<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=LoLyeah</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=LoLyeah"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/LoLyeah"/>
	<updated>2026-05-02T17:27:46Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386657</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386657"/>
		<updated>2014-08-29T17:07:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Jilid 21 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) adalah sebuah serial light novel yang ditulis oleh Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) dan diilustrasikan oleh Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ). Serial ini diterbitkan olrh [http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] dalam [http://en.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Saat ini terdapat 24 volume serial pertama--dua di antaranya adalah kumpulan SS (short stories,cerita pendek), 6 volume serial kedua (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index: New Testament&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), dan tujuh volume Side Stories (cerita sampingan). Serial ini telah diadaptasi menjadi manga dan dua season anime. Serial ini juga menghasilkan sebuah manga spin-off &#039;&#039;A Certain Scientific Railgun&#039;&#039; (とある科学の超電磁砲（レールガン）), yang sekarang sudah diterbitkan dalam 8 volume tankobon dan juga telah diadaptasi menjadi anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri &#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; juga terdapat dalam berbagai bahasa:&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index| Toaru Majutsu no Index~English]] &lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Toaru Majutsu no Index ~ Italiano (Italia)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Toaru Majutsu no Index ~ Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Toaru Majutsu no Index ~ Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datang ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Forum]untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki. Thread untuk berdiskusi, menyampaikan komentar, dan saran khusus mengenai seri ini ada di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3099 sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Meskipun berlatar belakang di sebuah kota yang para siswanya memiliki kekuatan super berkat teknologi canggih, tetapi di dunia ini sihir juga ada. Tangan kanan Touma Kamijou, Imagine Breaker, dapat meniadakan semua sihir, kekuatan psikis, ataupun kekuatan suci, tetapi tidak nasib buruknya sendiri. Suatu hari ia menemukan seorang gadis kecil yang tergeletak di pagar balkonnya. Ternyata ia adalah seorang biarawati dari Gereja Inggris, dan dalam otaknya telah terekam Indeks-Librorum-Prohibitorum - semua buku sihir yang telah dihapus dari peredaran oleh Gereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008 mw-customtoggle-2010 mw-customtoggle-2011 mw-customtoggle-2012 mw-customtoggle-2013 mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:black;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:white&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Buka Tutup untuk Bagian Penghargaan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2005 - 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2008&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2005&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*22nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2006&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*43rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2007&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*29th Place in Best Male Character, Accelerator &amp;lt;!--least reliable award; needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto &amp;lt;!--also needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--either 4th or 5th best--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2010&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2009 - 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2009&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from jap wikipedia--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi &lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--en/jap wikipedia articles place Kamijou 3rd; but I can&#039;t find evidence anywhere else for this eg. http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51600463.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from en wikipedia and chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2011&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2011&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Acqua of the Back&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*7th Place in Best Female Character, Itsuwa&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2012&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2012&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!--http://log.shipweb.jp/?mode=datview&amp;amp;board_name=magazin&amp;amp;thread_key=1326798639&amp;amp;thread_id=676511--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*23rd Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*24th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2013&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2013&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*26th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2014&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2014&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1st Place in Best Novel Series of 10 Years, Kazuma Kamachi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*13th Place in Best Female Character, Shokuhou Misaki&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*30th Place in Best Male Character, Tsuchimikado Motoharu&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penerjemah  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapapun yang ingin membantu untuk menerjemahkan ataupun mengedit dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk menandai semua bab yang ingin mereka terjemahkan di  [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|halaman pendaftaran]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Setiap bab (setelah disunting) harus dikonfirmasikan hingga memenuhi format standar. Lihat &#039;&#039;link&#039;&#039; di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lihat juga halaman [[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Terminologi|Istilah dan Terminologi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index versi bahasa Inggris]], namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa Jepang juga, kami harap kalian bisa menjadi penerjemah dari versi Jepang. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa memperbaiki kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. Kami akan sangat berterima kasih atas bantuan yang telah kalian berikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
Update sebelumnya bisa dilihat di [[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:_Update_Lama|sini]].&lt;br /&gt;
*11 Maret 2013 - Jilid 15 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*15 Januari 2013 - Jilid 15 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*22 November 2012 - Jilid 14 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*16 November 2012 - Jilid 14 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*8 November 2012 - Jilid 14 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*7 November 2012 - Jilid SS2 Bab 21 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*4 November 2012 - Jilid 14 Bab 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*3 November 2012 - Jilid 3 dan Jilid 14 Prolog selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*30 Oktober 2012 - Jilid SS2 Bab 5 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; oleh Kazuma Kamachi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S1 mw-customtoggle-S1Close mw-customtoggle-S1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 1 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 1 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Toaru Majutsu no Index Light Novel v01 cover.jpg|200px|thumb|right|vol 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Prolog|Prolog: Kisah Si Anak Laki-Laki Pembunuh Ilusi &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter1|Bab 1: Si Penyihir Mendarat di Menara &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter2|Bab 2: Si Ilusionis Memberikan Kematian &amp;amp;mdash; The_7th-Egde]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter3|Bab 3: Si Grimoir Tersenyum Damai &amp;amp;mdash; &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter4|Bab 4: Si Pengusir Setan Memilih Akhirnya &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Epilog|Epilog: Kesimpulan dari Gadis Indeks Buku Terlarang &amp;amp;mdash; Index-Librorum-Prohibitorum]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume1_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 2.jpg|200px|thumb|right|vol 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Prolog|Prolog: Hari yang Sama Seperti Biasa &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter1|Chapter 1: Sebuah Menara Kaca &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]] (Di antara baris belum)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter2|Chapter 2: Si Pemburu Penyihir Bergerak Bersama Api &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]] (Jauh dari selesai)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter3|Chapter 3: Sang Master Menutup Dunia Seperti Tuhan &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA... (4/5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter4|Chapter 4: Tujuh yang Mematikan &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Epilog|Epilog: Korupsi Deep Blood &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 3.jpg|200px|thumb|right|vol 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Prolog|Prolog: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2&amp;lt;!--(レディオノイズ　Level2)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter1|Chapter 1: Imagine Breaker &amp;amp;mdash; Level0(and_More)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter2|Chapter 2: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter3|Chapter 3: Railgun — Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter4|Chapter 4: Accelerator — Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Epilog|Epilog: Only One &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found&amp;lt;!--(オンリーワン ID_NoT_Found)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 4.jpg|200px|thumb|right|vol 4]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Prolog|Prolog: Dunia Paralel di Dunia Nyata]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter1|Chapter 1: Tersangka dari Kutukan Dunia Penyihir]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter2|Chapter 2: Para Detektif dari Dunia yang Berperang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter3|Chapter 3: Turunnya Malaikat yang Merusak Dunia]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter4|Chapter 4: Penyihir Terakhir dari Dunia ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Epilog|Epilog: Para Pendosa dari Dunia Sehari-hari yang Melanggar Kepercayaan]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 5.jpg|200px|thumb|right|vol 5]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid5 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Prolog|Prolog: Malam Pembuka &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.&amp;lt;!--(始まりの夜 Good_Bye_Yesterday.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter1|Chapter 1: Jalan Satu Arah Ilmiah Tertentu &amp;amp;mdash; Last_Order.&amp;lt;!--(とある科学の一方通行 Last_Order.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter2|Chapter 2: Railgun Puteri Tertentu &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.&amp;lt;!--(とあるお嬢の超電磁砲 Doubt_Lovers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter3|Chapter 3: Sinyal Terakhir Misaka Tertentu &amp;amp;mdash; Tender_or_Sugary.&amp;lt;!--(とある御坂の最終信号 Tender_or_Sugary.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter4|Chapter 4: Suatu Index Terlarang yang Menumpang &amp;amp;mdash; Arrow_Made_of_AZUSA.&amp;lt;!--(とある居候の禁書目録 Arrow_Made_of_AZUSA.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Epilog|Epilog: Malam Penutup &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.&amp;lt;!--(終わりの夜 Welcome_to_Tomorrow.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 6.jpg|200px|thumb|right|vol 6]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid6 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Prolog|Prolog: Sisi Depan Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 1|Chapter 1: Upacara Pembuka ー Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 2|Chapter 2: Setelah Sekolah ー Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 3|Chapter 3: Penutupan ー Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 4|Chapter 4: Tanda Berhenti ー Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Epilog|Epilog: Sisi Lain Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S2 mw-customtoggle-S2Close mw-customtoggle-S2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cee6f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 2 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 2 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 7.jpg|200px|thumb|right|vol 7]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Prolog|Prolog: Aksi Dimulai -- The_Page_is_Opened (need QC)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 1|Bab 1 - Academy City — Science_Worship (3/8)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 2|Bab 2 - Gereja Katolik Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 3|Bab 3 - Gereja Anglikan]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 4|Bab 4 - Gereja Campuran AMAKUSA]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Epilog|Epilog: Halaman Itu Ditutup]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 8.jpg|200px|thumb|right|vol 8]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Prolog|Prolog: Satu Dari Lima Jari &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World. ]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 1|Chapter 1: Suasana Usai Sekolah Para Cewek &amp;amp;mdash; After_School_of_Angels. ]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 2|Chapter 2: Cewek-Cewek Saling Berhadapan &amp;amp;mdash; Space_and_Point. ]] --&amp;gt; Perlu Edit gede-gedean untuk kata-kata yang salah tulis&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 3|Chapter 3: Cahaya yang Tersembunyi oleh Puing-Puing &amp;amp;mdash; &amp;quot;Remnant&amp;quot;]] (2/4)&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 4|Chapter 4: Sang Penghakim ー Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Epilog|Epilog: Setiap Hari ー One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 9.jpg|200px|thumb|right|vol 9]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Pendahuluan|Prolog: Persiapan Dilihat dari Pihak Ketiga &amp;amp;mdash; Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 1|Chapter 1: Di Bawah Terik Matahari pada Titik Awal &amp;amp;mdash; Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 2|Chapter 2: Stadium Para Penyihir dan Esper &amp;amp;mdash; &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 3|Chapter 3: Taktik Sang Pengejar dan yang Terkejar &amp;amp;mdash; Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 4|Chapter 4: Apakah Pertarungannya Berakhir Dengan Kemenangan? &amp;amp;mdash; Being_Unsettled]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 10.jpg|200px|thumb|right|vol 10]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 5|Chapter 5: Sebuah Istirahat Pada Lembar Ketegangan &amp;amp;mdash; Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 6|Chapter 6: Kelanjutan Pengejaran Dengan Akhir &amp;amp;mdash; Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 7|Chapter 7: Musuh yang Harus Dilawan, Orang yang Harus Dilindungi &amp;amp;mdash; Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 8|Chapter 8: Alasan untuk Mengepalkan Tangan Kanan &amp;amp;mdash; Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Epilog|Epilog: Orang-Orang yang Menunggu Setelah Kesimpulan &amp;amp;mdash; Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 11.jpg|200px|thumb|right|vol 11]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Prolog|Prolog: Tur ke Italia Utara &amp;amp;mdash; Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 1|Chapter 1: Jalan-Jalan Chioggia &amp;amp;mdash; Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 2|Chapter 2: Persiapan Untuk Pergi ke London &amp;amp;mdash; Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 3|Chapter 3: Di Atas Ibukota Kapal Air &amp;amp;mdash; El_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 4|Chapter 4: Kapal Api dan Pertarungan Pistol Api&amp;amp;mdash; Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 5|Chapter 5: Ratu Laut Adriatik &amp;amp;mdash; La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Epilog|Epilog: Kembali ke Academy City &amp;amp;mdash; L&#039;inizio_Nuovo.......]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 12.jpg|200px|thumb|right|vol 12]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Pendahulu|Prolog: Shirai Kuroko, Bantal, dan Tempat Tidur &amp;amp;mdash; Suffering_of_a_Negligee.]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 1|Chapter 1: Kelas Pagi yang Cerah &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 2|Chapter 2: Permainan Hukuman Macam Apa? &amp;amp;mdash; Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 3|Chapter 3: Misaka dan Adik Perempuan Misaka &amp;amp;mdash; Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 4|Chapter 4: Kedua Pasangan Bertemu &amp;amp;mdash; Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 5|Chapter 5: Matahari Terbenam &amp;amp;mdash; Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 13.jpg|200px|thumb|right|vol 13]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 6|Chapter 6: Jalan Kota ditengah Dinginnya Hujan — Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 7|Chapter 7: Mengubah Hujan Berganti ke Warna Darah — Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 8|Chapter 8: Kursi Kanan Tuhan dan Angka Imajiner Distrik Sekolah — Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 9|Chapter 9: Perbedaan Rintangan di Jalan Seseorang — Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 10|Chapter 10: Tempat Pertarungan Mereka Masing-Masing — The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Epilog|Epilog: Jalan yang Harus dilalui Pihak yang Menang dan Kalah — The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS1.jpg|200px|thumb|right|vol SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Prolog|Prolog: Ketenangan Sebelum Awal Perang &amp;amp;mdash; Breakfast.&amp;lt;!--(開戦前の穏やかな一日　Breakfast.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 1|Chapter 1: Pot Dengan Daging dan Napsu Terhadap Taktik Hebat &amp;amp;mdash; A_Required_Thing.&amp;lt;!--(鍋と肉と食欲の大戦術　A_Required_Thing.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 2|Chapter 2: Gang Abu-Abu Kusam &amp;amp;mdash; Skill_Out.&amp;lt;!--(灰色の無味乾燥な路地　Skill_Out.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 3|Chapter 3: Asrama Wanita Gereja Anglikan &amp;amp;mdash; Russian_Roulette.&amp;lt;!--(イギリス清教の女子寮　Russian_Roulette.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 4|Chapter 4: Persoalan Seorang Ibu yang Mabuk &amp;amp;mdash; The_Two_Leading_Roles.&amp;lt;!--(酔っ払った母親の事情　The_Two_Leading_Roles.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Epilog|Epilog: Keinginan yang Satu dan Sebuah Kunci Kecil &amp;amp;mdash; The_Present_Target.&amp;lt;!--(一つの意志と小さな鍵　The_Present_Target.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S3 mw-customtoggle-S3Close mw-customtoggle-S3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cedaf2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Sebelum Perang&amp;lt;!--Prelude to War--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 14.jpg|200px|thumb|right|vol 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Prolog|Prolog: Sebuah Gereja yang Terlalu Muram &amp;amp;mdash; Bread_and_Wine&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(あまりにも暗い聖堂　Bread_and_Wine.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter1|Chapter 1: Laju Perubahan yang Terlalu Cepat &amp;amp;mdash; In_a_Long_Distance_Country.&amp;lt;!--(早すぎる変化の速度　In_a_Long_Distance_Country.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Pelatuk yang Menjadi Pukulan Penentu &amp;amp;mdash; Muzzle_of_a_Gun.&amp;lt;!--(決定打となる引き金　Muzzle_of_a_Gun.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter3|Chapter 3: Sesuatu yang Jauh dari Penyihir &amp;amp;mdash; Power_Instigation.&amp;lt;!--(魔術師から遠いもの　Power_Instigation.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter4|Chapter 4: Kumpulan Baja yang Menutupi Langit &amp;amp;mdash; Cruel_Troopers.&amp;lt;!--(空を覆う鋼鉄の群れ　Cruel_Troopers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Epilog|Epilog: Jawaban itu Mengarah ke Misteri Selanjutnya &amp;amp;mdash; Question.&amp;lt;!--(その解は次の謎へと　Question.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 15.jpg|200px|thumb|right|vol 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Prolog|Prolog: Peluru Timah Terbaik Untukmu, Sayangku &amp;amp;mdash; Management]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter1|Chapter 1: Senapan yang Tak Mungkin Meleset, Tidak Terdengar oleh Semua &amp;amp;mdash; Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter2|Chapter 2: Orang-orang yang Perlahan-lahan Mulai Bergerak &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]] &amp;lt;!--(ゆっくりと動き出した者達　Hikoboshi_Ⅱ.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter3|Chapter 3: Di Tanah Kekuatan Tersegel &amp;amp;mdash; Reformatory.]]&amp;lt;!--(超能力を封じられた土地で　Reformatory.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter4|Chapter 4: Perbedaan Setipis Kertas antara Menghina Diri Sendiri dan Rasa Bangga&amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]] &amp;lt;!--(自嘲と誇りの紙一重の違い　Enemy_Level5.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter5|Chapter 5: Kalahkan Dia yang Bersayap Hitam Terkuat &amp;amp;mdash; Dark_Matter.]]&amp;lt;!--(最強の黒い翼に打ち勝つ者　Dark_Matter.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Epilog|Epilog: Hadiah Kemenangan bagi Mereka yang Selamat &amp;amp;mdash; Nano_Size_Data.&amp;lt;!--(生き残った者が得る戦利品　Nano_Size_Data.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 16.jpg|200px|thumb|right|vol 16]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid16 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Prolog|Prolog: Berdirinya Seorang Pemimpin &amp;amp;mdash; Stage_in_Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter1|Chapter 1: Dari Kedamaian Menuju Kehancuran pada Jalan Setelahnya &amp;amp;mdash; Battle_of_Collapse.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter2|Chapter 2: Mereka yang Bangkit dari Kekalahan &amp;amp;mdash; Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter3|Chapter 3: Duel Sampai Mati antara Monster yang Benar-Benar Berbeda &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter4|Chapter 4: Siapa yang Dilindungi oleh Siapa? &amp;amp;mdash; Leader_is_All_Members.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Epilog|Epilog: Petunjuk Kekacauan yang Lebih Dahsyat &amp;amp;mdash; True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 2 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SS Jilid 2|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS2.jpg|200px|thumb|right|vol SS2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter1|Chapter 1: Mereka yang Mencari Tumpukan Uang Tunai dan Pertempuran &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Januari.&amp;lt;!--(札束とバトルを求める者達 一月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter2|Chapter 2: Seorang Prajurit dan Penari Dari Mitologi Nord &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Februari.&amp;lt;!--(北欧神話圏の戦士と踊り子 二月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter3|Chapter 3: Harapan Sang Ayah Menciptakan Titik Kontak dan Interaksi &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Februari.&amp;lt;!--(父の願いは接点と交流を 二月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter4|Chapter 4: Kekuatan Sebenarnya dari yang Ketujuh dari Tujuh Orang &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Maret.&amp;lt;!--(七人の内の七番目の実力は 三月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter 5|Chapter 5: Apa yang Tak Ada di Dunia? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan April.&amp;lt;!--(世界に足りないものは何か 四月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter6|Chapter 6: Menuju Inti Diskusi di Sebuah Salon Kecantikan &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan April.&amp;lt;!--(美容院にて世間話と核心を 四月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter7|Chapter 7: Seseorang di Balik Layar Tidak Siap dan Harus Membersihkannya &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Mei.&amp;lt;!--(ある黒幕の下準備と後始末 五月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter8|Chapter 8: Kunoichi adalah Seseorang yang Muncul dengan Tak Terduga &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Mei.&amp;lt;!--(くノ一は突然出現するもの 五月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter9|Chapter 9: Hubungan di Dunia Nyata Tidak Diperlukan di Dunia Elektronik &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juni.&amp;lt;!--(電子に現世の関係性は不要 六月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter10|Chapter 10: Akankah Kau Menerima atau Menolak Undangan Malam ini? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Juli.&amp;lt;!--(一夜の誘いは乗るか蹴るか 七月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter11|Chapter 11: Setiap Bidang Memiliki Pengecualian &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juli.&amp;lt;!--(例外はどんな分野にもある 七月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter12|Chapter 12: Debat antara Seorang Sniper Dan Bomber &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Juli.&amp;lt;!--(狙撃手と爆弾魔による討論 七月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter13|Chapter 13: Keakuratan dari Keberuntungan Kolektif Mereka &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Agustus.&amp;lt;!--(彼女達の集団的占いの精度 八月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter14|Chapter 14: Dansa antara Penjaga Gerbang dan Penyusup &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan September.&amp;lt;!--(門番と侵入者は踊り踊られ 九月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter15|Chapter 15: Seni Terbagi antara Para Jenius dan Orang Eksentrik &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan September.&amp;lt;!--(芸術は天才と変人を分ける 九月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter16|Chapter 16: Ada Alasan Mereka Tidak Terlihat Seperti Ibu-Ibu &amp;amp;mdash; Jumat Kelima Bulan September.&amp;lt;!--(母に見えないのは訳がある 九月、第五金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter17|Chapter 17: Film B dan Batu Permata yang Tidak Dipoles &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(B級映画と未研磨の原石 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter18|Chapter 18: Layak untuk Membawa Nama Itu &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(その名を継ぐにふさわしき 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter19|Chapter 19: Batu Permata yang Bersinar dan Keadilan yang Berlumurkan Darah &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(輝く原石と血みどろの利権 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter20|Chapter 20: Cara Merespon Sejumlah Tragedi yang Terjadi Secara Simultan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(複数同時悲劇への対応とは 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter21|Chapter 21: Orang-Orang dengan Identitas yang Tak Dapat Dipastikan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(正体など判断できない者達 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter22|Chapter 22: Kesimpulannya Tidak Bisa Didapatkan Secara Individual &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(個人にその結末は掴めない 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 17|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 17.jpg|200px|thumb|right|vol 17]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid17 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter1|Chapter 1: Keganjilan Percakapan Sederhana &amp;amp;mdash; Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Medan Pertempuran Baja di Atas Awan &amp;amp;mdash; Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter3|Chapter 3: Asosiasi Sihir dari Labirin Inggris &amp;amp;mdash;  N ∴ L ∴.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter4|Chapter 4: Sebilah Pedang Yang Membawa Perang dan Bencana &amp;amp;mdash; Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Epilog|Epilog: Harapan Semua Orang Dan Dalam Hati Mereka &amp;amp;mdash; War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 18|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 18.jpg|200px|thumb|right|vol 18]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid18 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter5|Chapter 5: Penyihir Bayaran dan Perjumpaan Dengan Ksatria dan Perselisihan &amp;amp;mdash; Another_Hero..]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter6|Chapter 6: Kebinasaan Ksatria dan Garis Pertahanan Putri &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter7|Chapter 7: Sesosok Musuh yang Menakjubkan, yaitu Seorang Putri dan Seorang Ratu &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter8|Chapter 8: Sang Ratu dan Pemilihan Masyarakat Umum &amp;amp;mdash; Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Epilog|Epilog: Bangsa dan Musuh yang Kuat, Bahkan Hal-hal yang Lebih Jauh Dibalik Itu Semua &amp;amp;mdash; Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume18 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 19|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 19.jpg|200px|thumb|right|vol 19]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume19_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Prolog|Prolog :Transaksi yang Tidak Menarik Antar Penjahat &amp;amp;mdash; Key_Shop.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 1|Chapter 1 :Niat Baik Akan Selalu Dipercaya Mulai dari Sekarang &amp;amp;mdash; Dark_Hero.]]      &lt;br /&gt;
::*̪[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 2|Chapter 2: Sebuah Masalah Yang Simpel Namun Masih Rumit &amp;amp;mdash; V.S._Calamity.&amp;lt;!--(単純かつ複雑な問題点 V.S._Calamity.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 3|Chapter 3: Kehancuran Akan Membuka Jalan Yang Lebih Lebar &amp;amp;mdash; Battle_to_Die.&amp;lt;!--(破滅はさらに道を開く Battle_to_Die.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 4|Chapter 4: Dua Monster Mengundangmu Ke Neraka &amp;amp;mdash; Dragon(≠Angel).&amp;lt;!--(地獄へ誘う二つの怪物 Dragon(≠Angel).)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Epilog|Epilog: Mereka Tidak Akan Membiarkannya Berakhir Dengan Tragedi &amp;amp;mdash; Brave_in_Hand.&amp;lt;!--(悲劇では終わらせない Brave_in_Hand.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-WW3 mw-customtoggle-WW3Close mw-customtoggle-WW3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cecef2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Perang Dunia III&amp;lt;!--World War Three--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-WW3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 20.jpg|200px|thumb|right|vol 20]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Deklarasi Perang|Deklarasi Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Prolog|Prolog : Langit Yang Beraromakan Bubuk Mesiu — Shooting_Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_1|Chapter 1: Kebaikan dan Kejahatan, Mereka telah masuk ke negara ini.---- World_War_III]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_2|Chapter 2: Permulaan dari Sebuah Invasi dan Serangan Balik — Angel_Stalker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_3|Chapter 3: Menjauhkan Diri Melawan Dinding Keraguan — Great_Complex. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_4|Chapter 4: Sekarang Adalah Waktunya Untuk Serangan Balasan — Heroes_Congregate. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Laporan_Perang|Laporan Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Kata_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 21.jpg|200px|thumb|right|vol 21]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume21_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*Laporan Perang 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Papan Permainan Kompleks yang Sebenarnya Medan Perang &amp;amp;mdash; Projek_Masuk.&amp;lt;!--(戦場という複雑な盤 Enter_Project.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Kegelapan Sebenarnya Terungkap &amp;amp;mdash; Naik_Kastil.&amp;lt;!--(展開される本物の闇 Up_the_Castle.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: Malaikat yang Membantai dari Surga &amp;amp;mdash; MISHA_sang_Malaikat_&amp;quot;JIBRIL&amp;quot;.&amp;lt;!--(天空に皆殺しの天使 MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Serangan Balasan Dari Banyak Sisi Mereka &amp;amp;mdash; Kombinasi.&amp;lt;!--(彼らの多角的な反撃 Many-Sided Counterattack Combination.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Laporan Perang 3&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 22===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 22.jpg|200px|thumb|right|vol 22]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume22_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: The Time When a Huge Distortion Has Been Corrected &amp;amp;mdash; Broken_Right_Hand.&amp;lt;!--(第九章 巨大な歪みを正す時. Broken_Right_Hand.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: Completion of the Final Spell&#039;s Preliminary Preparations &amp;amp;mdash; Rebirth_the...&amp;lt;!--(第一〇章 最終術式下準備完了. Rebirth_the...)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: In the Shining Golden Sky &amp;amp;mdash; Star_of_Bethlehem.&amp;lt;!--(第一一章 黄金に輝く天空にて. Star_of_Bethlehem.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: Final Battle at the Arctic Ocean &amp;amp;mdash; Last_Fight.&amp;lt;!--(第一ニ章 北極海の最後の決着. Last_Fight.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Silence and the End of the Boy &amp;amp;mdash; Silent_to_Small_Fire.&amp;lt;!--(終章 静寂と少年の終わり. Silent_to_Small_Fire.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Proclamation of Armistice.&amp;lt;!--終戦宣言. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri Toaru Majutsu no Index: New Testament series==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sinopsis:&#039;&#039;&#039; Perang Dunia Ketiga yang dicetuskan oleh anggota terakhir dari organisasi rahasia Sisi Kanan Tuhan dari Gereja Katolik Roma &amp;lt;!--This is a work of fiction guys. There&#039;re some parts that&#039;s exactly known to all to be untrue.--&amp;gt; telah diakhiri oleh Kamijou Touma. &amp;lt;!-- This is a world where Kamijou Touma does not exist. --&amp;gt; Dengan sisi Sihir yang sedang menyusun diri, Sabbath &amp;lt;!--Link menyusul,bila perlu.--&amp;gt; untuk pengikut mereka sudah tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di markas besar dari sisi Ilmiah, Academy City, esper Level 5 terkuat, Accelerator, telah mencuci tangannya keluar dari &amp;quot;Kegelapan&amp;quot;. Bersama dengan Last Order dan Misaka WORST, dia melalui baik hari-hari yang ribut maupun hari-hari yang santai&amp;lt;!--gentle--&amp;gt;, dan tenang. Tidak ada tanda-tanda dari GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esper Level 0 dari Skill-Out, Hamazura Shiage, dengan material untuk bernegosiasi yang dia dapatkan di Rusia yang menyinggung &amp;lt;!--pertain--&amp;gt; Kegelapan itu, telah kembali dan membentuk ITEM yang baru dengan Kinuhata, Takitsubo, dan Mugino dan memulai operasi mereka. Kedamaian akhirnya telah datang ke tangan para alumni dari sisi gelap kota ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sebuah kegelapan baru, Freshman&amp;lt;!--Perlu diterjemahkan &amp;quot;orang baru&amp;quot;?--&amp;gt;, muncul di depan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Gremlin mw-customtoggle-GremlinClose mw-customtoggle-GremlinOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2ceec;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Gremlin&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Gremlin&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|NT Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Prolog|Prolog: Orang-orang yang Menjadi Protagonis Karena Suatu Kesalahan &amp;amp;mdash; Perang?&amp;lt;!--何かの手違いで主役になった人達--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Chapter 1|Chapter 1: Kota Akademi yang Damai Tanpa &amp;quot;Dirinya&amp;quot; &amp;amp;mdash; Kota.&amp;lt;!--“彼”のいない平和的な学園都市--&amp;gt;]]    &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Apa Yang Ada Di Depan, Apa yang Seharusnya Dipilih &amp;amp;mdash; Mimpi.&amp;lt;!--これから先の事、選択するべき事--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sedikit Margin dan Sebuah Firasat yang Terhubung ke Selanjutnya &amp;amp;mdash; Gadis.&amp;lt;!--わずかな余白と次へと繋がる予兆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Hak untuk Menjadi Orang yang Baik dan Hak Untuk Menolaknya &amp;amp;mdash; Hitam.&amp;lt;!--善人になる権利と突っぱねる権利--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Bahkan Jika Dia Tidak Menjadi Seorang Pahlawan &amp;amp;mdash; Kesatria.&amp;lt;!--たとえヒーローにはなれなくても--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Perayaan Sederhana dan Awan Kegelapan yang Diundang &amp;amp;mdash; Penyihir.&amp;lt;!--ささやかなる祝宴と招かれる暗雲--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 2.jpg|200px|thumb|right|NT vol 2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: Tujuan yang Tak Diketahui, Tapi Masih Menjadi Ancaman — Kastil_Radiosonde.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Sebuah Wilayah Baru, Sihir Setelah itu — Materi_Satu.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Unchanging Days, Occasional Differences — Lecture_Two.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Accepted One, but There is Unrest — Lecture_Three.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Invitation, and That Name is... — Lecture_Four_(and_More).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: A Rest, but a Mixture in the Dark Side — Birdway&#039;s_Speech.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 3.jpg|200px|thumb|right|NT vol 3]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: In the Fiftieth State — Crisis_of_Blue_Ocean.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Which Side Will Deliver a Preemptive Strike? — First_Contact.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Trigger — Natural_Bomb.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Target of the Scorching Lava — Case_to_War.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Isolation and the Collapse of the Rules — Trident.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: For What Purpose Should That Strength Be Used? — The_Old_Glory.&lt;br /&gt;
::*Epilog: Reliable Birdway — Queen_Period.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT VJilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 4.jpeg|200px|thumb|right|NT vol 4]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Main.01&lt;br /&gt;
*Sub.02&lt;br /&gt;
*Sub.03&lt;br /&gt;
*Sub.04&lt;br /&gt;
*Sub.05&lt;br /&gt;
*Sub.06&lt;br /&gt;
*Period.07&lt;br /&gt;
*Sub.08&lt;br /&gt;
*Sub.09&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Sub.10&lt;br /&gt;
*Main.11&lt;br /&gt;
*Main.12&lt;br /&gt;
*Sub.13&lt;br /&gt;
*Sub.14&lt;br /&gt;
*Sub.15&lt;br /&gt;
*Sub.16&lt;br /&gt;
*Sub.17&lt;br /&gt;
*Sub.18&lt;br /&gt;
*Sub.19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.20&lt;br /&gt;
*Period.21&lt;br /&gt;
*Sub.22&lt;br /&gt;
*Sub.23&lt;br /&gt;
*Sub.24&lt;br /&gt;
*Sub.25&lt;br /&gt;
*Sub.26&lt;br /&gt;
*Sub.27&lt;br /&gt;
*Sub.28&lt;br /&gt;
*Sub.29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.30&lt;br /&gt;
*Main.31&lt;br /&gt;
*Period.32&lt;br /&gt;
*Sub.33&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.34--&amp;gt;A_Cardinal_Error.34&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.35--&amp;gt;Connection Process &amp;lt;!--接続過程--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.36--&amp;gt;Chapter n:Even if There is Death &amp;lt;!--たとえ死があったとしても--&amp;gt; — Dead_to...&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.37--&amp;gt;Profound Destruction — ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ&amp;lt;!--深刻な破損, Extensive Damage?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 5.jpg|200px|thumb|right|NT vol 5]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The Greatest Proposition — Question_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: All of a Sudden, It Begins — Open_the_Festival.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Who is the Real Enemy? — Secret_Promise.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Gate Opens — Impregnable.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Peace Seen From a Strange Form — Release_Monster.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Remove the Restraints — Install......Completion.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 6.jpg|200px|thumb|right|NT vol 6]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*???&lt;br /&gt;
::*The Night Before the Festival&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Surely Justice Can be Found Anywhere — Black_to_Light.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Monster, Monster, Monster, Monster — All_Bad_Stars.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: One Need Not be a Protagonist — Girls_Battle_Talk.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The Simplest Structure in the World — One_on_One.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Let the Next Fight Begin — Next_Batter_Circle.&lt;br /&gt;
::*The Night After the Festival&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 7.jpg|200px|thumb|right|NT vol 7]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sweet Smelling Inviolable Territory — Girl&#039;s_School.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Altar of the Wisdom King — Foreign_matter.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Wandering Beast and Outside the Cage — Dead_Girl.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: ??? — Agitate_Halation.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Destruction of the Pre-Established Harmony — Total_Hero.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Once It&#039;s Over — To_the_Main_Line.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Othinus mw-customtoggle-OthinusClose mw-customtoggle-OthinusOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Dewa Sihir Othinus&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Othinus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 8.jpg|200px|thumb|right|NT vol 8]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Return of the God of Magic — None_Signal_Island.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Preparations in the Background of Peace — A_Terrestial_Globe.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Miniature Garden Within the Investigation — Area_No.23.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Doubt at the Edge of Decision — Turning_Point.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Disaster in the Depths of Fertility — Goddess_of_Fertility.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Lance — Lance_of_&amp;quot;Gungnir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 9.jpg|200px|thumb|right|NT vol 9]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The End of a Certain World — Game_Over.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Further than the Farthest Reaches — Point_Unknown.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Alpha.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Beta.&lt;br /&gt;
::*...................................................................................&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Omega.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: “A Normal High School Boy” — Black_or_White.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Girl Phase, Hundreds of Billions — Create_V.S._Break.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Will You Accept It, or Not? — Continue.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 10.jpg|200px|thumb|right|NT vol 10]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Certain Boy Becomes Humanity’s Enemy — Introduction_00.&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: V.S. “The One who Bears White and Black Wings and Opposes the World” — Round_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: V.S. “The Fury of Two Billion” — Round_02.&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: V.S. “The Nuns Wavering in God&#039;s Majesty” — Round_03.&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: V.S. “The Four Demon-Slaying Swords” — Round_04.&lt;br /&gt;
::*Chapter 13: V.S. “The Blacksmith who Releases the Magic Sword” — Round_05.&lt;br /&gt;
::*Chapter 14: V.S. “The Police of the Front Stage” — Round_06.&lt;br /&gt;
::*Chapter 15: V.S. “The Merciless Scientific Vanguard” — Round_07.&lt;br /&gt;
::*Chapter 16: V.S. “The Heaven-Sent Child Loved by Electrons” — Round_08.&lt;br /&gt;
::*Chapter 17: V.S. “The Master of the Library and the Magic Queen” — Round_09.&lt;br /&gt;
::*Chapter 18: V.S. “The One who Opposes the Magic God” — Round_10.&lt;br /&gt;
::*Chapter 19: V.S. “The Hammer-Wielding Almighty God” — Round_11.&lt;br /&gt;
::*Chapter 20: V.S. “???” — Round_12(Secret).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: What does the Right Hand Grasp After the Fighting? — Finale_∞.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Long mw-customtoggle-LongClose mw-customtoggle-LongOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ecf2ce;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Side Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Long&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SP===&lt;br /&gt;
[[File:SP.jpg|200px|thumb|right|SP]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Stiyl Magnus&lt;br /&gt;
::*Mark Space&lt;br /&gt;
::*Kamijou Touma&lt;br /&gt;
::*Uiharu Kazari&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Liberal.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology===&lt;br /&gt;
[[File:Norse.jpg|200px|thumb|right|norse]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Whereabouts of the Restraints &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.&amp;lt;!--(拘束の行方 GLEIPNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: When Will We Outgrow Tropical Countries? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.&amp;lt;!--(南国を卒業するのは いつの日か YMIR&#039;s_ocean.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The True Meaning of Environmental Protection &amp;amp;mdash; RULIC_letters.&amp;lt;!--(環境保護の真意 RULIC_letters.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: This and That About Life &amp;amp;mdash; ALFAR.&amp;lt;!--(第四話 いのちのあれこれ ALFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Marine Prison &amp;amp;mdash; NAGLFAR.&amp;lt;!--(海洋牢獄 NAGLFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The Best Moment &amp;amp;mdash; BIFROST.&amp;lt;!--(最高の一瞬 BIFROST.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: The Destination of Salvation &amp;amp;mdash; GUNGNIR.&amp;lt;!--(救いの行き先 GUNGNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The One who Teaches the Secret Rune &amp;amp;mdash; VALKYRIE.&amp;lt;!--(秘されし文字を 伝える者 VALKYRIE.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration===&lt;br /&gt;
[[File:SS2.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu No Index: Love Letter SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Kagaku no Railgun SS: A Superfluous Story, or A Certain Incident’s End===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: (belum ada) &lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:Lukito|Lukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Chooter|Chooter]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Desetan|Desetan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Contributor|Contributor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:mochisan|mochisan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:arczyx|arczyx]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Kili|Kili]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Gerrymon|Gerrymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TheRadiants|TheRadiants]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Undesco|undesco]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TaoVKool98|TaoVkool98]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:rickyadptr|rickyadptr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Inggris dan Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:xenocross|xenocross]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ikhtisar Serial==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-First&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Pertama&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-First&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index (April 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 2 (June 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 3 (September 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 4 (December 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 5 (April 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 6 (July 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 7 (November 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 8 (January 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 9 (April 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 10 (May 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 11 (October 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 12 (January 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 13 (April 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS (July 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 14 (November 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 15 (January 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 16 (June 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS 2 (November 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 17 (March 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 18 (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 19 (November 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 20 (March 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 21 (August 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 22 (October 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Second&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Kedua&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Second&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament (March 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 2 (August 10, 2011, ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 3 (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 4 (March 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 5 (October 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 7 (May 10, 2013, ISBN 978-4-04-891604-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 8 (September 10, 2013, ISBN 978-4-04-891904-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 9 (January 10, 2014, ISBN 978-4-04-866222-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 10 (May 10, 2014, ISBN 978-4-04-866532-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Others&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#e0f2ce;cursor:pointer;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Lainnya&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Others&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SP (Koleksi dari empat cerita sampingan yang diterbitkan dalam satu buku, sebelumnya diketahui dengan judul: Stiyl SS, Mark Space SS, Mars SS, dan Uiharu SS)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Kota seni liberal (cerita dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Musim pertama dari animasi Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS: Mitologi Norse (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Animasi Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Demonstrasi Tempat Perbelanjaan (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas dari Animasi Musim kedua Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (mini-novel spesial oleh pengarang Baccano! dan Durarara!!, Nagita Ryogho, dibundel dengan Edisi Spesial Volume 5 dari Komik Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Surat Cinta SS (cerita sampingan yang diterbitkan dalam artbook Rainbow Spectrum: Colors)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Lebih Lanjut==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/To_Aru_Majutsu_no_Index The wikipedia article].&lt;br /&gt;
* [http://www12.atwiki.jp/index-index/ とある魔術の禁書目録　Index] (日本語、そしてネタバレの危険性がある！)&lt;br /&gt;
*[http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Toaru_Majutsu_no_Index_Wiki Toaru Majutsu no Index Wikia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386654</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386654"/>
		<updated>2014-08-29T16:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* NT Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) adalah sebuah serial light novel yang ditulis oleh Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) dan diilustrasikan oleh Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ). Serial ini diterbitkan olrh [http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] dalam [http://en.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Saat ini terdapat 24 volume serial pertama--dua di antaranya adalah kumpulan SS (short stories,cerita pendek), 6 volume serial kedua (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index: New Testament&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), dan tujuh volume Side Stories (cerita sampingan). Serial ini telah diadaptasi menjadi manga dan dua season anime. Serial ini juga menghasilkan sebuah manga spin-off &#039;&#039;A Certain Scientific Railgun&#039;&#039; (とある科学の超電磁砲（レールガン）), yang sekarang sudah diterbitkan dalam 8 volume tankobon dan juga telah diadaptasi menjadi anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri &#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; juga terdapat dalam berbagai bahasa:&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index| Toaru Majutsu no Index~English]] &lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Toaru Majutsu no Index ~ Italiano (Italia)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Toaru Majutsu no Index ~ Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Toaru Majutsu no Index ~ Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datang ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Forum]untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki. Thread untuk berdiskusi, menyampaikan komentar, dan saran khusus mengenai seri ini ada di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3099 sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Meskipun berlatar belakang di sebuah kota yang para siswanya memiliki kekuatan super berkat teknologi canggih, tetapi di dunia ini sihir juga ada. Tangan kanan Touma Kamijou, Imagine Breaker, dapat meniadakan semua sihir, kekuatan psikis, ataupun kekuatan suci, tetapi tidak nasib buruknya sendiri. Suatu hari ia menemukan seorang gadis kecil yang tergeletak di pagar balkonnya. Ternyata ia adalah seorang biarawati dari Gereja Inggris, dan dalam otaknya telah terekam Indeks-Librorum-Prohibitorum - semua buku sihir yang telah dihapus dari peredaran oleh Gereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008 mw-customtoggle-2010 mw-customtoggle-2011 mw-customtoggle-2012 mw-customtoggle-2013 mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:black;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:white&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Buka Tutup untuk Bagian Penghargaan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2005 - 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2008&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2005&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*22nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2006&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*43rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2007&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*29th Place in Best Male Character, Accelerator &amp;lt;!--least reliable award; needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto &amp;lt;!--also needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--either 4th or 5th best--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2010&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2009 - 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2009&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from jap wikipedia--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi &lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--en/jap wikipedia articles place Kamijou 3rd; but I can&#039;t find evidence anywhere else for this eg. http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51600463.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from en wikipedia and chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2011&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2011&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Acqua of the Back&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*7th Place in Best Female Character, Itsuwa&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2012&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2012&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!--http://log.shipweb.jp/?mode=datview&amp;amp;board_name=magazin&amp;amp;thread_key=1326798639&amp;amp;thread_id=676511--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*23rd Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*24th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2013&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2013&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*26th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2014&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2014&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1st Place in Best Novel Series of 10 Years, Kazuma Kamachi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*13th Place in Best Female Character, Shokuhou Misaki&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*30th Place in Best Male Character, Tsuchimikado Motoharu&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penerjemah  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapapun yang ingin membantu untuk menerjemahkan ataupun mengedit dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk menandai semua bab yang ingin mereka terjemahkan di  [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|halaman pendaftaran]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Setiap bab (setelah disunting) harus dikonfirmasikan hingga memenuhi format standar. Lihat &#039;&#039;link&#039;&#039; di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lihat juga halaman [[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Terminologi|Istilah dan Terminologi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index versi bahasa Inggris]], namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa Jepang juga, kami harap kalian bisa menjadi penerjemah dari versi Jepang. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa memperbaiki kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. Kami akan sangat berterima kasih atas bantuan yang telah kalian berikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
Update sebelumnya bisa dilihat di [[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:_Update_Lama|sini]].&lt;br /&gt;
