspicions!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the window on the third floor of the mediation office, they could see the magnificent scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man, who grew a flight rotor from his back, crossed the blue sky in a posture like a cat hung by its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look closely, the old man is not the only one flying.  There are many other residents who are flying rotors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my god, I&#039;ll be late for a date.&amp;quot;  Ah, youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s field work was tough, I&#039;ll go home and have a drink…”  A man with a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, the curfew is over~, I must hurry!&amp;quot;  A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not just people who are in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the director suddenly turned his head sideways, three middle-aged women were hovering and having a gossiping session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey wife, did you hear?  There are rumors of a new family who moved to 3rd Street!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn’t know, is that what happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s what I heard!  Apparently the wife of that house is divorced!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can’t believe that!  Then, does she have any stepchildren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, tools that fly freely in the sky were popular in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…No matter how you think about it, it&#039;s a fairy&#039;s tool, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think so?  I don’t think it’s good to jump to rash conclusions like that.  Since you&#039;re the head of the village, I think it&#039;s important to accept the actions of the village people with a sense of generosity.  That forgiving spirit is the future of the village…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A backpack that can fly in the sky when carried on your back, a lantern that can compress any large object into a pocket size when exposed to light, and a patch that will give you a health check when attached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of these three types of tools have been seized from the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your job to handle this, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Yup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This month&#039;s sales target has reached 200,000 coin chocolates!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy, who used to be in a suit with a plain color, is now wearing a golden shining suit.  It&#039;s very shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So President, are we safe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, we’re in the clear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies all have gorgeous outfits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only what they are wearing, but the interior of the company is also shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you made it, did you think something that could fly would sell well?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so many chocolate coins in the safe inside the company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never in the fairies&#039; lives had such a large quantity of sweets been present until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no more playing pretend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, are you going to take a picture of your car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it came, it came.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Fairy President left the building, an ultra-luxury car was parked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a new car that can be bought with extra chocolate coins.  Well, it&#039;s a radio-controlled car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, the car you want to buy is over here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dealer fairy is approaching in an obsequious manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm.  Good work.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The price for the car is 200 coins, do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pay for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, President, we have a deal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Secretary Fairy hands over twenty bags of chocolate coins to the dealer fairy.  The President got into his luxury car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, the radio-controlled luxury car was starting to move vigorously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is the Kusunoki tax office.  This is a tax investigation.  And this is an arrest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly a human in a white coat suddenly lifted the radio-controlled car.  They are the director of the mediation office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU 035.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be confiscating this on suspicion of tax evasion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I give!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The building also collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman in black, who came along with the director, demolished the cardboard building that was used as an office.  This trick is…professional!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father, father, father!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies ran away into the depths of the forest.  &amp;quot;They’re too far now, but…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mediator, who had a stake in the fairy company, was apologetic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, it will become important to do this in an accelerated manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was the best time to intervene.  As expected of the Director.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, my ambition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are responsible for writing all the reports.  Please do a moderately decent one!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fairies would have been good boring companions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus, peace returned to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, from the beginning it was still peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kusunoki village looked like this for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Wscp&amp;diff=575123</id>
		<title>User talk:Wscp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Wscp&amp;diff=575123"/>
		<updated>2022-01-26T16:54:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi! I just saw your comment on my talk page about translating past chapter 1 from the previous author for Jintai. I actually started translating a bit of that too, though I only got about 25 pages past that part, so I didn&#039;t get that far. If you wouldn&#039;t mind, I&#039;d love to chat more about this so that maybe we can work out the translations together so that we won&#039;t overlap or anything. Feel free to contact me on my talk page. Thanks! :)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Wscp&amp;diff=575122</id>
		<title>User talk:Wscp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Wscp&amp;diff=575122"/>
		<updated>2022-01-26T16:38:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Created page with &amp;quot;Hi! I just saw your comment on my talk page about translating past chapter 1 from the previous author for Jintai. I actually started translating a bit of that too, though I on...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi! I just saw your comment on my talk page about translating past chapter 1 from the previous author for Jintai. I actually started translating a bit of that too, though I only got about 25 pages past that part, so I didn&#039;t get that far. If you wouldn&#039;t mind, I&#039;d love to chat more about this so that maybe we can work out the translations together so that we won&#039;t overlap or anything. My email is las5883@gmail.com, so feel free to contact me there, or just message me on my talk page. Thanks! :)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=570950</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=570950"/>
		<updated>2021-07-27T15:53:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Grammatical edits and fixes, added a reference&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;One day, the fairies were playing acorn rugby in the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow……”  “Take that……”  “Century……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s supposed to be playing, but they were feeling depressed for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Boring”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An acorn dropped and a fairy got out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m empty……”  “Poor little us……”  “I don&#039;t care……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies don&#039;t feel well unless they have close relations with humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But they always want to play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is that working?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies give each other a quick glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Working?”  “Labor?”  “The end.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“The end”&amp;lt;/b&amp;gt; - The word used here, “しゅーかつ,” refers to job-hunting, but when replacing the kana with the kanji “終活,” it can be used as a play-on-words for “preparing for the end (death).”&amp;lt;/ref&amp;gt;  “Resume.”  “Entry, entry.”  “Should be worried.”  “Search.”  “Leave for a nice black company?”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Black Company”&amp;lt;/b&amp;gt; - A “black company” is basically a term for an “exploitative sweatshop-type employment system.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black company is the only good company for fairies who want to be toyed with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of nowhere, one pulled out a thick job file and the fairies started looking for jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:16.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They went through all the favorable conditions such as high salary guarantee, complete two-day work week system, complete benefits package, and overtime work, and checked only the job vacancies that would ensure that they would work in a poor environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are you?”  “Do overtime pay.”  “Ah, a disappointment……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is light work easy?”  “Light work, hard work.”  “It’s so-so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your salary raise only proves it.”  “Turnover rate is at a minimum of 50% or more.”  “At a minimum, 500 hours per load over.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So when they were all looking for it, in the recruitment vote it was found that it was a great (fairy standard) recruitment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-this is……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide and long road runs through the Kusunoki village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It continues all the way from downtown to the suburbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N, who finished his field work, walked slowly along such a path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N discovered something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, what exactly is this?  It shouldn&#039;t have been here yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a fairly large cardboard box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rectangle that is taller than an adult and has a vertical shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Part of the front is cut out like a small window and sealed with transparent cellophane.  And beyond that, small items were displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is a vending machine?  Mr. N tilts his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a real vending machine if you go anywhere in this world.  It&#039;s so ancient that it sometimes comes out of the soil as a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at the present time without a monetary system, it is a machine that does not make much sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, cardboard is a paper craft for children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked at the product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were rows of decaying photographs, acorns and leaves, stones, and rusty nails.  In particular, one of them, a pop advertisement &amp;quot;Recommended!&amp;quot; is posted on the glittering crown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I don&#039;t need any of this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N loses interest and leaves the front of the cardboard vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the big poster, the Fairy President turned around in his chair, said this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not good enough.  I did this when I was younger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies in suits looked at each other with troubled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that’s, that’s why it’s not good to decrease the lineup.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One fairy came out in front and bravely announced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not going to happen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current lineup determines future profits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The degree of our customer satisfaction currently is low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customer satisfaction is the lifeblood of a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s not enough appeal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Appeal……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appeal is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s perfect!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fairy President jumps onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_19.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  Do you want to develop a new product?  Do it by tomorrow!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re subcontractors, why are we doing it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subcontractor is a brother, and the subcontractor is a family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By helping each other out, we can live in this world of eternal decline……  An important subcontractor may die from overwork.  What should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the President breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn’t it your job to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no telling how many people died, but the new product has been completed regardless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was displayed on the vending machine the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha ♪ a new~everyday, que será será~♪”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Que será será&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - A Spanish phrase that translates to “whatever will be, will be,” which is often used in hopeless situations that one has come to begrudgingly accept (“there’s nothing I can do about it now”).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl of good age walked along the road while the soft sunshine flushed her cheeks.  It was a girl with blonde, curly hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she came across them.  Cardboard vending machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell is this...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn&#039;t know, but the items on display were redesigned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Human’s (current head of Kusunoki office) bromide, large acorns, a selection of leaves, fine stones, non-rusting nails, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl&#039;s eyes flashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well well well, what is this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be particularly interested in one product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if this is that so-called thing.  The one where if you insert coins, things will come out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a slit at the bottom of the product window to put something in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you put something in here, things will come out.  It seemed that the design could be judged from an ergonomic perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl looks around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging up the ground in a place like this……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she put a mark on the surface, she pulled out her rustic knife that was hanging on her waist and started digging the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an aside, this girl looks like a doll, but she also loved rustic knives.  The military knife is the best.  She has so many that she could be considered a criminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It came out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old coins came out from the soil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, coins are everywhere. They have no use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll put this in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slips the coin into the slit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then……the roulette wheel of the vending machine started spinning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?  Maybe you can choose a product……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, she can&#039;t choose.  There is no button for each product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes……it&#039;s a random vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a rattling noise as the product fell into the lower outlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl took out a terrifying product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats.  You get the fine stones.♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Eh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curly-haired girl threw away the very rare, high-quality stone in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said by the Fairy President who looked up from his chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The new product was useless.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, isn&#039;t the human capricious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s why I can&#039;t do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humans who are not selfish are not humans!  Boring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of air is drifting through the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, even if it&#039;s just a little thing, I messed up the new product.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has no meaning unless it is a chocolate coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The outraged Fairy President jumps on the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  More good things, please.  At least, just a little bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t there not enough subcontractors anymore?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A subcontractor who did a really good job.  A subcontractor who was a reliable ally.  It was very exciting at the year-end party.  But they aren&#039;t here anymore.  It’s sad……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the President breaks the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Are you new?  Can’t you find someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A UN staff member walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even in this era.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be lost in thought, muttering as she walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are people who draw illustrations as a hobby……by making it possible to upload such things via the network……creating a mechanism for everyone to see the uploaded illustrations…… while promoting comments by adding comments and so on…… introducing rankings to fuel the sense of events……yeah.  I wonder if I can go?  It’s difficult for each person to prepare the equipment for that purpose, but it’s better to install the equipment in a place like a café……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, she was thinking about her hobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an innovative network service idea that would attract more than 10 million members worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad.  It was a little late to come up with something like this (by hundreds or thousands of years).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it can be implemented, then I can collect personal information as much as I want; it will be easier for people to mobilize, it will be easier to find new talent, it will be my achievement, and I will be able to eat for the rest of my life……”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Eat For The Rest of My Life&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - This phrase is basically saying that she will be able to make a good living and not have to worry about anything like food or money for the rest of her life (as seen with the kana used here 食いっぱぐれない).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up at the sky, she was thinking about something, like a cloud, and she ended up finding something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, a vending machine?  No, it’s cardboard……yes, it seems like it’s the fairies’ doing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She immediately noticed that the vending machine was a fairy&#039;s work.  She’s an authorized person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which product am I interested in……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seems excited, and, in fact, she checks the display with a professional eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vacuum space with a can, an exquisitely made poison spider-type paperweight, an external light desk lamp, and a stamp self-made machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, it was a little different from the woman&#039;s taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.  I wonder if this kind of cultural fashion goods is her area of expertise.  Should I bring it as a souvenir?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She picks up the coin that is on the side of the road and put it in the slit.  However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It only accepts chocolate coins.  Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman gave up and walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 30 minutes, she returned with a lot of chocolate coins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has unbeatable procurement and mobilization skills only in the fields she is interested in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I regret it after completing it.  This is the secret of the adult collection way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she says this as she did it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target: 500 chocolate coins!  Currently……230 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy is in a good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it good?  