<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=LivingHumanoidInterface</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=LivingHumanoidInterface"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/LivingHumanoidInterface"/>
	<updated>2026-05-01T14:15:52Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=420819</id>
		<title>Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=420819"/>
		<updated>2015-02-27T03:40:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thougt that I should point out that Solitary Translations has been deleted by WordPress due to hosting the translations for DanMachi. Anyone who has downloaded the translated chapters for Magika from his site should upload them here, especially when you consider that Jn&#039;s last message was to upload them here instead of linking them to his site. Whether or not he foresaw this event is anyone&#039;s guess though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone have backups of the previously translated chapters before they were deleted? If not, I&#039;ll see if I can&#039;t get ahold of some. [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=282011</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=282011"/>
		<updated>2013-08-27T01:45:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: chapter 3&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I would restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &amp;quot;little sister!?&amp;quot; According to his parents, there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia boss&#039;s estranged child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina tightly hugged Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will happen to our protagonist Kazuki Outaki&#039;s everyday life!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious LNT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
:* August 11, 2013: Volume 2 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1: Sabrina]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2: A Threatened Everyday life!]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3: A Visitor From Italy]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4: Reality]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5: Shower and The Distant Thunder]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6: Legame -The Bond-]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogue: Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1: A Small Lurking Shadow?]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/08/famima-v2-capitolo-2-clarice.html Chapter 2: Clarice]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/2013/08/famima-v2-capitolo-3-sleepover.html Chapter 3: Sleepover]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Shopping&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Ms Ooba Middle School underwear contest&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Tears and Determination&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Epilogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) - ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) - ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) - ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) - ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]][[Category:GA Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=277270</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=277270"/>
		<updated>2013-08-11T13:22:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I would restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &amp;quot;little sister!?&amp;quot; According to his parents, there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia boss&#039;s estranged child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina tightly hugged Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will happen to our protagonist Kazuki Outaki&#039;s everyday life!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious LNT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
:* August 11, 2013: Volume 2 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1: Sabrina]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2: A Threatened Everyday life!]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3: A Visitor From Italy]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4: Reality]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5: Shower and The Distant Thunder]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6: Legame -The Bond-]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogue: Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1: A Small Lurking Shadow?]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/08/famima-v2-capitolo-2-clarice.html Chapter 2: Clarice]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sleepover&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Shopping&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Ms Ooba Middle School underwear contest&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Tears and Determination&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Epilogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) - ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) - ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) - ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) - ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]][[Category:GA Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Famima!_v1_cover.jpg&amp;diff=277269</id>
		<title>File:Famima! v1 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Famima!_v1_cover.jpg&amp;diff=277269"/>
		<updated>2013-08-11T13:16:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: LivingHumanoidInterface uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Famima! v1 cover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=277263</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=277263"/>
		<updated>2013-08-11T13:04:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I would restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &amp;quot;little sister!?&amp;quot; According to his parents, there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia boss&#039;s estranged child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina tightly hugged Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will happen to our protagonist Kazuki Outaki&#039;s everyday life!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious LNT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
:* August 11, 2013: Volume 2 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1: Sabrina]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2: A Threatened Everyday life!]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3: A Visitor From Italy]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4: Reality]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5: Shower and The Distant Thunder]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6: Legame -The Bond-]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogue: Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1: A Small Lurking Shadow?]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/08/famima-v2-capitolo-2-clarice.html Chapter 2: Clarice]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sleepover&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Shopping&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Ms Ooba Middle School underwear contest&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Tears and Determination&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Epilogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous LNT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) - ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) - ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) - ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) - ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]][[Category:GA Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270941</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270941"/>
		<updated>2013-07-20T12:49:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: chapter titles&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I would restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &amp;quot;little sister!?&amp;quot; According to his parents, there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia boss&#039;s estranged child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina tightly hugged Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will happen to our protagonist Kazuki Outaki&#039;s everyday life!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1: Sabrina]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2: A Threatened Everyday life!]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3: A Visitor From Italy]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4: Reality]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5: Shower and The Distant Thunder]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6: Legame -The Bond-]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogue: Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologue: Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1: A Small Lurking Shadow?]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Clarice&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sleepover&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Shopping&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Ms Ooba Middle School underwear contest&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Tears and Determination&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Epilogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) - ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) - ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) - ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) - ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270937</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270937"/>
		<updated>2013-07-20T12:43:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I would restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &amp;quot;little sister!?&amp;quot; According to his parents, there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia boss&#039;s estranged child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina tightly hugged Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will happen to our protagonist Kazuki Outaki&#039;s everyday life!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Volume 1 Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Volume 2 Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) - ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) - ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) - ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) - ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270395</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270395"/>
		<updated>2013-07-19T01:32:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I want to restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &#039;little sister&#039;!? According to his parents there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia&#039;s hidden child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina hugged tightly onto Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to our protagonist- Kazuki Outaki&#039;s everyday life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Volume 1 Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Volume 2 Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) - ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) - ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) - ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) - ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) - ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270394</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270394"/>
		<updated>2013-07-19T01:31:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: Forgot the Series Overview&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I want to restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &#039;little sister&#039;!? According to his parents there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia&#039;s hidden child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina hugged tightly onto Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to our protagonist- Kazuki Outaki&#039;s everyday life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Volume 1 Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Volume 2 Illustrations]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!  (April 30th, 2010) ISBN 978-4-7973-5957-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!2 (August 31st, 2010) ISBN 978-4-7973-6080-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!3 (January 31st, 2011) ISBN 978-4-7973-6154-4&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!4 (May 31st, 2011) ISBN 978-4-7973-6512-2&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!5 (October 15th, 2011) ISBN 978-4-7973-6697-6&lt;br /&gt;
# ふぁみまっ!6 (April 15th, 2012) ISBN 978-4-7973-6887-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270393</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=270393"/>
		<updated>2013-07-19T01:24:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: Adjusted formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Famima!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (ふぁみまっ!) is a light novel series written by Kube Kenji (九辺ケンジ) and illustrated by Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大).&lt;br /&gt;
Published by Softbank Creative, the series currently has 6 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I want to restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &#039;little sister&#039;!? According to his parents there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia&#039;s hidden child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina hugged tightly onto Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to our protagonist- Kazuki Outaki&#039;s everyday life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
Translations and editing by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Volume 1 Illustrations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Volume 2 Illustrations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/07/famima-v2-capitolo-1-small-lurking.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:LivingHumanoidInterface&amp;diff=269746</id>
		<title>User:LivingHumanoidInterface</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:LivingHumanoidInterface&amp;diff=269746"/>
		<updated>2013-07-17T02:24:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Editor/quality control/resident IRC overlord for [http://www.mangaupdates.com/groups.html?id=2172 tktranslate].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editor for [[Famima!|imoutolicious]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Programmer, philanthropist, lady&#039;s man, etc&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=269744</id>
		<title>Famima!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Famima!&amp;diff=269744"/>
		<updated>2013-07-17T02:18:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: Hi, junny.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Famima! v1 cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~, if my life was a game, I want to restart it from this morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Kazuki received from his parents via the post was a &#039;little sister&#039;!? According to his parents there were circumstances behind Sabrina...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A mafia&#039;s hidden child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And an amateur assassin?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabrina hugged tightly onto Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And... I&#039;m your little sister. I wanted to meet you, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to a middle school student when he suddenly gets a cute little sister? And that little sister happened to be a blond foreigner with blue eyes? And that little sister happened to be an amateur assassin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What would happen to our protagonist- Kazuki Outaki&#039;s everyday life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Famima! is a light novel by Kube Kenji and illustrated by Tsurusaki Takahiro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
Translations by [http://imoutoliciouslnt.blogspot.com/ Imoutolicious] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Famima!&#039;&#039; series by Kube Kenji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([http://www.mediafire.com/download/el22cv48vmg12f2/Famima!_Vol._1.pdf Volume 1 PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-1-main.html Volume 1 Illustrations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/01/famima-v1-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-1-sabrina.html Chapter 1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/02/famima-v1-capitolo-2-threatened.html Chapter 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/04/famima-v1-capitolo-3-visitor-from-italy.html Chapter 3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-4-reality.html Chapter 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-5-shower-and-distant.html Chapter 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-capitolo-6-legame-bond.html Chapter 6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.com.au/2013/06/famima-v1-epilogo_21.html Epilogo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/p/famima-volume-2-main.html Volume 2 Illustrations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.ca/2013/07/famima-v2-prologo.html Prologo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:Junnynam|Junnynam]] (Imoutolicous)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:* [[user:LivingHumanoidInterface|LHI]] (Imoutolicous)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Teh_Ping_Talk:Miscellaneous&amp;diff=268653</id>