*11 Maret 2013 - Jilid 15 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*15 Januari 2013 - Jilid 15 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*22 November 2012 - Jilid 14 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*16 November 2012 - Jilid 14 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*8 November 2012 - Jilid 14 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*7 November 2012 - Jilid SS2 Bab 21 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*4 November 2012 - Jilid 14 Bab 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*3 November 2012 - Jilid 3 dan Jilid 14 Prolog selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*30 Oktober 2012 - Jilid SS2 Bab 5 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; oleh Kazuma Kamachi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S1 mw-customtoggle-S1Close mw-customtoggle-S1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 1 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 1 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Toaru Majutsu no Index Light Novel v01 cover.jpg|200px|thumb|right|vol 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Prolog|Prolog: Kisah Si Anak Laki-Laki Pembunuh Ilusi &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter1|Bab 1: Si Penyihir Mendarat di Menara &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter2|Bab 2: Si Ilusionis Memberikan Kematian &amp;amp;mdash; The_7th-Egde]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter3|Bab 3: Si Grimoir Tersenyum Damai &amp;amp;mdash; &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter4|Bab 4: Si Pengusir Setan Memilih Akhirnya &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Epilog|Epilog: Kesimpulan dari Gadis Indeks Buku Terlarang &amp;amp;mdash; Index-Librorum-Prohibitorum]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume1_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 2.jpg|200px|thumb|right|vol 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Prolog|Prolog: Hari yang Sama Seperti Biasa &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter1|Chapter 1: Sebuah Menara Kaca &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]] (Di antara baris belum)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter2|Chapter 2: Si Pemburu Penyihir Bergerak Bersama Api &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]] (Jauh dari selesai)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter3|Chapter 3: Sang Master Menutup Dunia Seperti Tuhan &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA... (4/5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter4|Chapter 4: Tujuh yang Mematikan &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Epilog|Epilog: Korupsi Deep Blood &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 3.jpg|200px|thumb|right|vol 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Prolog|Prolog: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2&amp;lt;!--(レディオノイズ　Level2)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter1|Chapter 1: Imagine Breaker &amp;amp;mdash; Level0(and_More)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter2|Chapter 2: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter3|Chapter 3: Railgun — Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter4|Chapter 4: Accelerator — Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Epilog|Epilog: Only One &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found&amp;lt;!--(オンリーワン ID_NoT_Found)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 4.jpg|200px|thumb|right|vol 4]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Prolog|Prolog: Dunia Paralel di Dunia Nyata]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter1|Chapter 1: Tersangka dari Kutukan Dunia Penyihir]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter2|Chapter 2: Para Detektif dari Dunia yang Berperang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter3|Chapter 3: Turunnya Malaikat yang Merusak Dunia]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter4|Chapter 4: Penyihir Terakhir dari Dunia ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Epilog|Epilog: Para Pendosa dari Dunia Sehari-hari yang Melanggar Kepercayaan]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 5.jpg|200px|thumb|right|vol 5]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid5 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Prolog|Prolog: Malam Pembuka &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.&amp;lt;!--(始まりの夜 Good_Bye_Yesterday.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter1|Chapter 1: Jalan Satu Arah Ilmiah Tertentu &amp;amp;mdash; Last_Order.&amp;lt;!--(とある科学の一方通行 Last_Order.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter2|Chapter 2: Railgun Puteri Tertentu &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.&amp;lt;!--(とあるお嬢の超電磁砲 Doubt_Lovers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter3|Chapter 3: Sinyal Terakhir Misaka Tertentu &amp;amp;mdash; Tender_or_Sugary.&amp;lt;!--(とある御坂の最終信号 Tender_or_Sugary.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter4|Chapter 4: Suatu Index Terlarang yang Menumpang &amp;amp;mdash; Arrow_Made_of_AZUSA.&amp;lt;!--(とある居候の禁書目録 Arrow_Made_of_AZUSA.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Epilog|Epilog: Malam Penutup &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.&amp;lt;!--(終わりの夜 Welcome_to_Tomorrow.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 6.jpg|200px|thumb|right|vol 6]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid6 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Prolog|Prolog: Sisi Depan Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 1|Chapter 1: Upacara Pembuka ー Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 2|Chapter 2: Setelah Sekolah ー Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 3|Chapter 3: Penutupan ー Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 4|Chapter 4: Tanda Berhenti ー Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Epilog|Epilog: Sisi Lain Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S2 mw-customtoggle-S2Close mw-customtoggle-S2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cee6f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 2 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 2 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 7.jpg|200px|thumb|right|vol 7]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Prolog|Prolog: Aksi Dimulai -- The_Page_is_Opened (need QC)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 1|Bab 1 - Academy City — Science_Worship (3/8)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 2|Bab 2 - Gereja Katolik Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 3|Bab 3 - Gereja Anglikan]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 4|Bab 4 - Gereja Campuran AMAKUSA]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Epilog|Epilog: Halaman Itu Ditutup]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 8.jpg|200px|thumb|right|vol 8]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Prolog|Prolog: Satu Dari Lima Jari &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World. ]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 1|Chapter 1: Suasana Usai Sekolah Para Cewek &amp;amp;mdash; After_School_of_Angels. ]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 2|Chapter 2: Cewek-Cewek Saling Berhadapan &amp;amp;mdash; Space_and_Point. ]] --&amp;gt; Perlu Edit gede-gedean untuk kata-kata yang salah tulis&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 3|Chapter 3: Cahaya yang Tersembunyi oleh Puing-Puing &amp;amp;mdash; &amp;quot;Remnant&amp;quot;]] (2/4)&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 4|Chapter 4: Sang Penghakim ー Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Epilog|Epilog: Setiap Hari ー One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 9.jpg|200px|thumb|right|vol 9]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Pendahuluan|Prolog: Persiapan Dilihat dari Pihak Ketiga &amp;amp;mdash; Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 1|Chapter 1: Di Bawah Terik Matahari pada Titik Awal &amp;amp;mdash; Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 2|Chapter 2: Stadium Para Penyihir dan Esper &amp;amp;mdash; &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 3|Chapter 3: Taktik Sang Pengejar dan yang Terkejar &amp;amp;mdash; Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 4|Chapter 4: Apakah Pertarungannya Berakhir Dengan Kemenangan? &amp;amp;mdash; Being_Unsettled]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 10.jpg|200px|thumb|right|vol 10]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 5|Chapter 5: Sebuah Istirahat Pada Lembar Ketegangan &amp;amp;mdash; Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 6|Chapter 6: Kelanjutan Pengejaran Dengan Akhir &amp;amp;mdash; Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 7|Chapter 7: Musuh yang Harus Dilawan, Orang yang Harus Dilindungi &amp;amp;mdash; Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 8|Chapter 8: Alasan untuk Mengepalkan Tangan Kanan &amp;amp;mdash; Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Epilog|Epilog: Orang-Orang yang Menunggu Setelah Kesimpulan &amp;amp;mdash; Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 11.jpg|200px|thumb|right|vol 11]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Prolog|Prolog: Tur ke Italia Utara &amp;amp;mdash; Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 1|Chapter 1: Jalan-Jalan Chioggia &amp;amp;mdash; Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 2|Chapter 2: Persiapan Untuk Pergi ke London &amp;amp;mdash; Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 3|Chapter 3: Di Atas Ibukota Kapal Air &amp;amp;mdash; El_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 4|Chapter 4: Kapal Api dan Pertarungan Pistol Api&amp;amp;mdash; Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 5|Chapter 5: Ratu Laut Adriatik &amp;amp;mdash; La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Epilog|Epilog: Kembali ke Academy City &amp;amp;mdash; L&#039;inizio_Nuovo.......]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 12.jpg|200px|thumb|right|vol 12]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Pendahulu|Prolog: Shirai Kuroko, Bantal, dan Tempat Tidur &amp;amp;mdash; Suffering_of_a_Negligee.]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 1|Chapter 1: Kelas Pagi yang Cerah &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 2|Chapter 2: Permainan Hukuman Macam Apa? &amp;amp;mdash; Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 3|Chapter 3: Misaka dan Adik Perempuan Misaka &amp;amp;mdash; Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 4|Chapter 4: Kedua Pasangan Bertemu &amp;amp;mdash; Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 5|Chapter 5: Matahari Terbenam &amp;amp;mdash; Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 13.jpg|200px|thumb|right|vol 13]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 6|Chapter 6: Jalan Kota ditengah Dinginnya Hujan — Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 7|Chapter 7: Mengubah Hujan Berganti ke Warna Darah — Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 8|Chapter 8: Kursi Kanan Tuhan dan Angka Imajiner Distrik Sekolah — Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 9|Chapter 9: Perbedaan Rintangan di Jalan Seseorang — Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 10|Chapter 10: Tempat Pertarungan Mereka Masing-Masing — The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Epilog|Epilog: Jalan yang Harus dilalui Pihak yang Menang dan Kalah — The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS1.jpg|200px|thumb|right|vol SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Prolog|Prolog: Ketenangan Sebelum Awal Perang &amp;amp;mdash; Breakfast.&amp;lt;!--(開戦前の穏やかな一日　Breakfast.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 1|Chapter 1: Pot Dengan Daging dan Napsu Terhadap Taktik Hebat &amp;amp;mdash; A_Required_Thing.&amp;lt;!--(鍋と肉と食欲の大戦術　A_Required_Thing.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 2|Chapter 2: Gang Abu-Abu Kusam &amp;amp;mdash; Skill_Out.&amp;lt;!--(灰色の無味乾燥な路地　Skill_Out.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 3|Chapter 3: Asrama Wanita Gereja Anglikan &amp;amp;mdash; Russian_Roulette.&amp;lt;!--(イギリス清教の女子寮　Russian_Roulette.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 4|Chapter 4: Persoalan Seorang Ibu yang Mabuk &amp;amp;mdash; The_Two_Leading_Roles.&amp;lt;!--(酔っ払った母親の事情　The_Two_Leading_Roles.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Epilog|Epilog: Keinginan yang Satu dan Sebuah Kunci Kecil &amp;amp;mdash; The_Present_Target.&amp;lt;!--(一つの意志と小さな鍵　The_Present_Target.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S3 mw-customtoggle-S3Close mw-customtoggle-S3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cedaf2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Sebelum Perang&amp;lt;!--Prelude to War--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 14.jpg|200px|thumb|right|vol 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Prolog|Prolog: Sebuah Gereja yang Terlalu Muram &amp;amp;mdash; Bread_and_Wine&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(あまりにも暗い聖堂　Bread_and_Wine.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter1|Chapter 1: Laju Perubahan yang Terlalu Cepat &amp;amp;mdash; In_a_Long_Distance_Country.&amp;lt;!--(早すぎる変化の速度　In_a_Long_Distance_Country.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Pelatuk yang Menjadi Pukulan Penentu &amp;amp;mdash; Muzzle_of_a_Gun.&amp;lt;!--(決定打となる引き金　Muzzle_of_a_Gun.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter3|Chapter 3: Sesuatu yang Jauh dari Penyihir &amp;amp;mdash; Power_Instigation.&amp;lt;!--(魔術師から遠いもの　Power_Instigation.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter4|Chapter 4: Kumpulan Baja yang Menutupi Langit &amp;amp;mdash; Cruel_Troopers.&amp;lt;!--(空を覆う鋼鉄の群れ　Cruel_Troopers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Epilog|Epilog: Jawaban itu Mengarah ke Misteri Selanjutnya &amp;amp;mdash; Question.&amp;lt;!--(その解は次の謎へと　Question.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 15.jpg|200px|thumb|right|vol 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Prolog|Prolog: Peluru Timah Terbaik Untukmu, Sayangku &amp;amp;mdash; Management]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter1|Chapter 1: Senapan yang Tak Mungkin Meleset, Tidak Terdengar oleh Semua &amp;amp;mdash; Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter2|Chapter 2: Orang-orang yang Perlahan-lahan Mulai Bergerak &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]] &amp;lt;!--(ゆっくりと動き出した者達　Hikoboshi_Ⅱ.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter3|Chapter 3: Di Tanah Kekuatan Tersegel &amp;amp;mdash; Reformatory.]]&amp;lt;!--(超能力を封じられた土地で　Reformatory.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter4|Chapter 4: Perbedaan Setipis Kertas antara Menghina Diri Sendiri dan Rasa Bangga&amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]] &amp;lt;!--(自嘲と誇りの紙一重の違い　Enemy_Level5.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter5|Chapter 5: Kalahkan Dia yang Bersayap Hitam Terkuat &amp;amp;mdash; Dark_Matter.]]&amp;lt;!--(最強の黒い翼に打ち勝つ者　Dark_Matter.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Epilog|Epilog: Hadiah Kemenangan bagi Mereka yang Selamat &amp;amp;mdash; Nano_Size_Data.&amp;lt;!--(生き残った者が得る戦利品　Nano_Size_Data.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 16.jpg|200px|thumb|right|vol 16]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid16 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Prolog|Prolog: Berdirinya Seorang Pemimpin &amp;amp;mdash; Stage_in_Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter1|Chapter 1: Dari Kedamaian Menuju Kehancuran pada Jalan Setelahnya &amp;amp;mdash; Battle_of_Collapse.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter2|Chapter 2: Mereka yang Bangkit dari Kekalahan &amp;amp;mdash; Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter3|Chapter 3: Duel Sampai Mati antara Monster yang Benar-Benar Berbeda &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter4|Chapter 4: Siapa yang Dilindungi oleh Siapa? &amp;amp;mdash; Leader_is_All_Members.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Epilog|Epilog: Petunjuk Kekacauan yang Lebih Dahsyat &amp;amp;mdash; True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 2 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SS Jilid 2|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS2.jpg|200px|thumb|right|vol SS2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter1|Chapter 1: Mereka yang Mencari Tumpukan Uang Tunai dan Pertempuran &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Januari.&amp;lt;!--(札束とバトルを求める者達 一月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter2|Chapter 2: Seorang Prajurit dan Penari Dari Mitologi Nord &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Februari.&amp;lt;!--(北欧神話圏の戦士と踊り子 二月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter3|Chapter 3: Harapan Sang Ayah Menciptakan Titik Kontak dan Interaksi &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Februari.&amp;lt;!--(父の願いは接点と交流を 二月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter4|Chapter 4: Kekuatan Sebenarnya dari yang Ketujuh dari Tujuh Orang &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Maret.&amp;lt;!--(七人の内の七番目の実力は 三月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter 5|Chapter 5: Apa yang Tak Ada di Dunia? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan April.&amp;lt;!--(世界に足りないものは何か 四月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter6|Chapter 6: Menuju Inti Diskusi di Sebuah Salon Kecantikan &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan April.&amp;lt;!--(美容院にて世間話と核心を 四月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter7|Chapter 7: Seseorang di Balik Layar Tidak Siap dan Harus Membersihkannya &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Mei.&amp;lt;!--(ある黒幕の下準備と後始末 五月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter8|Chapter 8: Kunoichi adalah Seseorang yang Muncul dengan Tak Terduga &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Mei.&amp;lt;!--(くノ一は突然出現するもの 五月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter9|Chapter 9: Hubungan di Dunia Nyata Tidak Diperlukan di Dunia Elektronik &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juni.&amp;lt;!--(電子に現世の関係性は不要 六月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter10|Chapter 10: Akankah Kau Menerima atau Menolak Undangan Malam ini? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Juli.&amp;lt;!--(一夜の誘いは乗るか蹴るか 七月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter11|Chapter 11: Setiap Bidang Memiliki Pengecualian &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juli.&amp;lt;!--(例外はどんな分野にもある 七月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter12|Chapter 12: Debat antara Seorang Sniper Dan Bomber &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Juli.&amp;lt;!--(狙撃手と爆弾魔による討論 七月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter13|Chapter 13: Keakuratan dari Keberuntungan Kolektif Mereka &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Agustus.&amp;lt;!--(彼女達の集団的占いの精度 八月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter14|Chapter 14: Dansa antara Penjaga Gerbang dan Penyusup &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan September.&amp;lt;!--(門番と侵入者は踊り踊られ 九月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter15|Chapter 15: Seni Terbagi antara Para Jenius dan Orang Eksentrik &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan September.&amp;lt;!--(芸術は天才と変人を分ける 九月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter16|Chapter 16: Ada Alasan Mereka Tidak Terlihat Seperti Ibu-Ibu &amp;amp;mdash; Jumat Kelima Bulan September.&amp;lt;!--(母に見えないのは訳がある 九月、第五金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter17|Chapter 17: Film B dan Batu Permata yang Tidak Dipoles &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(B級映画と未研磨の原石 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter18|Chapter 18: Layak untuk Membawa Nama Itu &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(その名を継ぐにふさわしき 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter19|Chapter 19: Batu Permata yang Bersinar dan Keadilan yang Berlumurkan Darah &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(輝く原石と血みどろの利権 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter20|Chapter 20: Cara Merespon Sejumlah Tragedi yang Terjadi Secara Simultan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(複数同時悲劇への対応とは 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter21|Chapter 21: Orang-Orang dengan Identitas yang Tak Dapat Dipastikan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(正体など判断できない者達 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter22|Chapter 22: Kesimpulannya Tidak Bisa Didapatkan Secara Individual &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(個人にその結末は掴めない 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 17|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 17.jpg|200px|thumb|right|vol 17]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid17 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter1|Chapter 1: Keganjilan Percakapan Sederhana &amp;amp;mdash; Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Medan Pertempuran Baja di Atas Awan &amp;amp;mdash; Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter3|Chapter 3: Asosiasi Sihir dari Labirin Inggris &amp;amp;mdash;  N ∴ L ∴.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter4|Chapter 4: Sebilah Pedang Yang Membawa Perang dan Bencana &amp;amp;mdash; Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Epilog|Epilog: Harapan Semua Orang Dan Dalam Hati Mereka &amp;amp;mdash; War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 18|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 18.jpg|200px|thumb|right|vol 18]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid18 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter5|Chapter 5: Penyihir Bayaran dan Perjumpaan Dengan Ksatria dan Perselisihan &amp;amp;mdash; Another_Hero..]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter6|Chapter 6: Kebinasaan Ksatria dan Garis Pertahanan Putri &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter7|Chapter 7: Sesosok Musuh yang Menakjubkan, yaitu Seorang Putri dan Seorang Ratu &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter8|Chapter 8: Sang Ratu dan Pemilihan Masyarakat Umum &amp;amp;mdash; Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Epilog|Epilog: Bangsa dan Musuh yang Kuat, Bahkan Hal-hal yang Lebih Jauh Dibalik Itu Semua &amp;amp;mdash; Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume18 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 19|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 19.jpg|200px|thumb|right|vol 19]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume19_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Prolog|Prolog :Transaksi yang Tidak Menarik Antar Penjahat &amp;amp;mdash; Key_Shop.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 1|Chapter 1 :Niat Baik Akan Selalu Dipercaya Mulai dari Sekarang &amp;amp;mdash; Dark_Hero.]]      &lt;br /&gt;
::*̪[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 2|Chapter 2: Sebuah Masalah Yang Simpel Namun Masih Rumit &amp;amp;mdash; V.S._Calamity.&amp;lt;!--(単純かつ複雑な問題点 V.S._Calamity.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 3|Chapter 3: Kehancuran Akan Membuka Jalan Yang Lebih Lebar &amp;amp;mdash; Battle_to_Die.&amp;lt;!--(破滅はさらに道を開く Battle_to_Die.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 4|Chapter 4: Dua Monster Mengundangmu Ke Neraka &amp;amp;mdash; Dragon(≠Angel).&amp;lt;!--(地獄へ誘う二つの怪物 Dragon(≠Angel).)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Epilog|Epilog: Mereka Tidak Akan Membiarkannya Berakhir Dengan Tragedi &amp;amp;mdash; Brave_in_Hand.&amp;lt;!--(悲劇では終わらせない Brave_in_Hand.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-WW3 mw-customtoggle-WW3Close mw-customtoggle-WW3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cecef2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Perang Dunia III&amp;lt;!--World War Three--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-WW3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 20.jpg|200px|thumb|right|vol 20]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Deklarasi Perang|Deklarasi Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Prolog|Prolog : Langit Yang Beraromakan Bubuk Mesiu — Shooting_Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_1|Chapter 1: Kebaikan dan Kejahatan, Mereka telah masuk ke negara ini.---- World_War_III]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_2|Chapter 2: Permulaan dari Sebuah Invasi dan Serangan Balik — Angel_Stalker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_3|Chapter 3: Menjauhkan Diri Melawan Dinding Keraguan — Great_Complex. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_4|Chapter 4: Sekarang Adalah Waktunya Untuk Serangan Balasan — Heroes_Congregate. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Laporan_Perang|Laporan Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Kata_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 21.jpg|200px|thumb|right|vol 21]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume21_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Complex Game Board that Is a Battlefield &amp;amp;mdash; Enter_Project.&amp;lt;!--(戦場という複雑な盤 Enter_Project.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The True Darkness Unfolds &amp;amp;mdash; Up_the_Castle.&amp;lt;!--(展開される本物の闇 Up_the_Castle.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: An Angel Massacring from the Heavens &amp;amp;mdash; MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.&amp;lt;!--(天空に皆殺しの天使 MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Their Many-Sided Counterattack &amp;amp;mdash; Combination.&amp;lt;!--(彼らの多角的な反撃 Combination.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report 3&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 22===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 22.jpg|200px|thumb|right|vol 22]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume22_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: The Time When a Huge Distortion Has Been Corrected &amp;amp;mdash; Broken_Right_Hand.&amp;lt;!--(第九章 巨大な歪みを正す時. Broken_Right_Hand.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: Completion of the Final Spell&#039;s Preliminary Preparations &amp;amp;mdash; Rebirth_the...&amp;lt;!--(第一〇章 最終術式下準備完了. Rebirth_the...)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: In the Shining Golden Sky &amp;amp;mdash; Star_of_Bethlehem.&amp;lt;!--(第一一章 黄金に輝く天空にて. Star_of_Bethlehem.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: Final Battle at the Arctic Ocean &amp;amp;mdash; Last_Fight.&amp;lt;!--(第一ニ章 北極海の最後の決着. Last_Fight.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Silence and the End of the Boy &amp;amp;mdash; Silent_to_Small_Fire.&amp;lt;!--(終章 静寂と少年の終わり. Silent_to_Small_Fire.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Proclamation of Armistice.&amp;lt;!--終戦宣言. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri Toaru Majutsu no Index: New Testament series==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sinopsis:&#039;&#039;&#039; Perang Dunia Ketiga yang dicetuskan oleh anggota terakhir dari organisasi rahasia Sisi Kanan Tuhan dari Gereja Katolik Roma &amp;lt;!--This is a work of fiction guys. There&#039;re some parts that&#039;s exactly known to all to be untrue.--&amp;gt; telah diakhiri oleh Kamijou Touma. &amp;lt;!-- This is a world where Kamijou Touma does not exist. --&amp;gt; Dengan sisi Sihir yang sedang menyusun diri, Sabbath &amp;lt;!--Link menyusul,bila perlu.--&amp;gt; untuk pengikut mereka sudah tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di markas besar dari sisi Ilmiah, Academy City, esper Level 5 terkuat, Accelerator, telah mencuci tangannya keluar dari &amp;quot;Kegelapan&amp;quot;. Bersama dengan Last Order dan Misaka WORST, dia melalui baik hari-hari yang ribut maupun hari-hari yang santai&amp;lt;!--gentle--&amp;gt;, dan tenang. Tidak ada tanda-tanda dari GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esper Level 0 dari Skill-Out, Hamazura Shiage, dengan material untuk bernegosiasi yang dia dapatkan di Rusia yang menyinggung &amp;lt;!--pertain--&amp;gt; Kegelapan itu, telah kembali dan membentuk ITEM yang baru dengan Kinuhata, Takitsubo, dan Mugino dan memulai operasi mereka. Kedamaian akhirnya telah datang ke tangan para alumni dari sisi gelap kota ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sebuah kegelapan baru, Freshman&amp;lt;!--Perlu diterjemahkan &amp;quot;orang baru&amp;quot;?--&amp;gt;, muncul di depan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Gremlin mw-customtoggle-GremlinClose mw-customtoggle-GremlinOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2ceec;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Gremlin&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Gremlin&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|NT Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Prolog|Prolog: Orang-orang yang Menjadi Protagonis Karena Suatu Kesalahan &amp;amp;mdash; Perang?&amp;lt;!--何かの手違いで主役になった人達--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Chapter 1|Chapter 1: Kota Akademi yang Damai Tanpa &amp;quot;Dirinya&amp;quot; &amp;amp;mdash; Kota.&amp;lt;!--“彼”のいない平和的な学園都市--&amp;gt;]]    &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Apa Yang Ada Di Depan, Apa yang Seharusnya Dipilih &amp;amp;mdash; Mimpi.&amp;lt;!--これから先の事、選択するべき事--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sedikit Margin dan Sebuah Firasat yang Terhubung ke Selanjutnya &amp;amp;mdash; Gadis.&amp;lt;!--わずかな余白と次へと繋がる予兆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Hak untuk Menjadi Orang yang Baik dan Hak Untuk Menolaknya &amp;amp;mdash; Hitam.&amp;lt;!--善人になる権利と突っぱねる権利--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Bahkan Jika Dia Tidak Menjadi Seorang Pahlawan &amp;amp;mdash; Kesatria.&amp;lt;!--たとえヒーローにはなれなくても--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Perayaan Sederhana dan Awan Kegelapan yang Diundang &amp;amp;mdash; Penyihir.&amp;lt;!--ささやかなる祝宴と招かれる暗雲--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 2.jpg|200px|thumb|right|NT vol 2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: Tujuan yang Tak Diketahui, Tapi Masih Menjadi Ancaman — Kastil_Radiosonde.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Sebuah Wilayah Baru, Sihir Setelah itu — Materi_Satu.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Unchanging Days, Occasional Differences — Lecture_Two.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Accepted One, but There is Unrest — Lecture_Three.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Invitation, and That Name is... — Lecture_Four_(and_More).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: A Rest, but a Mixture in the Dark Side — Birdway&#039;s_Speech.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 3.jpg|200px|thumb|right|NT vol 3]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: In the Fiftieth State — Crisis_of_Blue_Ocean.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Which Side Will Deliver a Preemptive Strike? — First_Contact.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Trigger — Natural_Bomb.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Target of the Scorching Lava — Case_to_War.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Isolation and the Collapse of the Rules — Trident.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: For What Purpose Should That Strength Be Used? — The_Old_Glory.&lt;br /&gt;
::*Epilog: Reliable Birdway — Queen_Period.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT VJilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 4.jpeg|200px|thumb|right|NT vol 4]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Main.01&lt;br /&gt;
*Sub.02&lt;br /&gt;
*Sub.03&lt;br /&gt;
*Sub.04&lt;br /&gt;
*Sub.05&lt;br /&gt;
*Sub.06&lt;br /&gt;
*Period.07&lt;br /&gt;
*Sub.08&lt;br /&gt;
*Sub.09&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Sub.10&lt;br /&gt;
*Main.11&lt;br /&gt;
*Main.12&lt;br /&gt;
*Sub.13&lt;br /&gt;
*Sub.14&lt;br /&gt;
*Sub.15&lt;br /&gt;
*Sub.16&lt;br /&gt;
*Sub.17&lt;br /&gt;
*Sub.18&lt;br /&gt;
*Sub.19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.20&lt;br /&gt;
*Period.21&lt;br /&gt;
*Sub.22&lt;br /&gt;
*Sub.23&lt;br /&gt;
*Sub.24&lt;br /&gt;
*Sub.25&lt;br /&gt;
*Sub.26&lt;br /&gt;
*Sub.27&lt;br /&gt;
*Sub.28&lt;br /&gt;
*Sub.29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.30&lt;br /&gt;
*Main.31&lt;br /&gt;
*Period.32&lt;br /&gt;
*Sub.33&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.34--&amp;gt;A_Cardinal_Error.34&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.35--&amp;gt;Connection Process &amp;lt;!--接続過程--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.36--&amp;gt;Chapter n:Even if There is Death &amp;lt;!--たとえ死があったとしても--&amp;gt; — Dead_to...&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.37--&amp;gt;Profound Destruction — ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ&amp;lt;!--深刻な破損, Extensive Damage?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 5.jpg|200px|thumb|right|NT vol 5]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The Greatest Proposition — Question_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: All of a Sudden, It Begins — Open_the_Festival.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Who is the Real Enemy? — Secret_Promise.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Gate Opens — Impregnable.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Peace Seen From a Strange Form — Release_Monster.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Remove the Restraints — Install......Completion.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 6.jpg|200px|thumb|right|NT vol 6]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*???&lt;br /&gt;
::*The Night Before the Festival&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Surely Justice Can be Found Anywhere — Black_to_Light.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Monster, Monster, Monster, Monster — All_Bad_Stars.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: One Need Not be a Protagonist — Girls_Battle_Talk.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The Simplest Structure in the World — One_on_One.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Let the Next Fight Begin — Next_Batter_Circle.&lt;br /&gt;
::*The Night After the Festival&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 7.jpg|200px|thumb|right|NT vol 7]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sweet Smelling Inviolable Territory — Girl&#039;s_School.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Altar of the Wisdom King — Foreign_matter.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Wandering Beast and Outside the Cage — Dead_Girl.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: ??? — Agitate_Halation.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Destruction of the Pre-Established Harmony — Total_Hero.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Once It&#039;s Over — To_the_Main_Line.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Othinus mw-customtoggle-OthinusClose mw-customtoggle-OthinusOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Dewa Sihir Othinus&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Othinus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 8.jpg|200px|thumb|right|NT vol 8]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Return of the God of Magic — None_Signal_Island.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Preparations in the Background of Peace — A_Terrestial_Globe.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Miniature Garden Within the Investigation — Area_No.23.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Doubt at the Edge of Decision — Turning_Point.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Disaster in the Depths of Fertility — Goddess_of_Fertility.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Lance — Lance_of_&amp;quot;Gungnir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 9.jpg|200px|thumb|right|NT vol 9]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The End of a Certain World — Game_Over.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Further than the Farthest Reaches — Point_Unknown.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Alpha.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Beta.&lt;br /&gt;
::*...................................................................................&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Omega.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: “A Normal High School Boy” — Black_or_White.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Girl Phase, Hundreds of Billions — Create_V.S._Break.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Will You Accept It, or Not? — Continue.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 10.jpg|200px|thumb|right|NT vol 10]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Certain Boy Becomes Humanity’s Enemy — Introduction_00.&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: V.S. “The One who Bears White and Black Wings and Opposes the World” — Round_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: V.S. “The Fury of Two Billion” — Round_02.&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: V.S. “The Nuns Wavering in God&#039;s Majesty” — Round_03.&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: V.S. “The Four Demon-Slaying Swords” — Round_04.&lt;br /&gt;
::*Chapter 13: V.S. “The Blacksmith who Releases the Magic Sword” — Round_05.&lt;br /&gt;
::*Chapter 14: V.S. “The Police of the Front Stage” — Round_06.&lt;br /&gt;
::*Chapter 15: V.S. “The Merciless Scientific Vanguard” — Round_07.&lt;br /&gt;
::*Chapter 16: V.S. “The Heaven-Sent Child Loved by Electrons” — Round_08.&lt;br /&gt;
::*Chapter 17: V.S. “The Master of the Library and the Magic Queen” — Round_09.&lt;br /&gt;
::*Chapter 18: V.S. “The One who Opposes the Magic God” — Round_10.&lt;br /&gt;
::*Chapter 19: V.S. “The Hammer-Wielding Almighty God” — Round_11.&lt;br /&gt;
::*Chapter 20: V.S. “???” — Round_12(Secret).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: What does the Right Hand Grasp After the Fighting? — Finale_∞.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Long mw-customtoggle-LongClose mw-customtoggle-LongOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ecf2ce;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Side Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Long&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SP===&lt;br /&gt;
[[File:SP.jpg|200px|thumb|right|SP]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Stiyl Magnus&lt;br /&gt;
::*Mark Space&lt;br /&gt;
::*Kamijou Touma&lt;br /&gt;
::*Uiharu Kazari&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Liberal.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology===&lt;br /&gt;
[[File:Norse.jpg|200px|thumb|right|norse]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Whereabouts of the Restraints &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.&amp;lt;!--(拘束の行方 GLEIPNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: When Will We Outgrow Tropical Countries? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.&amp;lt;!--(南国を卒業するのは いつの日か YMIR&#039;s_ocean.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The True Meaning of Environmental Protection &amp;amp;mdash; RULIC_letters.&amp;lt;!--(環境保護の真意 RULIC_letters.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: This and That About Life &amp;amp;mdash; ALFAR.&amp;lt;!--(第四話 いのちのあれこれ ALFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Marine Prison &amp;amp;mdash; NAGLFAR.&amp;lt;!--(海洋牢獄 NAGLFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The Best Moment &amp;amp;mdash; BIFROST.&amp;lt;!--(最高の一瞬 BIFROST.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: The Destination of Salvation &amp;amp;mdash; GUNGNIR.&amp;lt;!--(救いの行き先 GUNGNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The One who Teaches the Secret Rune &amp;amp;mdash; VALKYRIE.&amp;lt;!--(秘されし文字を 伝える者 VALKYRIE.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration===&lt;br /&gt;
[[File:SS2.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu No Index: Love Letter SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Kagaku no Railgun SS: A Superfluous Story, or A Certain Incident’s End===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: (belum ada) &lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:Lukito|Lukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Chooter|Chooter]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Desetan|Desetan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Contributor|Contributor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:mochisan|mochisan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:arczyx|arczyx]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Kili|Kili]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Gerrymon|Gerrymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TheRadiants|TheRadiants]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Undesco|undesco]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TaoVKool98|TaoVkool98]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:rickyadptr|rickyadptr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Inggris dan Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:xenocross|xenocross]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ikhtisar Serial==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-First&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Pertama&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-First&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index (April 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 2 (June 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 3 (September 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 4 (December 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 5 (April 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 6 (July 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 7 (November 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 8 (January 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 9 (April 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 10 (May 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 11 (October 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 12 (January 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 13 (April 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS (July 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 14 (November 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 15 (January 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 16 (June 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS 2 (November 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 17 (March 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 18 (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 19 (November 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 20 (March 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 21 (August 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 22 (October 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Second&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Kedua&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Second&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament (March 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 2 (August 10, 2011, ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 3 (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 4 (March 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 5 (October 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 7 (May 10, 2013, ISBN 978-4-04-891604-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 8 (September 10, 2013, ISBN 978-4-04-891904-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 9 (January 10, 2014, ISBN 978-4-04-866222-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 10 (May 10, 2014, ISBN 978-4-04-866532-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Others&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#e0f2ce;cursor:pointer;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Lainnya&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Others&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SP (Koleksi dari empat cerita sampingan yang diterbitkan dalam satu buku, sebelumnya diketahui dengan judul: Stiyl SS, Mark Space SS, Mars SS, dan Uiharu SS)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Kota seni liberal (cerita dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Musim pertama dari animasi Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS: Mitologi Norse (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Animasi Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Demonstrasi Tempat Perbelanjaan (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas dari Animasi Musim kedua Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (mini-novel spesial oleh pengarang Baccano! dan Durarara!!, Nagita Ryogho, dibundel dengan Edisi Spesial Volume 5 dari Komik Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Surat Cinta SS (cerita sampingan yang diterbitkan dalam artbook Rainbow Spectrum: Colors)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Lebih Lanjut==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/To_Aru_Majutsu_no_Index The wikipedia article].&lt;br /&gt;
* [http://www12.atwiki.jp/index-index/ とある魔術の禁書目録　Index] (日本語、そしてネタバレの危険性がある！)&lt;br /&gt;
*[http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Toaru_Majutsu_no_Index_Wiki Toaru Majutsu no Index Wikia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386652</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386652"/>
		<updated>2014-08-29T16:51:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* NT Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) adalah sebuah serial light novel yang ditulis oleh Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) dan diilustrasikan oleh Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ). Serial ini diterbitkan olrh [http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] dalam [http://en.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Saat ini terdapat 24 volume serial pertama--dua di antaranya adalah kumpulan SS (short stories,cerita pendek), 6 volume serial kedua (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index: New Testament&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), dan tujuh volume Side Stories (cerita sampingan). Serial ini telah diadaptasi menjadi manga dan dua season anime. Serial ini juga menghasilkan sebuah manga spin-off &#039;&#039;A Certain Scientific Railgun&#039;&#039; (とある科学の超電磁砲（レールガン）), yang sekarang sudah diterbitkan dalam 8 volume tankobon dan juga telah diadaptasi menjadi anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri &#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; juga terdapat dalam berbagai bahasa:&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index| Toaru Majutsu no Index~English]] &lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Toaru Majutsu no Index ~ Italiano (Italia)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Toaru Majutsu no Index ~ Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Toaru Majutsu no Index ~ Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datang ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Forum]untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki. Thread untuk berdiskusi, menyampaikan komentar, dan saran khusus mengenai seri ini ada di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3099 sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Meskipun berlatar belakang di sebuah kota yang para siswanya memiliki kekuatan super berkat teknologi canggih, tetapi di dunia ini sihir juga ada. Tangan kanan Touma Kamijou, Imagine Breaker, dapat meniadakan semua sihir, kekuatan psikis, ataupun kekuatan suci, tetapi tidak nasib buruknya sendiri. Suatu hari ia menemukan seorang gadis kecil yang tergeletak di pagar balkonnya. Ternyata ia adalah seorang biarawati dari Gereja Inggris, dan dalam otaknya telah terekam Indeks-Librorum-Prohibitorum - semua buku sihir yang telah dihapus dari peredaran oleh Gereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008 mw-customtoggle-2010 mw-customtoggle-2011 mw-customtoggle-2012 mw-customtoggle-2013 mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:black;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:white&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Buka Tutup untuk Bagian Penghargaan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2005 - 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2008&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2005&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*22nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2006&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*43rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2007&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*29th Place in Best Male Character, Accelerator &amp;lt;!--least reliable award; needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto &amp;lt;!--also needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--either 4th or 5th best--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2010&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2009 - 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2009&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from jap wikipedia--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi &lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--en/jap wikipedia articles place Kamijou 3rd; but I can&#039;t find evidence anywhere else for this eg. http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51600463.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from en wikipedia and chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2011&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2011&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Acqua of the Back&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*7th Place in Best Female Character, Itsuwa&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2012&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2012&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!--http://log.shipweb.jp/?mode=datview&amp;amp;board_name=magazin&amp;amp;thread_key=1326798639&amp;amp;thread_id=676511--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*23rd Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*24th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2013&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2013&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*26th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2014&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2014&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1st Place in Best Novel Series of 10 Years, Kazuma Kamachi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*13th Place in Best Female Character, Shokuhou Misaki&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*30th Place in Best Male Character, Tsuchimikado Motoharu&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penerjemah  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapapun yang ingin membantu untuk menerjemahkan ataupun mengedit dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk menandai semua bab yang ingin mereka terjemahkan di  [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|halaman pendaftaran]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Setiap bab (setelah disunting) harus dikonfirmasikan hingga memenuhi format standar. Lihat &#039;&#039;link&#039;&#039; di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lihat juga halaman [[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Terminologi|Istilah dan Terminologi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index versi bahasa Inggris]], namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa Jepang juga, kami harap kalian bisa menjadi penerjemah dari versi Jepang. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa memperbaiki kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. Kami akan sangat berterima kasih atas bantuan yang telah kalian berikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
Update sebelumnya bisa dilihat di [[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:_Update_Lama|sini]].&lt;br /&gt;
*11 Maret 2013 - Jilid 15 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*15 Januari 2013 - Jilid 15 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*22 November 2012 - Jilid 14 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*16 November 2012 - Jilid 14 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*8 November 2012 - Jilid 14 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*7 November 2012 - Jilid SS2 Bab 21 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*4 November 2012 - Jilid 14 Bab 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*3 November 2012 - Jilid 3 dan Jilid 14 Prolog selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*30 Oktober 2012 - Jilid SS2 Bab 5 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; oleh Kazuma Kamachi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S1 mw-customtoggle-S1Close mw-customtoggle-S1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 1 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 1 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Toaru Majutsu no Index Light Novel v01 cover.jpg|200px|thumb|right|vol 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Prolog|Prolog: Kisah Si Anak Laki-Laki Pembunuh Ilusi &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter1|Bab 1: Si Penyihir Mendarat di Menara &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter2|Bab 2: Si Ilusionis Memberikan Kematian &amp;amp;mdash; The_7th-Egde]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter3|Bab 3: Si Grimoir Tersenyum Damai &amp;amp;mdash; &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter4|Bab 4: Si Pengusir Setan Memilih Akhirnya &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Epilog|Epilog: Kesimpulan dari Gadis Indeks Buku Terlarang &amp;amp;mdash; Index-Librorum-Prohibitorum]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume1_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 2.jpg|200px|thumb|right|vol 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Prolog|Prolog: Hari yang Sama Seperti Biasa &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter1|Chapter 1: Sebuah Menara Kaca &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]] (Di antara baris belum)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter2|Chapter 2: Si Pemburu Penyihir Bergerak Bersama Api &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]] (Jauh dari selesai)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter3|Chapter 3: Sang Master Menutup Dunia Seperti Tuhan &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA... (4/5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter4|Chapter 4: Tujuh yang Mematikan &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Epilog|Epilog: Korupsi Deep Blood &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 3.jpg|200px|thumb|right|vol 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Prolog|Prolog: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2&amp;lt;!--(レディオノイズ　Level2)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter1|Chapter 1: Imagine Breaker &amp;amp;mdash; Level0(and_More)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter2|Chapter 2: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter3|Chapter 3: Railgun — Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter4|Chapter 4: Accelerator — Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Epilog|Epilog: Only One &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found&amp;lt;!--(オンリーワン ID_NoT_Found)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 4.jpg|200px|thumb|right|vol 4]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Prolog|Prolog: Dunia Paralel di Dunia Nyata]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter1|Chapter 1: Tersangka dari Kutukan Dunia Penyihir]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter2|Chapter 2: Para Detektif dari Dunia yang Berperang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter3|Chapter 3: Turunnya Malaikat yang Merusak Dunia]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter4|Chapter 4: Penyihir Terakhir dari Dunia ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Epilog|Epilog: Para Pendosa dari Dunia Sehari-hari yang Melanggar Kepercayaan]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 5.jpg|200px|thumb|right|vol 5]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid5 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Prolog|Prolog: Malam Pembuka &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.&amp;lt;!--(始まりの夜 Good_Bye_Yesterday.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter1|Chapter 1: Jalan Satu Arah Ilmiah Tertentu &amp;amp;mdash; Last_Order.&amp;lt;!--(とある科学の一方通行 Last_Order.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter2|Chapter 2: Railgun Puteri Tertentu &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.&amp;lt;!--(とあるお嬢の超電磁砲 Doubt_Lovers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter3|Chapter 3: Sinyal Terakhir Misaka Tertentu &amp;amp;mdash; Tender_or_Sugary.&amp;lt;!--(とある御坂の最終信号 Tender_or_Sugary.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter4|Chapter 4: Suatu Index Terlarang yang Menumpang &amp;amp;mdash; Arrow_Made_of_AZUSA.&amp;lt;!--(とある居候の禁書目録 Arrow_Made_of_AZUSA.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Epilog|Epilog: Malam Penutup &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.&amp;lt;!--(終わりの夜 Welcome_to_Tomorrow.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 6.jpg|200px|thumb|right|vol 6]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid6 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Prolog|Prolog: Sisi Depan Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 1|Chapter 1: Upacara Pembuka ー Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 2|Chapter 2: Setelah Sekolah ー Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 3|Chapter 3: Penutupan ー Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 4|Chapter 4: Tanda Berhenti ー Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Epilog|Epilog: Sisi Lain Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S2 mw-customtoggle-S2Close mw-customtoggle-S2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cee6f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 2 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 2 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 7.jpg|200px|thumb|right|vol 7]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Prolog|Prolog: Aksi Dimulai -- The_Page_is_Opened (need QC)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 1|Bab 1 - Academy City — Science_Worship (3/8)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 2|Bab 2 - Gereja Katolik Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 3|Bab 3 - Gereja Anglikan]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 4|Bab 4 - Gereja Campuran AMAKUSA]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Epilog|Epilog: Halaman Itu Ditutup]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 8.jpg|200px|thumb|right|vol 8]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Prolog|Prolog: Satu Dari Lima Jari &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World. ]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 1|Chapter 1: Suasana Usai Sekolah Para Cewek &amp;amp;mdash; After_School_of_Angels. ]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 2|Chapter 2: Cewek-Cewek Saling Berhadapan &amp;amp;mdash; Space_and_Point. ]] --&amp;gt; Perlu Edit gede-gedean untuk kata-kata yang salah tulis&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 3|Chapter 3: Cahaya yang Tersembunyi oleh Puing-Puing &amp;amp;mdash; &amp;quot;Remnant&amp;quot;]] (2/4)&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 4|Chapter 4: Sang Penghakim ー Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Epilog|Epilog: Setiap Hari ー One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 9.jpg|200px|thumb|right|vol 9]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Pendahuluan|Prolog: Persiapan Dilihat dari Pihak Ketiga &amp;amp;mdash; Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 1|Chapter 1: Di Bawah Terik Matahari pada Titik Awal &amp;amp;mdash; Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 2|Chapter 2: Stadium Para Penyihir dan Esper &amp;amp;mdash; &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 3|Chapter 3: Taktik Sang Pengejar dan yang Terkejar &amp;amp;mdash; Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 4|Chapter 4: Apakah Pertarungannya Berakhir Dengan Kemenangan? &amp;amp;mdash; Being_Unsettled]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 10.jpg|200px|thumb|right|vol 10]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 5|Chapter 5: Sebuah Istirahat Pada Lembar Ketegangan &amp;amp;mdash; Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 6|Chapter 6: Kelanjutan Pengejaran Dengan Akhir &amp;amp;mdash; Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 7|Chapter 7: Musuh yang Harus Dilawan, Orang yang Harus Dilindungi &amp;amp;mdash; Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 8|Chapter 8: Alasan untuk Mengepalkan Tangan Kanan &amp;amp;mdash; Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Epilog|Epilog: Orang-Orang yang Menunggu Setelah Kesimpulan &amp;amp;mdash; Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 11.jpg|200px|thumb|right|vol 11]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Prolog|Prolog: Tur ke Italia Utara &amp;amp;mdash; Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 1|Chapter 1: Jalan-Jalan Chioggia &amp;amp;mdash; Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 2|Chapter 2: Persiapan Untuk Pergi ke London &amp;amp;mdash; Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 3|Chapter 3: Di Atas Ibukota Kapal Air &amp;amp;mdash; El_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 4|Chapter 4: Kapal Api dan Pertarungan Pistol Api&amp;amp;mdash; Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 5|Chapter 5: Ratu Laut Adriatik &amp;amp;mdash; La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Epilog|Epilog: Kembali ke Academy City &amp;amp;mdash; L&#039;inizio_Nuovo.......]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 12.jpg|200px|thumb|right|vol 12]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Pendahulu|Prolog: Shirai Kuroko, Bantal, dan Tempat Tidur &amp;amp;mdash; Suffering_of_a_Negligee.]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 1|Chapter 1: Kelas Pagi yang Cerah &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 2|Chapter 2: Permainan Hukuman Macam Apa? &amp;amp;mdash; Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 3|Chapter 3: Misaka dan Adik Perempuan Misaka &amp;amp;mdash; Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 4|Chapter 4: Kedua Pasangan Bertemu &amp;amp;mdash; Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 5|Chapter 5: Matahari Terbenam &amp;amp;mdash; Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 13.jpg|200px|thumb|right|vol 13]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 6|Chapter 6: Jalan Kota ditengah Dinginnya Hujan — Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 7|Chapter 7: Mengubah Hujan Berganti ke Warna Darah — Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 8|Chapter 8: Kursi Kanan Tuhan dan Angka Imajiner Distrik Sekolah — Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 9|Chapter 9: Perbedaan Rintangan di Jalan Seseorang — Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 10|Chapter 10: Tempat Pertarungan Mereka Masing-Masing — The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Epilog|Epilog: Jalan yang Harus dilalui Pihak yang Menang dan Kalah — The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS1.jpg|200px|thumb|right|vol SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Prolog|Prolog: Ketenangan Sebelum Awal Perang &amp;amp;mdash; Breakfast.&amp;lt;!--(開戦前の穏やかな一日　Breakfast.