Is this it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a request form from a client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Employee Fairy hands the request form attached to the vending machine to the president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_26.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;・Request Form&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Isn&#039;t it possible to have a tool that can fly freely in the sky that doesn&#039;t have enough product impact and should have more of a burning feeling?  The village is now an unprecedented move boom, but can we make it easier?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I want to make it easier at home because my health checkup is troublesome (a proposition!).  By unifying the standard of chocolate coins, it is possible to build a new business scheme.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By doing so, an interactive profit structure will be created that includes not only your company, but also chocolate coin manufacturers, as well as intermediaries.  We have a strong pipe with a chocolate coin manufacturer!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If we can fulfill these orders, we can promise 200 coins by the next month.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……This is……crap……client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivers ran throughout the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A client is equal to God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to go against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of this client’s order as unreasonable as the company’s inclinations.  It is what determines whether or not to receive the 200 coins as a reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company&#039;s goal is 500 coins.  However, the amount presented by the client is 200 coins.  Not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it is a stable income.  We don&#039;t have enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuse the client and aim for 500 coins, or jump immediately to 200 coins?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a moment when the judgment of a business person is asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”  “Is it too full?”  “Aren’t there new subcontractors?”  “I saw them a while ago, but they’re already doing the koala’s death march.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Koala’s Death March”&amp;lt;/b&amp;gt; - Refers to ‘a fun scene in which koalas will continue to come to Japan like marching bands,’ although in this case, it’s a death march.&amp;lt;/ref&amp;gt;  “We’re in trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies get closer to the Fairy President.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fairy President turns his back to everyone and makes a serious announcement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I will have to look at my favorite book.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy throws out his favorite book onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a manuscript of an Asian comic book (of unknown age).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title was literally “Chief Island Kosaku”.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Chief Island Kosaku”&amp;lt;/b&amp;gt; - Based on a real novel of the same name with the description being “a story of a company employee who survived because he remained independent regardless of the high economic growth era of the Japanese economy in the era of the bubble burst.”  It’s supposed to be ironically similar to this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;  It is a story about an Asian person named Kosaku going out of his way while achieving success and a good social standing in an island country called Chief Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the comic, it is important to work according to your beliefs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This, this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to your beliefs……I will receive this work!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, President, the subcontractors……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were new subcontractors who accepted the job with a cheap guarantee of being paid on time since the company could not afford it.  That was a really big help.  It was an enjoyable business meeting with constant laughter.  At that point, it&#039;s not just work anymore.  It&#039;s like having friends.  It was so wonderful to meet them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the President breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I hope the next subcontractors will be good people too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is it chocolate coins again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young director of the mediation office laments when she reads the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to the previous director, the new director is still young.  Whether it is a lie or a truth, the fairy’s services can be used freely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any incidents?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman, a colleague, said at the same time as the director spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not an incident, but lately I&#039;ve been asked by the village people to make sweets for charity, bazaars, meetings, etc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The name of a sweets maker has been sold.  That’s good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Even so, it&#039;s all chocolate coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chocolate coins aren&#039;t good.  Although, they’re easy to eat and I&#039;m happy to get them.  How much can I make?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It&#039;s too unnatural for everyone to have the same order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a chocolate coin packing machine.  It will take just a moment to use it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t mean to say that it takes effort……it&#039;s just unnatural for people to ask for the same things at the same time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you suspect that kind of thing all the time, you’ll have to search for the culprit even when the button is taken off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director suggested this in a silent manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chocolate coin packing machine is a convenient machine that automatically produces chocolate coins if you pour in the ingredients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn&#039;t it suspicious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you live by being this skeptical?!  You&#039;re the new director of this office, right?  You need to get along with the people of the village!  It&#039;s not suspicious, it’s trivial.  Look at this blue sky!  I don&#039;t care about trivial suspicions!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the window on the third floor of the mediation office, they could see the magnificent scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man, who grew a flight rotor from his back, crossed the blue sky in a posture like a cat hung by its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look closely, the old man is not the only one flying.  There are many other residents who are flying rotors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my god, I&#039;ll be late for a date.&amp;quot;  Ah, youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s field work was tough, I&#039;ll go home and have a drink……”  A man with a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, the curfew is over~, I must hurry!&amp;quot;  A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not just people who are in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the director suddenly turned his head sideways, three middle-aged women were hovering and having a gossiping session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey wife, did you hear?  There are rumors of a new family who moved to 3rd Street!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn’t know, is that what happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s what I heard!  Apparently the wife of that house is divorced!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can’t believe that!  Then, does she have any stepchildren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, tools that fly freely in the sky were popular in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……No matter how you think about it, it&#039;s a fairy&#039;s tool, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think so?  I don’t think it’s good to jump to rash conclusions like that.  Since you&#039;re the head of the village, I think it&#039;s important to accept the actions of the village people with a sense of generosity.  That forgiving spirit is the future of the village……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A backpack that can fly in the sky when carried on your back, a lantern that can compress any large object into a pocket size when exposed to light, and a patch that will give you a health check when attached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of these three types of tools have been seized from the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your job to handle this, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Yup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This month&#039;s sales target has reached 200,000 coin chocolates!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy, who used to be in a suit with a plain color, is now wearing a golden shining suit.  It&#039;s very shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So President, are we safe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, we’re in the clear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies all have gorgeous outfits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only what they are wearing, but the interior of the company is also shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you made it, did you think something that could fly would sell well?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so many chocolate coins in the safe inside the company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never in the fairies&#039; lives had such a large quantity of sweets been present until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no more playing pretend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, are you going to take a picture of your car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it came, it came.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Fairy President left the building, an ultra-luxury car was parked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a new car that can be bought with extra chocolate coins.  Well, it&#039;s a radio-controlled car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, the car you want to buy is over here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dealer fairy is approaching in an obsequious manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm.  Good work.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The price for the car is 200 coins, do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pay for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, President, we have a deal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Secretary Fairy hands over twenty bags of chocolate coins to the dealer fairy.  The President got into his luxury car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, the radio-controlled luxury car was starting to move vigorously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is the Kusunoki tax office.  This is a tax investigation.  And this is an arrest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly a human in a white coat suddenly lifted the radio-controlled car.  They are the director of the mediation office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU 035.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be confiscating this on suspicion of tax evasion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I give!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The building also collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman in black, who came along with the director, demolished the cardboard building that was used as an office.  This trick is……professional!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father, father, father!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies ran away into the depths of the forest.  &amp;quot;They’re too far now, but……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mediator, who had a stake in the fairy company, was apologetic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, it will become important to do this in an accelerated manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was the best time to intervene.  As expected of the Director.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, my ambition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are responsible for writing all the reports.  Please do a moderately decent one!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fairies would have been good boring companions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus, peace returned to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, from the beginning it was still peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kusunoki village looked like this for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=567640</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=567640"/>
		<updated>2021-03-22T22:56:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-inch tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]] (incomplete)&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; One Hour A Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´ ]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_6|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_5|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English (also a slow translator) ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 未確認生物スペシャル - September 21, 2016 ISBN 978-4-09-451632-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:%E5%A4%89%E5%B9%BB%E5%87%BA%E6%B2%A1&amp;diff=566542</id>
		<title>User talk:変幻出没</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:%E5%A4%89%E5%B9%BB%E5%87%BA%E6%B2%A1&amp;diff=566542"/>
		<updated>2021-01-13T15:53:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Jintai===&lt;br /&gt;
Hey, I haven&#039;t given up on the project, but other ones have taken priority at the moment. I&#039;m not sure when I&#039;ll get to Jintai for now, but it&#039;ll probably be some time, because I have quite the backlog. Feel free to restart the project, but know that I will definitely be continuing it later in the future. [[User:manlyflower|manlyflower]] ([[User_talk:manlyflower|Talk]]) 06ː32, 21 March 2016 (JST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. Thank you very much for the informations. Just a little message to say that I am eagerly awaiting your work on Jintai, as it is one of the LN I am most impatient to read. Thanks again for your work. EgoBrain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. I just wanted to ask if it was alright I joined the translations of Jintai? I have all the raws on my shelf, and wouldn&#039;t mind starting anywhere. -Yoraikun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there, by the time I am writing this I just finished the anime and got knowledge of the LN, thus I would like to offer my help, my main languaje is Spanish by nationality and by personal choice English I have twelve years of self-learning,I can offer my knowledge to check/correct the actual english translation has it comes out, if its posible for me to join please send me an Email with your anwser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
this is the email: alonius-extreme@hotmail.com&lt;br /&gt;
Without further addo Regards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i would like to be a project editor if you are still continuing this, i have a good grasp of the english language and i believe i can be of assistance in improving the flow of the chapters. If possible, please contact me at the following email address:&lt;br /&gt;
zehui@ymail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, if anyone is still interested in continuing this project I want to help. I can&#039;t help with the translation, I do speak English and can check it for errors perhaps, but if there&#039;s some other ways I can help I&#039;d be very willing. For example I can help financially if that is of any use. You can contact me at rkos@far.fi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I plan on adding my own translations for this novel for at least the rest of Volume 1. If this poses a problem, I would be fine with not uploading anything; if not, I will proceed with uploading my own translations.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=565217</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=565217"/>
		<updated>2020-10-08T20:29:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;One day, the fairies were playing acorn rugby in the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow……”  “Take that……”  “Century……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s supposed to be playing, but I&#039;m feeling depressed for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Boring”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dropped the acorn and a fairy got out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m empty……”  “Poor little us……”  “I don&#039;t care……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies don&#039;t feel well unless they have close relations with humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I always want to play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is that working?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies give each other a quick glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Working?”  “Labor?”  “The end.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“The end”&amp;lt;/b&amp;gt; - The word used here, “しゅーかつ,” refers to job-hunting, but when replacing the kana with the kanji “終活,” it can be used as a play-on-words for “preparing for the end (death).”&amp;lt;/ref&amp;gt;  “Resume.”  “Entry, entry.”  “Should be worried.”  “Search.”  “Leave for a nice black company?”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Black Company”&amp;lt;/b&amp;gt; - A “black company” is basically a term for an “exploitative sweatshop-type employment system.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black company is the only good company for fairies who want to be toyed with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of nowhere, I pulled out a thick job file and the fairies started looking for jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:16.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went through all the favorable conditions such as high salary guarantee, complete two-day work week system, complete benefits package, and overtime work, and checked only the job vacancies that would ensure that I would work in a poor environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are you?”  “Do overtime pay.”  “Ah, a disappointment……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is light work easy?”  “Light work, hard work.”  “It’s so-so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your salary raise only proves it.”  “Turnover rate is at a minimum of 50% or more.”  “At a minimum, 500 hours per load over.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So when we were all looking for it, in the recruitment vote it was found that it was a great (fairy standard) recruitment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-this is……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide and long road runs through the Kusunoki village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It continues all the way from downtown to the suburbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N, who finished his field work, walked slowly along such a path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N discovers something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, what exactly is this?  It shouldn&#039;t have been here yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a fairly large cardboard box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rectangle that is taller than an adult and has a vertical shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Part of the front is cut out like a small window and sealed with transparent cellophane.  And beyond that, small items were displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is a vending machine?  Mr. N tilts his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a real vending machine if you go anywhere in this world.  It&#039;s so ancient that it sometimes comes out of the soil as a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at the present time without a monetary system, it is a machine that does not make much sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, cardboard is a paper craft for children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked at the product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were rows of decaying photographs, acorns and leaves, stones, and rusty nails.  In particular, one of them, a pop advertisement &amp;quot;Recommended!&amp;quot; is posted on the glittering crown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I don&#039;t know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N loses interest and leaves the front of the cardboard vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the big poster, the fairy president, who turned around in a chair, said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not enough.  I did it when I was younger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies in suits look at each other with troubled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that’s, that’s why it’s not good to decrease the lineup.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One person came out in front and bravely announced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not going to happen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current lineup determines future profits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The degree of our customer satisfaction currently is low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customer satisfaction is the lifeblood of a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s not enough appeal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Appeal……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appeal is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s perfect!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president jumps onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_19.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  Do you want to develop a new product?  Do it by tomorrow!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re subcontractors, why are we doing it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subcontractor is a brother, and the subcontractor is a family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By helping each other out, we can live in this world of eternal decline……  An important subcontractor may die from overwork.  What should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn’t it your job to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no telling how many people died, but the new product has been completed regardless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was displayed on the vending machine the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha ♪ a new~everyday, que será será~♪”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Que será será&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - A Spanish phrase that translates to “whatever will be, will be,” which is often used in hopeless situations that one has come to begrudgingly accept (“there’s nothing I can do about it now”).