		<title>Teh Ping Talk:Miscellaneous</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Teh_Ping_Talk:Miscellaneous&amp;diff=268653"/>
		<updated>2013-07-13T02:38:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: /* Spammers/Bots */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Any Final Questions?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, there&#039;s one month left before I&#039;ll be gone, so I&#039;ll entertain questions for the time being. Just follow the rules below and post your questions on this document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*No discussion on very debatable stuff like political and religious issues.&lt;br /&gt;
::*No sexual related stuff here.&lt;br /&gt;
::*No translation requests.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To those of you who may be interested in becoming LN translators, now will be a good time to ask me any questions you might have, for...to put it this way, Unicorns will appear if you see me back again. I don&#039;t plan to give any farewell speeches (just doesn&#039;t feel right for me), so this Q&amp;amp;A will be the final interaction here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q. Did you take any Japanese classes or did you teach yourself?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: I didn&#039;t actually take Japanese classes. When I started out translating, I didn&#039;t understand a single word of Japanese. All I had was my pretty &#039;excellent&#039; coverage of kanji characters which I could guess the meaning from. So yeah, I kind of taught myself Japanese while translating (during the time when I first started on Index). It&#039;s more of picking out the grammar nuances, learning the charts and working my way up. It&#039;s not easy (and I&#039;m still learning), but I am still around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Who will continue Baka To Test Translation Project?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Depends. I haven&#039;t found a successor yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: I&#039;ve seen one in SAO before, so did you have other novels that you payed more of your time researching than translating?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: About researching, that&#039;s a very fun aspect in this hobby...I would say that Gundam Unicorn would be the one series where I spent 10% translating and 90% researching. I would say that I first started researching on the stories when I started working on Baka Test because of all the questions that were tested. I think Unicorn&#039;s the only series in this regards, though the madness that was SAO volume 10 chapter 2 reached the 20-80 ratio. I would also recommend translators to do research, not for the sake of the readers, but to gain some form of knowledge (Baka Test&#039;s research can mentally scar me though)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: What drives you into this..job? translating I mean. Could you say your motivations for this job, also for the wannabe translators.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Ehh...if I have to put it, it&#039;s kind of like a hobby to me. Part of the answer is here: http://www.baka-tsuki.org/blog/?p=513  and, another part of the reason is because I lack a sense of self-worth, the shameless in trying something new (for this profession anyway). I can&#039;t say that this is a &#039;job&#039; that will attract many people because of the time dedication required. If I have to say, you&#039;re not going to be very well-known under this Baka-Tsuki community of translating unless you have shown an outstanding amount of contribution, especially for series that have developed massive fanbases (looking at you, Index, Infinite Stratos, SAO). Of course, I feel you got to have a large sense of responsibility in order to be able to keep going, or else you will keep procrastinating (leaders of tomorrow). I can&#039;t say to anyone straight that there is any motivation, because there isn&#039;t actually one. It comes down basically to one thing, what is/are the reason(s) for translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: As one of the trolls on B-T... What do you think about people who are flaming and complain about translations ?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: If I have to say it bluntly, there is no excuse for translators to get dejected just because other people critique their work and stuff. I honestly...can&#039;t take people seriously if they only talk and don&#039;t do anything of any contributions, or just type behind the computer and not do anything to try and remedy situations when the people being critiqued are contributing more than them atm. (It&#039;s probably because of this that I took up more of an admin role this year, and it&#039;s kinda tough to balance it out.) I&#039;m a firm believer in backing up words, and for people complaining about speeds and such, I do try to put the effort in telling them to be patient and such. The results are still bleak, but I&#039;m still optimistic (even idealistic about this).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Do you enjoy translating all those chapters or is there a time when you feel it&#039;s too late to back out of a certain chapter/novel and feel that you must finish it no matter what?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: While I do try to view all the chapters I work on as my kids, there are a few &#039;emotional&#039; chapters I had to literally force myself to keep translating. Unicorn has quite a few of them (especially with the parts that weren&#039;t adapted into the anime), Mother Rosario, Index Volume 16 (after the first chapter), Baka Test Minami and Shouko&#039;s backstory (there&#039;s another touching one in 10.5 involving Akihisa and Mizuki when they were kids, now if I can force myself to work on that) and especially Rudolf the Red Nosed Reindeer. Some do make me cringe when I translate, like...Infinite Stratos volume 7...the Railgun story written by Ryougo Narita-shi...Baka Test volume 4 (the reason why I preferred not to work on that volume), so I had to force myself to be professional when translating them. Normally, the ideal situation is to read through the stories, know what I&#039;m going to expect, and have a mental preparation of going through what&#039;s going to happen (especially if it&#039;s your favorite series), but because of my workstyle and RL, I don&#039;t even have the time to read through the stories beforehand, which I admit does affect the quality of the overall work. Either way, I can&#039;t say that I enjoy a lot of the stories I work on, but I do force myself to work through them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: And yeah, why are you leaving?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: I&#039;m tired. Yes, I&#039;m tired of translating. At the same time, i want to finish off what I have left so that I don&#039;t &#039;owe&#039; anything to anyone here. At the same time, I am pursuing a double degree right now, and once the next semester starts, I will be saddled with quite a lot of responsibilities both academically and non-academically. I know many of you are asking me to stay as an admin or senior advisor, but I do believe that you guys have to get used to life without me here, and also, I do prefer to be the finisher (the translator) than the quarterback (the admin), which is weird since I get more of QB roles than finisher roles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: When are you coming back?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: When Unicorns appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Ping, when are unicorns gonna appear?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: When you fulfill that request I asked of you. =P I will be back in some way on 22nd March 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: What do you think of machine translations on BT? Could it help projects progress?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Well, the general consensus is that machine translations are very bad because they don&#039;t translate the grammatical terms well. Sure, they will often get one or two-word terms correct, so it is a good for short phrases, but entire translations on machine translations, to me, is not really the way to go because of the grammatical issues when translating. It is improving with people giving translation recommendations, but I don&#039;t expect machine translation to be the way to go for another 10 years at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Ping, what will happen to SAO translations in the future?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Right now, there&#039;s still Tap around to translate. I&#039;ll let him have free reign to do what he wants with the project, but the thing is that I don&#039;t see more translators being willing to take up this project because of the stress level involved in this project. It caused me to fake a ragequit, do an April Fools&#039; Joke as a take that to the people complaining about the lack of progress on Volume 5 Chapter 6...and increased the size of my forehead by 3 inches...but jokes aside, whoever who has this project has to be mentally prepared for high demands on this series (unless you can shut your mind from it), so to Tap and anyone else working on it, good luck. It&#039;s not going to be easy, so I&#039;ll be there with you in spirit =P.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: What projects have you actually wanted to work on?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &#039;When Hikaru was on the Earth&#039; is one series that I was most hoping to work on, since I do like Nomura-shi&#039;s works. Accel World is another if I didn&#039;t have SAO...and for basketball reasons, Ro-Kyu-Bu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Any LNs you like to read once you retire?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: It&#039;s not an LN per say, but [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Biblia_Koshodou_no_Jiken_Techou Biblia Koshodou no Jiken Techou] is one series I look forward to catching up. I am getting sick and tired of all the harem stories and such, and I&#039;m looking forward to working on more serious stories per say...Maybe I can check out Another or Sugar Dark. I am looking forward to picking up more obscure stories when I head to the bookstore after my retirement. (and work as a literature club member writing stories everyday, oh who am I kidding...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Is there a series you will like to work on if it wasn&#039;t licensed?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: First Choice: Spice and Wolf. Second Choice: Bungaku Shoujo. Third Choice: The Twelve Kingdoms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Are you going to be gone for good?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Check one of the questions above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Any plans to retake Infinite Stratos?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Nope. I&#039;ll like to ask Life4Kaoru to help take over if IS does come out since they offered quite a lot of support to the project, but it&#039;s their choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: What regrets do you have over here?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Not being able to finish the Shana translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: What are your thoughts of having people competing with each other while doing the same story?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: I would say, redundant, because when two people are doing the same volume, it&#039;s like doing a double translation. However, it does have the benefit of making sure that the translators try to keep up their standards. It&#039;s the same issue with having kids. Once you have two or more children, each child will want to work harder to impress their parents (at least when they&#039;re young), especially the older one who&#039;s been getting the attention up till this point. Ultimately, it comes down to the translators&#039; decision, but I&#039;ll just state my view here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: Any concerns about BT?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: If I have to say, it&#039;s that those who post their translations here should be prepared to get their work edited. If they don&#039;t accept that they don&#039;t have absolute control, this really isn&#039;t the place for them. This isn&#039;t a particular dig at anyone, but a lamentation on my part since I don&#039;t really put  that much control over my work when I post here, since I do expect careless typos and mistranslations on my part (I&#039;m fine with my translations being shared, but only if no profits are made, and that credit is given due). Of course, the easy way out is to control everything on my own, but I prefer to be the finisher (translator) than be the all-rounder who has to do everything. I just have to rely on the readers and hope that they make the right edits. This is also the main reason why I don&#039;t want to create a blog for my translations, because I don&#039;t want to end up doing everything. I just want to &#039;arrive, post, leave&#039;. This is a culture of BT in itself, and honestly, it isn&#039;t for everyone because of how open it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q: How do you respond to those who complain about the quality of the work?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, I remember one of the posts on a certain place where I was called out specifically, telling me to &#039;clean up the mess&#039;. The thing is, you can&#039;t turn Carbon into gold directly (and when I say directly, I mean that it&#039;s possible to do so indirectly by selling carbon and buying gold, but this is just to cover all bases). The style of LN translations is that we do try to keep the meaning and diction as close as possible. Most of the sentences are either dialogue or short paragraphs of 2, 3 lines that eschew adverbs as much as possible. Most of the stories are action and dialogue driven (or in fact, all of them are), and they aren&#039;t the best of literary greatness in the first place. And when it reaches the second stage (us), this literary sense is diminished further because of the different grammar styles. We&#039;re basically trying to fit jigsaws when we translate. There are some lines that require further elaboration because they just don&#039;t work out in English. There are some lines that can be simply translated from long sentences into 1, 2 words. Honestly, you have to read the originals in order to understand this well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Singapore AFA 2012 ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey there Teh_Ping ~ It&#039;s me again XD. Anyways, you going to the festival next week on saturday or sunday? Just wanted to know [[User:Vermiculo|Vermiculo]] ([[User talk:Vermiculo|talk]]) 00:34, 2 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going on both Saturday and Sunday. Won&#039;t be at the concert though. Most likely in the afternoon on Sat, def on Sunday.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 00:55, 2 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teh Ping Talk:Miscellaneous==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, when you get promoted/if you&#039;re promoted already, could you bump up unbreakable machine doll from teaser to full project status? Thanks alot. --[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 08:36, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duly noted.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 05:47, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hai - Vermiliongrey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t understand your editing in the kokoro connect Spanish page, we can&#039;t work things out if you don&#039;t communicate directly. Please, to avoid confusion. --[[User:BakaSenpai|BakaSenpai]] ([[User talk:BakaSenpai|talk]]) 23:28, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah~ Sorry for the confusion and thanks for the correction but I believe there will be more errors coming on the way since I&#039;m new on this page and I&#039;m still learning how to adjust the project without conflicts but thanks for your concerns and if anything you believe it&#039;s not proper please feel free to edit it. By all means, are you a translator? --[[User:BakaSenpai|BakaSenpai]] ([[User talk:BakaSenpai|talk]]) 23:42, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was going to ask you if you were a English translator since they are very short in translator in the English version since one is retired for now until midterms are over and there&#039;s only one working very hard on it. I don&#039;t know if you take &amp;quot;pending projects&amp;quot; but it&#039;s a fantastic novel. In my opinion from what I read and the themes that are included: Romance, drama, comedy ( light hearted ), psychology and super natural. They&#039;re more update with the Chinese Version so I don&#039;t know if you speak or read it. But you should really read it when you have the time and it&#039;s really good. I can tell more info about it but that would be spoilers...However if you help on it, it&#039;ll please many fans out there. I don&#039;t mean to pry but the project is a few months old so that explain the lack of help  --[[User:BakaSenpai|BakaSenpai]] ([[User talk:BakaSenpai|talk]]) 23:55, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &amp;quot;possible&amp;quot; vandal registered using &amp;quot;Teh PING&amp;quot; -a normal person wouldn&#039;t do something like this.&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Teh_PING&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Log/newusers&lt;br /&gt;