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 1|Chapter 1: Pot Dengan Daging dan Napsu Terhadap Taktik Hebat &amp;amp;mdash; A_Required_Thing.&amp;lt;!--(鍋と肉と食欲の大戦術　A_Required_Thing.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 2|Chapter 2: Gang Abu-Abu Kusam &amp;amp;mdash; Skill_Out.&amp;lt;!--(灰色の無味乾燥な路地　Skill_Out.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 3|Chapter 3: Asrama Wanita Gereja Anglikan &amp;amp;mdash; Russian_Roulette.&amp;lt;!--(イギリス清教の女子寮　Russian_Roulette.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 4|Chapter 4: Persoalan Seorang Ibu yang Mabuk &amp;amp;mdash; The_Two_Leading_Roles.&amp;lt;!--(酔っ払った母親の事情　The_Two_Leading_Roles.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Epilog|Epilog: Keinginan yang Satu dan Sebuah Kunci Kecil &amp;amp;mdash; The_Present_Target.&amp;lt;!--(一つの意志と小さな鍵　The_Present_Target.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S3 mw-customtoggle-S3Close mw-customtoggle-S3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cedaf2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Sebelum Perang&amp;lt;!--Prelude to War--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 14.jpg|200px|thumb|right|vol 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Prolog|Prolog: Sebuah Gereja yang Terlalu Muram &amp;amp;mdash; Bread_and_Wine&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(あまりにも暗い聖堂　Bread_and_Wine.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter1|Chapter 1: Laju Perubahan yang Terlalu Cepat &amp;amp;mdash; In_a_Long_Distance_Country.&amp;lt;!--(早すぎる変化の速度　In_a_Long_Distance_Country.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Pelatuk yang Menjadi Pukulan Penentu &amp;amp;mdash; Muzzle_of_a_Gun.&amp;lt;!--(決定打となる引き金　Muzzle_of_a_Gun.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter3|Chapter 3: Sesuatu yang Jauh dari Penyihir &amp;amp;mdash; Power_Instigation.&amp;lt;!--(魔術師から遠いもの　Power_Instigation.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter4|Chapter 4: Kumpulan Baja yang Menutupi Langit &amp;amp;mdash; Cruel_Troopers.&amp;lt;!--(空を覆う鋼鉄の群れ　Cruel_Troopers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Epilog|Epilog: Jawaban itu Mengarah ke Misteri Selanjutnya &amp;amp;mdash; Question.&amp;lt;!--(その解は次の謎へと　Question.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 15.jpg|200px|thumb|right|vol 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Prolog|Prolog: Peluru Timah Terbaik Untukmu, Sayangku &amp;amp;mdash; Management]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter1|Chapter 1: Senapan yang Tak Mungkin Meleset, Tidak Terdengar oleh Semua &amp;amp;mdash; Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter2|Chapter 2: Orang-orang yang Perlahan-lahan Mulai Bergerak &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]] &amp;lt;!--(ゆっくりと動き出した者達　Hikoboshi_Ⅱ.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter3|Chapter 3: Di Tanah Kekuatan Tersegel &amp;amp;mdash; Reformatory.]]&amp;lt;!--(超能力を封じられた土地で　Reformatory.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter4|Chapter 4: Perbedaan Setipis Kertas antara Menghina Diri Sendiri dan Rasa Bangga&amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]] &amp;lt;!--(自嘲と誇りの紙一重の違い　Enemy_Level5.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter5|Chapter 5: Kalahkan Dia yang Bersayap Hitam Terkuat &amp;amp;mdash; Dark_Matter.]]&amp;lt;!--(最強の黒い翼に打ち勝つ者　Dark_Matter.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Epilog|Epilog: Hadiah Kemenangan bagi Mereka yang Selamat &amp;amp;mdash; Nano_Size_Data.&amp;lt;!--(生き残った者が得る戦利品　Nano_Size_Data.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 16.jpg|200px|thumb|right|vol 16]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid16 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Prolog|Prolog: Berdirinya Seorang Pemimpin &amp;amp;mdash; Stage_in_Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter1|Chapter 1: Dari Kedamaian Menuju Kehancuran pada Jalan Setelahnya &amp;amp;mdash; Battle_of_Collapse.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter2|Chapter 2: Mereka yang Bangkit dari Kekalahan &amp;amp;mdash; Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter3|Chapter 3: Duel Sampai Mati antara Monster yang Benar-Benar Berbeda &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter4|Chapter 4: Siapa yang Dilindungi oleh Siapa? &amp;amp;mdash; Leader_is_All_Members.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Epilog|Epilog: Petunjuk Kekacauan yang Lebih Dahsyat &amp;amp;mdash; True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 2 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SS Jilid 2|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS2.jpg|200px|thumb|right|vol SS2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter1|Chapter 1: Mereka yang Mencari Tumpukan Uang Tunai dan Pertempuran &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Januari.&amp;lt;!--(札束とバトルを求める者達 一月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter2|Chapter 2: Seorang Prajurit dan Penari Dari Mitologi Nord &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Februari.&amp;lt;!--(北欧神話圏の戦士と踊り子 二月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter3|Chapter 3: Harapan Sang Ayah Menciptakan Titik Kontak dan Interaksi &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Februari.&amp;lt;!--(父の願いは接点と交流を 二月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter4|Chapter 4: Kekuatan Sebenarnya dari yang Ketujuh dari Tujuh Orang &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Maret.&amp;lt;!--(七人の内の七番目の実力は 三月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter 5|Chapter 5: Apa yang Tak Ada di Dunia? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan April.&amp;lt;!--(世界に足りないものは何か 四月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter6|Chapter 6: Menuju Inti Diskusi di Sebuah Salon Kecantikan &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan April.&amp;lt;!--(美容院にて世間話と核心を 四月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter7|Chapter 7: Seseorang di Balik Layar Tidak Siap dan Harus Membersihkannya &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Mei.&amp;lt;!--(ある黒幕の下準備と後始末 五月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter8|Chapter 8: Kunoichi adalah Seseorang yang Muncul dengan Tak Terduga &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Mei.&amp;lt;!--(くノ一は突然出現するもの 五月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter9|Chapter 9: Hubungan di Dunia Nyata Tidak Diperlukan di Dunia Elektronik &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juni.&amp;lt;!--(電子に現世の関係性は不要 六月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter10|Chapter 10: Akankah Kau Menerima atau Menolak Undangan Malam ini? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Juli.&amp;lt;!--(一夜の誘いは乗るか蹴るか 七月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter11|Chapter 11: Setiap Bidang Memiliki Pengecualian &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juli.&amp;lt;!--(例外はどんな分野にもある 七月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter12|Chapter 12: Debat antara Seorang Sniper Dan Bomber &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Juli.&amp;lt;!--(狙撃手と爆弾魔による討論 七月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter13|Chapter 13: Keakuratan dari Keberuntungan Kolektif Mereka &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Agustus.&amp;lt;!--(彼女達の集団的占いの精度 八月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter14|Chapter 14: Dansa antara Penjaga Gerbang dan Penyusup &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan September.&amp;lt;!--(門番と侵入者は踊り踊られ 九月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter15|Chapter 15: Seni Terbagi antara Para Jenius dan Orang Eksentrik &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan September.&amp;lt;!--(芸術は天才と変人を分ける 九月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter16|Chapter 16: Ada Alasan Mereka Tidak Terlihat Seperti Ibu-Ibu &amp;amp;mdash; Jumat Kelima Bulan September.&amp;lt;!--(母に見えないのは訳がある 九月、第五金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter17|Chapter 17: Film B dan Batu Permata yang Tidak Dipoles &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(B級映画と未研磨の原石 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter18|Chapter 18: Layak untuk Membawa Nama Itu &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(その名を継ぐにふさわしき 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter19|Chapter 19: Batu Permata yang Bersinar dan Keadilan yang Berlumurkan Darah &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(輝く原石と血みどろの利権 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter20|Chapter 20: Cara Merespon Sejumlah Tragedi yang Terjadi Secara Simultan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(複数同時悲劇への対応とは 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter21|Chapter 21: Orang-Orang dengan Identitas yang Tak Dapat Dipastikan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(正体など判断できない者達 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter22|Chapter 22: Kesimpulannya Tidak Bisa Didapatkan Secara Individual &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(個人にその結末は掴めない 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 17|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 17.jpg|200px|thumb|right|vol 17]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid17 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter1|Chapter 1: Keganjilan Percakapan Sederhana &amp;amp;mdash; Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Medan Pertempuran Baja di Atas Awan &amp;amp;mdash; Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter3|Chapter 3: Asosiasi Sihir dari Labirin Inggris &amp;amp;mdash;  N ∴ L ∴.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter4|Chapter 4: Sebilah Pedang Yang Membawa Perang dan Bencana &amp;amp;mdash; Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Epilog|Epilog: Harapan Semua Orang Dan Dalam Hati Mereka &amp;amp;mdash; War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 18|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 18.jpg|200px|thumb|right|vol 18]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid18 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter5|Chapter 5: Penyihir Bayaran dan Perjumpaan Dengan Ksatria dan Perselisihan &amp;amp;mdash; Another_Hero..]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter6|Chapter 6: Kebinasaan Ksatria dan Garis Pertahanan Putri &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter7|Chapter 7: Sesosok Musuh yang Menakjubkan, yaitu Seorang Putri dan Seorang Ratu &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter8|Chapter 8: Sang Ratu dan Pemilihan Masyarakat Umum &amp;amp;mdash; Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Epilog|Epilog: Bangsa dan Musuh yang Kuat, Bahkan Hal-hal yang Lebih Jauh Dibalik Itu Semua &amp;amp;mdash; Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume18 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 19|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 19.jpg|200px|thumb|right|vol 19]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume19_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Prolog|Prolog :Transaksi yang Tidak Menarik Antar Penjahat &amp;amp;mdash; Key_Shop.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 1|Chapter 1 :Niat Baik Akan Selalu Dipercaya Mulai dari Sekarang &amp;amp;mdash; Dark_Hero.]]      &lt;br /&gt;
::*̪[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 2|Chapter 2: Sebuah Masalah Yang Simpel Namun Masih Rumit &amp;amp;mdash; V.S._Calamity.&amp;lt;!--(単純かつ複雑な問題点 V.S._Calamity.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 3|Chapter 3: Kehancuran Akan Membuka Jalan Yang Lebih Lebar &amp;amp;mdash; Battle_to_Die.&amp;lt;!--(破滅はさらに道を開く Battle_to_Die.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 4|Chapter 4: Dua Monster Mengundangmu Ke Neraka &amp;amp;mdash; Dragon(≠Angel).&amp;lt;!--(地獄へ誘う二つの怪物 Dragon(≠Angel).)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Epilog|Epilog: Mereka Tidak Akan Membiarkannya Berakhir Dengan Tragedi &amp;amp;mdash; Brave_in_Hand.&amp;lt;!--(悲劇では終わらせない Brave_in_Hand.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-WW3 mw-customtoggle-WW3Close mw-customtoggle-WW3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cecef2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Perang Dunia III&amp;lt;!--World War Three--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-WW3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 20.jpg|200px|thumb|right|vol 20]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Deklarasi Perang|Deklarasi Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Prolog|Prolog : Langit Yang Beraromakan Bubuk Mesiu — Shooting_Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_1|Chapter 1: Kebaikan dan Kejahatan, Mereka telah masuk ke negara ini.---- World_War_III]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_2|Chapter 2: Permulaan dari Sebuah Invasi dan Serangan Balik — Angel_Stalker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_3|Chapter 3: Menjauhkan Diri Melawan Dinding Keraguan — Great_Complex. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_4|Chapter 4: Sekarang Adalah Waktunya Untuk Serangan Balasan — Heroes_Congregate. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Laporan_Perang|Laporan Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Kata_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 21.jpg|200px|thumb|right|vol 21]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume21_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Complex Game Board that Is a Battlefield &amp;amp;mdash; Enter_Project.&amp;lt;!--(戦場という複雑な盤 Enter_Project.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The True Darkness Unfolds &amp;amp;mdash; Up_the_Castle.&amp;lt;!--(展開される本物の闇 Up_the_Castle.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: An Angel Massacring from the Heavens &amp;amp;mdash; MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.&amp;lt;!--(天空に皆殺しの天使 MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Their Many-Sided Counterattack &amp;amp;mdash; Combination.&amp;lt;!--(彼らの多角的な反撃 Combination.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report 3&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 22===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 22.jpg|200px|thumb|right|vol 22]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume22_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: The Time When a Huge Distortion Has Been Corrected &amp;amp;mdash; Broken_Right_Hand.&amp;lt;!--(第九章 巨大な歪みを正す時. Broken_Right_Hand.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: Completion of the Final Spell&#039;s Preliminary Preparations &amp;amp;mdash; Rebirth_the...&amp;lt;!--(第一〇章 最終術式下準備完了. Rebirth_the...)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: In the Shining Golden Sky &amp;amp;mdash; Star_of_Bethlehem.&amp;lt;!--(第一一章 黄金に輝く天空にて. Star_of_Bethlehem.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: Final Battle at the Arctic Ocean &amp;amp;mdash; Last_Fight.&amp;lt;!--(第一ニ章 北極海の最後の決着. Last_Fight.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Silence and the End of the Boy &amp;amp;mdash; Silent_to_Small_Fire.&amp;lt;!--(終章 静寂と少年の終わり. Silent_to_Small_Fire.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Proclamation of Armistice.&amp;lt;!--終戦宣言. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri Toaru Majutsu no Index: New Testament series==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sinopsis:&#039;&#039;&#039; Perang Dunia Ketiga yang dicetuskan oleh anggota terakhir dari organisasi rahasia Sisi Kanan Tuhan dari Gereja Katolik Roma &amp;lt;!--This is a work of fiction guys. There&#039;re some parts that&#039;s exactly known to all to be untrue.--&amp;gt; telah diakhiri oleh Kamijou Touma. &amp;lt;!-- This is a world where Kamijou Touma does not exist. --&amp;gt; Dengan sisi Sihir yang sedang menyusun diri, Sabbath &amp;lt;!--Link menyusul,bila perlu.--&amp;gt; untuk pengikut mereka sudah tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di markas besar dari sisi Ilmiah, Academy City, esper Level 5 terkuat, Accelerator, telah mencuci tangannya keluar dari &amp;quot;Kegelapan&amp;quot;. Bersama dengan Last Order dan Misaka WORST, dia melalui baik hari-hari yang ribut maupun hari-hari yang santai&amp;lt;!--gentle--&amp;gt;, dan tenang. Tidak ada tanda-tanda dari GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esper Level 0 dari Skill-Out, Hamazura Shiage, dengan material untuk bernegosiasi yang dia dapatkan di Rusia yang menyinggung &amp;lt;!--pertain--&amp;gt; Kegelapan itu, telah kembali dan membentuk ITEM yang baru dengan Kinuhata, Takitsubo, dan Mugino dan memulai operasi mereka. Kedamaian akhirnya telah datang ke tangan para alumni dari sisi gelap kota ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sebuah kegelapan baru, Freshman&amp;lt;!--Perlu diterjemahkan &amp;quot;orang baru&amp;quot;?--&amp;gt;, muncul di depan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Gremlin mw-customtoggle-GremlinClose mw-customtoggle-GremlinOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2ceec;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Gremlin&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Gremlin&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|NT Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Prolog|Prolog: Orang-orang yang Menjadi Protagonis Karena Suatu Kesalahan &amp;amp;mdash; Perang?&amp;lt;!--何かの手違いで主役になった人達--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Chapter 1|Chapter 1: Kota Akademi yang Damai Tanpa &amp;quot;Dirinya&amp;quot; &amp;amp;mdash; Kota.&amp;lt;!--“彼”のいない平和的な学園都市--&amp;gt;]]    &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Apa Yang Ada Di Depan, Apa yang Seharusnya Dipilih &amp;amp;mdash; Mimpi.&amp;lt;!--これから先の事、選択するべき事--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sedikit Margin dan Sebuah Firasat yang Terhubung ke Selanjutnya &amp;amp;mdash; Gadis.&amp;lt;!--わずかな余白と次へと繋がる予兆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Hak untuk Menjadi Orang yang Baik dan Hak Untuk Menolaknya &amp;amp;mdash; Hitam.&amp;lt;!--善人になる権利と突っぱねる権利--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Bahkan Jika Dia Tidak Menjadi Seorang Pahlawan &amp;amp;mdash; Kesatria.&amp;lt;!--たとえヒーローにはなれなくても--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Perayaan Sederhana dan Awan Kegelapan yang Diundang &amp;amp;mdash; Penyihir.&amp;lt;!--ささやかなる祝宴と招かれる暗雲--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 2.jpg|200px|thumb|right|NT vol 2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Unknown Purpose, but Still a Threat — Radiosonde_Castle.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1:  A New Territory, Magic Afterwards — Lecture_One.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Unchanging Days, Occasional Differences — Lecture_Two.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Accepted One, but There is Unrest — Lecture_Three.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Invitation, and That Name is... — Lecture_Four_(and_More).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: A Rest, but a Mixture in the Dark Side — Birdway&#039;s_Speech.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 3.jpg|200px|thumb|right|NT vol 3]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: In the Fiftieth State — Crisis_of_Blue_Ocean.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Which Side Will Deliver a Preemptive Strike? — First_Contact.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Trigger — Natural_Bomb.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Target of the Scorching Lava — Case_to_War.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Isolation and the Collapse of the Rules — Trident.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: For What Purpose Should That Strength Be Used? — The_Old_Glory.&lt;br /&gt;
::*Epilog: Reliable Birdway — Queen_Period.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT VJilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 4.jpeg|200px|thumb|right|NT vol 4]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Main.01&lt;br /&gt;
*Sub.02&lt;br /&gt;
*Sub.03&lt;br /&gt;
*Sub.04&lt;br /&gt;
*Sub.05&lt;br /&gt;
*Sub.06&lt;br /&gt;
*Period.07&lt;br /&gt;
*Sub.08&lt;br /&gt;
*Sub.09&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Sub.10&lt;br /&gt;
*Main.11&lt;br /&gt;
*Main.12&lt;br /&gt;
*Sub.13&lt;br /&gt;
*Sub.14&lt;br /&gt;
*Sub.15&lt;br /&gt;
*Sub.16&lt;br /&gt;
*Sub.17&lt;br /&gt;
*Sub.18&lt;br /&gt;
*Sub.19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.20&lt;br /&gt;
*Period.21&lt;br /&gt;
*Sub.22&lt;br /&gt;
*Sub.23&lt;br /&gt;
*Sub.24&lt;br /&gt;
*Sub.25&lt;br /&gt;
*Sub.26&lt;br /&gt;
*Sub.27&lt;br /&gt;
*Sub.28&lt;br /&gt;
*Sub.29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.30&lt;br /&gt;
*Main.31&lt;br /&gt;
*Period.32&lt;br /&gt;
*Sub.33&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.34--&amp;gt;A_Cardinal_Error.34&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.35--&amp;gt;Connection Process &amp;lt;!--接続過程--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.36--&amp;gt;Chapter n:Even if There is Death &amp;lt;!--たとえ死があったとしても--&amp;gt; — Dead_to...&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.37--&amp;gt;Profound Destruction — ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ&amp;lt;!--深刻な破損, Extensive Damage?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 5.jpg|200px|thumb|right|NT vol 5]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The Greatest Proposition — Question_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: All of a Sudden, It Begins — Open_the_Festival.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Who is the Real Enemy? — Secret_Promise.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Gate Opens — Impregnable.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Peace Seen From a Strange Form — Release_Monster.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Remove the Restraints — Install......Completion.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 6.jpg|200px|thumb|right|NT vol 6]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*???&lt;br /&gt;
::*The Night Before the Festival&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Surely Justice Can be Found Anywhere — Black_to_Light.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Monster, Monster, Monster, Monster — All_Bad_Stars.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: One Need Not be a Protagonist — Girls_Battle_Talk.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The Simplest Structure in the World — One_on_One.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Let the Next Fight Begin — Next_Batter_Circle.&lt;br /&gt;
::*The Night After the Festival&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 7.jpg|200px|thumb|right|NT vol 7]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sweet Smelling Inviolable Territory — Girl&#039;s_School.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Altar of the Wisdom King — Foreign_matter.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Wandering Beast and Outside the Cage — Dead_Girl.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: ??? — Agitate_Halation.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Destruction of the Pre-Established Harmony — Total_Hero.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Once It&#039;s Over — To_the_Main_Line.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Othinus mw-customtoggle-OthinusClose mw-customtoggle-OthinusOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Dewa Sihir Othinus&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Othinus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 8.jpg|200px|thumb|right|NT vol 8]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Return of the God of Magic — None_Signal_Island.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Preparations in the Background of Peace — A_Terrestial_Globe.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Miniature Garden Within the Investigation — Area_No.23.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Doubt at the Edge of Decision — Turning_Point.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Disaster in the Depths of Fertility — Goddess_of_Fertility.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Lance — Lance_of_&amp;quot;Gungnir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 9.jpg|200px|thumb|right|NT vol 9]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The End of a Certain World — Game_Over.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Further than the Farthest Reaches — Point_Unknown.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Alpha.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Beta.&lt;br /&gt;
::*...................................................................................&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Omega.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: “A Normal High School Boy” — Black_or_White.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Girl Phase, Hundreds of Billions — Create_V.S._Break.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Will You Accept It, or Not? — Continue.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 10.jpg|200px|thumb|right|NT vol 10]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Certain Boy Becomes Humanity’s Enemy — Introduction_00.&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: V.S. “The One who Bears White and Black Wings and Opposes the World” — Round_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: V.S. “The Fury of Two Billion” — Round_02.&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: V.S. “The Nuns Wavering in God&#039;s Majesty” — Round_03.&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: V.S. “The Four Demon-Slaying Swords” — Round_04.&lt;br /&gt;
::*Chapter 13: V.S. “The Blacksmith who Releases the Magic Sword” — Round_05.&lt;br /&gt;
::*Chapter 14: V.S. “The Police of the Front Stage” — Round_06.&lt;br /&gt;
::*Chapter 15: V.S. “The Merciless Scientific Vanguard” — Round_07.&lt;br /&gt;
::*Chapter 16: V.S. “The Heaven-Sent Child Loved by Electrons” — Round_08.&lt;br /&gt;
::*Chapter 17: V.S. “The Master of the Library and the Magic Queen” — Round_09.&lt;br /&gt;
::*Chapter 18: V.S. “The One who Opposes the Magic God” — Round_10.&lt;br /&gt;
::*Chapter 19: V.S. “The Hammer-Wielding Almighty God” — Round_11.&lt;br /&gt;
::*Chapter 20: V.S. “???” — Round_12(Secret).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: What does the Right Hand Grasp After the Fighting? — Finale_∞.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Long mw-customtoggle-LongClose mw-customtoggle-LongOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ecf2ce;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Side Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Long&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SP===&lt;br /&gt;
[[File:SP.jpg|200px|thumb|right|SP]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Stiyl Magnus&lt;br /&gt;
::*Mark Space&lt;br /&gt;
::*Kamijou Touma&lt;br /&gt;
::*Uiharu Kazari&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Liberal.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology===&lt;br /&gt;
[[File:Norse.jpg|200px|thumb|right|norse]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Whereabouts of the Restraints &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.&amp;lt;!--(拘束の行方 GLEIPNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: When Will We Outgrow Tropical Countries? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.&amp;lt;!--(南国を卒業するのは いつの日か YMIR&#039;s_ocean.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The True Meaning of Environmental Protection &amp;amp;mdash; RULIC_letters.&amp;lt;!--(環境保護の真意 RULIC_letters.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: This and That About Life &amp;amp;mdash; ALFAR.&amp;lt;!--(第四話 いのちのあれこれ ALFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Marine Prison &amp;amp;mdash; NAGLFAR.&amp;lt;!--(海洋牢獄 NAGLFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The Best Moment &amp;amp;mdash; BIFROST.&amp;lt;!--(最高の一瞬 BIFROST.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: The Destination of Salvation &amp;amp;mdash; GUNGNIR.&amp;lt;!--(救いの行き先 GUNGNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The One who Teaches the Secret Rune &amp;amp;mdash; VALKYRIE.&amp;lt;!--(秘されし文字を 伝える者 VALKYRIE.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration===&lt;br /&gt;
[[File:SS2.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu No Index: Love Letter SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Kagaku no Railgun SS: A Superfluous Story, or A Certain Incident’s End===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: (belum ada) &lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:Lukito|Lukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Chooter|Chooter]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Desetan|Desetan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Contributor|Contributor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:mochisan|mochisan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:arczyx|arczyx]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Kili|Kili]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Gerrymon|Gerrymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TheRadiants|TheRadiants]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Undesco|undesco]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TaoVKool98|TaoVkool98]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:rickyadptr|rickyadptr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Inggris dan Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:xenocross|xenocross]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ikhtisar Serial==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-First&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Pertama&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-First&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index (April 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 2 (June 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 3 (September 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 4 (December 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 5 (April 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 6 (July 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 7 (November 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 8 (January 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 9 (April 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 10 (May 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 11 (October 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 12 (January 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 13 (April 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS (July 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 14 (November 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 15 (January 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 16 (June 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS 2 (November 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 17 (March 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 18 (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 19 (November 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 20 (March 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 21 (August 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 22 (October 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Second&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Kedua&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Second&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament (March 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 2 (August 10, 2011, ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 3 (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 4 (March 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 5 (October 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 7 (May 10, 2013, ISBN 978-4-04-891604-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 8 (September 10, 2013, ISBN 978-4-04-891904-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 9 (January 10, 2014, ISBN 978-4-04-866222-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 10 (May 10, 2014, ISBN 978-4-04-866532-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Others&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#e0f2ce;cursor:pointer;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Lainnya&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Others&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SP (Koleksi dari empat cerita sampingan yang diterbitkan dalam satu buku, sebelumnya diketahui dengan judul: Stiyl SS, Mark Space SS, Mars SS, dan Uiharu SS)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Kota seni liberal (cerita dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Musim pertama dari animasi Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS: Mitologi Norse (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Animasi Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Demonstrasi Tempat Perbelanjaan (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas dari Animasi Musim kedua Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (mini-novel spesial oleh pengarang Baccano! dan Durarara!!, Nagita Ryogho, dibundel dengan Edisi Spesial Volume 5 dari Komik Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Surat Cinta SS (cerita sampingan yang diterbitkan dalam artbook Rainbow Spectrum: Colors)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Lebih Lanjut==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/To_Aru_Majutsu_no_Index The wikipedia article].&lt;br /&gt;
* [http://www12.atwiki.jp/index-index/ とある魔術の禁書目録　Index] (日本語、そしてネタバレの危険性がある！)&lt;br /&gt;
*[http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Toaru_Majutsu_no_Index_Wiki Toaru Majutsu no Index Wikia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386651</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=386651"/>
		<updated>2014-08-29T16:50:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* NT Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) adalah sebuah serial light novel yang ditulis oleh Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) dan diilustrasikan oleh Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ). Serial ini diterbitkan olrh [http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] dalam [http://en.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Saat ini terdapat 24 volume serial pertama--dua di antaranya adalah kumpulan SS (short stories,cerita pendek), 6 volume serial kedua (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index: New Testament&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), dan tujuh volume Side Stories (cerita sampingan). Serial ini telah diadaptasi menjadi manga dan dua season anime. Serial ini juga menghasilkan sebuah manga spin-off &#039;&#039;A Certain Scientific Railgun&#039;&#039; (とある科学の超電磁砲（レールガン）), yang sekarang sudah diterbitkan dalam 8 volume tankobon dan juga telah diadaptasi menjadi anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri &#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; juga terdapat dalam berbagai bahasa:&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index| Toaru Majutsu no Index~English]] &lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Toaru Majutsu no Index ~ Italiano (Italia)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Toaru Majutsu no Index ~ Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Toaru Majutsu no Index ~ Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datang ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Forum]untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki. Thread untuk berdiskusi, menyampaikan komentar, dan saran khusus mengenai seri ini ada di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3099 sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Meskipun berlatar belakang di sebuah kota yang para siswanya memiliki kekuatan super berkat teknologi canggih, tetapi di dunia ini sihir juga ada. Tangan kanan Touma Kamijou, Imagine Breaker, dapat meniadakan semua sihir, kekuatan psikis, ataupun kekuatan suci, tetapi tidak nasib buruknya sendiri. Suatu hari ia menemukan seorang gadis kecil yang tergeletak di pagar balkonnya. Ternyata ia adalah seorang biarawati dari Gereja Inggris, dan dalam otaknya telah terekam Indeks-Librorum-Prohibitorum - semua buku sihir yang telah dihapus dari peredaran oleh Gereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008 mw-customtoggle-2010 mw-customtoggle-2011 mw-customtoggle-2012 mw-customtoggle-2013 mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:black;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:white&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Buka Tutup untuk Bagian Penghargaan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2005 - 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2008&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2005&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*22nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2006&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*43rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2007&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*29th Place in Best Male Character, Accelerator &amp;lt;!--least reliable award; needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto &amp;lt;!--also needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--either 4th or 5th best--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2010&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2009 - 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2009&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from jap wikipedia--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi &lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--en/jap wikipedia articles place Kamijou 3rd; but I can&#039;t find evidence anywhere else for this eg. http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51600463.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from en wikipedia and chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2011&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2011&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Acqua of the Back&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*7th Place in Best Female Character, Itsuwa&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2012&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2012&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!--http://log.shipweb.jp/?mode=datview&amp;amp;board_name=magazin&amp;amp;thread_key=1326798639&amp;amp;thread_id=676511--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*23rd Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*24th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2013&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2013&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*26th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2014&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2014&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1st Place in Best Novel Series of 10 Years, Kazuma Kamachi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*13th Place in Best Female Character, Shokuhou Misaki&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*30th Place in Best Male Character, Tsuchimikado Motoharu&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penerjemah  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapapun yang ingin membantu untuk menerjemahkan ataupun mengedit dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk menandai semua bab yang ingin mereka terjemahkan di  [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|halaman pendaftaran]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Setiap bab (setelah disunting) harus dikonfirmasikan hingga memenuhi format standar. Lihat &#039;&#039;link&#039;&#039; di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lihat juga halaman [[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Terminologi|Istilah dan Terminologi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index versi bahasa Inggris]], namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa Jepang juga, kami harap kalian bisa menjadi penerjemah dari versi Jepang. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa memperbaiki kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. Kami akan sangat berterima kasih atas bantuan yang telah kalian berikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
Update sebelumnya bisa dilihat di [[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:_Update_Lama|sini]].&lt;br /&gt;
*11 Maret 2013 - Jilid 15 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*15 Januari 2013 - Jilid 15 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*22 November 2012 - Jilid 14 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*16 November 2012 - Jilid 14 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*8 November 2012 - Jilid 14 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*7 November 2012 - Jilid SS2 Bab 21 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*4 November 2012 - Jilid 14 Bab 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*3 November 2012 - Jilid 3 dan Jilid 14 Prolog selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*30 Oktober 2012 - Jilid SS2 Bab 5 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; oleh Kazuma Kamachi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S1 mw-customtoggle-S1Close mw-customtoggle-S1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 1 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 1 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Toaru Majutsu no Index Light Novel v01 cover.jpg|200px|thumb|right|vol 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Prolog|Prolog: Kisah Si Anak Laki-Laki Pembunuh Ilusi &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter1|Bab 1: Si Penyihir Mendarat di Menara &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter2|Bab 2: Si Ilusionis Memberikan Kematian &amp;amp;mdash; The_7th-Egde]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter3|Bab 3: Si Grimoir Tersenyum Damai &amp;amp;mdash; &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter4|Bab 4: Si Pengusir Setan Memilih Akhirnya &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Epilog|Epilog: Kesimpulan dari Gadis Indeks Buku Terlarang &amp;amp;mdash; Index-Librorum-Prohibitorum]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume1_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 2.jpg|200px|thumb|right|vol 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Prolog|Prolog: Hari yang Sama Seperti Biasa &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter1|Chapter 1: Sebuah Menara Kaca &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]] (Di antara baris belum)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter2|Chapter 2: Si Pemburu Penyihir Bergerak Bersama Api &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]] (Jauh dari selesai)&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter3|Chapter 3: Sang Master Menutup Dunia Seperti Tuhan &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA... (4/5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter4|Chapter 4: Tujuh yang Mematikan &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Epilog|Epilog: Korupsi Deep Blood &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 3.jpg|200px|thumb|right|vol 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Prolog|Prolog: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2&amp;lt;!--(レディオノイズ　Level2)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter1|Chapter 1: Imagine Breaker &amp;amp;mdash; Level0(and_More)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter2|Chapter 2: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter3|Chapter 3: Railgun — Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter4|Chapter 4: Accelerator — Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Epilog|Epilog: Only One &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found&amp;lt;!--(オンリーワン ID_NoT_Found)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 4.jpg|200px|thumb|right|vol 4]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Prolog|Prolog: Dunia Paralel di Dunia Nyata]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter1|Chapter 1: Tersangka dari Kutukan Dunia Penyihir]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter2|Chapter 2: Para Detektif dari Dunia yang Berperang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter3|Chapter 3: Turunnya Malaikat yang Merusak Dunia]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter4|Chapter 4: Penyihir Terakhir dari Dunia ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Epilog|Epilog: Para Pendosa dari Dunia Sehari-hari yang Melanggar Kepercayaan]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 5.jpg|200px|thumb|right|vol 5]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid5 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Prolog|Prolog: Malam Pembuka &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.&amp;lt;!--(始まりの夜 Good_Bye_Yesterday.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter1|Chapter 1: Jalan Satu Arah Ilmiah Tertentu &amp;amp;mdash; Last_Order.&amp;lt;!--(とある科学の一方通行 Last_Order.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter2|Chapter 2: Railgun Puteri Tertentu &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.&amp;lt;!--(とあるお嬢の超電磁砲 Doubt_Lovers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter3|Chapter 3: Sinyal Terakhir Misaka Tertentu &amp;amp;mdash; Tender_or_Sugary.&amp;lt;!--(とある御坂の最終信号 Tender_or_Sugary.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter4|Chapter 4: Suatu Index Terlarang yang Menumpang &amp;amp;mdash; Arrow_Made_of_AZUSA.&amp;lt;!--(とある居候の禁書目録 Arrow_Made_of_AZUSA.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Epilog|Epilog: Malam Penutup &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.&amp;lt;!--(終わりの夜 Welcome_to_Tomorrow.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 6.jpg|200px|thumb|right|vol 6]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid6 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Prolog|Prolog: Sisi Depan Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 1|Chapter 1: Upacara Pembuka ー Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 2|Chapter 2: Setelah Sekolah ー Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 3|Chapter 3: Penutupan ー Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 4|Chapter 4: Tanda Berhenti ー Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Epilog|Epilog: Sisi Lain Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S2 mw-customtoggle-S2Close mw-customtoggle-S2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cee6f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 2 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 2 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 7.jpg|200px|thumb|right|vol 7]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Prolog|Prolog: Aksi Dimulai -- The_Page_is_Opened (need QC)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 1|Bab 1 - Academy City — Science_Worship (3/8)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 2|Bab 2 - Gereja Katolik Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 3|Bab 3 - Gereja Anglikan]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 4|Bab 4 - Gereja Campuran AMAKUSA]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Epilog|Epilog: Halaman Itu Ditutup]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 8.jpg|200px|thumb|right|vol 8]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Prolog|Prolog: Satu Dari Lima Jari &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World. ]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 1|Chapter 1: Suasana Usai Sekolah Para Cewek &amp;amp;mdash; After_School_of_Angels. ]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 2|Chapter 2: Cewek-Cewek Saling Berhadapan &amp;amp;mdash; Space_and_Point. ]] --&amp;gt; Perlu Edit gede-gedean untuk kata-kata yang salah tulis&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 3|Chapter 3: Cahaya yang Tersembunyi oleh Puing-Puing &amp;amp;mdash; &amp;quot;Remnant&amp;quot;]] (2/4)&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 4|Chapter 4: Sang Penghakim ー Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Epilog|Epilog: Setiap Hari ー One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 9.jpg|200px|thumb|right|vol 9]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Pendahuluan|Prolog: Persiapan Dilihat dari Pihak Ketiga &amp;amp;mdash; Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 1|Chapter 1: Di Bawah Terik Matahari pada Titik Awal &amp;amp;mdash; Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 2|Chapter 2: Stadium Para Penyihir dan Esper &amp;amp;mdash; &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 3|Chapter 3: Taktik Sang Pengejar dan yang Terkejar &amp;amp;mdash; Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 4|Chapter 4: Apakah Pertarungannya Berakhir Dengan Kemenangan? &amp;amp;mdash; Being_Unsettled]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 10.jpg|200px|thumb|right|vol 10]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 5|Chapter 5: Sebuah Istirahat Pada Lembar Ketegangan &amp;amp;mdash; Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 6|Chapter 6: Kelanjutan Pengejaran Dengan Akhir &amp;amp;mdash; Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 7|Chapter 7: Musuh yang Harus Dilawan, Orang yang Harus Dilindungi &amp;amp;mdash; Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 8|Chapter 8: Alasan untuk Mengepalkan Tangan Kanan &amp;amp;mdash; Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Epilog|Epilog: Orang-Orang yang Menunggu Setelah Kesimpulan &amp;amp;mdash; Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 11.jpg|200px|thumb|right|vol 11]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Prolog|Prolog: Tur ke Italia Utara &amp;amp;mdash; Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 1|Chapter 1: Jalan-Jalan Chioggia &amp;amp;mdash; Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 2|Chapter 2: Persiapan Untuk Pergi ke London &amp;amp;mdash; Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 3|Chapter 3: Di Atas Ibukota Kapal Air &amp;amp;mdash; El_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 4|Chapter 4: Kapal Api dan Pertarungan Pistol Api&amp;amp;mdash; Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 5|Chapter 5: Ratu Laut Adriatik &amp;amp;mdash; La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Epilog|Epilog: Kembali ke Academy City &amp;amp;mdash; L&#039;inizio_Nuovo.......]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 12.jpg|200px|thumb|right|vol 12]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Pendahulu|Prolog: Shirai Kuroko, Bantal, dan Tempat Tidur &amp;amp;mdash; Suffering_of_a_Negligee.]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 1|Chapter 1: Kelas Pagi yang Cerah &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 2|Chapter 2: Permainan Hukuman Macam Apa? &amp;amp;mdash; Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 3|Chapter 3: Misaka dan Adik Perempuan Misaka &amp;amp;mdash; Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 4|Chapter 4: Kedua Pasangan Bertemu &amp;amp;mdash; Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 5|Chapter 5: Matahari Terbenam &amp;amp;mdash; Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 13.jpg|200px|thumb|right|vol 13]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 6|Chapter 6: Jalan Kota ditengah Dinginnya Hujan — Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 7|Chapter 7: Mengubah Hujan Berganti ke Warna Darah — Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 8|Chapter 8: Kursi Kanan Tuhan dan Angka Imajiner Distrik Sekolah — Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 9|Chapter 9: Perbedaan Rintangan di Jalan Seseorang — Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 10|Chapter 10: Tempat Pertarungan Mereka Masing-Masing — The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Epilog|Epilog: Jalan yang Harus dilalui Pihak yang Menang dan Kalah — The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS1.jpg|200px|thumb|right|vol SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Prolog|Prolog: Ketenangan Sebelum Awal Perang &amp;amp;mdash; Breakfast.&amp;lt;!--(開戦前の穏やかな一日　Breakfast.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 1|Chapter 1: Pot Dengan Daging dan Napsu Terhadap Taktik Hebat &amp;amp;mdash; A_Required_Thing.&amp;lt;!--(鍋と肉と食欲の大戦術　A_Required_Thing.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 2|Chapter 2: Gang Abu-Abu Kusam &amp;amp;mdash; Skill_Out.&amp;lt;!--(灰色の無味乾燥な路地　Skill_Out.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 3|Chapter 3: Asrama Wanita Gereja Anglikan &amp;amp;mdash; Russian_Roulette.&amp;lt;!--(イギリス清教の女子寮　Russian_Roulette.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 4|Chapter 4: Persoalan Seorang Ibu yang Mabuk &amp;amp;mdash; The_Two_Leading_Roles.&amp;lt;!--(酔っ払った母親の事情　The_Two_Leading_Roles.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Epilog|Epilog: Keinginan yang Satu dan Sebuah Kunci Kecil &amp;amp;mdash; The_Present_Target.&amp;lt;!--(一つの意志と小さな鍵　The_Present_Target.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S3 mw-customtoggle-S3Close mw-customtoggle-S3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cedaf2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Sebelum Perang&amp;lt;!--Prelude to War--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 14.jpg|200px|thumb|right|vol 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Prolog|Prolog: Sebuah Gereja yang Terlalu Muram &amp;amp;mdash; Bread_and_Wine&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(あまりにも暗い聖堂　Bread_and_Wine.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter1|Chapter 1: Laju Perubahan yang Terlalu Cepat &amp;amp;mdash; In_a_Long_Distance_Country.&amp;lt;!--(早すぎる変化の速度　In_a_Long_Distance_Country.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Pelatuk yang Menjadi Pukulan Penentu &amp;amp;mdash; Muzzle_of_a_Gun.&amp;lt;!--(決定打となる引き金　Muzzle_of_a_Gun.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter3|Chapter 3: Sesuatu yang Jauh dari Penyihir &amp;amp;mdash; Power_Instigation.&amp;lt;!--(魔術師から遠いもの　Power_Instigation.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter4|Chapter 4: Kumpulan Baja yang Menutupi Langit &amp;amp;mdash; Cruel_Troopers.&amp;lt;!--(空を覆う鋼鉄の群れ　Cruel_Troopers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Epilog|Epilog: Jawaban itu Mengarah ke Misteri Selanjutnya &amp;amp;mdash; Question.&amp;lt;!--(その解は次の謎へと　Question.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 15.jpg|200px|thumb|right|vol 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Prolog|Prolog: Peluru Timah Terbaik Untukmu, Sayangku &amp;amp;mdash; Management]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter1|Chapter 1: Senapan yang Tak Mungkin Meleset, Tidak Terdengar oleh Semua &amp;amp;mdash; Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter2|Chapter 2: Orang-orang yang Perlahan-lahan Mulai Bergerak &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]] &amp;lt;!--(ゆっくりと動き出した者達　Hikoboshi_Ⅱ.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter3|Chapter 3: Di Tanah Kekuatan Tersegel &amp;amp;mdash; Reformatory.]]&amp;lt;!--(超能力を封じられた土地で　Reformatory.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter4|Chapter 4: Perbedaan Setipis Kertas antara Menghina Diri Sendiri dan Rasa Bangga&amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]] &amp;lt;!--(自嘲と誇りの紙一重の違い　Enemy_Level5.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter5|Chapter 5: Kalahkan Dia yang Bersayap Hitam Terkuat &amp;amp;mdash; Dark_Matter.]]&amp;lt;!--(最強の黒い翼に打ち勝つ者　Dark_Matter.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Epilog|Epilog: Hadiah Kemenangan bagi Mereka yang Selamat &amp;amp;mdash; Nano_Size_Data.&amp;lt;!--(生き残った者が得る戦利品　Nano_Size_Data.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 16.jpg|200px|thumb|right|vol 16]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid16 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Prolog|Prolog: Berdirinya Seorang Pemimpin &amp;amp;mdash; Stage_in_Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter1|Chapter 1: Dari Kedamaian Menuju Kehancuran pada Jalan Setelahnya &amp;amp;mdash; Battle_of_Collapse.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter2|Chapter 2: Mereka yang Bangkit dari Kekalahan &amp;amp;mdash; Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter3|Chapter 3: Duel Sampai Mati antara Monster yang Benar-Benar Berbeda &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter4|Chapter 4: Siapa yang Dilindungi oleh Siapa? &amp;amp;mdash; Leader_is_All_Members.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Epilog|Epilog: Petunjuk Kekacauan yang Lebih Dahsyat &amp;amp;mdash; True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 2 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SS Jilid 2|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS2.jpg|200px|thumb|right|vol SS2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter1|Chapter 1: Mereka yang Mencari Tumpukan Uang Tunai dan Pertempuran &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Januari.&amp;lt;!--(札束とバトルを求める者達 一月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter2|Chapter 2: Seorang Prajurit dan Penari Dari Mitologi Nord &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Februari.&amp;lt;!--(北欧神話圏の戦士と踊り子 二月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter3|Chapter 3: Harapan Sang Ayah Menciptakan Titik Kontak dan Interaksi &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Februari.&amp;lt;!--(父の願いは接点と交流を 二月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter4|Chapter 4: Kekuatan Sebenarnya dari yang Ketujuh dari Tujuh Orang &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Maret.&amp;lt;!--(七人の内の七番目の実力は 三月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter 5|Chapter 5: Apa yang Tak Ada di Dunia? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan April.&amp;lt;!--(世界に足りないものは何か 四月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter6|Chapter 6: Menuju Inti Diskusi di Sebuah Salon Kecantikan &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan April.&amp;lt;!--(美容院にて世間話と核心を 四月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter7|Chapter 7: Seseorang di Balik Layar Tidak Siap dan Harus Membersihkannya &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Mei.&amp;lt;!--(ある黒幕の下準備と後始末 五月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter8|Chapter 8: Kunoichi adalah Seseorang yang Muncul dengan Tak Terduga &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Mei.&amp;lt;!--(くノ一は突然出現するもの 五月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter9|Chapter 9: Hubungan di Dunia Nyata Tidak Diperlukan di Dunia Elektronik &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juni.&amp;lt;!--(電子に現世の関係性は不要 六月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter10|Chapter 10: Akankah Kau Menerima atau Menolak Undangan Malam ini? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Juli.&amp;lt;!--(一夜の誘いは乗るか蹴るか 七月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter11|Chapter 11: Setiap Bidang Memiliki Pengecualian &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juli.&amp;lt;!--(例外はどんな分野にもある 七月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter12|Chapter 12: Debat antara Seorang Sniper Dan Bomber &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Juli.&amp;lt;!--(狙撃手と爆弾魔による討論 七月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter13|Chapter 13: Keakuratan dari Keberuntungan Kolektif Mereka &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Agustus.&amp;lt;!--(彼女達の集団的占いの精度 八月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter14|Chapter 14: Dansa antara Penjaga Gerbang dan Penyusup &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan September.&amp;lt;!--(門番と侵入者は踊り踊られ 九月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter15|Chapter 15: Seni Terbagi antara Para Jenius dan Orang Eksentrik &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan September.&amp;lt;!--(芸術は天才と変人を分ける 九月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter16|Chapter 16: Ada Alasan Mereka Tidak Terlihat Seperti Ibu-Ibu &amp;amp;mdash; Jumat Kelima Bulan September.&amp;lt;!--(母に見えないのは訳がある 九月、第五金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter17|Chapter 17: Film B dan Batu Permata yang Tidak Dipoles &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(B級映画と未研磨の原石 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter18|Chapter 18: Layak untuk Membawa Nama Itu &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(その名を継ぐにふさわしき 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter19|Chapter 19: Batu Permata yang Bersinar dan Keadilan yang Berlumurkan Darah &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(輝く原石と血みどろの利権 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter20|Chapter 20: Cara Merespon Sejumlah Tragedi yang Terjadi Secara Simultan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(複数同時悲劇への対応とは 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter21|Chapter 21: Orang-Orang dengan Identitas yang Tak Dapat Dipastikan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(正体など判断できない者達 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter22|Chapter 22: Kesimpulannya Tidak Bisa Didapatkan Secara Individual &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(個人にその結末は掴めない 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 17|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 17.jpg|200px|thumb|right|vol 17]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid17 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter1|Chapter 1: Keganjilan Percakapan Sederhana &amp;amp;mdash; Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Medan Pertempuran Baja di Atas Awan &amp;amp;mdash; Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter3|Chapter 3: Asosiasi Sihir dari Labirin Inggris &amp;amp;mdash;  N ∴ L ∴.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter4|Chapter 4: Sebilah Pedang Yang Membawa Perang dan Bencana &amp;amp;mdash; Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Epilog|Epilog: Harapan Semua Orang Dan Dalam Hati Mereka &amp;amp;mdash; War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 18|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 18.jpg|200px|thumb|right|vol 18]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid18 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter5|Chapter 5: Penyihir Bayaran dan Perjumpaan Dengan Ksatria dan Perselisihan &amp;amp;mdash; Another_Hero..]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter6|Chapter 6: Kebinasaan Ksatria dan Garis Pertahanan Putri &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter7|Chapter 7: Sesosok Musuh yang Menakjubkan, yaitu Seorang Putri dan Seorang Ratu &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter8|Chapter 8: Sang Ratu dan Pemilihan Masyarakat Umum &amp;amp;mdash; Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Epilog|Epilog: Bangsa dan Musuh yang Kuat, Bahkan Hal-hal yang Lebih Jauh Dibalik Itu Semua &amp;amp;mdash; Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume18 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 19|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 19.jpg|200px|thumb|right|vol 19]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume19_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Prolog|Prolog :Transaksi yang Tidak Menarik Antar Penjahat &amp;amp;mdash; Key_Shop.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 1|Chapter 1 :Niat Baik Akan Selalu Dipercaya Mulai dari Sekarang &amp;amp;mdash; Dark_Hero.]]      &lt;br /&gt;
