<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lighto</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lighto"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Lighto"/>
	<updated>2026-05-03T02:44:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Densetsu_no_Y%C5%ABsha_no_Densetsu&amp;diff=512378</id>
		<title>Densetsu no Yūsha no Densetsu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Densetsu_no_Y%C5%ABsha_no_Densetsu&amp;diff=512378"/>
		<updated>2017-02-10T12:59:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Daiden v1 cover.jpg|200px|thumb|Cover for DaiDen Vol 1]]&lt;br /&gt;
The &amp;lt;i&amp;gt;Densetsu no Yūsha no Densetsu&amp;lt;/i&amp;gt; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
:*[[Densetsu no Yuusha no Densetsu (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Densetsu no Yūsha no Densetsu (伝説の勇者の伝説 The Legend of the Legendary Heroes) is a light novel series written by [[:Category:Takaya Kagami|Kagami Takaya]] (鏡貴也), who is also the author of following notable series:&lt;br /&gt;
::いつか天魔の黒ウサギ ([[Itsuka Tenma no Kuro Usagi]]) series,&lt;br /&gt;
::黙示録アリス ([[Mokushiroku Arisu|Mokushiroku Arisu/Apocalypse Alice]]) series, &lt;br /&gt;
::終わりのセラフ ([[Owari no Serafu|Owari no Seraph / Seraph of the End]]) series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With illustrations by Toyota Saori (とよた瑣織), and published by Fujimi Shobo (富士見書房) under their Fujimi Fantasia Bunko label, and won the fourth Dragon Cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu (とりあえず伝説の勇者の伝説 The Legend of Legendary Heroes Anyway) is a collection of short stories which took place before and across the timeline in Densetsu no Yūsha no Densetsu. The author has recommended a reading order for maximum enjoyment [http://www.kagamitakaya.com/dendenyomikatagaid.html here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu (大伝説の勇者の伝説) is the sequel to Densetsu no Yūsha no Densetsu (伝説の勇者の伝説) and picks up from where it left off in volume 11 of Densetsu no Yūsha no Densetsu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu (堕ちた黒い勇者の伝説 The Legend of the Fallen Dark Hero) is a side story series that focuses on the revolution timeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Visit the [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] to discuss this series and other information from Baka-Tsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Ryner Lute, a tall and lean young man with black hair and languid eyes, is known as Roland&#039;s greatest magician, albeit his unmotivated appearance. He is the bearer of Alpha Stigma, a type of cursed eyes that grants him the ability to analyze magical constructs instantaneously. Accompanied by the beautiful swordswoman Ferris Eris, he was tasked by his best friend and the Hero King of Roland, Sion Astal, to embark on a journey in search of the Relics of Legendary Heroes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can still welcome to tell us what you think of the series by &#039;&#039;&#039;polling and discussing it [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;amp;t=3481 here]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recommended Reading Order==&lt;br /&gt;
The author has recommended a reading order for maximum enjoyment [http://www.kagamitakaya.com/dendenyomikatagaid.html here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In case of the authors website going offline:&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 1&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 2&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 1&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 2&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 3&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 3&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 4&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 4&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 5&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 6&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 5&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 7&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 8&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 6&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 7&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 8&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 9&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 10&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 9&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 10&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 11&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 11&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol 1&lt;br /&gt;
.... and so on with Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(could someone with japanese translating skills double check this pls? I wrote this order by guessing and comparing the book covers but some covers are different from authors page)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors Needed ===&lt;br /&gt;
This project is in serious need of dedicated editors with good English proficiency and preferably good writing skills as well. Please check [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;amp;t=4643 here] for details and any queries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators Needed ===&lt;br /&gt;
If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;amp;t=4643 here], and we will help you get started. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand via the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=61 forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Guidelines|Project Specific Guidelines]] (contains spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Project Management ==&lt;br /&gt;
* To Do List (to be created)&lt;br /&gt;
* [[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Archive|Archive Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;5-September-2015:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**DYD Volume 11 Chapter 8 Completed&lt;br /&gt;
**DYD Volume 11 Chapter 9 Completed&lt;br /&gt;
**DYD Volume 11 Chapter 10 Completed&lt;br /&gt;
**TDYD Volume 5 The Best Choice Completed&lt;br /&gt;
**TDYD Volume 9 Floral One-piece Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19-June-2015:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**TDYD Volume 4 Legendary Heroes&#039; Legend as in itself Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;18-June-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** DYD Volume 11 Interlude Completed&lt;br /&gt;
** DYD Volume 10 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9-June-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** DYD Volume 10 Chapter 7 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;4-April-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** DYD Volume 10 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3-April-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** DYD Volume 9 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
** DYD Volume 10 Afterword Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2-April-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** DYD Volume 9 Afterword Completed&lt;br /&gt;
** DYD Volume 9 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
** DYD Volume 7 Afterword Completed&lt;br /&gt;
** DYD Volume 8 Afterword Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;31-March-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** DYD Volume 6 Chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
** DYD Volume 9 Chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Updates|Densetsu no Yūsha no Densetsu Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Densetsu no Yūsha no Densetsu&#039;&#039; series by Kagami Takaya==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 1|Volume 1 - The Ambition In A Kingdom of Afternoon Naps]] ([http://www.mediafire.com/?jq4h27lx0ace6mm PDF] - [http://www.mediafire.com/download/n5wuwn4w9mqbdt5/ MOBI])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Prologue I|Prologue I: From The Place Where The God Of Death Dwells]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 A sleepy-headed man and the perfect housewife]] &lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 The hero, a chance meeting with the beauty]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 Peace that tells of the end]] &lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 The awakened one]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 Sad pasts]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Prologue II|Prologue II -still, they seek an answer for living]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 2|Volume 2 - The Destined Three-Legged Race]] ([http://www.mediafire.com/?iiz4vdjz8j2fg8g PDF] - [http://www.mediafire.com/download/uh3mvmlp3a6s8s7/ MOBI])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Prologue I|Prologue 1 No matter how much pain they bear-]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 Escapees with no drive]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 The girl, the demon and...]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 The melancholy of the king]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 A night of wandering]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 Ones that hide in the darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Prologue II|Prologue II -still, they head towards a future full of worries]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 3|Volume 3 - Extreme Sleep Disturbance]] ([http://www.mediafire.com/download/xhb79kf5f08u60w/ MOBI])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Prologue 1|Prologue 1 Within a breaking dream-]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 1| Chapter 1 A promise for the future]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 2| Chapter 2 A meeting with a girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 3| Chapter 3 Each of them with their own melancholy]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 4| Chapter 4 A world beginning to awaken]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Prologue 2| Prologue 2 -still, they continue to dream]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 4|Volume 4 - The Great Clean-up Feast]] ([http://www.mediafire.com/download/s5hdyxtr49q909a/ MOBI])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Prologue 1|Prologue 1 The pain is engraved-]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1 The same exhausted man]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 The same beauty]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 The same hero king]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 However, the pain increases]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Prologue 2|Prologue 2 -still, that they may forget it one day]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 5|Volume 5 - Tidying Up The Mess Left On A Whim]] ([http://www.mediafire.com/download/32sdpcu1k4pnftm MOBI])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Prologue 1|Prologue 1 Thinking back on a distant past-]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: Have a dream]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Not have a dream]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Have A Cursed Dream]] &lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Prologue 2|Prologue 2 -still, they cannot return to the past]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 6|Volume 6 - The Plan To Assassinate Sion]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Prologue 1|Prologue 1: The Unsmiling Goddess-]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1 I found him]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2 Yes, I definitely found him]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3 I thought that I could reach him by just reaching out my hand]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 7|Volume 7 - The Truth behind the Disappearance]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4 But that was an illusion]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5 An illusion that I couldn&#039;t reach no matter how hard I wished]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6 Because you&#039;re already cursed]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Prologue 2|Prologue 2 -still, that she may smile one day]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 8|Volume 8 - The Direction-less Ingrate]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Epilogue 1|Epilogue 1 A structure overwhelmed by despair]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1 White speculation, black speculation]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2 A worthless god, a bored goddess]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3 A key waiting up north, the southern gate]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4 A heart not overwhelmed by despair]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Epilogue 2|Epilogue 2 A structure overwhelmed by despair]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yusha no Densetsu:Volume 9|Volume 9 - The Perfect and Flawless King]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Prologue|Prologue Illusion]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 Peace]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Chapter 2|Chapter 2 Awakening]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Chapter 3|Chapter 3 And then, the beginning of the end]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10|Volume 10 - The King Fighting Alone]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 Scenery of death]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Chapter 5|Chapter 5: Test]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Chapter 6|Chapter 6 About the last moment of peace]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Chapter 7|Chapter 7 And that opened its mouth]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11|Volume 11 - The Changing Virtuous King]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Interlude|Interlude About eternity]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Chapter 8|Chapter 8 Truth]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Chapter 9|Chapter 9 The last day]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Chapter 10|Chapter 10 Friend]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Epilogue|Epilogue - The Awakening of the King]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu&#039;&#039; series by Kagami Takaya==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Draining Heroic Saga===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: Starting Legend]]&lt;br /&gt;
::*It Must Be Trouble!&lt;br /&gt;
::*Exciting Chase&lt;br /&gt;
::*Love Mission&lt;br /&gt;
::*Eccentric Couple&lt;br /&gt;
::*Lots of Danger In The City (&#039;&#039;Reckless Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Lethargic Cross-counter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Quest in the Park&lt;br /&gt;
::*Happy Wedding&lt;br /&gt;
::*Midnight Business&lt;br /&gt;
::*Climber Climber&lt;br /&gt;
::*Pirates&#039; Attack&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 The Assassin&#039;s Dream...|The Assassin&#039;s Dream... (&#039;&#039;Memorial Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Violent First Contact===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Dangerous Night&lt;br /&gt;
::*Pretty Girl&lt;br /&gt;
::*Syndicate Wars&lt;br /&gt;
::*Stray Cat&lt;br /&gt;
::*On The Bridge&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 The Genius Does Not Sleep | The Genius Does Not Sleep (&#039;&#039;Survival Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Magical Bargain Sale===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Team Braves (Part 1) &amp;lt;!-- english word TBD - larethian --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Team Braves (Part 2)&lt;br /&gt;
::*Prescient Mask &amp;lt;!-- english word TBD - larethian --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Guardian Monster&lt;br /&gt;
::*Working Blues&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Germer, the last lesson|Germer, the Last Lesson (&#039;&#039;Legendary Heroes&#039; Legend as in itself&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Charming Overheat===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Spring Beauty&lt;br /&gt;
::*Miracle Herb&lt;br /&gt;
::*Master of Spear&lt;br /&gt;
::*Spiara Strikes Back&lt;br /&gt;
::*Princess DANGO&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 The Best Choice|The Best Choice (&#039;&#039;Fateful Meetings Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Desperate Dance Party===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Buu-chan&#039;s Trial [Part 1]&lt;br /&gt;
::*Buu-chan&#039;s Trial [Part 2]&lt;br /&gt;
::*Dating Crystal&lt;br /&gt;
::*Greatest Magician&lt;br /&gt;
::*Woman&#039;s Enemy&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 The Forbidden Book|The Forbidden Book (&#039;&#039;Soiled Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Hardworking Time Limit===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Night of Criminal&lt;br /&gt;
::*Silhouette Report&lt;br /&gt;
::*Mister Bublin&lt;br /&gt;
::*Prelude to Ruin&lt;br /&gt;
::*End of Iyet&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 The Limit of a Genius|The Limit of a Genius (&#039;&#039;Misunderstood Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Authority Wonderland===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Lost Island&lt;br /&gt;
::*Kill the King&lt;br /&gt;
::*In the Bedroom&lt;br /&gt;
::*Mysterious Robber Band&lt;br /&gt;
::*Special Lecturers&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 A Genius&#039; Style|A Genius&#039; Style (&#039;&#039;Dizzy Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Full Power Dropout===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Curse of Fear&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Floral One-piece| Floral One-piece]]&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Extra Stage I| Extra Stage I]]&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Extra Stage II| Extra Stage II]]&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Extra Stage III| Extra Stage III]]&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 A Genius&#039; Proof|A Genius&#039; Proof (&#039;&#039;Skill Testing Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Salty Dango|Salty Dango (&#039;&#039;Legendary Heroes&#039; of Legend Sidestory)]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Energetic Download===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Noble Manner&lt;br /&gt;
::*Bright Family Plan&lt;br /&gt;
::*Way of Life&lt;br /&gt;
::*Ghost Panic&lt;br /&gt;
::*Terrible Fever&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Dear My Sister|Dear My Sister (&#039;&#039;Legendary Heroes&#039; Legend Sidestory&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*The Sleepless and Restless King (&#039;&#039;Thoughtful Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Common Sense Holdup===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Birthday Festival&lt;br /&gt;
::*Little Lovers&lt;br /&gt;
::*Lost Wallet&lt;br /&gt;
::*Hot Hot Springs&lt;br /&gt;
::*Danger Zone&lt;br /&gt;
::*Direction of Youth (&#039;&#039;Reeled in Legendary Heroes&#039; Legend&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Dai_Densetsu_no_Yusha_no_Densetsu&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu&#039;&#039; series by Kagami Takaya==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1|Volume 1 - The Great Escape To The Undecided Future]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Character Introduction|Character Introduction]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 4-Koma|4-Koma]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Prologue|Prologue: A Floundering Story]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Moment When The World Completely Transformed]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: The Moment When Light Fell]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: The Moment When Darkness Completely Took Over]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: The Moment To Sunder That Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 1 Translator&#039;s Notes|Translator&#039;s Notes and References]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2|Volume 2 - The Tomorrow Unknown To The Great Battle]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Character Introduction|Character Introduction]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: The Balance Scales For Emptiness And Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: The Balance Scales For Passion And Love]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: The Balance Scales For The Goddesses And The Hero]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: And Then The Balance Scales Used By The Demon]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3|Volume 3 - The Great Plan Of The Azure Breath]] ([http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4736 Poll/Discussion Thread])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 The Trail of Ryner and Gang and The Standing Between The Countries|The Trail of Ryner and Gang and The Standing Between The Countries]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Interlude|Interlude: &#039;&#039;&#039;Him&#039;&#039;&#039; and &#039;&#039;&#039;Her&#039;&#039;&#039; and]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Towards North-Northeast]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: The Burden He Shoulders]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: The Burden I Shoulder]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol4&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - The Great Fascination Of Wiles And Tricks ([http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;amp;t=5451 Discussion Thread])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*The Truth Surrounding &amp;quot;The World&amp;quot; And The 3 Great Kings So Far&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Interlude|Interlude - About Another Hero]] &lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1: Cursed &#039;&#039;&#039;α&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2: Human &#039;&#039;&#039;α&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3: Beginning &#039;&#039;&#039;α&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol5&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5|Volume 5 - The Descent Of The Demon King]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 The Various Forces Surrounding Ryner Lute|The Various Forces Surrounding Ryner Lute]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Complication - About That Report|Complication - About That Report]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: Inside of the Falling Rain]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Inside Of The Mire]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Inside Of Hope]] &lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Inside Of The Complication]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: Inside Of Fate]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6|Volume 6 - The Fallen Alpha In The Battlefield]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Influence Map Of Menoris|Influence Map Of Menoris]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Prologue 1|Prologue 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Prologue 2|Prologue 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: The Demon King]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: The Heroic King]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: The Courageous King]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: The People&#039;s King]] &lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 From Reminiscing To The Future|From Reminiscing To The Future]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 6 Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7|Volume 7 - First Love And Death God]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Influence Map Of Menoris|Influence Map Of Menoris]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Prologue|Prologue - First Love And Death God]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1: The Dream Of The Murderer]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2: The Demon Who Established A Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3: Peace And Karma]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4: The reason for birth]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8|Volume 8 - The Future Of The Broken Magician]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Influence Map Of Menoris|Influence Map Of Menoris]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Prologue|Prologue - The Promise Between The Two]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: The Wound Of The Cross]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: Passion And Love]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: A World Without Pain]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: Bewitching]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: Reunion]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - The Futile Struggles of the Dropout===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Influence Map Of Menoris&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Prologue|Prologue - Stagger]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1: Confusion]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Chapter 2|Chapter 2: Human]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 9 Chapter 3|Chapter 3: Remrus Empire]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol10&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Hero &amp;amp; Demon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Prologue| Prologue - The Time of The King]]&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 10 Chapter 1| Chapter 1: Hero &amp;amp; Demon]]&lt;br /&gt;
::*[http://2minutesofyourtime.tumblr.com/post/140555920931/dyd-dai-densetsu-light-novel-10-chapter-2 Chapter 2: The Queen of The Night]&lt;br /&gt;
::*[http://2minutesofyourtime.tumblr.com/post/141028320256/dyd-dai-densetsu-light-novel-10-chapter-3 Chapter 3: High Tower]&lt;br /&gt;
::*[http://2minutesofyourtime.tumblr.com/post/143294786026/dyd-dai-densetsu-light-novel-10-chapter-4-part Chapter 4: The Fallen Black Hero (Part 1)]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Human Representative===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue --- &#039;&#039;&#039;『God』&#039;&#039;&#039;&#039;s World&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: &#039;&#039;&#039;『Goddess』&#039;&#039;&#039;&#039;s Love&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: &#039;&#039;&#039;『Crawling God』&#039;&#039;&#039;&#039;s Dream&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 11 Chapter 3|Chapter 3: &#039;&#039;&#039;『Human』&#039;&#039;&#039;&#039;s Representative]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: &#039;&#039;&#039;『Priest』&#039;&#039;&#039;&#039;s Motive&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Reunion between the &#039;&#039;&#039;『Demon and the Hero』&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue: But this is the &#039;&#039;&#039;『Human』&#039;&#039;&#039;&#039;s World ---&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vo23&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12- The late King of the Cursed Eyes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue --- The meaning about living&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Reason for Being a King&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Significance of Being Unable to Sleep&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Reason to Receiving Persecution&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: The Significance of Responsibility&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Reason for Continuing to Live&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;daiden vol13&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13- Afternoon Naps, Dango and the King===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: About Love&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Brother and Sister&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Two Copies of a Letter&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Childhood Friend&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Afternoon Naps, Dango and the King&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Return to Roland&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14- Confession of the Sword&#039;s Clan===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue --- Important Person&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Demon With the Demon&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Brother and Sister&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Magician&#039;s Assistant&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Previous Shadow King&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Blue of this World&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15- About the Demon&#039;s Love State===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue --- Obsession&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Let There Be Darkness&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Charisma of Trash&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: North and South&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Reunion With the Betrothed&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The World of Passion and Love and Obsession&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu&#039;&#039; series by Kagami Takaya==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 1 Prologue|Prologue : Sion Astal]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Genius and the Hero&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: Red Steel]]&lt;br /&gt;
::*Screaming Girl&lt;br /&gt;
::*Who Are You&lt;br /&gt;
::*The Strongest Spear&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: A Flash of White and Red]]&lt;br /&gt;
::*Cursed Night&lt;br /&gt;
::*Perfect Work&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 3 Prologue|Prologue: Roland&#039;s Darkness]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Roland Night&lt;br /&gt;
::*Spirit of Wonder (part 1)&lt;br /&gt;
::*Spirit of Wonder (part 2)&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 3 Right Road|Right Road]]&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Ones who Hide in Roland&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Prey&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Labor Shark&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Beyond Human&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Shallows of Darkness&lt;br /&gt;
::*Voice of God&lt;br /&gt;
::*The Day of Love&lt;br /&gt;
::*Moonlight Serenade&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: On Eris]]&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: On Lucile]]&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: After devouring god-]]&lt;br /&gt;
::*Strange Sight&lt;br /&gt;
::*Wish on a Star (part 1)&lt;br /&gt;
::*Wish on a Star (part 2)&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Two Drawn in by Darkness&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Hand of Fire&lt;br /&gt;
::*Outlaw Blues&lt;br /&gt;
::*Dojo Breaker&lt;br /&gt;
::*Assassin&#039;s Pride&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Disadvantage&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Time of the Revolution&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Prince Sion Astal&lt;br /&gt;
::*How to Nonsense Manual&lt;br /&gt;
::*Sleeping Holiday&lt;br /&gt;
::*Yesterday Once More&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue - Ryner and Sion&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The World Beyond the Walls&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Unending Revolution&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Birth of the Hero King&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Sion and Ryner&lt;br /&gt;
::*Coin Magic&lt;br /&gt;
::*Happy Unhappy Dreamer (part 1)&lt;br /&gt;
::*Happy Unhappy Dreamer (part 2)&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Sion Note|Sion Note]] ([https://mega.co.nz/#!OoRwzR6Z!HdJ6darrLffDK-aG6jYjcsvlSZe8J83Lw7dvegZ9noM PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 1|Vol. 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 2|Vol. 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 3|Vol. 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 4|Vol. 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 5|Vol. 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 6|Vol. 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 7|Vol. 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 8|Vol. 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 9|Vol. 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 10|Vol. 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 11|Vol. 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Sion Note:Vol 12|Vol. 12]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[User:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:J112|J112]] &lt;br /&gt;
:*[[User:Arczyx|Arczyx]] (super slow)&lt;br /&gt;
:*[[User:gyoku|gyoku]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Akirina|Akirina]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Acperience|Acperience]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Defade|Defade]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Azro|Azro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
:*[[User:ArcherReborn2|ArcherReborn2]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Tennyo777|Tennyo777]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EmperorLelouch7|EmperorLelouch7]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Hitagi Tsundere|Hitagi Tsundere]]&lt;br /&gt;
:*[[User:IShotTheSun|IShotTheSun]]&lt;br /&gt;
:*[[User:All Nighter94|All Nighter94]] *Inactive*&lt;br /&gt;
:*[[User:SapphireSky|SapphireSky]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
===Densetsu no Yūsha no Densetsu===&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 1 (February 20, 2002 ISBN 978-4-8291-1410-0)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 2 (June 20, 2002 ISBN 978-4-8291-1439-1)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 3 (May 20, 2003 ISBN 978-4-8291-1518-3)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 4 (October 18, 2003 ISBN 978-4-8291-1564-0)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 5 (April 20, 2004 ISBN 978-4-8291-1606-7)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 6 (August 20, 2004 ISBN 978-4-8291-1640-1)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 7 (October 20, 2004 ISBN 978-4-8291-1661-6)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 8 (June 20, 2005 ISBN 978-4-8291-1729-3)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 9 (October 20, 2005 ISBN 978-4-8291-1768-2)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 10 (April 20, 2006 ISBN 978-4-8291-1817-7)&lt;br /&gt;
*Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 11 (October 20, 2006 ISBN 978-4-8291-1870-2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu===&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 1 (December 20, 2002 ISBN 978-4-8291-1483-4)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 2 (June 20, 2003 ISBN 978-4-8291-1530-5)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 3 (December 20, 2003 ISBN 978-4-8291-1576-3)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 4 (June 19, 2004 ISBN 978-4-8291-1625-8)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 5 (December 18, 2004 ISBN 978-4-8291-1676-0)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 6 (August 20, 2005 ISBN 978-4-8291-1746-0)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 7 (March 18, 2006 ISBN 978-4-8291-1809-2)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 8 (August 19, 2006 ISBN 978-4-8291-1854-2)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 9 (January 20, 2007 ISBN 978-4-8291-1890-0)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 10 (March 20, 2007 ISBN 978-4-8291-1913-6)&lt;br /&gt;
*Toriaezu Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 11 (June 20, 2007 ISBN 978-4-8291-1939-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu===&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 1 (October 20, 2007 ISBN 978-4-8291-1966-2)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 2 (November 20, 2007 ISBN 978-4-8291-1981-5)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 3 (May 20, 2008 ISBN 978-4-8291-3292-0)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 4 (September 20, 2008 ISBN 978-4-8291-3327-9)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 5 (February 20, 2009 ISBN 978-4-8291-3376-7)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 6 (August 20, 2009 ISBN 978-4-8291-3429-0)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 7 (January 20, 2010 ISBN 978-4-8291-3479-5)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 8 (June 19, 2010 ISBN 978-4-8291-3530-3)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 9 (December 18, 2010 ISBN 978-4-8291-3594-5)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 10 (May 20, 2011, ISBN 978-4-8291-3638-6)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 11 (February 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3727-7)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 12 (September 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3799-4)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 13 (February 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3857-1)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 14 (October 19, 2013 ISBN 978-4-04-712914-6)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 15 (May 20, 2014 ISBN 978-4-04-070190-5)&lt;br /&gt;
*Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu Vol. 16 (September 19, 2015 ISBN 978-4-04-070357-2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu===&lt;br /&gt;
*Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu Vol. 1 (December 20, 2007 ISBN 978-4-8291-1989-1)&lt;br /&gt;
*Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu Vol. 2 (March 19, 2008 ISBN 978-4-8291-3271-5)&lt;br /&gt;
*Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu Vol. 3 (December 20, 2008 ISBN 978-4-8291-3360-6)&lt;br /&gt;
*Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu Vol. 4 (April 20, 2009 ISBN 978-4-8291-3393-4)&lt;br /&gt;
*Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu Vol. 5 (October 20, 2009 ISBN 978-4-8291-3452-8)&lt;br /&gt;
*Ochita Kuroi Yūsha no Densetsu Vol. 6 (September 18, 2010 ISBN 978-4-8291-3563-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Takaya Kagami]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Fantasy]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD&amp;diff=492072</id>
		<title>High School DxD</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD&amp;diff=492072"/>
		<updated>2016-05-31T20:00:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Main Volumes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:HSDxD_v01_cover.jpg|250px|thumb|High School DxD Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;High School D×D&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ハイスクールD×D, &#039;&#039;Haisukūru Di Di) is a Japanese light novel series written by Ichiei Ishibumi and illustrated by Miyama-Zero, published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An anime consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between January and March of 2012. Two OVAs were released with volumes 13 and 15. A second season consisting of 12 episodes, produced by TNK, aired between July and September of 2013. One OVA was released with volume DX.1. A third season consisting of 12 episodes, once again produced by TNK, aired from April to June of 2015. A fourth OVA is planned for release in December 2015. The anime has been licensed by Funimation in the USA and Madman Entertainment in Australia. The manga adaptation has been licensed by Yen Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High School D×D is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[High School DxD ~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Polski)|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Български)|Български (Bulgarian)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD ~ (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Italian)|Italian (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Deutsch)|Deutsch  (German)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Croatian)|Croatian (Hrvatski)]]&lt;br /&gt;