--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops|talk]]) 22:35, 14 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the accounts created are from bots, I guess. That&#039;s not me though. I prefer to have everything accountable to me. If there is any case of vandalism from that user, I&#039;ll shut it down.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 23:06, 14 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy Birthday --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 13:31, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heh, thanks for the backup there Ping. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 11:40, 28 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Good luck in the Army ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;ll problaly drain a lot of your energy, but I think once you get pass it, you feel a little bit better about yourself too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your hard work. I&#039;ll hope to see update sometime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good luck! --[[User:Hypernova|Hypernova]] 19:23, 26 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations on the promotion ! --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 16:28, 2 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lance Corporal? Congrats! [[User:Kira0802|Kira]] 16:48, 2 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Shinrei Tantei Yakumo==&lt;br /&gt;
As I understand it, Angelanime is not the translator. --[[User:Darklor|Darklor]] 08:14, 8 March 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that means we have to ask Angelanime who the translator is--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 11:06, 8 March 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To Teh Ping ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I just wanted to let you know that I wanted to thank you for all of the translating that you have been doing so far. Reading these light novels have been a real treat and I just wanted to let you know that your work is appreciated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for passing the message. [[User:Zephyrus|Zephyrus]] 03:24, 6 March 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo man, I hope your wrist is getting better! Get well soon!! [[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 17:32, 10 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is late, but I just read your blog interview from last year, I couldn&#039;t believe you started out translating with a hiragana chart...I started last year with that and finally a year later felt confident enough to be a Nwb, Power to you! You mentioned in your blog training any nwb translators out there, I started Papakiki around 2 weeks ago, so if you have any lesson&#039;s/advice/whatever, let me know, I only know around 300 kanji by sight, so your advice about taking it slow was extremely helpful, (and the part about not comparing your speed to others, I was just starting to do that). Anyhow, thanks again. [[user:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The types of punctuation used formally were: ...&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot; (You might need to see in editing mode to get the difference). I used the characters ... and &#039; and &amp;quot; to replace them. The thing is, that every type of character has an id set to it in the form of a combination of bits (01010101). This is done because bits, bytes, kilobytes, megabytes, etc, is how data is stored. In other words &amp;quot; does not equal &amp;quot; or &amp;quot; in the storing language. However in English they would mean the same thing. &amp;quot; occurs earlier in the storage character table than &amp;quot; or &amp;quot; therefore it has a smaller id. Thus space can be saved by using it. My advice is to either stop using MSWord and use WordPad or TextPad editor. OR... first write in MSWord then take it to TextPad and then use the find and replace functions to switch the above characters. You can also use FoxReplace addon if you are using Firefox but that&#039;s just a little more complex in initializing the settings but the result is that the replacement process becomes fully automated (It&#039;s a major pain if you make a mistake though, if you don&#039;t exclude pages you need to, then the replacement could affect something you did not wish it to). The final way is to use this site&#039;s own search and replace function. [[User:Zero2001|Zero2001]] 15:41, 29 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One more thing. I&#039;ve noticed that stuttering words have been separated by commas. Example: &amp;quot;Do, don&#039;t think I was doing it for you okay?&amp;quot; The thing is that normally in English writing stuttering words are separated by the use of hyphens(-) lets take the example above. It should have been: &amp;quot;Do-Don&#039;t think I was doing it for you okay?&amp;quot; See the difference in the Don&#039;t(s). Just thought I should let you know. Was I helpful? [[User:Zero2001|Zero2001]] 15:41, 29 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Well, I guess it would be troublesome. I&#039;m using MSWord right now to eliminate as many typos as I can, and I have no idea how much space does this website have. Will keep this in mind, definitely, but I don&#039;t know if I can get myself to work that extra bit though. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for stuttering, I just followed how it&#039;s normally given instead of just following how the English do it. Thanks for your input.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 02:16, 30 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Either hyphens(-) for short(quick) stutters or three dots(...) for long pause between stutters is what I learned. If there is anything else just let me know. I&#039;ll be willing to help. Personally, my method is the FoxReplace one. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:58, 3 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. I&#039;ve added some info on the FoxReplace method on my talk page. If you feel like it please check it out. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 17:42, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like you to support me [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&amp;amp;t=4564 here], if you are willing. Thank you. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 13:35, 13 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stuttering===&lt;br /&gt;
Careful. Stuttering is denoted differently in Japanese and English. In Japanese stuttering is denoted by &#039;&#039;&#039;comma&#039;&#039;&#039; or three dots. Whereas in English stuttering is denoted by &#039;&#039;&#039;hyphen&#039;&#039;&#039; or three dots. The reason is to ensure that the &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;I&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; in stuttering words like &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;I-I&#039;&#039;&#039;t&amp;lt;/big&amp;gt; aren&#039;t mistaken with the self reference word &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;I&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;. There are other similar instances as well. Since &#039;&#039;&#039;commas&#039;&#039;&#039; would allow for such mistakes to happen thus &#039;&#039;&#039;hyphens&#039;&#039;&#039; are used instead. Such conflicts do not occur in Japanese (due to watashi, boku, etc instead of in English where &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;I&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; can be confused since most stutterings are of words that start with &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;I&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; or similar curcumsatnces, &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; is another one). [http://en.wikipedia.org/wiki/Stutter#Primary_behaviors See here.] Take care. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:41, 9 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Narrative Tense? (Toaru Majutsu no Index) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The poll on this conundrum is leaning heavily towards past tense. Should we edit the project-specific guidelines to reflect that consensus? --[[User:Tactician J|Tact]] 11:00, 6 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As much as I hate to agree with that, go ahead, we should--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 14:06, 6 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Collapsibility Upgrade ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. If it&#039;s not too much trouble could you take a look at [[MediaWiki_talk:Common.js|this]]. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 18:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions... ==&lt;br /&gt;
How long does a chapter take???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as it needs. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 04:42, 6 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since your user page mentioned you&#039;re leaving one space open I figured I might as well leave a request. I&#039;d be really glad if you could help with Oreimo, since its translation has pretty much stalled (though I haven&#039;t confirmed the status of the translators, from what I gathered they all have it queued). Anyway, if you do pick it up, I&#039;d be more than willing to be an active (personal, if it suits you) editor for the series.-[[User:Ppaaccoojrf|ppaaccoojrf]] 01:13, 26 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it&#039;s a &#039;maybe&#039;, no guarantees though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 02:54, 26 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good enough, let me know if you do pick it up. Thanks for minding the request.--[[User:Ppaaccoojrf|ppaaccoojrf]] 15:15, 26 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== to Teh_Ping ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
please give Sword art online a piece of your time.thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Deck of cards|Deck of cards]] 22:57, 16 May 2012 (CDT) I don&#039;t know if I&#039;m doing this right I&#039;m a complete noob to baka-tsuki. I&#039;m replying to your message you sent me earlier; it&#039;s an original fiction that I created myself, I&#039;m just looking to share it with others and I was wondering if that was a possibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I got your message, I&#039;m trying to post it on a forum right now and make a poll (which I don&#039;t really know how to do just yetx0.) Also, I&#039;m encountering another problem at the moment, even when I press the preview button it says &#039;The username you entered is already in use, please select an alternative.&#039; Any suggestions?? [[User:Deck of cards|Deck of cards]] 22:32, 18 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha alright mission accomplished. One problem, by accident I posted two threads. The first one I wrote said it didn&#039;t go through so I re-did it. Would you mind deleting one of them?? [[User:Deck of cards|Deck of cards]] 00:53, 19 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Deck of cards|Deck of cards]] Hey Teh_Ping long time no talk. I just wanted to let you know that I got a hold of TLG and he gave me permission to continue posting my story on the wiki. I didn&#039;t want you to see those pages and be like &#039;whaa??&#039; lol. I just finished re-editing the ones I already have on the wiki and am about to start posting again. Thanks for all your help, I really appreciate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello I would like to translate Fate aprocrypha as the Chinese version is out. Can I be approved to edit the page?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archiving advice ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that your talk page is getting more cluttered up. You know, you can always archive your talkpage when it reaches a certain limit. Simply create a new page named &#039;&#039;&#039;User talk:Teh Ping/Archive #&#039;&#039;&#039;, where # is the archive number, and copy all the discussions that you consider too old to keep on your talk page but too valuable to delete. Create a link to the archive on top of your talk page by writing &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[/Archive #]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. You won&#039;t need to create a link &#039;&#039;back&#039;&#039; to the talk page from the archive. It seems subpage settings are active on user pages. [[User talk:Zero2001/Archive 1|I&#039;ve already made one.]] [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 21:18, 15 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the suggestion, but I&#039;ll be sorting them according to the series.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 21:38, 15 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Subpages &amp;lt;- Archives ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, I think you named them wrongly. Shall I rename them for you? A backlink will automatically be generated that way. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:32, 16 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^^ [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 00:20, 20 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name wrongly? No, I&#039;m just following the wikipedia versions. Baka Test needs to be changed (and Index), but I haven&#039;t told told Oni that. Also, there&#039;s quite a lot of references out there on Volume 3 Author Notes and Volume 4 chapter 2 that I haven&#039;t added in.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 00:34, 20 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. I mean the names of the subpages you made (assuming this page and the other similar ones were made as a result of the post in the parent section of this section). They were supposed to be named &#039;&#039;&#039;User Talk:Teh Peng/*&#039;&#039;&#039; not &#039;&#039;&#039;Teh Ping Talk:*&#039;&#039;&#039; where * is Miscellaneous, etc. A user&#039;s page, talk page and &#039;&#039;&#039;subpages&#039;&#039;&#039; are a users personal space. The way you named them put them in the main page namespace. It could lead to people challenging the pages for deletion. Best if you renamed these Teh Peng Talk pages before that happens. Plus you get an automatically generated backlink to your talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 01:59, 20 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Teh Peng? Should be Teh Ping lol. Need to switch around later then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I don&#039;t know how to respond to this: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=32&amp;amp;t=4553--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 03:48, 20 September 2011 (CD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Teh Ping. I think it&#039;s about time you moved your talk pages to under your userspace. Mainspace should be mainly be for project, volume and chapter pages. Others have started to copy you and it&#039;s gonna end up making searches more problematic. Everything would be resolved if every user kept subpages rather than make personal pages in the mainspace. If you don&#039;t know how, I can move them for you. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:53, 3 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Registering as an Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How can I register as one (specifically on IS)? I mean in a way that my forum status also gets updated. I feel that those who don&#039;t know me can&#039;t take me seriously when I post as simply a Reader. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:27, 27 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You just log in on the forum, go to the user control panel, select the &amp;quot;Usergroups&amp;quot; tab, click in the radiobutton beside &amp;quot;Project Editors&amp;quot;, scroll down, and hit submit. (I believe you have to get approved, so it will take a few days, but you&#039;ll become and editor eventually.) [[User:Hobogunner|Hobogunner]] 15:43, 27 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moving talk pages==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you able to track new messages? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 19:19, 10 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just need to set it as &#039;watch page&#039;, so yeah, I can track them.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 00:27, 11 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai:Volume1 Past]]==&lt;br /&gt;
Uh, that was a surprise, that you translated that. Will you also translate more of this series? --[[User:Darklor|Darklor]] 16:23, 24 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not really. I still have my other series to work on...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 17:57, 24 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thanks==&lt;br /&gt;
High praise to &amp;quot;Teh Ping &amp;lt;The Godly&amp;gt;&amp;quot; *bows*. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m really sorry you had to fix up [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4&amp;amp;direction=prev&amp;amp;oldid=146986 this page....] I swear I didn&#039;t save it.... I was planning to just submit it later after I had a bit of sleep. So I was shocked to find it there all neat and tidy this morning...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] 22:13, 5 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping,&lt;br /&gt;