::*̪[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 2|Chapter 2: Sebuah Masalah Yang Simpel Namun Masih Rumit &amp;amp;mdash; V.S._Calamity.&amp;lt;!--(単純かつ複雑な問題点 V.S._Calamity.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 3|Chapter 3: Kehancuran Akan Membuka Jalan Yang Lebih Lebar &amp;amp;mdash; Battle_to_Die.&amp;lt;!--(破滅はさらに道を開く Battle_to_Die.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 4|Chapter 4: Dua Monster Mengundangmu Ke Neraka &amp;amp;mdash; Dragon(≠Angel).&amp;lt;!--(地獄へ誘う二つの怪物 Dragon(≠Angel).)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Epilog|Epilog: Mereka Tidak Akan Membiarkannya Berakhir Dengan Tragedi &amp;amp;mdash; Brave_in_Hand.&amp;lt;!--(悲劇では終わらせない Brave_in_Hand.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-WW3 mw-customtoggle-WW3Close mw-customtoggle-WW3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cecef2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Perang Dunia III&amp;lt;!--World War Three--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-WW3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 20.jpg|200px|thumb|right|vol 20]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Deklarasi Perang|Deklarasi Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Prolog|Prolog : Langit Yang Beraromakan Bubuk Mesiu — Shooting_Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_1|Chapter 1: Kebaikan dan Kejahatan, Mereka telah masuk ke negara ini.---- World_War_III]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_2|Chapter 2: Permulaan dari Sebuah Invasi dan Serangan Balik — Angel_Stalker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_3|Chapter 3: Menjauhkan Diri Melawan Dinding Keraguan — Great_Complex. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Chapter_4|Chapter 4: Sekarang Adalah Waktunya Untuk Serangan Balasan — Heroes_Congregate. ]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Laporan_Perang|Laporan Perang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Kata_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 21.jpg|200px|thumb|right|vol 21]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume21_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Complex Game Board that Is a Battlefield &amp;amp;mdash; Enter_Project.&amp;lt;!--(戦場という複雑な盤 Enter_Project.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The True Darkness Unfolds &amp;amp;mdash; Up_the_Castle.&amp;lt;!--(展開される本物の闇 Up_the_Castle.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: An Angel Massacring from the Heavens &amp;amp;mdash; MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.&amp;lt;!--(天空に皆殺しの天使 MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Their Many-Sided Counterattack &amp;amp;mdash; Combination.&amp;lt;!--(彼らの多角的な反撃 Combination.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report 3&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 22===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 22.jpg|200px|thumb|right|vol 22]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume22_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: The Time When a Huge Distortion Has Been Corrected &amp;amp;mdash; Broken_Right_Hand.&amp;lt;!--(第九章 巨大な歪みを正す時. Broken_Right_Hand.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: Completion of the Final Spell&#039;s Preliminary Preparations &amp;amp;mdash; Rebirth_the...&amp;lt;!--(第一〇章 最終術式下準備完了. Rebirth_the...)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: In the Shining Golden Sky &amp;amp;mdash; Star_of_Bethlehem.&amp;lt;!--(第一一章 黄金に輝く天空にて. Star_of_Bethlehem.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: Final Battle at the Arctic Ocean &amp;amp;mdash; Last_Fight.&amp;lt;!--(第一ニ章 北極海の最後の決着. Last_Fight.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Silence and the End of the Boy &amp;amp;mdash; Silent_to_Small_Fire.&amp;lt;!--(終章 静寂と少年の終わり. Silent_to_Small_Fire.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Proclamation of Armistice.&amp;lt;!--終戦宣言. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri Toaru Majutsu no Index: New Testament series==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sinopsis:&#039;&#039;&#039; Perang Dunia Ketiga yang dicetuskan oleh anggota terakhir dari organisasi rahasia Sisi Kanan Tuhan dari Gereja Katolik Roma &amp;lt;!--This is a work of fiction guys. There&#039;re some parts that&#039;s exactly known to all to be untrue.--&amp;gt; telah diakhiri oleh Kamijou Touma. &amp;lt;!-- This is a world where Kamijou Touma does not exist. --&amp;gt; Dengan sisi Sihir yang sedang menyusun diri, Sabbath &amp;lt;!--Link menyusul,bila perlu.--&amp;gt; untuk pengikut mereka sudah tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di markas besar dari sisi Ilmiah, Academy City, esper Level 5 terkuat, Accelerator, telah mencuci tangannya keluar dari &amp;quot;Kegelapan&amp;quot;. Bersama dengan Last Order dan Misaka WORST, dia melalui baik hari-hari yang ribut maupun hari-hari yang santai&amp;lt;!--gentle--&amp;gt;, dan tenang. Tidak ada tanda-tanda dari GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esper Level 0 dari Skill-Out, Hamazura Shiage, dengan material untuk bernegosiasi yang dia dapatkan di Rusia yang menyinggung &amp;lt;!--pertain--&amp;gt; Kegelapan itu, telah kembali dan membentuk ITEM yang baru dengan Kinuhata, Takitsubo, dan Mugino dan memulai operasi mereka. Kedamaian akhirnya telah datang ke tangan para alumni dari sisi gelap kota ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sebuah kegelapan baru, Freshman&amp;lt;!--Perlu diterjemahkan &amp;quot;orang baru&amp;quot;?--&amp;gt;, muncul di depan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Gremlin mw-customtoggle-GremlinClose mw-customtoggle-GremlinOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2ceec;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Gremlin&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Gremlin&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|NT Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Prolog|Prolog: Orang-orang yang Menjadi Protagonis Karena Suatu Kesalahan &amp;amp;mdash; Perang?&amp;lt;!--何かの手違いで主役になった人達--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Chapter 1|Chapter 1: Kota Akademi yang Damai Tanpa &amp;quot;Dirinya&amp;quot; &amp;amp;mdash; Kota.&amp;lt;!--“彼”のいない平和的な学園都市--&amp;gt;]]    &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Apa Yang Ada Di Depan, Apa Seharusnya Yang Di Pilih &amp;amp;mdash; Mimpi.&amp;lt;!--これから先の事、選択するべき事--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Sedikit Margin dan Sebuah Firasat yang Terhubung ke Selanjutnya &amp;amp;mdash; Gadis.&amp;lt;!--わずかな余白と次へと繋がる予兆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Hak untuk Menjadi Orang yang Baik dan Hak Untuk Menolaknya &amp;amp;mdash; Hitam.&amp;lt;!--善人になる権利と突っぱねる権利--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Bahkan Jika Dia Tidak Menjadi Seorang Pahlawan &amp;amp;mdash; Kesatria.&amp;lt;!--たとえヒーローにはなれなくても--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Perayaan Sederhana dan Awan Kegelapan yang Diundang &amp;amp;mdash; Penyihir.&amp;lt;!--ささやかなる祝宴と招かれる暗雲--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 2.jpg|200px|thumb|right|NT vol 2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Unknown Purpose, but Still a Threat — Radiosonde_Castle.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1:  A New Territory, Magic Afterwards — Lecture_One.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Unchanging Days, Occasional Differences — Lecture_Two.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Accepted One, but There is Unrest — Lecture_Three.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Invitation, and That Name is... — Lecture_Four_(and_More).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: A Rest, but a Mixture in the Dark Side — Birdway&#039;s_Speech.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 3.jpg|200px|thumb|right|NT vol 3]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: In the Fiftieth State — Crisis_of_Blue_Ocean.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Which Side Will Deliver a Preemptive Strike? — First_Contact.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Trigger — Natural_Bomb.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Target of the Scorching Lava — Case_to_War.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Isolation and the Collapse of the Rules — Trident.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: For What Purpose Should That Strength Be Used? — The_Old_Glory.&lt;br /&gt;
::*Epilog: Reliable Birdway — Queen_Period.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT VJilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 4.jpeg|200px|thumb|right|NT vol 4]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Main.01&lt;br /&gt;
*Sub.02&lt;br /&gt;
*Sub.03&lt;br /&gt;
*Sub.04&lt;br /&gt;
*Sub.05&lt;br /&gt;
*Sub.06&lt;br /&gt;
*Period.07&lt;br /&gt;
*Sub.08&lt;br /&gt;
*Sub.09&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Sub.10&lt;br /&gt;
*Main.11&lt;br /&gt;
*Main.12&lt;br /&gt;
*Sub.13&lt;br /&gt;
*Sub.14&lt;br /&gt;
*Sub.15&lt;br /&gt;
*Sub.16&lt;br /&gt;
*Sub.17&lt;br /&gt;
*Sub.18&lt;br /&gt;
*Sub.19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.20&lt;br /&gt;
*Period.21&lt;br /&gt;
*Sub.22&lt;br /&gt;
*Sub.23&lt;br /&gt;
*Sub.24&lt;br /&gt;
*Sub.25&lt;br /&gt;
*Sub.26&lt;br /&gt;
*Sub.27&lt;br /&gt;
*Sub.28&lt;br /&gt;
*Sub.29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.30&lt;br /&gt;
*Main.31&lt;br /&gt;
*Period.32&lt;br /&gt;
*Sub.33&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.34--&amp;gt;A_Cardinal_Error.34&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.35--&amp;gt;Connection Process &amp;lt;!--接続過程--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.36--&amp;gt;Chapter n:Even if There is Death &amp;lt;!--たとえ死があったとしても--&amp;gt; — Dead_to...&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.37--&amp;gt;Profound Destruction — ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ&amp;lt;!--深刻な破損, Extensive Damage?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 5.jpg|200px|thumb|right|NT vol 5]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The Greatest Proposition — Question_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: All of a Sudden, It Begins — Open_the_Festival.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Who is the Real Enemy? — Secret_Promise.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Gate Opens — Impregnable.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Peace Seen From a Strange Form — Release_Monster.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Remove the Restraints — Install......Completion.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 6.jpg|200px|thumb|right|NT vol 6]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*???&lt;br /&gt;
::*The Night Before the Festival&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Surely Justice Can be Found Anywhere — Black_to_Light.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Monster, Monster, Monster, Monster — All_Bad_Stars.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: One Need Not be a Protagonist — Girls_Battle_Talk.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The Simplest Structure in the World — One_on_One.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Let the Next Fight Begin — Next_Batter_Circle.&lt;br /&gt;
::*The Night After the Festival&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 7.jpg|200px|thumb|right|NT vol 7]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sweet Smelling Inviolable Territory — Girl&#039;s_School.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Altar of the Wisdom King — Foreign_matter.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Wandering Beast and Outside the Cage — Dead_Girl.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: ??? — Agitate_Halation.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Destruction of the Pre-Established Harmony — Total_Hero.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Once It&#039;s Over — To_the_Main_Line.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Othinus mw-customtoggle-OthinusClose mw-customtoggle-OthinusOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Dewa Sihir Othinus&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Othinus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 8.jpg|200px|thumb|right|NT vol 8]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Return of the God of Magic — None_Signal_Island.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Preparations in the Background of Peace — A_Terrestial_Globe.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Miniature Garden Within the Investigation — Area_No.23.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Doubt at the Edge of Decision — Turning_Point.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Disaster in the Depths of Fertility — Goddess_of_Fertility.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Lance — Lance_of_&amp;quot;Gungnir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 9.jpg|200px|thumb|right|NT vol 9]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The End of a Certain World — Game_Over.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Further than the Farthest Reaches — Point_Unknown.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Alpha.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Beta.&lt;br /&gt;
::*...................................................................................&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Omega.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: “A Normal High School Boy” — Black_or_White.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Girl Phase, Hundreds of Billions — Create_V.S._Break.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Will You Accept It, or Not? — Continue.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 10.jpg|200px|thumb|right|NT vol 10]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Certain Boy Becomes Humanity’s Enemy — Introduction_00.&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: V.S. “The One who Bears White and Black Wings and Opposes the World” — Round_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: V.S. “The Fury of Two Billion” — Round_02.&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: V.S. “The Nuns Wavering in God&#039;s Majesty” — Round_03.&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: V.S. “The Four Demon-Slaying Swords” — Round_04.&lt;br /&gt;
::*Chapter 13: V.S. “The Blacksmith who Releases the Magic Sword” — Round_05.&lt;br /&gt;
::*Chapter 14: V.S. “The Police of the Front Stage” — Round_06.&lt;br /&gt;
::*Chapter 15: V.S. “The Merciless Scientific Vanguard” — Round_07.&lt;br /&gt;
::*Chapter 16: V.S. “The Heaven-Sent Child Loved by Electrons” — Round_08.&lt;br /&gt;
::*Chapter 17: V.S. “The Master of the Library and the Magic Queen” — Round_09.&lt;br /&gt;
::*Chapter 18: V.S. “The One who Opposes the Magic God” — Round_10.&lt;br /&gt;
::*Chapter 19: V.S. “The Hammer-Wielding Almighty God” — Round_11.&lt;br /&gt;
::*Chapter 20: V.S. “???” — Round_12(Secret).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: What does the Right Hand Grasp After the Fighting? — Finale_∞.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Long mw-customtoggle-LongClose mw-customtoggle-LongOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ecf2ce;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Side Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Long&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SP===&lt;br /&gt;
[[File:SP.jpg|200px|thumb|right|SP]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Stiyl Magnus&lt;br /&gt;
::*Mark Space&lt;br /&gt;
::*Kamijou Touma&lt;br /&gt;
::*Uiharu Kazari&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Liberal.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology===&lt;br /&gt;
[[File:Norse.jpg|200px|thumb|right|norse]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Whereabouts of the Restraints &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.&amp;lt;!--(拘束の行方 GLEIPNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: When Will We Outgrow Tropical Countries? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.&amp;lt;!--(南国を卒業するのは いつの日か YMIR&#039;s_ocean.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The True Meaning of Environmental Protection &amp;amp;mdash; RULIC_letters.&amp;lt;!--(環境保護の真意 RULIC_letters.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: This and That About Life &amp;amp;mdash; ALFAR.&amp;lt;!--(第四話 いのちのあれこれ ALFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Marine Prison &amp;amp;mdash; NAGLFAR.&amp;lt;!--(海洋牢獄 NAGLFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The Best Moment &amp;amp;mdash; BIFROST.&amp;lt;!--(最高の一瞬 BIFROST.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: The Destination of Salvation &amp;amp;mdash; GUNGNIR.&amp;lt;!--(救いの行き先 GUNGNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The One who Teaches the Secret Rune &amp;amp;mdash; VALKYRIE.&amp;lt;!--(秘されし文字を 伝える者 VALKYRIE.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration===&lt;br /&gt;
[[File:SS2.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu No Index: Love Letter SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Kagaku no Railgun SS: A Superfluous Story, or A Certain Incident’s End===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: (belum ada) &lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:Lukito|Lukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Chooter|Chooter]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Desetan|Desetan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Contributor|Contributor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:mochisan|mochisan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:arczyx|arczyx]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Kili|Kili]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Gerrymon|Gerrymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TheRadiants|TheRadiants]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Undesco|undesco]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TaoVKool98|TaoVkool98]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:rickyadptr|rickyadptr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Inggris dan Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:xenocross|xenocross]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ikhtisar Serial==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-First&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Pertama&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-First&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index (April 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 2 (June 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 3 (September 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 4 (December 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 5 (April 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 6 (July 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 7 (November 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 8 (January 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 9 (April 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 10 (May 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 11 (October 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 12 (January 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 13 (April 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS (July 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 14 (November 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 15 (January 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 16 (June 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS 2 (November 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 17 (March 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 18 (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 19 (November 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 20 (March 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 21 (August 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 22 (October 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Second&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Kedua&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Second&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament (March 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 2 (August 10, 2011, ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 3 (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 4 (March 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 5 (October 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 7 (May 10, 2013, ISBN 978-4-04-891604-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 8 (September 10, 2013, ISBN 978-4-04-891904-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 9 (January 10, 2014, ISBN 978-4-04-866222-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 10 (May 10, 2014, ISBN 978-4-04-866532-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Others&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#e0f2ce;cursor:pointer;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Lainnya&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Others&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SP (Koleksi dari empat cerita sampingan yang diterbitkan dalam satu buku, sebelumnya diketahui dengan judul: Stiyl SS, Mark Space SS, Mars SS, dan Uiharu SS)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Kota seni liberal (cerita dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Musim pertama dari animasi Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS: Mitologi Norse (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Animasi Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Demonstrasi Tempat Perbelanjaan (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas dari Animasi Musim kedua Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (mini-novel spesial oleh pengarang Baccano! dan Durarara!!, Nagita Ryogho, dibundel dengan Edisi Spesial Volume 5 dari Komik Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Surat Cinta SS (cerita sampingan yang diterbitkan dalam artbook Rainbow Spectrum: Colors)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Lebih Lanjut==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/To_Aru_Majutsu_no_Index The wikipedia article].&lt;br /&gt;
* [http://www12.atwiki.jp/index-index/ とある魔術の禁書目録　Index] (日本語、そしてネタバレの危険性がある！)&lt;br /&gt;
*[http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Toaru_Majutsu_no_Index_Wiki Toaru Majutsu no Index Wikia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=382400</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=382400"/>
		<updated>2014-08-16T14:54:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Ikhtisar Serial */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) adalah sebuah serial light novel yang ditulis oleh Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) dan diilustrasikan oleh Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ). Serial ini diterbitkan olrh [http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] dalam [http://en.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Saat ini terdapat 24 volume serial pertama--dua di antaranya adalah kumpulan SS (short stories,cerita pendek), 6 volume serial kedua (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index: New Testament&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), dan tujuh volume Side Stories (cerita sampingan). Serial ini telah diadaptasi menjadi manga dan dua season anime. Serial ini juga menghasilkan sebuah manga spin-off &#039;&#039;A Certain Scientific Railgun&#039;&#039; (とある科学の超電磁砲（レールガン）), yang sekarang sudah diterbitkan dalam 8 volume tankobon dan juga telah diadaptasi menjadi anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri &#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; juga terdapat dalam berbagai bahasa:&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index| Toaru Majutsu no Index~English]] &lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Toaru Majutsu no Index ~ Italiano (Italia)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Toaru Majutsu no Index ~ Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Toaru Majutsu no Index ~ Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datang ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Forum]untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki. Thread untuk berdiskusi, menyampaikan komentar, dan saran khusus mengenai seri ini ada di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3099 sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Meskipun berlatar belakang di sebuah kota yang para siswanya memiliki kekuatan super berkat teknologi canggih, tetapi di dunia ini sihir juga ada. Tangan kanan Touma Kamijou, Imagine Breaker, dapat meniadakan semua sihir, kekuatan psikis, ataupun kekuatan suci, tetapi tidak nasib buruknya sendiri. Suatu hari ia menemukan seorang gadis kecil yang tergeletak di pagar balkonnya. Ternyata ia adalah seorang biarawati dari Gereja Inggris, dan dalam otaknya telah terekam Indeks-Librorum-Prohibitorum - semua buku sihir yang telah dihapus dari peredaran oleh Gereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008 mw-customtoggle-2010 mw-customtoggle-2011 mw-customtoggle-2012 mw-customtoggle-2013 mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:black;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:white&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Buka Tutup untuk Bagian Penghargaan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2005 - 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2008&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2005&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*22nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2006&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*43rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2007&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*29th Place in Best Male Character, Accelerator &amp;lt;!--least reliable award; needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto &amp;lt;!--also needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--either 4th or 5th best--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2010&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2009 - 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2009&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from jap wikipedia--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi &lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--en/jap wikipedia articles place Kamijou 3rd; but I can&#039;t find evidence anywhere else for this eg. http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51600463.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from en wikipedia and chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2011&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2011&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Acqua of the Back&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*7th Place in Best Female Character, Itsuwa&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2012&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2012&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!--http://log.shipweb.jp/?mode=datview&amp;amp;board_name=magazin&amp;amp;thread_key=1326798639&amp;amp;thread_id=676511--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*23rd Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*24th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2013&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2013&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*26th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2014&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2014&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1st Place in Best Novel Series of 10 Years, Kazuma Kamachi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*13th Place in Best Female Character, Shokuhou Misaki&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*30th Place in Best Male Character, Tsuchimikado Motoharu&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penerjemah  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapapun yang ingin membantu untuk menerjemahkan ataupun mengedit dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk menandai semua bab yang ingin mereka terjemahkan di  [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|halaman pendaftaran]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Setiap bab (setelah disunting) harus dikonfirmasikan hingga memenuhi format standar. Lihat &#039;&#039;link&#039;&#039; di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lihat juga halaman [[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Terminologi|Istilah dan Terminologi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index versi bahasa Inggris]], namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa Jepang juga, kami harap kalian bisa menjadi penerjemah dari versi Jepang. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa memperbaiki kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. Kami akan sangat berterima kasih atas bantuan yang telah kalian berikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
Update sebelumnya bisa dilihat di [[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:_Update_Lama|sini]].&lt;br /&gt;
*11 Maret 2013 - Jilid 15 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*15 Januari 2013 - Jilid 15 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*22 November 2012 - Jilid 14 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*16 November 2012 - Jilid 14 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*8 November 2012 - Jilid 14 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*7 November 2012 - Jilid SS2 Bab 21 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*4 November 2012 - Jilid 14 Bab 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*3 November 2012 - Jilid 3 dan Jilid 14 Prolog selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*30 Oktober 2012 - Jilid SS2 Bab 5 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; oleh Kazuma Kamachi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S1 mw-customtoggle-S1Close mw-customtoggle-S1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 1 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 1 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Toaru Majutsu no Index Light Novel v01 cover.jpg|200px|thumb|right|vol 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Prolog|Prolog: Kisah Si Anak Laki-Laki Pembunuh Ilusi &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter1|Bab 1: Si Penyihir Mendarat di Menara &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter2|Bab 2: Si Ilusionis Memberikan Kematian &amp;amp;mdash; The_7th-Egde]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter3|Bab 3: Si Grimoir Tersenyum Damai &amp;amp;mdash; &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter4|Bab 4: Si Pengusir Setan Memilih Akhirnya &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Epilog|Epilog: Kesimpulan dari Gadis Indeks Buku Terlarang &amp;amp;mdash; Index-Librorum-Prohibitorum]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume1_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 2.jpg|200px|thumb|right|vol 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Prolog|Prolog: Hari yang Sama Seperti Biasa &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter1|Chapter 1: Sebuah Menara Kaca &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter2|Chapter 2: Si Pemburu Penyihir Bergerak Bersama Api &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter3|Chapter 3: Sang Master Menutup Dunia Seperti Tuhan &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA... (3/5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter4|Chapter 4: Tujuh yang Mematikan &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Epilog|Epilog: Korupsi Deep Blood &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 3.jpg|200px|thumb|right|vol 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Prolog|Prolog: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2&amp;lt;!--(レディオノイズ　Level2)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter1|Chapter 1: Imagine Breaker &amp;amp;mdash; Level0(and_More)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter2|Chapter 2: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter3|Chapter 3: Railgun — Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter4|Chapter 4: Accelerator — Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Epilog|Epilog: Only One &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found&amp;lt;!--(オンリーワン ID_NoT_Found)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 4.jpg|200px|thumb|right|vol 4]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Prolog|Prolog: Dunia Paralel di Dunia Nyata]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter1|Chapter 1: Tersangka dari Kutukan Dunia Penyihir]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter2|Chapter 2: Para Detektif dari Dunia yang Berperang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter3|Chapter 3: Turunnya Malaikat yang Merusak Dunia]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter4|Chapter 4: Penyihir Terakhir dari Dunia ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Epilog|Epilog: Para Pendosa dari Dunia Sehari-hari yang Melanggar Kepercayaan]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 5.jpg|200px|thumb|right|vol 5]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid5 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Prolog|Prolog: Malam Pembuka &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.&amp;lt;!--(始まりの夜 Good_Bye_Yesterday.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter1|Chapter 1: Jalan Satu Arah Ilmiah Tertentu &amp;amp;mdash; Last_Order.&amp;lt;!--(とある科学の一方通行 Last_Order.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter2|Chapter 2: Railgun Puteri Tertentu &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.&amp;lt;!--(とあるお嬢の超電磁砲 Doubt_Lovers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter3|Chapter 3: Sinyal Terakhir Misaka Tertentu &amp;amp;mdash; Tender_or_Sugary.&amp;lt;!--(とある御坂の最終信号 Tender_or_Sugary.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter4|Chapter 4: Suatu Index Terlarang yang Menumpang &amp;amp;mdash; Arrow_Made_of_AZUSA.&amp;lt;!--(とある居候の禁書目録 Arrow_Made_of_AZUSA.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Epilog|Epilog: Malam Penutup &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.&amp;lt;!--(終わりの夜 Welcome_to_Tomorrow.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 6.jpg|200px|thumb|right|vol 6]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid6 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Prolog|Prolog: Sisi Depan Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 1|Chapter 1: Upacara Pembuka ー Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 2|Chapter 2: Setelah Sekolah ー Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 3|Chapter 3: Penutupan ー Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 4|Chapter 4: Tanda Berhenti ー Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Epilog|Epilog: Sisi Lain Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S2 mw-customtoggle-S2Close mw-customtoggle-S2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cee6f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 2 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 2 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 7.jpg|200px|thumb|right|vol 7]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Prolog|Prolog: Aksi Dimulai -- The_Page_is_Opened (need QC)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 1|Bab 1 - Academy City — Science_Worship (3/8)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 2|Bab 2 - Gereja Katolik Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 3|Bab 3 - Gereja Anglikan]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 4|Bab 4 - Gereja Campuran AMAKUSA]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Epilog|Epilog: Halaman Itu Ditutup]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 8.jpg|200px|thumb|right|vol 8]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Prolog|Prolog: Satu Dari Lima Jari &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World. ]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 1|Chapter 1: Suasana Usai Sekolah Para Cewek &amp;amp;mdash; After_School_of_Angels. ]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 2|Chapter 2: Cewek-Cewek Saling Berhadapan &amp;amp;mdash; Space_and_Point. ]] --&amp;gt; Perlu Edit gede-gedean untuk kata-kata yang salah tulis&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 3|Chapter 3: Cahaya yang Tersembunyi oleh Puing-Puing &amp;amp;mdash; &amp;quot;Remnant&amp;quot;]] (2/4)&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 4|Chapter 4: Sang Penghakim ー Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Epilog|Epilog: Setiap Hari ー One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 9.jpg|200px|thumb|right|vol 9]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Pendahuluan|Prolog: Persiapan Dilihat dari Pihak Ketiga &amp;amp;mdash; Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 1|Chapter 1: Di Bawah Terik Matahari pada Titik Awal &amp;amp;mdash; Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 2|Chapter 2: Stadium Para Penyihir dan Esper &amp;amp;mdash; &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 3|Chapter 3: Taktik Sang Pengejar dan yang Terkejar &amp;amp;mdash; Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 4|Chapter 4: Apakah Pertarungannya Berakhir Dengan Kemenangan? &amp;amp;mdash; Being_Unsettled]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 10.jpg|200px|thumb|right|vol 10]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 5|Chapter 5: Sebuah Istirahat Pada Lembar Ketegangan &amp;amp;mdash; Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 6|Chapter 6: Kelanjutan Pengejaran Dengan Akhir &amp;amp;mdash; Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 7|Chapter 7: Musuh yang Harus Dilawan, Orang yang Harus Dilindungi &amp;amp;mdash; Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 8|Chapter 8: Alasan untuk Mengepalkan Tangan Kanan &amp;amp;mdash; Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Epilog|Epilog: Orang-Orang yang Menunggu Setelah Kesimpulan &amp;amp;mdash; Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 11.jpg|200px|thumb|right|vol 11]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Prolog|Prolog: Tur ke Italia Utara &amp;amp;mdash; Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 1|Chapter 1: Jalan-Jalan Chioggia &amp;amp;mdash; Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 2|Chapter 2: Persiapan Untuk Pergi ke London &amp;amp;mdash; Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 3|Chapter 3: Di Atas Ibukota Kapal Air &amp;amp;mdash; El_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 4|Chapter 4: Kapal Api dan Pertarungan Pistol Api&amp;amp;mdash; Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 5|Chapter 5: Ratu Laut Adriatik &amp;amp;mdash; La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Epilog|Epilog: Kembali ke Academy City &amp;amp;mdash; L&#039;inizio_Nuovo.......]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 12.jpg|200px|thumb|right|vol 12]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Pendahulu|Prolog: Shirai Kuroko, Bantal, dan Tempat Tidur &amp;amp;mdash; Suffering_of_a_Negligee.]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 1|Chapter 1: Kelas Pagi yang Cerah &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 2|Chapter 2: Permainan Hukuman Macam Apa? &amp;amp;mdash; Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 3|Chapter 3: Misaka dan Adik Perempuan Misaka &amp;amp;mdash; Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 4|Chapter 4: Kedua Pasangan Bertemu &amp;amp;mdash; Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 5|Chapter 5: Matahari Terbenam &amp;amp;mdash; Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 13.jpg|200px|thumb|right|vol 13]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 6|Chapter 6: Jalan Kota ditengah Dinginnya Hujan — Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 7|Chapter 7: Mengubah Hujan Berganti ke Warna Darah — Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 8|Chapter 8: Kursi Kanan Tuhan dan Angka Imajiner Distrik Sekolah — Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 9|Chapter 9: Perbedaan Rintangan di Jalan Seseorang — Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 10|Chapter 10: Tempat Pertarungan Mereka Masing-Masing — The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Epilog|Epilog: Jalan yang Harus dilalui Pihak yang Menang dan Kalah — The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS1.jpg|200px|thumb|right|vol SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Prolog|Prolog: Ketenangan Sebelum Awal Perang &amp;amp;mdash; Breakfast.&amp;lt;!--(開戦前の穏やかな一日　Breakfast.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 1|Chapter 1: Pot Dengan Daging dan Napsu Terhadap Taktik Hebat &amp;amp;mdash; A_Required_Thing.&amp;lt;!--(鍋と肉と食欲の大戦術　A_Required_Thing.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 2|Chapter 2: Gang Abu-Abu Kusam &amp;amp;mdash; Skill_Out.&amp;lt;!--(灰色の無味乾燥な路地　Skill_Out.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 3|Chapter 3: Asrama Wanita Gereja Anglikan &amp;amp;mdash; Russian_Roulette.&amp;lt;!--(イギリス清教の女子寮　Russian_Roulette.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 4|Chapter 4: Persoalan Seorang Ibu yang Mabuk &amp;amp;mdash; The_Two_Leading_Roles.&amp;lt;!--(酔っ払った母親の事情　The_Two_Leading_Roles.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Epilog|Epilog: Keinginan yang Satu dan Sebuah Kunci Kecil &amp;amp;mdash; The_Present_Target.&amp;lt;!--(一つの意志と小さな鍵　The_Present_Target.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S3 mw-customtoggle-S3Close mw-customtoggle-S3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cedaf2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Sebelum Perang&amp;lt;!--Prelude to War--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 14.jpg|200px|thumb|right|vol 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Prolog|Prolog: Sebuah Gereja yang Terlalu Muram &amp;amp;mdash; Bread_and_Wine&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(あまりにも暗い聖堂　Bread_and_Wine.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter1|Chapter 1: Laju Perubahan yang Terlalu Cepat &amp;amp;mdash; In_a_Long_Distance_Country.&amp;lt;!--(早すぎる変化の速度　In_a_Long_Distance_Country.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Pelatuk yang Menjadi Pukulan Penentu &amp;amp;mdash; Muzzle_of_a_Gun.&amp;lt;!--(決定打となる引き金　Muzzle_of_a_Gun.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter3|Chapter 3: Sesuatu yang Jauh dari Penyihir &amp;amp;mdash; Power_Instigation.&amp;lt;!--(魔術師から遠いもの　Power_Instigation.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter4|Chapter 4: Kumpulan Baja yang Menutupi Langit &amp;amp;mdash; Cruel_Troopers.&amp;lt;!--(空を覆う鋼鉄の群れ　Cruel_Troopers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Epilog|Epilog: Jawaban itu Mengarah ke Misteri Selanjutnya &amp;amp;mdash; Question.&amp;lt;!--(その解は次の謎へと　Question.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 15.jpg|200px|thumb|right|vol 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Prolog|Prolog: Peluru Timah Terbaik Untukmu, Sayangku &amp;amp;mdash; Management]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter1|Chapter 1: Senapan yang Tak Mungkin Meleset, Tidak Terdengar oleh Semua &amp;amp;mdash; Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter2|Chapter 2: Orang-orang yang Perlahan-lahan Mulai Bergerak &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]] &amp;lt;!--(ゆっくりと動き出した者達　Hikoboshi_Ⅱ.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter3|Chapter 3: Di Tanah Kekuatan Tersegel &amp;amp;mdash; Reformatory.]]&amp;lt;!--(超能力を封じられた土地で　Reformatory.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter4|Chapter 4: Perbedaan Setipis Kertas antara Menghina Diri Sendiri dan Rasa Bangga&amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]] &amp;lt;!--(自嘲と誇りの紙一重の違い　Enemy_Level5.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter5|Chapter 5: Kalahkan Dia yang Bersayap Hitam Terkuat &amp;amp;mdash; Dark_Matter.]]&amp;lt;!--(最強の黒い翼に打ち勝つ者　Dark_Matter.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Epilog|Epilog: Hadiah Kemenangan bagi Mereka yang Selamat &amp;amp;mdash; Nano_Size_Data.&amp;lt;!--(生き残った者が得る戦利品　Nano_Size_Data.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 16.jpg|200px|thumb|right|vol 16]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid16 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Prolog|Prolog: Berdirinya Seorang Pemimpin &amp;amp;mdash; Stage_in_Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter1|Chapter 1: Dari Kedamaian Menuju Kehancuran pada Jalan Setelahnya &amp;amp;mdash; Battle_of_Collapse.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter2|Chapter 2: Mereka yang Bangkit dari Kekalahan &amp;amp;mdash; Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter3|Chapter 3: Duel Sampai Mati antara Monster yang Benar-Benar Berbeda &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter4|Chapter 4: Siapa yang Dilindungi oleh Siapa? &amp;amp;mdash; Leader_is_All_Members.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Epilog|Epilog: Petunjuk Kekacauan yang Lebih Dahsyat &amp;amp;mdash; True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 2 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SS Jilid 2|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS2.jpg|200px|thumb|right|vol SS2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter1|Chapter 1: Mereka yang Mencari Tumpukan Uang Tunai dan Pertempuran &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Januari.&amp;lt;!--(札束とバトルを求める者達 一月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter2|Chapter 2: Seorang Prajurit dan Penari Dari Mitologi Nord &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Februari.&amp;lt;!--(北欧神話圏の戦士と踊り子 二月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter3|Chapter 3: Harapan Sang Ayah Menciptakan Titik Kontak dan Interaksi &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Februari.&amp;lt;!--(父の願いは接点と交流を 二月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter4|Chapter 4: Kekuatan Sebenarnya dari yang Ketujuh dari Tujuh Orang &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Maret.&amp;lt;!--(七人の内の七番目の実力は 三月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter 5|Chapter 5: Apa yang Tak Ada di Dunia? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan April.&amp;lt;!--(世界に足りないものは何か 四月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter6|Chapter 6: Menuju Inti Diskusi di Sebuah Salon Kecantikan &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan April.&amp;lt;!--(美容院にて世間話と核心を 四月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter7|Chapter 7: Seseorang di Balik Layar Tidak Siap dan Harus Membersihkannya &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Mei.&amp;lt;!--(ある黒幕の下準備と後始末 五月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter8|Chapter 8: Kunoichi adalah Seseorang yang Muncul dengan Tak Terduga &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Mei.&amp;lt;!--(くノ一は突然出現するもの 五月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter9|Chapter 9: Hubungan di Dunia Nyata Tidak Diperlukan di Dunia Elektronik &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juni.&amp;lt;!--(電子に現世の関係性は不要 六月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter10|Chapter 10: Akankah Kau Menerima atau Menolak Undangan Malam ini? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Juli.&amp;lt;!--(一夜の誘いは乗るか蹴るか 七月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter11|Chapter 11: Setiap Bidang Memiliki Pengecualian &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juli.&amp;lt;!--(例外はどんな分野にもある 七月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter12|Chapter 12: Debat antara Seorang Sniper Dan Bomber &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Juli.&amp;lt;!--(狙撃手と爆弾魔による討論 七月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter13|Chapter 13: Keakuratan dari Keberuntungan Kolektif Mereka &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Agustus.&amp;lt;!--(彼女達の集団的占いの精度 八月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter14|Chapter 14: Dansa antara Penjaga Gerbang dan Penyusup &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan September.&amp;lt;!--(門番と侵入者は踊り踊られ 九月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter15|Chapter 15: Seni Terbagi antara Para Jenius dan Orang Eksentrik &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan September.&amp;lt;!--(芸術は天才と変人を分ける 九月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter16|Chapter 16: Ada Alasan Mereka Tidak Terlihat Seperti Ibu-Ibu &amp;amp;mdash; Jumat Kelima Bulan September.&amp;lt;!--(母に見えないのは訳がある 九月、第五金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter17|Chapter 17: Film B dan Batu Permata yang Tidak Dipoles &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(B級映画と未研磨の原石 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter18|Chapter 18: Layak untuk Membawa Nama Itu &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(その名を継ぐにふさわしき 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter19|Chapter 19: Batu Permata yang Bersinar dan Keadilan yang Berlumurkan Darah &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(輝く原石と血みどろの利権 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter20|Chapter 20: Cara Merespon Sejumlah Tragedi yang Terjadi Secara Simultan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(複数同時悲劇への対応とは 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter21|Chapter 21: Orang-Orang dengan Identitas yang Tak Dapat Dipastikan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(正体など判断できない者達 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter22|Chapter 22: Kesimpulannya Tidak Bisa Didapatkan Secara Individual &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(個人にその結末は掴めない 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 17|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 17.jpg|200px|thumb|right|vol 17]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid17 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter1|Chapter 1: Keganjilan Percakapan Sederhana &amp;amp;mdash; Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Medan Pertempuran Baja di Atas Awan &amp;amp;mdash; Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter3|Chapter 3: Asosiasi Sihir dari Labirin Inggris &amp;amp;mdash;  N ∴ L ∴.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter4|Chapter 4: Sebilah Pedang Yang Membawa Perang dan Bencana &amp;amp;mdash; Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Epilog|Epilog: Harapan Semua Orang Dan Dalam Hati Mereka &amp;amp;mdash; War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 18|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 18.jpg|200px|thumb|right|vol 18]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid18 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter5|Chapter 5: Penyihir Bayaran dan Perjumpaan Dengan Ksatria dan Perselisihan &amp;amp;mdash; Another_Hero..]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter6|Chapter 6: Kebinasaan Ksatria dan Garis Pertahanan Putri &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter7|Chapter 7: Sesosok Musuh yang Menakjubkan, yaitu Seorang Putri dan Seorang Ratu &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter8|Chapter 8: Sang Ratu dan Pemilihan Masyarakat Umum &amp;amp;mdash; Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Epilog|Epilog: Bangsa dan Musuh yang Kuat, Bahkan Hal-hal yang Lebih Jauh Dibalik Itu Semua &amp;amp;mdash; Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume18 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 19.jpg|200px|thumb|right|vol 19]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume19_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Prolog|Prolog :Transaksi yang Tidak Menarik Antar Penjahat &amp;amp;mdash; Key_Shop.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 1|Chapter 1 :Niat Baik Akan Selalu Dipercaya Mulai dari Sekarang &amp;amp;mdash; Dark_Hero.]]      &lt;br /&gt;
::*̪[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 2|Chapter 2: Sebuah Masalah Yang Simpel Namun Masih Rumit &amp;amp;mdash; V.S._Calamity.&amp;lt;!--(単純かつ複雑な問題点 V.S._Calamity.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 3|Chapter 3: Kehancuran Akan Membuka Jalan Yang Lebih Lebar &amp;amp;mdash; Battle_to_Die.&amp;lt;!--(破滅はさらに道を開く Battle_to_Die.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 4|Chapter 4: Dua Monster Mengundangmu Ke Neraka &amp;amp;mdash; Dragon(≠Angel).&amp;lt;!--(地獄へ誘う二つの怪物 Dragon(≠Angel).)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter Epilog|Epilog: Mereka Tidak Akan Membiarkannya Berakhir Dengan Tragedi &amp;amp;mdash; Brave_in_Hand.&amp;lt;!--(悲劇では終わらせない Brave_in_Hand.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-WW3 mw-customtoggle-WW3Close mw-customtoggle-WW3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cecef2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Perang Dunia III&amp;lt;!--World War Three--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-WW3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 20.jpg|200px|thumb|right|vol 20]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*Proklamasi Perang&amp;lt;!--Original 宣戦布告, check translation.--&amp;gt;&amp;lt;!--Might it be &amp;quot;Declaration of War&amp;quot;?--ed. Enigma: Apparently 宣戦 means Declaration of War, and with 布告 added, it becomes proclamation.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sky that Stinks of Gunpowder &amp;amp;mdash; Shooting_Game.&amp;lt;!--(火薬が鼻につく天空 Shooting_Game.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Good and Evil, They Each Enter the Country &amp;amp;mdash; World_War_III.&amp;lt;!--(善と悪、各々の入国 World_War_III.)--&amp;gt;      &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Beginning of the Invasion and the Counterattack &amp;amp;mdash; Angel_Stalker.&amp;lt;!--(侵攻と逆襲の幕開け Angel_Stalker.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Stand-Off Against the Wall of Doubt &amp;amp;mdash; Great_Complex.&amp;lt;!--(疑念の壁と対峙せよ Great_Complex.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Now Is the Time to Strike Back &amp;amp;mdash; Heroes_Congregate.&amp;lt;!--(ここからが反撃の時 Heroes_Congregate.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 21.jpg|200px|thumb|right|vol 21]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume21_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Complex Game Board that Is a Battlefield &amp;amp;mdash; Enter_Project.&amp;lt;!--(戦場という複雑な盤 Enter_Project.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The True Darkness Unfolds &amp;amp;mdash; Up_the_Castle.&amp;lt;!--(展開される本物の闇 Up_the_Castle.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: An Angel Massacring from the Heavens &amp;amp;mdash; MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.&amp;lt;!--(天空に皆殺しの天使 MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Their Many-Sided Counterattack &amp;amp;mdash; Combination.&amp;lt;!--(彼らの多角的な反撃 Combination.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report 3&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 22===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 22.jpg|200px|thumb|right|vol 22]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume22_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: The Time When a Huge Distortion Has Been Corrected &amp;amp;mdash; Broken_Right_Hand.&amp;lt;!--(第九章 巨大な歪みを正す時. Broken_Right_Hand.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: Completion of the Final Spell&#039;s Preliminary Preparations &amp;amp;mdash; Rebirth_the...&amp;lt;!--(第一〇章 最終術式下準備完了. Rebirth_the...)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: In the Shining Golden Sky &amp;amp;mdash; Star_of_Bethlehem.&amp;lt;!--(第一一章 黄金に輝く天空にて. Star_of_Bethlehem.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: Final Battle at the Arctic Ocean &amp;amp;mdash; Last_Fight.&amp;lt;!--(第一ニ章 北極海の最後の決着. Last_Fight.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Silence and the End of the Boy &amp;amp;mdash; Silent_to_Small_Fire.&amp;lt;!--(終章 静寂と少年の終わり. Silent_to_Small_Fire.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Proclamation of Armistice.&amp;lt;!--終戦宣言. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri Toaru Majutsu no Index: New Testament series==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sinopsis:&#039;&#039;&#039; Perang Dunia Ketiga yang dicetuskan oleh anggota terakhir dari organisasi rahasia Sisi Kanan Tuhan dari Gereja Katolik Roma &amp;lt;!--This is a work of fiction guys. There&#039;re some parts that&#039;s exactly known to all to be untrue.--&amp;gt; telah diakhiri oleh Kamijou Touma. &amp;lt;!-- This is a world where Kamijou Touma does not exist. --&amp;gt; Dengan sisi Sihir yang sedang menyusun diri, Sabbath &amp;lt;!--Link menyusul,bila perlu.--&amp;gt; untuk pengikut mereka sudah tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di markas besar dari sisi Ilmiah, Academy City, esper Level 5 terkuat, Accelerator, telah mencuci tangannya keluar dari &amp;quot;Kegelapan&amp;quot;. Bersama dengan Last Order dan Misaka WORST, dia melalui baik hari-hari yang ribut maupun hari-hari yang santai&amp;lt;!--gentle--&amp;gt;, dan tenang. Tidak ada tanda-tanda dari GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esper Level 0 dari Skill-Out, Hamazura Shiage, dengan material untuk bernegosiasi yang dia dapatkan di Rusia yang menyinggung &amp;lt;!--pertain--&amp;gt; Kegelapan itu, telah kembali dan membentuk ITEM yang baru dengan Kinuhata, Takitsubo, dan Mugino dan memulai operasi mereka. Kedamaian akhirnya telah datang ke tangan para alumni dari sisi gelap kota ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sebuah kegelapan baru, Freshman&amp;lt;!--Perlu diterjemahkan &amp;quot;orang baru&amp;quot;?--&amp;gt;, muncul di depan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Gremlin mw-customtoggle-GremlinClose mw-customtoggle-GremlinOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2ceec;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Gremlin&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Gremlin&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|NT Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Prolog|Prolog: Orang-orang yang Menjadi Protagonis Karena Suatu Kesalahan &amp;amp;mdash; Perang?&amp;lt;!--何かの手違いで主役になった人達--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Chapter 1|Chapter 1: Kota Akademi yang Damai Tanpa &amp;quot;Dirinya&amp;quot; &amp;amp;mdash; Kota.&amp;lt;!--“彼”のいない平和的な学園都市--&amp;gt;]]    &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: What Lies Ahead, What Should Be Chosen &amp;amp;mdash; Dream.&amp;lt;!--これから先の事、選択するべき事--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: A Slight Margin and an Omen That Connects to the Next &amp;amp;mdash; Girl.&amp;lt;!--わずかな余白と次へと繋がる予兆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: The Right to Become a Good Person and the Right to Reject It &amp;amp;mdash; Black.&amp;lt;!--善人になる権利と突っぱねる権利--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Even If He Does Not Become a Hero &amp;amp;mdash; Knight(s).&amp;lt;!--たとえヒーローにはなれなくても--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: A Modest Feast and Invited Dark Clouds &amp;amp;mdash; Witch.&amp;lt;!--ささやかなる祝宴と招かれる暗雲--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 2.jpg|200px|thumb|right|NT vol 2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Unknown Purpose, but Still a Threat — Radiosonde_Castle.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1:  A New Territory, Magic Afterwards — Lecture_One.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Unchanging Days, Occasional Differences — Lecture_Two.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Accepted One, but There is Unrest — Lecture_Three.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Invitation, and That Name is... — Lecture_Four_(and_More).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: A Rest, but a Mixture in the Dark Side — Birdway&#039;s_Speech.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 3.jpg|200px|thumb|right|NT vol 3]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: In the Fiftieth State — Crisis_of_Blue_Ocean.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Which Side Will Deliver a Preemptive Strike? — First_Contact.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Trigger — Natural_Bomb.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Target of the Scorching Lava — Case_to_War.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Isolation and the Collapse of the Rules — Trident.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: For What Purpose Should That Strength Be Used? — The_Old_Glory.&lt;br /&gt;