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl of good age walked along the road while the soft sunshine flushed her cheeks.  It was a girl with blonde, curly hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she came across them.  Cardboard vending machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell is this...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn&#039;t know, but the items on display were redesigned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Human’s (current head of Kusunoki office) bromide, large acorns, a selection of leaves, fine stones, non-rusting nails, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl&#039;s eyes flashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well well well, what is this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be particularly interested in one product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if this is that so-called thing.  The one where if you insert coins, things will come out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a slit at the bottom of the product window to put something in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you put something in here, things will come out.  It seemed that the design could be judged from an ergonomic perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl looks around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging up the ground in a place like this……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she put a mark on the surface, she pulled out her rustic knife that was hanging on her waist and started digging the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an aside, this girl looks like a doll, but she also loves rustic knives.  The military knife is the best.  She has so many that she could be considered a criminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It came out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old coins came out from the soil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, coins are everywhere. They have no use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll put this in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slips the coin into the slit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then……the roulette wheel of the vending machine starts spinning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?  Maybe you can choose a product……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, she can&#039;t choose.  There is no button for each product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes……it&#039;s a random vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a rattling noise as the product fell into the lower outlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl takes out a terrifying product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats.  You get the fine stones.♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Eh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curly-haired girl threw away the very rare, high-quality stone in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said by the President fairy who looked up from a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The new product was useless.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, isn&#039;t the human capricious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s why I can&#039;t do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humans who are not selfish are not humans!  Boring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of air is drifting through the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, even if it&#039;s just a little thing, I messed up the new product.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has no meaning unless it is a chocolate coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The outraged fairy president jumps on the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  More good things, please.  At least, just a little bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t there not enough subcontractors anymore?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A subcontractor who did a really good job.  A subcontractor who was a reliable ally.  It was very exciting at the year-end party.  But they aren&#039;t here anymore.  It’s sad……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Are you new?  Can’t you find someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A UN staff member walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even in this era.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be lost in thought, muttering as she walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are people who draw illustrations as a hobby……by making it possible to upload such things via the network……creating a mechanism for everyone to see the uploaded illustrations…… while promoting comments by adding comments and so on…… introducing rankings to fuel the sense of events……yeah.  I wonder if I can go?  It’s difficult for each person to prepare the equipment for that purpose, but it’s better to install the equipment in a place like a café……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, she was thinking about her hobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an innovative network service idea that would attract more than 10 million members worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad.  It was a little late to come up with something like this (by hundreds or thousands of years).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it can be implemented, then I can collect personal information as much as I want; it will be easier for people to mobilize, it will be easier to find new talent, it will be my achievement, and I will not be able to eat for the rest of my life……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up at the sky, she was thinking about something, like a cloud, and she ended up finding something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, a vending machine?  No, it’s cardboard……yes, it seems like it’s the fairies’ doing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She immediately noticed that the vending machine was a fairy&#039;s work.  She’s an authorized person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which product are you interested in……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seems excited, and, in fact, she checks the display with a professional eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vacuum space with a can, an exquisitely made poison spider-type paperweight, an external light desk lamp, and a stamp self-made machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently it was a little different from the woman&#039;s taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.  I wonder if this kind of cultural fashion goods is his area of expertise.  Should I bring it as a souvenir?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She picks up the coin that is on the side of the road and put it in the slit.  However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It only accepts chocolate coins.  Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman gave up and walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 30 minutes, she returned with a lot of chocolate coins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has unbeatable procurement and mobilization skills only in the fields she is interested in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I regret it after completing it.  This is the secret of the adult collection way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she says this as she did it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target: 500 chocolate coins!  Currently……230 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy is in a good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it good?  Is this it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a request form from a client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Employee Fairy hands the request form attached to the vending machine to the president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_26.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;・Request Form&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Isn&#039;t it possible to have a tool that can fly freely in the sky that doesn&#039;t have enough product impact and should have more of a burning feeling?  The village is now an unprecedented move boom, but can we make it easier?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I want to make it easier at home because my health checkup is troublesome (a proposition!).  By unifying the standard of chocolate coins, it is possible to build a new business scheme.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By doing so, an interactive profit structure will be created that includes not only your company, but also chocolate coin manufacturers, as well as intermediaries.  We have a strong pipe with a chocolate coin manufacturer!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If we can fulfill these orders, we can promise 200 coins by the next month.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……This is……crap……client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivers ran throughout the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A client is equal to God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to go against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of this client’s order as unreasonable as the company’s inclinations.  It is what determines whether or not to receive the 200 coins as a reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company&#039;s goal is 500 coins.  However, the amount presented by the client is 200 coins.  Not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it is a stable income.  We don&#039;t have enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuse the client and aim for 500 coins, or jump immediately to 200 coins?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a moment when the judgment of a business person is asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”  “Is it too full?”  “Aren’t there new subcontractors?”  “I saw them a while ago, but they’re already doing the koala’s death march.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Koala’s death march”&amp;lt;/b&amp;gt; - Refers to ‘a fun scene in which koalas will continue to come to Japan like marching bands,’ although in this case, it’s a death march.&amp;lt;/ref&amp;gt;  “We’re in trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies get closer to the fairy president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president turns his back to everyone and makes a serious announcement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I will have to look at my favorite book.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy throws out his favorite book onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a manuscript of an Asian comic book (of unknown age).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title was literally “Chief Island Kosaku”.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Chief Island Kosaku”&amp;lt;/b&amp;gt; - Based on a real novel of the same name with the description being “a story of a company employee who survived because he remained independent regardless of the high economic growth era of the Japanese economy in the era of the bubble burst.”  It’s supposed to be ironically similar to this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;  It is a story about an Asian person named Kosaku going out of his way while achieving success and a good social standing in an island country called Chief Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the comic, it is important to work according to your beliefs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This, this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to your beliefs……I will receive this work!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, President, the subcontractors……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were new subcontractors who accepted the job with a cheap guarantee of being paid on time since the company could not afford it.  That was a really big help.  It was an enjoyable business meeting with constant laughter.  At that point, it&#039;s not just work anymore.  It&#039;s like having friends.  It was so wonderful to meet them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I hope the next subcontractors will be good people too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is it chocolate coins again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young director of the mediation office laments when he reads the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to the previous director, the new director is still young.  Whether it is a lie or a truth, the fairy’s services can be used freely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any incidents?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman, a colleague, said at the same time as the director spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not an incident, but lately I&#039;ve been asked by the village people to make sweets for charity, bazaars, meetings, etc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The name of a sweets maker has been sold.  That’s good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Even so, it&#039;s all chocolate coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chocolate coins aren&#039;t good.  Although, they’re easy to eat and I&#039;m happy to get them.  How much can I make?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It&#039;s too unnatural for everyone to have the same order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a chocolate coin packing machine.  It will take just a moment to use it.”&lt;br /&gt;
“I don&#039;t mean to say that it takes effort……it&#039;s just unnatural for people to ask for the same things at the same time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you suspect that kind of thing all the time, you’ll have to search for the culprit even when the button is taken off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director suggested this in a silent manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chocolate coin packing machine is a convenient machine that automatically produces chocolate coins if you pour in the ingredients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn&#039;t it suspicious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you live by being this skeptical?!  You&#039;re the new director of this office, right?  You need to get along with the people of the village!  It&#039;s not suspicious, it’s trivial.  Look at this blue sky!  I don&#039;t care about trivial suspicions!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the window on the third floor of the mediation office, we could see the magnificent scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man, who grew a flight rotor from his back, crossed the blue sky in a posture like a cat hung by its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look closely, the old man is not the only one flying.  There are many other residents who are flying rotors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my god, I&#039;ll be late for a date.&amp;quot;  Ah, youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s field work was tough, I&#039;ll go home and have a drink……”  A man with a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, the curfew is over~, I must hurry!&amp;quot;  A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not just people who are in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the director suddenly turned his head sideways, three middle-aged women were hovering and having a gossiping session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey wife, did you hear?  There are rumors of a new family who moved to 3rd street!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn’t know, is that what happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s what I heard!  Apparently the wife of that house is divorced!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can’t believe that!  Then, does she have any stepchildren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, tools that fly freely in the sky were popular in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……No matter how you think about it, it&#039;s a fairy&#039;s tool, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think so?  I don’t think it’s good to jump to rash conclusions like that.  Since you&#039;re the head of the village, I think it&#039;s important to accept the actions of the village people with a sense of generosity.  That forgiving spirit is the future of the village……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A backpack that can fly in the sky when carried on your back, a lantern that can compress any large object into a pocket size when exposed to light, and a patch that will give you a health check when attached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of these three types of tools have been seized from the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your job to handle this, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Yup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This month&#039;s sales target has reached 200,000 coin chocolates!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy, who used to be in a suit with a plain color, is now wearing a golden shining suit.  It&#039;s very shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So President, are we safe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, we’re in the clear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies all have gorgeous outfits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only what they are wearing, but the interior of the company is also shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you made it, did you think something that could fly would sell well?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so many chocolate coins in the safe inside the company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never in the fairies&#039; lives had such a large quantity of sweets been present until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no more playing pretend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, are you going to take a picture of your car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it came, it came.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fairy president left the building, an ultra-luxury car was parked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a new car that can be bought with extra chocolate coins.  Well, it&#039;s a radio-controlled car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, the car you want to buy is over here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dealer fairy is approaching in an obsequious manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm.  Good work.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The price for the car is 200 coins, do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pay for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, President, we have a deal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The secretary fairy hands over twenty bags of chocolate coins to the dealer fairy.  The president got into the luxury car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, the radio-controlled luxury car was starting to move vigorously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Kusunoki tax office.  The tax investigation.  The arrest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly a human in a white coat suddenly lifted the radio-controlled car.  They are the director of the mediation office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU 035.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be confiscating this on suspicion of tax evasion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I give!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The building also collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman in black, who came along with the director, demolished the cardboard building that was used as an office.  This trick is……professional!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father, father, father!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies ran away into the depths of the forest.  &amp;quot;They’re too far now, but……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mediator, who had a stake in the fairy company, was apologetic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, it will become important to do this in an accelerated manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was the best time to intervene.  As expected of the Director.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, my ambition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are responsible for writing all the reports.  Please do a moderately decent one!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fairies would have been good boring companions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus peace returned to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, from the beginning it was still peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kusunoki village looks like this for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=564325</id>
		<title>User talk:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=564325"/>
		<updated>2020-08-09T15:43:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Feel free to write anything here if you want to talk or contact me (my email is las5883@gmail.com if you really wanna contact me quickly) :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Lcat4ever. I just wanted to thank you for taking over the translation of this series; I&#039;ve been wanting to read it for years. Good luck, and I can&#039;t wait :)! EgoBrain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Lcat4ever|lcat4ever]] ([[User talk:Lcat4ever#top|talk]]) 17:43, 9 August 2020 (CEST)Thank you so much! I hope I can live up to your expectations!! :)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=564324</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita&amp;diff=564324"/>
		<updated>2020-08-09T15:42:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[File:Jintai-Volume1-cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Jinrui wa Suitai Shimashita&amp;lt;/b&amp;gt; (人類は衰退しました, Humanity Has Declined), or &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Jintai&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; for short, is a light novel series written by Romeo Tanaka and published by Shogakukan under their imprint, Gagaga Bunko. The first six volumes were illustrated by Touru Yamasaki and the latter three were illustrated by Sunaho Tobe. The series is complete at 10 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has spun off three manga adaptations and an anime television series which aired in summer of 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For years, declining birth rates have forced what&#039;s left of the human race to cede more and more territory to other beings who have appeared to take advantage of the emptying ecological niche. Now, only a handful of humans remain among the remnants of civilization and Earth is dominated by faeries —tiny, ten-inch tall creatures of surprising intelligence. But humanity&#039;s importance isn&#039;t over quite yet, as young Watashi learns as she makes the decision to return to her hometown and assume her grandfather&#039;s position as an arbitrator between the races. Unfortunately, the job isn&#039;t going to be anywhere near as simple as she expected, and it&#039;s going to take a wisdom far beyond her years to achieve her most important mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Source: Sentai Filmworks via MyAnimeList)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, please tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5477 Feedback Thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*9 December 2014 - Project page created&lt;br /&gt;