You are pretty awesome.  I really don&#039;t know how you have dealt with translating and wiping out those douche bag fake names and random junk the past week.  Seems as if you and the staff are main lining caffeine.  Those random people are a severe problem when I&#039;m just checking for updates. I have a Rosetta Stone thing for Japanese, but have done some research that says I should look into other sources while learning.  Also wondering how to learn the written portion.  I used to rent from a Chinese woman that has a grand child.  Maybe I can start from there on learning the written portion of Chinese.Vonuss 01:33, 18 May 2013 (CDT). I should also take steps to learn how the wiki editing works.  My land lord(the Chinese lady) took my English bulldog for walks to the beach and back.  I&#039;ma call her and ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asking for a favor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Teh Ping, do you know how to contact Js06? I want to translate one of his project into Vietnamese so I asked for permission in the forum, and no one answer. Then I posted in Js06 talk page (since he is the only one translating it) and no answer. Finally I posted in the PJ talk page and still got no answer. So if you happen to know how to contact him, please told him to answer me. Thank you [[User:Gingi|Gingi]] 11:40, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it about Heavy Object, Oreimo or Monogatari? I can help you ask him if you want, but I need to know what series you&#039;re interested in.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 11:52, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, sorry, my bad. It&#039;s Heavy Object [[User:Gingi|Gingi]] 11:57, 21 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re allowed to.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 01:25, 22 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks man. [[User:Gingi|Gingi]] 06:17, 22 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there. This is regarding the Fan Fiction project by [[User:Deck of cards|Deck of cards]]. Sorry since I was the one who advised him to directly post the series on the Wiki without understanding the rules first. Based on your advise I think he posted it on the forum but in Future Project Suggestions. Can you help on moving it to the Fan Fiction project? I don&#039;t know how to do it or I don&#039;t have the power to do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Group Membership==&lt;br /&gt;
Hey, I&#039;m an Indonesian translator, so can you upgrade my group membership to translator? Thanks. --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:49, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
me too... Is it possible..? [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 06:26, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please upgrade mine too. Is it still possible? Thanks [[User:Arczyx|Arczyx]] 08:49, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do note that I can only promote people to only translator or editor at this point.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 09:12, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh venerable dark lord, Teh_Ping-sama. May I ask an upgrade for my account to translator? May you give thy grace to thou benevolent worshiper. -[[User:Lan013|Lan013]] - [[User_talk:Lan013|Talk]] 09:06, 19 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i&#039;m a TL, but what do u get if you have this group membership?-[[User:idiffer| idiffer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You get a level up, of course, with some nifty skills like deleting pages, quick re-rolling edits and patrolling edits. --[[User:Rock96|Rock96]] 09:46, 19 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks, rock. then i&#039;m in. i need some pages deleted... can you pls upgrade me, teh ping?-[[User:idiffer| idiffer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, can I get an upgrade to translator and editor? [[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:37, 24 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Ping, can you upgrade me to translator? :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] ([[User talk:Stellarroze|talk]]) 07:33, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Ping, can I get an upgrade to be an editor too? There are some people doing vandalism that I want to block. Thanks. [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 00:35, 8 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==About Indowebster==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very sorry about one of our member (in indowebster) for making such profit from printed PDF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
although I had long in IDWS, this is my first time I heard something like this (I haven&#039;t looked in shopping corner section until now)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I am also one of the translator in BT, so I understand, and also objected to make profit from PDF &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for now I have talked to oelil (the one who selling the pdf) and some of our moderators and super moderators to prevent something like this happened again)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
and oelil also has closed his thread voluntarily&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m as the representative from Indowebster, sincerely apologize to Baka-Tsuki and all of the translators for our rude behaviour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS : please forgive me if my english is bad since it&#039;s not my primary language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 11:43, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like he said, LiTTleDRAgo already talk with the moderators there and the problem is cleared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also sincerely apologize on behalf of my fellow Indonesians, so please restore the SAO pages again, for the sake of the honor of my country (Indonesia have bad people just like any other country, and I don&#039;t want my country to be bullied by BT members because of them).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, please...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the main page too...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 12:24, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I edited the main page to remove any implications of Indonesia since it seems that there was only one person, but I am not going to restore volume 9.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 12:38, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for the main page. Regarding volume 9, you really mean to ban it for 3 days? Well, if you see this as a fitting shock therapy, then I won&#039;t object. I suggest you also put up a warning on SAO page saying &amp;quot;Don&#039;t profiting from our hard work&amp;quot; or something so people gonna know why volume 9 got deleted and no one from any country will do something like this ever again (just don&#039;t mention Indonesia in there though). [[User:Arczyx|Arczyx]] - [[User_talk:Arczyx|Talk]] 16:31, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand, it&#039;s unfortunate things have turned like this,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
if this will really soothe your anger, then I shall speak no more about this -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 18:41, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Changing Default Signature for all member users==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Teh Ping, I have a favor to ask. You know how annoying it is to go through the user page to get to a user&#039;s talk page via the default signature; especially when you&#039;re in a hurry. Well I found a way to fix that. But I need a supervisor or above to do it for me. Can you copy the source code of [http://en.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Signature this page] to [[MediaWiki:Signature]]? It would be a great help if you did. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  13:16, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I need TLG&#039;s permission for that though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 21:05, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve already asked Onizuka and Thelastguardian. Let&#039;s see how it goes. Although it wouldn&#039;t hurt if you gave a little support. Honestly, I don&#039;t think you&#039;d really need permission because even wikipedia edited it&#039;s default signature to include a direct link to the user&#039;s talk page (See the external link above). Plus, it&#039;s a less time consuming method than going out of our way to get to a user&#039;s talk page. Or to &#039;&#039;ask users&#039;&#039; and &#039;&#039;explain to users how&#039;&#039; to manually edit their signature. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:16, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spam ==&lt;br /&gt;
Hi, could you IP-ban this guy - http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Blackdiamond . He&#039;s been spamming. Thanks.&lt;br /&gt;
(Is this international Spam B-T weekend???)&lt;br /&gt;
[[User:Stellarroze|Stellarroze]] ([[User talk:Stellarroze|talk]]) 19:31, 18 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Password change? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everytime I click onto the forum it takes me to a password change page, but I didn&#039;t receive any prior notice for this. This isn&#039;t BT being hacked or anything is it? --[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 14:03, 22 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, onizuka-gto is hacking the forum ^^ [[User:Vaelis|Vaelis]] ([[User talk:Vaelis|talk]]) 14:10, 22 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, got it. I wonder if I should report him to himself :P --[[User:M.A.D|M.A.D]] - [[User_talk:M.A.D|Talk]] 15:07, 22 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hi (translations tips)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, Teh Ping, do you have any interest in taking an apprentice? :D [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 10:07, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can see from your profile that you don&#039;t know Japanese...do you know Chinese or Korean? I can take apprentices, but do know that I have only 1 month left. (I&#039;ll disappear from here after that).--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 10:57, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know korean, but I do know chinese. [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 18:04, 25 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay...just a test of your grammar. Try translating this: http://www.wenku8.cn/novel/0/467/25227.htm (May have some pop-ups, so be careful). (For hints, 友少 will mean Haganai, 平坂读 will mean Hirasaka Yomi, いたち means itachi, ブリキ means Buriki, and put all the 老师 as -san instead of -sensei (teacher))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, you might want to get started with memorizing these charts: http://www.freejapaneselessons.com/lesson01.cfm http://www.freejapaneselessons.com/lesson02.cfm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erm, what does &amp;quot;可替换书衣&amp;quot; mean? [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 04:04, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Changeable book cover--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 04:19, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And &amp;quot;幼女&amp;quot; would be..? [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 04:29, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Little girl. BTW, do you have access to a dictionary? It is a bit... unorthodox to ask for definitions here. If you are going to try translate, I don&#039;t think you should bother a translator on their page, and you should get a good dictionary. There ARE forums to ask those kind of questions too, and I&#039;m sure the people there will be happy to help you. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 06:10, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erm, I checked the dictionary already, but I thought it would be weird if the &#039;exchangeable book cover&#039; has a picture of a little girl. Since it was weird, I thought I&#039;d ask just in case... [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 06:52, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I&#039;m done with the translation from chinese to english already, I put 幼女 as Maria already, since she is the cover for volume 4, but what do I do now? [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 07:33, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just post what you have translated here. (I&#039;m very sure it&#039;s an author&#039;s joke to encourage lolicons to keep the book cover as there&#039;s Maria on it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pryun, I&#039;ll allow him to check his translations with me. I don&#039;t have much time, so I want to hurry up and train as many prospects as I can. There are other tasks I want MH to do. But first, I want to see his grammar level and also to memorize the charts.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 09:46, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erm, alright, so here goes...&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… The only thing that I am certain of is that, the me who writes stories about idiots is definitely not a normal. Due to facing my calculator &#039;&#039;&#039;computer&#039;&#039;&#039; at home every day, I have nothing to write for the afterword, hence I can only use such a barefaced method to write out four pages. But now that I think about it, I have already used the ‘idiots cannot see’ joke in my previous works. This is really bad…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, never mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s been a long time, I am the man with few friends, whom is struggling every day to live through my lonely life, Hirasaka Yomi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth volume of Boku wa Tomodachi ga Sukunai has finally been published.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If everyone had fun reading it, I will be pleased. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I said that, I don’t really have any interesting stories to write in this afterword, so I’d better do some publicity work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first volume of the manga drawn by itachi-san, Boku wa Tomodachi ga Sukunai, will be published together with this fourth volume on the 23rd of July. Those of you, who are reading this in the book shop, please run along to the manga corner to check it out!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the manga version of Haganai, Yozora and Sena are really vivid, with those rich facial expressions while doing absurd actions of all sorts, it really is very interesting! The weird faces of Yozora and Sena is really destructive, those really aren’t expressions that beauties should have…… While thinking “with this, even the light novel would have to concede defeat”, I enjoyed the series purely as a reader. Everyone, be sure to check it out!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other than that, as the manga series of Haganai is receiving praises, the September issue of the Comic Alive to be sold on the 27th of July, inclusive is an exchangeable book cover drawn by buriki-san, as well as a side story novel. Especially the exchangeable book cover, you must see it, it’s Maria! As the original author of the manga, the editing department has mailed me a copy of the Comic Alive, however, I still intend to buy another 2 copies, one for keeping, and another for reading. Although some may think that ‘anyway the side story novel will be added into the collection of the light novel’, however, due to the absurdity of the author himself, who has written a story that makes it difficult to add the side story into the novel, so I expect that the side story most probably won’t be added into the light novels. Therefore, I ask everyone to make sure to buy the September’s issue of Comic Alive. It’s Maria!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, too, the script was handed up just in the nick of time, for giving trouble to Buriki-san as well as the other editors, I am very apologetic. For the me with few friends, it is because of all these colleagues in the making of the light novels as well as all you readers, that I was able to make it throught. My, isn’t this just like a normal? Although I only have a few friends…… Anyway, I will still be in your care from now on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
June 2010 Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 10:22, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will do crosschecking and submit them here the next day, but my first impression on the translation is that it is very rigid (I do admit that I have some issues with this as well, but I feel the sentence flow is something a translator should keep working on). Pause whenever you need to. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some other notes I have:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*If unsure, use a machine translator for phrases, or maybe a dictionary, or check out some other sources. Remember, even if we&#039;re translators, we are not walking dictionaries. Machine translators may not be as accurate as one would like, but they&#039;re quite good for short phrases.&lt;br /&gt;