::*Epilog: Reliable Birdway — Queen_Period.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT VJilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 4.jpeg|200px|thumb|right|NT vol 4]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Main.01&lt;br /&gt;
*Sub.02&lt;br /&gt;
*Sub.03&lt;br /&gt;
*Sub.04&lt;br /&gt;
*Sub.05&lt;br /&gt;
*Sub.06&lt;br /&gt;
*Period.07&lt;br /&gt;
*Sub.08&lt;br /&gt;
*Sub.09&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Sub.10&lt;br /&gt;
*Main.11&lt;br /&gt;
*Main.12&lt;br /&gt;
*Sub.13&lt;br /&gt;
*Sub.14&lt;br /&gt;
*Sub.15&lt;br /&gt;
*Sub.16&lt;br /&gt;
*Sub.17&lt;br /&gt;
*Sub.18&lt;br /&gt;
*Sub.19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.20&lt;br /&gt;
*Period.21&lt;br /&gt;
*Sub.22&lt;br /&gt;
*Sub.23&lt;br /&gt;
*Sub.24&lt;br /&gt;
*Sub.25&lt;br /&gt;
*Sub.26&lt;br /&gt;
*Sub.27&lt;br /&gt;
*Sub.28&lt;br /&gt;
*Sub.29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.30&lt;br /&gt;
*Main.31&lt;br /&gt;
*Period.32&lt;br /&gt;
*Sub.33&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.34--&amp;gt;A_Cardinal_Error.34&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.35--&amp;gt;Connection Process &amp;lt;!--接続過程--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.36--&amp;gt;Chapter n:Even if There is Death &amp;lt;!--たとえ死があったとしても--&amp;gt; — Dead_to...&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.37--&amp;gt;Profound Destruction — ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ&amp;lt;!--深刻な破損, Extensive Damage?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 5.jpg|200px|thumb|right|NT vol 5]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The Greatest Proposition — Question_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: All of a Sudden, It Begins — Open_the_Festival.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Who is the Real Enemy? — Secret_Promise.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Gate Opens — Impregnable.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Peace Seen From a Strange Form — Release_Monster.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Remove the Restraints — Install......Completion.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 6.jpg|200px|thumb|right|NT vol 6]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*???&lt;br /&gt;
::*The Night Before the Festival&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Surely Justice Can be Found Anywhere — Black_to_Light.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Monster, Monster, Monster, Monster — All_Bad_Stars.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: One Need Not be a Protagonist — Girls_Battle_Talk.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The Simplest Structure in the World — One_on_One.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Let the Next Fight Begin — Next_Batter_Circle.&lt;br /&gt;
::*The Night After the Festival&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 7.jpg|200px|thumb|right|NT vol 7]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sweet Smelling Inviolable Territory — Girl&#039;s_School.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Altar of the Wisdom King — Foreign_matter.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Wandering Beast and Outside the Cage — Dead_Girl.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: ??? — Agitate_Halation.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Destruction of the Pre-Established Harmony — Total_Hero.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Once It&#039;s Over — To_the_Main_Line.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Othinus mw-customtoggle-OthinusClose mw-customtoggle-OthinusOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Dewa Sihir Othinus&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Othinus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 8.jpg|200px|thumb|right|NT vol 8]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Return of the God of Magic — None_Signal_Island.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Preparations in the Background of Peace — A_Terrestial_Globe.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Miniature Garden Within the Investigation — Area_No.23.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Doubt at the Edge of Decision — Turning_Point.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Disaster in the Depths of Fertility — Goddess_of_Fertility.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Lance — Lance_of_&amp;quot;Gungnir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 9.jpg|200px|thumb|right|NT vol 9]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The End of a Certain World — Game_Over.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Further than the Farthest Reaches — Point_Unknown.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Alpha.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Beta.&lt;br /&gt;
::*...................................................................................&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Omega.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: “A Normal High School Boy” — Black_or_White.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Girl Phase, Hundreds of Billions — Create_V.S._Break.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Will You Accept It, or Not? — Continue.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 10.jpg|200px|thumb|right|NT vol 10]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Certain Boy Becomes Humanity’s Enemy — Introduction_00.&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: V.S. “The One who Bears White and Black Wings and Opposes the World” — Round_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: V.S. “The Fury of Two Billion” — Round_02.&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: V.S. “The Nuns Wavering in God&#039;s Majesty” — Round_03.&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: V.S. “The Four Demon-Slaying Swords” — Round_04.&lt;br /&gt;
::*Chapter 13: V.S. “The Blacksmith who Releases the Magic Sword” — Round_05.&lt;br /&gt;
::*Chapter 14: V.S. “The Police of the Front Stage” — Round_06.&lt;br /&gt;
::*Chapter 15: V.S. “The Merciless Scientific Vanguard” — Round_07.&lt;br /&gt;
::*Chapter 16: V.S. “The Heaven-Sent Child Loved by Electrons” — Round_08.&lt;br /&gt;
::*Chapter 17: V.S. “The Master of the Library and the Magic Queen” — Round_09.&lt;br /&gt;
::*Chapter 18: V.S. “The One who Opposes the Magic God” — Round_10.&lt;br /&gt;
::*Chapter 19: V.S. “The Hammer-Wielding Almighty God” — Round_11.&lt;br /&gt;
::*Chapter 20: V.S. “???” — Round_12(Secret).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: What does the Right Hand Grasp After the Fighting? — Finale_∞.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Long mw-customtoggle-LongClose mw-customtoggle-LongOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ecf2ce;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Side Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Long&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SP===&lt;br /&gt;
[[File:SP.jpg|200px|thumb|right|SP]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Stiyl Magnus&lt;br /&gt;
::*Mark Space&lt;br /&gt;
::*Kamijou Touma&lt;br /&gt;
::*Uiharu Kazari&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Liberal.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology===&lt;br /&gt;
[[File:Norse.jpg|200px|thumb|right|norse]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Whereabouts of the Restraints &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.&amp;lt;!--(拘束の行方 GLEIPNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: When Will We Outgrow Tropical Countries? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.&amp;lt;!--(南国を卒業するのは いつの日か YMIR&#039;s_ocean.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The True Meaning of Environmental Protection &amp;amp;mdash; RULIC_letters.&amp;lt;!--(環境保護の真意 RULIC_letters.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: This and That About Life &amp;amp;mdash; ALFAR.&amp;lt;!--(第四話 いのちのあれこれ ALFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Marine Prison &amp;amp;mdash; NAGLFAR.&amp;lt;!--(海洋牢獄 NAGLFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The Best Moment &amp;amp;mdash; BIFROST.&amp;lt;!--(最高の一瞬 BIFROST.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: The Destination of Salvation &amp;amp;mdash; GUNGNIR.&amp;lt;!--(救いの行き先 GUNGNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The One who Teaches the Secret Rune &amp;amp;mdash; VALKYRIE.&amp;lt;!--(秘されし文字を 伝える者 VALKYRIE.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration===&lt;br /&gt;
[[File:SS2.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu No Index: Love Letter SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Kagaku no Railgun SS: A Superfluous Story, or A Certain Incident’s End===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: (belum ada) &lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:Lukito|Lukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Chooter|Chooter]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Desetan|Desetan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Contributor|Contributor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:mochisan|mochisan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:arczyx|arczyx]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Kili|Kili]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Gerrymon|Gerrymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TheRadiants|TheRadiants]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Undesco|undesco]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TaoVKool98|TaoVkool98]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:rickyadptr|rickyadptr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Inggris dan Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:xenocross|xenocross]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ikhtisar Serial==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-First&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Pertama&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-First&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index (April 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 2 (June 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 3 (September 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 4 (December 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 5 (April 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 6 (July 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 7 (November 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 8 (January 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 9 (April 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 10 (May 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 11 (October 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 12 (January 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 13 (April 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS (July 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 14 (November 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 15 (January 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 16 (June 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS 2 (November 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 17 (March 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 18 (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 19 (November 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 20 (March 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 21 (August 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 22 (October 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Second&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Kedua&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Second&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament (March 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 2 (August 10, 2011, ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 3 (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 4 (March 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 5 (October 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 7 (May 10, 2013, ISBN 978-4-04-891604-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 8 (September 10, 2013, ISBN 978-4-04-891904-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 9 (January 10, 2014, ISBN 978-4-04-866222-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 10 (May 10, 2014, ISBN 978-4-04-866532-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Others&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#e0f2ce;cursor:pointer;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Lainnya&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Others&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SP (Koleksi dari empat cerita sampingan yang diterbitkan dalam satu buku, sebelumnya diketahui dengan judul: Stiyl SS, Mark Space SS, Mars SS, dan Uiharu SS)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Kota seni liberal (cerita dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Musim pertama dari animasi Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS: Mitologi Norse (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas DVD Animasi Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Demonstrasi Tempat Perbelanjaan (cerita sampingan dengan delapan bagian, dibundel dengan Edisi Terbatas dari Animasi Musim kedua Toaru Majutsu no Index)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (mini-novel spesial oleh pengarang Baccano! dan Durarara!!, Nagita Ryogho, dibundel dengan Edisi Spesial Volume 5 dari Komik Toaru Kagaku no Railgun)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Surat Cinta SS (cerita sampingan yang diterbitkan dalam artbook Rainbow Spectrum: Colors)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Lebih Lanjut==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/To_Aru_Majutsu_no_Index The wikipedia article].&lt;br /&gt;
* [http://www12.atwiki.jp/index-index/ とある魔術の禁書目録　Index] (日本語、そしてネタバレの危険性がある！)&lt;br /&gt;
*[http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Toaru_Majutsu_no_Index_Wiki Toaru Majutsu no Index Wikia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=382398</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia)&amp;diff=382398"/>
		<updated>2014-08-16T14:43:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* NT Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) adalah sebuah serial light novel yang ditulis oleh Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) dan diilustrasikan oleh Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ). Serial ini diterbitkan olrh [http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] dalam [http://en.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Saat ini terdapat 24 volume serial pertama--dua di antaranya adalah kumpulan SS (short stories,cerita pendek), 6 volume serial kedua (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index: New Testament&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), dan tujuh volume Side Stories (cerita sampingan). Serial ini telah diadaptasi menjadi manga dan dua season anime. Serial ini juga menghasilkan sebuah manga spin-off &#039;&#039;A Certain Scientific Railgun&#039;&#039; (とある科学の超電磁砲（レールガン）), yang sekarang sudah diterbitkan dalam 8 volume tankobon dan juga telah diadaptasi menjadi anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seri &#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; juga terdapat dalam berbagai bahasa:&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index| Toaru Majutsu no Index~English]] &lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Toaru Majutsu no Index ~ Italiano (Italia)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Toaru Majutsu no Index ~ Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Toaru Majutsu no Index ~ Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nb: proses penerjemahan tergantung dalam versinya masing-masing.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datang ke [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Forum]untuk mendiskusikan seri ini dan informasi lainnya dari Baka-Tsuki. Thread untuk berdiskusi, menyampaikan komentar, dan saran khusus mengenai seri ini ada di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3099 sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Meskipun berlatar belakang di sebuah kota yang para siswanya memiliki kekuatan super berkat teknologi canggih, tetapi di dunia ini sihir juga ada. Tangan kanan Touma Kamijou, Imagine Breaker, dapat meniadakan semua sihir, kekuatan psikis, ataupun kekuatan suci, tetapi tidak nasib buruknya sendiri. Suatu hari ia menemukan seorang gadis kecil yang tergeletak di pagar balkonnya. Ternyata ia adalah seorang biarawati dari Gereja Inggris, dan dalam otaknya telah terekam Indeks-Librorum-Prohibitorum - semua buku sihir yang telah dihapus dari peredaran oleh Gereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penghargaan==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008 mw-customtoggle-2010 mw-customtoggle-2011 mw-customtoggle-2012 mw-customtoggle-2013 mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:black;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:white&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Buka Tutup untuk Bagian Penghargaan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2008&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2005 - 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2008&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2005&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*22nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2006&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from http://book.douban.com/doulist/745094/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*43rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2007&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2008&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*29th Place in Best Male Character, Accelerator &amp;lt;!--least reliable award; needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto &amp;lt;!--also needs checking--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--either 4th or 5th best--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2010&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2009 - 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2009&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from jap wikipedia--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi &lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma &amp;lt;!--en/jap wikipedia articles place Kamijou 3rd; but I can&#039;t find evidence anywhere else for this eg. http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51600463.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2010&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &amp;lt;!--from en wikipedia and chinese baidu--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*9th Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2011&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2011&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*11th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Acqua of the Back&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*7th Place in Best Female Character, Itsuwa&lt;br /&gt;
*14th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2012&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2012&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2012&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!--http://log.shipweb.jp/?mode=datview&amp;amp;board_name=magazin&amp;amp;thread_key=1326798639&amp;amp;thread_id=676511--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*23rd Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*15th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*24th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2013&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2013&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2013&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*12th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*26th Place in Best Female Character, Last Order&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*28th Place in Best Male Character, Hamazura Shiage&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-2014&amp;quot; style=&amp;quot;width:420px;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2014&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:420px&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-2014&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Novel Series, Kazuma Kamachi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1st Place in Best Novel Series of 10 Years, Kazuma Kamachi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Illustrator, Kiyotaka Haimura&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Female Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*5th Place in Best Female Character, Index&lt;br /&gt;
*13th Place in Best Female Character, Shokuhou Misaki&lt;br /&gt;
*2nd Place in Best Male Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*4th Place in Best Male Character, Accelerator&lt;br /&gt;
*30th Place in Best Male Character, Tsuchimikado Motoharu&lt;br /&gt;
*1st Place in Best Character, Misaka Mikoto&lt;br /&gt;
*3rd Place in Best Character, Kamijou Touma&lt;br /&gt;
*6th Place in Best Character, Accelerator&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penerjemah  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapapun yang ingin membantu untuk menerjemahkan ataupun mengedit dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk menandai semua bab yang ingin mereka terjemahkan di  [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Registration versi Indonesia|halaman pendaftaran]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Setiap bab (setelah disunting) harus dikonfirmasikan hingga memenuhi format standar. Lihat &#039;&#039;link&#039;&#039; di samping. [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lihat juga halaman [[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Terminologi|Istilah dan Terminologi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk diterjemahkan, cukup melihat dari seri [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index versi bahasa Inggris]], namun apabila kalian bisa menerjemahkan bahasa Jepang juga, kami harap kalian bisa menjadi penerjemah dari versi Jepang. Tak perlu takut bila ada kesalahan, kami bisa memperbaiki kesalahan tersebut jika memang dibutuhkan. Kami akan sangat berterima kasih atas bantuan yang telah kalian berikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
Update sebelumnya bisa dilihat di [[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:_Update_Lama|sini]].&lt;br /&gt;
*11 Maret 2013 - Jilid 15 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*15 Januari 2013 - Jilid 15 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*22 November 2012 - Jilid 14 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*16 November 2012 - Jilid 14 Bab 3 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*8 November 2012 - Jilid 14 Bab 2 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*7 November 2012 - Jilid SS2 Bab 21 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*4 November 2012 - Jilid 14 Bab 1 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*3 November 2012 - Jilid 3 dan Jilid 14 Prolog selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
*30 Oktober 2012 - Jilid SS2 Bab 5 selesai diterjemahkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri &#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; oleh Kazuma Kamachi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S1 mw-customtoggle-S1Close mw-customtoggle-S1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 1 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 1 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Toaru Majutsu no Index Light Novel v01 cover.jpg|200px|thumb|right|vol 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Prolog|Prolog: Kisah Si Anak Laki-Laki Pembunuh Ilusi &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter1|Bab 1: Si Penyihir Mendarat di Menara &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter2|Bab 2: Si Ilusionis Memberikan Kematian &amp;amp;mdash; The_7th-Egde]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter3|Bab 3: Si Grimoir Tersenyum Damai &amp;amp;mdash; &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Chapter4|Bab 4: Si Pengusir Setan Memilih Akhirnya &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume1 Epilog|Epilog: Kesimpulan dari Gadis Indeks Buku Terlarang &amp;amp;mdash; Index-Librorum-Prohibitorum]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume1_Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 2.jpg|200px|thumb|right|vol 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Prolog|Prolog: Hari yang Sama Seperti Biasa &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter1|Chapter 1: Sebuah Menara Kaca &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter2|Chapter 2: Si Pemburu Penyihir Bergerak Bersama Api &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter3|Chapter 3: Sang Master Menutup Dunia Seperti Tuhan &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA... (3/5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume2_Chapter4|Chapter 4: Tujuh yang Mematikan &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Epilog|Epilog: Korupsi Deep Blood &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 3.jpg|200px|thumb|right|vol 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Prolog|Prolog: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2&amp;lt;!--(レディオノイズ　Level2)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter1|Chapter 1: Imagine Breaker &amp;amp;mdash; Level0(and_More)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter2|Chapter 2: Radio Noise &amp;amp;mdash; Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter3|Chapter 3: Railgun — Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Chapter4|Chapter 4: Accelerator — Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Epilog|Epilog: Only One &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found&amp;lt;!--(オンリーワン ID_NoT_Found)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume3 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 4.jpg|200px|thumb|right|vol 4]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Prolog|Prolog: Dunia Paralel di Dunia Nyata]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter1|Chapter 1: Tersangka dari Kutukan Dunia Penyihir]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter2|Chapter 2: Para Detektif dari Dunia yang Berperang]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter3|Chapter 3: Turunnya Malaikat yang Merusak Dunia]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Chapter4|Chapter 4: Penyihir Terakhir dari Dunia ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Epilog|Epilog: Para Pendosa dari Dunia Sehari-hari yang Melanggar Kepercayaan]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume4 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 5.jpg|200px|thumb|right|vol 5]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid5 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Prolog|Prolog: Malam Pembuka &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.&amp;lt;!--(始まりの夜 Good_Bye_Yesterday.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter1|Chapter 1: Jalan Satu Arah Ilmiah Tertentu &amp;amp;mdash; Last_Order.&amp;lt;!--(とある科学の一方通行 Last_Order.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter2|Chapter 2: Railgun Puteri Tertentu &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.&amp;lt;!--(とあるお嬢の超電磁砲 Doubt_Lovers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter3|Chapter 3: Sinyal Terakhir Misaka Tertentu &amp;amp;mdash; Tender_or_Sugary.&amp;lt;!--(とある御坂の最終信号 Tender_or_Sugary.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Chapter4|Chapter 4: Suatu Index Terlarang yang Menumpang &amp;amp;mdash; Arrow_Made_of_AZUSA.&amp;lt;!--(とある居候の禁書目録 Arrow_Made_of_AZUSA.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Epilog|Epilog: Malam Penutup &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.&amp;lt;!--(終わりの夜 Welcome_to_Tomorrow.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume5 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 6.jpg|200px|thumb|right|vol 6]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid6 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Prolog|Prolog: Sisi Depan Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 1|Chapter 1: Upacara Pembuka ー Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 2|Chapter 2: Setelah Sekolah ー Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 3|Chapter 3: Penutupan ー Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Chapter 4|Chapter 4: Tanda Berhenti ー Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Epilog|Epilog: Sisi Lain Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume6 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S2 mw-customtoggle-S2Close mw-customtoggle-S2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cee6f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Season 2 Novels&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Novel yang diadaptasi ke Season 2 Animenya.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 7.jpg|200px|thumb|right|vol 7]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Prolog|Prolog: Aksi Dimulai -- The_Page_is_Opened (need QC)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 1|Bab 1 - Academy City — Science_Worship (3/8)]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 2|Bab 2 - Gereja Katolik Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 3|Bab 3 - Gereja Anglikan]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Bab 4|Bab 4 - Gereja Campuran AMAKUSA]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Epilog|Epilog: Halaman Itu Ditutup]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume7 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 8.jpg|200px|thumb|right|vol 8]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Prolog|Prolog: Satu Dari Lima Jari &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World. ]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 1|Chapter 1: Suasana Usai Sekolah Para Cewek &amp;amp;mdash; After_School_of_Angels. ]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 2|Chapter 2: Cewek-Cewek Saling Berhadapan &amp;amp;mdash; Space_and_Point. ]] --&amp;gt; Perlu Edit gede-gedean untuk kata-kata yang salah tulis&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 3|Chapter 3: Cahaya yang Tersembunyi oleh Puing-Puing &amp;amp;mdash; &amp;quot;Remnant&amp;quot;]] (2/4)&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Chapter 4|Chapter 4: Sang Penghakim ー Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Epilog|Epilog: Setiap Hari ー One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume8 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 9.jpg|200px|thumb|right|vol 9]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Pendahuluan|Prolog: Persiapan Dilihat dari Pihak Ketiga &amp;amp;mdash; Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 1|Chapter 1: Di Bawah Terik Matahari pada Titik Awal &amp;amp;mdash; Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 2|Chapter 2: Stadium Para Penyihir dan Esper &amp;amp;mdash; &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 3|Chapter 3: Taktik Sang Pengejar dan yang Terkejar &amp;amp;mdash; Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Chapter 4|Chapter 4: Apakah Pertarungannya Berakhir Dengan Kemenangan? &amp;amp;mdash; Being_Unsettled]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume9 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 10.jpg|200px|thumb|right|vol 10]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 5|Chapter 5: Sebuah Istirahat Pada Lembar Ketegangan &amp;amp;mdash; Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 6|Chapter 6: Kelanjutan Pengejaran Dengan Akhir &amp;amp;mdash; Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 7|Chapter 7: Musuh yang Harus Dilawan, Orang yang Harus Dilindungi &amp;amp;mdash; Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Chapter 8|Chapter 8: Alasan untuk Mengepalkan Tangan Kanan &amp;amp;mdash; Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Epilog|Epilog: Orang-Orang yang Menunggu Setelah Kesimpulan &amp;amp;mdash; Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid10 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 11===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 11.jpg|200px|thumb|right|vol 11]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Prolog|Prolog: Tur ke Italia Utara &amp;amp;mdash; Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 1|Chapter 1: Jalan-Jalan Chioggia &amp;amp;mdash; Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 2|Chapter 2: Persiapan Untuk Pergi ke London &amp;amp;mdash; Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 3|Chapter 3: Di Atas Ibukota Kapal Air &amp;amp;mdash; El_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 4|Chapter 4: Kapal Api dan Pertarungan Pistol Api&amp;amp;mdash; Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Chapter 5|Chapter 5: Ratu Laut Adriatik &amp;amp;mdash; La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid11 Epilog|Epilog: Kembali ke Academy City &amp;amp;mdash; L&#039;inizio_Nuovo.......]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 12===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 12.jpg|200px|thumb|right|vol 12]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Pendahulu|Prolog: Shirai Kuroko, Bantal, dan Tempat Tidur &amp;amp;mdash; Suffering_of_a_Negligee.]] &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 1|Chapter 1: Kelas Pagi yang Cerah &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 2|Chapter 2: Permainan Hukuman Macam Apa? &amp;amp;mdash; Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 3|Chapter 3: Misaka dan Adik Perempuan Misaka &amp;amp;mdash; Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 4|Chapter 4: Kedua Pasangan Bertemu &amp;amp;mdash; Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Chapter 5|Chapter 5: Matahari Terbenam &amp;amp;mdash; Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume12 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 13===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 13.jpg|200px|thumb|right|vol 13]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 6|Chapter 6: Jalan Kota ditengah Dinginnya Hujan — Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 7|Chapter 7: Mengubah Hujan Berganti ke Warna Darah — Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 8|Chapter 8: Kursi Kanan Tuhan dan Angka Imajiner Distrik Sekolah — Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 9|Chapter 9: Perbedaan Rintangan di Jalan Seseorang — Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Chapter 10|Chapter 10: Tempat Pertarungan Mereka Masing-Masing — The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume13 Epilog|Epilog: Jalan yang Harus dilalui Pihak yang Menang dan Kalah — The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS1.jpg|200px|thumb|right|vol SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Prolog|Prolog: Ketenangan Sebelum Awal Perang &amp;amp;mdash; Breakfast.&amp;lt;!--(開戦前の穏やかな一日　Breakfast.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 1|Chapter 1: Pot Dengan Daging dan Napsu Terhadap Taktik Hebat &amp;amp;mdash; A_Required_Thing.&amp;lt;!--(鍋と肉と食欲の大戦術　A_Required_Thing.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 2|Chapter 2: Gang Abu-Abu Kusam &amp;amp;mdash; Skill_Out.&amp;lt;!--(灰色の無味乾燥な路地　Skill_Out.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 3|Chapter 3: Asrama Wanita Gereja Anglikan &amp;amp;mdash; Russian_Roulette.&amp;lt;!--(イギリス清教の女子寮　Russian_Roulette.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Chapter 4|Chapter 4: Persoalan Seorang Ibu yang Mabuk &amp;amp;mdash; The_Two_Leading_Roles.&amp;lt;!--(酔っ払った母親の事情　The_Two_Leading_Roles.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Epilog|Epilog: Keinginan yang Satu dan Sebuah Kunci Kecil &amp;amp;mdash; The_Present_Target.&amp;lt;!--(一つの意志と小さな鍵　The_Present_Target.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: SS Jilid1: Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-S3 mw-customtoggle-S3Close mw-customtoggle-S3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cedaf2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Sebelum Perang&amp;lt;!--Prelude to War--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-S3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 14 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 14.jpg|200px|thumb|right|vol 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Prolog|Prolog: Sebuah Gereja yang Terlalu Muram &amp;amp;mdash; Bread_and_Wine&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(あまりにも暗い聖堂　Bread_and_Wine.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter1|Chapter 1: Laju Perubahan yang Terlalu Cepat &amp;amp;mdash; In_a_Long_Distance_Country.&amp;lt;!--(早すぎる変化の速度　In_a_Long_Distance_Country.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Pelatuk yang Menjadi Pukulan Penentu &amp;amp;mdash; Muzzle_of_a_Gun.&amp;lt;!--(決定打となる引き金　Muzzle_of_a_Gun.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter3|Chapter 3: Sesuatu yang Jauh dari Penyihir &amp;amp;mdash; Power_Instigation.&amp;lt;!--(魔術師から遠いもの　Power_Instigation.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Chapter4|Chapter 4: Kumpulan Baja yang Menutupi Langit &amp;amp;mdash; Cruel_Troopers.&amp;lt;!--(空を覆う鋼鉄の群れ　Cruel_Troopers.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Epilog|Epilog: Jawaban itu Mengarah ke Misteri Selanjutnya &amp;amp;mdash; Question.&amp;lt;!--(その解は次の謎へと　Question.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume14 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 15 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 15.jpg|200px|thumb|right|vol 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Prolog|Prolog: Peluru Timah Terbaik Untukmu, Sayangku &amp;amp;mdash; Management]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter1|Chapter 1: Senapan yang Tak Mungkin Meleset, Tidak Terdengar oleh Semua &amp;amp;mdash; Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume15 Chapter2|Chapter 2: Orang-orang yang Perlahan-lahan Mulai Bergerak &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]] &amp;lt;!--(ゆっくりと動き出した者達　Hikoboshi_Ⅱ.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter3|Chapter 3: Di Tanah Kekuatan Tersegel &amp;amp;mdash; Reformatory.]]&amp;lt;!--(超能力を封じられた土地で　Reformatory.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter4|Chapter 4: Perbedaan Setipis Kertas antara Menghina Diri Sendiri dan Rasa Bangga&amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]] &amp;lt;!--(自嘲と誇りの紙一重の違い　Enemy_Level5.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Chapter5|Chapter 5: Kalahkan Dia yang Bersayap Hitam Terkuat &amp;amp;mdash; Dark_Matter.]]&amp;lt;!--(最強の黒い翼に打ち勝つ者　Dark_Matter.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Epilog|Epilog: Hadiah Kemenangan bagi Mereka yang Selamat &amp;amp;mdash; Nano_Size_Data.&amp;lt;!--(生き残った者が得る戦利品　Nano_Size_Data.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume15 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 16 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 16.jpg|200px|thumb|right|vol 16]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid16 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Prolog|Prolog: Berdirinya Seorang Pemimpin &amp;amp;mdash; Stage_in_Roma]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter1|Chapter 1: Dari Kedamaian Menuju Kehancuran pada Jalan Setelahnya &amp;amp;mdash; Battle_of_Collapse.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter2|Chapter 2: Mereka yang Bangkit dari Kekalahan &amp;amp;mdash; Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter3|Chapter 3: Duel Sampai Mati antara Monster yang Benar-Benar Berbeda &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Chapter4|Chapter 4: Siapa yang Dilindungi oleh Siapa? &amp;amp;mdash; Leader_is_All_Members.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume16 Epilog|Epilog: Petunjuk Kekacauan yang Lebih Dahsyat &amp;amp;mdash; True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume16 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Jilid 2 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SS Jilid 2|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol SS2.jpg|200px|thumb|right|vol SS2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter1|Chapter 1: Mereka yang Mencari Tumpukan Uang Tunai dan Pertempuran &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Januari.&amp;lt;!--(札束とバトルを求める者達 一月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter2|Chapter 2: Seorang Prajurit dan Penari Dari Mitologi Nord &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Februari.&amp;lt;!--(北欧神話圏の戦士と踊り子 二月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter3|Chapter 3: Harapan Sang Ayah Menciptakan Titik Kontak dan Interaksi &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Februari.&amp;lt;!--(父の願いは接点と交流を 二月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter4|Chapter 4: Kekuatan Sebenarnya dari yang Ketujuh dari Tujuh Orang &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan Maret.&amp;lt;!--(七人の内の七番目の実力は 三月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter 5|Chapter 5: Apa yang Tak Ada di Dunia? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan April.&amp;lt;!--(世界に足りないものは何か 四月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter6|Chapter 6: Menuju Inti Diskusi di Sebuah Salon Kecantikan &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan April.&amp;lt;!--(美容院にて世間話と核心を 四月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter7|Chapter 7: Seseorang di Balik Layar Tidak Siap dan Harus Membersihkannya &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Mei.&amp;lt;!--(ある黒幕の下準備と後始末 五月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter8|Chapter 8: Kunoichi adalah Seseorang yang Muncul dengan Tak Terduga &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Mei.&amp;lt;!--(くノ一は突然出現するもの 五月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter9|Chapter 9: Hubungan di Dunia Nyata Tidak Diperlukan di Dunia Elektronik &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juni.&amp;lt;!--(電子に現世の関係性は不要 六月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter10|Chapter 10: Akankah Kau Menerima atau Menolak Undangan Malam ini? &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Juli.&amp;lt;!--(一夜の誘いは乗るか蹴るか 七月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter11|Chapter 11: Setiap Bidang Memiliki Pengecualian &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Juli.&amp;lt;!--(例外はどんな分野にもある 七月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter12|Chapter 12: Debat antara Seorang Sniper Dan Bomber &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Juli.&amp;lt;!--(狙撃手と爆弾魔による討論 七月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter13|Chapter 13: Keakuratan dari Keberuntungan Kolektif Mereka &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan Agustus.&amp;lt;!--(彼女達の集団的占いの精度 八月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter14|Chapter 14: Dansa antara Penjaga Gerbang dan Penyusup &amp;amp;mdash; Jumat Ketiga Bulan September.&amp;lt;!--(門番と侵入者は踊り踊られ 九月、第三金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter15|Chapter 15: Seni Terbagi antara Para Jenius dan Orang Eksentrik &amp;amp;mdash; Jumat Keempat Bulan September.&amp;lt;!--(芸術は天才と変人を分ける 九月、第四金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter16|Chapter 16: Ada Alasan Mereka Tidak Terlihat Seperti Ibu-Ibu &amp;amp;mdash; Jumat Kelima Bulan September.&amp;lt;!--(母に見えないのは訳がある 九月、第五金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter17|Chapter 17: Film B dan Batu Permata yang Tidak Dipoles &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(B級映画と未研磨の原石 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter18|Chapter 18: Layak untuk Membawa Nama Itu &amp;amp;mdash; Jumat Pertama Bulan Oktober.&amp;lt;!--(その名を継ぐにふさわしき 一〇月、第一金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter19|Chapter 19: Batu Permata yang Bersinar dan Keadilan yang Berlumurkan Darah &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(輝く原石と血みどろの利権 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter20|Chapter 20: Cara Merespon Sejumlah Tragedi yang Terjadi Secara Simultan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(複数同時悲劇への対応とは 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter21|Chapter 21: Orang-Orang dengan Identitas yang Tak Dapat Dipastikan &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(正体など判断できない者達 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Chapter22|Chapter 22: Kesimpulannya Tidak Bisa Didapatkan Secara Individual &amp;amp;mdash; Jumat Kedua Bulan Oktober.&amp;lt;!--(個人にその結末は掴めない 一〇月、第二金曜日)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:SSVolume2 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 17 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 17|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 17.jpg|200px|thumb|right|vol 17]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid17 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter1|Chapter 1: Keganjilan Percakapan Sederhana &amp;amp;mdash; Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter2|Chapter 2: Sebuah Medan Pertempuran Baja di Atas Awan &amp;amp;mdash; Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter3|Chapter 3: Asosiasi Sihir dari Labirin Inggris &amp;amp;mdash;  N ∴ L ∴.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Chapter4|Chapter 4: Sebilah Pedang Yang Membawa Perang dan Bencana &amp;amp;mdash; Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume17 Epilog|Epilog: Harapan Semua Orang Dan Dalam Hati Mereka &amp;amp;mdash; War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume17 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 18 ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid 18|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 18.jpg|200px|thumb|right|vol 18]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Jilid18 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter5|Chapter 5: Penyihir Bayaran dan Perjumpaan Dengan Ksatria dan Perselisihan &amp;amp;mdash; Another_Hero..]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter6|Chapter 6: Kebinasaan Ksatria dan Garis Pertahanan Putri &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter7|Chapter 7: Sesosok Musuh yang Menakjubkan, yaitu Seorang Putri dan Seorang Ratu &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Chapter8|Chapter 8: Sang Ratu dan Pemilihan Masyarakat Umum &amp;amp;mdash; Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa_Indonesia:Volume18 Epilog|Epilog: Bangsa dan Musuh yang Kuat, Bahkan Hal-hal yang Lebih Jauh Dibalik Itu Semua &amp;amp;mdash; Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume18 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 19===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 19.jpg|200px|thumb|right|vol 19]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume19_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Prolog|Prolog :Transaksi yang Tidak Menarik Antar Penjahat &amp;amp;mdash; Key_Shop.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 1|Chapter 1 :Niat Baik Akan Selalu Dipercaya Mulai dari Sekarang &amp;amp;mdash; Dark_Hero.]]      &lt;br /&gt;
::*̪[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 2|Chapter 2: Sebuah Masalah Yang Simpel Namun Masih Rumit &amp;amp;mdash; V.S._Calamity.&amp;lt;!--(単純かつ複雑な問題点 V.S._Calamity.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 3|Chapter 3: Kehancuran Akan Membuka Jalan Yang Lebih Lebar &amp;amp;mdash; Battle_to_Die.&amp;lt;!--(破滅はさらに道を開く Battle_to_Die.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter 4|Chapter 4: Dua Monster Mengundangmu Ke Neraka &amp;amp;mdash; Dragon(≠Angel).&amp;lt;!--(地獄へ誘う二つの怪物 Dragon(≠Angel).)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Chapter Epilog|Epilog: Mereka Tidak Akan Membiarkannya Berakhir Dengan Tragedi &amp;amp;mdash; Brave_in_Hand.&amp;lt;!--(悲劇では終わらせない Brave_in_Hand.)--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia:Volume19 Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-WW3 mw-customtoggle-WW3Close mw-customtoggle-WW3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cecef2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Perang Dunia III&amp;lt;!--World War Three--&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-WW3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 20===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 20.jpg|200px|thumb|right|vol 20]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume20_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*Proklamasi Perang&amp;lt;!--Original 宣戦布告, check translation.--&amp;gt;&amp;lt;!--Might it be &amp;quot;Declaration of War&amp;quot;?--ed. Enigma: Apparently 宣戦 means Declaration of War, and with 布告 added, it becomes proclamation.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sky that Stinks of Gunpowder &amp;amp;mdash; Shooting_Game.&amp;lt;!--(火薬が鼻につく天空 Shooting_Game.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Good and Evil, They Each Enter the Country &amp;amp;mdash; World_War_III.&amp;lt;!--(善と悪、各々の入国 World_War_III.)--&amp;gt;      &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Beginning of the Invasion and the Counterattack &amp;amp;mdash; Angel_Stalker.&amp;lt;!--(侵攻と逆襲の幕開け Angel_Stalker.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Stand-Off Against the Wall of Doubt &amp;amp;mdash; Great_Complex.&amp;lt;!--(疑念の壁と対峙せよ Great_Complex.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Now Is the Time to Strike Back &amp;amp;mdash; Heroes_Congregate.&amp;lt;!--(ここからが反撃の時 Heroes_Congregate.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 21===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 21.jpg|200px|thumb|right|vol 21]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume21_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: The Complex Game Board that Is a Battlefield &amp;amp;mdash; Enter_Project.&amp;lt;!--(戦場という複雑な盤 Enter_Project.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The True Darkness Unfolds &amp;amp;mdash; Up_the_Castle.&amp;lt;!--(展開される本物の闇 Up_the_Castle.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: An Angel Massacring from the Heavens &amp;amp;mdash; MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.&amp;lt;!--(天空に皆殺しの天使 MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Their Many-Sided Counterattack &amp;amp;mdash; Combination.&amp;lt;!--(彼らの多角的な反撃 Combination.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*War Report 3&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 22===&lt;br /&gt;
[[File:Vol 22.jpg|200px|thumb|right|vol 22]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume22_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*War Report 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: The Time When a Huge Distortion Has Been Corrected &amp;amp;mdash; Broken_Right_Hand.&amp;lt;!--(第九章 巨大な歪みを正す時. Broken_Right_Hand.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: Completion of the Final Spell&#039;s Preliminary Preparations &amp;amp;mdash; Rebirth_the...&amp;lt;!--(第一〇章 最終術式下準備完了. Rebirth_the...)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: In the Shining Golden Sky &amp;amp;mdash; Star_of_Bethlehem.&amp;lt;!--(第一一章 黄金に輝く天空にて. Star_of_Bethlehem.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: Final Battle at the Arctic Ocean &amp;amp;mdash; Last_Fight.&amp;lt;!--(第一ニ章 北極海の最後の決着. Last_Fight.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: Silence and the End of the Boy &amp;amp;mdash; Silent_to_Small_Fire.&amp;lt;!--(終章 静寂と少年の終わり. Silent_to_Small_Fire.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Proclamation of Armistice.&amp;lt;!--終戦宣言. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Seri Toaru Majutsu no Index: New Testament series==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sinopsis:&#039;&#039;&#039; Perang Dunia Ketiga yang dicetuskan oleh anggota terakhir dari organisasi rahasia Sisi Kanan Tuhan dari Gereja Katolik Roma &amp;lt;!--This is a work of fiction guys. There&#039;re some parts that&#039;s exactly known to all to be untrue.--&amp;gt; telah diakhiri oleh Kamijou Touma. &amp;lt;!-- This is a world where Kamijou Touma does not exist. --&amp;gt; Dengan sisi Sihir yang sedang menyusun diri, Sabbath &amp;lt;!--Link menyusul,bila perlu.--&amp;gt; untuk pengikut mereka sudah tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di markas besar dari sisi Ilmiah, Academy City, esper Level 5 terkuat, Accelerator, telah mencuci tangannya keluar dari &amp;quot;Kegelapan&amp;quot;. Bersama dengan Last Order dan Misaka WORST, dia melalui baik hari-hari yang ribut maupun hari-hari yang santai&amp;lt;!--gentle--&amp;gt;, dan tenang. Tidak ada tanda-tanda dari GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esper Level 0 dari Skill-Out, Hamazura Shiage, dengan material untuk bernegosiasi yang dia dapatkan di Rusia yang menyinggung &amp;lt;!--pertain--&amp;gt; Kegelapan itu, telah kembali dan membentuk ITEM yang baru dengan Kinuhata, Takitsubo, dan Mugino dan memulai operasi mereka. Kedamaian akhirnya telah datang ke tangan para alumni dari sisi gelap kota ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sebuah kegelapan baru, Freshman&amp;lt;!--Perlu diterjemahkan &amp;quot;orang baru&amp;quot;?--&amp;gt;, muncul di depan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Gremlin mw-customtoggle-GremlinClose mw-customtoggle-GremlinOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2ceec;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Gremlin&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Gremlin&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 1===&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|NT Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Prolog|Prolog: Orang-orang yang Menjadi Protagonis Karena Suatu Kesalahan &amp;amp;mdash; Perang?&amp;lt;!--何かの手違いで主役になった人達--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_(Indonesia):NT Jilid 01_Chapter 1|Chapter 1: Kota Akademi yang Damai Tanpa &amp;quot;Dirinya&amp;quot; &amp;amp;mdash; Kota.&amp;lt;!--“彼”のいない平和的な学園都市--&amp;gt;]]    &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: What Lies Ahead, What Should Be Chosen &amp;amp;mdash; Dream.&amp;lt;!--これから先の事、選択するべき事--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: A Slight Margin and an Omen That Connects to the Next &amp;amp;mdash; Girl.&amp;lt;!--わずかな余白と次へと繋がる予兆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: The Right to Become a Good Person and the Right to Reject It &amp;amp;mdash; Black.&amp;lt;!--善人になる権利と突っぱねる権利--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Even If He Does Not Become a Hero &amp;amp;mdash; Knight(s).&amp;lt;!--たとえヒーローにはなれなくても--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilog: A Modest Feast and Invited Dark Clouds &amp;amp;mdash; Witch.&amp;lt;!--ささやかなる祝宴と招かれる暗雲--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 2===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 2.jpg|200px|thumb|right|NT vol 2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Unknown Purpose, but Still a Threat — Radiosonde_Castle.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1:  A New Territory, Magic Afterwards — Lecture_One.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Unchanging Days, Occasional Differences — Lecture_Two.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Accepted One, but There is Unrest — Lecture_Three.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Invitation, and That Name is... — Lecture_Four_(and_More).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: A Rest, but a Mixture in the Dark Side — Birdway&#039;s_Speech.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 3===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 3.jpg|200px|thumb|right|NT vol 3]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prolog: In the Fiftieth State — Crisis_of_Blue_Ocean.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Which Side Will Deliver a Preemptive Strike? — First_Contact.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Trigger — Natural_Bomb.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Target of the Scorching Lava — Case_to_War.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Isolation and the Collapse of the Rules — Trident.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: For What Purpose Should That Strength Be Used? — The_Old_Glory.&lt;br /&gt;
::*Epilog: Reliable Birdway — Queen_Period.&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT VJilid 4===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 4.jpeg|200px|thumb|right|NT vol 4]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Ilustrasi&lt;br /&gt;
*Main.01&lt;br /&gt;
*Sub.02&lt;br /&gt;
*Sub.03&lt;br /&gt;
*Sub.04&lt;br /&gt;
*Sub.05&lt;br /&gt;
*Sub.06&lt;br /&gt;
*Period.07&lt;br /&gt;
*Sub.08&lt;br /&gt;
*Sub.09&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Sub.10&lt;br /&gt;
*Main.11&lt;br /&gt;
*Main.12&lt;br /&gt;
*Sub.13&lt;br /&gt;
*Sub.14&lt;br /&gt;
*Sub.15&lt;br /&gt;
*Sub.16&lt;br /&gt;
*Sub.17&lt;br /&gt;
*Sub.18&lt;br /&gt;
*Sub.19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.20&lt;br /&gt;
*Period.21&lt;br /&gt;
*Sub.22&lt;br /&gt;
*Sub.23&lt;br /&gt;
*Sub.24&lt;br /&gt;
*Sub.25&lt;br /&gt;
*Sub.26&lt;br /&gt;
*Sub.27&lt;br /&gt;
*Sub.28&lt;br /&gt;
*Sub.29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*Main.30&lt;br /&gt;
*Main.31&lt;br /&gt;
*Period.32&lt;br /&gt;
*Sub.33&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.34--&amp;gt;A_Cardinal_Error.34&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.35--&amp;gt;Connection Process &amp;lt;!--接続過程--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.36--&amp;gt;Chapter n:Even if There is Death &amp;lt;!--たとえ死があったとしても--&amp;gt; — Dead_to...&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--Chapter.37--&amp;gt;Profound Destruction — ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ&amp;lt;!--深刻な破損, Extensive Damage?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Kata Penutup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 5===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 5.jpg|200px|thumb|right|NT vol 5]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The Greatest Proposition — Question_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: All of a Sudden, It Begins — Open_the_Festival.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Who is the Real Enemy? — Secret_Promise.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Gate Opens — Impregnable.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Peace Seen From a Strange Form — Release_Monster.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Remove the Restraints — Install......Completion.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 6===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 6.jpg|200px|thumb|right|NT vol 6]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*???&lt;br /&gt;
::*The Night Before the Festival&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Surely Justice Can be Found Anywhere — Black_to_Light.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Monster, Monster, Monster, Monster — All_Bad_Stars.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: One Need Not be a Protagonist — Girls_Battle_Talk.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The Simplest Structure in the World — One_on_One.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Let the Next Fight Begin — Next_Batter_Circle.&lt;br /&gt;
::*The Night After the Festival&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 7===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 7.jpg|200px|thumb|right|NT vol 7]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Sweet Smelling Inviolable Territory — Girl&#039;s_School.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Altar of the Wisdom King — Foreign_matter.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: The Wandering Beast and Outside the Cage — Dead_Girl.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: ??? — Agitate_Halation.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Destruction of the Pre-Established Harmony — Total_Hero.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Once It&#039;s Over — To_the_Main_Line.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Othinus mw-customtoggle-OthinusClose mw-customtoggle-OthinusOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Dewa Sihir Othinus&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Othinus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 8===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 8.jpg|200px|thumb|right|NT vol 8]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: Return of the God of Magic — None_Signal_Island.&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Preparations in the Background of Peace — A_Terrestial_Globe.&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Miniature Garden Within the Investigation — Area_No.23.&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Doubt at the Edge of Decision — Turning_Point.&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Disaster in the Depths of Fertility — Goddess_of_Fertility.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Lance — Lance_of_&amp;quot;Gungnir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 9===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 9.jpg|200px|thumb|right|NT vol 9]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: The End of a Certain World — Game_Over.&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Further than the Farthest Reaches — Point_Unknown.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Alpha.&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Beta.&lt;br /&gt;