*[[High school DxD (Ελληνικά)|Ελληνικά (Greek)]]&lt;br /&gt;
*[[High school DxD Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD ~ Czech version ~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Romanian)|Română (Romanian)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Turkish)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Hebrew)|עברית (Hebrew)]]&lt;br /&gt;
*[[High school DxD Tiếng Việt 2|Tiếng Việt bản mới (Vietnamese New Version)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SUPERVISOR NOTICE:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Do not ask for updates! Translations come out when they come out! Also, do not copy translations onto sites outside of Baka-Tsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, Hyoudou Issei, am a 2nd Year High school student and my age is equal to the number of years I haven&#039;t had a girlfriend. And, someone like me got a girlfriend! I&#039;m sorry buddies, I will walk the path of becoming an adult before you guys! —That&#039;s how it was supposed to be, but why did I get killed by my girlfriend!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I still haven&#039;t done anything yet! Are there no Gods in this World!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, the person who saved me is the most beautiful girl in my school, Rias Gremory-senpai. I learned the shocking truth from her who isn&#039;t a God but a Devil. &amp;quot;You have reincarnated as a Devil! Work for me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lured by Senpai&#039;s breasts and treats, my life as a reincarnated Devil began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the &amp;quot;Academy×Love Comedy×Battle Fantasy” starts here with just aggressive and worldly desires!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——&#039;&#039;Taken from Volume 1 Story Synopsis&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Story Arc 1: Volumes 1 &amp;amp; 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Story Arc 2: Volumes 3-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Story Arc 3: Volumes 7-12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Story Arc 4: Volumes 13-21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Volume 8, Volume 13 and half of the content in Volume 15 are compilations of Short-Stories from Dragon Magazine. DX series is a compilation of all the other short stories to avoid interfering with the main story plot&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters&#039; Introduction==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following code. It is part of the following &amp;quot;Characters&#039; Introduction&amp;quot; Section--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters&#039; Introduction===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hyoudou Issei&#039;&#039;&#039; (兵藤 一誠, &#039;&#039;Hyōdō Issei&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil →　Middle-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Pawn (8 Pieces, later in volume 12 it is revealed that 4 of them transformed into Mutation Pieces)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former human until Volume 11, Humanoid-Dragon from Volume 12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sacred Gear:&#039;&#039;&#039; Boosted Gear (Longinus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Weapon:&#039;&#039;&#039; Ascalon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Dress-Break, Bilingual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A second-year high school student attending Kuou Academy. He is known to be stupid, lecherous and a pervert among his peers. A normal high school student born in a normal family, but is in possession of the Sacred Gear &amp;quot;Boosted Gear&amp;quot; which is listed as one of the ultimate Sacred Gears(Longinus). He was killed by his first girlfriend, a Fallen Angel, and was revived as a Devil and a servant of Rias Gremory, his new master. Now he aims to become a Harem King by gaining a peerage, unaware of himself attracting girls around him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rias Gremory&#039;&#039;&#039; (リアス・グレモリー, &#039;&#039;Riasu Guremorī&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:King-Rias.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; High-class Devil &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; King&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Pure Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Power of Destruction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A third-year student at Kuou Academy and the Madonna of the academy. She comes from the old noble of pure Devils, the House of Gremory. She is a High-class Devil who is known as genius by many, and is nicknamed the &amp;quot;Crimson-Haired Ruin Princess&amp;quot;. Her brother is, in fact, one of the Yondai-Maou, Lucifer, and both of them possess the Power of Destruction. She revives Issei as her servant after finding him dead, killed by a Fallen Angel and possessing a rare Sacred Gear. Kind and soft to her servants, becomes a totally different person when training or fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asia Argento&#039;&#039;&#039; (アーシア・アルジェント, &#039;&#039;Âshia Arujento&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Bishop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil  (Former human)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sacred Gear:&#039;&#039;&#039; Twilight Healing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A second-year student at Kuou Academy. Originally a sister who was known as a holy maiden for her healing powers. She was raised in an orphanage and was taken in by the Church after her powers were discovered. However, she was kicked out of the Church for healing a Devil, and was taken in by people affiliated with the Fallen Angels. She starts living with Issei after being saved from the Fallen Angels&#039; grasp. As a person raised in the Church, she lacks common sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Himejima Akeno&#039;&#039;&#039; (姫島 朱乃, &#039;&#039;Himejima Akeno&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil →　Middle-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Queen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former half-human half-fallen angel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Elemental magic (mainly thunder), Holy Lightning (From Volume 5 onwards) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A third-year student and one of the &amp;quot;Two Great Onee-samas&amp;quot; of Kuou Academy along with Rias. Called the ultimate &amp;quot;Queen&amp;quot; by other members. Born between a human mother and fallen angel father, after the death of her mother, she became Rias&#039; servant. She is a friend close enough to call Rias by her name in private, yet calls her Buchou in presence of others and displays a master-servant relationship in public. She persistently refuses to use her power of light, inherited from her father, but starts using it after being convinced by Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kiba Yuuto&#039;&#039;&#039; (木場 祐斗, &#039;&#039;Kiba Yūto&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil → Middle-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Knight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former Human)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sacred Gears:&#039;&#039;&#039; Sword Birth, Blade Blacksmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Weapons:&#039;&#039;&#039; Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, and Dáinsleif(from Volume 12).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A second-year student at Kuou Academy. Self proclaimed best friend of Issei, and the school prince. He was a victim of the Holy Sword Project, where he was the only survivor. He became Rias&#039; servant when she saved him from death, but still swore to extract his revenge on those who treated him as a test subject and disposed his friends. He also harbours a great hatred towards the Holy Sword, Excalibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toujou Koneko&#039;&#039;&#039; (塔城 小猫, &#039;&#039;Tōjō Koneko&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Rook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former Nekomata)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Senjutsu, Youjutsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A first-year student at Kuou Academy. Originally she was about to be executed by the Devils after her sister, Kuroka, killed her own master. The Maou, Lucifer, protected her, and left her under his sister&#039;s, Rias&#039; care - becoming her servant. She refused to use the power of senjutsu because she didn&#039;t want to become like her sister. She overcame her power along with Akeno after Issei made her overcome her own powers. She doesn&#039;t show any emotion at all, and says harsh things and hits Issei whenever he is doing or thinking something perverted. She shows the most concern for her comrades when they are in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Xenovia&#039;&#039;&#039; (ゼノヴィア, &#039;&#039;Zenovia&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Knight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former Human)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Weapon:&#039;&#039;&#039; Excalibur Destruction (Volume 3), The Holy Sword Durandal → Ex-Durandal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Holy Sword user who was sent from the Church along with Irina to destroy or retrieve the stolen Excalibur swords. After she finds out that the God in the Bible has died long time ago, she decides to join the Occult Research Club as Rias&#039;s servant. She tries to seduce Issei whenever she can because she wants to give birth to a strong baby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gasper Vladi&#039;&#039;&#039; (ギャスパー・ヴラディ, &#039;&#039;Gyasupā Buradi&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Bishop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former Dhampir (half Human/half vampire)) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Vampire&#039;s power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sacred Gear:&#039;&#039;&#039; Forbidden Balor View → Forbiden Invade Valor The Beast (Longinus)(from volume 16)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Dhampir (half Vampire and half Human) male cross-dresser who has the ability to stop the time of those he sees but he is unable to control it. He is sealed by Rias as ordered by the elders until she has grown up enough to control him. He is still unable to completely control his powers but can improve a lot by drinking Issei&#039;s blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rossweisse&#039;&#039;&#039; (ロスヴァイセ, &#039;&#039;Rosuvaise&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; Low-class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Rook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Devil (Former Valkyrie) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Norse Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originally Odin&#039;s bodyguard. After the battle with Loki and Fenrir, Odin leaves her in Issei&#039;s town. She then gets persuaded by Rias to become her servant. She remains in Kuou Academy as a teacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Shidou Irina&#039;&#039;&#039; (紫藤イリナ, &#039;&#039;Shidō Irina&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ace-Irina.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank/Role:&#039;&#039;&#039; Ace of Spades (Michael&#039;s Brave Saint)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Reincarnated Angel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Weapon:&#039;&#039;&#039; Excalibur Mimic (Volume 3), Mass-produced Holy Demonic Sword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is Xenovia&#039;s partner and Issei&#039;s childhood friend. After finding out that the God in the Bible is dead, she still follows the teaching and is under the direct command of Michael. She was shocked to find out that Issei turned into a Devil. They are still friends despite that flaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ravel Phoenix&#039;&#039;&#039; (レイヴェル・フェニックス, &#039;&#039;Reiveru Fenikkusu&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Free Bishop-Ravel.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank:&#039;&#039;&#039; High-Class Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Role:&#039;&#039;&#039; Bishop (Free)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Pure Devil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Immortality, Aerokinesis, Pyrokinesis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fourth child an only daughter of the Phoenix house, she started as her brother Raiser&#039;s bishop, but after the duel between him and Issei, she fell in love and was traded to her mother, who doesn&#039;t participate in Rating Games, with the hope of one day becoming Issei&#039;s servant. She is currently his manager. She has transferred to Kuou Academy, where she got into Koneko and Gasper&#039;s class, as well as becoming a member of the Occult Research Club and living at the Hyoudou residence. She started with a body type like Koneko&#039;s, but has grown since. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ophis&#039;&#039;&#039; (オーフィス, &#039;&#039;Ōfisu&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Dragon God-Ophis.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank/Role:&#039;&#039;&#039; God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Species:&#039;&#039;&#039; Dragon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Power:&#039;&#039;&#039; Infinity, Snakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the two most powerful dragons, along with Great Red, born on the dimensional gap. After losing to him, it was banished and has since tried to find a way to win over and return. Neither male nor female, it has currently taken the form of a little girl in goth clothes and has been recognized as female. Currently it has lost most of its powers due to being stolen using Samael&#039;s venom, being reduced to only twice the power of the Heavenly Dragons at their prime, and lives at the Hyodou residence as a kind of pet or mascot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;!--Please write other character data before this line, not after--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[High School DxD:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[High School DxD:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the High School DxD&#039;s project guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All edited translations are to be in British English.　Also the translation has to follow the same paragraph structure as the Japanese version.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of these chapters are translations of the &#039;&#039;&#039;Chinese edition&#039;&#039;&#039; of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, &#039;&#039;&#039;please feel free to make the corrections yourself&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4659 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Appreciation===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you appreciate the efforts of the translators/editors of the HighSchool DxD Baka-tsuki Project, why don&#039;t you thank them in this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;amp;t=5018 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Recent Changes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding the recent changes or changes which needs to be done for translation.&lt;br /&gt;
*House of Phenex → House of &#039;&#039;&#039;Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08-May-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume 18 Life 0 to Life 3 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19-May-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume 18 Joker to Afterword &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29-September-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume DX1 Life.1 to Life.3 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;6-October-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume 19 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13-December-2015&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Dog God of the Fallen -SLASHDØG upload &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;5-February-2016&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume DX1 Life.4 to Afterword &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23-February-2016&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume 20 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13-March-2016&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Asia&#039;s Treasure Short Story &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[High_School_DxD:Updates|High School DxD Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;High School DxD&#039;&#039; series by Ichiei Ishibumi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find here the ([http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&amp;amp;t=4814 PDF] - [http://www.mediafire.com/folder/kmky061e5tr7z/ MOBI]) version of the Volumes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;[http://www.englishclub.com/vocabulary/british-american.htm &amp;quot;THESE TRANSLATIONS ARE TO BE IN BRITISH ENGLISH.&amp;quot;]&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Diabolus of the Old School Building ([[High School DxD:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v01_cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Life 1|Life.1 I Quit Being a Human.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Life 2|Life.2 I Start as a Devil.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Life 3|Life.3 I Made a Friend.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Life 4|Life.4 I&#039;m Saving My Friend!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 1 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Phoenix of the Battle School Building ([[High School DxD:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v02_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life 1|Life.1 I Work as a Devil.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life 2|Life.2 I Pick a Fight.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life 3|Life.3 I Started My Training.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life 4|Life.4 The Decisive Battle Begins!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life 5|Life.5 High Praises During the Decisive Battle!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 2 Checkmate|Checkmate.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 2 End Game|End Game.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Life. ∞ vs Power ∞|Life. ∞ vs Power ∞ I Came to Keep My Promise!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 2 fatherxfather|Father x Father.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 2 Last kiss|Last Kiss.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 2 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Excalibur of the Moonlit Schoolyard ([[High School DxD:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v03_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Life 1|Life.1 Heat Up Occult Research Club!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 3 Revenge Knight|Revenge Knight.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Life 2|Life.2 The Holy-sword has Arrived.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Life 3|Life.3 The Plan to Destroy the Holy-sword!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Life 4|Life.4 Go! Occult Research Club!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 3 New Knight &amp;amp; New Rival|New Knight &amp;amp; New Rival.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 3 Friends|Friends.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 3 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Vampire of the Suspended Classroom ([[High_School_DxD:Volume_4|Full Text]])=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v04_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Life 1|Life.1 It&#039;s Summer! It&#039;s Swimsuits! I&#039;m in Trouble!?]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Life 2|Life.2 Class Observation Begins.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Life 3|Life.3 I Got a {{Furigana|Kouhai(Boy)|Junior}}.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 1|Grigori.1]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Life 4|Life.4 The VIP Conference Begins!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Life 5|Life.5 Welsh Dragon and Vanishing Dragon.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 4 The Festival Ends|The Festival Ends.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 4 Grigori 2|Grigori.2]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 4 Valhalla|Valhalla.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Special Life|Special Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 4 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Hellcat of the Underworld Training Camp ([[High School DxD:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v05_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Life 1|Life.1 It&#039;s Summer Break, Let&#039;s Go to the Underworld!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Life 2|Life.2 The gathering of the Young Devils!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Life 3|Life.3 Cat and Dragon!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 5 Odin|Odin.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Life 4|Life.4 Buchou vs Kaichou: First Half.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 5 Waltz|Waltz.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Life 5|Life.5 Buchou vs Kaichou: Second Half.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 5 VIP|VIP.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 5 End Game|End Game.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 5 WINNER|WINNER.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 5 Reunion|Reunion.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 5 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Holy behind the Gymnasium ([[High School DxD:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v06_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Life 1|Life.1 The Second Term Begins!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Life 2|Life.2 Asia-chan&#039;s Worries]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 6 Asia|Asia.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 6 Boss X Boss|Boss X Boss.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Life 3|Life.3 The Great Battle!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 6 Uroboros|Uroboros.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Life 4|Life.4 I Love you]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 6 Juggernaut Drive|Juggernaut Drive.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Life 5|Life.5 The Great Red!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 6 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 6 Heroes|Heroes.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 6 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Ragnarok After School ([[High School DxD:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v07_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Life 1|Life.1 Peace is the Best.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Life 2|Life.2 The Shitty Geezer from the North has Arrived.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Life 3|Life.3 The Joint Army!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 7 Odin|Odin.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Life 4|Life.4 Two Heavenly Dragons vs Evil-God Loki!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 7 Surveillant|Surveillant.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 7 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 7 Boss X Boss|Boss X Boss.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 7 Dad|Dad.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 7 Heroes|Heroes.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 7 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Devil&#039;s Job ([[High School DxD:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v08_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Life 1|Life.1 Devil&#039;s Job.]] &lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Life 2|Life.2 Familiar&#039;s Requirement.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Life 3|Life.3 Memory of Oppai.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Life 4|Life.4 The Oppai of Tennis.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Life 5|Life.5 Hell Teacher Azazel.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Life 6|Life.6 300 Ise.]] &lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Extra Life|Extra Life. The Fun Gremory Family.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 8 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Pandemonium at the School Trip ([[High School DxD:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v09_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Life 1|Life.1 Yeah, Lets Go to Kyoto!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Life 2|Life.2 Arrival at Kyoto.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Life 3|Life.3 The Group of Heroes has Arrived.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Life 4|Life.4 Showdown, Gremory Group VS Heroes Faction! In Kyoto.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 9 Maven|Maven.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 9 Boss X Boss|Boss X Boss.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 9 Vali Lucifer|Vali Lucifer.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 9 Bael|Bael.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 9 Heroes|Heroes.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 9 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Lion Heart of the School Festival ([[High School DxD:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:High_school_dxd_v10_000e.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life 1|Life.1 The Preparations for the School Festival!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life 2|Life.2 A Maiden&#039;s Heart is Complicated.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life 3|Life.3 The Battle to Decide who is the Strongest Youth Begins!]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 10 King|King.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life 4|Life.4 As a Servant of Rias Gremory.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 10 Pawn|Pawn.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAX VS Power MAX|Life. MAX VS Power MAX: {{Furigana|MAN|Sekiryuutei}}   VS   {{Furigana|MAN|Shishiou}}.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 Life MAXIMUM VS Power MAXIMUM|Life. MAXIMUM VS Power MAXIMUM: Crimson and Red.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 10　Emperor|Emperor.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 10　LION HEART|LION HEART.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 10　Indra|Indra.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10　Extra Life|Extra Life The Dream that Does Not End, and the Dream that Ends.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 10　Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Uroboros and the Promotion Test ([[High School DxD:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v11_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Life 1|Life.1 Study and Mating Season?]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Life 2|Life.2 Infinite and the Mid-class Devil Promotion Test!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Life 3|Life.3 The Rebellious Heroes.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Life 4|Life.4 As a Heavenly-Dragon.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Life...|Life...]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Lost Life|Lost Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 11 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Heroes of Supplementary Lessons ([[High School DxD:Volume 12|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v12_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Life -3|Life.-3 Gremory without Sekiryuutei.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Life -2|Life.-2 Pal.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 12 Dimensional Gap|Dimensional Gap.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 12 Satan|Satan.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Life -1|Life.-1 Alliance of Young Devils!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Life 0|Life.0 The Emperor of Bust Dragon.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Life 1|Life.1 Crimson Promise.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 12 Azazel|Azazel.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 12 Hero...?|Hero...?]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 12 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Ise SOS ([[High School DxD:Volume 13|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:High_school_dxd_v13_000b.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Life 1|Life.1 A Tokusatsu Devil]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Life 2|Life.2 Ise SOS]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Life 3|Life.3 The Disturbance of a Devil]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Life 4|Life.4 The Unresurrected Phoenix]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Life 5|Life.5 Armageddon at Sports Day!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Extra Life|Extra Life. The Worry of the Next-Next Heir-sama]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 13 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Wizards of Career Counseling ([[High School DxD:Volume 14|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v14_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Life 1|Life.1 I&#039;m Also Doing a Devil Today]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 14 Maverick Magician|Maverick Magician.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Life 2|Life.2 The Rulers of the Late-Night]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 14 Magician for Khaos Brigade|Magician for Khaos Brigade]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Life 3|Life.3 Maverick Magicians.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Life 4|Life.4 Go, Occult Research Club &amp;amp; Student Council!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 14 Romania|Romania.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 14 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Dark Knight of the Sunny-spot ([[High School DxD:Volume 15|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:HSDxD_v15_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 1|Episode Issei.1]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Life 1|Life.1 Magical Girl Ria☆ For Real!?]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 2|Episode Issei.2]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Life 2|Life.2 Scarlet and Crimson]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 3|Episode Issei.3]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Life 3|Life.3 Holy☆Maiden Goes to the Holy-Land]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 4|Episode Issei.4]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Life 4|Life.4 Lets Go with Training! ~Hell Chapter~]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Issei 5|Episode Issei.5]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Azazel 1|Episode Azazel.1]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Life 5|Life.5 Wolf’s Emblem]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Azazel 2|Episode Azazel.2]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Yuuto 1|Episode Yuuto.1]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Life 6|Life.6 May the Shine be on You]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 15 Episode Yuuto 2|Episode Yuuto.2]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 15 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Daywalker of the Extracurricular Lesson ([[High School DxD:Volume 16|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:High_school_DxD_v16_Cover.jpeg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Life 1|Life.1 Occult Research Club, to Romania!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Life 2|Life.2 The Kins of the Dark Night]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Life 3|Life.3 Let’s Have the Sunlight Together With Me]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Life 4|Life.4 Rizevim Livan Lucifer(The Son of the Morning Star)]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 16 Gasper Balor|Gasper Balor.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Life DxD|Life.DxD]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 16 True Longinus|True Longinus.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 16 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Valkyrie of the Teacher Training ([[High School DxD:Volume 17|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:High_school_DxD_v17_Cover.jpeg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Life 1|Life.1 Praises During the Training!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Life 2|Life.2 The School of the Underworld!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Life 3|Life.3 The Direction of the Evil Intent]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Life 4|Life.4 The Youth Devil]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 New Life|New Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 17 Brother?|Brother?]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 17 Emperor|Emperor.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 17 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Funny Angel of the Christmas Day ([[High School DxD:Volume 18|Full Text]] - [http://xn--bysx12alomt1r5pj.tk/HSDxD18.epub ePub] [http://zxzxzx.info/downloads/HighSchool_DxD_18_-_Funny_Angel_of_the_Christmas_Day.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:High_school_DxD_v18_Cover.jpeg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Life 1|Life.1 The Devils Also Celebrate Christmas!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Life 2|Life.2 The Forbidden]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Life 3|Life.3 D×D Also Launches To the Heaven]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 18 Fake Hero.|Fake Hero.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 18 Joker|Joker.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Life 4|Life.4 Burn, Holy-sword!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Next Life|Next Life.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 18 Christmas|Christmas.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 18 BossxBoss|Boss × Boss.]]&lt;br /&gt;
::**[[High School DxD:Volume 18 Ashestoashes Dusttodust|Ashes to Ashes, Dust to Dust.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 18 Afterword|Afterword.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Durandal of the General Election ([[High School DxD:Volume 19|Full Text]] - [http://xn--bysx12alomt1r5pj.tk/DxD19.php ePub] - [http://zxzxzx.info/downloads/High_School_DxD_19_-_Durandal_of_the_General_Election.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:High_school_DxD_v19_Cover.jpeg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 19 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 19 rudra|Rudra]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 19 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 19 Life 1|Life.1 Third Trimester Starts!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 19 Life 2|Life.2 Various Decisive Battles!]]&lt;br /&gt;
::*[[High_School_DxD:Volume_19_Life_3|Life.3 {{Furigana|Fist and Sword|Carnival}}]]&lt;br /&gt;
::*[[High_School_DxD:Volume_19_New_Life|New Life]]&lt;br /&gt;
::**[[High_School_DxD:Volume_19_To_be_continued...|To be continued...]]&lt;br /&gt;
::**[[High_School_DxD:Volume_19_Top_Secret|Top Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[High_School_DxD:Volume_19_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 20 - Belial of Career Consultation ([[High School DxD:Volume 20|Full Text]] - [http://www.zxzxzx.info/downloads/High_School_DxD_20_-_Belial_of_Career_Consultation_v2.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:High_school_DxD_v20_Cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:::*[[High School DxD:Volume 20 Faker|Faker]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Life 0|Life.0]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Life 1|Life.1 A Restless Career Consultation]]&lt;br /&gt;
:::*[[High School DxD:Volume 20 Parents|Parents]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Life 2|Life.2 The Truth of the Feast]]&lt;br /&gt;
:::*[[High School DxD:Volume 20 To be infuriated|To be infuriated.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Life 3|Life.3 Hyoudou Issei]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Last Life|Last Life... Poetic Justice]] &amp;lt;!--The kanji mean &amp;quot;retribution, karma, poetic justice, just desserts, rewards and punishments for one&#039;s past behaviour--&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::*[[High School DxD:Volume 20 The Beast 666|The Beast 666.]]&lt;br /&gt;
:::*[[High School DxD:Volume 20 Deterrence|Deterrence.]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume 20 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;High School DxD DX&#039;&#039; series by Ichiei Ishibumi==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Short stories will be compiled into these volumes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume DX1 - Love Song to the Reincarnated Angel ([[High School DxD:Volume DX1|Full Text]] - [https://sonohana1209.files.wordpress.com/2015/09/highschool-dxd-dx1.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Life 1|Life.1 Abduction EROǃ]] ([https://sonohana1209.files.wordpress.com/2015/09/dxd-dx-vol-1-translation-project-fianl-edition.pdf PDF])&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Life 2|Life.2 Ultimateǃǃ Onii-chan Mask]] ([https://sonohana1209.files.wordpress.com/2013/12/dxd-dx-vol-1-translation-project-life-2-final-edition-docx.pdf PDF])&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Life 3|Life.3 Stop!! Yuuto-kun!]] ([https://sonohana1209.files.wordpress.com/2013/12/dxd-dx-vol-1-translation-project-life-3-final-edition-docx.pdf PDF])&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2011-11|Life.4 Records of Chichiryuutei&#039;s Pleasure Adventure]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Life 5|Life.5 Love Song to the Reincarnated Angel]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2013-02|Life.6 Let&#039;s Go to Onsen]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Extra Life|Extra Life. Phoenix of the Battle School Building DX?]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume DX2 - Worship☆Dragon-God Girl===&lt;br /&gt;
::*Life.1 Oppai is the Sun&lt;br /&gt;
::*Life.2 Student Council&#039;s Decision&lt;br /&gt;
::*Life.3 Let&#039;s Go with Training&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX2 Life.4|Life.4 Worship☆Dragon-God Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Volume DX2 Life.5|Life.5 Nekomata☆Ninja Scroll]]&lt;br /&gt;
::*Life.6 Maniac&#039;s Sanctuary&lt;br /&gt;
::*Life.DX Hyakki Yako and Pandemonium&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==-SLASHDØG- by Ichiei Ishibumi==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Web novel series taking place a few years before DxD&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dog God of the Fallen -SLASHDØG- ([[-SLASHDØG-|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 1|Chapter 1: Return/Attack]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 2|Chapter 2: Black Dog/Birth]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 3 First Half|Chapter 3: Companion/Fourth Person (1st Part)]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 3 Second Half|Chapter 3: Companion/Fourth Person (Conclusion)]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 4|Chapter 4: Silver Haired/Youth]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 5|Chapter 5: Reunion/Utsusemi]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 6|Chapter 6: Ice Princess/Four Fiends]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Chapter 7|Chapter 7: God «Slaying» Incarnation of Destruction/Canis Lykaon]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[-SLASHDØG- Final Chapter|Final Chapter: Five Principal Clans/Himejima]]&lt;br /&gt;