*2 August 2020 - Heijou Unten Chapter 1 added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Jinrui wa Suitai Shimashita:Updates|Jinrui wa Suitai Shimashita Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039; by Romeo Tanaka==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume1-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 1|The Planet of the Fairies]] (incomplete)&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Chapter 2|The Dawn of the Fairies]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Epilogue|April Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume2-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 1|Humanity&#039;s Law of the Jungle]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Chapter 2|The Fairies&#039; Time Management]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Epilogue|May Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume3-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 1|The Fairies&#039; Homecoming]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Chapter 2|The City of Imperial Tea and Bonsai]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Epilogue|June Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume4-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Factory]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Chapter 2|The Fairies&#039; Life as Castaways]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Epilogue|July Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume5-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 1|The Fairies&#039; Secret Tea Party]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Chapter 2|The Fairies&#039; Hour for Every Day]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Epilogue|August Monthly Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume6-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 1|The Fairies Fly Very High]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Chapter 2|The Fairies&#039; Subculture]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Epilogue|Winter Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume7-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 1|The Fairies&#039; Small School]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Chapter 2|How Humans&#039; Clean Things Up]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Epilogue|Spring Service Report]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume8-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Chapter 1|When We Met in the Fairies&#039; Dream]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-Volume9-cover.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Chapter 1|The Fairies&#039; Earth´ ]]&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Chapters&#039; titles may be subject to change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Story==&lt;br /&gt;
===Heijou Unten===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Jintai-SP-cover.jpg|255px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_1|The Working Fairies&#039; Business Venture]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_2|The Working Fairies&#039; Toy Food]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_3|A Message From the Past]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Forklore is not a typo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_4|The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore”]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_6|The Service Record From the Two of You]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_5|The Fairies&#039; Secret Tool 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_7|The Fairies&#039; Secret Tool 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_8|The Fairies&#039; Secret Tool 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_9|The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_10|The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_11|The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_12|Fruits, No, Sure?]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_13|The Role of Candies Under the Monarchy]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_14|The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir]]&lt;br /&gt;
:*[[Heijou_Unten_Chapter_15|Afterword]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  [[User:変幻出没|変幻出没]]: Japanese to English (slow translator). ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
  [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]: Japanese to English  ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume List==&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - May 24, 2007 ISBN 978-4-09-451001-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - December 18, 2007 ISBN 978-4-09-451044-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - April 18, 2008 ISBN 978-4-09-451061-4&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - December 18, 2009 ISBN 978-4-09-451104-8&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - January 19, 2010 ISBN 978-4-09-451183-3&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - February 18, 2011 ISBN 978-4-09-451255-7&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 1 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451308-0 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 2 - November 18, 2011 ISBN 978-4-09-451309-7 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 3 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451320-2 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 4 - January 18, 2012 ISBN 978-4-09-451321-9 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 5 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451329-5 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 6 - March 16, 2012 ISBN 978-4-09-451330-1 (*)&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 7 - July 18, 2012 ISBN 978-4-09-451353-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 8 - February 19, 2013 ISBN 978-4-09-451393-6&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 9 - June 18, 2014 ISBN 978-4-09-451494-0&lt;br /&gt;
:*人類は衰退しました 平常運転 - December 18, 2014 ISBN 978-4-09-451525-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Re-released with art from Sunaho Tobe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=564053</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=564053"/>
		<updated>2020-08-02T23:49:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;One day, the fairies were playing acorn rugby in the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow……”  “Take that……”  “Century……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s supposed to be playing, but I&#039;m feeling depressed for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Boring”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dropped the acorn and a fairy got out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m empty……”  “Poor little us……”  “I don&#039;t care……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies don&#039;t feel well unless they have close relations with humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I always want to play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is that working?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies give each other a quick glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Working?”  “Labor?”  “The end.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“The end”&amp;lt;/b&amp;gt; - The word used here, “しゅーかつ,” refers to job-hunting, but when replacing the kana with the kanji “終活,” it can be used as a play-on-words for “preparing for the end (death).”&amp;lt;/ref&amp;gt;  “Resume.”  “Entry, entry.”  “Should be worried.”  “Search.”  “Leave for a nice black company?”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Black Company”&amp;lt;/b&amp;gt; - A “black company” is basically a term for an “exploitative sweatshop-type employment system.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black company is the only good company for fairies who want to be toyed with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of nowhere, I pulled out a thick job file and the fairies started looking for jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:16.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went through all the favorable conditions such as high salary guarantee, complete two-day work week system, complete benefits package, and overtime work, and checked only the job vacancies that would ensure that I would work in a poor environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are you?”  “Do overtime pay.”  “Ah, a disappointment……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is light work easy?”  “Light work, hard work.”  “It’s so-so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your salary raise only proves it.”  “Turnover rate is at a minimum of 50% or more.”  “At a minimum, 500 hours per load over.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So when we were all looking for it, in the recruitment vote it was found that it was a great (fairy standard) recruitment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-this is……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide and long road runs through the Kusunoki village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It continues all the way from downtown to the suburbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N, who finished his field work, walked slowly along such a path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N discovers something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, what exactly is this?  It shouldn&#039;t have been here yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a fairly large cardboard box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rectangle that is taller than an adult and has a vertical shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Part of the front is cut out like a small window and sealed with transparent cellophane.  And beyond that, small items were displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is a vending machine?  Mr. N tilts his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a real vending machine if you go anywhere in this world.  It&#039;s so ancient that it sometimes comes out of the soil as a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at the present time without a monetary system, it is a machine that does not make much sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, cardboard is a paper craft for children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked at the product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were rows of decaying photographs, acorns and leaves, stones, and rusty nails.  In particular, one of them, a pop advertisement &amp;quot;Recommended!&amp;quot; is posted on the glittering crown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I don&#039;t know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N loses interest and leaves the front of the cardboard vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the big poster, the fairy president, who turned around in a chair, said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not enough.  I did it when I was younger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies in suits look at each other with troubled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that’s, that’s why it’s not good to decrease the lineup.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One person came out in front and bravely announced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not going to happen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current lineup determines future profits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The degree of our customer satisfaction currently is low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customer satisfaction is the lifeblood of a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s not enough appeal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Appeal……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appeal is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s perfect!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president jumps onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_19.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  Do you want to develop a new product?  Do it by tomorrow!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re subcontractors, why are we doing it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subcontractor is a brother, and the subcontractor is a family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By helping each other out, we can live in this world of eternal decline……  An important subcontractor may die from overwork.  What should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn’t it your job to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no telling how many people died, but the new product has been completed regardless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was displayed on the vending machine the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha ♪ a new~everyday, que será será~♪”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Que será será&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - A Spanish phrase that translates to “whatever will be, will be,” which is often used in hopeless situations that one has come to begrudgingly accept (“there’s nothing I can do about it now”).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl of good age walked along the road while the soft sunshine flushed her cheeks.  It was a girl with blonde, curly hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she came across them.  Cardboard vending machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell is this...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn&#039;t know, but the items on display were redesigned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Human’s (current head of Kusunoki office) bromide, large acorns, a selection of leaves, fine stones, non-rusting nails, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl&#039;s eyes flashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well well well, what is this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be particularly interested in one product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if this is that so-called thing.  The one where if you insert coins, things will come out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a slit at the bottom of the product window to put something in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you put something in here, things will come out.  It seemed that the design could be judged from an ergonomic perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl looks around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging up the ground in a place like this……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she put a mark on the surface, she pulled out her rustic knife that was hanging on her waist and started digging the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an aside, this girl looks like a doll, but she also loves rustic knives.  The military knife is the best.  She has so many that she could be considered a criminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It came out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old coins came out from the soil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, coins are everywhere. They have no use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll put this in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slips the coin into the slit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then……the roulette wheel of the vending machine starts spinning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?  Maybe you can choose a product……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, she can&#039;t choose.  There is no button for each product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes……it&#039;s a random vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a rattling noise as the product fell into the lower outlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl takes out a terrifying product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats.  You get the fine stones.♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Eh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curly-haired girl threw away the very rare, high-quality stone in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said by the President fairy who looked up from a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The new product was useless.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, isn&#039;t the human capricious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s why I can&#039;t do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humans who are not selfish are not humans!  Boring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of air is drifting through the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, even if it&#039;s just a little thing, I messed up the new product.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has no meaning unless it is a chocolate coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The outraged fairy president jumps on the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  More good things, please.  At least, just a little bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t there not enough subcontractors anymore?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A subcontractor who did a really good job.  A subcontractor who was a reliable ally.  It was very exciting at the year-end party.  But they aren&#039;t here anymore.  It’s sad……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Are you new?  Can’t you find someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A UN staff member walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even in this era.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be lost in thought, muttering as she walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are people who draw illustrations as a hobby……by making it possible to upload such things via the network……creating a mechanism for everyone to see the uploaded illustrations…… while promoting comments by adding comments and so on…… introducing rankings to fuel the sense of events……yeah.  I wonder if I can go?  It’s difficult for each person to prepare the equipment for that purpose, but it’s better to install the equipment in a place like a café……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, she was thinking about her hobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an innovative network service idea that would attract more than 10 million members worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad.  It was a little late to come up with something like this (by hundreds or thousands of years).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it can be implemented, then I can collect personal information as much as I want; it will be easier for people to mobilize, it will be easier to find new talent, it will be my achievement, and I will not be able to eat for the rest of my life……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up at the sky, she was thinking about something, like a cloud, and she ended up finding something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, a vending machine?  No, it’s cardboard……yes, it seems like it’s the fairies’ doing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She immediately noticed that the vending machine was a fairy&#039;s work.  She’s an authorized person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which product are you interested in……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seems excited, and, in fact, she checks the display with a professional eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vacuum space with a can, an exquisitely made poison spider-type paperweight, an external light desk lamp, and a stamp self-made machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently it was a little different from the woman&#039;s taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.  I wonder if this kind of cultural fashion goods is his area of expertise.  Should I bring it as a souvenir?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She picks up the coin that is on the side of the road and put it in the slit.  However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It only accepts chocolate coins.  Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman gave up and walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 30 minutes, she returned with a lot of chocolate coins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has unbeatable procurement and mobilization skills only in the fields she is interested in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I regret it after completing it.  This is the secret of the adult collection way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she says this as she did it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target: 500 chocolate coins!  Currently……230 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy is in a good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it good?  Is this it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a request form from a client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Employee Fairy hands the request form attached to the vending machine to the president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_26.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;・Request Form&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Isn&#039;t it possible to have a tool that can fly freely in the sky that doesn&#039;t have enough product impact and should have more of a burning feeling?  The village is now an unprecedented move boom, but can we make it easier?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I want to make it easier at home because my health checkup is troublesome (a proposition!).  By unifying the standard of chocolate coins, it is possible to build a new business scheme.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By doing so, an interactive profit structure will be created that includes not only your company, but also chocolate coin manufacturers, as well as intermediaries.  We have a strong pipe with a chocolate coin manufacturer!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If we can fulfill these orders, we can promise 200 coins by the next month.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……This is……crap……client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivers ran throughout the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A client is equal to God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to go against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of this client’s order as unreasonable as the company’s inclinations.  It is what determines whether or not to receive the 200 coins as a reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company&#039;s goal is 500 coins.  However, the amount presented by the client is 200 coins.  Not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it is a stable income.  We don&#039;t have enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuse the client and aim for 500 coins, or jump immediately to 200 coins?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a moment when the judgment of a business person is asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”  “Is it too full?”  “Aren’t there new subcontractors?”  “I saw them a while ago, but they’re already doing the koala’s death march.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Koala’s death march”&amp;lt;/b&amp;gt; - Refers to ‘a fun scene in which koalas will continue to come to Japan like marching bands,’ although in this case, it’s a death march.&amp;lt;/ref&amp;gt;  “We’re in trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies get closer to the fairy president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president turns his back to everyone and makes a serious announcement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I will have to look at my favorite book.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy throws out his favorite book onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a manuscript of an Asian comic book (of unknown age).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title was literally “Chief Island Kosaku”.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Chief Island Kosaku”&amp;lt;/b&amp;gt; - Based on a real novel of the same name with the description being “a story of a company employee who survived because he remained independent regardless of the high economic growth era of the Japanese economy in the era of the bubble burst.”  It’s supposed to be ironically similar to this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;  It is a story about an Asian person named Kosaku going out of his way while achieving success and a good social standing in an island country called Chief Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the comic, it is important to work according to your beliefs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This, this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to your beliefs……I will receive this work!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, President, the subcontractors……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were new subcontractors who accepted the job with a cheap guarantee of being paid on time since the company could not afford it.  That was a really big help.  It was an enjoyable business meeting with constant laughter.  At that point, it&#039;s not just work anymore.  It&#039;s like having friends.  It was so wonderful to meet them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I hope the next subcontractors will be good people too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is it chocolate coins again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young director of the mediation office laments when he reads the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to the previous director, the new director is still young.  Whether it is a lie or a truth, the fairy’s services can be used freely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any incidents?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman, a colleague, said at the same time as the director spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not an incident, but lately I&#039;ve been asked by the village people to make sweets for charity, bazaars, meetings, etc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The name of a sweets maker has been sold.  That’s good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Even so, it&#039;s all chocolate coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chocolate coins aren&#039;t good.  Although, they’re easy to eat and I&#039;m happy to get them.  How much can I make?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It&#039;s too unnatural for everyone to have the same order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a chocolate coin packing machine.  It will take just a moment to use it.”&lt;br /&gt;