::*...................................................................................&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: Shifting and Fluctuating World — Version_Omega.&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: “A Normal High School Boy” — Black_or_White.&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: Girl Phase, Hundreds of Billions — Create_V.S._Break.&lt;br /&gt;
::*Epilogue: Will You Accept It, or Not? — Continue.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===NT Jilid 10===&lt;br /&gt;
[[File:NT vol 10.jpg|200px|thumb|right|NT vol 10]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Prologue: A Certain Boy Becomes Humanity’s Enemy — Introduction_00.&lt;br /&gt;
::*Chapter 9: V.S. “The One who Bears White and Black Wings and Opposes the World” — Round_01.&lt;br /&gt;
::*Chapter 10: V.S. “The Fury of Two Billion” — Round_02.&lt;br /&gt;
::*Chapter 11: V.S. “The Nuns Wavering in God&#039;s Majesty” — Round_03.&lt;br /&gt;
::*Chapter 12: V.S. “The Four Demon-Slaying Swords” — Round_04.&lt;br /&gt;
::*Chapter 13: V.S. “The Blacksmith who Releases the Magic Sword” — Round_05.&lt;br /&gt;
::*Chapter 14: V.S. “The Police of the Front Stage” — Round_06.&lt;br /&gt;
::*Chapter 15: V.S. “The Merciless Scientific Vanguard” — Round_07.&lt;br /&gt;
::*Chapter 16: V.S. “The Heaven-Sent Child Loved by Electrons” — Round_08.&lt;br /&gt;
::*Chapter 17: V.S. “The Master of the Library and the Magic Queen” — Round_09.&lt;br /&gt;
::*Chapter 18: V.S. “The One who Opposes the Magic God” — Round_10.&lt;br /&gt;
::*Chapter 19: V.S. “The Hammer-Wielding Almighty God” — Round_11.&lt;br /&gt;
::*Chapter 20: V.S. “???” — Round_12(Secret).&lt;br /&gt;
::*Epilogue: What does the Right Hand Grasp After the Fighting? — Finale_∞.&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following 2 div tags.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Long mw-customtoggle-LongClose mw-customtoggle-LongOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ecf2ce;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Side Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Long&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SP===&lt;br /&gt;
[[File:SP.jpg|200px|thumb|right|SP]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Stiyl Magnus&lt;br /&gt;
::*Mark Space&lt;br /&gt;
::*Kamijou Touma&lt;br /&gt;
::*Uiharu Kazari&lt;br /&gt;
::*Kata Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City ([[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City|Teks Utuh]])===&lt;br /&gt;
[[File:Liberal.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS1]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia: Railgun SS: Liberal Arts City Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology===&lt;br /&gt;
[[File:Norse.jpg|200px|thumb|right|norse]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: The Whereabouts of the Restraints &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.&amp;lt;!--(拘束の行方 GLEIPNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: When Will We Outgrow Tropical Countries? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.&amp;lt;!--(南国を卒業するのは いつの日か YMIR&#039;s_ocean.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The True Meaning of Environmental Protection &amp;amp;mdash; RULIC_letters.&amp;lt;!--(環境保護の真意 RULIC_letters.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: This and That About Life &amp;amp;mdash; ALFAR.&amp;lt;!--(第四話 いのちのあれこれ ALFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5: Marine Prison &amp;amp;mdash; NAGLFAR.&amp;lt;!--(海洋牢獄 NAGLFAR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6: The Best Moment &amp;amp;mdash; BIFROST.&amp;lt;!--(最高の一瞬 BIFROST.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7: The Destination of Salvation &amp;amp;mdash; GUNGNIR.&amp;lt;!--(救いの行き先 GUNGNIR.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8: The One who Teaches the Secret Rune &amp;amp;mdash; VALKYRIE.&amp;lt;!--(秘されし文字を 伝える者 VALKYRIE.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration===&lt;br /&gt;
[[File:SS2.jpg|200px|thumb|right|Railgun SS2]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrasi&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Majutsu No Index: Love Letter SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Kagaku no Railgun SS: A Superfluous Story, or A Certain Incident’s End===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#toc|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;small&amp;gt;Back to Contents&amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: (belum ada) &lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[user:Lukito|Lukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Chooter|Chooter]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Desetan|Desetan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Contributor|Contributor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tidak Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:mochisan|mochisan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:arczyx|arczyx]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Kili|Kili]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Gerrymon|Gerrymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TheRadiants|TheRadiants]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Undesco|undesco]]&lt;br /&gt;
:*[[user:TaoVKool98|TaoVkool98]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:rickyadptr|rickyadptr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Inggris dan Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktif&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:xenocross|xenocross]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ikhtisar Serial==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-First&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#cee0f2;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Pertama&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-First&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index (April 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 2 (June 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 3 (September 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 4 (December 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 5 (April 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 6 (July 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 7 (November 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 8 (January 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 9 (April 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 10 (May 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 11 (October 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 12 (January 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 13 (April 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS (July 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 14 (November 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 15 (January 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 16 (June 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS 2 (November 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 17 (March 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 18 (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 19 (November 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 20 (March 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 21 (August 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index 22 (October 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Second&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#f2cee0;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Serial Kedua&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Second&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament (March 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 2 (August 10, 2011, ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 3 (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 4 (March 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 5 (October 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 7 (May 10, 2013, ISBN 978-4-04-891604-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 8 (September 10, 2013, ISBN 978-4-04-891904-3)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 9 (January 10, 2014, ISBN 978-4-04-866222-2) &lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: New Testament 10 (May 10, 2014, ISBN 978-4-04-866532-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Others&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;background:#e0f2ce;cursor:pointer;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Lainnya&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px20pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Others&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SP (collection of four side stories released in one book, previously known as: Stiyl SS, Mark Space SS, Mars SS, and Uiharu SS)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS: Liberal Arts City (eight-part side story, bundled with the Limited Edition DVDs of Season 1 of the Toaru Majutsu no Index anime)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index SS: Norse Mythology (eight-part side story, bundled with the Limited Edition DVDs of the Toaru Kagaku no Railgun anime)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Railgun SS2: Shopping Mall Demonstration (eight-part side story, bundled with the Limited Edition DVDs of Season 2 of the Toaru Majutsu no Index anime)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (special mini-novel by Baccano! and Durarara!! author, Narita Ryogho, bundled with the Special Edition of Volume 5 of the Toaru Kagaku no Railgun manga)&lt;br /&gt;
*Toaru Majutsu no Index: Love Letter SS (side story released in artbook Rainbow Spectrum: Colors)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Lebih Lanjut==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/To_Aru_Majutsu_no_Index The wikipedia article].&lt;br /&gt;
* [http://www12.atwiki.jp/index-index/ とある魔術の禁書目録　Index] (日本語、そしてネタバレの危険性がある！)&lt;br /&gt;
*[http://toarumajutsunoindex.wikia.com/wiki/Toaru_Majutsu_no_Index_Wiki Toaru Majutsu no Index Wikia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=382397</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=382397"/>
		<updated>2014-08-16T14:39:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Staf Proyek */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizen no Teki-P) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - seorang HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis maya bernama Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya e-mail misterius satu tahun yang lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan PC Shintaro itu. Yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Berlanjut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/02/2014 Maaf atas Update lama-nya! Chapter 5 jilid 3 telah selesai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01/01/2014  Jilid 1, Kagerou Days 2 Selesai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin (Shinzennoteki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 -in a Daze-===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 -a Headphone Actor-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 1]] &#039;&#039;&#039;(dalam proses pengerjaan)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 -Alasan Anak- (-Children Reason-)===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 -the Missing Children-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 -The Deceiving-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume5 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Yobanashi 0 Indo|Yobanashi Deceive 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Rooftop Indo|On a rooftop one day]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Yobanashi 1 Indo|Yobanashi Deceive 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Yobanashi 2 Indo|Yobanashi Deceive 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Yobanashi 3 Indo|Yobanashi Deceive 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Yobanashi 4 Indo|Yobanashi Deceive 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 Road Indo|On a road named &amp;quot;Today&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 5 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek: &lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek : &lt;br /&gt;
:*Tukang Post Liar: [[User:Tian112|Tian112]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Takoyakiinator|Takoyakiinator]]&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
*[[User:Tian112|Tian112]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:NicoNeko&amp;diff=382396</id>
		<title>User talk:NicoNeko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:NicoNeko&amp;diff=382396"/>
		<updated>2014-08-16T14:38:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: Created page with &amp;quot;== Kagerou Days Indonesia == Silahkan, oiya, mulai sekarang saya ga jadi pengawas lagi, dah jarang ngunjungi baka-tsuki lagi (kebanyakan proyek &amp;amp; tugas :&amp;#039;v) ~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Kagerou Days Indonesia ==&lt;br /&gt;
Silahkan, oiya, mulai sekarang saya ga jadi pengawas lagi, dah jarang ngunjungi baka-tsuki lagi (kebanyakan proyek &amp;amp; tugas :&#039;v) [[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]]) 09:38, 16 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_3_Indo&amp;diff=350099</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_3_Indo&amp;diff=350099"/>
		<updated>2014-05-01T11:45:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Suara jangkrik perlahan menggema.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Bahkan di kota seperti ini juga ada jangkrik ya, itulah yang kupikirkan bersamaan aku melihat pohon di pinggir jalan. Tetapi aku tidak melihat jangkriknya sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengar jangkrik cuma hidup selama seminggu, tapi sebenarnya saat mereka masih larva, mereka menyembunyikan diri di tanah selama bertahun-tahun. Jadi sebenarnya hidup mereka itu sangat panjang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau benar begitu, sepertinya mereka menyimpan kekuatan selama bertahun-tahun, kemudian mengeluarkannya waktu keluar dari sarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun mereka bersembunyi di bawah tanah selama bertahun-tahun untuk menyimpan energi mereka. Biarpun suatu hari mereka akan keluar dari tanah. Mereka akan tetap mati dengan cepat. Dari sudut pandangku, para jangkrik itu sangatlah indah, membuatku menjadi iri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lihat, kita sudah sampai.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori meletakkan tas belanjanya dan menunjuk kearah dinding bata yang agak rendah yang berada di seberang. Tempat tujuan kami adalah kuburan yang terhampar luas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong, kamu terlihat pucat, kamu tidak apa-apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Benarkah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup. Matamu terlihat berat dan hitam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penyebab kenapa aku terlihat seperti ini adalah karena orang di depanku—yang juga adalah orang yang menanyakan keadaanku. Tapi dia sendiri tidak menyadarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejadian kemarin benar-benar membuatku lelah. Tekanan yang kudapatkan kemarin sudah melampaui batas untuk bisa ditahan badan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama, sejak kami sampai disini Hiyori benar-benar telah jatuh cinta pada Konoha dan ketertarikannya kepadaku yang asalnya sudah sedikit, sekarang jadi hampir tidak ada. Dan aku diperlakukan seperti pengganggu yang menghalangi jalannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu kemarin harusnya hari dimana aku ‘membeli HP’, tetapi biarpun aku sudah memohon dengan sangat, Hiyori cuma berkata “Aku males pergi.”. Aku sudah melakukan berbagai macam cara agar bisa membawanya pergi bersamaku, tetapi mall-nya malah tutup untuk sementara karena ada suatu insiden atau apalah. Menghadapi ini aku jadi sangat sangat sangat sedih dan hanya bisa kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bisa saja pergi ke toko HP lainnya untuk membeli HP, tetapi sepertinya anak-anak tidak bisa mengisi form registrasi tanpa didampingi orang tua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padahal aslinya aku ingin menggunakan rencana yang bagus dan dapat dipercaya yaitu ‘Manajer mall-nya teman baik ayah Hiyori’ untuk mendapatkan HPnya, tetapi sekarang itu hanyalah khayalan saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau gitu kita tunda dulu beli HPnya.” Hiyori langsung mengatakan itu. Pada akhirnya kemarin aku hanya bisa diam di rumah, memaksakan diriku melihat sesuatu yang tidak ingin kulihat sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa, kenapa kami harus tinggal dengan orang ITU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harusnya, karena kakak ipar Hiyori sedang tinggal di rumah lain kami diperbolehkan untuk tinggal di rumah sini berDUA saja. Harusnya sih begitu.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya kakak ipar Hiyori orang yang sangat santai. Berdasarkan perkataan Konoha, dia bilang “Aku sudah lama tinggal disini.” dan “Aku diasuh sensei.”. Kalau begitu tempat ini sama saja dengan penginapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harusnya dia bilang kepada kami kalau dia membiarkan muridnya tinggal disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ada juga kemungkinan Hiyori tahu tapi tidak mengatakan apa-apa kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terserahlah, pokoknya rencanaku menikmati hidup di kota hanya berdua dengan Hiyori hancur berkeping-keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti yang kuduga, aku tidak bisa menelan makan malamku, dan karena api kecemburuanku panas membara, aku tidak bisa tidur. Karena itulah kenapa wajahku jadi seperti apa yang dikatakan Hiyori tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, Hiyori. Kenapa kita tiba-tiba mengunjungi kuburan? Bukannya tadi kau sangat semangat dan ingin berbelanja hari ini.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm~ Tanpa sadar....mungkin. Kemarin saat aku memasuki kamar kakakku aku tiba-tiba merasa ‘aku harus mengunjunginya’, seperti itulah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hari ini adalah hari keduaku di kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini juga adalah hari dimana Hiyori berkata “Aku ingin berbelanja hari ini jadi dampingi aku.” tapi tiba-tiba pagi ini dia mengatakan “Belanjanya nanti saja. Kita ke kuburan dulu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si penggangu itu, Konoha, sepertinya tidak bisa bangun, jadi dia tidak bersama kami. Hiyori bahkan sampai berkata “sebenarnya aku pengen dia ikut juga.” dan terlihat sedih untuk sementara waktu, tapi bagiku itulah sesuatu yang kuharapkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu ya.....kalau dipikir-pikir, hari ini Obon kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kuburan yang terletak tidak jauh dari rumah yang kami tempati, ada beberapa yang berkunjung, tapi karena kuburan ini agak kecil sepertinya tidak banyak orang yang datang kesini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu benar, hari ini juga adalah hari peringatan kematian kakakku. Biarpun keluargaku jarang membahasnya. Yah, mereka tidak bisa disalahkan. Kurasa kakakku bahkan tidak tau kalau aku lahir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kakak Hiyori adalah individual yang sangat ‘unik’ sejak dia kecil. Sepertinya dia suatu hari pernah berkata “AKU INGIN MELIHAT DUNIA LUAR!”  dan kabur dari rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak saat itu dia kehilangan kontak dengan keluarganya dan saat pertama kali Hiyori melihat wajahnya adalah fotonya di peti mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saat pemakaman, kakak iparku terlihat sangat sedih. Aku tidak tau mengapa, tapi aku ingat dengan jelas.”&lt;br /&gt;
Hiyori melihat satu per satu nama-nama dari makam itu, sambil perlahan berjalan di jalan yang panjang dan sempit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selain bunga dan kue-kue Jepang, ada juga yang meninggalkan mainan mobil-mobilan dan lainnya. Hal itu membuatku menundukkan kepala karena aku tidak bisa tahan melihatnya terus menerus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kakak iparku hanya menundukkan kepalanya di depan orang tuaku dan tidak mengatakan apa-apa. Sebenarnya dia selalu bersama kakakku yang sering melakukan hal-hal semaunya. Pada waktu itu aku berpikir ‘Orang dewasa itu sangat menyusahkan ya.’ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori bermuka datar sama seperti biasanya. Dia tidak marah ataupun sedih, dia hanya mengatakan itu dengan lembut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagi Hiyori pada waktu itu, mungkin orang tuanya terlihat menjengkelkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, kematian adalah sesuatu yang tidak bisa diperbaiki. Kemarahan yang tidak bisa dilampiaskan kemana pun, mungkin orang tua Hiyori tidak bisa menemukan tempat mengeluarkan amarah mereka selain ke kakak ipar. Memikirkan hal itu membuatku jadi sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, Hiyori berhenti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tepat dihadapannya, ada seorang pemuda yang mengenakan parka hitam setengah lengan, berdiri di depan sebuah makam sambil berdoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu adalah makam kakakku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori dan dia kembali berjalan di depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mengikutinya, sepertinya pemuda itu menyadari kami dan tiba-tiba membalikkan kepalanya.&lt;br /&gt;
Rambut berwarna pirang dengan mata besar yang memberikan orang kesan yang dalam, pemuda itu terus menatap kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Makam itu adalah makam kakakku. Aku sangat berterima kasih kamu bisa mengunjunginya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menundukkan kepalanya dan membungkuk kepada pemuda itu, setelah beberapa saat pemuda itu tiba-tiba melihat Hiyori dan terlihat terkejut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;e-EH! EEHHH??!! KAKAKMU!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya. Apakah kamu merawat kakakku saat dia masih hidup....?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu tiba-tiba terlihat menjadi riang dan dengan senyum tanpa dosa, dia menjawab dengan semangat. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwahh, kau benar-benar mirip dengannya! Eh? Tidak tidak, bagaimana mungkin aku bisa merawatnya! Malah akulah yang selaluuuuuuuuu dirawat oleh kakakmu!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kata pemuda itu yang tersenyum tanpa dosa. Tiba-tiba dia berkata “Ah....!” seperti baru menyadari sesuatu, dia meletakkan tangannya di bibirnya, dan terbatuk-batuk dengan sengaja, lalu menegapkan badannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm, aku tanpa sengaja jadi terlalu semangat, maaf maaf. Hmm, apakah anak ini mendampingimu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanya pemuda itu sambil berbalik menatapku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, benar. Kau bisa mengatakan aku ini pendampingnya....atau pesuruh ya? .......haha” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu aku agak memerah dan mengalihkan pandanganku, sambil menggaruk pipiku untuk menyembunyikan rona merahku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pesuruh.....mhmm.....itu benar-benar sulit bukan?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mendengar jawaban yang tidak terduga itu, aku menghadap kearah pemuda itu lagi. Dia berkata seolah mengerti penderitaanku dan bersimpati denganku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sulit bukan? Yah, aku juga sangat~ mengerti itu. Aku juga selalu disuruh-suruh oleh orang yang mengerikan setiap harinya. Setiap hari dipukul dan ditendang.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu memberikanku tatapan tidak berdaya dan melebarkan tangannya, memperlihatkan bahwa dia merasa kesulitan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-itu benar-benar sulit.....kita hidup dengan penuh kesusahan.....!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mhmm……. kita harus menjadi kuat untuk menahan cobaan ini………&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katanya sambil mengepalkan tangan kami, sepertinya kami benar-benar mirip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa aku mendengar Hiyori berkata “Apaan sih” tapi siapa peduli. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah~ kalau begitu. Sampai jumpa, aku harus pergi sekarang, maaf jika aku tidak sopan. Kalian berdua, apakah kalian sibuk setelah ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Tidak, kami tidak sibuk, tapi kami harus pulang saat siang.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitu ya……&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba setelah mendengar perkataan Hiyori, pemuda itu yang tadinya tersenyum kini menjadi suram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi saat aku melihatnya kembali, pemuda itu masih tersenyum seperti sebelumnya. Kekhawatiranku tentang ‘karena kemarin aku sangat depresi , sekarang aku mempunyai kemampuan mempengaruhi orang lain untuk menjadi depresi juga.’ sepertinya hanya khayalan saja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya aku tidak menginginkan kemampuan tidak berguna seperti itu. Jika aku bisa mendapatkan sebuah kemampuan, aku dengan sangat pasti akan memilih kemampuan yang bisa membuat tubuhku tak terlihat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hari ini adalah hari yang indah, pada hari seperti ini bagusnya kan main diluar~ menghabiskan waktu di dalam rumah pada hari seperti ini tidak baik!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata pemuda itu sambil menyilangkan tangannya di belakang kepalanya, dan mencebilkan mulutnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha… benar juga.  Lebih baik jika aku bermain di luar di hari yang seperti ini.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawab Hiyori yang tersenyum dengan lembut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oke, hati-hati di jalan! Aku akan pergi sekarang. Dadah!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu kembali tersenyum kepada kami. Dia berbalik dan pergi dengan cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiyori, sepertinya dia orang yang baik~” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, tapi dia agak mencurigakan....kakakku itu sangat tua kan? Apakah ada sesuatu antara kakakku dengan pemuda itu......” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori terlihat serius dan mulai memikirkan sesuatu yang sangat aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dasar, padahal dia ada tepat di depan makam kakaknya, itu terlalu berlebihan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu benar-benar bisa melakukan berbagai hal ya!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia mengatakan itu dengan semangat sambil melihat ke arah batu nisan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku penasaran apa yang akan kakaknya Hiyori katakan saat melihatnya. Aku sangat ingin menanyakannya jika aku bisa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan saat mengatakan itu, Hiyori mulai meletakkan kue yang dia bawa ke depan makam. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak pernah bertemu sebelumnya. Itu artinya Hiyori tidak akan tahu makanan seperti apa yang kakaknya sukai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, yang Hiyori letakkan disitu semuanya adalah makanan kesukaannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memberikan seseorang yang tidak kau kenal sesuatu yang kau anggap enak. Aku mengerti sikap yang seperti itu. Aku mengerti, bahwa bagi Hiyori itu merupakan suatu kebahagiaan tersendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah meletakkan semuanya, Hiyori menghadap ke nisan. Dia menyatukan kedua tangannya dan menutup matanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang seperti apakah kakaknya Hiyori. Pemuda tadi mengatakan kalau Hiyori “benar-benar mirip dengannya”. Mungkinkah dia sekasar Hiyori? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sampai kapan kamu ingin berdoa. Hei.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mendengar suara Hiyori, aku langsung membuka mataku.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan bilang kamu berpikir menanyakan sesuatu yang aneh kepada kakakku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“E-enggak kok! Aku cuma berpikir orang seperti apakah dia~ atau apalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sebenarnya tidak memikirkan hal seperti itu, cuma kalau aku tiba-tiba ditanyai seperti ini, aku langsung menjawab tanpa berpikir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan Hiyori yang asalnya curiga mulai berubah menjadi datar, dan berbisik “Dia orang yang normal. Pastinya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cahaya matahari perlahan memanas. Sekarang waktunya sudah lewat dari waktu yang dijanjikan Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, bagaimana kalau kita pulang? Biarpun pemuda tadi berkata ‘pada hari seperti ini bagusnya main diluar’ atau apalah....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M~hmm, hari ini adalah hari yang indah, jadi kalau kita pulang sekarang aku akan sangat marah. Ayo beli sesuatu dulu, baru pulang.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu Hiyori mulai berbisik “Aku ingin pergi ke toko sepatu....tidak, aku harus ke toko oleh-oleh yang ada di depan stasiun dulu.....”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;e-EEHH!? Kita tidak memiliki waktu sebanyak itu kan!? Kurasa kita harusnya pergi ke kakak iparmu dulu, ambil tanda tangan artisnya, dan baru pergi kemana-mana………&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…….. tidak, sepertinya cuma ada satu tempat yang bisa dituju. Ikuti aku.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori mengatakan itu dia melangkah pergi dengan cepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, kalau begitu tidak ada pilihan lain. Apapun yang kulakukan, aku tidak bisa menghentikannya. Atau sebenarnya aku sudah sangat senang saat dia menyuruhku mengikutinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di luar kuburan, setelah tiba di jalan Hiyori dengan sigap berbalik ke kanan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendapatkan pengetahuan baru, kalau Hiyori sangat mudah untuk tidak kehilangan arah. Kemarin dan juga hari ini, dia seperti hidup disini, selalu berjalan tanpa ragu menuju tujuannya dengan cepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau aku, biarpun aku sudah membaca petanya aku tetap akan tersesat di jalan yang seperti ini. Dia bisa berjalan maju tanpa ada masalah, dan itu sangatlah hebat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak memikirkan apa-apa ataupun mengeluarkan sepatah kata pun. Aku hanya mengikuti langkah Hiyori selama 15 menit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banyak tempat penyeberangan jalan. Aku mulai mengerti tempat yang Hiyori tuju adalah tengah kota. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasakannya kemarin, tetapi aku rasa aku tetap tidak akan bisa terbiasa dengan suasana kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam iklan, mobil yang lewat, dan suara tawa orang-orang. Suara-suara mereka terdengar tidak beraturan seperti kaset rusak, otakku serasa campur aduk karena berbagai macam informasi yang kudengar dari suara-suara itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan juga, panas ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengingat kembali beberapa hari yang lalu aku mengharapkan tinggal di kota seperti ini. Sekarang aku mengerti kebodohan dalam hatiku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk hidup di tempat seperti ini, biarpun aku mempunyai banyak nyawa tidak akan cukup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai sekarang, aku bahkan tidak mempunyai kepercayaan diri bahwa aku bisa bertahan di liburan musim panas ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ini dia.  Tunggu aku diluar sebentar.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disini ada barisan toko-toko yang penuh warna. Hiyori berhenti di depan salah satu toko. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari bagaimana dia langsung masuk ke dalam toko itu, sepertinya dia sudah sampai di tujuannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Toko macam apa ini....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil menunggu Hiyori diluar, aku mengamati dekorasi luar toko tersebut. Dinding yang berwarna pink dengan dekorasi seperti kue-kuean dan permen dimana-mana. Papan namanya dikelilingi dengan lampu yang bisa meningkatkan kesannya pada malam hari, nama toko tersebut ditulis dengan warna kuning terang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dekorasi yang sudah pasti sangat berlebihan, ditambah lagi panas ini, membuatku ingin muntah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori selesai aku harus membeli minuman....jika aku menjadi kering disini, mungkin saja aku juga akan menjadi dekorasi yang tidak jauh berbeda dengan kue-kue dan permen-permen itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pintu otomatis pun terbuka dengan suara tit, Hiyori yang membawa dua tas belanjaan kecil muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, selamat datang. Apakah kau sudah membeli apa yang kau mau?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku menanyakan itu Hiyori tersenyum dan menjawab “Yup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keimutan yang berlebihan tersebut membuat jantungku berdetak dengan cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, terlalu imut, terlalu imut, biarpun harus susah payah datang ke sini aku bersyukur bisa pergi………&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;AKU MEMBELIKAN HADIAH UNTUK KONOHA!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kutarik kata-kataku, lebih baik jika aku tidak pernah datang kesini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu lagi. Hah, kenapa sih Hiyori suka sama orang seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu...HADIAH?! HIYORI MEMBERIKANNYA HADIAH!!!??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hah? Apa maksudmu dengan hadiah……..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Itu tidak ada hubungannya denganmu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Sreet’ hatiku terbelah dua dan aku tidak bisa mengatakan apa-apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa seluruh waktu selama berada di kota ini akan habis hanya untuk berlatih meningkatkan kekebalanku terhadap sakit hati atau sejenisnya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, hei lihat. Aku juga membelikan sesuatu untukmu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, begitu ya…… EEEHH!!?? UNTUKKU!!??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kamu benar. Nih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan Hiyori mengatakan itu, dia perlahan memberikanku tas belanjaan kecil yang ada di tangan satunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, wajahku menjadi hangat, berbagai kegagalan dalam hidupku sampai sekarang seolah seperti terbang begitu saja hingga aku bisa melihatnya dengan mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TE-TERIMA KASIH………….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke-kenapa kamu nangis………….. Menjijikkan…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menarik kembali kata-kataku. Ini terlalu baik. Aku tidak pernah menduga akan mendapat kejutan seperti ini. Aku bahkan tidak pernah memimpikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sangat senang....Terima kasih. Ah, bisa kubuka sekarang!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Boleh saja.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tas belanja kecil berwarna pink polkadot, dari beratnya kurasa ini sejenis gantungan kunci, atau mungkin alat tulis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatiku berdebar bersamaan dengan aku membuka tas kecil itu, aku tersenyum dengan cerah secerah cahaya matahari. Tapi, saat aku membuka tas itu, bau seperti ikan busuk keluar dari situ.&lt;br /&gt;
&amp;quot;UWAH BAU BANGET!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi situasi yang tiba-tiba seperti ini, aku tidak bisa menahan teriakanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tas yang diberikan oleh gadis imut yang baru saja keluar dari toko butik, mengeluarkan bau ikan busuk yang sangat-sangat-sangat menyengat. Tentu saja aku terkejut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang akan menduganya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan sangat hati-hati membuka tasnya dan melihat ke dalam. Benda yang mengeluarkan bau menyengat itu adalah makhluk misterius berbentuk salmon dengan kaki manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah? Apa? Ada masalah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Hiyori dengan wajah yang sangat datar bertanya dengan agak kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TIDAK, EEEHHH!!!??? BUKANNYA ADA MASALAH SIH, TAPI INI APA!? APA INI!!??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mengerti kalau itu gantungan kunci dengan aroma buah, tapi benda ini....Kurasa hanya produk yang dibuat hanya untuk main-main. TIDAK. Ini sudah PASTI produk GAGAL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu disebut ‘Gantungan Kunci Salmon Merah’. Kupikir kamu suka yang seperti ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“TIDAK, TIDAK, TIDAK SAMA SEKALI!? Apakah aku melakukan sesuatu yang membuatmu berpikir seperti itu?!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Enggak, aku hanya berpikir kamu mungkin menyukai benda bau seperti ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori mengatakan itu, dia bersuara “hmph” dan memandangiku dengan tatapan kesal. Ahh, dia benar-benar mengerjaiku sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U….uuh…………. yah, tapi.....aku tetap berterima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku tetap merasa senang saat aku mendapatkan hadiah darinya, jadi aku tidak bisa protes apa-apa lagi.&lt;br /&gt;
Melihat diriku yang menyedihkan, Hiyori hanya bersuara “Hmph” lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, sebentar lagi kita harus pulang......kita tidak punya banyak waktu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu benar. Kalau begitu kita jalan dari sini ke.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasa, Hiyori melangkah dengan sigap ke depan, tapi dia menyadari sesuatu dan tiba-tiba berhenti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu melihat ke arah kaki Hiyori dan pelaku penyebab Hiyori berhenti ternyata adalah kucing hitam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darimana dia muncul? Dia tiba-tiba muncul di samping kaki Hiyori. Saat aku memikirkan itu, si kucing hitam itu menggosokkan wajahnya ke Hiyori dan mengeong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, ternyata kucing. Sepertinya dia menyukaimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kucing hitam yang berbulu bersih itu, lari setelah mengeong pada Hiyori. Lalu, dia pergi ke dalam gang sempit yang panjang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~. Dia pergi. Aku benar-benar ingin menyentuhnya~ iyakan? Hiyori……….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;AKU INGIN MEMELIHARA KUCING ITU…………..!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajah Hiyori tiba-tiba berubah lebih ekstrim daripada kemarin saat pertama kali dia bertemu Konoha. Wajahnya menjadi merah dan napasnya menjadi terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, apa yang tadi kau bilang…….?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AKU AKAN MENGEJARNYA, HIBIYA!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori mengatakan itu, dia berlari ke gang mengejar kucing hitam itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam pikiran berputar di kepalaku. Tapi yang paling mendominasi adalah perasaan senang saat Hiyori memanggil namaku. Lalu aku mengikuti Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan cepat ia melewati tong sampah metal yang terletak di pintu belakang gedung, lalu berlari melalui tangga kecil yang tertutupi dengan lumut, dan sekarang berlari melewati kerumunan orang di jalan yang besar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah….. Hi-Hiyori, kurasa kita tidak mungkin menemukannya sekarang……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TIDAK, tadi aku melihat ekornya di sekitar situ. Itu dia!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori mengatakan itu dia belok ke kiri dan menginjak tanah bersamaan dia meningkatkan kecepatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan cepat berlari di tempat yang banyak orangnya sangatlah hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untungnya, karena  aku berlari di belakang Hiyori aku tidak menabrak siapapun. Langkah demi langkah aku berlari sepanjang jalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa…… haa…….. itu dia! TEPAT DISITU!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekali lagi, dengan cepat Hiyori berbelok ke arah kiri dan menuju ke tempat taman anak-anak dimana berbagai macam permainan ada disitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga berlari ke taman itu, dan di bayangan ayunan biru terang, kucing hitam itu duduk dengan tenang.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dapat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori dengan senang dan mengurangi jaraknya dengan kucing itu langkah demi langkah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hueheuheuehuehue……….. kucing manis, kucing baik. Jadilah kucing baik dan biarkan aku mengelusmu sampai aku puas………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori dan melangkah mendekati kucing itu, mengeluarkan aura yang jika aku adalah kucing itu, aku akan langsung lari secepat mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, jangankan berlari, kucing itu tidak menjauh sama sekali. Dia hanya menatap Hiyori dengan penuh arti.&lt;br /&gt;
Saat aku memikirkan hal aneh itu, aku menyadari sesuatu yang membuatku merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata kucing hitam yang menatap Hiyori itu.....matanya merah setara dengan darah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah Hiyori tidak menyadari itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori anehnya seperti dirasuki sesuatu yang membuatnya tertarik dengan keanehan itu. Ini benar-benar berbahaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hi-Hiyori! Tunggu! Kau tidak merasa kalau kucing itu aneh?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Apa!?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori tiba-tiba mendengar suaraku, dia membalikkan kepalanya dengan kesal. Kucing hitam itu menatapku seolah ingin mengatakan sesuatu. Lalu dia lari ke suatu tempat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~!! Si-SIAL! DIA LARI LAGI!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengalihkan pandanganku, Hiyori yang menyadari kucing itu pergi terlihat sangat marah, dan berjalan ke arahku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ta-tapi bukannya kucing itu terlihat sangat aneh? Karena itu aku.....jadi khawatir....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“CEREWET! KEKHAWATIRANMU ITU MENGGANGGUKU!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori mengatakan itu sambil menatapku dengan tajam. Tapi itu saja tidak cukup untuk mengekspresikan amarahnya, dan dia kembali mencaci maki diriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebenarnya aku tidak ingin kamu yang tidak berguna, aku ingin Konoha yang mengkhawatirkanku! Dan ada apa sih denganmu?! Kamu itu selalu gagap saat bicara. KAMU ITU BODOH YA?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata yang dilemparkan terus-menerus itu membuat kepalaku stress. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tahu aku akan melakukan apa saja untuknya, tapi ini sudah keterlaluan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bodoh katamu......KENAPA......KENAPA KAU TIDAK MAU MENGERTI!? Aku juga tidak suka berbicara gagap......” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh~ Kupikir kamu berbicara seperti itu karena kamu suka gagap-gagap. Jadi apa alasannya kamu gagap?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu karena………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dipelototi oleh Hiyori membuatku tidak bisa berkata apa-apa seperti biasanya. Sekarang pun masih sama, aku tidak bisa mengeluarkan sepatah kata pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, mengeluarkan semua yang ada dipikiranku dalam bentuk kata-kata tanpa berhenti.....pernahkah itu terjadi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, kurasa itu tidak pernah terjadi. Kalau aku mengatakan hal ini kepadanya, apa yang akan terjadi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isi kepalaku mendidih dan hatiku bagai ditusuk jarum. Perasaan ini tidak bisa ditahan lagi..... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-apa.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....Hiyori....aku...kepadamu......”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hentikan.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dari dulu, sejak dulu sekali aku sangat menyu......!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KUBILANG HENTIKAN KAN!?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori berteriak, tiba-tiba kesadaranku akhirnya kembali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan hati-hati melihat wajahnya, Hiyori terlihat seperti ingin menangis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena terstimulasi oleh suara Hiyori, jangkrik yang diam dari tadi tiba-tiba menjadi ribut. Dari berbagai tempat suara jangkrik mengelilingiku, mereka seperti menyalahkanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk waktu yang cukup lama itu sudah cukup bagiku untuk menyesali tindakanku yang ceroboh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“KAMU JAHAT!”&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata yang terucap oleh Hiyori saat ini, jika dibandingkan dengan caci makinya setiap hari, terasa beribu kali lebih menyakitkan hatiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-itu.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harusnya aku tidak bisa mengatakan apa-apa lagi, tapi mulut bodohku tidak bisa diam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pulang. Jangan ikuti aku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bahkan tidak bisa menatap Hiyori lagi. Aku hanya menundukkan kepalaku, dan menatap bangkai jangkrik yang terbaring. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah orang itu mengatakan sesuatu tentangku? Aku....apakah aku bisa mengatakan sesuatu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa disadari air mataku mengalir melalui pipiku, tetes demi tetes, membuat noda hitam di tanah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apapun yang terjadi sekarang, itu tidak penting lagi. Suara langkah Hiyori semakin menjauh sebelum kemudian suaranya berhenti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu....sejak kapan kamu disini....?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori tiba-tiba bersuara. Dari intonasinya aku sudah tahu dengan siapa dia berbicara. Itu mudah sekali ditebak biarpun aku tidak menginginkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menengadahkan kepalaku dan menatap sosok Hiyori, dan sesuai dugaan. Di depan gerbang masuk taman, berdiri Konoha yang keringatan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh……. sejak awal? Karena saat aku bangun aku baru sadar kalian berdua telah pergi……. Jadi, aku berpikir harus mencari kalian……….&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada Konoha yang menyusun kata-katanya satu demi satu, Hiyori bertanya dengan suara yang bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Pembicaraan tadi...apakah kamu mendengarnya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha, sama seperti biasanya dengan ekspresi yang orang tidak akan tahu apa yang dia pikirkan, menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Iya, aku mendengarnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat Hiyori mendengar itu, dia akan berlari ke suatu tempat. Aku sudah bisa membayangkan itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itulah sebelum Hiyori mulai lari, kakiku sudah berlari ke arahnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
........Apa yang ingin kulakukan? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah aku melakukan ini untuk mencari alasan lagi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau aku melakukan ini hanya karena aku ingin memegang tangan Hiyori lebih cepat daripada Konoha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang telah kuduga, Hiyori lari dan kelihaiannya untuk berlari melewati kerumunan seperti tadi sudah hilang, dia berlari tanpa arah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya beberapa langkah lagi aku bisa memegang tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi saat aku sudah dekat, aku terhenti dengan pemandangan yang ada di depanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di depan Hiyori yang berlari dari taman, pada ujung garis-garis putih yang tersusun dengan rapi, lampu pejalan kaki berubah menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ‘itu’ menandakan sesuatu yang sangat mudah dimengerti tanpa perlu dipikirkan. Sesuatu yang akan berujung pada ‘KEPUTUSASAAN’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;HIYORI!! LAMPU MERAH!!!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu langkah lagi, cukup satu langkah lagi...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, aku sudah terlambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kulangkahkan kakiku tanpa ragu, bahkan aku sendiri terkejut karena itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diriku yang melangkah maju untuk meraih Hiyori, seperti pernah terjadi sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari wajah Hiyori aku bisa melihat kalau dia tidak bisa menduga hal yang akan terjadi selanjutnya. Karena aku tidak pernah menduganya juga, kami berdua sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum truk itu datang dengan suara yang nyaring. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terus berharap agar bisa menggenggam tangan Hiyori sampai akhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:KagerouDaze3.jpg|800px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_3_Indo&amp;diff=350097</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_3_Indo&amp;diff=350097"/>
		<updated>2014-05-01T11:39:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: Created page with &amp;quot;Suara jangkrik perlahan menggema.    Bahkan di kota seperti ini juga ada jangkrik ya, itulah yang kupikirkan bersamaan aku melihat pohon di pinggir jalan. Tetapi aku tidak mel...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Suara jangkrik perlahan menggema.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Bahkan di kota seperti ini juga ada jangkrik ya, itulah yang kupikirkan bersamaan aku melihat pohon di pinggir jalan. Tetapi aku tidak melihat jangkriknya sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengar jangkrik cuma hidup selama seminggu, tapi sebenarnya saat mereka masih larva, mereka menyembunyikan diri di tanah selama bertahun-tahun. Jadi sebenarnya hidup mereka itu sangat panjang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau benar begitu, sepertinya mereka menyimpan kekuatan selama bertahun-tahun, kemudian mengeluarkannya waktu keluar dari sarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun mereka bersembunyi di bawah tanah selama bertahun-tahun untuk menyimpan energi mereka. Biarpun suatu hari mereka akan keluar dari tanah. Mereka akan tetap mati dengan cepat. Dari sudut pandangku, para jangkrik itu sangatlah indah, membuatku menjadi iri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lihat, kita sudah sampai.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori meletakkan tas belanjanya dan menunjuk kearah dinding bata yang agak rendah yang berada di seberang. Tempat tujuan kami adalah kuburan yang terhampar luas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong, kamu terlihat pucat, kamu tidak apa-apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Benarkah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup. Matamu terlihat berat dan hitam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penyebab kenapa aku terlihat seperti ini adalah karena orang di depanku—yang juga adalah orang yang menanyakan keadaanku. Tapi dia sendiri tidak menyadarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejadian kemarin benar-benar membuatku lelah. Tekanan yang kudapatkan kemarin sudah melampaui batas untuk bisa ditahan badan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama, sejak kami sampai disini Hiyori benar-benar telah jatuh cinta pada Konoha dan ketertarikannya kepadaku yang asalnya sudah sedikit, sekarang jadi hampir tidak ada. Dan aku diperlakukan seperti pengganggu yang menghalangi jalannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu kemarin harusnya hari dimana aku ‘membeli HP’, tetapi biarpun aku sudah memohon dengan sangat, Hiyori cuma berkata “Aku males pergi.”. Aku sudah melakukan berbagai macam cara agar bisa membawanya pergi bersamaku, tetapi mall-nya malah tutup untuk sementara karena ada suatu insiden atau apalah. Menghadapi ini aku jadi sangat sangat sangat sedih dan hanya bisa kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bisa saja pergi ke toko HP lainnya untuk membeli HP, tetapi sepertinya anak-anak tidak bisa mengisi form registrasi tanpa didampingi orang tua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padahal aslinya aku ingin menggunakan rencana yang bagus dan dapat dipercaya yaitu ‘Manajer mall-nya teman baik ayah Hiyori’ untuk mendapatkan HPnya, tetapi sekarang itu hanyalah khayalan saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau gitu kita tunda dulu beli HPnya.” Hiyori langsung mengatakan itu. Pada akhirnya kemarin aku hanya bisa diam di rumah, memaksakan diriku melihat sesuatu yang tidak ingin kulihat sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa, kenapa kami harus tinggal dengan orang ITU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harusnya, karena kakak ipar Hiyori sedang tinggal di rumah lain kami diperbolehkan untuk tinggal di rumah sini berDUA saja. Harusnya sih begitu.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya kakak ipar Hiyori orang yang sangat santai. Berdasarkan perkataan Konoha, dia bilang “Aku sudah lama tinggal disini.” dan “Aku diasuh sensei.”. Kalau begitu tempat ini sama saja dengan penginapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harusnya dia bilang kepada kami kalau dia membiarkan muridnya tinggal disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ada juga kemungkinan Hiyori tahu tapi tidak mengatakan apa-apa kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terserahlah, pokoknya rencanaku menikmati hidup di kota hanya berdua dengan Hiyori hancur berkeping-keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti yang kuduga, aku tidak bisa menelan makan malamku, dan karena api kecemburuanku panas membara, aku tidak bisa tidur. Karena itulah kenapa wajahku jadi seperti apa yang dikatakan Hiyori tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, Hiyori. Kenapa kita tiba-tiba mengunjungi kuburan? Bukannya tadi kau sangat semangat dan ingin berbelanja hari ini.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm~ Tanpa sadar....mungkin. Kemarin saat aku memasuki kamar kakakku aku tiba-tiba merasa ‘aku harus mengunjunginya’, seperti itulah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hari ini adalah hari keduaku di kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini juga adalah hari dimana Hiyori berkata “Aku ingin berbelanja hari ini jadi dampingi aku.” tapi tiba-tiba pagi ini dia mengatakan “Belanjanya nanti saja. Kita ke kuburan dulu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si penggangu itu, Konoha, sepertinya tidak bisa bangun, jadi dia tidak bersama kami. Hiyori bahkan sampai berkata “sebenarnya aku pengen dia ikut juga.” dan terlihat sedih untuk sementara waktu, tapi bagiku itulah sesuatu yang kuharapkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu ya.....kalau dipikir-pikir, hari ini Obon kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kuburan yang terletak tidak jauh dari rumah yang kami tempati, ada beberapa yang berkunjung, tapi karena kuburan ini agak kecil sepertinya tidak banyak orang yang datang kesini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu benar, hari ini juga adalah hari peringatan kematian kakakku. Biarpun keluargaku jarang membahasnya. Yah, mereka tidak bisa disalahkan. Kurasa kakakku bahkan tidak tau kalau aku lahir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kakak Hiyori adalah individual yang sangat ‘unik’ sejak dia kecil. Sepertinya dia suatu hari pernah berkata “AKU INGIN MELIHAT DUNIA LUAR!”  dan kabur dari rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak saat itu dia kehilangan kontak dengan keluarganya dan saat pertama kali Hiyori melihat wajahnya adalah fotonya di peti mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saat pemakaman, kakak iparku terlihat sangat sedih. Aku tidak tau mengapa, tapi aku ingat dengan jelas.”&lt;br /&gt;
Hiyori melihat satu per satu nama-nama dari makam itu, sambil perlahan berjalan di jalan yang panjang dan sempit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selain bunga dan kue-kue Jepang, ada juga yang meninggalkan mainan mobil-mobilan dan lainnya. Hal itu membuatku menundukkan kepala karena aku tidak bisa tahan melihatnya terus menerus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kakak iparku hanya menundukkan kepalanya di depan orang tuaku dan tidak mengatakan apa-apa. Sebenarnya dia selalu bersama kakakku yang sering melakukan hal-hal semaunya. Pada waktu itu aku berpikir ‘Orang dewasa itu sangat menyusahkan ya.’ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori bermuka datar sama seperti biasanya. Dia tidak marah ataupun sedih, dia hanya mengatakan itu dengan lembut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagi Hiyori pada waktu itu, mungkin orang tuanya terlihat menjengkelkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, kematian adalah sesuatu yang tidak bisa diperbaiki. Kemarahan yang tidak bisa dilampiaskan kemana pun, mungkin orang tua Hiyori tidak bisa menemukan tempat mengeluarkan amarah mereka selain ke kakak ipar. Memikirkan hal itu membuatku jadi sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, Hiyori berhenti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tepat dihadapannya, ada seorang pemuda yang mengenakan parka hitam setengah lengan, berdiri di depan sebuah makam sambil berdoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu adalah makam kakakku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori dan dia kembali berjalan di depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mengikutinya, sepertinya pemuda itu menyadari kami dan tiba-tiba membalikkan kepalanya.&lt;br /&gt;