:::*[[-SLASHDØG- Four Divine Beasts/Himejima Suzaku|Four Divine Beasts/Himejima Suzaku]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blu-Ray Specials==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Spin-off novel  by Ichiei Ishibumi bundled with the Blu-Ray special editions of the Season 3 Anime, High School DxD BorN. Set in a time-travel setting between post-Volume 14 present timeline and thirty years into the future.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===High School DxD EX===&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Chapter 1|Chapter 1: Crimson-haired Sekiryuutei]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Chapter 2|Chapter 2: Invaders from Another World]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Chapter 3|Chapter 3: A New Church Trio]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Chapter 4|Chapter 4: Crimson Will]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Chapter 5|Chapter 5: The Forbidden United Front]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD EX Chapter 6|Chapter 6: And So, To Tomorrow...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Short Stories==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;These short stories would be compiled into the DX volumes in the future (Hence the reason of it being in low priorities in terms of translation).&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Others===&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Asia&#039;s Treasure|Asia&#039;s Treasure]] ([http://zxzxzx.info/downloads/High_School_DxD_SS_-_Asia%27s_Treasure.pdf PDF])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Specials===&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2012-07|My First Errand [Ophis Volume]]] (Note: This short story takes place after Volume 12. Alternatively called volume 12.5)&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Dragon Magazine 2013-01|25(Twenty Five)  at the Clubroom with Rias-buchou!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Having a Mad Tea Party|Having a Mad Tea Party!]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:Rias in Wonderland|Rias in Wonderland]](Taken from Fantasia Bunko 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:BOOST BOX|BOOST BOX (&#039;&#039;Text version of episode 13 of the season 1 anime&#039;&#039;)]]&lt;br /&gt;
::*[[High School DxD:BOOST BOX Okawari|BOOST BOX Okawari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:Code-Zero|Code-Zero]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:zxzxzx|zxzxzx]] - [http://www.zxzxzx.info (Blog)]&lt;br /&gt;
:*[[user:d_yang1209|daniel Yang]] - [https://sonohana1209.wordpress.com/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:*[[user:JeruTz|JeruTz]] [https://jerutz.wordpress.com (Blog)] (Slashdog Translator)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zzhk|zzhk]] (Chinese translator)&lt;br /&gt;
:*[[user:Akuma|Akuma]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Code-Zero|Code-Zero]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Inquiries about any particular volume should be directed towards the corresponding translator(s) as recorded on the [[High_School_DxD:Registration_Page|Registration Page]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Ff7_freak|Ff7_freak]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Ajmc93|Ajmc93]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Just4fun|Just4fun]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Stagged|Stagged]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zalgryth|Zalgryth]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Royaloyalz|Royaloyalz]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Krytyk|Krytyk]](Illustration Editor)&lt;br /&gt;
:*[[User:Wolfpup|Wolfpup]](Monitoring Editor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Special Thanks===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is for people who deserve special thanks and are currently not on the Staff.&lt;br /&gt;
:*[[User:Larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
:*Alexis138 (Initial Grammar checker and QC for daniel Yang)&lt;br /&gt;
:*Stephen&lt;br /&gt;
:*timesteel&lt;br /&gt;
:*mangatron&lt;br /&gt;
:*mds435&lt;br /&gt;
:*aigomorla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
===Main Volumes===&lt;br /&gt;
*High School D×D 1 Diabolus of the Old School Building, ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (September 20, 2008 ISBN 978-4829133262)&lt;br /&gt;
*High School D×D 2 Phoenix of the Battle School Building, ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (December 20, 2008 ISBN 978-4829133583)&lt;br /&gt;
*High School D×D 3 Excalibur of the Moonlit Schoolyard, ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (April 20, 2009 ISBN 978-4829133910)&lt;br /&gt;
*High School D×D 4 Vampire of the Suspended Classroom, ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (September 20, 2009 ISBN 978-4829134276)&lt;br /&gt;
*High School D×D 5 Hellcat of the Underworld Training Camp, ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (December 19, 2009 ISBN 978-4829134702)&lt;br /&gt;
*High School D×D 6 Holy behind the Gymnasium, ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (March 20, 2010 ISBN 978-4829135006)&lt;br /&gt;
*High School D×D 7 Ragnarok After School, ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (July 17, 2010 ISBN 978-4829135402)&lt;br /&gt;
*High School D×D 8 Devil&#039;s Job, ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (December 17, 2010 ISBN 978-4829135938)&lt;br /&gt;
*High School D×D 9 Pandemonium at the School Trip, ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (April 20, 2011 ISBN 978-4829136287)&lt;br /&gt;
*High School D×D 10 Lion Heart of the School Festival, ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (September 17, 2011 ISBN 978-4829136775)&lt;br /&gt;
*High School D×D 11 Uroboros and the Promotion Test, ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (January 20, 2012 ISBN 978-4829137208)&lt;br /&gt;
*High School D×D 12 Heroes of Supplementary Lessons, ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (April 20, 2012 ISBN 978-4829137499)&lt;br /&gt;
*High School D×D 13 Ise SOS (Normal Edition), ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ (September 20, 2012 ISBN 978-4829137987)&lt;br /&gt;
**High School D×D 13 Ise SOS (Limited Edition), ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ 限定版　(September 6, 2012 ISBN 978-4829197677)&lt;br /&gt;
*High School D×D 14 Wizards of Career Counseling, ハイスクールD×D14 進路指導のウィザード (January 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3845-8)&lt;br /&gt;
*High School D×D 15 Dark Knight of the Sunny-spot (Normal Edition), ハイスクールD×D15 陽だまりのダークナイト (June 20, 2013 ISBN 978-4829138984)&lt;br /&gt;
**High School D×D 15 Dark Knight of the Sunny-spot (Limited Edition), ハイスクールD×D15 陽だまりのダークナイト 限定版　(May 31, 2013 ISBN 978-4829197684)&lt;br /&gt;
*High School D×D 16 Daywalker of the Extracurricular Lesson, ハイスクールD×D 16 課外授業のデイウォーカー (October 19, 2013 ISBN 978-4047129122)&lt;br /&gt;
*High School D×D 17 Valkyrie of the Teacher Training, ハイスクールD×D 17 教員研修のヴァルキリー (February 20, 2014 ISBN 978-4040700311)&lt;br /&gt;
*High School D×D 18 Funny Angel of the Christmas Day, ハイスクールD×D 18 聖誕祭のファニーエンジェル (June 20, 2014 ISBN 978-4040701271)&lt;br /&gt;
*High School D×D 19 Durandal of the General Election, ハイスクールD×D 19 総選挙のデュランダル (November 20, 2014 ISBN 978-4-04-070146-2)&lt;br /&gt;
*High School D×D 20 Belial of Career Consultation, ハイスクールD×D 20 進路相談のベリアル (July 18, 2015 ISBN 978-4-04-070665-8)&lt;br /&gt;
*High School D×D 21 Lucifer of the Optional Attendance, ハイスクールD×D 21 自由登校のルシファー (March 19, 2016 ISBN 978-4040706665)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Story Volumes===&lt;br /&gt;
*High School D×D DX1 Love Song to the Reincarnated Angel (Normal Edition), ハイスクールD×D DX.1 転生天使にラブソングを (March 20, 2015, ISBN 978-4040703329)&lt;br /&gt;
**High School D×D DX1 Love Song to the Reincarnated Angel (Limited Edition), ハイスクールD×D DX.1 転生天使にラブソングを 限定版 (March 10, 2015, ISBN 978-4040703121)&lt;br /&gt;
*High School D×D DX2 Worship☆Dragon-God Girl! (Limited Edition), ハイスクールD×D DX.2 マツレ☆龍神少女! 限定版 (December 9, 2015, ISBN 978-4040704029)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Others===&lt;br /&gt;
*Fantasia Bunko 25th Anniversary Book, ファンタジア文庫25周年アニバーサリーブック (18 March, 2013 ISBN 978-4829138687)&lt;br /&gt;
*High School DxD BOOST BOX, ハイスクールD×D おっぱい BOOST BOX (9 March, 2013 ISBN 978-4047128354)&lt;br /&gt;
*High School DxD BOOST BOX Okawari, ハイスクールD×D おっぱい BOOST BOX おかわり (20 March, 2014 ISBN 978-4047128941)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ichiei Ishibumi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Supernatural]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=390630</id>
		<title>Mushoku Tensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei&amp;diff=390630"/>
		<updated>2014-09-14T07:36:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Mushoku Tensei .jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu-&amp;quot; (無職転生 ～異世界行ったら本気だす～) is a Light novel written by Rifujin na Magonote and illustrated by Shirotaka. Currently ongoing, there are 20 volumes written by the author in his website and 4 volumes (published) printed out by KADOKAWA / Media Factory. A manga based from the novel is serialized in Monthly Comic Flapper. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
A 34-year-old NEET otaku was chased out from his house by his family. This virgin, plump, unattractive, and penniless nice guy found that his life was heading towards a dead end. He recalled that his life could actually become much better if he can get over the dark history of his life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when he was at the point of regret, he saw a truck moving at a high speed with 3 high school students in its path. Mustering all his strength, he saves them but ended up getting run over by the truck, which kills him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next time he opens his eyes, he had reincarnated to a world of swords and magic, as Rudeus Greyrat. Born to a new world and a new life, Rudeus declared, &amp;quot;This time, I&#039;ll really live my life to the fullest with no regrets!&amp;quot; Thus begins the journey of a newly made man. (Original from animesuki.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#66CCFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Warning: May contain spoilers!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;ll keep the spoilers to a minimum as I can:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;NOTE: Due to katakana translation with unconfirmed English equivalent, the list here may differ from [[Mushoku Tensei Names and Terminology]] and from chapter-to-chapter as for a number of names the translators and editors have not come to a conclusion on which English name to use&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rudeus Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Rudeus_001_icon.jpg‎|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
or Rudy, as his given nickname, is the main character, who is the reincarnated NEET loser who died, the twist is that his memories of his past life remained. His current body possesses high affinity for magic, even as a child (baby).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Paul_001_icon.jpg‎|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s father, an accomplished swordsman. Currently works as swordsman who protects their village. He teaches Rudy swordsmanship. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zenith Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Zenith.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s mother, she&#039;s a mage who seems to know healing magic. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lilia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Lilia_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Greyrat&#039;s family maid. she&#039;s a former palace maid bodyguard. Her family&#039;s sword school was where Rudy&#039;s father studied at.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roxy Migurudia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Roxy_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
She is Rudy&#039;s magic tutor (during his 3-5 years of age), a talented mage from a demon race.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sylphiette&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Sylphy_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
Rudy&#039;s first friend of the same age (5 years old), whom Rudy saved from bullies. The reason was Sylphy&#039;s a mix of elf, human and beast. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 200px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eris Boreas Greyrat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Eris_001_icon.jpg|200px|center|link=]]&lt;br /&gt;
She is Rudy&#039;s older cousin, she&#039;s also his student,  (at this time, when he&#039;s around age 7) he&#039;s supposed to teach her magic among other things such as math, reading, etc.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Mushoku Tensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mushoku Tensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline | General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mushoku Tensei Names and Terminology| Mushoku Tensei Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback / Discussions ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the read, why don&#039;t you tell us in the forum [http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=10574 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the EPUB version of the Volumes in the forums [http://ln.m-chan.org/v3/series.php?SID=126 here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
{{:Mushoku_Tensei:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Mushoku_Tensei:Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei by Rifujin na Magonote ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Infancy Period ([[Mushoku_Tensei:Volume_01|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku1_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_01|Chapter 1: Could This Be Another World?]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_02|Chapter 2: Expressionless Maid]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_03|Chapter 3: Magic Textbook]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_04|Chapter 4: Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_05|Chapter 5: Magic and Swordsmanship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_06|Chapter 6: Reason for Respect]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_07|Chapter 7: Friends]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_08|Chapter 8: Insensitive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_09|Chapter 9: Emergency Family Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_10|Chapter 10: Bottleneck]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Chapter_11|Chapter 11: Separation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_01_Special_Chapter|Special Chapter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_02|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mushoku2_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Volume_02_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 12|[Web Novel 12] Chapter 1: Young Lady&#039;s Violence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 13|[Web Novel 13] Chapter 2: Self Directed Role]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 13.5|Side Story: Aftermath of the Event &amp;amp; Boreas Style Greeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 14|[Web Novel 14] Chapter 3: Brutality Has Yet to End]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 15|[Web Novel 15] Chapter 4: Staff Meeting &amp;amp; Sunday]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 16|[Web Novel 16] Chapter 5: Young Lady Is 10 Years Old]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 17|[Web Novel 17] Chapter 6: Studying Languages]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 18|[Web Novel 18] Chapter 7: Definite Promise]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 19|[Web Novel 19] Chapter 8: Turning Point]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 19.5|Side Story: Half a Year After Fedoa Region Vanishes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Juvenile Period - Adventurer Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_03|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku3_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 20|[Web Novel 20] Chapter 1: Swindler Calling Himself God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 21|[Web Novel 21] Chapter 2: Supard Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 22|[Web Novel 22] Chapter 3: Teacher&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 23|[Web Novel 23] Chapter 4: Reason for Trust]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 24|[Web Novel 24] Chapter 5: Three Days to the Nearest Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 25|[Web Novel 25] Chapter 6: Disguise &amp;amp; Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 26|[Web Novel 26] Chapter 7: Adventurer&#039;s Guild]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 27|[Web Novel 27] Chapter 8: Adventurer&#039;s Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 28|[Web Novel 28] Chapter 9: First Job &amp;amp; Sanctity of Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 29|[Web Novel 29] Chapter 10: First Job Completed]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 30|[Web Novel 30] Chapter 11: Good Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 31|[Web Novel 31] Chapter 12: Warrior &amp;amp; Children]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 32|[Web Novel 32] Chapter 13: Mistake, Disorder &amp;amp; Determination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 33|[Web Novel 33] Chapter 14: Start of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter World Map|Special Chapter: World Map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Juvenile Period - Voyage Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_04|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:mushoku4_01.jpg|frameless|right|x250px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku Tensei:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 34|[Web Novel 34] Chapter 1: Wind Port]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 35|[Web Novel 35] Chapter 2: Crossing Paths - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 36|[Web Novel 36] Chapter 3: Crossing Paths - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 36.5|Side Story - Crossing Paths - Extra Chapter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 37|[Web Novel 37] Chapter 4: Sage within the Ship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 38|[Web Novel 38] Chapter 5: Demon in the Storehouse]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 39|[Web Novel 39] Chapter 6: Children of the Beast Race]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 40|[Web Novel 40] Chapter 7: No Cost Apartment]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 41|[Web Novel 41] Chapter 8: Slow Life of Dorudia Village - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 42|[Web Novel 42] Chapter 9: Slow Life of Dorudia Village - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 43|[Web Novel 43] Chapter 10: Holy Sword Highway]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Juvenile Period - Reunion Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_05|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 44|[Web Novel 44] Chapter 1: Holy Milis Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 45|[Web Novel 45] Chapter 2: Paul 1.5 Years Later]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 46|[Web Novel 46] Chapter 3: Parent &amp;amp; Child Fight ]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 47|[Web Novel 47] Chapter 4: Reunion with Paul]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 48|[Web Novel 48] Chapter 5: Reconfirmation of Objectives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 49|[Web Novel 49] Chapter 6: One Week in Milishion]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 49.5|Side Story - Eris&#039; Goblin Subjugation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 50|[Web Novel 50] Chapter 7: To the Central Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 50.5|Side Story - Return of Roxy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Juvenile Period - Homecoming Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_06|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 51|[Web Novel 51] Chapter 1: Route Options]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 52|[Web Novel 52] Chapter 2: Rice]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 53|[Web Novel 53] Chapter 3: Shirone Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 54|[Web Novel 54] Chapter 4: Absence of God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 55|[Web Novel 55] Chapter 5: Third Prince]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 56|[Web Novel 56] Chapter 6: Speed Resolution]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 57|[Web Novel 57] Chapter 7: The Day the Little Sister Maid Was Born]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 58|[Web Novel 58] Chapter 8: Becoming an Adult]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 59|[Web Novel 59] Chapter 9: Turning Point 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 60|[Web Novel 60] Chapter 10: Gaping Hole Opened in the Chest]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 61|[Web Novel 61] Chapter 11: End of the Journey]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 62|[Web Novel 62] Chapter 12: Reality of the Disaster]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 63|[Web Novel 63] Chapter 13: Young Lady&#039;s Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 63.5|Side Story - The Two Who Met]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter World Map 2|Special Chapter: World Map 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Youth Period - School Entry Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_07|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 64|[Web Novel 64] Chapter 1: Quagmire The Adventurer]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 65|[Web Novel 65] Chapter 2: Recommendation Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 66|[Web Novel 66] Chapter 3: Entrance Examination]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 67|[Web Novel 67] Chapter 4: First Day of School - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 68|[Web Novel 68] Chapter 5: First Day of School - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 69|[Web Novel 69] Chapter 6: Fitts Senpai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Youth Period - Special Student Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_08|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 70|[Web Novel 70] Chapter 1: An Unreachable Power - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 71|[Web Novel 71] Chapter 2: An Unreachable Power - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 72|[Web Novel 72] Chapter 3: Daughters of the Beast Race Kidnapping and Confinement Incident - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 73|[Web Novel 73] Chapter 4: Daughters of the Beast Race Kidnapping and Confinement Incident - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 74|[Web Novel 74] Chapter 5: The Genius Youth&#039;s Secret - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 75|[Web Novel 75] Chapter 6: The Genius Youth&#039;s Secret - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 76|[Web Novel 76] Chapter 7: Precipice of Engagement - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 77|[Web Novel 77] Chapter 8: Precipice of Engagement - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 78|[Web Novel 78] Chapter 9: White Mask - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 79|[Web Novel 79] Chapter 10: White Mask - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 80|[Web Novel 80] Chapter 11: Daily Life at the Magic University]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 80.5|Side Story - Enter the Mad Dog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Youth Period - Sylphiette Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_09|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 81|[Web Novel 81] Chapter 1: Sylphy&#039;s Past]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 82|[Web Novel 82] Chapter 2: Guardian Magician Introduction - Fitts]]  &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 83|[Web Novel 83] Chapter 3: Princess, Knight, &amp;amp; Magician]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 84|[Web Novel 84] Chapter 4:    First Day of School - Extra Chapter]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 85|[Web Novel 85] Chapter 5: Sharp and Dull]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 85_Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 86|[Web Novel 86] Chapter 6: Over Thinking]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 86_Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 87|[Web Novel 87] Chapter 7: The Protected Secret]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 87_Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 88|[Web Novel 88] Chapter 8: Rain of the Forest - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 89|[Web Novel 89] Chapter 9: Rain of the Forest  - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 90|[Web Novel 90] Chapter 10: The Final Push]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 91|[Web Novel 91] Chapter 11: Backing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Youth Period - Newlyweds Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 92|[Web Novel 92] Chapter 1: Things to Prepare Before Marriage - First Part]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 93|[Web Novel 93] Chapter 2: Things to Prepare Before Marriage - Second Part]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 94|[Web Novel 94] Chapter 3: Dramatic]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 95|[Web Novel 95] Chapter 4: Wedding Reception - Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 96|[Web Novel 96] Chapter 5: Wedding Reception - Holding]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 97|[Web Novel 97] Chapter 6: Wedding Reception - Finished]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 98|[Web Novel 98] Chapter 7: Lifestyle in the House]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Youth Period - Younger Sisters Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 99|[Web Novel 99] Chapter 1: Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 100|[Web Novel 100] Chapter 2: Breakdown]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 101|[Web Novel 101] Chapter 3: Transcendental Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 102|[Web Novel 102] Chapter 4: Nostalgia and Impatience]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 103|[Web Novel 103] Chapter 5: Treatment of the Sisters]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 103_Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 104|[Web Novel 104] Chapter 6: Maid and Boarding Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 104.5|Side Story - Doll Research &amp;amp; Master-Servant Relationship]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 105|[Web Novel 105] Chapter 7: Delinquent Leader &amp;amp; His Allies]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 106|[Web Novel 106] Chapter 8: Elder Brother&#039;s Feelings]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 107|[Web Novel 107] Chapter 9: Norn Greyrat]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 107_Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 108|[Web Novel 108] Chapter 10: Lifestyle with the Younger Sisters]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 109|[Web Novel 109] Chapter 11: Turning Point 3 ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 109.5|Side Story - Sharpening Fangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Youth Period - Begaritto Continent Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_12|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 110|[Web Novel 110] Chapter 1: Saying Farewell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 111|[Web Novel 111] Chapter 2: Towards Begaritto Continent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 112|[Web Novel 112] Chapter 3: Natural Enemy Encounter ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 113|[Web Novel 113] Chapter 4: Desert Ecology]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 114|[Web Novel 114] Chapter 5: Desert Journey]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 115|[Web Novel 115] Chapter 6: Bazaar]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 116|[Web Novel 116] Chapter 7: The Desert Warriors]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 117|[Web Novel 117] Chapter 8: Arrival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Youth Period - Labyrinth Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_13|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 118|[Web Novel 118] Chapter 1: Confirmation of the Situation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 119|[Web Novel 119] Chapter 2: Enter the Labyrinth]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 120|[Web Novel 120] Chapter 3: Her Feelings at that Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 121|[Web Novel 121] Chapter 4: Magician of Persistence]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 122|[Web Novel 122] Chapter 5: Without a Hitch]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 123|[Web Novel 123] Chapter 6: Magic Circle on the Sixth Level]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 124|[Web Novel 124] Chapter 7: Teleport Labyrinth&#039;s Guardian ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 125|[Web Novel 125] Chapter 8: Mortal Combat]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 126|[Web Novel 126] Chapter 9: Parent]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 127|[Web Novel 127] Chapter 10: Face Forward]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 128|[Web Novel 128] Chapter 11: Return Home ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 129|[Web Novel 129] Chapter 12: Return]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 130|[Web Novel 130] Chapter 13: Report]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 131|[Web Novel 131] Chapter 14: Hell]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 132|[Web Novel 132] Chapter 15: In Front of the Gravestone]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 132.5|Side Story - Is the Mad Dog&#039;s Sword Heavy, or Sharp?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Young Man Period - Everyday Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_14|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 133|[Web Novel 133] Chapter 1: Roxy Becomes a Teacher]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 134|[Web Novel 134] Chapter 2: Third Year Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 135|[Web Novel 135] Chapter 3: Training with Norn]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 136|[Web Novel 136] Chapter 4: I&#039;ll Raise It]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 137|[Web Novel 137] Chapter 5: A Father of Dignity]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 138|[Web Novel 138] Chapter 6: Water King Class]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 139|[Web Novel 139] Chapter 7: Marriage Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 140|[Web Novel 140] Chapter 8: Flowers in Both Hands]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 141|[Web Novel 141] Chapter 9: Birthday Party]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 142|[Web Novel 142] Chapter 10: Graduation Ceremony]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 143|[Web Novel 143] Chapter 11: Fourth Phase]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 143.5|Side Story - Birth of a New Sword King]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Young Man Period - Summoning Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_15|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 144|[Web Novel 144] Chapter 1: Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 145|[Web Novel 145] Chapter 2: Audience with Perugius]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 146|[Web Novel 146] Chapter 3: Past, Curse, Summons, and Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 147|[Web Novel 147] Chapter 4: Lamentation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 148|[Web Novel 148] Chapter 5: Towards Demon Continent Once Again]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 149|[Web Novel 149] Chapter 6: Search for Kishirika]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 150|[Web Novel 150] Chapter 7: Audience with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 151|[Web Novel 151] Chapter 8: Duel with the Immortal Demon Lord]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 152|[Web Novel 152] Chapter 9: Everyday Life in the Floating Citadel]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 153|[Web Novel 153] Chapter 10: Turning Point 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 154|[Web Novel 154] Chapter 11: End and Beginning]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Young Man Period - Human God Chapter ([[Mushoku_Tensei:Volume_16|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 155|[Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 156|[Web Novel 156] Chapter 2: Diary - Second Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 157|[Web Novel 157] Chapter 3: Resolve]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 158|[Web Novel 158] Chapter 4: Nanahoshi&#039;s Hypothesis]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 159|[Web Novel 159] Chapter 5: Letter Arrives]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 160|[Web Novel 160] Chapter 6: Preparation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 161|[Web Novel 161] Chapter 7: Preparation Complete]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 162|[Web Novel 162] Chapter 8: Quagmire vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 163|[Web Novel 163] Chapter 9: Mad Dog King vs Dragon God]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 164|[Web Novel 164] Chapter 10: Eris Greyrat - First Part]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 165|[Web Novel 165] Chapter 11: Eris Greyrat - Second Part]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Young Man Period - Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 166|[Web Novel 166] Chapter 1: Summon]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 167|[Web Novel 167] Chapter 2: Explanation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 168|[Web Novel 168] Chapter 3: Towards the First Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 169|[Web Novel 169] Chapter 4: Magical Beast Guardian ]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 170|[Web Novel 170] Chapter 5: Men&#039;s Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 170.5|Side Story - Women&#039;s Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 171|[Web Novel 171] Chapter 6: Luke]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 172|[Web Novel 172] Chapter 7: Make Your Decision]] - [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_172_preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 173|[Web Novel 173] Chapter 8: Organization of Cooperation]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 174|[Web Novel 174] Chapter 9: Armored Dragon King and Second Princess]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 175|[Web Novel 175] Chapter 10: Before Leaving for Asura Kingdom]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 175.5|Side Story - Black Wolf Sword King]]   &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter World Map 3|Special Chapter: World Map 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Young Man Period - Asura Kingdom Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 176|[Web Novel 176] Chapter 1: Departure Towards Asura Kingdom]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 176 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 177|[Web Novel 177] Chapter 2: Red Dragon&#039;s Upper Jaw]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 177 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 178|[Web Novel 178] Chapter 3: Conjecture]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 178 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 179|[Web Novel 179] Chapter 4: Ariel&#039;s Choice]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 179 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 180|[Web Novel 180] Chapter 5: Tristina]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 180 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 181|[Web Novel 181] Chapter 6: Along the Way]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 181 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 182|[Web Novel 182] Chapter 7: Capital of Kings Arusu]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 183|[Web Novel 183] Chapter 8: Mortal Combat at Dusk]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 184|[Web Novel 184] Chapter 9: Ariel&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 185|[Web Novel 185] Chapter 10: Rudeus&#039;s Battleground]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 186|[Web Novel 186] Chapter 11: Luke&#039;s Recklessness]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 187|[Web Novel 187] Chapter 12: Truth of Orsted and Ten Days in the Capital]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 188|[Web Novel 188] Chapter 13: Farewells and Sylphy&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 189|[Web Novel 189] Chapter 14: Return and Determination]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Young Man Period - Subordinates Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 190|[Web Novel 190] Chapter 1: Present Situation]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 190 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 190.5|Side Story - One Example of Work]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 190.5 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 191|[Web Novel 191] Chapter 2: The Borrowed Cat]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 191 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 192|[Web Novel 192] Chapter 3: Entrance Ceremony &amp;amp; Student Council President]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 192 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 193|[Web Novel 193] Chapter 4: Research Progress]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 193 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 194|[Web Novel 194] Chapter 5: Signs of Household Collapse]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 194 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 195|[Web Novel 195] Chapter 6: Business Start-Up]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 195 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 196|[Web Novel 196] Chapter 7: Company Venture]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 196 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 197|[Web Novel 197] Chapter 8: Dorudia Village Once More]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 197 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 198|[Web Novel 198] Chapter 9: Dried Meat Murder Incident]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 198 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 199|[Web Novel 199] Chapter 10: Next Battle]] - [[Mushoku_Tensei:Web Chapter 199 Preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 20 - Young Man Period - Zanoba Chapter===&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 200|[Web Novel 200] Chapter 1: Zanoba&#039;s Resolve]]- [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_200_preview|PREVIEW]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 201|[Web Novel 201] Chapter 2: Foreboding]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 202|[Web Novel 202] Chapter 3: To Shirone Again]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 203|[Web Novel 203] Chapter 4: King Pax]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 204|[Web Novel 204] Chapter 5: Karon Fort]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 205|[Web Novel 205] Chapter 6: Preparing for War]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 206|[Web Novel 206] Chapter 7: War]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 207|[Web Novel 207] Chapter 8: Emergency Situation, Zanoba True Motive]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 208|[Web Novel 208] Chapter 9: To Pax&#039;s side]] &lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 209|[Web Novel 209] Chapter 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 210|[Web Novel 210] Chapter 11: Post War]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 211|[Web Novel 211] Chapter 12: Zanoba&#039;s chosen path]]&lt;br /&gt;