::*(I used to have the same mistake as you here) You don&#039;t have to make sure that the translated sentence must have the same punctuations and must be at the same place all the time. If you feel that you need to take liberties with a comma or a full stop, just go ahead. Also, some of your conjunctions are used in weird places, like the although...however in the same sentence. Do not try to use that many conjunctions. Rearrange the order of the words if you have to. The most important part is to convey the meaning of the sentence correctly. Feel free to break up any sentences and synthesize them whenever you want to, as long as it doesn&#039;t compromise the content.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Some people complain about not getting Japanese to English translations, but I don&#039;t see many of them working on LN translations anyway...so yeah, I&#039;ll encourage you to learn Japanese to help in the long run, but you must first get seasoned as a translator. I will give you more feedback and corrections regarding your translations later on (ASAP if I can) before I let you practise further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EXTRA: You need to memorize the charts if you want to proceed with the Japanese translations. (and also, try learning some Japanese, whether by taking courses or actually self-learning, like this website which helped me quite a lot, http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/about but I don&#039;t watch anime. I ended up reading the Japanese raws every single day, see the terms, take notes and stuff, but mostly focused on grammar.) Also, with the recent (Chinese) licensing of Sword Art Online and Accel World, I don&#039;t think you will be able to get them in Chinese unless you buy them from a bookshop that sells them, like Kinokuniya (in Singapore, it&#039;s in Takashimaya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 11:20, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? Do you mean that you can get Sword Art Online and Accel World in Chinese from bookstores, and not just from fan translations on the internet? [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 22:41, 26 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can. In fact, these two series can only be obtained because of licenses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here&#039;s the corrected version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… The only thing that I am certain of is that the me who writes stories about idiots is definitely not a normal. I face my computer at home every day, so I have nothing to write for the afterword and can only use such a barefaced method to write out four pages. But now that I think about it, I have already used the ‘idiots cannot see’ joke in my previous works&#039;s afterword. This move is really bad…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But never mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s been a long time, I am the man with few friends, struggling every day to live through my lonely life, Hirasaka Yomi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth volume of Boku wa Tomodachi ga Sukunai has finally been published.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If everyone had fun reading it, I will be pleased. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I said that, I don’t really have any interesting stories to write in this afterword, so I’d better do some publicity work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first volume of the manga drawn by itachi-san, Boku wa Tomodachi ga Sukunai, will be published together with this fourth volume on the 23rd of July. Those of you who are reading this in the book shop, please run along to the manga corner to check it out!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora and Sena are really lively in the manga version of Haganai with those rich facial expressions while doing absurd actions of all sorts; it really is very interesting! The weird faces of Yozora and Sena is really destructive, those really aren’t expressions that beauties should have…… While thinking “even the light novel would have to concede defeat with regards to this”, I enjoyed the series purely as a reader. Everyone, be sure to check it out!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, as the manga series of Haganai is receiving praises, the September issue of the Comic Alive to be sold on the 27th of July, inclusive is an exchangeable book cover drawn by buriki-san, as well as a side story novel. Especially the exchangeable book cover, you must see it, it’s a young girl on it! As the original author of the manga, the editing department mailed me a copy of the Comic Alive. However, I still intend to buy another 2 copies, one for keeping, and another for reading. Some may think that ‘anyway the side story novel will be added into the collection of the light novel’, but this absurd author himself has written a story that makes it difficult to add the side story into the novel, so I expect that the side story most probably won’t be added into the light novels. Therefore, I ask everyone to make sure to buy the September’s issue of Comic Alive. There&#039;s a young girl on it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The script was handed up in the nick of time this time, and I am very sorry for giving trouble to Buriki-san as well as the other editors. It is because of all these colleagues who helped produced the light novels as well as all you readers that I, the one with few friends, was able to make it through. My, am I being normal here? Even though I have few friends…… Anyway, I will still be in your care from now on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Late June 2010 Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A guideline on what to do once you&#039;re registered: (Use this for reference: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. First, go to the volume that you want to upload. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Do you see the edit button on the top right hand corner? Click it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Look at the &#039;Internal link&#039; section, that is how you&#039;re going to add hyperlinks. (You can look at the other volumes for reference) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. If you did it right, the words should be in red, (you can edit the titles according to how you see fit, but try to keep it uniform) click on it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Now, you should be in a new page. Click on the &#039;create&#039; button at the top. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Upload the text that you have already translated. (Make sure to press &#039;enter&#039; once after every paragraph so that it&#039;s easier to read.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Next, the headings. At the wiki editing tips page, look at the &#039;headings&#039; section (well, duh). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. If you see the format used on all B-T texts, you&#039;ll probably get an idea of how to do it. (Just copy what they do.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. For pictures, it&#039;s under &#039;thumbnail image&#039;, the &#039;picture&#039; would be from the illustrations of the volume that&#039;s available here. If I want a picture from say &#039;Volume 1 page 031&#039;, the format would be &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Image:Index_v01_031.jpg|thumb]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. For a footer, just go to any completed chapter here, copy the scripts for the footer, and make the necessary edits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To add illustrations, go onto the wiki, go to the bottom left corner, and click on &#039;upload file&#039;. Browse the file from your computer, change the destination filename appropriately (jpg for jpg file format, and so on). Then, just follow what is done on the volume 1 illustrations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, why don&#039;t you try out with translating Baka Test? I can use some help for 6.5. Try working on the afterwords first. Just practice more with it, and make sure your text does not have too much of transliteration. Some of your translations are quite literal with the wording. I don&#039;t actually have much to teach you at this point, since everything is pretty much mental at this point. Oh, and you can upload your work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 02:54, 30 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I see... Then, can I help out with the afterword for 6.5? [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 07:51, 1 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go ahead with it. Just remember not to be too literal with the translations.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 08:21, 1 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, you can pretty much choose whatever series you want to do except for Haganai as Vexed wants to take the entire project (I honestly applaud him for that). You can take Baka Test 6.5 if you want, the first story if you like, since I&#039;ll be on holiday for the next 5 days, but if you are wondering what series to chose, here are the fansubs for some series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.wenku8.cn/novel/0/471/index.htm (Amazingly, SAO isn&#039;t taken down.)&lt;br /&gt;
http://www.wenku8.cn/novel/0/351/index.htm (Aria)&lt;br /&gt;
http://www.wenku8.cn/novel/0/381/index.htm (AW)&lt;br /&gt;
http://www.wenku8.cn/novel/0/47/index.htm (Oreimo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese&amp;gt;English translators willing to take on these series, take note.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 08:35, 1 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve just registered for the 6.5 afterword, though I&#039;m not sure if it&#039;s done correctly... Just a question though, do you usually translate from Japanese or Chinese? [[User:MADh0n0r|MADh0n0r]] ([[User talk:MADh0n0r|talk]]) 11:20, 1 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First point, done right. Second, Japanese, for 70% of the time. (If we talk about my career up till this point)--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 12:38, 1 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I was working on AW V11 when this name turned up: 小幸. Raw test is chinese. Is this a nickname for Utai, maybe? If not, then who? [[User:Tusjecht|&amp;amp;#91;tusjecht&amp;amp;#93;]] ([[User talk:Tusjecht|talk]]) 23:11, 8 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note, when there is a &#039;小&#039; in front, thre&#039;s most likely a -chan behind. In this case, I guess it&#039;s Sky Raker calling Kuroyukihime Sa-chan.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 23:15, 8 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay then. Then, what would be the translation for this: 学姊. Is it maybe referring to KYH-senpai? [[User:Tusjecht|&amp;amp;#91;tusjecht&amp;amp;#93;]] ([[User talk:Tusjecht|talk]]) 00:06, 9 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senpai, or sempai. Personally, I&#039;ll take sempai. Then again, there are people complaining about the use of honorifics here and there. Just do whatever you want with that.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 00:17, 9 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it is! Alright thanks, I&#039;ll go with senpai for consistency. (: [[User:Tusjecht|&amp;amp;#91;tusjecht&amp;amp;#93;]] ([[User talk:Tusjecht|talk]]) 00:18, 9 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Problem IPs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A round of vandalism in the old Clannad template page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.119.128.204 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.242.214.149&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.144.132.98 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.48.133.82&lt;br /&gt;
--[[User:Skies|Skies]] ([[User talk:Skies|talk]]) 10:50, 26 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oreimo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, i know this is likely the wrong place to ask this question so i apologize in advance but i was wondering about two things. First off if Oreimo volume 4 and 5 are indeed fully translated and if so how does one add the full text feature?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......]]==&lt;br /&gt;
What do you mean with NTR? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 04:54, 13 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...The title of each volume is a female character from the &#039;Tale of Genji&#039;. Google &#039;Utsusemi&#039;...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 10:46, 13 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lock certain novel pages from anonymous edits==&lt;br /&gt;
Hi, I noticed that both Kokoro Connect and Sakurasou no Pet na Kanojo are currently open to anonymous editing. Can you modify the page as well as their subpages so that they are protected from anonymous editing? Thanks ^_^ --[[User:MCsq2|MCsq2]] ([[User talk:MCsq2|Talk]]) 03:43, 15 April 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Russian supervisor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, Rock96 said you are looking for russian supervisor. I agree to became one of them. What must supervisor do? [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 07:36, 21 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=14&amp;amp;t=5859&amp;amp;p=185081#p185081 To make it fair to all applicants.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 07:50, 21 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
==Infinite Stratos translation project==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible that I can heip to translate the Infinite Stratos light novel?  [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Fengyi fengyi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spammers/Bots==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, Teh Ping. I&#039;ve noticed a lot of spammers and bots being blocked lately, sometimes 20 in a row. While I don&#039;t dispute blocking them, I&#039;d just like to ask the reason one would bot or spam on B-T. As far as I can see there are no advantages to doing so except &amp;quot;for the lulz&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:神|神]] ([[User talk:神|talk]]) 02:45, 12 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They&#039;re bots. They search for public wikis and create accounts/edit user pages for free advertising. Would be nice if BT had a captcha on the registration page, or something. I&#039;m pretty sure there&#039;s a wikimedia plugin for it. [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:My_Maid_is_a_Formless_Entity:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=256218</id>
		<title>Talk:My Maid is a Formless Entity:Volume 1 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:My_Maid_is_a_Formless_Entity:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=256218"/>
		<updated>2013-06-02T11:03:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: /* Higher Quality illustration */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Higher Quality illustration===&lt;br /&gt;
I have a higher quality version of the image in volume 1 chapter 1. If you&#039;d like, I can add it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards, [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]])&lt;br /&gt;
:Go ahead, Yuki. [[User:Yog-Sothoth-chan|Yog-Sothoth-chan]] ([[User talk:Yog-Sothoth-chan|talk]]) 22:31, 1 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Done. [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Futeikei_1.jpg&amp;diff=256217</id>
		<title>File:Futeikei 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Futeikei_1.jpg&amp;diff=256217"/>
		<updated>2013-06-02T11:03:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: LivingHumanoidInterface uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Futeikei 1.jpg&amp;amp;quot;: Higher quality&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:My_Maid_is_a_Formless_Entity:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=256125</id>
		<title>Talk:My Maid is a Formless Entity:Volume 1 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:My_Maid_is_a_Formless_Entity:Volume_1_Chapter_1&amp;diff=256125"/>
		<updated>2013-06-02T01:42:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: Created page with &amp;quot;===Higher Quality illustration=== I have a higher quality version of the image in volume 1 chapter 1. If you&amp;#039;d like, I can add it.  Regards, ~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Higher Quality illustration===&lt;br /&gt;
I have a higher quality version of the image in volume 1 chapter 1. If you&#039;d like, I can add it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards, [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:The_Longing_Of_Shiina_Ryo&amp;diff=144164</id>
		<title>Talk:The Longing Of Shiina Ryo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:The_Longing_Of_Shiina_Ryo&amp;diff=144164"/>
		<updated>2012-03-22T14:31:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Great work! You certainly made my day! I was surprised by how interesting this novel was that I continued reading even though it&#039;s 2.40 am  already. I do hope to see more chapters up soon, certainly looking forward to it =D   -   [[User:Destinyz|Destinyz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I am going to finish posting this tomorrow, it&#039;s just that adapting the weird formatting I used on MS Word to Wiki-formatting is harder than it looks. I&#039;m glad you liked it; getting positive feedback makes this otherwise empty day of mine a much, much better one. Thank you very much. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmm I look forward to the next chapter. I already read the 3rd chapter elsewhere. The story is weird in some places but that&#039;s okay. Still curious about what will happpen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Weird is good, sometimes; because of weirdness, we&#039;ve got bloody awesome stuff such as djent, hair coloring and SHAFT. I&#039;m going to post the last chapter later, so get yourself ready for some weird action. [http://soundcloud.com/corelia/glass-faces-1 Listen to this while you wait, it&#039;s delicious.] - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Longing Of Shiina Ryo = The Melancholy Of Haruhi Suzumiya... RIGHT&amp;gt;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* It started as a rant on that series, yes. It grew on me by the ending line of the first chapter, so I said &amp;quot;what the heck&amp;quot; and decided to take it serious. Not too serious, though. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