Rambut berwarna pirang dengan mata besar yang memberikan orang kesan yang dalam, pemuda itu terus menatap kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Makam itu adalah makam kakakku. Aku sangat berterima kasih kamu bisa mengunjunginya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menundukkan kepalanya dan membungkuk kepada pemuda itu, setelah beberapa saat pemuda itu tiba-tiba melihat Hiyori dan terlihat terkejut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;e-EH! EEHHH??!! KAKAKMU!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya. Apakah kamu merawat kakakku saat dia masih hidup....?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu tiba-tiba terlihat menjadi riang dan dengan senyum tanpa dosa, dia menjawab dengan semangat. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwahh, kau benar-benar mirip dengannya! Eh? Tidak tidak, bagaimana mungkin aku bisa merawatnya! Malah akulah yang selaluuuuuuuuu dirawat oleh kakakmu!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kata pemuda itu yang tersenyum tanpa dosa. Tiba-tiba dia berkata “Ah....!” seperti baru menyadari sesuatu, dia meletakkan tangannya di bibirnya, dan terbatuk-batuk dengan sengaja, lalu menegapkan badannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm, aku tanpa sengaja jadi terlalu semangat, maaf maaf. Hmm, apakah anak ini mendampingimu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanya pemuda itu sambil berbalik menatapku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, benar. Kau bisa mengatakan aku ini pendampingnya....atau pesuruh ya? .......haha” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu aku agak memerah dan mengalihkan pandanganku, sambil menggaruk pipiku untuk menyembunyikan rona merahku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pesuruh.....mhmm.....itu benar-benar sulit bukan?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mendengar jawaban yang tidak terduga itu, aku menghadap kearah pemuda itu lagi. Dia berkata seolah mengerti penderitaanku dan bersimpati denganku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sulit bukan? Yah, aku juga sangat~ mengerti itu. Aku juga selalu disuruh-suruh oleh orang yang mengerikan setiap harinya. Setiap hari dipukul dan ditendang.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu memberikanku tatapan tidak berdaya dan melebarkan tangannya, memperlihatkan bahwa dia merasa kesulitan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-itu benar-benar sulit.....kita hidup dengan penuh kesusahan.....!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mhmm……. kita harus menjadi kuat untuk menahan cobaan ini………&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katanya sambil mengepalkan tangan kami, sepertinya kami benar-benar mirip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa aku mendengar Hiyori berkata “Apaan sih” tapi siapa peduli. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah~ kalau begitu. Sampai jumpa, aku harus pergi sekarang, maaf jika aku tidak sopan. Kalian berdua, apakah kalian sibuk setelah ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Tidak, kami tidak sibuk, tapi kami harus pulang saat siang.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitu ya……&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba setelah mendengar perkataan Hiyori, pemuda itu yang tadinya tersenyum kini menjadi suram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi saat aku melihatnya kembali, pemuda itu masih tersenyum seperti sebelumnya. Kekhawatiranku tentang ‘karena kemarin aku sangat depresi , sekarang aku mempunyai kemampuan mempengaruhi orang lain untuk menjadi depresi juga.’ sepertinya hanya khayalan saja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya aku tidak menginginkan kemampuan tidak berguna seperti itu. Jika aku bisa mendapatkan sebuah kemampuan, aku dengan sangat pasti akan memilih kemampuan yang bisa membuat tubuhku tak terlihat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hari ini adalah hari yang indah, pada hari seperti ini bagusnya kan main diluar~ menghabiskan waktu di dalam rumah pada hari seperti ini tidak baik!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata pemuda itu sambil menyilangkan tangannya di belakang kepalanya, dan mencebilkan mulutnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha… benar juga.  Lebih baik jika aku bermain di luar di hari yang seperti ini.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawab Hiyori yang tersenyum dengan lembut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oke, hati-hati di jalan! Aku akan pergi sekarang. Dadah!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu kembali tersenyum kepada kami. Dia berbalik dan pergi dengan cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiyori, sepertinya dia orang yang baik~” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, tapi dia agak mencurigakan....kakakku itu sangat tua kan? Apakah ada sesuatu antara kakakku dengan pemuda itu......” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori terlihat serius dan mulai memikirkan sesuatu yang sangat aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dasar, padahal dia ada tepat di depan makam kakaknya, itu terlalu berlebihan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu benar-benar bisa melakukan berbagai hal ya!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia mengatakan itu dengan semangat sambil melihat ke arah batu nisan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku penasaran apa yang akan kakaknya Hiyori katakan saat melihatnya. Aku sangat ingin menanyakannya jika aku bisa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan saat mengatakan itu, Hiyori mulai meletakkan kue yang dia bawa ke depan makam. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak pernah bertemu sebelumnya. Itu artinya Hiyori tidak akan tahu makanan seperti apa yang kakaknya sukai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, yang Hiyori letakkan disitu semuanya adalah makanan kesukaannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memberikan seseorang yang tidak kau kenal sesuatu yang kau anggap enak. Aku mengerti sikap yang seperti itu. Aku mengerti, bahwa bagi Hiyori itu merupakan suatu kebahagiaan tersendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah meletakkan semuanya, Hiyori menghadap ke nisan. Dia menyatukan kedua tangannya dan menutup matanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang seperti apakah kakaknya Hiyori. Pemuda tadi mengatakan kalau Hiyori “benar-benar mirip dengannya”. Mungkinkah dia sekasar Hiyori? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sampai kapan kamu ingin berdoa. Hei.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mendengar suara Hiyori, aku langsung membuka mataku.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan bilang kamu berpikir menanyakan sesuatu yang aneh kepada kakakku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“E-enggak kok! Aku cuma berpikir orang seperti apakah dia~ atau apalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sebenarnya tidak memikirkan hal seperti itu, cuma kalau aku tiba-tiba ditanyai seperti ini, aku langsung menjawab tanpa berpikir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan Hiyori yang asalnya curiga mulai berubah menjadi datar, dan berbisik “Dia orang yang normal. Pastinya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cahaya matahari perlahan memanas. Sekarang waktunya sudah lewat dari waktu yang dijanjikan Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, bagaimana kalau kita pulang? Biarpun pemuda tadi berkata ‘pada hari seperti ini bagusnya main diluar’ atau apalah....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M~hmm, hari ini adalah hari yang indah, jadi kalau kita pulang sekarang aku akan sangat marah. Ayo beli sesuatu dulu, baru pulang.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu Hiyori mulai berbisik “Aku ingin pergi ke toko sepatu....tidak, aku harus ke toko oleh-oleh yang ada di depan stasiun dulu.....”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;e-EEHH!? Kita tidak memiliki waktu sebanyak itu kan!? Kurasa kita harusnya pergi ke kakak iparmu dulu, ambil tanda tangan artisnya, dan baru pergi kemana-mana………&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…….. tidak, sepertinya cuma ada satu tempat yang bisa dituju. Ikuti aku.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori mengatakan itu dia melangkah pergi dengan cepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, kalau begitu tidak ada pilihan lain. Apapun yang kulakukan, aku tidak bisa menghentikannya. Atau sebenarnya aku sudah sangat senang saat dia menyuruhku mengikutinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di luar kuburan, setelah tiba di jalan Hiyori dengan sigap berbalik ke kanan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendapatkan pengetahuan baru, kalau Hiyori sangat mudah untuk tidak kehilangan arah. Kemarin dan juga hari ini, dia seperti hidup disini, selalu berjalan tanpa ragu menuju tujuannya dengan cepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau aku, biarpun aku sudah membaca petanya aku tetap akan tersesat di jalan yang seperti ini. Dia bisa berjalan maju tanpa ada masalah, dan itu sangatlah hebat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak memikirkan apa-apa ataupun mengeluarkan sepatah kata pun. Aku hanya mengikuti langkah Hiyori selama 15 menit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banyak tempat penyeberangan jalan. Aku mulai mengerti tempat yang Hiyori tuju adalah tengah kota. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasakannya kemarin, tetapi aku rasa aku tetap tidak akan bisa terbiasa dengan suasana kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam iklan, mobil yang lewat, dan suara tawa orang-orang. Suara-suara mereka terdengar tidak beraturan seperti kaset rusak, otakku serasa campur aduk karena berbagai macam informasi yang kudengar dari suara-suara itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan juga, panas ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengingat kembali beberapa hari yang lalu aku mengharapkan tinggal di kota seperti ini. Sekarang aku mengerti kebodohan dalam hatiku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk hidup di tempat seperti ini, biarpun aku mempunyai banyak nyawa tidak akan cukup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai sekarang, aku bahkan tidak mempunyai kepercayaan diri bahwa aku bisa bertahan di liburan musim panas ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ini dia.  Tunggu aku diluar sebentar.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disini ada barisan toko-toko yang penuh warna. Hiyori berhenti di depan salah satu toko. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari bagaimana dia langsung masuk ke dalam toko itu, sepertinya dia sudah sampai di tujuannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Toko macam apa ini....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil menunggu Hiyori diluar, aku mengamati dekorasi luar toko tersebut. Dinding yang berwarna pink dengan dekorasi seperti kue-kuean dan permen dimana-mana. Papan namanya dikelilingi dengan lampu yang bisa meningkatkan kesannya pada malam hari, nama toko tersebut ditulis dengan warna kuning terang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dekorasi yang sudah pasti sangat berlebihan, ditambah lagi panas ini, membuatku ingin muntah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori selesai aku harus membeli minuman....jika aku menjadi kering disini, mungkin saja aku juga akan menjadi dekorasi yang tidak jauh berbeda dengan kue-kue dan permen-permen itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pintu otomatis pun terbuka dengan suara tit, Hiyori yang membawa dua tas belanjaan kecil muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, selamat datang. Apakah kau sudah membeli apa yang kau mau?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku menanyakan itu Hiyori tersenyum dan menjawab “Yup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keimutan yang berlebihan tersebut membuat jantungku berdetak dengan cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, terlalu imut, terlalu imut, biarpun harus susah payah datang ke sini aku bersyukur bisa pergi………&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;AKU MEMBELIKAN HADIAH UNTUK KONOHA!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kutarik kata-kataku, lebih baik jika aku tidak pernah datang kesini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu lagi. Hah, kenapa sih Hiyori suka sama orang seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu...HADIAH?! HIYORI MEMBERIKANNYA HADIAH!!!??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hah? Apa maksudmu dengan hadiah……..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Itu tidak ada hubungannya denganmu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Sreet’ hatiku terbelah dua dan aku tidak bisa mengatakan apa-apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa seluruh waktu selama berada di kota ini akan habis hanya untuk berlatih meningkatkan kekebalanku terhadap sakit hati atau sejenisnya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, hei lihat. Aku juga membelikan sesuatu untukmu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, begitu ya…… EEEHH!!?? UNTUKKU!!??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kamu benar. Nih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan Hiyori mengatakan itu, dia perlahan memberikanku tas belanjaan kecil yang ada di tangan satunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, wajahku menjadi hangat, berbagai kegagalan dalam hidupku sampai sekarang seolah seperti terbang begitu saja hingga aku bisa melihatnya dengan mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TE-TERIMA KASIH………….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ke-kenapa kamu nangis………….. Menjijikkan…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menarik kembali kata-kataku. Ini terlalu baik. Aku tidak pernah menduga akan mendapat kejutan seperti ini. Aku bahkan tidak pernah memimpikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sangat senang....Terima kasih. Ah, bisa kubuka sekarang!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Boleh saja.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tas belanja kecil berwarna pink polkadot, dari beratnya kurasa ini sejenis gantungan kunci, atau mungkin alat tulis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatiku berdebar bersamaan dengan aku membuka tas kecil itu, aku tersenyum dengan cerah secerah cahaya matahari. Tapi, saat aku membuka tas itu, bau seperti ikan busuk keluar dari situ.&lt;br /&gt;
&amp;quot;UWAH BAU BANGET!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi situasi yang tiba-tiba seperti ini, aku tidak bisa menahan teriakanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tas yang diberikan oleh gadis imut yang baru saja keluar dari toko butik, mengeluarkan bau ikan busuk yang sangat-sangat-sangat menyengat. Tentu saja aku terkejut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang akan menduganya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan sangat hati-hati membuka tasnya dan melihat ke dalam. Benda yang mengeluarkan bau menyengat itu adalah makhluk misterius berbentuk salmon dengan kaki manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah? Apa? Ada masalah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Hiyori dengan wajah yang sangat datar bertanya dengan agak kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TIDAK, EEEHHH!!!??? BUKANNYA ADA MASALAH SIH, TAPI INI APA!? APA INI!!??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mengerti kalau itu gantungan kunci dengan aroma buah, tapi benda ini....Kurasa hanya produk yang dibuat hanya untuk main-main. TIDAK. Ini sudah PASTI produk GAGAL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu disebut ‘Gantungan Kunci Salmon Merah’. Kupikir kamu suka yang seperti ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“TIDAK, TIDAK, TIDAK SAMA SEKALI!? Apakah aku melakukan sesuatu yang membuatmu berpikir seperti itu?!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Enggak, aku hanya berpikir kamu mungkin menyukai benda bau seperti ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori mengatakan itu, dia bersuara “hmph” dan memandangiku dengan tatapan kesal. Ahh, dia benar-benar mengerjaiku sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U….uuh…………. yah, tapi.....aku tetap berterima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku tetap merasa senang saat aku mendapatkan hadiah darinya, jadi aku tidak bisa protes apa-apa lagi.&lt;br /&gt;
Melihat diriku yang menyedihkan, Hiyori hanya bersuara “Hmph” lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, sebentar lagi kita harus pulang......kita tidak punya banyak waktu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu benar. Kalau begitu kita jalan dari sini ke.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasa, Hiyori melangkah dengan sigap ke depan, tapi dia menyadari sesuatu dan tiba-tiba berhenti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu melihat ke arah kaki Hiyori dan pelaku penyebab Hiyori berhenti ternyata adalah kucing hitam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darimana dia muncul? Dia tiba-tiba muncul di samping kaki Hiyori. Saat aku memikirkan itu, si kucing hitam itu menggosokkan wajahnya ke Hiyori dan mengeong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, ternyata kucing. Sepertinya dia menyukaimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kucing hitam yang berbulu bersih itu, lari setelah mengeong pada Hiyori. Lalu, dia pergi ke dalam gang sempit yang panjang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~. Dia pergi. Aku benar-benar ingin menyentuhnya~ iyakan? Hiyori……….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;AKU INGIN MEMELIHARA KUCING ITU…………..!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajah Hiyori tiba-tiba berubah lebih ekstrim daripada kemarin saat pertama kali dia bertemu Konoha. Wajahnya menjadi merah dan napasnya menjadi terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, apa yang tadi kau bilang…….?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AKU AKAN MENGEJARNYA, HIBIYA!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Hiyori mengatakan itu, dia berlari ke gang mengejar kucing hitam itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam pikiran berputar di kepalaku. Tapi yang paling mendominasi adalah perasaan senang saat Hiyori memanggil namaku. Lalu aku mengikuti Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan cepat ia melewati tong sampah metal yang terletak di pintu belakang gedung, lalu berlari melalui tangga kecil yang tertutupi dengan lumut, dan sekarang berlari melewati kerumunan orang di jalan yang besar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah….. Hi-Hiyori, kurasa kita tidak mungkin menemukannya sekarang……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TIDAK, tadi aku melihat ekornya di sekitar situ. Itu dia!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori mengatakan itu dia belok ke kiri dan menginjak tanah bersamaan dia meningkatkan kecepatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan cepat berlari di tempat yang banyak orangnya sangatlah hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untungnya, karena  aku berlari di belakang Hiyori aku tidak menabrak siapapun. Langkah demi langkah aku berlari sepanjang jalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa…… haa…….. itu dia! TEPAT DISITU!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekali lagi, dengan cepat Hiyori berbelok ke arah kiri dan menuju ke tempat taman anak-anak dimana berbagai macam permainan ada disitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga berlari ke taman itu, dan di bayangan ayunan biru terang, kucing hitam itu duduk dengan tenang.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dapat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori dengan senang dan mengurangi jaraknya dengan kucing itu langkah demi langkah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hueheuheuehuehue……….. kucing manis, kucing baik. Jadilah kucing baik dan biarkan aku mengelusmu sampai aku puas………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori dan melangkah mendekati kucing itu, mengeluarkan aura yang jika aku adalah kucing itu, aku akan langsung lari secepat mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, jangankan berlari, kucing itu tidak menjauh sama sekali. Dia hanya menatap Hiyori dengan penuh arti.&lt;br /&gt;
Saat aku memikirkan hal aneh itu, aku menyadari sesuatu yang membuatku merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata kucing hitam yang menatap Hiyori itu.....matanya merah setara dengan darah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah Hiyori tidak menyadari itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori anehnya seperti dirasuki sesuatu yang membuatnya tertarik dengan keanehan itu. Ini benar-benar berbahaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hi-Hiyori! Tunggu! Kau tidak merasa kalau kucing itu aneh?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Apa!?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori tiba-tiba mendengar suaraku, dia membalikkan kepalanya dengan kesal. Kucing hitam itu menatapku seolah ingin mengatakan sesuatu. Lalu dia lari ke suatu tempat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~!! Si-SIAL! DIA LARI LAGI!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengalihkan pandanganku, Hiyori yang menyadari kucing itu pergi terlihat sangat marah, dan berjalan ke arahku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ta-tapi bukannya kucing itu terlihat sangat aneh? Karena itu aku.....jadi khawatir....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“CEREWET! KEKHAWATIRANMU ITU MENGGANGGUKU!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori mengatakan itu sambil menatapku dengan tajam. Tapi itu saja tidak cukup untuk mengekspresikan amarahnya, dan dia kembali mencaci maki diriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebenarnya aku tidak ingin kamu yang tidak berguna, aku ingin Konoha yang mengkhawatirkanku! Dan ada apa sih denganmu?! Kamu itu selalu gagap saat bicara. KAMU ITU BODOH YA?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata yang dilemparkan terus-menerus itu membuat kepalaku stress. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tahu aku akan melakukan apa saja untuknya, tapi ini sudah keterlaluan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bodoh katamu......KENAPA......KENAPA KAU TIDAK MAU MENGERTI!? Aku juga tidak suka berbicara gagap......” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh~ Kupikir kamu berbicara seperti itu karena kamu suka gagap-gagap. Jadi apa alasannya kamu gagap?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu karena………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dipelototi oleh Hiyori membuatku tidak bisa berkata apa-apa seperti biasanya. Sekarang pun masih sama, aku tidak bisa mengeluarkan sepatah kata pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, mengeluarkan semua yang ada dipikiranku dalam bentuk kata-kata tanpa berhenti.....pernahkah itu terjadi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, kurasa itu tidak pernah terjadi. Kalau aku mengatakan hal ini kepadanya, apa yang akan terjadi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isi kepalaku mendidih dan hatiku bagai ditusuk jarum. Perasaan ini tidak bisa ditahan lagi..... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-apa.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....Hiyori....aku...kepadamu......”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hentikan.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dari dulu, sejak dulu sekali aku sangat menyu......!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KUBILANG HENTIKAN KAN!?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori berteriak, tiba-tiba kesadaranku akhirnya kembali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan hati-hati melihat wajahnya, Hiyori terlihat seperti ingin menangis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena terstimulasi oleh suara Hiyori, jangkrik yang diam dari tadi tiba-tiba menjadi ribut. Dari berbagai tempat suara jangkrik mengelilingiku, mereka seperti menyalahkanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk waktu yang cukup lama itu sudah cukup bagiku untuk menyesali tindakanku yang ceroboh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“KAMU JAHAT!”&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata yang terucap oleh Hiyori saat ini, jika dibandingkan dengan caci makinya setiap hari, terasa beribu kali lebih menyakitkan hatiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-itu.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harusnya aku tidak bisa mengatakan apa-apa lagi, tapi mulut bodohku tidak bisa diam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pulang. Jangan ikuti aku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bahkan tidak bisa menatap Hiyori lagi. Aku hanya menundukkan kepalaku, dan menatap bangkai jangkrik yang terbaring. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah orang itu mengatakan sesuatu tentangku? Aku....apakah aku bisa mengatakan sesuatu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa disadari air mataku mengalir melalui pipiku, tetes demi tetes, membuat noda hitam di tanah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apapun yang terjadi sekarang, itu tidak penting lagi. Suara langkah Hiyori semakin menjauh sebelum kemudian suaranya berhenti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu....sejak kapan kamu disini....?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori tiba-tiba bersuara. Dari intonasinya aku sudah tahu dengan siapa dia berbicara. Itu mudah sekali ditebak biarpun aku tidak menginginkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menengadahkan kepalaku dan menatap sosok Hiyori, dan sesuai dugaan. Di depan gerbang masuk taman, berdiri Konoha yang keringatan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh……. sejak awal? Karena saat aku bangun aku baru sadar kalian berdua telah pergi……. Jadi, aku berpikir harus mencari kalian……….&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada Konoha yang menyusun kata-katanya satu demi satu, Hiyori bertanya dengan suara yang bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Pembicaraan tadi...apakah kamu mendengarnya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha, sama seperti biasanya dengan ekspresi yang orang tidak akan tahu apa yang dia pikirkan, menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Iya, aku mendengarnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat Hiyori mendengar itu, dia akan berlari ke suatu tempat. Aku sudah bisa membayangkan itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itulah sebelum Hiyori mulai lari, kakiku sudah berlari ke arahnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
........Apa yang ingin kulakukan? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah aku melakukan ini untuk mencari alasan lagi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau aku melakukan ini hanya karena aku ingin memegang tangan Hiyori lebih cepat daripada Konoha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang telah kuduga, Hiyori lari dan kelihaiannya untuk berlari melewati kerumunan seperti tadi sudah hilang, dia berlari tanpa arah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya beberapa langkah lagi aku bisa memegang tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi saat aku sudah dekat, aku terhenti dengan pemandangan yang ada di depanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di depan Hiyori yang berlari dari taman, pada ujung garis-garis putih yang tersusun dengan rapi, lampu pejalan kaki berubah menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ‘itu’ menandakan sesuatu yang sangat mudah dimengerti tanpa perlu dipikirkan. Sesuatu yang akan berujung pada ‘KEPUTUSASAAN’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;HIYORI!! LAMPU MERAH!!!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu langkah lagi, cukup satu langkah lagi...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, aku sudah terlambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kulangkahkan kakiku tanpa ragu, bahkan aku sendiri terkejut karena itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diriku yang melangkah maju untuk meraih Hiyori, seperti pernah terjadi sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari wajah Hiyori aku bisa melihat kalau dia tidak bisa menduga hal yang akan terjadi selanjutnya. Karena aku tidak pernah menduganya juga, kami berdua sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum truk itu datang dengan suara yang nyaring. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terus berharap agar bisa menggenggam tangan Hiyori sampai akhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:KagerouDaze3.jpg|thumb|]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KagerouDaze3.jpg&amp;diff=350096</id>
		<title>File:KagerouDaze3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KagerouDaze3.jpg&amp;diff=350096"/>
		<updated>2014-05-01T11:39:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:LoLyeah&amp;diff=350093</id>
		<title>User:LoLyeah</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:LoLyeah&amp;diff=350093"/>
		<updated>2014-05-01T11:29:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Personal Information */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hey There, Nice to Meet you&lt;br /&gt;
Currently Editing some Light Novel Chapter List that not Updated in Baka-tsuki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personal Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nickname:&#039;&#039;&#039; LoLyeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Name:&#039;&#039;&#039; Rizqi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Age:&#039;&#039;&#039; 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Profession:&#039;&#039;&#039; Middle school student&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Likes:&#039;&#039;&#039; Watching anime, reading manga, reading light novels, and etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dislikes:&#039;&#039;&#039; Nothing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Favourite Light Novel&#039;&#039;&#039; Kagerou Days (Currently Reading) , Boku wa Tomodachi ga Sukunai, Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru sou desu yo ?, To Aru Series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Favourite Manga&#039;&#039;&#039; Kagerou Daze, The World God Only Knows, Blood Lad, Attack on Titan, Bookmark of Demise (Shuuen no Shiori)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=331669</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=331669"/>
		<updated>2014-02-17T15:35:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Berlanjut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/02/2014 Maaf atas Update lama-nya! Chapter 5 jilid 3 telah selesai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01/01/2014  Jilid 1, Kagerou Days 2 Selesai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin (Shinzennoteki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 -in a Daze-===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 -a Headphone Actor-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 -Alasan Anak- (-Children Reason-)===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 -the Missing Children-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek: &lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek: [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Teasers (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=331668</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=331668"/>
		<updated>2014-02-17T15:34:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rekaman Anak-Anak 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Mengejutkan...Kisaragi...be-berat)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dalam ruangan yang menggemakan suara tik-tok dari jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu kini hampir jam 9 malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lampu yang tergantung diberbagai tempat di langit-langit kosong, membuatnya menjadi tidak terlalu terang, tempat yang sempurna untuk hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dapur berdiri Kido yang dengan cekatan mencuci piring bekas makan 6 orang. Tumpukkan piring-piring dengan rapi tersusun di lemari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari arah kebalikan dari sofa dimana meja diletakkan diantaranya, Konoha yang baru saja menyelesaikan makanannya bertarung dengan kelopak matanya agar tidak menutup, dia mengantuk hampir ingin tidur, tapi dia berkata ‘JanganJangan’ dan tetap bertarung untuk tetap membuka matanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;nnnnyyaa…… gak bisa makan lagi……… ah, gaa bisah maam lajiee………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan disamping kiriku, adik kecilku yang menyedihkan mengeluarkan liur sambil tertidur lelap dengan wajah bahagia dimukanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.....tunggu dulu. Apa yang kami lakukan? Memangnya mereka itu anak-anak apa? Atau mungkin Kido lah yang benar-benar terlihat seperti ‘ibu’ sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang benar saja, sejak kapan ini menjadi seperti pesta tidur di sebuah rumah teman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pagi ini aku bahkan mengerut dan berpikir ‘Siapa mereka? Sangat mencurigakan’ kepada Mekakushi Dan, tetapi baru sehari kami bersama aku sudah bersahabat baik dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan diriku yang tidak berbicara kepada siapapun untuk agak lama bisa bersahabat dengan mudah dengan mereka, mereka benar-benar ramah untuk teman sehari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan makan di dalam mimpinya, wow, benar-benar (1)imouto-san....omong-omong imouto-san langsung tidur setelah dia makan, ini artinya apa Master.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan hiraukan dia. Kupikir Momo sudah menjadi seperti sapi?”&lt;br /&gt;
Mungkin karena dia kelelahan, setelah dia menyelesaikan makanannya dia langsung tidur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan marah saat dia dipanggil gendut, ada apa sih dengan anak ini....”&lt;br /&gt;
Kupikir dia sendiri sudah lupa dengan kegendutan dirinya yang seperti ibu hamil, biarpun dia berkata “Aku bahkan belum menikah, onii-chan terlalu melebih-lebihkan....” bukti berkata lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, itu tidak terlalu buruk juga kok. Mungkin saja dia terlalu lelah. Hei Kisaragi, bangun. Kalau kau mau tidur pergilah ke kamarku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencuci piring Kido melepaskan apronnya yang bertuliskan “(2)技” di depannya yang membuat ada rasa khas tukang kayu dan berjalan ke arah Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan lembut mengetok wajah Momo, tapi Momo hanya berkata “Ehh~ sepertinya aku masih bisa makaaan…….”, dan melanjutkan makan besarnya dalam mimpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ maaf. Setelah cewe ini tidur dia tidak akan pernah bangun sampai pagi tiba. Tidak usah menghiraukannya, dia tidak apa-apa kok.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi, ini tidak baik. Yah, tak ada pilihan lain selain menggendongnya....Hmm!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Kido ingin menggendong Momo, ekspresinya sedikit berubah seperti tidak menduga sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mengejutkan....Kisaragi...be-berat....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mencoba menggendong Momo, tapi dibandingkan dengan kemudahannya mengangkat Hibiya, napasnya menjadi cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, aku pernah membaca profil Momo yang diupload di kamus idola, disitu tertuliskan ‘berat’nya yang membuatku tidak bisa menahan tawaku pada saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat bagaimana Kido dengan susah payah menggendong Momo dan berjalan maju, sekarang Konoha lah yang mendengkur di sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini benar-benar tidak bisa dipercaya. Dari wajah oon nya, sangat sulit untuk mengerti apa yang dia pikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia sekarang ada dirumah orang yang baru saja dia kenal, tapi dia tidak merasa was-was sama sekali dan hanya tidur lelap seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
………………….. seperti anak kecil yang tiba-tiba tumbuh besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari tingkahnya Hibiya, sepertinya mereka terlibat suatu ‘insiden’ yang rumit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tidak hanya mereka berdua saja, Ene juga, Mekakushi Dan juga, sepertinya ada sesuatu yang terjadi dengan mereka yang tidak bisa dijelaskan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak melupakannya, tapi saat aku melihat wajah Ene tadi aku kembali mengingatnya, kalau mungkin saja ada sesuatu yang terjadi di masa lalunya juga. Sampai-sampai menyembunyikan identitas aslinya seperti itu, dia benar-benar hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Sebelum dia datang kepadaku apakah yang terjadi padanya.’bukannya aku tidak pernah berpikir seperti itu, tapi biarpun aku menanyakan itu kepadanya, dia paling akan menghindarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, saat aku perlahan melihat ke layar HPku, Ene yang tidak mungkin bisa mengetahui pikiranku, dengan semangat menyiapkan selimut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Apa yang kau lakukan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Aku cuma bersiap untuk tidur. Kenapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, aahh begitu yah.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara pintu yang menutup, Kido lalu berkata sambil memutar-mutar pundaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong, akan lebih baik jika Kisaragi bisa mengurangi nafsu makannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haha, maaf yah, sudah banyak menggangu kalian hari ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, ini semua apa yang ingin kami lakukan. Jangan pikirkan. Tapi hari ini....benar-benar banyak yang terjadi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerutu Kido sambil terlihat terkejut, dan duduk di sofa kebalikan dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk saat ini yang masih bangun hanya aku, Kido, dan Ene. Konoha hanya tertidur, dengan lemas terbaring di sofa di samping Kido, kedua tangannya dilebarkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Arara, sepertinya &#039;(3)Nisemono-san&#039; sudah tidur~ santai sekali.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene mengintip dari selimutnya, dengan hanya wajahnya yang terbuka, dan menggerutu sambil menatap wajah Konoha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa itu ‘Nisemono-san&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erm. Itu nama panggilan untuk pemuda itu. Terlalu mudah untuk salah memanggilnya jadi aku memutuskan memanggilnya itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, soal dia yang sangat mirip dengan temanmu kan. Ngomong-ngomong, temanmu itu sebenarnya.....”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Saat aku hampir ingin melontarkan pertanyaanku, Ene langsung melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-ada apa sih...Ah~ Aku ngerti aku ngerti. Asalkan aku tidak menanyakannya kan....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakan itu Ene tersenyum puas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Untunglah Master mengerti itu. Hei, akulah yang kebingungan disini, tapi saat aku sudah mengerti semuanya aku akan menjelaskannya pada Master nanti. Kapan kapan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekarang dia terlihat agak sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti biasa dia menghindarinya, tapi mendengar ‘akan menjelaskan nanti’ dari dirinya, kurasa baru pertama kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu dulu, kalau ini Ene...mungkin dia mengatakannya cuma untuk main-main.&lt;br /&gt;
( ͡° ͜ʖ ͡°)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Imouto-san = Adik perempuan/kecil &lt;br /&gt;
*(2)技(Ji) =  Keterampilan&lt;br /&gt;
*(3)Nisemono-san = Si Palsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Cerita Masa Lalu Kido)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, setiap orang memiliki situasinya masing-masing. Hei, aku berpikir untuk menanyakan situasi anak itu makanya dia aku bawa kemari, tapi.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido melihat ke sampingnya, Konoha telah tertidur dengan sangat-sangat lelap. Untuk apa semua pertarungannya melawan kengantukan, pada akhirannya dia tetap kalah. “Haa...” bersamaan dengan hembusan napas Kido. Konoha akhirnya terjatuh dari sofa ke lantai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kita tidak bisa berbuat apa-apa untuk itu sekarang. Yah sebenarnya kita sama sekali tidak bisa melakukan apa-apa sekarang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido dengan berat bersandar di sofa, meletakkan tangannya disitu, dan menyilangkan kakinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esok...huh. Anak itu, bagaimana keadaannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? Ah. Maksudmu Hibiya kan, hal yang muncul dimatanya itu, kurasa adalah tanda dari adanya ‘kemampuan’ seperti kami”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido berkata sambil menatap langit-langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupanya Hibiya tidak bangun kembali, tetapi sepertinya dia tidak dalam kondisi tidak stabil. Seto yang telah mengerti apa yang telah terjadi dengan suka rela merawatnya untuk jaga-jaga. Itulah situasi sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu kah....yah, karena Seto lah yang merawatnya, kurasa tidak ada yang perlu dikhawatirkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tanpa sadar menatap ke salah satu dari bohlam lampu di langit-langit bersamaan aku berkata itu, tapi Kido hanya tertawa dengan pelan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak tidak, Seto memang bisa diandalkan, tetapi dia juga punya kelemahan. Mungkin saja dia sedang tidur sekarang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat pertama kali aku bertemu Seto, dia memberikan aura ‘dapat diandalkan’, tapi ada juga sesuatu yang orang seperti Kido, yang telah mengenalnya lebih lama, ketahui selain itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan salahku, aku baru saja bertemu dengannya pagi ini, jadi tidak mungkin aku bisa mengerti dirinya dengan dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, kalian semua itu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido memperlihatkan wajah bingung dan melihat ke arahku yang menghentikan perkataannya di tengah-tengah. Tidak apakah aku menanyakan hal seperti ini? Apakah aku bisa kembali lagi setelah aku menanyakan ini? Bersamaan aku memikirkan itu aku mulai merasa mengantuk, dan perlahan mulutku terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mata yang kalian punyai itu....sebenarnya aku tidak tau bolehkah aku menanyakan ini, tapi....itu sesuatu yang tidak biasa bukan? Sama juga dengan kondisi Momo. Dia bilang dia tidak ingat sejak kapan dia menjadi seperti itu, tapi kurasa ini bukan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan kalian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui pertanyaanku yang blak-blakan, Kido yang terlihat kebingunan saat masih mendengarkannya, tapi setelah aku menyelesaikan perkataanku, dia tersenyum dengan hangat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.....Harusnya aku lebih dulu memberitaukannya kepadamu sebelum pemuda ini. Maaf.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido membengkokkan badanya ke depan dan menyatukan jarinya sambil meletakkan kedua belah tangannya di kakinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, tidak. Tidak apa-apa. Aku hanya merasa aku butuh mengetahuinya...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tiba-tiba memerah dan mengalihkan pandanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku harusnya menjelaskannya kepadamu....hanya saja, seperti yang kau katakan, ini bukan pembicaraan yang biasa, bukan sesuatu yang dengan mudah bisa kau bicarakan. Karena kemampuan ini kami pernah dianiyaya. Karena itulah, untuk melindungi diri kami sendiri, kami tidak bisa langsung mengatakannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mendengar perkataan Kido aku mengangkat kepalaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak terlihat sedih, matanyapun tidak mempunyai kegelapan di dalamnya, yang ada hanya kesadaran yang kuat di dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-iya itu juga. Itu juga sesuatu yang tidak kuketahui. Itu juga....yah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga. Setelah mengetahui apa yang terjadi dengan mereka, apa yang bisa kulakukan? Itulah mengapa aku menghentikan perkataanku di tengah-tengah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa aku tertarik mendengarkan ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang bisa kulakukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Insiden’ dimana Hibiya terlibat, menurutnya kematian telah terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin saja polisi tidak bisa menyelesaikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemampuan Hibiya akan terbangun seperti Kido dan yang lainnya. Saat Kido dan yang lainnya melindunginya dan membantunya menguasai kemampuan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah yang bisa kulakukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak apakah menanyakan ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku tidak menanyakan apa-apa sekarang, esok pagi aku hanya akan kembali ke rumah seperti tidak terjadi apa-apa, dan kembali ke kehidupanku yang biasanya. Aku mempunyai pilihan untuk melakukan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar, ini tidak ada hubungannya denganku. Aku hanya....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘mencoba untuk lari lagi?’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat itu punggungku merinding. Hatiku perih seperti dipegang sesuatu dan dahiku perlahan mengeluarkan keringat dingin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shintaro? Oi, kau tidak apa-apa? Kau sepertinya pucat.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ah. Tidak tidak tidak apa-apa. Aku tidak apa-apa. Maaf yah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....begitu yah. Mungkin kau juga terlalu lelah. Mari lanjutkan ini esok saja, oke?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esok, apakah aku masih akan disini esok. Ene bahkan berkata “Ayo pulang” tadi. Mungkin...tidak, mungkin saja dia khawatir denganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, tapi........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....tidak, sedikit saja tidak apa-apa kok, tolong beritau aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku kembali ke kamar itu, tidak akan ada lagi yang bisa kulakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, mungkin ini karena aku tidak ingin meninggalkan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin aku takut untuk sendirian lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti. Akan kuceritakan, bagaimana aku bisa mendapatkan kemampuan ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido, seperti telah mengerti sesuatu, tersenyum kembali dan mengedipkan matanya, untuk membuat matanya merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kemampuan mata penyembunyi....Kano menyebutnya itu, intinya adalah mengurangi keberadaan diriku dan sekitarku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil berbicara, Kido mengambil majalah dari samping meja. Kido memberikannya kepadaku, lalu majalahhnya mulai menghilang dari ujungnya, dan pada akhirnya menghilang tanpa ada bekas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku melihatnya, aku kembali mengerti bahwa kemampuan mereka benar-benar menajubkan. Pantas saja Kido tidak bisa mengatakannya dengan blak-blakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemampuan ini, jika publik mengetahuinya para media pasti akan sibuk untuk berhari-hari. Pada akhirnya dia akan dibawa ke pusat penelitian atau apalah dan mungkin akan terjadi sesatu yang sangat tidak diinginkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebelum aku mendapatkan ‘ini’, aku juga mempunyai orang tua. Tapi aku tidak mempunyai hubungan darah sama sekali dengan ibuku. Ayahku kejam. Karena dia adalah playboy perusahaannya bankrut. Sebelum dia meninggal dia bahkan membakar seluruh rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekstrim sekali mendengarkan masa lalu Kido hanya dalam beberapa detik. Tetapi Kido tidak terlihat merasa sakit karena kenangan ini, dia hanya seperti ‘yah itu pernah terjadi’ dan berbicara dengan tenang seperti kami sedang membicarakan kenangannya saat di SD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hahah. Cerita yang menyedihkan bukan? Tetapi, pembicaraan sebenarnya dimulai sekarang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, oh………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saat ayahku membakar rumahnya, aku sekeluarga semuanya berada di dalam rumah. Pada akhirnya aku dan kakakku tidak bisa kabur dari rumah”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-itu akan menyebabkan kematian....”&lt;br /&gt;
[[File:CDReason_Kido.png|thumb|&amp;quot;Sebenarnya aku agak takut saat mendengarkannya, Kido sepertinya menyadari itu, dia membuat seringai jahat dan melanjutkan.]]&lt;br /&gt;
Sebenarnya aku agak takut saat mendengarkannya, Kido sepertinya menyadari itu, dia membuat seringai jahat dan melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhm tentu saja aku mati. Sedikit demi sedikit aku mulai tidak bisa bernapas, bahkan badanku juga terbakar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EEK……………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dan lalu, pada saat itu aku melihatnya. Dindingnya berubah dan terpisah, MENJADI SEPERTI MULUT BESAR YANG TERBUKA LEBAR DENGAN TARING YANG TAJAM.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UWAAAHH!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido berkata dengan semangat seperti sedang menceritakan cerita horor yang seram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan mungkin itu adalah timing yang bagus karena dia berhasil menakuti diriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditakut-takuti oleh orang ini yang pingsan saat di rumah hantu hari ini tadi, membuatku merasa sangat menyesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, setelah aku kembali merasa penasaran Kido tidak melanjutkan ceritanya, dia hanya melipat tangannya dan terlihat senang, seperti dia bertanya bagaimana ceritanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ja-jadi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akhirnya aku bertanya, Kido tidak merubah posenya dan dengan ceria menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Selesai&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ━Σ(ﾟДﾟ|||)━&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 3==&lt;br /&gt;
(ps: karena source-nya sudah tidak memakai part, maka disini juga tidak)&lt;br /&gt;
&amp;quot;HAH?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seakan baru sadar telah dikerjai, aku hanya bungkam seketika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut ceritanya, Kido seharusnya sudah terbakar seluruh tubuhnya, lalu dia hampir dimakan makhluk besar yang misterius. Tapi gadis di depanku ini sama sekali tidak terlihat pernah terbakar ataupun ditelan hidup-hidup, aku bahkan tidak bisa menemukan relasi dimana ceritanya yang mendekati akhir malah ngaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“JA-JADI APA HUBUNGANNYA DENGAN KEMAMPUANMU?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, aku mendapatkannya setelah terbangun dari puing-puing rumahku. Entah bagaimana luka bakar yang seharusnya ada menghilang tanpa bekas. Benar-benar tidak dapat dipercaya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La-lalu bagaimana dengan monster itu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku hanya melihatnya, ingatanku setelah itu kosong. Mungkin saja aku benar ditelan. Satu-satunya yang selamat disitu hanya aku saja, bagaimana caranya aku juga tidak tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mengangkat tangannya dan membuat isyarat ‘aku menyerah soal itu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada akhirnya biarpun aku mendengarkan seluruh ceritanya, banyak sekali bagian yang tidak bisa  kupahami, dan misteri ini hanya akan bertambah rumit dari sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu kah....berarti kamu pun juga tidak mengetahuinya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh. Tentu saja aku berencana untuk menyelidiki apapun yang bisa kuselidiki....ini sedang dalam proses. Dulu juga aku pernah ‘mencoba’ menjelaskannya kepada polisi, tapi mereka tidak percaya sama sekali.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajar saja, mana ada yang mau mempercayai cerita yang sepintas terdengar konyol ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengerti, jika insiden Hibiya mirip dengan Kido dan yang lainya, berarti bukan keputusan yang bijak untuk memberitahukannya pada polisi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido membawanya kesini dan mengatakan kalau dia akan membantunya karena Hibiya mirip dengan dirinya yang di masa lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Tidak bisa membuat polisi percaya’. Memang benar itu kenyataan yang sulit ditelan begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, bagian paling aneh di cerita itu adalah bagian ‘monster mulut besar’ yang menelan Kido. Selain itu meski ceritanya sangat menyedihkan, tapi itu tidak memiliki hubungan dengan permasalahan yang sedang kami hadapi. Cuma bagian ‘mulut besar’ itu saja yang bisa dihubungkan dengan ‘kemampuan aneh’ mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana dengan yang lainnya? Apakah Kano dan Seto tertelan oleh si ‘mulut besar’ juga?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kano berkata ‘aku juga melihat hal yang sama’, tapi setelah itu dia kehilangan ingatannya sama sepertiku. Untuk Seto dia mendapatkan kekuatannya setelah tenggelam di sungai, jadi dia tidak yakin apakah dia melihatnya atau tidak.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Kido berkata ‘tenggelam’, aku tiba-tiba kembali mengingat kenangan masa remajaku yang samar bagai tertutup kabut. Kenangan yang terkadang aku ingat kembali, tetapi setelah mendengarkan cerita Kido ingatan itu menjadi tertutupi oleh perasaan yang lebih menyesakkan dari sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Momo menjadi seperti ini, mungkin saja setelah dia tenggelam di laut.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maksudmu Kisaragi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, benar.....tapi kuharap kamu tidak mengatakan ini di depan Momo. Pada saat itu....bahkan ayahku yang mencoba menyelamatkannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu itu, ayahku yang mencoba menyelamatkan Momo telah diperingatkan oleh banyak orang. Tetapi saat ayahku berenang ketempat Momo, mereka berdua ditelan ombak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat mendapatkan berita itu dari ibuku aku sedang dalam les tambahan, dan setelah dengan berbagai cara yang dilakukan untuk mencari tetap saja mereka tidak ditemukan. Pada hari kedua biarpun ayah tidak pernah ditemukan, Momo ditemukan selamat dipantai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu ya...aku mengerti. Ini memang sesuatu yang lebih baik tidak dibahas di depan Kisaragi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih telah mengerti. Hanya saja, aku kepikiran sesuatu setelah mendengarkan ceritamu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar, pada bagian dimana Momo tenggelam ada sesuatu yang mirip dengan cerita Kido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo ditemukan keesokan harinya. Jika mungkin saja Momo ada dilautan selama kurun waktu tersebut sebelum dia ditemukan...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika kita pikirkan itu, mungkin saja...tetapi apakah manusia bisa bertahan hidup pada situasi seperti itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tidak mungkin. Hanya keajaiban saja yang bisa membuatnya terjadi, namun dalam kasus ini jika kata keajaiban dimasukkan dalam kemungkinan itu akan menjadi tidak masuk akal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa aku berkata seperti itu? Karena jika kita memikirkan ‘mulut besar’ yang Kido sebutkan, maka semua akan jadi jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu Kido terbakar, waktu Momo tenggelam, kedua-duanya tertelan oleh ‘mulut besar&#039;. Bagaimana dengan penjelasan yang satu ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika pada waktu itu mereka berdua terperangkap di dalam situ, lalu setelah dimuntahkan barulah mereka ditemukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang ini hipotesis yang gila, tapi bukankah ‘kemampuan mata’ Kido dan Momo sudah menjadi bukti kuat untuk hipotesis ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kemampuan mata kalian itu, jika penyebab kalian memilikinya adalah si ‘mulut besar’. Mungkin saja Momo juga pernah ditelan olehnya....tidak, biarpun ini hanya hipotesis gila.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini MEMANG hipotesis yang gila, tapi bahkan akal sehat pun akan tidak berguna untuk memecahkan kasus ‘kemampuan mata’ mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika disuruh mengambil kesimpulan dari semua yang terjadi pada mereka, aku hanya bisa berpikir kunci dari masalah ini adalah ‘mulut besar’ itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kehidupan masa lalu mereka yang ternyata tidak sebaik perkiraanku adalah akar dari semua kemampuan yang tidak masuk akal ini......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mhmm, kami semua memang pernah ditelan. Tapi jika menambahkan apa yang terjadi dengan Momo juga, penyebab kemampuan ini bangkit sudah pasti ‘itu’. Belum lagi Kano juga berkata dia melihat hal yang sama, untuk sekarang kita asumsikan saja begitu. Hanya saja.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya saja?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti memikirkan sesuatu, Kido meletakkan jempolnya ke ujung bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti sedang berusaha memecahkan teka-teki, dia menatap ke meja untuk beberapa lama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya saja ini membuat kami frustasi. Sama seperti Momo, kami hampir mati bersama ‘seseorang’. Kudengar Kano bersama ibunya, dan Seto bersama dengan seseorang yang sepertinya temannya. Lalu jadilah seperti ini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mengatakan itu sambil menatap meja seperti masih memikirkan sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tetapi, yang terselamatkan hanyalah kami. Sepertinya orang yang bersama kami telah ‘menghilang’ entah bagaimana.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mendengarkan Kido, sedikit demi sedikit aku mulai mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, saat rumahmu kebakaran, keluargamu....apakah tubuh mereka ditemukan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, mereka ditemukan. Tapi hanya tubuh ayah dan ibuku. Tubuh kakakku tidak ditemukan. Satu-satunya yang ditemukan hidup direruntuhan itu hanyalah aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu berarti.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejadian pada waktu yang sama. Kemampuan mata. ‘Mulut besar’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan menurut Hibiya, dia berkata, “Ada perempuan yang sangat penting bagiku. Mungkin dia sudah mati. Hanya aku saja yang selamat jadi aku harus menyelamatkannya juga.” kesimpulan mulai muncul dari otakku.&lt;br /&gt;
“Kalian semua tertelan ‘sesuatu’ bersama seseorang, dan selanjutnya hanya kalian yang kembali dan mendapatkan kemampuan....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido langsung melanjutkan perkataanku seperti telah mengerti apa yang ingin kukatakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dan mereka yang bersama dengan kami juga tertelan tetapi tidak ditemukan sampai sekarang. Jika begitu, kemungkinan besar mereka masih ditelan didalam situ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebenaran tidak terduga dan gila ini mungkin saja hanya kebetulan, tapi ini adalah kesimpulan yang masuk akal. Kemampuan Momo, menghilangnya ayahku, ‘kebenaran’ yang terungkap. Perlahan, kumpulan puzzle yang berantakan mulai tersusun rapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebenarnya kami pernah memikirkan kemungkinan itu. ‘Mungkin didalam [Mulut] itu, orang-orang tercinta kami masih ada di dalamnya’, kami mempercayai itu dan berusaha keras untuk menemukan kebenarannya. Tetapi, kunci terpenting yaitu ingatan kami tentang apa yang terjadi di dalam ‘situ’ hilang tanpa bekas.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido kembali menghembuskan napas dan bersandar pada sofa. Kehilangan orang tua, keluarga, orang tercinta, dan sekarang hidup seperti ini, mereka benar-benar melalui masa yang sulit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin mereka merasa kesepian karena kemampuan aneh itu, mereka selalu dianiaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan kehidupan seperti itu, aku ingin tau bagaimana perasaan mereka setelah terus mengalaminya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diriku yang tidak bisa membayangkannya—yang selalu hidup dengan bebas sesuai keinginanku, merasa tidak bisa dibandingkan dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang benar. Diriku yang dengan mudahnya menyerah dan memilih kesendirian, bagaimana bisa aku mengerti perasaan mereka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena mereka mengetahui ‘sesulit’ apa situasi ini untuk dihadapi sendirian, mereka mengatakan kepada Hibiya yang juga mengalaminya,“Kami akan membantumu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, kalau begitu untuk sekarang kita simpulkan saja proses untuk mendapatkan kemampuannya masih tidak diketahui. Untuk sekarang, sebelum Hibiya bisa mengkontrol kemampuannya kita harus membantunya. Karena kitalah yang sudah biasa menghadapi masalah yang seperti ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido selesai berkata bersamaan dengan berubahnya suasana yang tegang menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak tahu apakah anak perempuan yang tertelan bersamanya selamat atau tidak, tapi lebih baik kita mencari tahu sedikit demi sedikit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TUNGGU SEBENTAR!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido baru saja ingin menghentikan pembicaraannya, tapi pembicaraan ini masih belum berakhir.&lt;br /&gt;