::*[[Mushoku_Tensei:Web Chapter 212|[Web Novel 212] Chapter 13: It`s okay to rejoice]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 21 - Young Man Period - Cliff Chapter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original Web Novel==&lt;br /&gt;
[http://ncode.syosetu.com/n9669bk/ Web Novel&#039; homepage] (WARNING: The web version shows some differences with the published one)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Dark Kaito|Dark Kaito]]&lt;br /&gt;
:* [[User:zmunjali|zmunjali]] (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[User:Tensaizz|Tensaizz]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Skuizaan|Skuizaan]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Ren|Ren]] (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[user:Kazeboy|Kazeboy]] (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[user:COTHER|cother]]  (Learner)&lt;br /&gt;
:* [[user:Giorgio wu|Giorgio wu]] (CHI -&amp;gt; ENG)&lt;br /&gt;
:* [[User:Banisher|Banisher]] (CHI -&amp;gt; ENG)&lt;br /&gt;
:* [[User:Awrya|Awrya]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Fighter747|Fighter747]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Phiseca|Phiseca]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Onii Sama| Onii Sama]] (CHI -&amp;gt; ENG)&lt;br /&gt;
:* [[user:Johnemis123| Johnemis123]] (learner)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] (worst-case-scenario backup translator, I have yet to finish PuiPui )&lt;br /&gt;
:* [[User:SallissLights|SallissLights]]&lt;br /&gt;
:* [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie] Translator outside BT&lt;br /&gt;
:* [http://pastebin.com/u/loliDrag0n LoliDrag0n] editor for [http://silentwolfie.deviantart.com SilentWolfie]&lt;br /&gt;
:* [[User:Kanant Vaito|Kanant Vaito®]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Team Tensai|Team Tensai®]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Vanant|Vanant]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:C0debreaker6|C0debreaker6]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Striderman34|Striderman34]]&lt;br /&gt;
:* [[user:DaiZzed|DaiZzed]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Acolyte|Acolyte]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Trejon|Trejon]]&lt;br /&gt;
:* [[user:John Woodward|John Woodward]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Trev lite|Trev lite]]&lt;br /&gt;
:* [[user:Doomr|Doomr]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Tasear|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:normal 10pt Papyrus, fantasy&amp;quot;&amp;gt;Tasear&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Sarnik|Sarnik]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Laclongquan|Laclongquan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Deadgye|Deadgye]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Trarc|Trarc]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 1 &#039;&#039;312 pages&#039;&#039;, (January 23, 2014) ISBN 978-4040662206&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 2 &#039;&#039;320 pages&#039;&#039;, (March 22, 2014) ISBN 978-4040663937&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 3 &#039;&#039;323 pages&#039;&#039;, (May 23, 2014) ISBN 978-4040667553&lt;br /&gt;
*無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ 4 &#039;&#039;318 pages&#039;&#039;, (August 25, 2014) ISBN 978-4040669618&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Kadokawa Shoten]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:COTHER&amp;diff=379026</id>
		<title>User talk:COTHER</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:COTHER&amp;diff=379026"/>
		<updated>2014-08-07T02:53:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;this is not a machine translation but my own translation using what I understand from the context, sorry if I&#039;m slow at it, I&#039;m just a novice in japanese kanji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No probs with that - it looked like machine translation because you left kanjis there (e.g. Receiving the 斬 attacking of sword God) &lt;br /&gt;
- this is what machine translators like Google Translate do. &lt;br /&gt;
But I won&#039;t be able to help much editing until a better editor do the first pass :)&lt;br /&gt;
 [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:01, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever method he used, I am pretty sure most machine translations would get 斬撃 and 我輩... [[Special:Contributions/173.248.247.253|173.248.247.253]] 15:22, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi COTHER, are you the one that uploaded all volume 9 PREVIEW?. If so, i ask that you please register in the chapters you are doing first so that your translations do not clash with another translator. Also the rules indicate that only at most 2 translators may work per volume, but this can change if either the translator are no longer available or they agree with with help. So far Users Vanant and Dark Kaito Are working together in volume 9 along with Kazeboy. If you did not upload the preview you can ignore this message. [[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t have any intention of doing chapters 2-7 myself, though Vanant planned to do some (maybe Skuizaan as well) so he&#039;s the one to ask about those, I was going to replace the previews for 8-11 the chapters I did have registered, so it&#039;s no problem in the mean time I will replace the previews when my 8-11 are done. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 20:12, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, no worries mate. As long as you make it clear that your google translations are previews(make sure to learn how to use the preview template), then feel free to do whatever you want to the chapters that I&#039;ve registered. Also, you should end your messages on people&#039;s talk pages with four tildes &amp;lt;nowiki&amp;gt; like this → ~~~~ &amp;lt;/nowiki&amp;gt; It lets you sign off with a timestamp, like this → [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 20:22, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to Baka-Tsuki and thank you for your interest in Mushoku Tensei, i am always happy to have more translators, experienced, novices or others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On chapters that have already registered to a translators, i will have to unfortunately lock your scripts, or until the registered translator has given indication that s/he wish to abandon that chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However on chapters that have not registered any translators, i will leave your scripts unlocked, so you will have the opportunity to improve your translating and seek help from everyone else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please understand that we will have to tag your scripts as &amp;quot;preview&amp;quot;, that way readers will know that it is a work in progress. Everyone understands we all have to start somewhere so don&#039;t be shy to ask for help or add in the raw japanese to the script, this will allow editors and fellow translators to lend a hand. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look forward to seeing your contribution and improvement with your translation in the near future and finally, thank you for helping bring this great light novel to our community.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 20:39, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Onizuka-GTO, feel free to do what seem correct to you, I&#039;m not trying to cause troubles for any registered translators and I thank them for their hard work → [[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER#top|talk]]) 20:54, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation advice ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah you are using the 6 web-translator program?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find that helpful too. It is a good tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just remember when you make your scripts, add -Preview- to the page title to separate it from the conventional page naming within the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like a driving learners plate, this will give readers a warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One last advice, if in doubt over anything within the script and you find a sentence that really makes no sense, always add the Japanese raw text with it. That way, everyone and yourself, will know you have to come back and fix it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roaming editors and veteran translators will then be able to help you figure out how to translate it. After all, people are more forgiving if they can see the source and see how you got to the English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again for contributing and always remember to have fun translating. its a hobby not a job. ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing advice ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please I hope you don’t get upset about this but from all the messages you have done so far. I have seen that you lack the use of proper English. You might think that Baka-tsuki is a place where orthography don’t matter much, but it’s courtesy that you write properly so that all others users don’t have trouble trying to understand what you wrote. I hope that this advice help you, since people might think that you don’t know English at all if you use English poorly or in the future you might get used to write poorly and that might lead to trouble for you. Note that im not asking to write perfectly but at least try to mind how you write.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salute.&lt;br /&gt;
[[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]]). 17:14 28 July (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 11 Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why are you posting a preview translation on the page for the official translation? cant you just edit the existing preview? [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 12:01, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please use the preview page instead of using two pages for v11c2. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 12:42, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i see, i hope you dont feel insulted by this but with that many mistakes in your english its beter to put them as preview till a editor has the time to correct everything or another translator does the chapter, well at least its more worthy of being called a preview then just posting a machine translation, which is something everyone can easily do. [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 14:15, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== re: need help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thats something you should ask the translators, im just someone who makes small edits and cant read japanese at all, if you do find something to learn japanese easily then please tell me aswell :) [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 10:11, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I learned Japanese from watching anime seriously. So, I&#039;m pretty useless in that regard. I think Vanant, Silent Wolfie, and Skuizaan are the only proper translators on this project. Though I&#039;m pretty sure all of us are at best beginner level as translators in general, they&#039;re still way above me. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 18:15, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COTHER, i think that you should learn english first before trying to learn japanese, you clearly need to. [[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]]) 20:54, 30 July (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^ Assuming that you aren&#039;t just some huge troll, I&#039;ll have to agree with Trejon. Your English is atrocious. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 23:39, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^ i kinda agree with the 2 comments above, try to read more and chat(writing, not talking) alot with others in english, thats the only thing i know to get beter in it, good luck :) [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 16:34, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Advice  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 WERE I CAN LEARN JAPEN EASLY using the net mean &#039;self study&#039; &lt;br /&gt;
 if you have anybook that can help please advice it to me &lt;br /&gt;
 i dont whant to rely on machine translation &lt;br /&gt;
 but my one reading of the story even i want to do some proper translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To give you the short honest answer, there is sadly, no real way to learn any language easily. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless you are particularly gifted, the only other method is by living and using it in a location frequently, i.e. moving to a Japanese reading/speaking location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gather that might not be available to you (or to majority of us here sadly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So what to do if you are like us? The answer is practice practice practice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The key is dedication, when you really enjoy a story, you enjoy translating it, the more you enjoy translating, the more you learn the languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up with a mother tongue that use latin alphabet (English) therefore it was difficult for me to deal with characters, especially when you need to type it out for a dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One method was to convert the characters into romanji from characters into latin letter, from that we can use online dictionaries. (google translate can do this. Such a wonderful tool! I wish i had that in 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use google translate as well, but if you really want to learn, have to translate each characters (or group of characters) to find a meaning and from there put it together. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Japanese grammar is different from English and most latin languages so at most, you must be able to learn about it, that way you can go back and revise the sentences again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Japanese grammar tips:&lt;br /&gt;
[http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar Japanese Grammar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, it sounds like slow work, its always starts out like that, i remember it took me 2 hours to translate 3 sentences. Three sentences. And that was just to make it barely legible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It sounds tough, but that&#039;s why you must have interest and determination, if you find pleasure and enjoy the story along the way, you steadily get better and faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of the resources i find helpful can be found in Baka-Tsuki forums:  &lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewforum.php?f=55 Baka-Tsuki Lingua Franca Lexicon Forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators and Editorial tools:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://beta.jisho.org/ Jisho Japanese Dictionary]&lt;br /&gt;
Powerful and helpful Dictionary which also includes furigana and audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C WWWJDIC] &lt;br /&gt;
One of the oldest &amp;amp; reliable Online Japanese dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://kanjidict.stc.cx/?d1=on&amp;amp;s=&amp;amp;btnS=%21&amp;amp;max=10&amp;amp;d3=on&amp;amp;d9=on&amp;amp;d15=on Kanjidict]&lt;br /&gt;
Does what it says on the tin. Small but powerful dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we rush, we leave so much behind and don&#039;t appreciate the small steps we make and that is why so many people give up on things. But if they had kept at it and eventually stop to see what they have done, they will find that all those little steps make a big one and that they have in a blink of a eye, taken a big step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not for everybody and the main point isn&#039;t jsut getting from A to B, its the bit in between.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So i ask you COTHER, to give it your best and if you feel like you aren&#039;t enjoying it or find it&#039;s not for you, it&#039;s okay. At least you tried. &lt;br /&gt;
Better to have tried and fail than to have not tried at all and regret it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish you good luck COTHER. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 03:00, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Chapter 155,  It&#039;s realms above of your previous MT previews, a number of lines are spot on in translation and match up with what I remember of it. However, due to the amount of incomplete translated lines, and some lines that are difficult to read or otherwise vague in meaning. It&#039;s not quite at the level of a &amp;quot;translation&amp;quot; in my opinion, it&#039;s definitely worthwhile as a preview though (could still use some editing as well). I can&#039;t give too much specific advice other than that, but it is definitely an improvement from the previous MTs. If that&#039;s the best you can do as a translations, rather than full chapter translations, it might be better to read the raws and then do translation checks of current chapters while learning. Post notes in the talk pages if you find something that may or may not match up on other chapters, or help out with some of the later volume 18-19 chapters based on the MTs. Doing previews similar to 155 is fine as well, but the translation isn&#039;t refined enough to go beyond that yet.  --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 21:43, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web Novel 155 feedback ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will give you the short answer to your question: &lt;br /&gt;
If you consider your translation efforts hopeless, then it is.&lt;br /&gt;
But if you consider your translation efforts good, then it certainly isn&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The long answer? Lets give you some context so you understand what this long answer is about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am a fluent native English speaker and writer. I can consider myself a master of my mother tongue. &lt;br /&gt;
Yet if you put me an English Test designed for someone learning English from a different language that they grew up with? &lt;br /&gt;
I am certain that i will fail it. In fact since i work in an Non-English country, in a place where they speak very little english, this is very very obvious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written English or any language is something that you cannot simply say: Okay, what i have written here is good. &lt;br /&gt;
It can always be better.  Nothing is more humbling than to have people who have learnt English as a second language, looking at the things i have written and correcting it, because i have written it wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Answer:&lt;br /&gt;
From an English perspective, there are issues with your grammar that make some sentences hard to read, you must always keep working on improving. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation wise, this is something that will be difficult for me to assess, because I myself, is not a translator (or one of the worse type of amateur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is to say, there is no way for you to find a way for you to know and improve at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At mushoku tensei, we have an excellent resource and team of translators that can actively help you.....yet you will never have to disturb a single one of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am of course talking about the translation done by the various translators here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lets take one look at one the translators who we know is much better than either of us and who has scripts that have satisfactory english.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 9, Chapter 2 by Skuizaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a very simple task, all you have to do is take a look at the Japanese Web Novel 82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From this raw japanese script, i want you to translate the first paragraph of this chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your objective is translate it to the best of your abilities, take as long as you want. The key is to see how well you can translate your script and how it compares to the one translated by Skuizaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the first time you translate it does not come out like Skuizaan version, go back and translate again. &lt;br /&gt;
Look closely at the japanese words being translated, use different dictionaries, if you feel you have found the right words the you have consider the problem is not the Japanese interpretation, but perhaps your english grammar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can consider this as an exercise, every time you translate a paragraph, compare it. try and discover what went wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then do it again. &lt;br /&gt;
This is the most important step, the willingness to go over and over your own script, polish, learn and do it all over again. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you feel like you cannot do the above or you found yourself giving up. Then perhaps you should just take a break and come back to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But if you were like me, who realised it was something i cannot continue or found it not fun at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then perhaps it&#039;s best to leave it to people who will, since i think it was better to master my own language first before i try to master another one. haha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So COTHER, that is the best feedback and advice i can give you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki can give you the platform to practice, the resources to help you, but the most important part of the effort? Will always end with your commitment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish you good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 22:06, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
I really like your ambition. You have my support as a roaming editor. --[[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) 22:43, 3 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:COTHER&amp;diff=379024</id>
		<title>User:COTHER</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:COTHER&amp;diff=379024"/>
		<updated>2014-08-07T02:52:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Translation Mission Statement */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==New Start==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m giving up on machine translation; I have started studying English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I&#039;m a novice translator===&lt;br /&gt;
I have started a self-study program in order to learn Japanese. &lt;br /&gt;
My Japanese and English does need help, but I&#039;m very motivated to join a team. &lt;br /&gt;
If there is someone interested, then here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cother&#039;s first real TL ===&lt;br /&gt;
I give my heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Mission Statement==&lt;br /&gt;
* Translation is a fun art.&lt;br /&gt;
* Translation is beneficial for work.&lt;br /&gt;
* Translation evolves by teamwork. &lt;br /&gt;
* There will be always need for improvement. &lt;br /&gt;
* I will get better over time.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lighto&amp;diff=377563</id>
		<title>User:Lighto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Lighto&amp;diff=377563"/>
		<updated>2014-08-04T00:48:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, I&#039;m a fan of the Baka Tsuki community, someday I want to contribute to this wonderful community as a translator, and to a lesser degree an editors.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Trejon&amp;diff=377560</id>
		<title>User talk:Trejon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Trejon&amp;diff=377560"/>
		<updated>2014-08-04T00:42:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Cother */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Well im trying to learn japanese by my self, and in my free time im heling the zero no tsukaima project  the last thing i did was upgrade what chapters have been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trejon it&#039;s fine now, Akuma was the one who undid his deletion. Look at the history for volume 4 Life 4. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:02, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cother ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. Well, What can I say? I wanted to register for the volume first, but like you told me, it can only be done by two translators and for the time being, I couldn&#039;t wait for them to translate volume 9 because I wanted to read it, or should I say that I was running out of time, so I used a machine translation, but in the end I didn&#039;t understand the context, so I posted it as a (PREVIEW) with no the faint intention to trouble the translators.&lt;br /&gt;
It&#039;s made to be read for the time being as a substitute and everyone is free to change it, to edit it, or even delete it, it&#039;s not really a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Trejon,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are more than welcomed to the project and thank you for the heads up on COTHER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As i discussed on the Talk page, previews scripts are fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However they need to be on a differently named page (outside of the official novel chapter one) and be titled as such on the link, they must also have the &amp;quot;preview&amp;quot; tag. &lt;br /&gt;
On preview scripts that have a registered translators, (When the script is not by the registered translator) i will lock them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope this clarify things and i look forward to seeing your contribution to the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 20:17, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lol, I&#039;m upset but don&#039;t get me wrong, it&#039;s not like I&#039;m upset at a person or anything. It&#039;s not like I&#039;m sulking about machine translators either. By upset, I just mean that I&#039;m dissatisfied. I realised about halfway through ch7 and ch2 that I didn&#039;t want to take these random scrap chapters sandwiched between Kaito&#039;s stuff and a machine translator&#039;s stuff. Since I realised that I really didn&#039;t want to translate them, I just dropped them and reserved the entire middle part of Volume 10. It comes at the expense of other people, but &#039;&#039;&#039;fuck&#039;&#039;&#039; other people. It&#039;s not like you all know where I live. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:39, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No problem and thank you for your editing and work. My Japanese is solid because I&#039;ve listened to it through audio for at least 10 years in Japanese. Though other than that, it&#039;s mostly just sounding it out through the romaji. It&#039;s still a machine convert, other than that some common sense and decent English to clean it up. Once I started this series I planned to go all the way with it unless specifically told by another translator who does a better job than me. In the mean time it&#039;s still fun to talk about a good story with other people as I go through them, can&#039;t wait to let everyone read volume 13. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 22:51, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Trejon , I&#039;ll proofread and fix chapter 84 today. thanks for all you have done , it looks way better than it was, I&#039;ll add the names from Term page of this project.  --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 00:04, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey There , that Ero Girl line has been edited and fixed  good point there. Thanks. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 13:54, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
EDIT: I am proofreading and fixing chapter 85 in few hours , would appreciate it if you could have a loot at it when you can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huhu , Though it makes me look like the bad guys in cartoons , I am glad that you have more free times [and I can ask for your help]. I get what you mean regarding the graduation being delayed [happened to me as well] hope it somehow presents you with a better opportunity . Well , I think chapter 83 will b finished soo , I&#039;ll finish proofreading all my chapters this week. I would appreciate it if we could somehow do this editing before I post the script to BT though [that&#039;s just me suggesting something] :) looking forward to edited version. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 16:00, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==cother==&lt;br /&gt;
Hi, well, I do admire your work and I hope to have a good friendship as your kohai from now on --[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 05:48, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==cother need of advice==&lt;br /&gt;
Up to now. Is my translation of &amp;quot;Mushoku Tensei web novel ch 155&amp;quot; good or hopeless? ----[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 19:51, 2 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Trejon&amp;diff=377558</id>
		<title>User talk:Trejon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Trejon&amp;diff=377558"/>
		<updated>2014-08-04T00:30:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* cother need of advice */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Well im trying to learn japanese by my self, and in my free time im heling the zero no tsukaima project  the last thing i did was upgrade what chapters have been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trejon it&#039;s fine now, Akuma was the one who undid his deletion. Look at the history for volume 4 Life 4. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:02, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cother ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi well how should i say that ,i wanted to register for the volume first but like you told it can only be done by 2 translator and for the second i couldent wait for them to translat the volume 9 because i wanted to read it or should i call it i was runing out of time so i used i machine translation but in the end i didnt understand the context so i posted it as a ( PREVIEW) not to complet or trouble the translator&lt;br /&gt;
just to read it they are free to change it or edit even delet is not a probleme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Trejon,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are more than welcomed to the project and thank you for the heads up on COTHER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As i discussed on the Talk page, previews scripts are fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However they need to be on a differently named page (outside of the official novel chapter one) and be titled as such on the link, they must also have the &amp;quot;preview&amp;quot; tag. &lt;br /&gt;
On preview scripts that have a registered translators, (When the script is not by the registered translator) i will lock them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope this clarify things and i look forward to seeing your contribution to the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 20:17, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lol, I&#039;m upset but don&#039;t get me wrong, it&#039;s not like I&#039;m upset at a person or anything. It&#039;s not like I&#039;m sulking about machine translators either. By upset, I just mean that I&#039;m dissatisfied. I realised about halfway through ch7 and ch2 that I didn&#039;t want to take these random scrap chapters sandwiched between Kaito&#039;s stuff and a machine translator&#039;s stuff. Since I realised that I really didn&#039;t want to translate them, I just dropped them and reserved the entire middle part of Volume 10. It comes at the expense of other people, but &#039;&#039;&#039;fuck&#039;&#039;&#039; other people. It&#039;s not like you all know where I live. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:39, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No problem and thank you for your editing and work. My Japanese is solid because I&#039;ve listened to it through audio for at least 10 years in Japanese. Though other than that, it&#039;s mostly just sounding it out through the romaji. It&#039;s still a machine convert, other than that some common sense and decent English to clean it up. Once I started this series I planned to go all the way with it unless specifically told by another translator who does a better job than me. In the mean time it&#039;s still fun to talk about a good story with other people as I go through them, can&#039;t wait to let everyone read volume 13. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 22:51, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Trejon , I&#039;ll proofread and fix chapter 84 today. thanks for all you have done , it looks way better than it was, I&#039;ll add the names from Term page of this project.  --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 00:04, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey There , that Ero Girl line has been edited and fixed  good point there. Thanks. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 13:54, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
EDIT: I am proofreading and fixing chapter 85 in few hours , would appreciate it if you could have a loot at it when you can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huhu , Though it makes me look like the bad guys in cartoons , I am glad that you have more free times [and I can ask for your help]. I get what you mean regarding the graduation being delayed [happened to me as well] hope it somehow presents you with a better opportunity . Well , I think chapter 83 will b finished soo , I&#039;ll finish proofreading all my chapters this week. I would appreciate it if we could somehow do this editing before I post the script to BT though [that&#039;s just me suggesting something] :) looking forward to edited version. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 16:00, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==cother==&lt;br /&gt;
Hi, well, I do admire your work and I hope to have a good friendship as your kohai from now on --[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 05:48, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==cother need of advice==&lt;br /&gt;
Up to now. Is my translation of &amp;quot;Mushoku Tensei web novel ch 155&amp;quot; good or hopeless? ----[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 19:51, 2 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Trejon&amp;diff=377557</id>
		<title>User talk:Trejon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Trejon&amp;diff=377557"/>
		<updated>2014-08-04T00:29:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* cother */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Well im trying to learn japanese by my self, and in my free time im heling the zero no tsukaima project  the last thing i did was upgrade what chapters have been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trejon it&#039;s fine now, Akuma was the one who undid his deletion. Look at the history for volume 4 Life 4. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:02, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cother ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi well how should i say that ,i wanted to register for the volume first but like you told it can only be done by 2 translator and for the second i couldent wait for them to translat the volume 9 because i wanted to read it or should i call it i was runing out of time so i used i machine translation but in the end i didnt understand the context so i posted it as a ( PREVIEW) not to complet or trouble the translator&lt;br /&gt;
just to read it they are free to change it or edit even delet is not a probleme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mushoku Tensei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Trejon,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are more than welcomed to the project and thank you for the heads up on COTHER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As i discussed on the Talk page, previews scripts are fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However they need to be on a differently named page (outside of the official novel chapter one) and be titled as such on the link, they must also have the &amp;quot;preview&amp;quot; tag. &lt;br /&gt;
On preview scripts that have a registered translators, (When the script is not by the registered translator) i will lock them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope this clarify things and i look forward to seeing your contribution to the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 20:17, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lol, I&#039;m upset but don&#039;t get me wrong, it&#039;s not like I&#039;m upset at a person or anything. It&#039;s not like I&#039;m sulking about machine translators either. By upset, I just mean that I&#039;m dissatisfied. I realised about halfway through ch7 and ch2 that I didn&#039;t want to take these random scrap chapters sandwiched between Kaito&#039;s stuff and a machine translator&#039;s stuff. Since I realised that I really didn&#039;t want to translate them, I just dropped them and reserved the entire middle part of Volume 10. It comes at the expense of other people, but &#039;&#039;&#039;fuck&#039;&#039;&#039; other people. It&#039;s not like you all know where I live. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:39, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No problem and thank you for your editing and work. My Japanese is solid because I&#039;ve listened to it through audio for at least 10 years in Japanese. Though other than that, it&#039;s mostly just sounding it out through the romaji. It&#039;s still a machine convert, other than that some common sense and decent English to clean it up. Once I started this series I planned to go all the way with it unless specifically told by another translator who does a better job than me. In the mean time it&#039;s still fun to talk about a good story with other people as I go through them, can&#039;t wait to let everyone read volume 13. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 22:51, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Trejon , I&#039;ll proofread and fix chapter 84 today. thanks for all you have done , it looks way better than it was, I&#039;ll add the names from Term page of this project.  --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 00:04, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey There , that Ero Girl line has been edited and fixed  good point there. Thanks. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 13:54, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
EDIT: I am proofreading and fixing chapter 85 in few hours , would appreciate it if you could have a loot at it when you can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huhu , Though it makes me look like the bad guys in cartoons , I am glad that you have more free times [and I can ask for your help]. I get what you mean regarding the graduation being delayed [happened to me as well] hope it somehow presents you with a better opportunity . Well , I think chapter 83 will b finished soo , I&#039;ll finish proofreading all my chapters this week. I would appreciate it if we could somehow do this editing before I post the script to BT though [that&#039;s just me suggesting something] :) looking forward to edited version. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 16:00, 1 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==cother==&lt;br /&gt;