very good story, i like it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i super quote the comment upXD (just a question, you are writing or translating this??)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Writing (and technically translating, considering the fact I&#039;m not a native English speaker; yeah, that sounds like a good way to get away with stupid mistakes). The sequel is coming along nicely, too. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nice story, deservers to be serialized(be made in a book, sorry but i too am not english, i am italianXD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. It&#039;s highly unlikely unless I follow the dreadful path of self-publishing, but  I suppose the possibility exists.[[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible to publish here on baka-tsuki my original light novel I&#039;m writing? [[User:Angelanime|Angelanime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The criteria is the same they use for translation projects: once your novel is finished talk to thelastguardian, create a thread on the forum with a voting system so people can tell if they want to see your novel or not on Baka-Tsuki. On the first post, write the series/novel synopsis and then wait for the replies. After people had the chance to vote for a few weeks and there is a satisfactory result, create the page and start posting. I&#039;m looking forward to your novel, both as an avid reader and as a fellow writer.  - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So yeah, I&#039;m wondering if you should just capitalized the 1st letter in every word in the novel volume title so that it looks nice.&lt;br /&gt;
Btw, nice writing.&lt;br /&gt;
It reminds of Kyon, and you have a lot of references taken from other series, which is fun to read for us otakus.&lt;br /&gt;
Overall &amp;quot;Good Job!&amp;quot; *thumbs up*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. As I said before, this thing started as a rant on Haruhi and that&#039;s why there are some similarities.  To me Shin-tsu is what Kyon (a regular, snarky guy) would be if the weird stuff started happening to him when he was a kid, without a single pretty friend around to help him (I used &amp;quot;friend&amp;quot; instead of &amp;quot;girl&amp;quot; because, honestly, even straight guys are going bi for Itsuki. True story). Because of that he became someone who is constantly terrified, over analytical and anxious as a dog when seeing a postman and his bag, along with many other symptoms; clearly, we have a case of [http://en.wikipedia.org/wiki/Neurosis psychoneurosis] in our hands. Good thing he landed on a freak town, at least he is not the only one who is damaged. Also, here is a fun game to play along with reading this: try to figure out which kind of disorder(s) each character has based on their sentences and the other characters&#039; impressions on them. Post the results here: I think all but one character can be fully analyzed just with Wiki pages, although I must say psychology books can help a lot. Regular people play &amp;quot;doctor&amp;quot;, but the hardcore ones play &amp;quot;Psychology House M.D.&amp;quot;! - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---Man, this is great! It was my dream to have a work of fiction that comments on cliches in just the way you do it. i like &lt;br /&gt;
your style very much)&lt;br /&gt;
also, i spotted some grammatical errors. but in which talk page do i post the corrections? this one? &lt;br /&gt;
anyway, looking forward to the 2nd novel.&lt;br /&gt;
PS. i know how to write correctly, i just hate capital letters, so i&#039;m sorry about that. idiffer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* To be honest I was kind of wanting for a &#039;&#039;metamanga&#039;&#039; story to show too, although I had my doubts about how well that plan could be executed (there are a few things that are better left as &#039;&#039;theory&#039;&#039; instead of being put in &#039;&#039;practice&#039;&#039;, such as interactive media and communism). When you find grammatical errors feel free to edit the chapter, preferably leaving a comment afterwards to point out my mistakes on the respective chapter&#039;s talk page. I too am looking forward to the second novel, mostly because I don&#039;t want it to take a year to be complete like the first one did (never take hiatus on writing, they ruin your life). PS. I don&#039;t know how to write correctly, therefore I use capital letters. Not sorry about that at all, except I truly am. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I actually saw your novel before on textnovel.com and I also have my novel there (code 3079). Also thank you for your advice, I get now how troublesome it is - especially for someone as lazy and impatient as me. [[User:Angelanime|Angelanime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A fellow textnovelist! I haven&#039;t accessed that website in a while, and I guess it shows because the early fragment of the novels posted there are raw as meat before barbecue. So, I just read your story: it feels dark but told from the point-of-view of a protagonist who hasn&#039;t been corrupted yet, so there was no way I could not like it. And it&#039;s not that troublesome especially because everyone here is kind enough to give support and offer criticism when you need it. Totally worth it.  - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, there&#039;s something that actually makes me sad.&lt;br /&gt;
It&#039;s about Ayaka. She appeared at the last chapter, became the culprit, and then got transfered.&lt;br /&gt;
I hope she got reintroduced later on, I really really hope so...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Unfortunately, I could not introduce her before: the whole incident just happened because she wasn&#039;t present in the first day of the week. This let me a little sad too, because she is psychotic as hell and managed to keep it all inside herself until the moment was right. She carries knives around too and would stab you after being flirty and stuff; my kind of girl character, although I am not fond of her &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;Shugoshin&amp;lt;/span&amp;gt; because it&#039;s the easiest to defeat compared to the others I planned. I cannot talk about Ayaka&#039;s future right now, but on the special &#039;&#039;metastory&#039;&#039; (that happens between novel 1 and 2) the characters will comment on her transfer; she even appears on it, so rejoice! - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Ryuno! Your light novel is good to epic proportions. Your after word mentions that you don&#039;t have a style, but the style used in this story was VERY prominent and VERY enjoyable. I hope you meet success and that someone publishes this, it will do well. I&#039;m also VERY surprised, pleasantly so, that you yourself posted this on baka tsuki for us. We all thank you and wish you good luck.   &lt;br /&gt;
PS if you want one of us to make a few tweaks grammatically just ask, its one of the few things the baka crowd and faculty are rather good at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Epic proportions? Does that means I am going to get an anime by SHAFT and a movie with DEEN&#039;s budget? &#039;&#039;&#039;Best. Life. Ever.&#039;&#039;&#039; Thank you very much about your kind comment and I&#039;m glad you enjoy this as much as I do (boredom strikes me easily). I&#039;ve been reading Baka-Tsuki novel translations for a while and I thought you guys would like this better than the editors assigned to reply my query letters did, probably because it would be very hard to like it less. J.K. Rowling needed 5 years to get the first Harry Potter novel published, so I guess I have around 4 years to live in despair until I ragequit or something like that. Also, feel free to edit the chapters and banish the grammar mistakes back to their evil dimension by waving your mighty sword.  - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-I just finished reading/editing vol. 1 and I love your writing style. It really brings out Shin-tsu&#039;s perspective very well and makes his character seem very believable. Your English isn&#039;t the worst I&#039;ve seen as you only make a few grammatical mistakes and the occasional poor word choice but it&#039;s nothing a good editor can&#039;t correct since you still get the general idea across. In all, the universe you have created in The Longing of Shiina Ryo has, in my opinion, unimaginable potential for expansion and I am greatly looking forward to your future works. P.S. Your cultural and meme references are great! -[BerylRaven]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. About the &amp;quot;unimaginable potential for expansion&amp;quot; I must say I plan ahead (often too much for my own good) and yes, things are going to get crazy from here on out. My favorite manga is JoJo&#039;s Bizarre Adventure and if you&#039;re familiar with Hirohiko Araki&#039;s way of constantly building/expanding the universe you&#039;re going to like this too. My intention is to make this universe expand massively until the Big Crunch at the final story, &amp;quot;SCENARIO FRONTIER&amp;quot; (almost entirely outlined, not available on DVD or BD, people die). I just need to write enough stories in between to make sure I won&#039;t be the only one crying when it ends. About the references, most people insert them in their works as individual easter eggs; I think it&#039;s funnier if you just throw them as full baskets. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Ryuno, just as a minor heads up. Since I&#039;m fairly confident a lot of people will want to read this, can you get the Baka Tsuki team to add this on the light novel list? Other then having this page saved and clicking through the recent changes, its slightly difficult to find. Good luck with everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I&#039;m not sure if I can. I know it would get a lot more of visibility amongst the other big name light novels (against common-sense but not again marketing techniques), but I don&#039;t think I have the heart to ask thelastguardian to change it. Plus, being the only novel in a category feels so &#039;&#039;avantgarde&#039;&#039;. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clap, clap, clap. I spent half my night reading this while writing my Physics lab and was thoroughly entertained. The monologues by the protagonist were humorous enough to actually make me laugh (I don&#039;t usually laugh when reading something). The interactions between characters are interesting, especially Kouma--I&#039;m rooting for her victory, for some reason. You&#039;ve got something good growing here. Hope you keep feeding it. -Visicury&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Reading a light novel while writing a paper for Physics class? Good grief, that sounds like a dangerous combination! Still, I am grateful and pleased; it&#039;s always good to know this story is keeping someone else amused other than myself. Just like my first story, The Underground Tower, this is keeping me awake at night with blooming new characters and bizarre situations; unfortunately, just like my first story, there is too much plotting going on and very little writing at the moment (only one tenth of the second novel was written so far, much to my dismay). However, this kind of comment might be exactly what I need to go back to the actual work: to know I should not keep the bits that are actually interesting to myself. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was hoping for very unusual super powers D; But i guess your going to go hunting-team route - Code 649426684&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Can&#039;t tell much about the &amp;quot;hunting team&amp;quot; thing without completely ruining the first chapter on the second novel (although ruining something I&#039;m having trouble writing does sound appealing), but you can &#039;&#039;&#039;definitely&#039;&#039;&#039; count on crazy JoJo-style powers with limitations that stop the characters from being gods. On a different note, I&#039;m almost done with the special &#039;&#039;metastory&#039;&#039; that will give out three details on the next one and counts with the &#039;&#039;super special tokubetsu na kimi miracle baby I&#039;m happy to be with you etc&#039;&#039; participation of Morimoto Ayaka. We all know she could use the screen time, poor girl. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very, very interesting. I&#039;m loving the random references and the main character&#039;s sarcastic speeches. But one quick question: is his paranoia/mental...issues (schizophrenia, perchance?) going to be an important plot twist or is this going to be a semi-fantastical, pseudo-realistic novel? Actually don&#039;t answer that; I want to finish reading first. :3 --[[User:Musicguyguy|musicguyguy]] 02:25, 29 November 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Have you finished already? I am in the mood for spoilers. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
I need to know if you are going to have cookies?Also when is next chapter coming? Is there going to be lots of plot twists~649426684&lt;br /&gt;
* Chocolate cookies and I shall bake them when I, well, learn how to bake. The prologue of the second novel has been written a while ago, but I&#039;d rather finish the first chapter before I start posting the story to avoid making you guys wait a lot for new chapters I haven&#039;t written yet (which is a very unfortunate thing, considering the first chapter of the second novel is being harder to write than the ones that come after it or the second story of that volume for that matter). More like plot, genre and even &amp;quot;character&amp;quot; twists at the same time: what I can guarantee is that you&#039;ll get the chance to see the characters in a different light in this new volume. Happy holidays, 649426684-san. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i just noticed this novel today and i read through it in one go! it&#039;s interesting indeed! XD&lt;br /&gt;
but sometime i still have a hard time imagining how kouma looks. oh, and she&#039;s my favorite character ^^&lt;br /&gt;
good luck writing this&lt;br /&gt;
* I&#039;m glad you enjoyed it enough to read it one go: recently I&#039;ve done the same to a manga series, Drifting Classroom by Kazuo Umezu (I advise you to read the manga because is almost too good and avoid the live action movie like it was the black plague itself because it&#039;s just that bad). Thank you very much. Kouma has a slender frame, eyes without expression, fashionable designer clothes when not in school and [http://cabelosfortes.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/reese-witherspoon-medium-layered-hair269.jpg something like this] as hairstyle, except black and a little more layered because I&#039;m just a sucker for those things (nothing extreme as one of the girls in the next novel, but still); on a similar note, I used to have a rough but &amp;quot;official&amp;quot; draft of her face on my computer but I&#039;m afraid it was lost when I formatted my hard disk. She is my favorite character so far too, but with the things going like this I don&#039;t know for how long she&#039;ll remain like that: I planned the overall story of this series while writing the first volume but now that I&#039;m actually working on new scenes I can see that the characters I poorly devised back then grew along with me and now have their own charm and appeal, at least enough to confuse me. I cannot really blame Shin-tsu if he gets confused along the way too. Once again, thank you very much and I hope you enjoy the second volume. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hats off and round of applause to you for your great light novel. you&#039;ve got a really colorful set of characters and a very impressive plot. Wishing you the best of luck for your novels and if this ever gets published, I want to be one of the first to buy it just to show my support!&lt;br /&gt;
* Thank you for your support. It&#039;s good to read such kind words while trying to finish a chapter that simply won&#039;t die so the other ones can be born. I&#039;ll never, ever try and introduce three characters at a time again (and by that I mean actually introducing, not just giving their names). Last time it was relevant to the plot so I couldn&#039;t let Shin-tsu meet Ayaka before that day, but I&#039;m sure there&#039;s no way I could get away with that kind of stuff twice. Hopefully I&#039;ll get it done today. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great story man, I liked it a lot. Is the unfortunate banana incident a reference to bakemonogatari? I didn&#039;t get all the puns because I don&#039;t really watch/read much animes/mangas but it was still enjoyable :D. Update soon please! - [[User:A concerned citizen|A concerned citizen]]&lt;br /&gt;
* It is a Bakemonogatari reference indeed. I&#039;m glad to learn that this can be enjoyable to someone who is not deep into the anime and manga scene because frankly, I&#039;ve been exposed to it for so long sometimes I wonder if people in real life could understand what I&#039;m talking about. The first chapter of the second volume simply does not want to end, currently at 14k words or so and all I want to do is to get done with it, but I can&#039;t rush it too much because that would ruin the pace of the volume in its entirety and it was pretty weird to begin with... All I can say is that the new girls and the interactions of the cast are worth it; compared to the introspective and &amp;quot;lonely&amp;quot; first chapter of novel one I&#039;d say this is turning out to be rather crowded, and it this was an anime we&#039;d be around episode 3 or 4 when the viewer is starting to warm up to the setting. Thus, time to add depth. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
New chapter ; great. Thanks for the update! Good flow, great stuff overall but there is one thing bugging me! The protagonist is just too damn perfect. He&#039;s a pro bass player and a music know-it-all (this annoy me the most). He&#039;s a &amp;quot;cordon bleu&amp;quot;. He&#039;s somewhat rich and have total parental independence.. Every girl he meets seems to like him in some way etc... Overall, dream life imo. SURE, he has some flaws (mystery magnet and all) and he really wish he could just live a &amp;quot;normal life&amp;quot; (just to rub it in!). Am I what they call a &amp;quot;hater&amp;quot; or what? :P - [[User:A concerned citizen|A concerned citizen]]&lt;br /&gt;