“I don&#039;t mean to say that it takes effort……it&#039;s just unnatural for people to ask for the same things at the same time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you suspect that kind of thing all the time, you’ll have to search for the culprit even when the button is taken off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director suggested this in a silent manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chocolate coin packing machine is a convenient machine that automatically produces chocolate coins if you pour in the ingredients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn&#039;t it suspicious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you live by being this skeptical?!  You&#039;re the new director of this office, right?  You need to get along with the people of the village!  It&#039;s not suspicious, it’s trivial.  Look at this blue sky!  I don&#039;t care about trivial suspicions!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the window on the third floor of the mediation office, we could see the magnificent scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man, who grew a flight rotor from his back, crossed the blue sky in a posture like a cat hung by its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look closely, the old man is not the only one flying.  There are many other residents who are flying rotors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my god, I&#039;ll be late for a date.&amp;quot;  Ah, youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s field work was tough, I&#039;ll go home and have a drink……”  A man with a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, the curfew is over~, I must hurry!&amp;quot;  A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not just people who are in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the director suddenly turned his head sideways, three middle-aged women were hovering and having a gossiping session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey wife, did you hear?  There are rumors of a new family who moved to 3rd street!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn’t know, is that what happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s what I heard!  Apparently the wife of that house is divorced!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can’t believe that!  Then, does she have any stepchildren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, tools that fly freely in the sky were popular in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……No matter how you think about it, it&#039;s a fairy&#039;s tool, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think so?  I don’t think it’s good to jump to rash conclusions like that.  Since you&#039;re the head of the village, I think it&#039;s important to accept the actions of the village people with a sense of generosity.  That forgiving spirit is the future of the village……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A backpack that can fly in the sky when carried on your back, a lantern that can compress any large object into a pocket size when exposed to light, and a patch that will give you a health check when attached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of these three types of tools have been seized from the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your job to handle this, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Yup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This month&#039;s sales target has reached 200,000 coin chocolates!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy, who used to be a suit with a plain color, is now wearing a golden shining suit.  It&#039;s very shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So President, are we safe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, we’re in the clear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies all have gorgeous outfits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only what they are wearing, but the interior of the company is also shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you made it, did you think something that could fly would sell well?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so many chocolate coins in the safe inside the company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never in the fairies&#039; lives had such a large quantity of sweets been present until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no more playing pretend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, are you going to take a picture of your car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it came, it came.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fairy president left the building, an ultra-luxury car was parked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a new car that can be bought with extra chocolate coins.  Well, it&#039;s a radio-controlled car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, the car you want to buy is over here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dealer fairy is approaching in an obsequious manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm.  Good work.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The price for the car is 200 coins, do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pay for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, President, we have a deal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The secretary fairy hands over twenty bags of chocolate coins to the dealer fairy.  The president got into the luxury car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, the radio-controlled luxury car was starting to move vigorously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Kusunoki tax office.  The tax investigation.  The arrest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly a human in a white coat suddenly lifted the radio-controlled car.  They are the director of the mediation office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU 035.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be confiscating this on suspicion of tax evasion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I give!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The building also collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman in black, who came along with the director, demolished the cardboard building that was used as an office.  This trick is……professional!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father, father, father!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies ran away into the depths of the forest.  &amp;quot;They’re too far now, but……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mediator, who had a stake in the fairy company, was apologetic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, it will become important to do this in an accelerated manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was the best time to intervene.  As expected of the Director.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, my ambition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are responsible for writing all the reports.  Please do a moderately decent one!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fairies would have been good boring companions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus peace returned to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, from the beginning it was still peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kusunoki village looks like this for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=564052</id>
		<title>User:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=564052"/>
		<updated>2020-08-02T23:05:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi,&lt;br /&gt;
I&#039;m a new Japanese to English translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My main focus is on Jintai (both the main series and Heijou Unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Current Projects ==&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita Jinrui wa Suitai Shimashita]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=564051</id>
		<title>User:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=564051"/>
		<updated>2020-08-02T23:05:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi,&lt;br /&gt;
I&#039;m a new Japanese to English translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My main focus is on Jintai (both the main series and Heijou Unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Current Projects ==&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita Jinrui wa Suitai Shimashita]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=564050</id>
		<title>User:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lcat4ever&amp;diff=564050"/>
		<updated>2020-08-02T23:05:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi,&lt;br /&gt;
I&#039;m a new Japanese to English translator.&lt;br /&gt;
My main focus is on Jintai (both the main series and Heijou Unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Current Projects ==&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita Jinrui wa Suitai Shimashita]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=564049</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=564049"/>
		<updated>2020-08-02T23:03:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;One day, the fairies were playing acorn rugby in the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow……”  “Take that……”  “Century……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s supposed to be playing, but I&#039;m feeling depressed for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Boring”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dropped the acorn and a fairy got out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m empty……”  “Poor little us……”  “I don&#039;t care……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies don&#039;t feel well unless they have close relations with humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I always want to play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is that working?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies give each other a quick glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Working?”  “Labor?”  “The end.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“The end.”&amp;lt;/b&amp;gt; - The word used here, “しゅーかつ,” refers to job-hunting, but when replacing the kana with the kanji “終活,” it can be used as a play-on-words for “preparing for the end (death).”&amp;lt;/ref&amp;gt;  “Resume.”  “Entry, entry.”  “Should be worried.”  “Search.”  “Leave for a nice black company?”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Black Company”&amp;lt;/b&amp;gt; - A “black company” is basically a term for an “exploitative sweatshop-type employment system.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black company is the only good company for fairies who want to be toyed with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of nowhere, I pulled out a thick job file and the fairies started looking for jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:16.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went through all the favorable conditions such as high salary guarantee, complete two-day work week system, complete benefits package, and overtime work, and checked only the job vacancies that would ensure that I would work in a poor environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are you?”  “Do overtime pay.”  “Ah, a disappointment……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is light work easy?”  “Light work, hard work.”  “It’s so-so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your salary raise only proves it.”  “Turnover rate is at a minimum of 50% or more.”  “At a minimum, 500 hours per load over.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So when we were all looking for it, in the recruitment vote it was found that it was a great (fairy standard) recruitment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-this is……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide and long road runs through the Kusunoki village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It continues all the way from downtown to the suburbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N, who finished his field work, walked slowly along such a path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N discovers something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, what exactly is this?  It shouldn&#039;t have been here yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a fairly large cardboard box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rectangle that is taller than an adult and has a vertical shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Part of the front is cut out like a small window and sealed with transparent cellophane.  And beyond that, small items were displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is a vending machine?  Mr. N tilts his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a real vending machine if you go anywhere in this world.  It&#039;s so ancient that it sometimes comes out of the soil as a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at the present time without a monetary system, it is a machine that does not make much sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, cardboard is a paper craft for children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked at the product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were rows of decaying photographs, acorns and leaves, stones, and rusty nails.  In particular, one of them, a pop advertisement &amp;quot;Recommended!&amp;quot; is posted on the glittering crown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I don&#039;t know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N loses interest and leaves the front of the cardboard vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the big poster, the fairy president, who turned around in a chair, said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not enough.  I did it when I was younger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies in suits look at each other with troubled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that’s, that’s why it’s not good to decrease the lineup.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One person came out in front and bravely announced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not going to happen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current lineup determines future profits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The degree of our customer satisfaction currently is low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customer satisfaction is the lifeblood of a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s not enough appeal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Appeal……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appeal is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s perfect!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president jumps onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_19.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  Do you want to develop a new product?  Do it by tomorrow!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re subcontractors, why are we doing it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subcontractor is a brother, and the subcontractor is a family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By helping each other out, we can live in this world of eternal decline……  An important subcontractor may die from overwork.  What should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn’t it your job to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no telling how many people died, but the new product has been completed regardless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was displayed on the vending machine the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha ♪ a new~everyday, que será será~♪”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Que será será&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - A Spanish phrase that translates to “whatever will be, will be,” which is often used in hopeless situations that one has come to begrudgingly accept (“there’s nothing I can do about it now”).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl of good age walked along the road while the soft sunshine flushed her cheeks.  It was a girl with blonde, curly hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she came across them.  Cardboard vending machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell is this...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn&#039;t know, but the items on display were redesigned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Human’s (current head of Kusunoki office) bromide, large acorns, a selection of leaves, fine stones, non-rusting nails, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl&#039;s eyes flashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well well well, what is this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be particularly interested in one product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if this is that so-called thing.  The one where if you insert coins, things will come out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a slit at the bottom of the product window to put something in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you put something in here, things will come out.  It seemed that the design could be judged from an ergonomic perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl looks around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging up the ground in a place like this……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she put a mark on the surface, she pulled out her rustic knife that was hanging on her waist and started digging the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an aside, this girl looks like a doll, but she also loves rustic knives.  The military knife is the best.  She has so many that she could be considered a criminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It came out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old coins came out from the soil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, coins are everywhere. They have no use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll put this in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slips the coin into the slit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then……the roulette wheel of the vending machine starts spinning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?  Maybe you can choose a product……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, she can&#039;t choose.  There is no button for each product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes……it&#039;s a random vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a rattling noise as the product fell into the lower outlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl takes out a terrifying product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats.  You get the fine stones.♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Eh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curly-haired girl threw away the very rare, high-quality stone in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said by the President fairy who looked up from a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The new product was useless.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, isn&#039;t the human capricious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s why I can&#039;t do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humans who are not selfish are not humans!  Boring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of air is drifting through the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, even if it&#039;s just a little thing, I messed up the new product.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has no meaning unless it is a chocolate coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The outraged fairy president jumps on the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  More good things, please.  At least, just a little bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t there not enough subcontractors anymore?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A subcontractor who did a really good job.  A subcontractor who was a reliable ally.  It was very exciting at the year-end party.  But they aren&#039;t here anymore.  It’s sad……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Are you new?  Can’t you find someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A UN staff member walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even in this era.