Hi, well, I do admire your work and I hope to have a good friendship as your kohai from now on --[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 05:48, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==cother need of advice==&lt;br /&gt;
up to now is my translation Mushoku Tensei web novel ch 155  good or hopeless ?----[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 19:51, 2 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:COTHER&amp;diff=377556</id>
		<title>User talk:COTHER</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:COTHER&amp;diff=377556"/>
		<updated>2014-08-04T00:26:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; this is not a machine translation but my own translation using what I understand from the context, sorry if I&#039;m slow at it, I&#039;m just a novice in japanese kanji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No probs with that - it looked like machine translation because you left kanjis there (e.g. Receiving the 斬 attacking of sword God) &lt;br /&gt;
- this is what machine translators like Google Translate do. &lt;br /&gt;
But I won&#039;t be able to help much editing until a better editor do the first pass :)&lt;br /&gt;
 [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:01, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever method he used, I am pretty sure most machine translations would get 斬撃 and 我輩... [[Special:Contributions/173.248.247.253|173.248.247.253]] 15:22, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi COTHER, are you the one that uploaded all volume 9 PREVIEW?. If so, i ask that you please register in the chapters you are doing first so that your translations do not clash with another translator. Also the rules indicate that only at most 2 translators may work per volume, but this can change if either the translator are no longer available or they agree with with help. So far Users Vanant and Dark Kaito Are working together in volume 9 along with Kazeboy. If you did not upload the preview you can ignore this message. [[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t have any intention of doing chapters 2-7 myself, though Vanant planned to do some (maybe Skuizaan as well) so he&#039;s the one to ask about those, I was going to replace the previews for 8-11 the chapters I did have registered, so it&#039;s no problem in the mean time I will replace the previews when my 8-11 are done. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 20:12, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, no worries mate. As long as you make it clear that your google translations are previews(make sure to learn how to use the preview template), then feel free to do whatever you want to the chapters that I&#039;ve registered. Also, you should end your messages on people&#039;s talk pages with four tildes &amp;lt;nowiki&amp;gt; like this → ~~~~ &amp;lt;/nowiki&amp;gt; It lets you sign off with a timestamp, like this → [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 20:22, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to Baka-Tsuki and thank you for your interest in Mushoku Tensei, i am always happy to have more translators, experienced, novices or others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On chapters that have already registered to a translators, i will have to unfortunately lock your scripts, or until the registered translator has given indication that s/he wish to abandon that chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However on chapters that have not registered any translators, i will leave your scripts unlocked, so you will have the opportunity to improve your translating and seek help from everyone else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please understand that we will have to tag your scripts as &amp;quot;preview&amp;quot;, that way readers will know that it is a work in progress. Everyone understands we all have to start somewhere so don&#039;t be shy to ask for help or add in the raw japanese to the script, this will allow editors and fellow translators to lend a hand. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look forward to seeing your contribution and improvement with your translation in the near future and finally, thank you for helping bring this great light novel to our community.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 20:39, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Onizuka-GTO, feel free to do what seem correct to you, I&#039;m not trying to cause troubles for any registered translators and I thank them for their hard work → [[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER#top|talk]]) 20:54, 27 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation advice ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah you are using the 6 web-translator program?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find that helpful too. It is a good tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just remember when you make your scripts, add -Preview- to the page title to separate it from the conventional page naming within the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like a driving learners plate, this will give readers a warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One last advice, if in doubt over anything within the script and you find a sentence that really makes no sense, always add the Japanese raw text with it. That way, everyone and yourself, will know you have to come back and fix it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roaming editors and veteran translators will then be able to help you figure out how to translate it. After all, people are more forgiving if they can see the source and see how you got to the English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again for contributing and always remember to have fun translating. its a hobby not a job. ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing advice ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please I hope you don’t get upset about this but from all the messages you have done so far. I have seen that you lack the use of proper English. You might think that Baka-tsuki is a place where orthography don’t matter much, but it’s courtesy that you write properly so that all others users don’t have trouble trying to understand what you wrote. I hope that this advice help you, since people might think that you don’t know English at all if you use English poorly or in the future you might get used to write poorly and that might lead to trouble for you. Note that im not asking to write perfectly but at least try to mind how you write.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salute.&lt;br /&gt;
[[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]]). 17:14 28 July (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 11 Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why are you posting a preview translation on the page for the official translation? cant you just edit the existing preview? [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 12:01, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please use the preview page instead of using two pages for v11c2. [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 12:42, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i see, i hope you dont feel insulted by this but with that many mistakes in your english its beter to put them as preview till a editor has the time to correct everything or another translator does the chapter, well at least its more worthy of being called a preview then just posting a machine translation, which is something everyone can easily do. [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 14:15, 29 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== re: need help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thats something you should ask the translators, im just someone who makes small edits and cant read japanese at all, if you do find something to learn japanese easily then please tell me aswell :) [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 10:11, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I learned Japanese from watching anime seriously. So, I&#039;m pretty useless in that regard. I think Vanant, Silent Wolfie, and Skuizaan are the only proper translators on this project. Though I&#039;m pretty sure all of us are at best beginner level as translators in general, they&#039;re still way above me. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 18:15, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COTHER, i think that you should learn english first before trying to learn japanese, you clearly need to. [[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]]) 20:54, 30 July (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^ Assuming that you aren&#039;t just some huge troll, I&#039;ll have to agree with Trejon. Your English is atrocious. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 23:39, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^ i kinda agree with the 2 comments above, try to read more and chat(writing, not talking) alot with others in english, thats the only thing i know to get beter in it, good luck :) [[User:Sakura|Sakura]] ([[User talk:Sakura|talk]]) 16:34, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Advice  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 WERE I CAN LEARN JAPEN EASLY using the net mean &#039;self study&#039; &lt;br /&gt;
 if you have anybook that can help please advice it to me &lt;br /&gt;
 i dont whant to rely on machine translation &lt;br /&gt;
 but my one reading of the story even i want to do some proper translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To give you the short honest answer, there is sadly, no real way to learn any language easily. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless you are particularly gifted, the only other method is by living and using it in a location frequently, i.e. moving to a Japanese reading/speaking location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gather that might not be available to you (or to majority of us here sadly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So what to do if you are like us? The answer is practice practice practice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The key is dedication, when you really enjoy a story, you enjoy translating it, the more you enjoy translating, the more you learn the languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up with a mother tongue that use latin alphabet (English) therefore it was difficult for me to deal with characters, especially when you need to type it out for a dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One method was to convert the characters into romanji from characters into latin letter, from that we can use online dictionaries. (google translate can do this. Such a wonderful tool! I wish i had that in 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use google translate as well, but if you really want to learn, have to translate each characters (or group of characters) to find a meaning and from there put it together. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Japanese grammar is different from English and most latin languages so at most, you must be able to learn about it, that way you can go back and revise the sentences again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Japanese grammar tips:&lt;br /&gt;
[http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar Japanese Grammar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, it sounds like slow work, its always starts out like that, i remember it took me 2 hours to translate 3 sentences. Three sentences. And that was just to make it barely legible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It sounds tough, but that&#039;s why you must have interest and determination, if you find pleasure and enjoy the story along the way, you steadily get better and faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of the resources i find helpful can be found in Baka-Tsuki forums:  &lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org:8080/forums/viewforum.php?f=55 Baka-Tsuki Lingua Franca Lexicon Forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators and Editorial tools:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://beta.jisho.org/ Jisho Japanese Dictionary]&lt;br /&gt;
Powerful and helpful Dictionary which also includes furigana and audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C WWWJDIC] &lt;br /&gt;
One of the oldest &amp;amp; reliable Online Japanese dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://kanjidict.stc.cx/?d1=on&amp;amp;s=&amp;amp;btnS=%21&amp;amp;max=10&amp;amp;d3=on&amp;amp;d9=on&amp;amp;d15=on Kanjidict]&lt;br /&gt;
Does what it says on the tin. Small but powerful dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we rush, we leave so much behind and don&#039;t appreciate the small steps we make and that is why so many people give up on things. But if they had kept at it and eventually stop to see what they have done, they will find that all those little steps make a big one and that they have in a blink of a eye, taken a big step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not for everybody and the main point isn&#039;t jsut getting from A to B, its the bit in between.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So i ask you COTHER, to give it your best and if you feel like you aren&#039;t enjoying it or find it&#039;s not for you, it&#039;s okay. At least you tried. &lt;br /&gt;
Better to have tried and fail than to have not tried at all and regret it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish you good luck COTHER. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 03:00, 31 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Chapter 155,  It&#039;s realms above of your previous MT previews, a number of lines are spot on in translation and match up with what I remember of it. However, due to the amount of incomplete translated lines, and some lines that are difficult to read or otherwise vague in meaning. It&#039;s not quite at the level of a &amp;quot;translation&amp;quot; in my opinion, it&#039;s definitely worthwhile as a preview though (could still use some editing as well). I can&#039;t give too much specific advice other than that, but it is definitely an improvement from the previous MTs. If that&#039;s the best you can do as a translations, rather than full chapter translations, it might be better to read the raws and then do translation checks of current chapters while learning. Post notes in the talk pages if you find something that may or may not match up on other chapters, or help out with some of the later volume 18-19 chapters based on the MTs. Doing previews similar to 155 is fine as well, but the translation isn&#039;t refined enough to go beyond that yet.  --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 21:43, 2 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web Novel 155 feedback ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear COTHER,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will give you the short answer to your question: &lt;br /&gt;
If you consider your translation efforts hopeless, then it is.&lt;br /&gt;
But if you consider your translation efforts good, then it certainly isn&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The long answer? Lets give you some context so you understand what this long answer is about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am a fluent native English speaker and writer. I can consider myself a master of my mother tongue. &lt;br /&gt;
Yet if you put me an English Test designed for someone learning English from a different language that they grew up with? &lt;br /&gt;
I am certain that i will fail it. In fact since i work in an Non-English country, in a place where they speak very little english, this is very very obvious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written English or any language is something that you cannot simply say: Okay, what i have written here is good. &lt;br /&gt;
It can always be better.  Nothing is more humbling than to have people who have learnt English as a second language, looking at the things i have written and correcting it, because i have written it wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Answer:&lt;br /&gt;
From an English perspective, there are issues with your grammar that make some sentences hard to read, you must always keep working on improving. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation wise, this is something that will be difficult for me to assess, because I myself, is not a translator (or one of the worse type of amateur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is to say, there is no way for you to find a way for you to know and improve at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At mushoku tensei, we have an excellent resource and team of translators that can actively help you.....yet you will never have to disturb a single one of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am of course talking about the translation done by the various translators here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lets take one look at one the translators who we know is much better than either of us and who has scripts that have satisfactory english.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 9, Chapter 2 by Skuizaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a very simple task, all you have to do is take a look at the Japanese Web Novel 82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From this raw japanese script, i want you to translate the first paragraph of this chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your objective is translate it to the best of your abilities, take as long as you want. The key is to see how well you can translate your script and how it compares to the one translated by Skuizaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the first time you translate it does not come out like Skuizaan version, go back and translate again. &lt;br /&gt;
Look closely at the japanese words being translated, use different dictionaries, if you feel you have found the right words the you have consider the problem is not the Japanese interpretation, but perhaps your english grammar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can consider this as an exercise, every time you translate a paragraph, compare it. try and discover what went wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then do it again. &lt;br /&gt;
This is the most important step, the willingness to go over and over your own script, polish, learn and do it all over again. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you feel like you cannot do the above or you found yourself giving up. Then perhaps you should just take a break and come back to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But if you were like me, who realised it was something i cannot continue or found it not fun at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then perhaps it&#039;s best to leave it to people who will, since i think it was better to master my own language first before i try to master another one. haha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So COTHER, that is the best feedback and advice i can give you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki can give you the platform to practice, the resources to help you, but the most important part of the effort? Will always end with your commitment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish you good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 22:06, 2 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:COTHER&amp;diff=377554</id>
		<title>User:COTHER</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:COTHER&amp;diff=377554"/>
		<updated>2014-08-04T00:19:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* New Start */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==New Start==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m giving up on machine translation; I have started studying English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I&#039;m a novice translator===&lt;br /&gt;
I have started a self-study program in order to learn Japanese. &lt;br /&gt;
My Japanese and English does need help, but I&#039;m very motivated to join a team. &lt;br /&gt;
If there is someone interested, then here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cother&#039;s first real TL ===&lt;br /&gt;
I give my heartfelt thanks in advance for advices and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Mission Statement==&lt;br /&gt;
* Translation is art that is fun.&lt;br /&gt;
* Translation is beneficial for work.&lt;br /&gt;
* Translation evolves teamwork. &lt;br /&gt;
* There will always be need for improvement. &lt;br /&gt;
*I will get better over time.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=171896</id>
		<title>High School DxD - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=171896"/>
		<updated>2012-07-24T13:17:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 4 - Vampire de la Classe Suspendue (Texte Intégral)  ===(PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DxDV1Cover.png|300px|thumb|High School DxD Volume 1 - Couverture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;High School DxD&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ハイスクールD×D, &#039;&#039;Haisukūru D×D&#039;&#039;) est une série de light novels écrite par Ichiei Ishibumi et illustrée par Miyama-Zero, publiée chez Fujimi Shobo, sous Fujimi Fantasia Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un animé de 12 épisodes, réalisé par TNK, a été diffusé de Janvier à Mars 2012. Un OAV est prévu en Septembre 2012. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High School DxD existe aussi dans les langues suivantes :&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|Anglais (English)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Български)|Bulgare (Български)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Español)|Espagnol (Español)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Bahasa Indonesia)|Indonésien (Bahasa Indonesia)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Italian)|Italien (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Polski)|Polonais (Polski)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie « Traduction ».&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issei Hyoudou, un lycéen idiot et pervers en deuxième année de lycée, est tué lors de son tout premier rendez-vous par sa petite amie. Il est ressuscité en tant que démon, et depuis ce jour, il est un serviteur de Rias Gremory, un démon de haut rang qui est aussi l&#039;idole du campus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il souhaite réaliser son rêve : devenir le Roi du Harem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liste des arcs :&lt;br /&gt;
*Arc 1 : Tomes 1 et 2&lt;br /&gt;
*Arc 2 : Tomes 3 à 6&lt;br /&gt;
*Arc 3 : Tomes 7 à 12&lt;br /&gt;
*Arc 4 : Tomes 13 à ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Tomes 8 et 13 regroupent des histoires secondaires, issues du magazine de prépublication &#039;&#039;Dragon Magazine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personnages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--ATTENTION : Ne rien toucher à ces 4 lignes suivantes !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;ATTENTION : DES SPOILERS PEUVENT SE CACHER DANS CE CADRE. VOUS ÊTES AVERTIS DE SON CONTENU.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
=== Académie Kuou - Club de Recherches Occultes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Issei Hyoudou&#039;&#039;&#039; (兵藤 一誠, &#039;&#039;Hyôdô Issei&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humain) - Pion (x8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Boosted Gear » (Longinus) -&amp;gt; « Boosted Gear Scale-Mail » (Balance-Breaker)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Ascalon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoirs : « Dress Break », « Bilingual ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narrateur de l&#039;histoire et lycéen en deuxième année. Idiot, vicelard et pervers. Un lycéen banal né dans une famille normale, mais en possession d&#039;un Sacred Gear, « Boosted Gear », considéré comme l&#039;un des Sacred Gears ultimes. Il est assassiné par sa première petite amie, une ange déchue nommée Reynalle, et est ressuscité en tant que démon sous les ordres de Rias Gremory, son nouveau maître. Il aspire à devenir le roi d&#039;un harem en obtenant un titre, insouciant du fait qu&#039;il séduit les filles qui l&#039;entourent. Sa force repose sur sa perversité qu&#039;il assume ouvertement. Son Sacred Gear contient l&#039;esprit du « Welsh Dragon » (Dragon Gallois), Ddraig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rias Gremory&#039;&#039;&#039; (リアス・グレモリー, &#039;&#039;Riasu Guremorî&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:King-Rias.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de haut rang (Démon de sang pur) - Roi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : « Pouvoir de Destruction »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une lycéenne en troisième année et l&#039;idole de l&#039;académie. Appartient aux Gremory, une famille noble de démons purs et de haut rang. Surnommée la « Princesse Ardente des Ruines », elle est considérée comme une génie. Son frère est l&#039;un des Rois des Enfers, Lucifer. Ils possèdent tous les deux le « Pouvoir de Destruction ». Elle ressuscite Issei, tué par une ange déchue, en faisant de lui son serviteur en découvrant qu&#039;il possède un Sacred Gear rare. Douce et attentionnée envers ses serviteurs, mais totalement différente avec sa famille ou lors d&#039;entraînements ou de combats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asia Argento&#039;&#039;&#039; (アーシア・アルジェント, &#039;&#039;Âshia Arujento&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humaine) - Fou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Twilight Healing »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne en deuxième année. Ancienne sœur de l’Église vénérée en tant que Vierge Sainte pour ses pouvoirs de guérison. Elle a vécu dans un orphelinat avant d&#039;être adoptée par l’Église lorsque ses pouvoirs ont été découverts. Elle en a été bannie pour avoir soigné un démon et a été enrôlée dans un groupe d&#039;anges déchus. Elle commence à vivre auprès d&#039;Issei, après avoir été sauvée des mains des anges déchus. Ayant vécu dans une église, elle n&#039;a aucune expérience de la vie. Issei la considère comme une petite sœur, il ne veut pas se comporter en pervers envers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Akeno Himejima&#039;&#039;&#039; (姫島 朱乃, &#039;&#039;Himejima Akeno&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Mi-humaine et mi-ange déchue avant résurrection) - Dame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Foudre Sacrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne de troisième année, l&#039;une des deux « Onee-samas » de l&#039;académie avec Rias. Les autres membres l&#039;appellent la « Dame Ultime » notamment pour ses tendances S/M au combat. Elle provient de la relation entre une humaine et un ange déchu. Après la mort de sa mère, elle a rejoint Rias. Elle est l&#039;amie intime de cette dernière, au point de l&#039;appeler Rias en privé, même si elle l&#039;appelle « Buchou » et qu&#039;elle lui montre une forte loyauté en public. Elle refuse d&#039;utiliser le pouvoir de la lumière, hérité de son père, jusqu&#039;à qu&#039;Issei parvient à la convaincre de l&#039;utiliser.&lt;br /&gt;
Elle a tendance à taquiner Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yuuto Kiba&#039;&#039;&#039; (木場 祐斗, &#039;&#039;Kiba Yûto&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humain) - Cavalier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gears : « Sword Birth » -&amp;gt; « Sword of Betrayer » [Balance-Breaker - Sous-Catégorie] et « Blade Blacksmith » -&amp;gt; « Glory Drag Trooper » [Balance-Breaker - Sous-catégorie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Armes : Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, Dáinsleif et une Épée Sacrée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéen en deuxième année. Prince de l&#039;académie se proclamant le meilleur ami d&#039;Issei, au grand désespoir de ce dernier. Sa relation avec un loser comme Issei amènent des rumeurs sur une  relation gay entre eux, ce que Issei ne peut pas supporter en tant que pervers. Victime du « Projet : Épée Sacrée » dont il est le seul survivant. Il devient le serviteur de Rias alors qu&#039;il agonisait, promettant de se venger lui-même de ceux qui l&#039;ont traité comme un cobaye et qui ont éliminé ses amis. Il voue une haine féroce envers l&#039;épée sacrée Excalibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koneko Toujou&#039;&#039;&#039; (塔城 小猫, &#039;&#039;Tôjô Koneko&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-nekomata) - Tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Sen-jutsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne de première année. Mascotte de l&#039;académie en raison de son apparence loli. Elle devait être exécutée par les démons après que sa sœur, Kuroka, ait tué son maître. Le Diable, Lucifer, l&#039;a protégée et l&#039;a confiée à sa sœur Rias, devenant l&#039;une de ses serviteurs. Elle refuse d&#039;utiliser le Sen-jutsu pour ne pas suivre la voie de sa sœur. Elle domine son pouvoir aux côtés d&#039;Akeno après qu&#039;Issei l&#039;ait aidée à dominer son pouvoir. Elle ne montre aucune ou peu d&#039;émotions et se montre rude et brutale envers Issei à chaque fois qu&#039;il agit ou pense comme un pervers. Mais elle est la plus attachée à ses camarades s&#039;ils sont en difficulté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Xenovia&#039;&#039;&#039; (ゼノヴィア, &#039;&#039;Zenovia&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humaine) - Cavalier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Excalibur Destruction (Tome 3), Épée Sacrée Durandal -&amp;gt; Ex-Durandal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membre de l’Église maniant les épées sacrées, envoyée en mission avec Irina pour retrouver ou détruire les épées d&#039;Excalibur volées. Après avoir su que Dieu était mort depuis longtemps, elle décide de servir Rias et de rejoindre le Club de Recherches Occultes. Son expérience de la vie est à peine plus développée que celle d&#039;Asia. Elle tente de séduire Issei dès qu&#039;elle le peut afin de donner naissance à un enfant possédant la force d&#039;un dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gasper Vladi&#039;&#039;&#039; (ギャスパー・ヴラディ, &#039;&#039;Gyasupâ Buradi&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Mi-humain et mi-vampire avant résurrection) - Fou (Mutant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Forbidden Balor View »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un garçon mi-vampire et travesti possédant le pouvoir de stopper le temps de ce qu&#039;il peut voir, mais il n&#039;arrive pas à le maîtriser. Il préfère porter des vêtements féminins car ils lui semblent plus confortables et plus jolis à porter. Il est scellé par Rias sous les ordres des Anciens, jusqu&#039;à qu&#039;il grandisse suffisamment pour contrôler son pouvoir. Il a du mal à communiquer avec les autres du fait de son isolement. Il parvient quand même à mieux maîtriser son pouvoir en buvant du sang d&#039;Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rossweisse&#039;&#039;&#039; (ロスヴァイセ, &#039;&#039;Rosuvaise&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-Valkyrie) - Tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Magie Nordique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex-garde du corps d&#039;Odin. Après le combat contre Loki et Fenrir, Odin l&#039;abandonne dans la ville d&#039;Issei à cause de son comportement assez lourd à supporter. Sa cupidité permet à Rias de la convaincre de rejoindre ses rangs et de devenir un professeur à l&#039;Académie Kuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irina Shidou&#039;&#039;&#039; (紫藤イリナ, &#039;&#039;Shidô Irina&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ace-Irina.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Ange (Ex-humaine) - As&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Excalibur Mimic (Tome 3), Épée Sacro-Démoniaque produite en masse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partenaire de Xenovia et amie d&#039;enfance d&#039;Issei. Après avoir su que Dieu était mort, elle continue pourtant de croire en sa foi et passe sous les ordres directs de l&#039;archange Michael. Elle est surprise qu&#039;Issei soit devenu un démon. Ils restent amis malgré tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[High School DxD : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[High School DxD : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD : Liste des Noms et Termes|High School DxD - Liste des Noms et Termes]]&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais)&lt;br /&gt;
*[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines|High School DxD - Names and Terminology Guidelines]] (Anglais)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback - Communication (Forum) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=4923 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 Juin 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Règles de traduction et page d&#039;usage du wiki mises à jour.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;09 Juillet 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Tome 4 Grigori 1 - &#039;&#039;&#039;Édité&#039;&#039;&#039; [Relecture prévue]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Juillet 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Tome 4 (complet) - &#039;&#039;&#039;Traduit&#039;&#039;&#039; [Édition prévue]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;High School DxD&#039;&#039; par Ichiei Ishibumi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Démons de l&#039;Ancienne École ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 0|Life 0]] [R2]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 1|Life 1 : J&#039;ai cessé d&#039;être Humain]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 2|Life 2 : Je commence en tant que Démon]] [En cours]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 3|Life 3 : Je me suis fait une Amie]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 4|Life 4 : Je vais sauver mon Amie !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 New Life|New Life]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Postface|Postface]] [R]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - Phénix du Combat dans l’Édifice Scolaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 0|Life 0]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 1|Life 1 : Mon Boulot de Démon]] [5/10 (Pause)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 2|Life 2 : Je te défie au Combat]] [1/8 (En cours)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 3|Life 3 : J&#039;ai commencé à m&#039;entraîner]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 4|Life 4 : Début du Combat Décisif]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 5|Life 5 : Encouragements pendant le Combat Décisif]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Échec et Mat|Checkmate - Échec et Mat]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Fin du Jeu|End Game - Fin du Jeu]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Infinite Life vs Infinite Power|Infinite Life vs Infinite Power - Je viens tenir ma Promesse !]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Père x Père|Father x Father - Père x Père]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Dernier Baiser|Last Kiss - Dernier Baiser]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Excalibur de la Cour Lunaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 0|Life 0]] [R2]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 1|Life 1 : Échauffons-nous, Club de Recherches Occultes !]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Vengeance du Cavalier|Revenge Knight - Vengeance du Cavalier]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 2|Life 2 : L&#039;Épée Sacrée est arrivée]] [6/9 (Pause)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 3|Life 3 : Le Plan pour détruire les Épées Sacrées !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 4|Life 4 : Allez ! Club de Recherches Occultes !]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Nouveau Cavalier et Nouveau Rival|New Knight &amp;amp; New Rival - Nouveau Cavalier et Nouveau Rival]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Amis|Friends - Amis]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Postface|Postface]] [R]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Vampire de la Classe Suspendue ([[High School DxD:Tome 4|Texte Intégral]]) ([http://www.mediafire.com/?3dvg7s9kwofbbdo PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 0|Life 0]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 1|Life 1 : C&#039;est l’Été ! Les Maillots de Bain ! Je suis dans le Pétrin !?]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 2|Life 2 : Les Visites de Classe Commencent]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 3|Life 3 : J&#039;ai un Kouhai (Mâle)]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Grigori 1|Grigori 1]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 4|Life 4 : La Conférence des VIP commence !]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 5|Life 5 : « Welsh Dragon » et « Vanishing Dragon »]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Le Festival se Termine|The Festival Ends - Le Festival se Termine]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 New Life|New Life]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Grigori 2|Grigori 2]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Walhalla|Walhalla]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Special Life|Special Life]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Postface|Postface]] [E]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - Chat Démoniaque du Camp d&#039;Entraînement Infernal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 5 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*Life 1 : C&#039;est les Vacances d’Été, allons en Enfer !&lt;br /&gt;
*Life 2 : Le Rassemblement des Jeunes Démons !&lt;br /&gt;
*Life 3 : Chat et Dragon !&lt;br /&gt;
**Odin&lt;br /&gt;
*Life 4 Buchou vs Kaichou : Première Partie&lt;br /&gt;
**Waltz&lt;br /&gt;
*Life 5 Buchou vs Kaichou : Deuxième Partie&lt;br /&gt;
**VIP&lt;br /&gt;
**End Game - Fin du Jeu&lt;br /&gt;
**Winner - Gagnant&lt;br /&gt;
**Réunion&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Sacre derrière le Gymnase ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Life 1|Life 1 : Le Second Semestre commence !]]&lt;br /&gt;
*Life 2 : Les Inquiétudes d&#039;Asia&lt;br /&gt;
**Asia&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
*Life 3 : Le Grand Combat !&lt;br /&gt;
**Uroboros&lt;br /&gt;
*Life 4 : Je t&#039;aime&lt;br /&gt;
**Juggernaut Drive&lt;br /&gt;
*Life 5 : Great Red !&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Ragnarok après les Cours ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Life 0|Life 0]] &lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Life 1|Life 1 : Rien ne vaut la Paix]]&lt;br /&gt;
*Life 2 : L&#039;arrivée du Vieillard Nuisible du Nord&lt;br /&gt;
*Life 3 : L&#039;Armée Alliée !&lt;br /&gt;
**Odin&lt;br /&gt;
*Life 4 : Deux Dragons Sacrés vs Loki, Dieu Démoniaque !&lt;br /&gt;
**Surveillant&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
**Dad - Père&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Boulot d&#039;un Démon ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 1|Life 1 : Boulot d&#039;un Démon]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 2|Life 2 : Les Exigences du Familier]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 3|Life 3 : Mémoire d&#039;Oppai]] [En cours]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 4|Life 4 : The Oppai of Tennis]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 5|Life 5 : Azazel, Professeur des Enfers]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 6|Life 6 : 300 Ise]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Extra Life|Extra Life : L&#039;amusante Famille Gremory]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Pandémonium au Voyage Scolaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 9 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Life 0&lt;br /&gt;
*Life 1 : Ouais, allons à Kyoto !&lt;br /&gt;