* Good to see you again. No, you&#039;re definitely not a hater: you like Shin-tsu&#039;s life enough to want it yourself (and I could do with a studio flat, a five-string bass and that money too, if you ask me)! The thing is, you are falling for his trap. Sure, he has plenty of good points (although I would hardly say he&#039;s a &amp;quot;cordon bleu&amp;quot; for cooking a recipe he got off the internet, and I am pretty sad to announce that the general definition of &amp;quot;good bassist&amp;quot; usually means &amp;quot;I don&#039;t need the guitarist to teach me my parts, which would be following the rhythm guitar the whole song&amp;quot;), but at the very least to me the flaws are much, much greater than the virtues and that&#039;s what makes him interesting as a character: he may not be that much of a pathological liar but he is absurdly prejudiced and cranky, he makes the same mistakes over and over again, hates being manipulated yet does it to others, pushes people to their edges without knowing why, practically flirts with every person he meets because he has no idea how to express or deal with &amp;quot;friendship&amp;quot;, has a tendency to avoid his problems, never trusts anyone completely (which could be seen as a virtue in the world he lives in, but still), only considers consequences when they will directly affect his life, is a paranoid with overwhelming guilt on his mind, the kid is so lonely he can&#039;t possibly be in a relationship of any kind without things getting serious in the matter of hours and he projects his fears and hopes on people instead of waiting to see what they really are, to the point of seeing them as characters with stereotypes all over them. The boy is a bloody trainwreck if you ask me, and from the point the second protagonist enters the story it will be hard not to compare the two of them and see how different from the usual &amp;quot;let&#039;s defend our NAKAMA&amp;quot; leaders/heroes Shin-tsu is. Painfully. To be a little more specific on the other virtues, you must keep in mind he sees his parental independence as parental abandonment (justified, but that doesn&#039;t mean it hurts any less) and I can&#039;t tell you much right now but when he said &amp;quot;I do not consider myself a particularly wealthy individual for a reason or two&amp;quot; in this chapter it was foreshadowing, so expect a clarification on why he seems to be full of cash on a few things (goddamn big house, neat bass and CD collection) yet eats instant ramen for breakfast. About the music thing, you&#039;re going to hate this: I was exactly like him and Rin in that aspect when I was in highschool. Hell, even today I argue with audio engineers and musicians over their own work (yes, &#039;&#039;&#039;WITH&#039;&#039;&#039; them) because music is one of those things that can achieve a &amp;quot;degree of perfection&amp;quot; by using many distinct, completely unrelated routes. Therefore, music is serious business: well produced recordings in lossless quality are appreciated, songwriting that is anything short of mindblowing regardless of genre isn&#039;t. Last but not least important, I think there is no way people like him can be fully happy with their lives, period: the real problems with Shin-tsu wanting a normal life are: a) he clearly does not live in a world that supports that and b) the problem is him and not the rest of the world, so he either changes his ways for real or he&#039;ll never, ever be pleased with any sort of life he leads no matter how blessed he is. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
* [Post scriptum : English isn&#039;t my mother language] Thanks for the perspective. I went back to read some parts of the first volume and you are right.. I&#039;ve greatly overlooked some of his psychological problems :P. Now that you mention this, I feel like maybe I was angrier at him thinking/doing stupid shit than him being blessed. About the music part, I think that flaws that we hate the most in others are mainly our own. I&#039;m a music enthusiasm too, I used to be a member at what.cd and waffles.fm (though not by legitimate means :P ). So that&#039;s why I&#039;m a little aggravated by that I guess.. Great answer - [[User:A concerned citizen|A concerned citizen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is something that has been bugging me since I started reading your novel. Have you considered adding pictures?Or at least some pictures of the characters? I personally wanted to do fanart for a long time, but since there&#039;s no finished character designs, I was a bit afraid.&lt;br /&gt;
* The official character design and novel illustrations were supposed to be done by kyuu, but recently he&#039;s been absurdly busy with his job. [http://twitter.com/GJsoft @GJsoft] did some [http://dl.dropbox.com/u/11682568/Kouma%20by%20gjsoft.PNG fanart] based on his own interpretation of the characters and I liked it a lot. Personally, I&#039;m looking forward to see the characters through your eyes. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
* I pictured her as blonde, guess that&#039;s just me. GJSoft&#039;s kouma looks like Urabe from Mysterious Girlfriend X. - [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]]&lt;br /&gt;
* YES. God, I love that design... I heard a couple things about the manga, as in &amp;quot;it&#039;s fabulous until the Idol arc, then it all goes to hell and reading it becomes a waste of time&amp;quot;. Is that so? My personal backlog already has 14 manga I actively want to list so I&#039;m not sure if it&#039;s worth investing the time on it now... - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
* The idol arc was definitely sub-par, but before and afterwards it&#039;s definitely not a waste of time. However, I&#039;m probably a bit biased as I work on the team scanlating it. [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo! i succumbed to my curiosity and read the uploaded part of vol. 2. wow, you really do have talent! i really didn&#039;t expect some plot twists (relationship with Rin! god, that was so masterfully done.) but i think it got too sad too soon, with the whole Ryo under the tree scene. i wish the gang had a bit more fun and adventures. &lt;br /&gt;
sometimes the language is too heavy for me.it&#039;s good that you are advancing your english skills, but the sentence sructure in some parts is needlessly complicated, imho. like you are forcing it to be complicated (did i guess? i did almost the same thing with my novel). &lt;br /&gt;
don&#039;t take it the wrong way. your novel is very enjoyable and you do bring in some originality. and i&#039;m eagerly awaiting the future chapters. it&#039;s just a habit of mine to criticise even the things i like. &lt;br /&gt;
also why is the second chapter called Akane? she didn&#039;t do much in it...&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:21, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
* Great to see you again. Sorry for taking this long to reply, I did not get the usual e-mail from this page being edited... Thank you very much for the kind words. I&#039;m glad you enjoyed the Rin scenes, but if I comment on the relationship right now there won&#039;t be much of a point in reading the following chapters. And I&#039;m sorry for the sudden change in mood, but I can&#039;t comment on it either. As a tip, keep in mind that Shin-tsu did not act like this before so something changed. Maybe it&#039;s something that could change back... see where I&#039;m getting at? Regarding the vocabulary and sentence structure, I&#039;ve been &amp;quot;reading&amp;quot; a thesaurus (I won&#039;t say word by word, but yes, kind of) along with a few books on style so it rubbed off on me and even my editor complained to me about that too and has been doing a lot of cuts because it was actually slightly more verbose than it is now. It&#039;s extra funny when you consider that I still make the most ridiculous mistakes such as using &amp;quot;in&amp;quot; when it&#039;s &amp;quot;on&amp;quot; and vice-versa: this fellow can barely speak the language on a basic level but insists on dropping jargon like pigeons drop... not a good analogy. And whoa, hold on for a moment: did you finish a novel? Is it &#039;&#039;&#039;that&#039;&#039;&#039; novel you were writing back in 2010? Where is it? WHERE?And you know, the chapter title always goes to the character who is doing her &amp;quot;thing&amp;quot; (that is, the main attribute of her personality) the most; since Akane&#039;s trait seems to be going unnoticed... well, she managed to be almost irrelevant in her own chapter. Irony much? - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for explaining. Yes, it&#039;s that novel from 2010, but i didn&#039;t get past chapter one, whic you have read. I concluded that it&#039;s not my thing. I don&#039;t have much of an imagination((. Instead, i&#039;m translating other light novels into Russian right now.(here, on baka-tsuki).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If i can find the time, i&#039;ll edit your works, if you don&#039;t mind. You have an editor, but there are still mistakes (no offense to the editor). I&#039;ll probably try doing more liberal editting, like actually changing the sentence structure for better flow. If you won&#039;t like it, as you know, you can just undo the edits...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, there are some instances, where the change of scene is not evident. Like, they are having a dialouge in one place, then in another. And the exact point when the location changed isn&#039;t emphasized. Maybe it&#039;s me being dumb. But if you&#039;d like, i can look through the chapters again and find those parts.(there were 2 such instances i think).&lt;br /&gt;
Anyway, i won&#039;t make any promises yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any ETA on when the next chapter will be done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW, do you know of some other original light novels? Me being me, i&#039;ll spend 3 hours in google searching for them, so...if you know of some, can you give me the links please? If it&#039;s not too much trouble... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:49, 22 March 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:The_Longing_Of_Shiina_Ryo&amp;diff=115870</id>
		<title>Talk:The Longing Of Shiina Ryo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:The_Longing_Of_Shiina_Ryo&amp;diff=115870"/>
		<updated>2011-09-28T02:18:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Great work! You certainly made my day! I was surprised by how interesting this novel was that I continued reading even though it&#039;s 2.40 am  already. I do hope to see more chapters up soon, certainly looking forward to it =D   -   [[User:Destinyz|Destinyz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I am going to finish posting this tomorrow, it&#039;s just that adapting the weird formatting I used on MS Word to Wiki-formatting is harder than it looks. I&#039;m glad you liked it; getting positive feedback makes this otherwise empty day of mine a much, much better one. Thank you very much. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmm I look forward to the next chapter. I already read the 3rd chapter elsewhere. The story is weird in some places but that&#039;s okay. Still curious about what will happpen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Weird is good, sometimes; because of weirdness, we&#039;ve got bloody awesome stuff such as djent, hair coloring and SHAFT. I&#039;m going to post the last chapter later, so get yourself ready for some weird action. [http://soundcloud.com/corelia/glass-faces-1 Listen to this while you wait, it&#039;s delicious.] - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Longing Of Shiina Ryo = The Melancholy Of Haruhi Suzumiya... RIGHT&amp;gt;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* It started as a rant on that series, yes. It grew on me by the ending line of the first chapter, so I said &amp;quot;what the heck&amp;quot; and decided to take it serious. Not too serious, though. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
very good story, i like it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i super quote the comment upXD (just a question, you are writing or translating this??)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Writing (and technically translating, considering the fact I&#039;m not a native English speaker; yeah, that sounds like a good way to get away with stupid mistakes). The sequel is coming along nicely, too. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nice story, deservers to be serialized(be made in a book, sorry but i too am not english, i am italianXD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. It&#039;s highly unlikely unless I follow the dreadful path of self-publishing, but  I suppose the possibility exists.[[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible to publish here on baka-tsuki my original light novel I&#039;m writing? [[User:Angelanime|Angelanime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The criteria is the same they use for translation projects: once your novel is finished talk to thelastguardian, create a thread on the forum with a voting system so people can tell if they want to see your novel or not on Baka-Tsuki. On the first post, write the series/novel synopsis and then wait for the replies. After people had the chance to vote for a few weeks and there is a satisfactory result, create the page and start posting. I&#039;m looking forward to your novel, both as an avid reader and as a fellow writer.  - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So yeah, I&#039;m wondering if you should just capitalized the 1st letter in every word in the novel volume title so that it looks nice.&lt;br /&gt;
Btw, nice writing.&lt;br /&gt;
It reminds of Kyon, and you have a lot of references taken from other series, which is fun to read for us otakus.&lt;br /&gt;
Overall &amp;quot;Good Job!&amp;quot; *thumbs up*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. As I said before, this thing started as a rant on Haruhi and that&#039;s why there are some similarities.  To me Shin-tsu is what Kyon (a regular, snarky guy) would be if the weird stuff started happening to him when he was a kid, without a single pretty friend around to help him (I used &amp;quot;friend&amp;quot; instead of &amp;quot;girl&amp;quot; because, honestly, even straight guys are going bi for Itsuki. True story). Because of that he became someone who is constantly terrified, over analytical and anxious as a dog when seeing a postman and his bag, along with many other symptoms; clearly, we have a case of [http://en.wikipedia.org/wiki/Neurosis psychoneurosis] in our hands. Good thing he landed on a freak town, at least he is not the only one who is damaged. Also, here is a fun game to play along with reading this: try to figure out which kind of disorder(s) each character has based on their sentences and the other characters&#039; impressions on them. Post the results here: I think all but one character can be fully analyzed just with Wiki pages, although I must say psychology books can help a lot. Regular people play &amp;quot;doctor&amp;quot;, but the hardcore ones play &amp;quot;Psychology House M.D.&amp;quot;! - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---Man, this is great! It was my dream to have a work of fiction that comments on cliches in just the way you do it. i like &lt;br /&gt;
your style very much)&lt;br /&gt;
also, i spotted some grammatical errors. but in which talk page do i post the corrections? this one? &lt;br /&gt;
anyway, looking forward to the 2nd novel.&lt;br /&gt;
PS. i know how to write correctly, i just hate capital letters, so i&#039;m sorry about that. idiffer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* To be honest I was kind of wanting for a &#039;&#039;metamanga&#039;&#039; story to show too, although I had my doubts about how well that plan could be executed (there are a few things that are better left as &#039;&#039;theory&#039;&#039; instead of being put in &#039;&#039;practice&#039;&#039;, such as interactive media and communism). When you find grammatical errors feel free to edit the chapter, preferably leaving a comment afterwards to point out my mistakes on the respective chapter&#039;s talk page. I too am looking forward to the second novel, mostly because I don&#039;t want it to take a year to be complete like the first one did (never take hiatus on writing, they ruin your life). PS. I don&#039;t know how to write correctly, therefore I use capital letters. Not sorry about that at all, except I truly am. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I actually saw your novel before on textnovel.com and I also have my novel there (code 3079). Also thank you for your advice, I get now how troublesome it is - especially for someone as lazy and impatient as me. [[User:Angelanime|Angelanime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A fellow textnovelist! I haven&#039;t accessed that website in a while, and I guess it shows because the early fragment of the novels posted there are raw as meat before barbecue. So, I just read your story: it feels dark but told from the point-of-view of a protagonist who hasn&#039;t been corrupted yet, so there was no way I could not like it. And it&#039;s not that troublesome especially because everyone here is kind enough to give support and offer criticism when you need it. Totally worth it.  - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, there&#039;s something that actually makes me sad.&lt;br /&gt;
It&#039;s about Ayaka. She appeared at the last chapter, became the culprit, and then got transfered.&lt;br /&gt;