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be lost in thought, muttering as she walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are people who draw illustrations as a hobby……by making it possible to upload such things via the network……creating a mechanism for everyone to see the uploaded illustrations…… while promoting comments by adding comments and so on…… introducing rankings to fuel the sense of events……yeah.  I wonder if I can go?  It’s difficult for each person to prepare the equipment for that purpose, but it’s better to install the equipment in a place like a café……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, she was thinking about her hobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an innovative network service idea that would attract more than 10 million members worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad.  It was a little late to come up with something like this (by hundreds or thousands of years).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it can be implemented, then I can collect personal information as much as I want; it will be easier for people to mobilize, it will be easier to find new talent, it will be my achievement, and I will not be able to eat for the rest of my life……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up at the sky, she was thinking about something, like a cloud, and she ended up finding something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, a vending machine?  No, it’s cardboard……yes, it seems like it’s the fairies’ doing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She immediately noticed that the vending machine was a fairy&#039;s work.  She’s an authorized person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which product are you interested in……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seems excited, and, in fact, she checks the display with a professional eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vacuum space with a can, an exquisitely made poison spider-type paperweight, an external light desk lamp, and a stamp self-made machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently it was a little different from the woman&#039;s taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.  I wonder if this kind of cultural fashion goods is his area of expertise.  Should I bring it as a souvenir?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She picks up the coin that is on the side of the road and put it in the slit.  However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It only accepts chocolate coins.  Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman gave up and walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 30 minutes, she returned with a lot of chocolate coins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has unbeatable procurement and mobilization skills only in the fields she is interested in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I regret it after completing it.  This is the secret of the adult collection way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she says this as she did it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target: 500 chocolate coins!  Currently……230 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy is in a good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it good?  Is this it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a request form from a client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Employee Fairy hands the request form attached to the vending machine to the president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_26.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;・Request Form&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Isn&#039;t it possible to have a tool that can fly freely in the sky that doesn&#039;t have enough product impact and should have more of a burning feeling?  The village is now an unprecedented move boom, but can we make it easier?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I want to make it easier at home because my health checkup is troublesome (a proposition!).  By unifying the standard of chocolate coins, it is possible to build a new business scheme.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By doing so, an interactive profit structure will be created that includes not only your company, but also chocolate coin manufacturers, as well as intermediaries.  We have a strong pipe with a chocolate coin manufacturer!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If we can fulfill these orders, we can promise 200 coins by the next month.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……This is……crap……client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivers ran throughout the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A client is equal to God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to go against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of this client’s order as unreasonable as the company’s inclinations.  It is what determines whether or not to receive the 200 coins as a reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company&#039;s goal is 500 coins.  However, the amount presented by the client is 200 coins.  Not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it is a stable income.  We don&#039;t have enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuse the client and aim for 500 coins, or jump immediately to 200 coins?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a moment when the judgment of a business person is asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”  “Is it too full?”  “Aren’t there new subcontractors?”  “I saw them a while ago, but they’re already doing the koala’s death march.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Koala’s death march”&amp;lt;/b&amp;gt; - Refers to ‘a fun scene in which koalas will continue to come to Japan like marching bands,’ although in this case, it’s a death march.&amp;lt;/ref&amp;gt;  “We’re in trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies get closer to the fairy president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president turns his back to everyone and makes a serious announcement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I will have to look at my favorite book.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy throws out his favorite book onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a manuscript of an Asian comic book (of unknown age).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title was literally “Chief Island Kosaku”.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Chief Island Kosaku”&amp;lt;/b&amp;gt; - Based on a real novel of the same name with the description being “a story of a company employee who survived because he remained independent regardless of the high economic growth era of the Japanese economy in the era of the bubble burst.”  It’s supposed to be ironically similar to this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;  It is a story about an Asian person named Kosaku going out of his way while achieving success and a good social standing in an island country called Chief Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the comic, it is important to work according to your beliefs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This, this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to your beliefs……I will receive this work!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, President, the subcontractors……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were new subcontractors who accepted the job with a cheap guarantee of being paid on time since the company could not afford it.  That was a really big help.  It was an enjoyable business meeting with constant laughter.  At that point, it&#039;s not just work anymore.  It&#039;s like having friends.  It was so wonderful to meet them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I hope the next subcontractors will be good people too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is it chocolate coins again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young director of the mediation office laments when he reads the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to the previous director, the new director is still young.  Whether it is a lie or a truth, the fairy’s services can be used freely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any incidents?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman, a colleague, said at the same time as the director spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not an incident, but lately I&#039;ve been asked by the village people to make sweets for charity, bazaars, meetings, etc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The name of a sweets maker has been sold.  That’s good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Even so, it&#039;s all chocolate coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chocolate coins aren&#039;t good.  Although, they’re easy to eat and I&#039;m happy to get them.  How much can I make?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It&#039;s too unnatural for everyone to have the same order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a chocolate coin packing machine.  It will take just a moment to use it.”&lt;br /&gt;
“I don&#039;t mean to say that it takes effort……it&#039;s just unnatural for people to ask for the same things at the same time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you suspect that kind of thing all the time, you’ll have to search for the culprit even when the button is taken off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director suggested this in a silent manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chocolate coin packing machine is a convenient machine that automatically produces chocolate coins if you pour in the ingredients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn&#039;t it suspicious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you live by being this skeptical?!  You&#039;re the new director of this office, right?  You need to get along with the people of the village!  It&#039;s not suspicious, it’s trivial.  Look at this blue sky!  I don&#039;t care about trivial suspicions!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the window on the third floor of the mediation office, we could see the magnificent scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man, who grew a flight rotor from his back, crossed the blue sky in a posture like a cat hung by its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look closely, the old man is not the only one flying.  There are many other residents who are flying rotors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my god, I&#039;ll be late for a date.&amp;quot;  Ah, youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s field work was tough, I&#039;ll go home and have a drink……”  A man with a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, the curfew is over~, I must hurry!&amp;quot;  A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not just people who are in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the director suddenly turned his head sideways, three middle-aged women were hovering and having a gossiping session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey wife, did you hear?  There are rumors of a new family who moved to 3rd street!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn’t know, is that what happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s what I heard!  Apparently the wife of that house is divorced!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can’t believe that!  Then, does she have any stepchildren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, tools that fly freely in the sky were popular in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……No matter how you think about it, it&#039;s a fairy&#039;s tool, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think so?  I don’t think it’s good to jump to rash conclusions like that.  Since you&#039;re the head of the village, I think it&#039;s important to accept the actions of the village people with a sense of generosity.  That forgiving spirit is the future of the village……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A backpack that can fly in the sky when carried on your back, a lantern that can compress any large object into a pocket size when exposed to light, and a patch that will give you a health check when attached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of these three types of tools have been seized from the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your job to handle this, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Yup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This month&#039;s sales target has reached 200,000 coin chocolates!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy, who used to be a suit with a plain color, is now wearing a golden shining suit.  It&#039;s very shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So President, are we safe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, we’re in the clear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies all have gorgeous outfits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only what they are wearing, but the interior of the company is also shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you made it, did you think something that could fly would sell well?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so many chocolate coins in the safe inside the company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never in the fairies&#039; lives had such a large quantity of sweets been present until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no more playing pretend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, are you going to take a picture of your car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it came, it came.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fairy president left the building, an ultra-luxury car was parked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a new car that can be bought with extra chocolate coins.  Well, it&#039;s a radio-controlled car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, the car you want to buy is over here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dealer fairy is approaching in an obsequious manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm.  Good work.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The price for the car is 200 coins, do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pay for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, President, we have a deal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The secretary fairy hands over twenty bags of chocolate coins to the dealer fairy.  The president got into the luxury car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, the radio-controlled luxury car was starting to move vigorously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Kusunoki tax office.  The tax investigation.  The arrest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly a human in a white coat suddenly lifted the radio-controlled car.  They are the director of the mediation office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU 035.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be confiscating this on suspicion of tax evasion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I give!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The building also collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman in black, who came along with the director, demolished the cardboard building that was used as an office.  This trick is……professional!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father, father, father!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies ran away into the depths of the forest.  &amp;quot;They’re too far now, but……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mediator, who had a stake in the fairy company, was apologetic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, it will become important to do this in an accelerated manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was the best time to intervene.  As expected of the Director.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, my ambition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are responsible for writing all the reports.  Please do a moderately decent one!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fairies would have been good boring companions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus peace returned to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, from the beginning it was still peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kusunoki village looks like this for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=564048</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=564048"/>
		<updated>2020-08-02T22:50:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Heijou Unten */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is the registration page for the translation of &#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039;. The purpose of this page is to prevent two translators from translating the same chapter at the same time. If you want to register yourself, feel free to add your name in front of a free chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to have some standardization, the chapters status can be chosen from the following list: Untranslated, Translated, To be edited, edited, To be proofread, Finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of chapters (Chapters&#039; titles are not definitive and may be suspect to change, as much as possible the chapters&#039; titles here should be in accordance with the titles on the main page):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Planet of the Fairies || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Dawn of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| April Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Humanity&#039;s Law of the Jungle || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Time Management  || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| May Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Homecoming || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The City of Imperial Tea and Bonsai || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| June Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Factory || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The Fairies&#039; Life as Castaways || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| July Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tea Party || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Hour for Every Day || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| August Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies Fly Very High || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Subculture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winter Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Small School || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How Humans&#039; Clean Things Up || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spring Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When We Met in the Fairies&#039; Dream || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Earth´ || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heijou Unten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Business Venture || Translated || [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Toy Food || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A Message From the Past || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore” || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Service Record From the Two of You || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 1 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 2 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 3 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fruits, No, Sure? || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Role of Candies Under the Monarchy || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=564047</id>
		<title>Heijou Unten Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heijou_Unten_Chapter_1&amp;diff=564047"/>
		<updated>2020-08-02T22:50:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Chapter 1 - The Working Fairies&amp;#039; Business Venture */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;One day, the fairies were playing acorn rugby in the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow……”  “Take that……”  “Century……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s supposed to be playing, but I&#039;m feeling depressed for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Boring”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dropped the acorn and a fairy got out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;m empty……”  “Poor little us……”  “I don&#039;t care……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies don&#039;t feel well unless they have close relations with humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I always want to play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is that working?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies give each other a quick glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Working?”  “Labor?”  “The end.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“The end.”&amp;lt;/b&amp;gt; - The word used here, “しゅーかつ,” refers to job-hunting, but when replacing the kana with the kanji “終活,” it can be used as a play-on-words for “preparing for the end (death).”&amp;lt;/ref&amp;gt;  “Resume.”  “Entry, entry.”  “Should be worried.”  “Search.”  “Leave for a nice black company?”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Black Company”&amp;lt;/b&amp;gt; - A “black company” is basically a term for an “exploitative sweatshop-type employment system.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black company is the only good company for fairies who want to be toyed with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of nowhere, I pulled out a thick job file and the fairies started looking for jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:16.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went through all the favorable conditions such as high salary guarantee, complete two-day work week system, complete benefits package, and overtime work, and checked only the job vacancies that would ensure that I would work in a poor environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are you?”  “Do overtime pay.”  “Ah, a disappointment……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is light work easy?”  “Light work, hard work.”  “It’s so-so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your salary raise only proves it.”  “Turnover rate is at a minimum of 50% or more.”  “At a minimum, 500 hours per load over.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So when we were all looking for it, in the recruitment vote it was found that it was a great (fairy standard) recruitment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th-this is……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide and long road that runs through the Kusunoki village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It continues all the way from downtown to the suburbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N, who finished his field work, walked slowly along such a path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N discovers something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, what exactly is this?  It shouldn&#039;t have been here yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a fairly large cardboard box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rectangle that is taller than an adult and has a vertical shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Part of the front is cut out like a small window and sealed with transparent cellophane.  