*Life 2 : Arrivée à Kyoto&lt;br /&gt;
*Life 3 : Le Groupe des Héros est arrivé&lt;br /&gt;
*Life 4 : Affrontement - Groupe Gremory vs Faction des Héros ! À Kyoto&lt;br /&gt;
**Maven&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Bael&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Cœur de Lion au Festival de l’École ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 1|Life 1 : Les Préparations pour le Festival de l’École !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 2|Life 2 : Le Cœur d&#039;une Jeune Fille est compliqué]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 3|Life 3 : Le Combat déterminant le plus fort des Jeunes Démons commence !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 4|Life 4 : En tant que Serviteur de Rias Gremory]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Pion|Pawn - Pion]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life MAX vs Power|Life MAX vs Power : {{Furigana|Homme|Sekiryuutei}} contre {{Furigana|Homme|Shishiou}}]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life MAXIMUM vs Power|Life MAXIMUM vs Power - Rouge et Ardent]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Empereur|Emperor - Empereur]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Lion Heart|Lion Heart - Cœur de Lion]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Indra|Indra]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Extra Life|Extra Life :　Le Rêve sans Fin et le Rêve qui s&#039;achève]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 11 - Uroboros et Examen de Promotion ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 1|Life 1 : Études et Saison des Amours ?]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 2|Life 2 : Infini et Examen de Promotion de Moyen Rang !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 3|Life 3 : Héros Rebelles]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 4|Life 4 : En tant que Dragon Sacré]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life ...|Life ...]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Lost Life|Lost Life]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 12 - Héros des Cours Supplémentaires ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 12 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Life -3 : Gremory sans Sekiryuutei&lt;br /&gt;
*Life -2 : Pote&lt;br /&gt;
**Limites Dimensionnelles&lt;br /&gt;
**Satan&lt;br /&gt;
*Life -1 : Alliance des Jeunes Démons !&lt;br /&gt;
*Life 0 : The Red Emperor of Bust Dragon - L&#039;Empereur Rouge du Dragon Mammaire&lt;br /&gt;
*Life 1 : Promesse Brûlante&lt;br /&gt;
**Azazel&lt;br /&gt;
**Héros ... ?&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 13 - SOS Issei ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Septembre 2012]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dragon Magazine ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ma Première Mission [Histoire d&#039;Ophis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff du projet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le staff est validé par l&#039;administrateur ou le superviseur du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur et superviseur de la version anglaise : [[User:Code-Zero|Code-Zero]]&lt;br /&gt;
*Administrateur : ???&lt;br /&gt;
*Superviseur : ???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:MaerisCrisis|MaerisCrisis]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nemesis|Nemesis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irréguliers :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:KluddS|KluddS]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Misogi|Misogi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;En pause :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Daniel57340|Daniel57340]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retirés :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Bloodwork|Bloodwork]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Absents :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:UltmShinobi|UltmShinobi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éditeurs / Relecteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Personne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irréguliers :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Misogi|Misogi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Autres membres du staff :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] (Édition du wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (20 Septembre 2008) - ISBN 978-4829133262&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (20 Décembre 2008) - ISBN 978-4829133583&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (20 Avril 2009) - ISBN 978-4829133910&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (20 Septembre 2009) - ISBN 978-4829134276&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (19 Décembre 2009) - ISBN 978-4829134702&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (20 Mars 2010) - ISBN 978-4829135006&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (17 Juillet 2010) - ISBN 978-4829135402&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (17 Décembre 2010) - ISBN 978-4829135938&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (20 Avril 2011) - ISBN 978-4829136287&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (17 Septembre 2011) - ISBN 978-4829136775&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (20 Janvier 2012) - ISBN 978-4829137208&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (20 Avril 2012) - ISBN 978-4829137499&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ (20 Septembre 2012) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ - Édition Limitée (20 Septembre 2012) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D14 ??? (Hiver 2012-2013) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=171895</id>
		<title>High School DxD - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=171895"/>
		<updated>2012-07-24T13:16:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 4 - Vampire de la Classe Suspendue (Texte Intégral)  === (PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DxDV1Cover.png|300px|thumb|High School DxD Volume 1 - Couverture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;High School DxD&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ハイスクールD×D, &#039;&#039;Haisukūru D×D&#039;&#039;) est une série de light novels écrite par Ichiei Ishibumi et illustrée par Miyama-Zero, publiée chez Fujimi Shobo, sous Fujimi Fantasia Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un animé de 12 épisodes, réalisé par TNK, a été diffusé de Janvier à Mars 2012. Un OAV est prévu en Septembre 2012. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High School DxD existe aussi dans les langues suivantes :&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|Anglais (English)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Български)|Bulgare (Български)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Español)|Espagnol (Español)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Bahasa Indonesia)|Indonésien (Bahasa Indonesia)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Italian)|Italien (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Polski)|Polonais (Polski)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie « Traduction ».&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issei Hyoudou, un lycéen idiot et pervers en deuxième année de lycée, est tué lors de son tout premier rendez-vous par sa petite amie. Il est ressuscité en tant que démon, et depuis ce jour, il est un serviteur de Rias Gremory, un démon de haut rang qui est aussi l&#039;idole du campus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il souhaite réaliser son rêve : devenir le Roi du Harem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liste des arcs :&lt;br /&gt;
*Arc 1 : Tomes 1 et 2&lt;br /&gt;
*Arc 2 : Tomes 3 à 6&lt;br /&gt;
*Arc 3 : Tomes 7 à 12&lt;br /&gt;
*Arc 4 : Tomes 13 à ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Tomes 8 et 13 regroupent des histoires secondaires, issues du magazine de prépublication &#039;&#039;Dragon Magazine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personnages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--ATTENTION : Ne rien toucher à ces 4 lignes suivantes !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;ATTENTION : DES SPOILERS PEUVENT SE CACHER DANS CE CADRE. VOUS ÊTES AVERTIS DE SON CONTENU.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
=== Académie Kuou - Club de Recherches Occultes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Issei Hyoudou&#039;&#039;&#039; (兵藤 一誠, &#039;&#039;Hyôdô Issei&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humain) - Pion (x8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Boosted Gear » (Longinus) -&amp;gt; « Boosted Gear Scale-Mail » (Balance-Breaker)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Ascalon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoirs : « Dress Break », « Bilingual ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narrateur de l&#039;histoire et lycéen en deuxième année. Idiot, vicelard et pervers. Un lycéen banal né dans une famille normale, mais en possession d&#039;un Sacred Gear, « Boosted Gear », considéré comme l&#039;un des Sacred Gears ultimes. Il est assassiné par sa première petite amie, une ange déchue nommée Reynalle, et est ressuscité en tant que démon sous les ordres de Rias Gremory, son nouveau maître. Il aspire à devenir le roi d&#039;un harem en obtenant un titre, insouciant du fait qu&#039;il séduit les filles qui l&#039;entourent. Sa force repose sur sa perversité qu&#039;il assume ouvertement. Son Sacred Gear contient l&#039;esprit du « Welsh Dragon » (Dragon Gallois), Ddraig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rias Gremory&#039;&#039;&#039; (リアス・グレモリー, &#039;&#039;Riasu Guremorî&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:King-Rias.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de haut rang (Démon de sang pur) - Roi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : « Pouvoir de Destruction »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une lycéenne en troisième année et l&#039;idole de l&#039;académie. Appartient aux Gremory, une famille noble de démons purs et de haut rang. Surnommée la « Princesse Ardente des Ruines », elle est considérée comme une génie. Son frère est l&#039;un des Rois des Enfers, Lucifer. Ils possèdent tous les deux le « Pouvoir de Destruction ». Elle ressuscite Issei, tué par une ange déchue, en faisant de lui son serviteur en découvrant qu&#039;il possède un Sacred Gear rare. Douce et attentionnée envers ses serviteurs, mais totalement différente avec sa famille ou lors d&#039;entraînements ou de combats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asia Argento&#039;&#039;&#039; (アーシア・アルジェント, &#039;&#039;Âshia Arujento&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humaine) - Fou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Twilight Healing »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne en deuxième année. Ancienne sœur de l’Église vénérée en tant que Vierge Sainte pour ses pouvoirs de guérison. Elle a vécu dans un orphelinat avant d&#039;être adoptée par l’Église lorsque ses pouvoirs ont été découverts. Elle en a été bannie pour avoir soigné un démon et a été enrôlée dans un groupe d&#039;anges déchus. Elle commence à vivre auprès d&#039;Issei, après avoir été sauvée des mains des anges déchus. Ayant vécu dans une église, elle n&#039;a aucune expérience de la vie. Issei la considère comme une petite sœur, il ne veut pas se comporter en pervers envers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Akeno Himejima&#039;&#039;&#039; (姫島 朱乃, &#039;&#039;Himejima Akeno&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Mi-humaine et mi-ange déchue avant résurrection) - Dame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Foudre Sacrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne de troisième année, l&#039;une des deux « Onee-samas » de l&#039;académie avec Rias. Les autres membres l&#039;appellent la « Dame Ultime » notamment pour ses tendances S/M au combat. Elle provient de la relation entre une humaine et un ange déchu. Après la mort de sa mère, elle a rejoint Rias. Elle est l&#039;amie intime de cette dernière, au point de l&#039;appeler Rias en privé, même si elle l&#039;appelle « Buchou » et qu&#039;elle lui montre une forte loyauté en public. Elle refuse d&#039;utiliser le pouvoir de la lumière, hérité de son père, jusqu&#039;à qu&#039;Issei parvient à la convaincre de l&#039;utiliser.&lt;br /&gt;
Elle a tendance à taquiner Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yuuto Kiba&#039;&#039;&#039; (木場 祐斗, &#039;&#039;Kiba Yûto&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humain) - Cavalier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gears : « Sword Birth » -&amp;gt; « Sword of Betrayer » [Balance-Breaker - Sous-Catégorie] et « Blade Blacksmith » -&amp;gt; « Glory Drag Trooper » [Balance-Breaker - Sous-catégorie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Armes : Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, Dáinsleif et une Épée Sacrée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéen en deuxième année. Prince de l&#039;académie se proclamant le meilleur ami d&#039;Issei, au grand désespoir de ce dernier. Sa relation avec un loser comme Issei amènent des rumeurs sur une  relation gay entre eux, ce que Issei ne peut pas supporter en tant que pervers. Victime du « Projet : Épée Sacrée » dont il est le seul survivant. Il devient le serviteur de Rias alors qu&#039;il agonisait, promettant de se venger lui-même de ceux qui l&#039;ont traité comme un cobaye et qui ont éliminé ses amis. Il voue une haine féroce envers l&#039;épée sacrée Excalibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koneko Toujou&#039;&#039;&#039; (塔城 小猫, &#039;&#039;Tôjô Koneko&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-nekomata) - Tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Sen-jutsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne de première année. Mascotte de l&#039;académie en raison de son apparence loli. Elle devait être exécutée par les démons après que sa sœur, Kuroka, ait tué son maître. Le Diable, Lucifer, l&#039;a protégée et l&#039;a confiée à sa sœur Rias, devenant l&#039;une de ses serviteurs. Elle refuse d&#039;utiliser le Sen-jutsu pour ne pas suivre la voie de sa sœur. Elle domine son pouvoir aux côtés d&#039;Akeno après qu&#039;Issei l&#039;ait aidée à dominer son pouvoir. Elle ne montre aucune ou peu d&#039;émotions et se montre rude et brutale envers Issei à chaque fois qu&#039;il agit ou pense comme un pervers. Mais elle est la plus attachée à ses camarades s&#039;ils sont en difficulté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Xenovia&#039;&#039;&#039; (ゼノヴィア, &#039;&#039;Zenovia&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humaine) - Cavalier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Excalibur Destruction (Tome 3), Épée Sacrée Durandal -&amp;gt; Ex-Durandal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membre de l’Église maniant les épées sacrées, envoyée en mission avec Irina pour retrouver ou détruire les épées d&#039;Excalibur volées. Après avoir su que Dieu était mort depuis longtemps, elle décide de servir Rias et de rejoindre le Club de Recherches Occultes. Son expérience de la vie est à peine plus développée que celle d&#039;Asia. Elle tente de séduire Issei dès qu&#039;elle le peut afin de donner naissance à un enfant possédant la force d&#039;un dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gasper Vladi&#039;&#039;&#039; (ギャスパー・ヴラディ, &#039;&#039;Gyasupâ Buradi&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Mi-humain et mi-vampire avant résurrection) - Fou (Mutant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Forbidden Balor View »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un garçon mi-vampire et travesti possédant le pouvoir de stopper le temps de ce qu&#039;il peut voir, mais il n&#039;arrive pas à le maîtriser. Il préfère porter des vêtements féminins car ils lui semblent plus confortables et plus jolis à porter. Il est scellé par Rias sous les ordres des Anciens, jusqu&#039;à qu&#039;il grandisse suffisamment pour contrôler son pouvoir. Il a du mal à communiquer avec les autres du fait de son isolement. Il parvient quand même à mieux maîtriser son pouvoir en buvant du sang d&#039;Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rossweisse&#039;&#039;&#039; (ロスヴァイセ, &#039;&#039;Rosuvaise&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-Valkyrie) - Tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Magie Nordique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex-garde du corps d&#039;Odin. Après le combat contre Loki et Fenrir, Odin l&#039;abandonne dans la ville d&#039;Issei à cause de son comportement assez lourd à supporter. Sa cupidité permet à Rias de la convaincre de rejoindre ses rangs et de devenir un professeur à l&#039;Académie Kuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irina Shidou&#039;&#039;&#039; (紫藤イリナ, &#039;&#039;Shidô Irina&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ace-Irina.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Ange (Ex-humaine) - As&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Excalibur Mimic (Tome 3), Épée Sacro-Démoniaque produite en masse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partenaire de Xenovia et amie d&#039;enfance d&#039;Issei. Après avoir su que Dieu était mort, elle continue pourtant de croire en sa foi et passe sous les ordres directs de l&#039;archange Michael. Elle est surprise qu&#039;Issei soit devenu un démon. Ils restent amis malgré tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[High School DxD : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[High School DxD : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD : Liste des Noms et Termes|High School DxD - Liste des Noms et Termes]]&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais)&lt;br /&gt;
*[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines|High School DxD - Names and Terminology Guidelines]] (Anglais)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback - Communication (Forum) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=4923 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 Juin 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Règles de traduction et page d&#039;usage du wiki mises à jour.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;09 Juillet 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Tome 4 Grigori 1 - &#039;&#039;&#039;Édité&#039;&#039;&#039; [Relecture prévue]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Juillet 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Tome 4 (complet) - &#039;&#039;&#039;Traduit&#039;&#039;&#039; [Édition prévue]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;High School DxD&#039;&#039; par Ichiei Ishibumi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Démons de l&#039;Ancienne École ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 0|Life 0]] [R2]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 1|Life 1 : J&#039;ai cessé d&#039;être Humain]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 2|Life 2 : Je commence en tant que Démon]] [En cours]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 3|Life 3 : Je me suis fait une Amie]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 4|Life 4 : Je vais sauver mon Amie !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 New Life|New Life]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Postface|Postface]] [R]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - Phénix du Combat dans l’Édifice Scolaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 0|Life 0]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 1|Life 1 : Mon Boulot de Démon]] [5/10 (Pause)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 2|Life 2 : Je te défie au Combat]] [1/8 (En cours)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 3|Life 3 : J&#039;ai commencé à m&#039;entraîner]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 4|Life 4 : Début du Combat Décisif]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 5|Life 5 : Encouragements pendant le Combat Décisif]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Échec et Mat|Checkmate - Échec et Mat]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Fin du Jeu|End Game - Fin du Jeu]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Infinite Life vs Infinite Power|Infinite Life vs Infinite Power - Je viens tenir ma Promesse !]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Père x Père|Father x Father - Père x Père]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Dernier Baiser|Last Kiss - Dernier Baiser]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Excalibur de la Cour Lunaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 0|Life 0]] [R2]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 1|Life 1 : Échauffons-nous, Club de Recherches Occultes !]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Vengeance du Cavalier|Revenge Knight - Vengeance du Cavalier]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 2|Life 2 : L&#039;Épée Sacrée est arrivée]] [6/9 (Pause)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 3|Life 3 : Le Plan pour détruire les Épées Sacrées !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 4|Life 4 : Allez ! Club de Recherches Occultes !]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Nouveau Cavalier et Nouveau Rival|New Knight &amp;amp; New Rival - Nouveau Cavalier et Nouveau Rival]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Amis|Friends - Amis]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Postface|Postface]] [R]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Vampire de la Classe Suspendue ([[High School DxD:Tome 4|Texte Intégral]])  ===([http://www.mediafire.com/?3dvg7s9kwofbbdo PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 0|Life 0]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 1|Life 1 : C&#039;est l’Été ! Les Maillots de Bain ! Je suis dans le Pétrin !?]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 2|Life 2 : Les Visites de Classe Commencent]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 3|Life 3 : J&#039;ai un Kouhai (Mâle)]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Grigori 1|Grigori 1]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 4|Life 4 : La Conférence des VIP commence !]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 5|Life 5 : « Welsh Dragon » et « Vanishing Dragon »]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Le Festival se Termine|The Festival Ends - Le Festival se Termine]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 New Life|New Life]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Grigori 2|Grigori 2]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Walhalla|Walhalla]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Special Life|Special Life]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Postface|Postface]] [E]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - Chat Démoniaque du Camp d&#039;Entraînement Infernal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 5 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*Life 1 : C&#039;est les Vacances d’Été, allons en Enfer !&lt;br /&gt;
*Life 2 : Le Rassemblement des Jeunes Démons !&lt;br /&gt;
*Life 3 : Chat et Dragon !&lt;br /&gt;
**Odin&lt;br /&gt;
*Life 4 Buchou vs Kaichou : Première Partie&lt;br /&gt;
**Waltz&lt;br /&gt;
*Life 5 Buchou vs Kaichou : Deuxième Partie&lt;br /&gt;
**VIP&lt;br /&gt;
**End Game - Fin du Jeu&lt;br /&gt;
**Winner - Gagnant&lt;br /&gt;
**Réunion&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Sacre derrière le Gymnase ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Life 1|Life 1 : Le Second Semestre commence !]]&lt;br /&gt;
*Life 2 : Les Inquiétudes d&#039;Asia&lt;br /&gt;
**Asia&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
*Life 3 : Le Grand Combat !&lt;br /&gt;
**Uroboros&lt;br /&gt;
*Life 4 : Je t&#039;aime&lt;br /&gt;
**Juggernaut Drive&lt;br /&gt;
*Life 5 : Great Red !&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Ragnarok après les Cours ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Life 0|Life 0]] &lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Life 1|Life 1 : Rien ne vaut la Paix]]&lt;br /&gt;
*Life 2 : L&#039;arrivée du Vieillard Nuisible du Nord&lt;br /&gt;
*Life 3 : L&#039;Armée Alliée !&lt;br /&gt;
**Odin&lt;br /&gt;
*Life 4 : Deux Dragons Sacrés vs Loki, Dieu Démoniaque !&lt;br /&gt;
**Surveillant&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
**Dad - Père&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Boulot d&#039;un Démon ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 1|Life 1 : Boulot d&#039;un Démon]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 2|Life 2 : Les Exigences du Familier]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 3|Life 3 : Mémoire d&#039;Oppai]] [En cours]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 4|Life 4 : The Oppai of Tennis]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 5|Life 5 : Azazel, Professeur des Enfers]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 6|Life 6 : 300 Ise]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Extra Life|Extra Life : L&#039;amusante Famille Gremory]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Pandémonium au Voyage Scolaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 9 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Life 0&lt;br /&gt;
*Life 1 : Ouais, allons à Kyoto !&lt;br /&gt;
*Life 2 : Arrivée à Kyoto&lt;br /&gt;
*Life 3 : Le Groupe des Héros est arrivé&lt;br /&gt;
*Life 4 : Affrontement - Groupe Gremory vs Faction des Héros ! À Kyoto&lt;br /&gt;
**Maven&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Bael&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Cœur de Lion au Festival de l’École ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 1|Life 1 : Les Préparations pour le Festival de l’École !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 2|Life 2 : Le Cœur d&#039;une Jeune Fille est compliqué]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 3|Life 3 : Le Combat déterminant le plus fort des Jeunes Démons commence !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 4|Life 4 : En tant que Serviteur de Rias Gremory]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Pion|Pawn - Pion]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life MAX vs Power|Life MAX vs Power : {{Furigana|Homme|Sekiryuutei}} contre {{Furigana|Homme|Shishiou}}]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life MAXIMUM vs Power|Life MAXIMUM vs Power - Rouge et Ardent]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Empereur|Emperor - Empereur]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Lion Heart|Lion Heart - Cœur de Lion]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Indra|Indra]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Extra Life|Extra Life :　Le Rêve sans Fin et le Rêve qui s&#039;achève]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 11 - Uroboros et Examen de Promotion ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 1|Life 1 : Études et Saison des Amours ?]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 2|Life 2 : Infini et Examen de Promotion de Moyen Rang !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 3|Life 3 : Héros Rebelles]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 4|Life 4 : En tant que Dragon Sacré]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life ...|Life ...]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Lost Life|Lost Life]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 12 - Héros des Cours Supplémentaires ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 12 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Life -3 : Gremory sans Sekiryuutei&lt;br /&gt;
*Life -2 : Pote&lt;br /&gt;
**Limites Dimensionnelles&lt;br /&gt;
**Satan&lt;br /&gt;
*Life -1 : Alliance des Jeunes Démons !&lt;br /&gt;
*Life 0 : The Red Emperor of Bust Dragon - L&#039;Empereur Rouge du Dragon Mammaire&lt;br /&gt;
*Life 1 : Promesse Brûlante&lt;br /&gt;
**Azazel&lt;br /&gt;
**Héros ... ?&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 13 - SOS Issei ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Septembre 2012]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dragon Magazine ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ma Première Mission [Histoire d&#039;Ophis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff du projet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le staff est validé par l&#039;administrateur ou le superviseur du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur et superviseur de la version anglaise : [[User:Code-Zero|Code-Zero]]&lt;br /&gt;
*Administrateur : ???&lt;br /&gt;
*Superviseur : ???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:MaerisCrisis|MaerisCrisis]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nemesis|Nemesis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irréguliers :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:KluddS|KluddS]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Misogi|Misogi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;En pause :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Daniel57340|Daniel57340]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retirés :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Bloodwork|Bloodwork]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Absents :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:UltmShinobi|UltmShinobi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éditeurs / Relecteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Personne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irréguliers :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Misogi|Misogi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Autres membres du staff :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] (Édition du wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (20 Septembre 2008) - ISBN 978-4829133262&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (20 Décembre 2008) - ISBN 978-4829133583&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (20 Avril 2009) - ISBN 978-4829133910&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (20 Septembre 2009) - ISBN 978-4829134276&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (19 Décembre 2009) - ISBN 978-4829134702&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (20 Mars 2010) - ISBN 978-4829135006&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (17 Juillet 2010) - ISBN 978-4829135402&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (17 Décembre 2010) - ISBN 978-4829135938&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (20 Avril 2011) - ISBN 978-4829136287&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (17 Septembre 2011) - ISBN 978-4829136775&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (20 Janvier 2012) - ISBN 978-4829137208&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (20 Avril 2012) - ISBN 978-4829137499&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ (20 Septembre 2012) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ - Édition Limitée (20 Septembre 2012) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D14 ??? (Hiver 2012-2013) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=171894</id>
		<title>High School DxD - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=171894"/>
		<updated>2012-07-24T13:15:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 4 - Vampire de la Classe Suspendue (Texte Intégral) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DxDV1Cover.png|300px|thumb|High School DxD Volume 1 - Couverture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;High School DxD&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ハイスクールD×D, &#039;&#039;Haisukūru D×D&#039;&#039;) est une série de light novels écrite par Ichiei Ishibumi et illustrée par Miyama-Zero, publiée chez Fujimi Shobo, sous Fujimi Fantasia Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un animé de 12 épisodes, réalisé par TNK, a été diffusé de Janvier à Mars 2012. Un OAV est prévu en Septembre 2012. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High School DxD existe aussi dans les langues suivantes :&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|Anglais (English)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Български)|Bulgare (Български)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Español)|Espagnol (Español)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Bahasa Indonesia)|Indonésien (Bahasa Indonesia)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Italian)|Italien (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD (Polski)|Polonais (Polski)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie « Traduction ».&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issei Hyoudou, un lycéen idiot et pervers en deuxième année de lycée, est tué lors de son tout premier rendez-vous par sa petite amie. Il est ressuscité en tant que démon, et depuis ce jour, il est un serviteur de Rias Gremory, un démon de haut rang qui est aussi l&#039;idole du campus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il souhaite réaliser son rêve : devenir le Roi du Harem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liste des arcs :&lt;br /&gt;
*Arc 1 : Tomes 1 et 2&lt;br /&gt;
*Arc 2 : Tomes 3 à 6&lt;br /&gt;
*Arc 3 : Tomes 7 à 12&lt;br /&gt;
*Arc 4 : Tomes 13 à ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Tomes 8 et 13 regroupent des histoires secondaires, issues du magazine de prépublication &#039;&#039;Dragon Magazine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personnages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--ATTENTION : Ne rien toucher à ces 4 lignes suivantes !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;ATTENTION : DES SPOILERS PEUVENT SE CACHER DANS CE CADRE. VOUS ÊTES AVERTIS DE SON CONTENU.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
=== Académie Kuou - Club de Recherches Occultes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Issei Hyoudou&#039;&#039;&#039; (兵藤 一誠, &#039;&#039;Hyôdô Issei&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pawn-Ise.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humain) - Pion (x8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Boosted Gear » (Longinus) -&amp;gt; « Boosted Gear Scale-Mail » (Balance-Breaker)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Ascalon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoirs : « Dress Break », « Bilingual ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narrateur de l&#039;histoire et lycéen en deuxième année. Idiot, vicelard et pervers. Un lycéen banal né dans une famille normale, mais en possession d&#039;un Sacred Gear, « Boosted Gear », considéré comme l&#039;un des Sacred Gears ultimes. Il est assassiné par sa première petite amie, une ange déchue nommée Reynalle, et est ressuscité en tant que démon sous les ordres de Rias Gremory, son nouveau maître. Il aspire à devenir le roi d&#039;un harem en obtenant un titre, insouciant du fait qu&#039;il séduit les filles qui l&#039;entourent. Sa force repose sur sa perversité qu&#039;il assume ouvertement. Son Sacred Gear contient l&#039;esprit du « Welsh Dragon » (Dragon Gallois), Ddraig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rias Gremory&#039;&#039;&#039; (リアス・グレモリー, &#039;&#039;Riasu Guremorî&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:King-Rias.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de haut rang (Démon de sang pur) - Roi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : « Pouvoir de Destruction »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une lycéenne en troisième année et l&#039;idole de l&#039;académie. Appartient aux Gremory, une famille noble de démons purs et de haut rang. Surnommée la « Princesse Ardente des Ruines », elle est considérée comme une génie. Son frère est l&#039;un des Rois des Enfers, Lucifer. Ils possèdent tous les deux le « Pouvoir de Destruction ». Elle ressuscite Issei, tué par une ange déchue, en faisant de lui son serviteur en découvrant qu&#039;il possède un Sacred Gear rare. Douce et attentionnée envers ses serviteurs, mais totalement différente avec sa famille ou lors d&#039;entraînements ou de combats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asia Argento&#039;&#039;&#039; (アーシア・アルジェント, &#039;&#039;Âshia Arujento&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Asia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humaine) - Fou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Twilight Healing »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne en deuxième année. Ancienne sœur de l’Église vénérée en tant que Vierge Sainte pour ses pouvoirs de guérison. Elle a vécu dans un orphelinat avant d&#039;être adoptée par l’Église lorsque ses pouvoirs ont été découverts. Elle en a été bannie pour avoir soigné un démon et a été enrôlée dans un groupe d&#039;anges déchus. Elle commence à vivre auprès d&#039;Issei, après avoir été sauvée des mains des anges déchus. Ayant vécu dans une église, elle n&#039;a aucune expérience de la vie. Issei la considère comme une petite sœur, il ne veut pas se comporter en pervers envers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Akeno Himejima&#039;&#039;&#039; (姫島 朱乃, &#039;&#039;Himejima Akeno&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Queen-Akeno.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Mi-humaine et mi-ange déchue avant résurrection) - Dame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Foudre Sacrée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne de troisième année, l&#039;une des deux « Onee-samas » de l&#039;académie avec Rias. Les autres membres l&#039;appellent la « Dame Ultime » notamment pour ses tendances S/M au combat. Elle provient de la relation entre une humaine et un ange déchu. Après la mort de sa mère, elle a rejoint Rias. Elle est l&#039;amie intime de cette dernière, au point de l&#039;appeler Rias en privé, même si elle l&#039;appelle « Buchou » et qu&#039;elle lui montre une forte loyauté en public. Elle refuse d&#039;utiliser le pouvoir de la lumière, hérité de son père, jusqu&#039;à qu&#039;Issei parvient à la convaincre de l&#039;utiliser.&lt;br /&gt;