I hope she got reintroduced later on, I really really hope so...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Unfortunately, I could not introduce her before: the whole incident just happened because she wasn&#039;t present in the first day of the week. This let me a little sad too, because she is psychotic as hell and managed to keep it all inside herself until the moment was right. She carries knives around too and would stab you after being flirty and stuff; my kind of girl character, although I am not fond of her &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;Shugoshin&amp;lt;/span&amp;gt; because it&#039;s the easiest to defeat compared to the others I planned. I cannot talk about Ayaka&#039;s future right now, but on the special &#039;&#039;metastory&#039;&#039; (that happens between novel 1 and 2) the characters will comment on her transfer; she even appears on it, so rejoice! - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Ryuno! Your light novel is good to epic proportions. Your after word mentions that you don&#039;t have a style, but the style used in this story was VERY prominent and VERY enjoyable. I hope you meet success and that someone publishes this, it will do well. I&#039;m also VERY surprised, pleasantly so, that you yourself posted this on baka tsuki for us. We all thank you and wish you good luck.   &lt;br /&gt;
PS if you want one of us to make a few tweaks grammatically just ask, its one of the few things the baka crowd and faculty are rather good at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Epic proportions? Does that means I am going to get an anime by SHAFT and a movie with DEEN&#039;s budget? &#039;&#039;&#039;Best. Life. Ever.&#039;&#039;&#039; Thank you very much about your kind comment and I&#039;m glad you enjoy this as much as I do (boredom strikes me easily). I&#039;ve been reading Baka-Tsuki novel translations for a while and I thought you guys would like this better than the editors assigned to reply my query letters did, probably because it would be very hard to like it less. J.K. Rowling needed 5 years to get the first Harry Potter novel published, so I guess I have around 4 years to live in despair until I ragequit or something like that. Also, feel free to edit the chapters and banish the grammar mistakes back to their evil dimension by waving your mighty sword.  - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-I just finished reading/editing vol. 1 and I love your writing style. It really brings out Shin-tsu&#039;s perspective very well and makes his character seem very believable. Your English isn&#039;t the worst I&#039;ve seen as you only make a few grammatical mistakes and the occasional poor word choice but it&#039;s nothing a good editor can&#039;t correct since you still get the general idea across. In all, the universe you have created in The Longing of Shiina Ryo has, in my opinion, unimaginable potential for expansion and I am greatly looking forward to your future works. P.S. Your cultural and meme references are great! -[BerylRaven]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thank you very much. About the &amp;quot;unimaginable potential for expansion&amp;quot; I must say I plan ahead (often too much for my own good) and yes, things are going to get crazy from here on out. My favorite manga is JoJo&#039;s Bizarre Adventure and if you&#039;re familiar with Hirohiko Araki&#039;s way of constantly building/expanding the universe you&#039;re going to like this too. My intention is to make this universe expand massively until the Big Crunch at the final story, &amp;quot;SCENARIO FRONTIER&amp;quot; (almost entirely outlined, not available on DVD or BD, people die). I just need to write enough stories in between to make sure I won&#039;t be the only one crying when it ends. About the references, most people insert them in their works as individual easter eggs; I think it&#039;s funnier if you just throw them as full baskets. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Ryuno, just as a minor heads up. Since I&#039;m fairly confident a lot of people will want to read this, can you get the Baka Tsuki team to add this on the light novel list? Other then having this page saved and clicking through the recent changes, its slightly difficult to find. Good luck with everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I&#039;m not sure if I can. I know it would get a lot more of visibility amongst the other big name light novels (against common-sense but not again marketing techniques), but I don&#039;t think I have the heart to ask thelastguardian to change it. Plus, being the only novel in a category feels so &#039;&#039;avantgarde&#039;&#039;. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clap, clap, clap. I spent half my night reading this while writing my Physics lab and was thoroughly entertained. The monologues by the protagonist were humorous enough to actually make me laugh (I don&#039;t usually laugh when reading something). The interactions between characters are interesting, especially Kouma--I&#039;m rooting for her victory, for some reason. You&#039;ve got something good growing here. Hope you keep feeding it. -Visicury&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Reading a light novel while writing a paper for Physics class? Good grief, that sounds like a dangerous combination! Still, I am grateful and pleased; it&#039;s always good to know this story is keeping someone else amused other than myself. Just like my first story, The Underground Tower, this is keeping me awake at night with blooming new characters and bizarre situations; unfortunately, just like my first story, there is too much plotting going on and very little writing at the moment (only one tenth of the second novel was written so far, much to my dismay). However, this kind of comment might be exactly what I need to go back to the actual work: to know I should not keep the bits that are actually interesting to myself. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was hoping for very unusual super powers D; But i guess your going to go hunting-team route - Code 649426684&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Can&#039;t tell much about the &amp;quot;hunting team&amp;quot; thing without completely ruining the first chapter on the second novel (although ruining something I&#039;m having trouble writing does sound appealing), but you can &#039;&#039;&#039;definitely&#039;&#039;&#039; count on crazy JoJo-style powers with limitations that stop the characters from being gods. On a different note, I&#039;m almost done with the special &#039;&#039;metastory&#039;&#039; that will give out three details on the next one and counts with the &#039;&#039;super special tokubetsu na kimi miracle baby I&#039;m happy to be with you etc&#039;&#039; participation of Morimoto Ayaka. We all know she could use the screen time, poor girl. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very, very interesting. I&#039;m loving the random references and the main character&#039;s sarcastic speeches. But one quick question: is his paranoia/mental...issues (schizophrenia, perchance?) going to be an important plot twist or is this going to be a semi-fantastical, pseudo-realistic novel? Actually don&#039;t answer that; I want to finish reading first. :3 --[[User:Musicguyguy|musicguyguy]] 02:25, 29 November 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Have you finished already? I am in the mood for spoilers. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
I need to know if you are going to have cookies?Also when is next chapter coming? Is there going to be lots of plot twists~649426684&lt;br /&gt;
* Chocolate cookies and I shall bake them when I, well, learn how to bake. The prologue of the second novel has been written a while ago, but I&#039;d rather finish the first chapter before I start posting the story to avoid making you guys wait a lot for new chapters I haven&#039;t written yet (which is a very unfortunate thing, considering the first chapter of the second novel is being harder to write than the ones that come after it or the second story of that volume for that matter). More like plot, genre and even &amp;quot;character&amp;quot; twists at the same time: what I can guarantee is that you&#039;ll get the chance to see the characters in a different light in this new volume. Happy holidays, 649426684-san. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i just noticed this novel today and i read through it in one go! it&#039;s interesting indeed! XD&lt;br /&gt;
but sometime i still have a hard time imagining how kouma looks. oh, and she&#039;s my favorite character ^^&lt;br /&gt;
good luck writing this&lt;br /&gt;
* I&#039;m glad you enjoyed it enough to read it one go: recently I&#039;ve done the same to a manga series, Drifting Classroom by Kazuo Umezu (I advise you to read the manga because is almost too good and avoid the live action movie like it was the black plague itself because it&#039;s just that bad). Thank you very much. Kouma has a slender frame, eyes without expression, fashionable designer clothes when not in school and [http://cabelosfortes.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/reese-witherspoon-medium-layered-hair269.jpg something like this] as hairstyle, except black and a little more layered because I&#039;m just a sucker for those things (nothing extreme as one of the girls in the next novel, but still); on a similar note, I used to have a rough but &amp;quot;official&amp;quot; draft of her face on my computer but I&#039;m afraid it was lost when I formatted my hard disk. She is my favorite character so far too, but with the things going like this I don&#039;t know for how long she&#039;ll remain like that: I planned the overall story of this series while writing the first volume but now that I&#039;m actually working on new scenes I can see that the characters I poorly devised back then grew along with me and now have their own charm and appeal, at least enough to confuse me. I cannot really blame Shin-tsu if he gets confused along the way too. Once again, thank you very much and I hope you enjoy the second volume. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hats off and round of applause to you for your great light novel. you&#039;ve got a really colorful set of characters and a very impressive plot. Wishing you the best of luck for your novels and if this ever gets published, I want to be one of the first to buy it just to show my support!&lt;br /&gt;
* Thank you for your support. It&#039;s good to read such kind words while trying to finish a chapter that simply won&#039;t die so the other ones can be born. I&#039;ll never, ever try and introduce three characters at a time again (and by that I mean actually introducing, not just giving their names). Last time it was relevant to the plot so I couldn&#039;t let Shin-tsu meet Ayaka before that day, but I&#039;m sure there&#039;s no way I could get away with that kind of stuff twice. Hopefully I&#039;ll get it done today. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great story man, I liked it a lot. Is the unfortunate banana incident a reference to bakemonogatari? I didn&#039;t get all the puns because I don&#039;t really watch/read much animes/mangas but it was still enjoyable :D. Update soon please! - [[User:A concerned citizen|A concerned citizen]]&lt;br /&gt;
* It is a Bakemonogatari reference indeed. I&#039;m glad to learn that this can be enjoyable to someone who is not deep into the anime and manga scene because frankly, I&#039;ve been exposed to it for so long sometimes I wonder if people in real life could understand what I&#039;m talking about. The first chapter of the second volume simply does not want to end, currently at 14k words or so and all I want to do is to get done with it, but I can&#039;t rush it too much because that would ruin the pace of the volume in its entirety and it was pretty weird to begin with... All I can say is that the new girls and the interactions of the cast are worth it; compared to the introspective and &amp;quot;lonely&amp;quot; first chapter of novel one I&#039;d say this is turning out to be rather crowded, and it this was an anime we&#039;d be around episode 3 or 4 when the viewer is starting to warm up to the setting. Thus, time to add depth. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
New chapter ; great. Thanks for the update! Good flow, great stuff overall but there is one thing bugging me! The protagonist is just too damn perfect. He&#039;s a pro bass player and a music know-it-all (this annoy me the most). He&#039;s a &amp;quot;cordon bleu&amp;quot;. He&#039;s somewhat rich and have total parental independence.. Every girl he meets seems to like him in some way etc... Overall, dream life imo. SURE, he has some flaws (mystery magnet and all) and he really wish he could just live a &amp;quot;normal life&amp;quot; (just to rub it in!). Am I what they call a &amp;quot;hater&amp;quot; or what? :P - [[User:A concerned citizen|A concerned citizen]]&lt;br /&gt;
* Good to see you again. No, you&#039;re definitely not a hater: you like Shin-tsu&#039;s life enough to want it yourself (and I could do with a studio flat, a five-string bass and that money too, if you ask me)! The thing is, you are falling for his trap. Sure, he has plenty of good points (although I would hardly say he&#039;s a &amp;quot;cordon bleu&amp;quot; for cooking a recipe he got off the internet, and I am pretty sad to announce that the general definition of &amp;quot;good bassist&amp;quot; usually means &amp;quot;I don&#039;t need the guitarist to teach me my parts, which would be following the rhythm guitar the whole song&amp;quot;), but at the very least to me the flaws are much, much greater than the virtues and that&#039;s what makes him interesting as a character: he may not be that much of a pathological liar but he is absurdly prejudiced and cranky, he makes the same mistakes over and over again, hates being manipulated yet does it to others, pushes people to their edges without knowing why, practically flirts with every person he meets because he has no idea how to express or deal with &amp;quot;friendship&amp;quot;, has a tendency to avoid his problems, never trusts anyone completely (which could be seen as a virtue in the world he lives in, but still), only considers consequences when they will directly affect his life, is a paranoid with overwhelming guilt on his mind, the kid is so lonely he can&#039;t possibly be in a relationship of any kind without things getting serious in the matter of hours and he projects his fears and hopes on people instead of waiting to see what they really are, to the point of seeing them as characters with stereotypes all over them. The boy is a bloody trainwreck if you ask me, and from the point the second protagonist enters the story it will be hard not to compare the two of them and see how different from the usual &amp;quot;let&#039;s defend our NAKAMA&amp;quot; leaders/heroes Shin-tsu is. Painfully. To be a little more specific on the other virtues, you must keep in mind he sees his parental independence as parental abandonment (justified, but that doesn&#039;t mean it hurts any less) and I can&#039;t tell you much right now but when he said &amp;quot;I do not consider myself a particularly wealthy individual for a reason or two&amp;quot; in this chapter it was foreshadowing, so expect a clarification on why he seems to be full of cash on a few things (goddamn big house, neat bass and CD collection) yet eats instant ramen for breakfast. About the music thing, you&#039;re going to hate this: I was exactly like him and Rin in that aspect when I was in highschool. Hell, even today I argue with audio engineers and musicians over their own work (yes, &#039;&#039;&#039;WITH&#039;&#039;&#039; them) because music is one of those things that can achieve a &amp;quot;degree of perfection&amp;quot; by using many distinct, completely unrelated routes. Therefore, music is serious business: well produced recordings in lossless quality are appreciated, songwriting that is anything short of mindblowing regardless of genre isn&#039;t. Last but not least important, I think there is no way people like him can be fully happy with their lives, period: the real problems with Shin-tsu wanting a normal life are: a) he clearly does not live in a world that supports that and b) the problem is him and not the rest of the world, so he either changes his ways for real or he&#039;ll never, ever be pleased with any sort of life he leads no matter how blessed he is. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
* [Post scriptum : English isn&#039;t my mother language] Thanks for the perspective. I went back to read some parts of the first volume and you are right.. I&#039;ve greatly overlooked some of his psychological problems :P. Now that you mention this, I feel like maybe I was angrier at him thinking/doing stupid shit than him being blessed. About the music part, I think that flaws that we hate the most in others are mainly our own. I&#039;m a music enthusiasm too, I used to be a member at what.cd and waffles.fm (though not by legitimate means :P ). So that&#039;s why I&#039;m a little aggravated by that I guess.. Great answer - [[User:A concerned citizen|A concerned citizen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is something that has been bugging me since I started reading your novel. Have you considered adding pictures?Or at least some pictures of the characters? I personally wanted to do fanart for a long time, but since there&#039;s no finished character designs, I was a bit afraid.&lt;br /&gt;
* The official character design and novel illustrations were supposed to be done by kyuu, but recently he&#039;s been absurdly busy with his job. [http://twitter.com/GJsoft @GJsoft] did some [http://dl.dropbox.com/u/11682568/Kouma%20by%20gjsoft.PNG fanart] based on his own interpretation of the characters and I liked it a lot. Personally, I&#039;m looking forward to see the characters through your eyes. - [[User:Ryuno|Ryuno]]&lt;br /&gt;
* I pictured her as blonde, guess that&#039;s just me. GJSoft&#039;s kouma looks like Urabe from Mysterious Girlfriend X. - [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:LivingHumanoidInterface&amp;diff=115869</id>
		<title>User:LivingHumanoidInterface</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:LivingHumanoidInterface&amp;diff=115869"/>
		<updated>2011-09-28T02:16:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LivingHumanoidInterface: Created page with &amp;quot;Nothing to see here, move along.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nothing to see here, move along.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LivingHumanoidInterface</name></author>
	</entry>
</feed>