And beyond that, small items were displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is a vending machine?  Mr. N tilts his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a real vending machine if you go anywhere in this world.  It&#039;s so ancient that it sometimes comes out of the soil as a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at the present time without a monetary system, it is a machine that does not make much sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, cardboard is a paper craft for children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked at the product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were rows of decaying photographs, acorns and leaves, stones, and rusty nails.  In particular, one of them, a pop advertisement &amp;quot;Recommended!&amp;quot; is posted on the glittering crown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I don&#039;t know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. N loses interest and leaves the front of the cardboard vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the big poster, the fairy president, who turned around in a chair, said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not enough.  I did it when I was younger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairies in suits look at each other with troubled looks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that’s, that’s why it’s not good to decrease the lineup.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One person came out in front and bravely announced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not going to happen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current lineup determines future profits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The degree of our customer satisfaction currently is low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s low.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customer satisfaction is the lifeblood of a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s not enough appeal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Appeal……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appeal is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s perfect!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president jumps onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_19.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  Do you want to develop a new product?  Do it by tomorrow!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re subcontractors, why are we doing it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The subcontractor is a brother, and the subcontractor is a family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By helping each other out, we can live in this world of eternal decline……  An important subcontractor may die from overwork.  What should we do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn’t it your job to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no telling how many people died, but the new product has been completed regardless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was displayed on the vending machine the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha ♪ a new~everyday, que será será~♪”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;Que será será&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; - A Spanish phrase that translates to “whatever will be, will be,” which is often used in hopeless situations that one has come to begrudgingly accept (“there’s nothing I can do about it now”).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl of good age walked along the road while the soft sunshine flushed her cheeks.  It was a girl with blonde, curly hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then she came across them.  Cardboard vending machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell is this...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn&#039;t know, but the items on display were redesigned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Human’s (current head of Kusunoki office) bromide, large acorns, a selection of leaves, fine stones, non-rusting nails, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl&#039;s eyes flashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well well well, what is this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be particularly interested in one product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if this is that so-called thing.  The one where if you insert coins, things will come out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a slit at the bottom of the product window to put something in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you put something in here, things will come out.  It seemed that the design could be judged from an ergonomic perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl looks around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging up the ground in a place like this……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she put a mark on the surface, she pulled out her rustic knife that was hanging on her waist and started digging the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an aside, this girl looks like a doll, but she also loves rustic knives.  The military knife is the best.  She has so many that she could be considered a criminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It came out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old coins came out from the soil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact, coins are everywhere. They have no use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll put this in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slips the coin into the slit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then……the roulette wheel of the vending machine starts spinning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?  Maybe you can choose a product……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, she can&#039;t choose.  There is no button for each product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes……it&#039;s a random vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a rattling noise as the product fell into the lower outlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl takes out a terrifying product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats.  You get the fine stones.♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…………Eh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curly-haired girl threw away the very rare, high-quality stone in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target is 500 chocolate coins!  Currently……0 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said by the President fairy who looked up from a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The new product was useless.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, isn&#039;t the human capricious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s why I can&#039;t do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……That&#039;s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humans who are not selfish are not humans!  Boring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of air is drifting through the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, even if it&#039;s just a little thing, I messed up the new product.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has no meaning unless it is a chocolate coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The outraged fairy president jumps on the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the President’s command.  More good things, please.  At least, just a little bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t there not enough subcontractors anymore?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A subcontractor who did a really good job.  A subcontractor who was a reliable ally.  It was very exciting at the year-end party.  But they aren&#039;t here anymore.  It’s sad……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Are you new?  Can’t you find someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A UN staff member walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even in this era.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to be lost in thought, muttering as she walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are people who draw illustrations as a hobby……by making it possible to upload such things via the network……creating a mechanism for everyone to see the uploaded illustrations…… while promoting comments by adding comments and so on…… introducing rankings to fuel the sense of events……yeah.  I wonder if I can go?  It’s difficult for each person to prepare the equipment for that purpose, but it’s better to install the equipment in a place like a café……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, she was thinking about her hobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an innovative network service idea that would attract more than 10 million members worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad.  It was a little late to come up with something like this (by hundreds or thousands of years).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it can be implemented, then I can collect personal information as much as I want; it will be easier for people to mobilize, it will be easier to find new talent, it will be my achievement, and I will not be able to eat for the rest of my life……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up at the sky, she was thinking about something, like a cloud, and she ended up finding something unfamiliar to the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, a vending machine?  No, it’s cardboard……yes, it seems like it’s the fairies’ doing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She immediately noticed that the vending machine was a fairy&#039;s work.  She’s an authorized person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which product are you interested in……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seems excited, and, in fact, she checks the display with a professional eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vacuum space with a can, an exquisitely made poison spider-type paperweight, an external light desk lamp, and a stamp self-made machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently it was a little different from the woman&#039;s taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.  I wonder if this kind of cultural fashion goods is his area of expertise.  Should I bring it as a souvenir?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She picks up the coin that is on the side of the road and put it in the slit.  However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It only accepts chocolate coins.  Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman gave up and walked along the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 30 minutes, she returned with a lot of chocolate coins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has unbeatable procurement and mobilization skills only in the fields she is interested in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I regret it after completing it.  This is the secret of the adult collection way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she says this as she did it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This month&#039;s sales target: 500 chocolate coins!  Currently……230 coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy is in a good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it good?  Is this it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, President.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a request form from a client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Employee Fairy hands the request form attached to the vending machine to the president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU_26.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;・Request Form&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Isn&#039;t it possible to have a tool that can fly freely in the sky that doesn&#039;t have enough product impact and should have more of a burning feeling?  The village is now an unprecedented move boom, but can we make it easier?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I want to make it easier at home because my health checkup is troublesome (a proposition!).  By unifying the standard of chocolate coins, it is possible to build a new business scheme.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By doing so, an interactive profit structure will be created that includes not only your company, but also chocolate coin manufacturers, as well as intermediaries.  We have a strong pipe with a chocolate coin manufacturer!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If we can fulfill these orders, we can promise 200 coins by the next month.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……This is……crap……client!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shivers ran throughout the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A client is equal to God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to go against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of this client’s order as unreasonable as the company’s inclinations.  It is what determines whether or not to receive the 200 coins as a reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company&#039;s goal is 500 coins.  However, the amount presented by the client is 200 coins.  Not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it is a stable income.  We don&#039;t have enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refuse the client and aim for 500 coins, or jump immediately to 200 coins?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a moment when the judgment of a business person is asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”  “Is it too full?”  “Aren’t there new subcontractors?”  “I saw them a while ago, but they’re already doing the koala’s death march.”&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Koala’s death march”&amp;lt;/b&amp;gt; - Refers to ‘a fun scene in which koalas will continue to come to Japan like marching bands,’ although in this case, it’s a death march.&amp;lt;/ref&amp;gt;  “We’re in trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies get closer to the fairy president.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairy president turns his back to everyone and makes a serious announcement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I will have to look at my favorite book.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy throws out his favorite book onto the desk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a manuscript of an Asian comic book (of unknown age).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The title was literally “Chief Island Kosaku”.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;“Chief Island Kosaku”&amp;lt;/b&amp;gt; - Based on a real novel of the same name with the description being “a story of a company employee who survived because he remained independent regardless of the high economic growth era of the Japanese economy in the era of the bubble burst.”  It’s supposed to be ironically similar to this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;  It is a story about an Asian person named Kosaku going out of his way while achieving success and a good social standing in an island country called Chief Island.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the comic, it is important to work according to your beliefs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This, this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to your beliefs……I will receive this work!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, President, the subcontractors……!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The company was quiet given the current scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were new subcontractors who accepted the job with a cheap guarantee of being paid on time since the company could not afford it.  That was a really big help.  It was an enjoyable business meeting with constant laughter.  At that point, it&#039;s not just work anymore.  It&#039;s like having friends.  It was so wonderful to meet them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A word from the president breaks silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……I hope the next subcontractors will be good people too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is it chocolate coins again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young director of the mediation office laments when he reads the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to the previous director, the new director is still young.  Whether it is a lie or a truth, the fairy’s services can be used freely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any incidents?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman, a colleague, said at the same time as the director spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not an incident, but lately I&#039;ve been asked by the village people to make sweets for charity, bazaars, meetings, etc.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The name of a sweets maker has been sold.  That’s good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Even so, it&#039;s all chocolate coins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Chocolate coins aren&#039;t good.  Although, they’re easy to eat and I&#039;m happy to get them.  How much can I make?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……It&#039;s too unnatural for everyone to have the same order.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a chocolate coin packing machine.  It will take just a moment to use it.”&lt;br /&gt;
“I don&#039;t mean to say that it takes effort……it&#039;s just unnatural for people to ask for the same things at the same time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you suspect that kind of thing all the time, you’ll have to search for the culprit even when the button is taken off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director suggested this in a silent manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chocolate coin packing machine is a convenient machine that automatically produces chocolate coins if you pour in the ingredients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn&#039;t it suspicious?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you live by being this skeptical?!  You&#039;re the new director of this office, right?  You need to get along with the people of the village!  It&#039;s not suspicious, it’s trivial.  Look at this blue sky!  I don&#039;t care about trivial suspicions!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the window on the third floor of the mediation office, we could see the magnificent scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man, who grew a flight rotor from his back, crossed the blue sky in a posture like a cat hung by its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you look closely, the old man is not the only one flying.  There are many other residents who are flying rotors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my god, I&#039;ll be late for a date.&amp;quot;  Ah, youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s field work was tough, I&#039;ll go home and have a drink……”  A man with a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, the curfew is over~, I must hurry!&amp;quot;  A girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not just people who are in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the director suddenly turned his head sideways, three middle-aged women were hovering and having a gossiping session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey wife, did you hear?  There are rumors of a new family who moved to 3rd street!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn’t know, is that what happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s what I heard!  Apparently the wife of that house is divorced!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can’t believe that!  Then, does she have any stepchildren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, tools that fly freely in the sky were popular in the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……No matter how you think about it, it&#039;s a fairy&#039;s tool, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think so?  I don’t think it’s good to jump to rash conclusions like that.  Since you&#039;re the head of the village, I think it&#039;s important to accept the actions of the village people with a sense of generosity.  That forgiving spirit is the future of the village……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A backpack that can fly in the sky when carried on your back, a lantern that can compress any large object into a pocket size when exposed to light, and a patch that will give you a health check when attached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of these three types of tools have been seized from the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your job to handle this, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Yup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This month&#039;s sales target has reached 200,000 coin chocolates!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
President Fairy, who used to be a suit with a plain color, is now wearing a golden shining suit.  It&#039;s very shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So President, are we safe?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, we’re in the clear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The employee fairies all have gorgeous outfits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only what they are wearing, but the interior of the company is also shiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you made it, did you think something that could fly would sell well?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so many chocolate coins in the safe inside the company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never in the fairies&#039; lives had such a large quantity of sweets been present until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no more playing pretend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, are you going to take a picture of your car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it came, it came.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fairy president left the building, an ultra-luxury car was parked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a new car that can be bought with extra chocolate coins.  Well, it&#039;s a radio-controlled car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“President, the car you want to buy is over here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dealer fairy is approaching in an obsequious manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm.  Good work.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The price for the car is 200 coins, do you want it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pay for it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, President, we have a deal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The secretary fairy hands over twenty bags of chocolate coins to the dealer fairy.  The president got into the luxury car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, the radio-controlled luxury car was starting to move vigorously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Kusunoki tax office.  The tax investigation.  The arrest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly a human in a white coat suddenly lifted the radio-controlled car.  They are the director of the mediation office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh!”&lt;br /&gt;