Elle a tendance à taquiner Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yuuto Kiba&#039;&#039;&#039; (木場 祐斗, &#039;&#039;Kiba Yûto&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Kiba.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humain) - Cavalier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gears : « Sword Birth » -&amp;gt; « Sword of Betrayer » [Balance-Breaker - Sous-Catégorie] et « Blade Blacksmith » -&amp;gt; « Glory Drag Trooper » [Balance-Breaker - Sous-catégorie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Armes : Demonic Emperor Sword Gram, Balmung, Nothung, Tyrfing, Dáinsleif et une Épée Sacrée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéen en deuxième année. Prince de l&#039;académie se proclamant le meilleur ami d&#039;Issei, au grand désespoir de ce dernier. Sa relation avec un loser comme Issei amènent des rumeurs sur une  relation gay entre eux, ce que Issei ne peut pas supporter en tant que pervers. Victime du « Projet : Épée Sacrée » dont il est le seul survivant. Il devient le serviteur de Rias alors qu&#039;il agonisait, promettant de se venger lui-même de ceux qui l&#039;ont traité comme un cobaye et qui ont éliminé ses amis. Il voue une haine féroce envers l&#039;épée sacrée Excalibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koneko Toujou&#039;&#039;&#039; (塔城 小猫, &#039;&#039;Tôjô Koneko&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Koneko.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-nekomata) - Tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Sen-jutsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycéenne de première année. Mascotte de l&#039;académie en raison de son apparence loli. Elle devait être exécutée par les démons après que sa sœur, Kuroka, ait tué son maître. Le Diable, Lucifer, l&#039;a protégée et l&#039;a confiée à sa sœur Rias, devenant l&#039;une de ses serviteurs. Elle refuse d&#039;utiliser le Sen-jutsu pour ne pas suivre la voie de sa sœur. Elle domine son pouvoir aux côtés d&#039;Akeno après qu&#039;Issei l&#039;ait aidée à dominer son pouvoir. Elle ne montre aucune ou peu d&#039;émotions et se montre rude et brutale envers Issei à chaque fois qu&#039;il agit ou pense comme un pervers. Mais elle est la plus attachée à ses camarades s&#039;ils sont en difficulté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Xenovia&#039;&#039;&#039; (ゼノヴィア, &#039;&#039;Zenovia&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Knight-Zenovia.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-humaine) - Cavalier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Excalibur Destruction (Tome 3), Épée Sacrée Durandal -&amp;gt; Ex-Durandal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membre de l’Église maniant les épées sacrées, envoyée en mission avec Irina pour retrouver ou détruire les épées d&#039;Excalibur volées. Après avoir su que Dieu était mort depuis longtemps, elle décide de servir Rias et de rejoindre le Club de Recherches Occultes. Son expérience de la vie est à peine plus développée que celle d&#039;Asia. Elle tente de séduire Issei dès qu&#039;elle le peut afin de donner naissance à un enfant possédant la force d&#039;un dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gasper Vladi&#039;&#039;&#039; (ギャスパー・ヴラディ, &#039;&#039;Gyasupâ Buradi&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bishop-Gasper.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Mi-humain et mi-vampire avant résurrection) - Fou (Mutant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Gear : « Forbidden Balor View »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un garçon mi-vampire et travesti possédant le pouvoir de stopper le temps de ce qu&#039;il peut voir, mais il n&#039;arrive pas à le maîtriser. Il préfère porter des vêtements féminins car ils lui semblent plus confortables et plus jolis à porter. Il est scellé par Rias sous les ordres des Anciens, jusqu&#039;à qu&#039;il grandisse suffisamment pour contrôler son pouvoir. Il a du mal à communiquer avec les autres du fait de son isolement. Il parvient quand même à mieux maîtriser son pouvoir en buvant du sang d&#039;Issei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rossweisse&#039;&#039;&#039; (ロスヴァイセ, &#039;&#039;Rosuvaise&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tank-Rossweisse.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Démon de bas rang (Ex-Valkyrie) - Tour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouvoir : Magie Nordique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex-garde du corps d&#039;Odin. Après le combat contre Loki et Fenrir, Odin l&#039;abandonne dans la ville d&#039;Issei à cause de son comportement assez lourd à supporter. Sa cupidité permet à Rias de la convaincre de rejoindre ses rangs et de devenir un professeur à l&#039;Académie Kuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irina Shidou&#039;&#039;&#039; (紫藤イリナ, &#039;&#039;Shidô Irina&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ace-Irina.jpg|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rang - Rôle : Ange (Ex-humaine) - As&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arme : Excalibur Mimic (Tome 3), Épée Sacro-Démoniaque produite en masse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partenaire de Xenovia et amie d&#039;enfance d&#039;Issei. Après avoir su que Dieu était mort, elle continue pourtant de croire en sa foi et passe sous les ordres directs de l&#039;archange Michael. Elle est surprise qu&#039;Issei soit devenu un démon. Ils restent amis malgré tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[High School DxD : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[High School DxD : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD : Liste des Noms et Termes|High School DxD - Liste des Noms et Termes]]&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais)&lt;br /&gt;
*[[High School DxD: Names and Terminology Guidelines|High School DxD - Names and Terminology Guidelines]] (Anglais)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback - Communication (Forum) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=4923 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 Juin 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Règles de traduction et page d&#039;usage du wiki mises à jour.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;09 Juillet 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Tome 4 Grigori 1 - &#039;&#039;&#039;Édité&#039;&#039;&#039; [Relecture prévue]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Juillet 2012&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Tome 4 (complet) - &#039;&#039;&#039;Traduit&#039;&#039;&#039; [Édition prévue]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;High School DxD&#039;&#039; par Ichiei Ishibumi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Démons de l&#039;Ancienne École ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 0|Life 0]] [R2]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 1|Life 1 : J&#039;ai cessé d&#039;être Humain]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 2|Life 2 : Je commence en tant que Démon]] [En cours]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 3|Life 3 : Je me suis fait une Amie]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Life 4|Life 4 : Je vais sauver mon Amie !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 New Life|New Life]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 1 Postface|Postface]] [R]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - Phénix du Combat dans l’Édifice Scolaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 0|Life 0]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 1|Life 1 : Mon Boulot de Démon]] [5/10 (Pause)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 2|Life 2 : Je te défie au Combat]] [1/8 (En cours)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 3|Life 3 : J&#039;ai commencé à m&#039;entraîner]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 4|Life 4 : Début du Combat Décisif]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Life 5|Life 5 : Encouragements pendant le Combat Décisif]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Échec et Mat|Checkmate - Échec et Mat]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Fin du Jeu|End Game - Fin du Jeu]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Infinite Life vs Infinite Power|Infinite Life vs Infinite Power - Je viens tenir ma Promesse !]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Père x Père|Father x Father - Père x Père]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 2 Dernier Baiser|Last Kiss - Dernier Baiser]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 2 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Excalibur de la Cour Lunaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 0|Life 0]] [R2]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 1|Life 1 : Échauffons-nous, Club de Recherches Occultes !]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Vengeance du Cavalier|Revenge Knight - Vengeance du Cavalier]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 2|Life 2 : L&#039;Épée Sacrée est arrivée]] [6/9 (Pause)]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 3|Life 3 : Le Plan pour détruire les Épées Sacrées !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Life 4|Life 4 : Allez ! Club de Recherches Occultes !]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Nouveau Cavalier et Nouveau Rival|New Knight &amp;amp; New Rival - Nouveau Cavalier et Nouveau Rival]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 3 Amis|Friends - Amis]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 3 Postface|Postface]] [R]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Vampire de la Classe Suspendue ([[High School DxD:Tome 4|Texte Intégral]])  === ([http://www.mediafire.com/?3dvg7s9kwofbbdo PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 0|Life 0]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 1|Life 1 : C&#039;est l’Été ! Les Maillots de Bain ! Je suis dans le Pétrin !?]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 2|Life 2 : Les Visites de Classe Commencent]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 3|Life 3 : J&#039;ai un Kouhai (Mâle)]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Grigori 1|Grigori 1]] [R]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 4|Life 4 : La Conférence des VIP commence !]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Khaos Brigade|Khaos Brigade]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Life 5|Life 5 : « Welsh Dragon » et « Vanishing Dragon »]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Le Festival se Termine|The Festival Ends - Le Festival se Termine]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 New Life|New Life]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Grigori 2|Grigori 2]] [E]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 4 Walhalla|Walhalla]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Special Life|Special Life]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 4 Postface|Postface]] [E]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - Chat Démoniaque du Camp d&#039;Entraînement Infernal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 5 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*Life 1 : C&#039;est les Vacances d’Été, allons en Enfer !&lt;br /&gt;
*Life 2 : Le Rassemblement des Jeunes Démons !&lt;br /&gt;
*Life 3 : Chat et Dragon !&lt;br /&gt;
**Odin&lt;br /&gt;
*Life 4 Buchou vs Kaichou : Première Partie&lt;br /&gt;
**Waltz&lt;br /&gt;
*Life 5 Buchou vs Kaichou : Deuxième Partie&lt;br /&gt;
**VIP&lt;br /&gt;
**End Game - Fin du Jeu&lt;br /&gt;
**Winner - Gagnant&lt;br /&gt;
**Réunion&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Sacre derrière le Gymnase ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 6 Life 1|Life 1 : Le Second Semestre commence !]]&lt;br /&gt;
*Life 2 : Les Inquiétudes d&#039;Asia&lt;br /&gt;
**Asia&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
*Life 3 : Le Grand Combat !&lt;br /&gt;
**Uroboros&lt;br /&gt;
*Life 4 : Je t&#039;aime&lt;br /&gt;
**Juggernaut Drive&lt;br /&gt;
*Life 5 : Great Red !&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Ragnarok après les Cours ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Life 0|Life 0]] &lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 7 Life 1|Life 1 : Rien ne vaut la Paix]]&lt;br /&gt;
*Life 2 : L&#039;arrivée du Vieillard Nuisible du Nord&lt;br /&gt;
*Life 3 : L&#039;Armée Alliée !&lt;br /&gt;
**Odin&lt;br /&gt;
*Life 4 : Deux Dragons Sacrés vs Loki, Dieu Démoniaque !&lt;br /&gt;
**Surveillant&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
**Dad - Père&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Boulot d&#039;un Démon ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 1|Life 1 : Boulot d&#039;un Démon]] [E]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 2|Life 2 : Les Exigences du Familier]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 3|Life 3 : Mémoire d&#039;Oppai]] [En cours]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 4|Life 4 : The Oppai of Tennis]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 5|Life 5 : Azazel, Professeur des Enfers]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Life 6|Life 6 : 300 Ise]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Extra Life|Extra Life : L&#039;amusante Famille Gremory]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 8 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Pandémonium au Voyage Scolaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 9 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Life 0&lt;br /&gt;
*Life 1 : Ouais, allons à Kyoto !&lt;br /&gt;
*Life 2 : Arrivée à Kyoto&lt;br /&gt;
*Life 3 : Le Groupe des Héros est arrivé&lt;br /&gt;
*Life 4 : Affrontement - Groupe Gremory vs Faction des Héros ! À Kyoto&lt;br /&gt;
**Maven&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
**Boss x Boss&lt;br /&gt;
**Vali Lucifer&lt;br /&gt;
**Bael&lt;br /&gt;
**Heroes - Héros&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Cœur de Lion au Festival de l’École ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 1|Life 1 : Les Préparations pour le Festival de l’École !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 2|Life 2 : Le Cœur d&#039;une Jeune Fille est compliqué]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 3|Life 3 : Le Combat déterminant le plus fort des Jeunes Démons commence !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life 4|Life 4 : En tant que Serviteur de Rias Gremory]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Pion|Pawn - Pion]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life MAX vs Power|Life MAX vs Power : {{Furigana|Homme|Sekiryuutei}} contre {{Furigana|Homme|Shishiou}}]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Life MAXIMUM vs Power|Life MAXIMUM vs Power - Rouge et Ardent]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Empereur|Emperor - Empereur]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Lion Heart|Lion Heart - Cœur de Lion]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Indra|Indra]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 New Life|New Life]]&lt;br /&gt;
**[[High School DxD:Tome 10 Extra Life|Extra Life :　Le Rêve sans Fin et le Rêve qui s&#039;achève]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 10 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 11 - Uroboros et Examen de Promotion ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 0|Life 0]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 1|Life 1 : Études et Saison des Amours ?]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 2|Life 2 : Infini et Examen de Promotion de Moyen Rang !]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 3|Life 3 : Héros Rebelles]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life 4|Life 4 : En tant que Dragon Sacré]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Life ...|Life ...]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Lost Life|Lost Life]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 11 Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 12 - Héros des Cours Supplémentaires ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[High School DxD:Tome 12 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Life -3 : Gremory sans Sekiryuutei&lt;br /&gt;
*Life -2 : Pote&lt;br /&gt;
**Limites Dimensionnelles&lt;br /&gt;
**Satan&lt;br /&gt;
*Life -1 : Alliance des Jeunes Démons !&lt;br /&gt;
*Life 0 : The Red Emperor of Bust Dragon - L&#039;Empereur Rouge du Dragon Mammaire&lt;br /&gt;
*Life 1 : Promesse Brûlante&lt;br /&gt;
**Azazel&lt;br /&gt;
**Héros ... ?&lt;br /&gt;
*New Life&lt;br /&gt;
*Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 13 - SOS Issei ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Septembre 2012]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dragon Magazine ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ma Première Mission [Histoire d&#039;Ophis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff du projet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le staff est validé par l&#039;administrateur ou le superviseur du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur et superviseur de la version anglaise : [[User:Code-Zero|Code-Zero]]&lt;br /&gt;
*Administrateur : ???&lt;br /&gt;
*Superviseur : ???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:MaerisCrisis|MaerisCrisis]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Nemesis|Nemesis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irréguliers :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:KluddS|KluddS]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Misogi|Misogi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;En pause :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Daniel57340|Daniel57340]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retirés :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Bloodwork|Bloodwork]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Absents :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:UltmShinobi|UltmShinobi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éditeurs / Relecteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Personne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Irréguliers :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Misogi|Misogi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Autres membres du staff :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] (Édition du wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D1 旧校舎のディアボロス (20 Septembre 2008) - ISBN 978-4829133262&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D2 戦闘校舎のフェニックス (20 Décembre 2008) - ISBN 978-4829133583&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D3 月光校庭のエクスカリバー (20 Avril 2009) - ISBN 978-4829133910&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D4 停止教室のヴァンパイア (20 Septembre 2009) - ISBN 978-4829134276&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D5 冥界合宿のヘルキャット (19 Décembre 2009) - ISBN 978-4829134702&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D6 体育館裏のホーリー (20 Mars 2010) - ISBN 978-4829135006&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D7 放課後のラグナロク (17 Juillet 2010) - ISBN 978-4829135402&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D8 アクマのおしごと (17 Décembre 2010) - ISBN 978-4829135938&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D9 修学旅行はパンデモニウム (20 Avril 2011) - ISBN 978-4829136287&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D10 学園祭のライオンハート (17 Septembre 2011) - ISBN 978-4829136775&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D11 進級試験とウロボロス (20 Janvier 2012) - ISBN 978-4829137208&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D12 補習授業のヒーローズ (20 Avril 2012) - ISBN 978-4829137499&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ (20 Septembre 2012) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D13 イッセーＳＯＳ - Édition Limitée (20 Septembre 2012) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
*ハイスクールD×D14 ??? (Hiver 2012-2013) - ISBN 978-???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=116083</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=116083"/>
		<updated>2011-09-30T14:30:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 Tome 2 complété le 1 septembre, 2011.&lt;br /&gt;
* 19/09/11 : Volume 4 Chapitre 1 en ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La Nonne Shinto armée]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord de lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - La chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|Première Balle : La balle invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - Le Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113712</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113712"/>
		<updated>2011-09-05T12:53:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La Nonne Shinto armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La Nonne Shinto armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui aie reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria (Version française):Tome2 Chapitere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113711</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113711"/>
		<updated>2011-09-05T12:50:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La Nonne Shinto armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La Nonne Shinto armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui aie reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria(Version française):Tolume2 Chapitere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113710</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113710"/>
		<updated>2011-09-05T12:49:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La Nonne Shinto armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La Nonne Shinto armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui aie reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria (Version française):Tolume2 Chapitere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113482</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113482"/>
		<updated>2011-09-03T17:27:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Mises à jour */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 Tome 2 complété le 1 septembre, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La Nonne Shinto armée]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord de lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113436</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113436"/>
		<updated>2011-09-03T05:37:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La Nonne Shinto armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui aie reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tolume2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113435</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113435"/>
		<updated>2011-09-03T05:36:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La Nonne Shinto armée]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord de lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113347</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113347"/>
		<updated>2011-09-02T16:08:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui aie reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tolume2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Inscription_fr&amp;diff=113304</id>
		<title>Hidan no Aria:Inscription fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Inscription_fr&amp;diff=113304"/>
		<updated>2011-09-02T07:18:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Inscrivez-vous ici pour indiquer les chapitres que vous désirez traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un rappel des règles :&lt;br /&gt;
* un traducteur ne peut pas être actif sur plus de 2 volumes différents&lt;br /&gt;
* un traducteur ne peut pas s&#039;inscrire pour des chapitres non traduits sur plus de la moitié d&#039;un volume&lt;br /&gt;
* il ne peut pas y avoir plus de deux traducteurs actifs travaillant sur le même volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste des tomes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge  - [[User:Kira0802|Kira0802]] &#039;&#039;&#039;Complété&#039;&#039;&#039; (une version différente par kod est disponible sur le forum)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Kira0802|Kira0802]] &#039;&#039;&#039;Complété&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Lighto|Lighto]] &#039;&#039;&#039;Complété&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113303</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113303"/>
		<updated>2011-09-02T07:14:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tolume2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113302</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113302"/>
		<updated>2011-09-02T07:12:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria:Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Volume2 Chapter2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113301</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113301"/>
		<updated>2011-09-02T07:11:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria: Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tome2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113300</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113300"/>
		<updated>2011-09-02T07:10:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Illustrations prev]|next=Hidan no Aria:Tome2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113298</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113298"/>
		<updated>2011-09-02T06:57:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria: Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tome2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113297</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113297"/>
		<updated>2011-09-02T06:55:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!--(Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme (cosplay)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!— (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria: Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tome2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113293</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113293"/>
		<updated>2011-09-02T06:38:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme cosplay)).--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!— (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria: Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tome2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113286</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113286"/>
		<updated>2011-09-02T06:25:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord de lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113285</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113285"/>
		<updated>2011-09-02T06:23:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu folle! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoute-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu’elle puisse argumenter avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et le pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la figurine que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-figurine, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, est  exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. De plus, on peut dire &#039; poupée &#039; , &#039; pantin &#039; ou ‘ figurine ’ ?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette figurine est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et sa tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une [http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look] - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pair-Look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!-- (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire ((lighto :a mon ami le traducteur anglophone cette phrase veut dire que Aria en premier temps n’as pas saisit le sens car c’est une expression anglaise mais en même temps stricte a la culture japonaise c’est pourquoi Kinji a dit etc...anglicisme cela veut dire une naissance de mots anglai made in japan comme cosplay)).--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pair-look c’est ce que les amants font entre eux! m,m,moi aussi j’ait de nombreuses fois rêvé de le faire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai--dit--! Ne t&#039;ai-je pas à l’ instant dit que ma relation avec Kinji n&#039;est pas de ce genre! avec cet idiot, Je n&#039;ai même pas un micro-micro-gramme de ce genre de relation avec lui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pourparlers de paix peuvent enfin commencer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me demande, qu&#039;est-ce qu’un micro-micro-gramme pourrait bien signifié?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournai vers Shirayuki, mis mes mains sur ses épaules, et la regardai droit dans les yeux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne crois pas ce que je viens de dire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, me voyant agir un peu sérieux, essuya ses larmes qui ne purent s’arrêter de tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N, Non. Je crois, Je crois en toi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, après notre troisième reniement d’affilé, son attitude s’adoucit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, en essuyant ses larmes, elle leva la tête, me regarda, puis regarda Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, alors, entre Kin-chan et Aria, vous deux n’avait pas fait ce genre de chose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle nous demanda froidement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est quoi &#039; ce genre de chose &#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par exemple, s&#039;embrasser...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’embrasser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est ce s&#039;embrasser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria et moi regardâmes ver le bas, et tournâmes doucement avec une expression de pierre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage d&#039;Aria parut comme s’il essayait d’indiquer la lumière rouge dans un panneau de signalisation routier, clignotant, et clignotant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans voix, elle ouvra sa bouche et le ferma, me regarda à peine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, hé. Ne me retourne pas les questions difficiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est-- en accordance avec la vérité, Je devrais répondre &#039;Oui&#039;, mais c&#039;était seulement une mesure d&#039;urgence dans la bataille contre Riko, ce n&#039;était pas à cause d&#039;amour...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu...l’a...fait...pas vrai...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pupilles de Shirayuki, tout en disant cela, se dilatèrent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa expression disparut devant mes yeux, et commença un Ha Ha, Ha Ha Ha, Waaaahahaha ricanement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé Shirayuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R! &amp;lt;!— (Quote de la traduction anglaise) Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes dans sa traduction. || Nera: Le texte original dit 「今のお前R指定だぞ！」. Je pense que Kinji veut dire que l&#039;action de Shirayuki ressemble à celle qui montre des films d’évaluation-R (ie, très horrifique). Ma suggestion pour la traduction de cette partie est: &amp;quot; l’action présente peut être interprétée comme une évaluation-R!&amp;quot; ou simplement, &amp;quot;C’était terrifiant!&amp;quot; || Je prends la première. Je la préfère car elle ressemble à l&#039;original. Kira--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est- c’est vrai que nous avons fait ce genre de chose... MAIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mademoiselle Aria, de l&#039;autre côté, se leva avec un aire farouche pour une raison que j’ignore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec vigueur, redressa sa fausse poitrine qui ne serait devenir plus grande de toute façon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Mais, ne, ne, ne t’en fais pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne t’en fais pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je viens de le vérifié hier! Je, Je - Je,Je...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Je?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; JE NE SUIS PAS ENCEINTE!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin de la sentence d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas comme si, j&#039;ai entendu cela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Clang...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;horloge funèbre sonna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pourquoi... serait-elle...devenir enceinte...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria avec assurance joignit ses bras ensemble, faisant une expression de &#039;comment j’étais&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuuuu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une âme ressemblant à Shirayuki s&#039;envola de son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Shirayuki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme cela, Shirayuki tomba alors qu&#039;elle était assise derrière. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A, Aria, tu-- Pourquoi as-tu tout d&#039;un coup apporté le sujet de grossesse à la conversation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi... l&#039;irresponsable bâtard! Tu ne sais pas comment j&#039;été stressé dans le noir après que tu l’as fait?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pourquoi voudras-tu être stressé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pa, parce que père, il, quand j&#039;étais petite, disait que je tomberais enceinte si j&#039;embrassais quelqu’un.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne saurait se faire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, tout le monde de la famille Holmes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moin, ayez l&#039;obligeance de donner à votre enfant une éducation sexuelle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de chose ne pourra guère te conduire à être enceinte! Même une écolière de primaire sait cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi!? Alors dis-moi comment on peut tomber enceinte!? dit-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qui, qui, qui te le dira cela, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C’est sur que tu l’ignore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais comment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors dis-moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le diable te le dira, idiote!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous nous battions avec nos visages et nos oreilles rougeâtre, Wuuuu!, nos fronts se touchèrent presque. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, dont je ne saurais quand elle a repris conscience --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme de la fumée, elle a disparu de la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, hé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette affaire, Comment s&#039;est elle transformée ainsi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hidan no Aria Nav|prev=Hidan no Aria: Volume2 Illustrations|next=Hidan no Aria:Tome2 Chaptere2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113215</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113215"/>
		<updated>2011-09-01T15:33:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Vérifiez ce lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu fou! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoutez-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu&#039;elle argumente avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la pantin que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-poupée, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, a été exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. également, on peut dire &#039; poupée &#039; or &#039;pantin&#039;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce pantin est un peu grand, même si il est placé dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;br /&gt;
Je ne vois que le doigt de Shirayuki, se tournant vers la poche de la jupe de la déjà assise Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La... c&#039;était comme si leopon disait &#039; salut &#039;, il avait aussi ses griffes et la tête exposée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hidan no Aria 02-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est en fait une paire - Regarde --!&amp;lt;!--TL la signification est claire--&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki se mit à crier, Waaaaaaaaah!, et larmes commencèrent à jaillir des ses deux yeux comme une fontaine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://tokyofashion.com/pair-look-japanese-girls-in-harajuku/ Pair-Look]&lt;br /&gt;
?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans se rendre compte que c’est le siècle de l’anglicisme, Les sourcils d’Aria ont légèrement fronçaient.&amp;lt;!-- Je n&#039;ai pas vraiment saisi le sens de cette phrase, donc j&#039;ai des problèmes pour la traduire.--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113089</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113089"/>
		<updated>2011-08-31T19:50:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 messages sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu fou! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoutez-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu&#039;elle argumente avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la poupée que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-poupée, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, a été exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. également, on peut dire &#039; poupée &#039; or &#039;pantin&#039;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette poupée est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113088</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113088"/>
		<updated>2011-08-31T19:47:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu fou! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoutez-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu&#039;elle argumente avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la poupée que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-poupée, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, a été exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. également, on peut dire &#039; poupée &#039; or &#039;pantin&#039;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette poupée est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113087</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113087"/>
		<updated>2011-08-31T19:45:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: «Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu fou! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoutez-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu&#039;elle argumente avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la poupée que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-poupée, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, a été exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. également, on peut dire &#039; poupée &#039; or &#039;pantin&#039;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette poupée est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113086</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113086"/>
		<updated>2011-08-31T19:39:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;75%)[15/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord de lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113085</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113085"/>
		<updated>2011-08-31T19:29:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: «Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose de ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu fou! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoutez-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu&#039;elle argumente avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la poupée que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-poupée, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, a été exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. également, on peut dire &#039; poupée &#039; or &#039;pantin&#039;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette poupée est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113084</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=113084"/>
		<updated>2011-08-31T19:17:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;75%)[15/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113083</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=113083"/>
		<updated>2011-08-31T19:15:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est géniale en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être à la foi une bonne épouse et une bonne mère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... C&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veux dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoiselle Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: «Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria me frappa du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qu’ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, m&#039;écroulasse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colère de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord de lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette Idiote de fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats propre a l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragée et commença à envoyer des balles de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqué les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sortit deux épées courtes, et entra en collision avec l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais plus quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce qui vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez de chaussé, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis allé au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut-t-il être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas a le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important pour Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa... J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jour aller dans une école normale, et devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je fermai mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufila hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé au même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tout les deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux partis cessent les hostilités à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses yeux qui ressemblent à un belle Obsidian commencé à larmoyer tenant son visage avec ses mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;je, je vais mourir pour me faire pardonner, si, si Kin-chan-sama m&#039;abandonne, je vais tuer immédiatement Aria et commettre seppuku &amp;lt;!--( katana dans le ventre )--&amp;gt;, pour m’excuser. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de sa façon de parler il m’est difficile de comprendre.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et aussi, Que diable est ce &amp;quot;Kin-chan-sama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ya deux suffixes honorifiques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;j, j&#039;ai dit...c’est quoi ce truc...d’abandonner ou ne pas abandonner?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais, même si tu mets une souris mâle et femelle dans un panier, le nombre va quand même augmenter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non seulement je ne comprends pas, mais tu as sauté trop de détaille!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki remonta son visage tout en pleure après quel m’ait entendu dire ces mots d’un aire impatients.&amp;lt;!-- L&#039;ordre de la phrase est changé, mais fondamentalement, c&#039;est toujours le même --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«AA-Aria veut seulement jouer avec toi, Kin-chan! Tu dois Absolument me croire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Hé, ne saisit pas mon col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est ma faute, je n&#039;ai pas de courage, c&#039;est pourquoi Kin-chan tu as, avec une femme de l&#039;extérieur, et non de l&#039;intérieur, été... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Il serait le même, même si tu étais courageuse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria déclare vicieusement prés d‘elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tu, ne pense pas que parce que vous ressemblez à des amants que tu peut faire ce que tu veux, espèce de femme vénéneuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki déclare cela en me jetant -clang!- et sort une chaîne à faucille de sa manche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Amants!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shla! La chaîne à faucille que Shirayuki a sortie enveloppa le bras gauche d&#039;Aria qui tient le M1911 noir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La façon dont ces deux utilisèrent toutes leurs forces  produisit une tension sur la chaîne à faucille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, ne dite pas n&#039;importe quoi! je, je-je-je-je, ne me soucient pas de quelque chose du ce genre comme l&#039;amour!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, qui est très effrayé des thèmes liés à l&#039;amour, son visage -huu!- est devenu complètement rouge car elle a crié bruyamment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ce genre de choses comme l&#039;amour -- c&#039;est tout simplement une perte de temps, je ne l&#039;ai pas fait, je n&#039;ai même pas pensé à ce sujet ! Je n&#039;ai jamais été intéressé, ni essayer de l&#039;être! ni penser a essayer de l’être!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi la reformuler en trois temps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Alors c&#039;est quoi Kin-chan pour toi, Aria! N&#039;est-il pas ton amant?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Nous n&#039;avons pas ce genre de relation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclara  Aria d&#039;un ton suraigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Kinji est mon esclave! Il est seulement mon esclave!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-E- Esclave...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Shirayuki devint complètement pale après qu&#039;elle ait entendu cela, sa bouche s’ouvra largement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, elle a pensé à quelque chose de semblable, et son visage devint rouge feu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, son humeur est également urgent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu, tu as réellement... déjà avec Kin-chan, joué ce genre de jeux interdits --!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que, quequeque, que diable est tu entrain de dire! Ce n&#039;est pas comme cela!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est définitivement vraie! J&#039;ai déjà pensé à la même chose à l&#039;inverse, donc je sais tout!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nononononononnnn-ooo--! Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, encore en lutte pour la chaîne avec Shirayuki, avec ses yeux pourpre, me transperça ardemment d’un regard menaçant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; C&#039;est 100% ta faute que cette étrange femme est devenu fou! Vite pense à une solution à cela! Ou bien tu va le regretter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis déjà entrain de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Uhh, c’est. Hé... Shirayuki, toi la première.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki lâcha immédiatement la chaîne et s&#039;assit en seiza devant moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En raison de ce que Shirayuki a fait, Aria tomba au sol et regarda vers le ciel. Il est préférable de l&#039;ignorer pour l&#039;instant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Écoutez-moi, Aria et moi, nous avons seulement formé une équipe temporaire de Butei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, Shirayuki. Tu, tu dois savoir mon surnom? Dis-le.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Misogyne.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et, inepte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Cela n&#039;a rien à voir avec ce qui se passe maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne dit pas des surnoms superflus. Ca va rendre les choses plus compliquées. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maintenant tu peux comprendre. Ta colère, que je ne comprends pas, est seulement un malentendu, sans aucune signification. Comment pourrais-je, avec cette naine d’école primaire, - trou d’aération -  avoir ce genre de relation? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria m’interrompit au milieu de ma sentence, mais je l’ai encore ignorée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais, mais...Kin-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La toujours obéissante shirayuki, est rare qu&#039;elle argumente avec moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Celui-là...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle leva son gracieux doigt de jade et pointa vers la poche de mon pantalon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est..., C&#039;est la poupée que j&#039;ai attrapé avec la machine attrape-poupée, l&#039;animal chat-éventail, &#039;leopon&#039;, l&#039;accessoire de téléphone portable, a été exposée. &amp;lt;!-- Je ne sais pas comment traduire cela. également, on peut dire &#039; poupée &#039; or &#039;pantin&#039;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette poupée est un peu grande, même si elle est placée dans ma poche avec le téléphone portable, ça va encore être exposés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ... Quel est le problème avec cela?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112913</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112913"/>
		<updated>2011-08-30T17:40:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 9 - Spark Out */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112912</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112912"/>
		<updated>2011-08-30T17:38:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Informations sur cette série. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival de culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival de culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour de Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112911</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112911"/>
		<updated>2011-08-30T17:38:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour Roque- */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour de Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival de culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival de culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112910</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112910"/>
		<updated>2011-08-30T17:37:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Informations sur cette série. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival de culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival de culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V La Fin du Prélude&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112909</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112909"/>
		<updated>2011-08-30T17:35:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* La série Hidan no Aria par Akamatsu Chuugaku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|3ème Balle - Oiseau en cage]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|4ème Balle - Plage artificielle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|5ème Balle - Poudre de diamant]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|Épilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Cafétéria cosplay]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Blanc argent ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Festival de culturel Journée 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - Festival de culturel Journée 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Descente de L&#039;aigle]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|2ème Balle - Conférence Deen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|3ème Balle - Bleu Profond]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|5ème Balle - La Rose Surprise]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112907</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112907"/>
		<updated>2011-08-30T17:25:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* La série Hidan no Aria par Akamatsu Chuugaku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrnière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Oiseau en cage&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Plage artificielle&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Poudre de diamant&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Va Pour Le Suivant!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - Piège Mielleux===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre1|1ère Balle - Quadras Sous la Lune]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre2|2ème Ball - La lycéenne de Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre3|3ème Balle - Le loup et Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre4|4ème Balle - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Chapitre5|5ème Balle - Billiard 296 Meters au dessus du sol]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Last_Ammo|Dernière balle - Tu as volé ma précieuse chose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome3_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Chute de la balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter1|1ère Balle - Balle Invisible]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter2|2ème Balle - Mission urgente -Quête Stimulateuse-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter3|3ème Balle - Festival d&#039;été]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter4|4ème Balle - lutte interne -Chute-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Chapter5|5ème Balle - Pavillon d&#039;Or -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Last_Ammo|Dernière balle - Eveil de la Balle écarlate]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome4_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - La Fin du Prélude===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter1|Pierce 1 - L&#039;homme au-delà de l&#039;espace et du temps]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter2|Pierce 2 - La Fin du Prélude]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Overture&#039;s Fine&amp;quot; en anglai ici Ouverture signifie prélude. Fine signifie la fin de la music. En d&#039;autres termes, c&#039;est la fin du prélude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter3|Recharge 1 - Konayuki, La soeur de Shirayuki]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter4|Recharge 2 - La Roulette de Marseille]] &amp;lt;!--(&amp;quot;Marseille Roulette&amp;quot; en anglai est une compétence spéciale de dribble unique pour le football. Il est parfois appelé tourner 360, La Roulette, Rolie Polie ou le Piroman. Tiré de Wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Chapter5|Recharge 3 - Adieu Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Bonjour Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome5_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - Portée pour tuer 2051===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter1|1ère Balle - Chasse a L&#039;homme]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter2|2ème Balle - Jete d&#039;eau]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter3|3ème Balle - Caravan I -Sortie éducative-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Chapter4|4ème Balle - Canon Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome6_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Valse du Vent et Feu -Tour Roque- ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter1|1ère Balle - Affaire E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter2|2ème Balle - Dépêchez-Vous]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter3|3ème Balle - La Troisième Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Chapter4|4ème Balle - équipe Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Epilogue|Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;assemblée de Guerre -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome7_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - Haute Tornade ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Chapter1|1ère Balle - Nuit du Chaos -Turbulent-]] &lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Cafétéria cosplay&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Blanc argent ICBM&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Tornade d&#039;altitude 350m&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Va Pour Le Suivant!! L&#039;arbre Spiral du Ciel -Haute Tornade-&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome8_Notes des Traducteures|Notes des Traducteurction et les Références]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1ère Balle - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Riko La Magnifique -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Réhabilitation secrete -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Festival de culturel Journée 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Festival de culturel Journée 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Va Pour Le Suivant!! La Lignées G &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 10 - Duo Arcane ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1ère Balle - Descente de L&#039;aigle&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Conférence Deen&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Bleu Profond&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Les Trois routes de l&#039;immoralité&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - La Rose Surprise&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Va Pour Le Suivant!! Sœurs Impromptu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112881</id>
		<title>Hidan no Aria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=112881"/>
		<updated>2011-08-30T15:34:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Couverture du tome 1.]]&lt;br /&gt;
Page pour la traduction française de Hidan no Aria. Amusez-vous bien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &amp;quot;Hidan no Aria&amp;quot; est aussi disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Attention: La traduction varie pour chaque version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis de l&#039;histoire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lycée de Butei de Tokyo--- C&#039;est une école spéciale où des détectives armés, aussi connus sous le nom de &#039;Butei&#039;, sont éduqués. Kinji Tohyama est un étudiant de deuxième année qui a un corps unique qui peut activer un &#039;super-mode&#039; quand il est stimulé par &#039;quelque chose&#039;. Il essaye de le cacher des autres pour qu&#039;il puisse mener une vie tranquille. Mais des problèmes sont venus à lui quand il devint une victime d&#039;un attentat de bombe, où il rencontra l&#039;élite du département d&#039; &#039;Assault&#039;, Aria h. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria:Inscription_fr|Inscription]] ===&lt;br /&gt;
Ceux qui voudraient contribuer sont demandés de contacter un superviseur avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Hidan no Aria:Inscription_fr|inscrire]] sur quels chapitres vont-ils travailler.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes et style ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction en français vient principalement de la branche anglaise. Cependant, le traducteur peut utiliser une traduction d&#039;une autre langue. Le style de traduction s&#039;apparente à celui du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hachette_Livre Groupe Hachette].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Recharge; complété le 3 mai 2011&lt;br /&gt;
*Page créée le 6 mai 2011 (non-officiel)&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 complété le 24 juin, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La série &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; par [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Aria la Balle écarlate===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Prologue|Recharge]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome1_Chapitre1|1ère Balle - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - Kanzaki H. Aria&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Assault&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Derrière la frange&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Holmes&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - La flamboyante Poudre de diamant===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Tome2_Chapitre1|1ère Balle -  La jeune fille religieuse armée]] (~&amp;gt;50%)[10/21 pgs]&lt;br /&gt;
::*2ème Balle - L&#039;attrape bord d&#039;une lame&lt;br /&gt;
::*3ème Balle - Oiseau en cage&lt;br /&gt;
::*4ème Balle - Plage artificielle&lt;br /&gt;
::*5ème Balle - Poudre de diamant&lt;br /&gt;
::*Dernière balle - Qui a effectué le dernier mouvement?&lt;br /&gt;
::*Épilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur:&lt;br /&gt;
*Superviseur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (revient en septembre)&lt;br /&gt;
:* [[User:Lighto|Lighto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éditeurs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*kod&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations sur cette série. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria la Balle écarlate&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア (Publié le 25 août 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II La flamboyante poudre de diamant&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Publié le 25 Décembere 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7) &lt;br /&gt;
* Tome 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Piège Mielleux&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ 蜂蜜色の罠 (Publié le 25 Mars 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2) &lt;br /&gt;
* Tome 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Chute de la balle écarlate&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ 堕ちた緋弾 (Publié le 21 Août 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5) &lt;br /&gt;
* Tome 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV 序曲の終止線 (Publié le 25 Décembere 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1) &lt;br /&gt;
* Tome 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Portée pour tuer 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI 絶対半径2051 (Publié le 23 Avril 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Tome 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Tour Roque&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII 火と風の円舞 (Publié le 21 Août 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6) &lt;br /&gt;
* Tome 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Haute Tornade &amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Publié le 25 Décembere 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5) &lt;br /&gt;
* Tome 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Publié le 25 Mars 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8) &lt;br /&gt;
* Tome 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Duo Arcane&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Publié le 25 Juillet 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=112864</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=112864"/>
		<updated>2011-08-30T13:56:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est génial en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être a la foi une bonne épouse et une bonne mère . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Enfin c&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veut dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoisele Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria m’a frappé du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, je m&#039;écroulai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle a agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colére de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord d&#039;une lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Idiote fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats de l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragé et commença à envoyer des balles projetant de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqua les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sort deux épées courtes, et entre en collision contre l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Faites ce que vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis aller au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas de le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important de Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa.. J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jours aller dans une école normale, puis devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je ferme mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufilai hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé an même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tous deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux côtés cesser les combats à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme un médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=112862</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=112862"/>
		<updated>2011-08-30T13:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est génial en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être a la foi une bonne épouse et une bonne mère . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Enfin c&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veut dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoisele Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria m’a frappé du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, je m&#039;écroulai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle a agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colére de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord d&#039;une lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Idiote fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats de l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragé et commença à envoyer des balles projetant de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqua les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sort deux épées courtes, et entre en collision contre l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«... Faites ce que vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis aller au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas de le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important de Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa.. J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jours aller dans une école normale, puis devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je ferme mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufilai hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé an même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tous deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux côtés cesser les combats à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme un médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=112861</id>
		<title>Hidan no Aria:Tome2 Chapitre1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Tome2_Chapitre1&amp;diff=112861"/>
		<updated>2011-08-30T13:52:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lighto: /* 1er Balle: La jeune fille religieuse armée */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1er Balle: La jeune fille religieuse armée==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki Hotogi est une [http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko Yamato Nadeshiko]. &amp;lt;!--(TL: La femme idéale japonaise. Check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_nadeshiko pour plus de détails)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est d’une modestie classique d’une fille japonaise aux longs cheveux noirs et lisses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est génial en cousine et en toutes sortes de tache ménagère pouvant être a la foi une bonne épouse et une bonne mère . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Enfin c&#039;est ce qu&#039;elle devrait être.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne sera jamais le genre de fille agitant son sabre japonais tout en hurlant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Je tuerai, tuerai, tuerai Aria et puis je vais commettre [http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku seppuku]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je veut dire en générale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Pourquoi moi?! Tu as due te tromper de personne!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Même la célèbre détective Sherlock Holmes la quatrième du nom, la demoisele Kanzaki H. Aria, semble ne pas comprendre pourquoi quelqu&#039;un voudrait prendre sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est à prévoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même moi, qui est son ami d&#039;enfance, ne la comprennent pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vite pensé à des indices menant à cet incident:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Shirayuki, qui est revenu de l’entrainement m&#039;a demandé: &amp;quot;Est-ce que c’est vrai que tu habite avec une fille?&amp;quot; et m&#039;a envoyé un total de 49 mails sur mon portable&lt;br /&gt;
* Shirayuki en personne s&#039;est précipitée ici&lt;br /&gt;
* Shirayuki est devenu comme cela immédiatement quand elle a vu Aria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas penser à une raison pour que Shirayuki soit en colère!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shirayuki! tu, qu&#039;avez-tu compris?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste dit la moitié de ma phrase lorsque soudain, Aria m’a frappé du pied vigoureusement dans le dos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, qui ai reçu une frappe du pied me projetant directement sur le mur du couloir, je m&#039;écroulai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, réfléchis rapidement à une solution à cela! Si c&#039;est pas de ta faute, pourquoi ce genre de chose se produit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arête, arête de jeter la faute sur moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Non!  Kin-chan n&#039;a pas tort C&#039;est Aria qui a tort C&#039;est sûrement Aria qui a tort, tu, tu es ce genre de personne, disparaissent de ma vue -!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est, C’est pas bon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki - elle s&#039;est déjà perdue dans sa colère. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ... Bien que je ne comprends pas pour quelle raison elle a agit comme cela, Shirayuki a mainte fois exprimais sa colére de cette façon dans le passer, en face de mes yeux, depuis qu’elle était petite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon mon expérience, si elle se transforme en cet état, elle ne laissera pas tomber si facilement. Les victimes ne savent même pas - les victimes étaient toutes des filles - pourquoi ils ont été battus si misérablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Grand châtiment ---!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki poussa un cri strident en chargeant vers Aria, produisant un bruit de ferraille avec les sandales de bois qu&#039;elle porté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une entaille de sabre venant du bas, se dirigeant tout droit vers la tête d&#039;Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment, comment cela est-t-il arriver?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle, elle a vraiment l&#039;intention de tuer quelqu&#039;un!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owww!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a crié avec une voix aiguë comme un chat rare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a arrêté l’épée de Shirayuki avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ses main, ses main sont nus est malgré cela elle à exécuter une attrape bord d&#039;une lame)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois quelqu&#039;un l’utiliser dans un vrai combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, il n&#039;y a aucun doute tu es un maître au niveau de compétences de combat supérieure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé, Kinji, ce n&#039;est pas le moment d&#039;admirer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Idiote fille !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria a étroitement tenu l&#039;épée avec ses deux mains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tong! Shaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La jupe d’Aria sauta au moment ou elle immobilisa le bras droit de Shirayuki avec ses deux jambes à la fois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, avec un jet furieux, tordis le bras droit de Shirayuki ver le haut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo Valetudo]!?&amp;quot;&amp;lt;!--(http://en.wikipedia.org/wiki/Valetudo)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki semble voir à travers les techniques de combats de l&#039;école d&#039;Aria et aussitôt, en tapant des sabots du pied sur le sol avec un «dong». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et &#039;bing&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria se retrouva enroulé autour de son propre revers, et elle tomba brutalement ver le sol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé hé, mon plancher a déjà coulé vers le bas! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wuuu ~ disparait! Disparait, toi démon renard! Disparait rapidement de la vue de mon Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes de Shirayuki envoyèrent violemment Aria ver le ciel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria roula lourdement sur le sol, et «bing», elle entra en collision avec un canapé de la salle, enterré en dessous de ce dernier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Stop! Vous deux arrêter!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sooo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face du moi qui criait, sous le canapé détruit -.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria finalement, piqua un aire enragé et commença à envoyer des balles projetant de sa paire de pistolets &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DangDang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Shirayuki a très naturellement bloqua les balles avec son épée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis en colère, je suis en colééééére - Je vais te faire des trous de d’aération!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aria, comme si elle était lancée par une catapulte, plongea en ressortant des débris du canapé avec une grande rapidité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu’elle tirer jusqu&#039;à ce que les cartouches soit vides, Aria se précipita près de Shirayuki-parce que les balles étaient toute bloqués-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shhh, Kla!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout comme son surnom, elle sort deux épées courtes, et entre en collision contre l&#039;épée de Shirayuki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, kla, klakla, klaaaaa--!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux parties sont sur la défensive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Kin-chan, poignarde cette femme par derrière! De cette façon, tu ne la reverras jamais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji! Vien vite me couvrir! Tu es mon partenaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir être demandé l&#039;aide des deux au même temps -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà ... ne sais quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«... Faites ce que vous plaît. Combattez-vous jusqu&#039;à que vous deux soyez satisfaite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tins ma tête soufrant d’une migraine, et ... sortis de la salle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je passe au milieu des deux qui s’échangèrent des regards menaçantes l&#039;un l&#039;autre, J’ouvris la fenêtre du rez, et j&#039;allai sur le balcon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez me demandez, pourquoi je suis aller au balcon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il ya un cabinet là-bas. Et c&#039;est résistant aux balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kin-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ignorai les cris des deux, j&#039;ouvris le cabinet et...entra dedans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki la guerriere folle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La génie de combats, Aria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de bataille monstrueuse, peut être stoppé par un lycéen comme moi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est évidemment NON. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi...je... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décidai de fermer la porte du cabinet, s&#039;échappant de cette réalité impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez, vous pouvez m&#039;appeler un mec sans caractère. Faite ce qui vous plaît. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quiconque voudra chérir sa propre vie?&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotogi miko sont également connus comme les jeunes filles religieuses armées. &amp;lt;!-- J&#039;ai essayé de garder le sens de l&#039;original. Si j&#039;ai échoué lamentablement, s&#039;il vous plaît n&#039;hésitez pas de le changer --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On raconte que peu importe quel temple, poste ancestrale ou sanctuaire de jeune fille, il ya toujours des gens assument la mission des dieux. Bien que dans la maison de Shirayuki, le temple Hotogi, il semblait y avoir un problème et s’est transformé en une agence de protection armée. &amp;lt;!-- Qu&#039;est-ce que vous essayez de dire ici?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que vous voyez Shirayuki, vous compredrez que les Mikos des Hotogi sont très forts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Shirayuki peut négligemment bloquer des balles, quelque chose que je fais qu’une fois en Hystérie mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et sa source d&#039;énergie, ce qui n&#039;est pas encore totalement compris, parce qu&#039;il est si difficile à analyser, semble être une sorte de «pouvoir surnaturel».&amp;lt;!--OK je ne sait pas si c’est du shintoisme ou du &#039;&#039;kido&#039;&#039;. Aussi, il est de la superpuissance dans &#039;S&#039;SR. Vous pouvez le transformer en un pouvoir surnaturel ou une capacité psychique (mais il serait.... le SSR)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... surnaturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne me croyez pas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux pas le croire non plus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Néanmoins les utilisateurs de capacités surnaturelles devraient techniquement exister. Il semble qu&#039;ils sont formés par les chercheurs secrets des institutions spéciales dans tous les pays. Ainsi, même dans lycée Butei , il ya un SSR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Shirayuki, qui est déjà une élève doué, est en train de développer une capacité qui dépasse celles des humains normaux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un butei qui utilise des capacités surnaturelles est appelé un &#039;choutei&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume2_Translator%27s_Notes#Chapter_1]. Même si il ya encore quelques doutes, les capacités surnaturelles sont de plus en plus important de Butei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaa.. J&#039;ai soupiré inlassablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- c’est trop anormale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux un jours aller dans une école normale, puis devenir un adulte normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que récemment, à cause d’Aria, j&#039;ai été tiré profondément dans le monde surnaturel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bataille semble s&#039;être arrêté en dehors ... pour vérifier si elle est terminée, je ferme mon portable, le mis dans ma poche ... et tranquillement tranquillement me faufilai hors de mon cabinet pare-balles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène de ma chambre m&#039;a presque fait perdre connaissance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les murs sont tous marqués par des balles et des coups d&#039;épée, et mes meubles sont tous éparpillés en pièces sur le plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’un séisme et un typhon ont frappé an même moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cheveux des deux filles séisme et typhon sont gâché, leurs vêtements sont en chaos et leurs corps sont couverts de poussière et de sueur. Ces deux génial bishoujos sont tous deux blessés et épuisés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa...Haa... Tu es vraiment... obstiné, obstiné, obstiné, renarde,  renarde, démon renarde ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki utilise son épée pour se tenir debout, à peine debout, et haletant fortement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi son épée est coincée dans mon plancher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;toi, c’est toi... qui devrait maintenant, maintenant perdre...haa, haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux genoux d’Aria sont sur le sol, et elle utilise ses deux bras pour soutenir son corps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein, est ce qu’il y a un gagnant? Cela semble finir en match nul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque les deux côtés cesser les combats à cause de l&#039;épuisement, une tierce partie vient comme un médiateur. Ce sont les règles du monde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment je pense, et maintenant je les incite à faire la paix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Kin-chan-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shirayuki, qui semble enfin me remarquer, gaines son épée, et s&#039;assoit vertigineusement sur le sol.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lighto</name></author>
	</entry>
</feed>