[[File:JintaiHU 035.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be confiscating this on suspicion of tax evasion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I give!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The building also collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A woman in black, who came along with the director, demolished the cardboard building that was used as an office.  This trick is……professional!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father, father, father!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fairies ran away into the depths of the forest.  &amp;quot;They’re too far now, but……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mediator, who had a stake in the fairy company, was apologetic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, it will become important to do this in an accelerated manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was the best time to intervene.  As expected of the Director.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, my ambition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are responsible for writing all the reports.  Please do a moderately decent one!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fairies would have been good boring companions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus peace returned to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, from the beginning it was still peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kusunoki village looks like this for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Author&#039;s Notes ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:SP_Illustrations&amp;diff=564043</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:SP Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:SP_Illustrations&amp;diff=564043"/>
		<updated>2020-08-02T22:15:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jintai-SP-cover.jpg|&#039;&#039;&#039;Cover&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jintai SP 001.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 002-003.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 004-005.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 006.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 007.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 008.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 009.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 010.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 011.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 012.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 013.jpg&lt;br /&gt;
Jintai SP 014-015.jpg&lt;br /&gt;
File:16.jpg&lt;br /&gt;
File:JintaiHU_19.jpg&lt;br /&gt;
File:JintaiHU_26.jpg&lt;br /&gt;
File:JintaiHU_035.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{SimpleNav}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHU_035.jpg&amp;diff=564042</id>
		<title>File:JintaiHU 035.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHU_035.jpg&amp;diff=564042"/>
		<updated>2020-08-02T22:15:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHU_26.jpg&amp;diff=564041</id>
		<title>File:JintaiHU 26.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHU_26.jpg&amp;diff=564041"/>
		<updated>2020-08-02T22:14:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHU_19.jpg&amp;diff=564040</id>
		<title>File:JintaiHU 19.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:JintaiHU_19.jpg&amp;diff=564040"/>
		<updated>2020-08-02T22:14:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:16.jpg&amp;diff=564039</id>
		<title>File:16.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:16.jpg&amp;diff=564039"/>
		<updated>2020-08-02T22:12:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:16.jpg&amp;diff=564038</id>
		<title>File:16.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:16.jpg&amp;diff=564038"/>
		<updated>2020-08-02T21:41:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Delete&lt;br /&gt;
|Accidentally created a page for a photo instead of putting it into a gallery. Please delete this.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:16.jpg&amp;diff=564037</id>
		<title>File:16.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:16.jpg&amp;diff=564037"/>
		<updated>2020-08-02T21:37:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;image insert&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=564035</id>
		<title>User talk:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=564035"/>
		<updated>2020-08-02T16:19:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Feel free to write anything here if you want to talk or contact me (my email is las5883@gmail.com if you really wanna contact me quickly) :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Lcat4ever. I just wanted to thank you for taking over the translation of this series; I&#039;ve been wanting to read it for years. Good luck, and I can&#039;t wait :)! EgoBrain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~~Thank you so much! I hope I can live up to your expectations!! :)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563944</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563944"/>
		<updated>2020-07-24T16:43:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is the registration page for the translation of &#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039;. The purpose of this page is to prevent two translators from translating the same chapter at the same time. If you want to register yourself, feel free to add your name in front of a free chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to have some standardization, the chapters status can be chosen from the following list: Untranslated, Translated, To be edited, edited, To be proofread, Finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of chapters (Chapters&#039; titles are not definitive and may be suspect to change, as much as possible the chapters&#039; titles here should be in accordance with the titles on the main page):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Planet of the Fairies || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Dawn of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| April Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Humanity&#039;s Law of the Jungle || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Time Management  || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| May Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Homecoming || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The City of Imperial Tea and Bonsai || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| June Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Factory || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The Fairies&#039; Life as Castaways || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| July Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tea Party || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Hour for Every Day || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| August Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies Fly Very High || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Subculture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winter Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Small School || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How Humans&#039; Clean Things Up || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spring Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When We Met in the Fairies&#039; Dream || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Earth´ || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heijou Unten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Business Venture || Untranslated || [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Toy Food || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A Message From the Past || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore” || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Service Record From the Two of You || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 1 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 2 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 3 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fruits, No, Sure? || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Role of Candies Under the Monarchy || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563943</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563943"/>
		<updated>2020-07-24T16:43:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Heijou Unten */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is the registration page for the translation of &#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039;. The purpose of this page is to prevent two translators from translating the same chapter at the same time. If you want to register yourself, feel free to add your name in front of a free chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to have some standardization, the chapters status can be chosen from the following list: Untranslated, Translated, To be edited, edited, To be proofread, Finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of chapters (Chapters&#039; titles are not definitive and may be suspect to change, as much as possible the chapters&#039; titles here should be in accordance with the titles on the main page):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Planet of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Dawn of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| April Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Humanity&#039;s Law of the Jungle || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Time Management  || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| May Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Homecoming || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The City of Imperial Tea and Bonsai || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| June Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Factory || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The Fairies&#039; Life as Castaways || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| July Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tea Party || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Hour for Every Day || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| August Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies Fly Very High || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Subculture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winter Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Small School || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How Humans&#039; Clean Things Up || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spring Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When We Met in the Fairies&#039; Dream || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Earth´ || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heijou Unten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Business Venture || Untranslated || [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Toy Food || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A Message From the Past || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore” || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Service Record From the Two of You || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 1 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 2 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 3 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fruits, No, Sure? || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Role of Candies Under the Monarchy || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563942</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563942"/>
		<updated>2020-07-24T16:41:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is the registration page for the translation of &#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039;. The purpose of this page is to prevent two translators from translating the same chapter at the same time. If you want to register yourself, feel free to add your name in front of a free chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to have some standardization, the chapters status can be chosen from the following list: Untranslated, Translated, To be edited, edited, To be proofread, Finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of chapters (Chapters&#039; titles are not definitive and may be suspect to change, as much as possible the chapters&#039; titles here should be in accordance with the titles on the main page):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Planet of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Dawn of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| April Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Humanity&#039;s Law of the Jungle || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Time Management  || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| May Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Homecoming || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The City of Imperial Tea and Bonsai || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| June Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Factory || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The Fairies&#039; Life as Castaways || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| July Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tea Party || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Hour for Every Day || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| August Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies Fly Very High || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Subculture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winter Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Small School || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How Humans&#039; Clean Things Up || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spring Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When We Met in the Fairies&#039; Dream || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Earth´ || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heijou Unten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Business Venture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Toy Food || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A Message From the Past || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore” || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Service Record From the Two of You || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 1 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 2 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 3 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fruits, No, Sure? || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Role of Candies Under the Monarchy || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563941</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563941"/>
		<updated>2020-07-24T16:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Heijou Unten */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is the registration page for the translation of &#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039;. The purpose of this page is to prevent two translators from translating the same chapter at the same time. If you want to register yourself, feel free to add your name in front of a free chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to have some standardization, the chapters status can be chosen from the following list: Untranslated, Translated, To be edited, edited, To be proofread, Finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of chapters (Chapters&#039; titles are not definitive and may be suspect to change, as much as possible the chapters&#039; titles here should be in accordance with the titles on the main page):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Planet of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Dawn of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| April Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Humanity&#039;s Law of the Jungle || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Time Management  || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| May Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Homecoming || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The City of Imperial Tea and Bonsai || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| June Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Factory || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The Fairies&#039; Life as Castaways || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| July Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tea Party || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Hour for Every Day || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| August Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies Fly Very High || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Subculture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winter Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Small School || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How Humans&#039; Clean Things Up || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spring Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When We Met in the Fairies&#039; Dream || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Earth´ || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heijou Unten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Business Venture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Toy Food || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A Message From the Past || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore” || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Service Record From the Two of You || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 1 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 2 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 3 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fruits, No, Sure? || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Role of Candies Under the Monarchy || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|Lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563940</id>
		<title>Jinrui wa Suitai Shimashita:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Jinrui_wa_Suitai_Shimashita:Registration_Page&amp;diff=563940"/>
		<updated>2020-07-24T16:41:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: /* Heijou Unten */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is the registration page for the translation of &#039;&#039;Jinrui wa Suitai Shimashita&#039;&#039;. The purpose of this page is to prevent two translators from translating the same chapter at the same time. If you want to register yourself, feel free to add your name in front of a free chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to have some standardization, the chapters status can be chosen from the following list: Untranslated, Translated, To be edited, edited, To be proofread, Finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
List of chapters (Chapters&#039; titles are not definitive and may be suspect to change, as much as possible the chapters&#039; titles here should be in accordance with the titles on the main page):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Planet of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Dawn of the Fairies || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| April Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Humanity&#039;s Law of the Jungle || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Time Management  || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| May Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Homecoming || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The City of Imperial Tea and Bonsai || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| June Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Factory || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  The Fairies&#039; Life as Castaways || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| July Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tea Party || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Hour for Every Day || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| August Monthly Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies Fly Very High || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Subculture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Winter Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 7==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Small School || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How Humans&#039; Clean Things Up || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spring Service Report || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When We Met in the Fairies&#039; Dream || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Volume 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Earth´ || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heijou Unten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Chapter !! Chapter&#039;s status !! Translator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Business Venture || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Working Fairies&#039; Toy Food || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A Message From the Past || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool “Forklore” || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Service Record From the Two of You || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 1 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 2 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Fairies&#039; Secret Tool 3 || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Demand, Supply and a Something Else from the Three Villages || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Unpleasant Truth Coming Along with the Rediscovery of Citizens || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Not So Surprising Truth Behind the Development of this Village || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fruits, No, Sure? || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Role of Candies Under the Monarchy || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Most Appropriate Thing As a Travel&#039;s Souvenir || Untranslated || None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afterword || Untranslated || [[User:変幻出没|変幻出没]] ([[User talk:変幻出没|talk]]) | [[User:Lcat4ever|lcat4ever]] ([[User_talk:Lcat4ever|talk]])&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=563939</id>
		<title>User talk:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=563939"/>
		<updated>2020-07-24T16:34:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Feel free to write anything here if you want to talk or contact me (my email is las5883@gmail.com if you really wanna contact me quickly) :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Lcat4ever. I just wanted to thank you for taking over the translation of this series; I&#039;ve been wanting to read it for years. Good luck, and I can&#039;t wait :)! EgoBrain&lt;br /&gt;
~~Thank you so much! I hope I can live up to your expectations!! :)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=563938</id>
		<title>User talk:Lcat4ever</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lcat4ever&amp;diff=563938"/>
		<updated>2020-07-24T16:33:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lcat4ever: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Feel free to write anything here if you want to talk or contact me (my email is las5883@gmail.com if you really wanna contact me quickly) :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Lcat4ever. I just wanted to thank you for taking over the translation of this series; I&#039;ve been wanting to read it for years. Good luck, and I can&#039;t wait :)! EgoBrain&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lcat4ever</name></author>
	</entry>
</feed>