Seakan telah yakin—yakin karena jalan yang akan membimbing kami menuju kebenaran sedikit lagi berada di depan mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu berkata kalau ‘tidak mengingat apapun yang terjadi disitu’ kan? Kupikir tadi kamu mengatakan kalau ‘semuanya sama’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Ahh, iya. Memang benar. Kami hanya bisa mengingat satu hal setelah kami terbangun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido terlihat seperti tidak tau apa yang ingin kukatakan, dan menjawab dengan suara yang agak ragu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, seharusnya lebih dari itu. Hibiya bahkan berkata Konoha ‘hanya berdiri disitu dan melihat saja’. Mungkin saja anak itu.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakan itu mata Kido terbuka lebar dan mulai mengerti apa yang kumaksud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia ingat bukan? Hal yang terjadi saat dia tertelan di dalam situ.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku berhenti berbicara Kido langsung berdiri dan berjalan ke suatu tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O-oi, mau kemana? Bukankah anak itu sedang tidur sekarang!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan setelah dia mendengarku, Kido tiba-tiba berhenti dan kembali duduk di sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin dia menjadi malu dengan tingkahnya yang tiba-tiba itu, wajah Kido memerah dan menundukkan kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tingkah seperti itu jika dibandingkan dengan gaya bicaranya tadi membuatku jadi mengingat ‘Ahh, orang ini adalah seorang perempuan.’ kata-kata yang jika kukatakan dengan terus terang pasti akan membuatku dihantam seperti Kano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah kau benar, bahkan aku juga...setelah bertahun-tahun tidak pernah melihat ayahku, jika aku bertemu dengannya lagi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang harus kulakukan saat kami bertemu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang harus kukatakan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat anaknya berubah menjadi hikikomori selama bertahun-tahun lamanya sampai jadi menyedihkan seperti ini. Apakah yang akan ayahku pikirkan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shintaro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ahh, maaf maaf.....kalau begitu kita lanjutkan besok. Sepertinya Kano tidak pulang-pulang ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada berbagai macam jam mulai dari jam burung sampai jam digital di seluruh tempat di markas. Bahkan di lemari kecil ada semacam mesin yang meneteskan sejenis carian, mungkin itu juga jam. Semua jam itu dengan caranya masing-masing menunjukkan pukul 10.30 malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, yup. Apa yang orang itu lakukan ya....Tapi ngomong-ngomong hari ini adalah hari yang melelahkan. Banyak hal yang terjadi dan disini bertambah ramai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido memutar matanya kearah pintu dengan nada cuek tapi dia tidak bisa menyembunyikan rasa senang dalam kata-katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Menjadi ‘danchou’ itu, sepertinya melelahkan yah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakannya mungkin tanpa sengaja aku membuatnya malu, wajah Kido menjadi lebih merah dari sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“BE-BERISIK! Jangan memanggilku seperti itu terus! A-aku akan tidur sekarang, oke!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengatakan itu, tingkah Kido yang sebelumnya ceroboh sekarang jadi sangat gelisah sampai-sampai saat dia berdiri menimbulkan suara nyaring ‘braak’, dan berjalan ke kamarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa berkata apa-apa saat melihat sosoknya yang sedang berjalan,  tapi Kido tiba-tiba berhenti dan berbalik “Kau bisa menggunakan selimut bersama Konoha, aku sudah menaruhnya disitu.” lalu menunjuk selimut yang bertumpuk di samping pintu masuk, kemudian dengan cepat masuk ke kamarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa sih dengannya, dasar....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak peduli se-tomboy dan seserius apapun dia tetaplah perempuan. Dan perempuan adalah makhluk yang sulit dimengerti maka aku memutuskan untuk berhenti memikirkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak butuh waktu lama bagi tubuhku untuk mencapai batasnya dimana rasa kantuk mulai menyerang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoaam……. Aku lelah sekali………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berdiri dari sofa dan seperti yang sudah kuduga badanku terasa berat saat kucoba berjalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah sampai di tempat selimutnya, aku mengambil dua dari tumpukan paling atas dan kembali ke sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah menyelimuti Konoha yang tertidur di lantai seperti mayat, aku baru sadar belum menanyakan pada Kido dimana tombol lampunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm...dimana, tombolnya dimana.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku mengedarkan pandangan ke seluruh penjuru ruangan, namun aku tidak kunjung menemukan sesuatu berbentuk persegi yang menyerupai tombol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, ini menyebalkan sekali. Aku benar-benar ingin tidur sekarang, apa yang harus kulakukan? Jika aku tidur dengan lampu menyala maka aku akan....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah kesibukanku mencari tombol lampu, aku merasakan seseorang bernafas tepat dibelakangku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berbalik dan terkesiap, disitu berdiri Mary dengan rambutnya yang berantakan tidak karuan seperti hantu serta memakai gaun putih yang tebal. Dia melihatku dengan curiga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Apa yang kamu lakukan? Shintaro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Shintaro diberi tatapan intens yang tajam dari seorang gadis maka keringat dingin akan bercucuran dari tubuhnya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku yang masih dalam masa memproses situasi ini memberikan penjelasan. Meski aku tidak melakukan hal yang salah namun seperti penjelasan tadi. Aku mengeluarkan keringat dingin dan menjawab dengan gugup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O-ohh!! MARY!! Tidak ada apa-apa, aku hanya mencari tombol lampunya, tapi aku tidak bisa menemukannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku mengatakan alasanku, Mary kembali terlihat seperti biasanya dan menunjukkan sasaran panah berbentuk lingkaran dengan macam warna di dinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tombolnya ada disitu. Tekan saja tengahnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghembuskan napas lega dan menekan bagian tengah dari sasaran panah itu seperti apa yang Mary katakan, dan dengan suara &#039;ka-cha!&#039;semua lampu mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AA, AAAAAHH! JANGAN TIBA-TIBA MEMATIKAN LAMPUNYA!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mary yang tiba-tiba berteriak membuatku terkejut sampai aku bisa merasakan jantungku terpompa sampai keluar dari mulutku, aku cepat-cepat menyalakan lampunya lagi dan Mary kembali melihatku dengan tatapan curiga, air mata mulai mengalir dari ujung matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Apa yang kamu lakukan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ti-tidak ada! Aku hanya mencobanya, oke!? Uhm…… ARGH! Maaf maaf!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, ini SANGAT menjengkelkan. Aku sangat ingin tidur SESEGERA MUNGKIN, dan kenapa hal seperti ini harus terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mary berbalik arah dan menuju ke kamarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa Mary terbangun? Aku ingin menanyakannya tapi dia sudah pergi. Lebih baik aku tidak melakukan hal-hal aneh lagi—meski menurutku itu tidaklah aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se-selamat tidur~”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melambaikan tanganku padanya, setelah memastikan Mary sudah masuk kamar aku kemudian mematikan lampu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haa....kuhembuskan napas dengan berat dan merebahkan tubuhku di sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berbaring, menyelimuti dirikudan melihat HP seperti biasanya. Sepertinya Ene masih di dalam selimutnya seperti sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anak yang menjengkelkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kukatakan tapi tidak ada jawaban darinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meletakkan HP di meja dan menutup mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kegelapan, hanya ada gema suara AC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika kuingat lagi, meski hanya terjadi dalam sehari namun bagiku terasa seperti berhari-hari lamanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku baru saja bertemu dengan anggota Mekakushi Dan pagi ini....bukan, lebih tepatnya aku bertemu dengan mereka di mall, tapi mereka adalah orang-orang yang mudah sekali akrab denganku dalam waktu yang sangat sebentar. Kalau kupikir baik-baik ini baru pertama kalinya hal seperti ini terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diundang ke rumah seorang teman, makan bersama, menceritakan kisah masing-masing, sambil membicarakan rencana untuk esok hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya memikirkan itu saja, rasanya sudah seperti berkumpul bersama teman-teman yang normal di hari-hari yang normal pula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ini agak aneh, aku tidak pernah berpikir kalau kesempatan seperti ini akan diberikan kepadaku.&lt;br /&gt;
......apakah tidak apa-apa seperti ini..? Maksudku...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lebih banyak kesenangan yang kutemui, aku merasa ingatanku tentang &#039;dia&#039; akan semakin menipis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, tapi untuk sekarang saja, hanya untuk musim panas ini saja, membiarkan diriku mengerti bagaimana rasanya berteman dengan mereka itu tidak apa, bukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kegelapan, aku bertanya kepada orang itu, yang hanya hidup di dalam ingatanku.&lt;br /&gt;
 ~***~&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Shintaro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………..Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kamu telah memiliki banyak teman, bukankah itu bagus? Apakah kamu bahagia bersama mereka?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin, aku tidak pernah memikirkan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Karena hari ini Shintaro sepertinya sangat senang. Ini pertama kalinya aku melihat Shintaro tersenyum dengan bahagia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah kubilang itu tidak benar. Aku hanya didorong-dorong oleh mereka. Aku sangat lelah tau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Shintaro. Apakah kamu mengingatku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang kau bicarakan? Tentu saja aku mengingatmu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau begitu, kenapa tidak memanggil namaku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;eh…….. kenapa tiba-tiba...ada apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Shintaro. Kenapa kamu tidak memanggil namaku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He-HENTIKAN……….. kumohon hentikan…………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tentu saja……… kamu tidak bisa, kan? Kamu tidak bisa mengingatku, kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cukup………. Hentikan. Tolonglah, kumohon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HEI, SHINTARO.&amp;quot;&lt;br /&gt;
~***~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UAAAAHHHHHHHH!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UWAAAAAAHHH!!??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penglihatanku tiba-tiba menjadi terang, kini yang kulihat adalah pemandangan markas yang sama seperti sebelum aku tidur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ni-ni-ni-nii-chan membuatku takut saja! Ada apa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat menoleh aku melihat Momo yang memandangku dengan khawatir, tangannya terletak ditombol yang berbentuk sasaran anak panah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, ternyata kau. Tidak ada apa-apa. Hanya mimpi buruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mi-mimpi apa…… wajah nii-chan pucat loh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo dengan khawatir berlari ke arahku dan menatap wajahku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah kubilang tidak apa-apa, kan. Ngomong-ngomong bagaimana denganmu, ada apa? Kupikir kau sudah tidur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Tidak apa-apa, aku cuma terbangun saja kok…….. jadi kupikir mungkin lebih baik aku cek kondisi anak itu atau apalah~ yah begitulah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo tertawa dengan sikap seperti ingin minta maaf telah membangunkanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……begitu toh. Tapi aku tidak terbangun karenamu jadi kau tidak perlu khawatir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uum! Tapi kita banyak melakukan aktifitas seharian ini, nii-chan jadi kelelahan kan? Istirahatlah dengan tenang, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Iya…… ahh, ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata sambil berdiri dari sofa dan menatap langsung Momo yang wajahnya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ada apa……? Ada masalah apa nii-chan…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa. Kau. Melakukan. Ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menanggapi pertanyaanku, Momo terlihat gelisah dan ketakutan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E-eehhh………aku tidak mengerti apa yang dimaksud nii-chan………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beda jauh denganku yang tidak memindahkan pandanganku, Momo tidak bisa untuk tidak mengalihkan arah pandangan matanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika Momo tertidur biarpun kau menggunakan besi untuk memukulnya dia tidak akan bangun, sehingga untuk membangunkannya jadi sangat menyusahkan. Dan juga, Momo bertengkar dengan Hibiya. Kurasa dia tidak akan khawatir kepadanya sampai-sampai dia ingin mengeceknya. Tambah lagi…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakannya, Momo tidak berkutik. Mungkin saja karena wajahnya menghadap ke lantai, aku tidak bisa melihat ekspresinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Momo memanggilku ‘onii-chan’, KANO.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba sosoknya sedikit memudar dimataku dan berganti dengan sosok yang sedari tadi sedang menyamar, Kano dengan seringai andalannya menatapku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…tepat sekali~ kau benar-benar menarik, Shintaro-kun. Fantastik!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih. Sekarang beritahu aku, kenapa kau sengaja menyamar menjadi Momo di tengah malam seperti ini?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seringainya yang seakan tidak akan goyah menghadapiku, ditunjukkan oleh ekspresinya yang tidak berubah—masih memasang seringai yang terlihat licik dimataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, sepertinya aku agak dibenci ya. Tapi tentu saja kau akan marah, karena aku menyamar jadi adik tercintamu.....kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kano mengedipkan matanya dengan jahil. Dia pikir aku ini bodoh apa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan itu. Kenapa kau menyamar menjadi orang lain di rumahMU sendiri? Aku ingin kau memberikanku alasan yang jelas untuk itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm~ hmm. Tentu saja aku akan melakukan sesuatu yang menguntungkanku. Tapi, apakah yang akan terjadi jika aku mengatakan alasannya? Setelah mengetahui alasannya, apakah yang akan Shintaro-kun lakukan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kano segera membalikkan badannya membelakangiku, tangannya terbuka ke samping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukankan ini aneh? Aku hanya akan menjadi semangat pada saat seperti ini. Mungkinkah aku melupakan sesuatu? Sesuatu yang PENTING~ saat aku melakukannya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kano masih pada posisinya—membuatku tidak bisa melihat ekspresi seperti apa yang dia perlihatkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun kata-katanya itu seakan mendeskripsikan diriku, kata-kata yang bagaikan sebuah tangan raksasa yang kemudian meremas hatiku tanpa ampun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“........apa yang ingin kau katakan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Oh tidak tidak, aku hanya mengumpamakannya. Shintaro-kun, wajahmu mengatakan bahwa kau telah melupakan sesuatu lho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba lampu yang diatas Kano berkedip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap kedipan lampu bagaikan kilat yang menyambar dan memberikan cahaya sesaat—menyinari Kano yang masih membelakangiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KAU TAHU APA..?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, bingo~ gawat, ini semakin menarik. Sepertinya kau benar-benar melupakan sesuatu, Shintaro-kun&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi sikap Kano, amarahku sudah sampai ketitik yang siap untuk meledak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“SUDAH KUKATAKAN AKU TIDAK MELUPAKAN APA-APA!!!!!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan itu, aku mencengkram pundak Kano dan memaksanya untuk menatapku. Lampu kian berkedip, bukannya berhenti malah semakin menjadi-jadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emosi yang selalu kupendam dua tahun ini pun pecah.. hatiku yang sudah terasa seperti diremas seakan hancur... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;KALAU BEGITU, KENAPA? KENAPA KAMU TIDAK MENYELAMATKANKU?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mulai melihat halusinasinya... sosok bersurai coklat sebahu dengan syal merah yang senantiasa menghiasi lehernya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia muncul dihadapanku, dengan senyum yang tidak pernah pudar dari wajahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-AAHH……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kakiku mulai bergetar, aku tidak bisa lagi menopang tubuh ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mulai tidak memahami situasi ini, aku mulai mengumamkan rangkaian kata-kata yang tidak bisa disebut sebagai kalimat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei. Jawab aku Shintaro. Atau mungkin, kamu melupakanku?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba ia berada dihadapanku dengan senyum hampa, sehampa iris coklatnya yang menatapku lurus seakan berusaha menyelami dasar jiwaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Reason6.png|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ti-TIDAK......aku......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seluruh perasaan yang telah kupendam selama bertahun-tahun kini mulai tumpah, namun aku tetap saja tidak bisa merangkainya menjadi kata-kata. Pada akhirnya aku tidak bisa mengucapkan sepatah kata pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kali ini dia tidak menungguku. Pada akhirnya semua seperti hari itu, aku tidak bisa menyampaikan apa yang ada dipikiranku kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudahlah. Selamat tinggal, Shintaro. Berbahagialah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu semua lampu di ruangan ini mati, untuk beberapa saat aku tenggelam dalam kegelapan. Ketika lampunya terang kembali dia telah menghilang dari hadapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keseimbanganku tiba-tiba menjadi tidak stabil—menyebabkan tubuhku rubuh namun berhasil kutahan dengan tanganku yang gemetaran. Sesuatu dalam diriku seolah-olah telah hancur, air mata perlahan menetes dari mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa diberi perintah, perasaan yang telah kupendam selama ini berhamburan keluar. Entah kenapa badanku sulit untuk kugerakkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....apakah ini hukuman? Hukuman untukku yang tidak pernah mendengarkan ceritanya ataupun membantunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku......maafkan aku...........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata yang sejak dulu ingin kuucapkan akhirnya keluar, menggema dalam ruangan yang sunyi ini. Kemudian  menghilang tanpa jejak.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=331667</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=331667"/>
		<updated>2014-02-17T15:33:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Informasi Novel Ringan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Berlanjut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
01/01/2014  Jilid 1, Kagerou Days 2 Selesai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin (Shinzennoteki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 -in a Daze-===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 -a Headphone Actor-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 -Alasan Anak- (-Children Reason-)===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 -the Missing Children-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek: &lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek: [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Teasers (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Reason6.png&amp;diff=331666</id>
		<title>File:Reason6.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Reason6.png&amp;diff=331666"/>
		<updated>2014-02-17T15:33:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LERUFIC&amp;diff=331665</id>
		<title>User talk:LERUFIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LERUFIC&amp;diff=331665"/>
		<updated>2014-02-17T15:26:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Kagerou Days Bahasa Indonesia ===&lt;br /&gt;
Boleh, silahkan kalau mau bantu, maaf kalau baru bales, maklum, udah lama tidak mengecek Baka-tsuki :D&lt;br /&gt;
[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]]) 09:26, 17 February 2014 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LERUFIC&amp;diff=331664</id>
		<title>User talk:LERUFIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:LERUFIC&amp;diff=331664"/>
		<updated>2014-02-17T15:24:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: Created page with &amp;quot;Boleh, silahkan kalau mau bantu, maaf kalau baru bales, maklum, udah lama tidak mengecek Baka-tsuki :D&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Boleh, silahkan kalau mau bantu, maaf kalau baru bales, maklum, udah lama tidak mengecek Baka-tsuki :D&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:CDReason_Kido.png&amp;diff=298887</id>
		<title>File:CDReason Kido.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:CDReason_Kido.png&amp;diff=298887"/>
		<updated>2013-11-03T05:28:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=298886</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=298886"/>
		<updated>2013-11-03T05:28:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* (Cerita Masa Lalu Kido) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rekaman Anak-Anak 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Mengejutkan...Kisaragi...be-berat)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dalam ruangan yang menggemakan suara tik-tok dari jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu kini hampir jam 9 malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lampu yang tergantung diberbagai tempat di langit-langit kosong, membuatnya menjadi tidak terlalu terang, tempat yang sempurna untuk hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dapur berdiri Kido yang dengan cekatan mencuci piring bekas makan 6 orang. Tumpukkan piring-piring dengan rapi tersusun di lemari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari arah kebalikan dari sofa dimana meja diletakkan diantaranya, Konoha yang baru saja menyelesaikan makanannya bertarung dengan kelopak matanya agar tidak menutup, dia mengantuk hampir ingin tidur, tapi dia berkata ‘JanganJangan’ dan tetap bertarung untuk tetap membuka matanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;nnnnyyaa…… gak bisa makan lagi……… ah, gaa bisah maam lajiee………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan disamping kiriku, adik kecilku yang menyedihkan mengeluarkan liur sambil tertidur lelap dengan wajah bahagia dimukanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.....tunggu dulu. Apa yang kami lakukan? Memangnya mereka itu anak-anak apa? Atau mungkin Kido lah yang benar-benar terlihat seperti ‘ibu’ sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang benar saja, sejak kapan ini menjadi seperti pesta tidur di sebuah rumah teman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pagi ini aku bahkan mengerut dan berpikir ‘Siapa mereka? Sangat mencurigakan’ kepada Mekakushi Dan, tetapi baru sehari kami bersama aku sudah bersahabat baik dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan diriku yang tidak berbicara kepada siapapun untuk agak lama bisa bersahabat dengan mudah dengan mereka, mereka benar-benar ramah untuk teman sehari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan makan di dalam mimpinya, wow, benar-benar (1)imouto-san....omong-omong imouto-san langsung tidur setelah dia makan, ini artinya apa Master.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan hiraukan dia. Kupikir Momo sudah menjadi seperti sapi?”&lt;br /&gt;
Mungkin karena dia kelelahan, setelah dia menyelesaikan makanannya dia langsung tidur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan marah saat dia dipanggil gendut, ada apa sih dengan anak ini....”&lt;br /&gt;
Kupikir dia sendiri sudah lupa dengan kegendutan dirinya yang seperti ibu hamil, biarpun dia berkata “Aku bahkan belum menikah, onii-chan terlalu melebih-lebihkan....” bukti berkata lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, itu tidak terlalu buruk juga kok. Mungkin saja dia terlalu lelah. Hei Kisaragi, bangun. Kalau kau mau tidur pergilah ke kamarku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencuci piring Kido melepaskan apronnya yang bertuliskan “(2)技” di depannya yang membuat ada rasa khas tukang kayu dan berjalan ke arah Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan lembut mengetok wajah Momo, tapi Momo hanya berkata “Ehh~ sepertinya aku masih bisa makaaan…….”, dan melanjutkan makan besarnya dalam mimpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ maaf. Setelah cewe ini tidur dia tidak akan pernah bangun sampai pagi tiba. Tidak usah menghiraukannya, dia tidak apa-apa kok.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi, ini tidak baik. Yah, tak ada pilihan lain selain menggendongnya....Hmm!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Kido ingin menggendong Momo, ekspresinya sedikit berubah seperti tidak menduga sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mengejutkan....Kisaragi...be-berat....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mencoba menggendong Momo, tapi dibandingkan dengan kemudahannya mengangkat Hibiya, napasnya menjadi cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, aku pernah membaca profil Momo yang diupload di kamus idola, disitu tertuliskan ‘berat’nya yang membuatku tidak bisa menahan tawaku pada saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat bagaimana Kido dengan susah payah menggendong Momo dan berjalan maju, sekarang Konoha lah yang mendengkur di sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini benar-benar tidak bisa dipercaya. Dari wajah oon nya, sangat sulit untuk mengerti apa yang dia pikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia sekarang ada dirumah orang yang baru saja dia kenal, tapi dia tidak merasa was-was sama sekali dan hanya tidur lelap seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
………………….. seperti anak kecil yang tiba-tiba tumbuh besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari tingkahnya Hibiya, sepertinya mereka terlibat suatu ‘insiden’ yang rumit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tidak hanya mereka berdua saja, Ene juga, Mekakushi Dan juga, sepertinya ada sesuatu yang terjadi dengan mereka yang tidak bisa dijelaskan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak melupakannya, tapi saat aku melihat wajah Ene tadi aku kembali mengingatnya, kalau mungkin saja ada sesuatu yang terjadi di masa lalunya juga. Sampai-sampai menyembunyikan identitas aslinya seperti itu, dia benar-benar hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Sebelum dia datang kepadaku apakah yang terjadi padanya.’bukannya aku tidak pernah berpikir seperti itu, tapi biarpun aku menanyakan itu kepadanya, dia paling akan menghindarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, saat aku perlahan melihat ke layar HPku, Ene yang tidak mungkin bisa mengetahui pikiranku, dengan semangat menyiapkan selimut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Apa yang kau lakukan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Aku cuma bersiap untuk tidur. Kenapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, aahh begitu yah.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara pintu yang menutup, Kido lalu berkata sambil memutar-mutar pundaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong, akan lebih baik jika Kisaragi bisa mengurangi nafsu makannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haha, maaf yah, sudah banyak menggangu kalian hari ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, ini semua apa yang ingin kami lakukan. Jangan pikirkan. Tapi hari ini....benar-benar banyak yang terjadi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerutu Kido sambil terlihat terkejut, dan duduk di sofa kebalikan dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk saat ini yang masih bangun hanya aku, Kido, dan Ene. Konoha hanya tertidur, dengan lemas terbaring di sofa di samping Kido, kedua tangannya dilebarkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Arara, sepertinya &#039;(3)Nisemono-san&#039; sudah tidur~ santai sekali.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene mengintip dari selimutnya, dengan hanya wajahnya yang terbuka, dan menggerutu sambil menatap wajah Konoha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa itu ‘Nisemono-san&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erm. Itu nama panggilan untuk pemuda itu. Terlalu mudah untuk salah memanggilnya jadi aku memutuskan memanggilnya itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, soal dia yang sangat mirip dengan temanmu kan. Ngomong-ngomong, temanmu itu sebenarnya.....”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Saat aku hampir ingin melontarkan pertanyaanku, Ene langsung melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-ada apa sih...Ah~ Aku ngerti aku ngerti. Asalkan aku tidak menanyakannya kan....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakan itu Ene tersenyum puas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Untunglah Master mengerti itu. Hei, akulah yang kebingungan disini, tapi saat aku sudah mengerti semuanya aku akan menjelaskannya pada Master nanti. Kapan kapan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekarang dia terlihat agak sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti biasa dia menghindarinya, tapi mendengar ‘akan menjelaskan nanti’ dari dirinya, kurasa baru pertama kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu dulu, kalau ini Ene...mungkin dia mengatakannya cuma untuk main-main.&lt;br /&gt;
( ͡° ͜ʖ ͡°)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Imouto-san = Adik perempuan/kecil &lt;br /&gt;
*(2)技(Ji) =  Keterampilan&lt;br /&gt;
*(3)Nisemono-san = Si Palsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Cerita Masa Lalu Kido)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, setiap orang memiliki situasinya masing-masing. Hei, aku berpikir untuk menanyakan situasi anak itu makanya dia aku bawa kemari, tapi.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido melihat ke sampingnya, Konoha telah tertidur dengan sangat-sangat lelap. Untuk apa semua pertarungannya melawan kengantukan, pada akhirannya dia tetap kalah. “Haa...” bersamaan dengan hembusan napas Kido. Konoha akhirnya terjatuh dari sofa ke lantai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kita tidak bisa berbuat apa-apa untuk itu sekarang. Yah sebenarnya kita sama sekali tidak bisa melakukan apa-apa sekarang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido dengan berat bersandar di sofa, meletakkan tangannya disitu, dan menyilangkan kakinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esok...huh. Anak itu, bagaimana keadaannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? Ah. Maksudmu Hibiya kan, hal yang muncul dimatanya itu, kurasa adalah tanda dari adanya ‘kemampuan’ seperti kami”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido berkata sambil menatap langit-langit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupanya Hibiya tidak bangun kembali, tetapi sepertinya dia tidak dalam kondisi tidak stabil. Seto yang telah mengerti apa yang telah terjadi dengan suka rela merawatnya untuk jaga-jaga. Itulah situasi sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu kah....yah, karena Seto lah yang merawatnya, kurasa tidak ada yang perlu dikhawatirkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tanpa sadar menatap ke salah satu dari bohlam lampu di langit-langit bersamaan aku berkata itu, tapi Kido hanya tertawa dengan pelan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak tidak, Seto memang bisa diandalkan, tetapi dia juga punya kelemahan. Mungkin saja dia sedang tidur sekarang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat pertama kali aku bertemu Seto, dia memberikan aura ‘dapat diandalkan’, tapi ada juga sesuatu yang orang seperti Kido, yang telah mengenalnya lebih lama, ketahui selain itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan salahku, aku baru saja bertemu dengannya pagi ini, jadi tidak mungkin aku bisa mengerti dirinya dengan dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, kalian semua itu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? Apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido memperlihatkan wajah bingung dan melihat ke arahku yang menghentikan perkataannya di tengah-tengah. Tidak apakah aku menanyakan hal seperti ini? Apakah aku bisa kembali lagi setelah aku menanyakan ini? Bersamaan aku memikirkan itu aku mulai merasa mengantuk, dan perlahan mulutku terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mata yang kalian punyai itu....sebenarnya aku tidak tau bolehkah aku menanyakan ini, tapi....itu sesuatu yang tidak biasa bukan? Sama juga dengan kondisi Momo. Dia bilang dia tidak ingat sejak kapan dia menjadi seperti itu, tapi kurasa ini bukan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan kalian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui pertanyaanku yang blak-blakan, Kido yang terlihat kebingunan saat masih mendengarkannya, tapi setelah aku menyelesaikan perkataanku, dia tersenyum dengan hangat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.....Harusnya aku lebih dulu memberitaukannya kepadamu sebelum pemuda ini. Maaf.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido membengkokkan badanya ke depan dan menyatukan jarinya sambil meletakkan kedua belah tangannya di kakinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, tidak. Tidak apa-apa. Aku hanya merasa aku butuh mengetahuinya...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tiba-tiba memerah dan mengalihkan pandanganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku harusnya menjelaskannya kepadamu....hanya saja, seperti yang kau katakan, ini bukan pembicaraan yang biasa, bukan sesuatu yang dengan mudah bisa kau bicarakan. Karena kemampuan ini kami pernah dianiyaya. Karena itulah, untuk melindungi diri kami sendiri, kami tidak bisa langsung mengatakannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mendengar perkataan Kido aku mengangkat kepalaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak terlihat sedih, matanyapun tidak mempunyai kegelapan di dalamnya, yang ada hanya kesadaran yang kuat di dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-iya itu juga. Itu juga sesuatu yang tidak kuketahui. Itu juga....yah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga. Setelah mengetahui apa yang terjadi dengan mereka, apa yang bisa kulakukan? Itulah mengapa aku menghentikan perkataanku di tengah-tengah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa aku tertarik mendengarkan ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang bisa kulakukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Insiden’ dimana Hibiya terlibat, menurutnya kematian telah terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin saja polisi tidak bisa menyelesaikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemampuan Hibiya akan terbangun seperti Kido dan yang lainnya. Saat Kido dan yang lainnya melindunginya dan membantunya menguasai kemampuan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah yang bisa kulakukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak apakah menanyakan ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku tidak menanyakan apa-apa sekarang, esok pagi aku hanya akan kembali ke rumah seperti tidak terjadi apa-apa, dan kembali ke kehidupanku yang biasanya. Aku mempunyai pilihan untuk melakukan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar, ini tidak ada hubungannya denganku. Aku hanya....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘mencoba untuk lari lagi?’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat itu punggungku merinding. Hatiku perih seperti dipegang sesuatu dan dahiku perlahan mengeluarkan keringat dingin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shintaro? Oi, kau tidak apa-apa? Kau sepertinya pucat.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ah. Tidak tidak tidak apa-apa. Aku tidak apa-apa. Maaf yah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....begitu yah. Mungkin kau juga terlalu lelah. Mari lanjutkan ini esok saja, oke?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esok, apakah aku masih akan disini esok. Ene bahkan berkata “Ayo pulang” tadi. Mungkin...tidak, mungkin saja dia khawatir denganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, tapi........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....tidak, sedikit saja tidak apa-apa kok, tolong beritau aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku kembali ke kamar itu, tidak akan ada lagi yang bisa kulakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin, mungkin ini karena aku tidak ingin meninggalkan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin aku takut untuk sendirian lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti. Akan kuceritakan, bagaimana aku bisa mendapatkan kemampuan ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido, seperti telah mengerti sesuatu, tersenyum kembali dan mengedipkan matanya, untuk membuat matanya merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kemampuan mata penyembunyi....Kano menyebutnya itu, intinya adalah mengurangi keberadaan diriku dan sekitarku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil berbicara, Kido mengambil majalah dari samping meja. Kido memberikannya kepadaku, lalu majalahhnya mulai menghilang dari ujungnya, dan pada akhirnya menghilang tanpa ada bekas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku melihatnya, aku kembali mengerti bahwa kemampuan mereka benar-benar menajubkan. Pantas saja Kido tidak bisa mengatakannya dengan blak-blakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemampuan ini, jika publik mengetahuinya para media pasti akan sibuk untuk berhari-hari. Pada akhirnya dia akan dibawa ke pusat penelitian atau apalah dan mungkin akan terjadi sesatu yang sangat tidak diinginkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sebelum aku mendapatkan ‘ini’, aku juga mempunyai orang tua. Tapi aku tidak mempunyai hubungan darah sama sekali dengan ibuku. Ayahku kejam. Karena dia adalah playboy perusahaannya bankrut. Sebelum dia meninggal dia bahkan membakar seluruh rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekstrim sekali mendengarkan masa lalu Kido hanya dalam beberapa detik. Tetapi Kido tidak terlihat merasa sakit karena kenangan ini, dia hanya seperti ‘yah itu pernah terjadi’ dan berbicara dengan tenang seperti kami sedang membicarakan kenangannya saat di SD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hahah. Cerita yang menyedihkan bukan? Tetapi, pembicaraan sebenarnya dimulai sekarang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, oh………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saat ayahku membakar rumahnya, aku sekeluarga semuanya berada di dalam rumah. Pada akhirnya aku dan kakakku tidak bisa kabur dari rumah”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-itu akan menyebabkan kematian....”&lt;br /&gt;
[[File:CDReason_Kido.png|thumb|&amp;quot;Sebenarnya aku agak takut saat mendengarkannya, Kido sepertinya menyadari itu, dia membuat seringai jahat dan melanjutkan.]]&lt;br /&gt;
Sebenarnya aku agak takut saat mendengarkannya, Kido sepertinya menyadari itu, dia membuat seringai jahat dan melanjutkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhm tentu saja aku mati. Sedikit demi sedikit aku mulai tidak bisa bernapas, bahkan badanku juga terbakar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EEK……………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dan lalu, pada saat itu aku melihatnya. Dindingnya berubah dan terpisah, MENJADI SEPERTI MULUT BESAR YANG TERBUKA LEBAR DENGAN TARING YANG TAJAM.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UWAAAHH!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido berkata dengan semangat seperti sedang menceritakan cerita horor yang seram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan mungkin itu adalah timing yang bagus karena dia berhasil menakuti diriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditakut-takuti oleh orang ini yang pingsan saat di rumah hantu hari ini tadi, membuatku merasa sangat menyesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, setelah aku kembali merasa penasaran Kido tidak melanjutkan ceritanya, dia hanya melipat tangannya dan terlihat senang, seperti dia bertanya bagaimana ceritanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ja-jadi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akhirnya aku bertanya, Kido tidak merubah posenya dan dengan ceria menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Selesai&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ━Σ(ﾟДﾟ|||)━&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Mulut Besar itu adalah kuncinya===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Tidak Apakah Berteman dengan mereka?)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 5==&lt;br /&gt;
===(Shintaro dihantui Ayano)===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=298884</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=298884"/>
		<updated>2013-11-03T05:04:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rekaman Anak-Anak 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Mengejutkan...Kisaragi...be-berat)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dalam ruangan yang menggemakan suara tik-tok dari jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu kini hampir jam 9 malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lampu yang tergantung diberbagai tempat di langit-langit kosong, membuatnya menjadi tidak terlalu terang, tempat yang sempurna untuk hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dapur berdiri Kido yang dengan cekatan mencuci piring bekas makan 6 orang. Tumpukkan piring-piring dengan rapi tersusun di lemari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari arah kebalikan dari sofa dimana meja diletakkan diantaranya, Konoha yang baru saja menyelesaikan makanannya bertarung dengan kelopak matanya agar tidak menutup, dia mengantuk hampir ingin tidur, tapi dia berkata ‘JanganJangan’ dan tetap bertarung untuk tetap membuka matanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;nnnnyyaa…… gak bisa makan lagi……… ah, gaa bisah maam lajiee………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan disamping kiriku, adik kecilku yang menyedihkan mengeluarkan liur sambil tertidur lelap dengan wajah bahagia dimukanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.....tunggu dulu. Apa yang kami lakukan? Memangnya mereka itu anak-anak apa? Atau mungkin Kido lah yang benar-benar terlihat seperti ‘ibu’ sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang benar saja, sejak kapan ini menjadi seperti pesta tidur di sebuah rumah teman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pagi ini aku bahkan mengerut dan berpikir ‘Siapa mereka? Sangat mencurigakan’ kepada Mekakushi Dan, tetapi baru sehari kami bersama aku sudah bersahabat baik dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan diriku yang tidak berbicara kepada siapapun untuk agak lama bisa bersahabat dengan mudah dengan mereka, mereka benar-benar ramah untuk teman sehari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan makan di dalam mimpinya, wow, benar-benar (1)imouto-san....omong-omong imouto-san langsung tidur setelah dia makan, ini artinya apa Master.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan hiraukan dia. Kupikir Momo sudah menjadi seperti sapi?”&lt;br /&gt;
Mungkin karena dia kelelahan, setelah dia menyelesaikan makanannya dia langsung tidur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan marah saat dia dipanggil gendut, ada apa sih dengan anak ini....”&lt;br /&gt;
Kupikir dia sendiri sudah lupa dengan kegendutan dirinya yang seperti ibu hamil, biarpun dia berkata “Aku bahkan belum menikah, onii-chan terlalu melebih-lebihkan....” bukti berkata lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, itu tidak terlalu buruk juga kok. Mungkin saja dia terlalu lelah. Hei Kisaragi, bangun. Kalau kau mau tidur pergilah ke kamarku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencuci piring Kido melepaskan apronnya yang bertuliskan “(2)技” di depannya yang membuat ada rasa khas tukang kayu dan berjalan ke arah Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan lembut mengetok wajah Momo, tapi Momo hanya berkata “Ehh~ sepertinya aku masih bisa makaaan…….”, dan melanjutkan makan besarnya dalam mimpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ maaf. Setelah cewe ini tidur dia tidak akan pernah bangun sampai pagi tiba. Tidak usah menghiraukannya, dia tidak apa-apa kok.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi, ini tidak baik. Yah, tak ada pilihan lain selain menggendongnya....Hmm!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Kido ingin menggendong Momo, ekspresinya sedikit berubah seperti tidak menduga sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mengejutkan....Kisaragi...be-berat....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mencoba menggendong Momo, tapi dibandingkan dengan kemudahannya mengangkat Hibiya, napasnya menjadi cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, aku pernah membaca profil Momo yang diupload di kamus idola, disitu tertuliskan ‘berat’nya yang membuatku tidak bisa menahan tawaku pada saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat bagaimana Kido dengan susah payah menggendong Momo dan berjalan maju, sekarang Konoha lah yang mendengkur di sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini benar-benar tidak bisa dipercaya. Dari wajah oon nya, sangat sulit untuk mengerti apa yang dia pikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia sekarang ada dirumah orang yang baru saja dia kenal, tapi dia tidak merasa was-was sama sekali dan hanya tidur lelap seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
………………….. seperti anak kecil yang tiba-tiba tumbuh besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari tingkahnya Hibiya, sepertinya mereka terlibat suatu ‘insiden’ yang rumit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tidak hanya mereka berdua saja, Ene juga, Mekakushi Dan juga, sepertinya ada sesuatu yang terjadi dengan mereka yang tidak bisa dijelaskan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak melupakannya, tapi saat aku melihat wajah Ene tadi aku kembali mengingatnya, kalau mungkin saja ada sesuatu yang terjadi di masa lalunya juga. Sampai-sampai menyembunyikan identitas aslinya seperti itu, dia benar-benar hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Sebelum dia datang kepadaku apakah yang terjadi padanya.’bukannya aku tidak pernah berpikir seperti itu, tapi biarpun aku menanyakan itu kepadanya, dia paling akan menghindarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, saat aku perlahan melihat ke layar HPku, Ene yang tidak mungkin bisa mengetahui pikiranku, dengan semangat menyiapkan selimut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Apa yang kau lakukan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Aku cuma bersiap untuk tidur. Kenapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, aahh begitu yah.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara pintu yang menutup, Kido lalu berkata sambil memutar-mutar pundaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong, akan lebih baik jika Kisaragi bisa mengurangi nafsu makannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haha, maaf yah, sudah banyak menggangu kalian hari ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, ini semua apa yang ingin kami lakukan. Jangan pikirkan. Tapi hari ini....benar-benar banyak yang terjadi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerutu Kido sambil terlihat terkejut, dan duduk di sofa kebalikan dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk saat ini yang masih bangun hanya aku, Kido, dan Ene. Konoha hanya tertidur, dengan lemas terbaring di sofa di samping Kido, kedua tangannya dilebarkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Arara, sepertinya &#039;(3)Nisemono-san&#039; sudah tidur~ santai sekali.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene mengintip dari selimutnya, dengan hanya wajahnya yang terbuka, dan menggerutu sambil menatap wajah Konoha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa itu ‘Nisemono-san&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erm. Itu nama panggilan untuk pemuda itu. Terlalu mudah untuk salah memanggilnya jadi aku memutuskan memanggilnya itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, soal dia yang sangat mirip dengan temanmu kan. Ngomong-ngomong, temanmu itu sebenarnya.....”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Saat aku hampir ingin melontarkan pertanyaanku, Ene langsung melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-ada apa sih...Ah~ Aku ngerti aku ngerti. Asalkan aku tidak menanyakannya kan....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakan itu Ene tersenyum puas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Untunglah Master mengerti itu. Hei, akulah yang kebingungan disini, tapi saat aku sudah mengerti semuanya aku akan menjelaskannya pada Master nanti. Kapan kapan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekarang dia terlihat agak sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti biasa dia menghindarinya, tapi mendengar ‘akan menjelaskan nanti’ dari dirinya, kurasa baru pertama kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu dulu, kalau ini Ene...mungkin dia mengatakannya cuma untuk main-main.&lt;br /&gt;
( ͡° ͜ʖ ͡°)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Imouto-san = Adik perempuan/kecil &lt;br /&gt;
*(2)技(Ji) =  Keterampilan&lt;br /&gt;
*(3)Nisemono-san = Si Palsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Cerita Masa Lalu Kido)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Mulut Besar itu adalah kuncinya===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Tidak Apakah Berteman dengan mereka?)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 5==&lt;br /&gt;
===(Shintaro dihantui Ayano)===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=298883</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_2_Indo&amp;diff=298883"/>
		<updated>2013-11-03T04:59:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: Created page with &amp;quot;==Rekaman Anak-Anak 02 Part 1== ===(Mengejutkan...Kisaragi...be-berat)===    Di dalam ruangan yang menggemakan suara tik-tok dari jam.  Waktu kini hampir jam 9 malam.  Lampu y...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rekaman Anak-Anak 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Mengejutkan...Kisaragi...be-berat)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Di dalam ruangan yang menggemakan suara tik-tok dari jam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu kini hampir jam 9 malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lampu yang tergantung diberbagai tempat di langit-langit kosong, membuatnya menjadi tidak terlalu terang, tempat yang sempurna untuk hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dapur berdiri Kido yang dengan cekatan mencuci piring bekas makan 6 orang. Tumpukkan piring-piring dengan rapi tersusun di lemari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari arah kebalikan dari sofa dimana meja diletakkan diantaranya, Konoha yang baru saja menyelesaikan makanannya bertarung dengan kelopak matanya agar tidak menutup, dia mengantuk hampir ingin tidur, tapi dia berkata ‘JanganJangan’ dan tetap bertarung untuk tetap membuka matanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;nnnnyyaa…… gak bisa makan lagi……… ah, gaa bisah maam lajiee………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan disamping kiriku, adik kecilku yang menyedihkan mengeluarkan liur sambil tertidur lelap dengan wajah bahagia dimukanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.....tunggu dulu. Apa yang kami lakukan? Memangnya mereka itu anak-anak apa? Atau mungkin Kido lah yang benar-benar terlihat seperti ‘ibu’ sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang benar saja, sejak kapan ini menjadi seperti pesta tidur di sebuah rumah teman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pagi ini aku bahkan mengerut dan berpikir ‘Siapa mereka? Sangat mencurigakan’ kepada Mekakushi Dan, tetapi baru sehari kami bersama aku sudah bersahabat baik dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan diriku yang tidak berbicara kepada siapapun untuk agak lama bisa bersahabat dengan mudah dengan mereka, mereka benar-benar ramah untuk teman sehari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan makan di dalam mimpinya, wow, benar-benar (1)imouto-san....omong-omong imouto-san langsung tidur setelah dia makan, ini artinya apa Master.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan hiraukan dia. Kupikir Momo sudah menjadi seperti sapi?”&lt;br /&gt;
Mungkin karena dia kelelahan, setelah dia menyelesaikan makanannya dia langsung tidur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bahkan marah saat dia dipanggil gendut, ada apa sih dengan anak ini....”&lt;br /&gt;
Kupikir dia sendiri sudah lupa dengan kegendutan dirinya yang seperti ibu hamil, biarpun dia berkata “Aku bahkan belum menikah, onii-chan terlalu melebih-lebihkan....” bukti berkata lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, itu tidak terlalu buruk juga kok. Mungkin saja dia terlalu lelah. Hei Kisaragi, bangun. Kalau kau mau tidur pergilah ke kamarku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencuci piring Kido melepaskan apronnya yang bertuliskan “(2)技” di depannya yang membuat ada rasa khas tukang kayu dan berjalan ke arah Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan lembut mengetok wajah Momo, tapi Momo hanya berkata “Ehh~ sepertinya aku masih bisa makaaan…….”, dan melanjutkan makan besarnya dalam mimpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ maaf. Setelah cewe ini tidur dia tidak akan pernah bangun sampai pagi tiba. Tidak usah menghiraukannya, dia tidak apa-apa kok.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi, ini tidak baik. Yah, tak ada pilihan lain selain menggendongnya....Hmm!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Kido ingin menggendong Momo, ekspresinya sedikit berubah seperti tidak menduga sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mengejutkan....Kisaragi...be-berat....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mencoba menggendong Momo, tapi dibandingkan dengan kemudahannya mengangkat Hibiya, napasnya menjadi cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, aku pernah membaca profil Momo yang diupload di kamus idola, disitu tertuliskan ‘berat’nya yang membuatku tidak bisa menahan tawaku pada saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat bagaimana Kido dengan susah payah menggendong Momo dan berjalan maju, sekarang Konoha lah yang mendengkur di sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini benar-benar tidak bisa dipercaya. Dari wajah oon nya, sangat sulit untuk mengerti apa yang dia pikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia sekarang ada dirumah orang yang baru saja dia kenal, tapi dia tidak merasa was-was sama sekali dan hanya tidur lelap seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
………………….. seperti anak kecil yang tiba-tiba tumbuh besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari tingkahnya Hibiya, sepertinya mereka terlibat suatu ‘insiden’ yang rumit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tidak hanya mereka berdua saja, Ene juga, Mekakushi Dan juga, sepertinya ada sesuatu yang terjadi dengan mereka yang tidak bisa dijelaskan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak melupakannya, tapi saat aku melihat wajah Ene tadi aku kembali mengingatnya, kalau mungkin saja ada sesuatu yang terjadi di masa lalunya juga. Sampai-sampai menyembunyikan identitas aslinya seperti itu, dia benar-benar hebat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Sebelum dia datang kepadaku apakah yang terjadi padanya.’bukannya aku tidak pernah berpikir seperti itu, tapi biarpun aku menanyakan itu kepadanya, dia paling akan menghindarinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, saat aku perlahan melihat ke layar HPku, Ene yang tidak mungkin bisa mengetahui pikiranku, dengan semangat menyiapkan selimut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Apa yang kau lakukan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Aku cuma bersiap untuk tidur. Kenapa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, aahh begitu yah.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara pintu yang menutup, Kido lalu berkata sambil memutar-mutar pundaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ngomong-ngomong, akan lebih baik jika Kisaragi bisa mengurangi nafsu makannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haha, maaf yah, sudah banyak menggangu kalian hari ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, ini semua apa yang ingin kami lakukan. Jangan pikirkan. Tapi hari ini....benar-benar banyak yang terjadi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerutu Kido sambil terlihat terkejut, dan duduk di sofa kebalikan dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk saat ini yang masih bangun hanya aku, Kido, dan Ene. Konoha hanya tertidur, dengan lemas terbaring di sofa di samping Kido, kedua tangannya dilebarkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Arara, sepertinya &#039;(3)Nisemono-san&#039; sudah tidur~ santai sekali.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene mengintip dari selimutnya, dengan hanya wajahnya yang terbuka, dan menggerutu sambil menatap wajah Konoha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa itu ‘Nisemono-san&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erm. Itu nama panggilan untuk pemuda itu. Terlalu mudah untuk salah memanggilnya jadi aku memutuskan memanggilnya itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, soal dia yang sangat mirip dengan temanmu kan. Ngomong-ngomong, temanmu itu sebenarnya.....”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Saat aku hampir ingin melontarkan pertanyaanku, Ene langsung melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-ada apa sih...Ah~ Aku ngerti aku ngerti. Asalkan aku tidak menanyakannya kan....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengatakan itu Ene tersenyum puas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Untunglah Master mengerti itu. Hei, akulah yang kebingungan disini, tapi saat aku sudah mengerti semuanya aku akan menjelaskannya pada Master nanti. Kapan kapan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekarang dia terlihat agak sedih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti biasa dia menghindarinya, tapi mendengar ‘akan menjelaskan nanti’ dari dirinya, kurasa baru pertama kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu dulu, kalau ini Ene...mungkin dia mengatakannya cuma untuk main-main.&lt;br /&gt;
( ͡° ͜ʖ ͡°)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Imouto-san = Adik perempuan/kecil &lt;br /&gt;
*(2)技(Ji) =  Keterampilan&lt;br /&gt;
*(3)Nisemono-san = Si Palsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Cerita Masa Lalu Kido)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Mulut Besar itu adalah kuncinya===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Tidak Apakah Berteman dengan mereka?)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak Anak 02 Part 5==&lt;br /&gt;
===(Shintaro dihantui Ayano)===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294335</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294335"/>
		<updated>2013-10-14T15:07:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* (Api kecemburuan Hibiya!) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya tidak bisa melihat apa-apa kecuali India!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kereta yang berguncang, dari jendela yang sedikit terbuka, berhembus angin kencang yang agak dingin tapi masih nyaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan dari jendela, bukan lagi gunung-gunung seperti biasanya melainkan benda abu-abu besar yang seperti penyongkong perkembangan masayarakat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yaaaah… Ini bagus. Dikit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan mengkomen hal ini. Yah, bukan salahku kan melakukan itu, aku tidak pernah mengalami liburan musim panas semengasyikkan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia diluar dari desa dimana aku dibesarkan, lebih baik dan indah daripada apa yang kuduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan-pemandangan itu yang cuma bisa kulihat di TV, sekarang bisa kulihat dengan jelas di balik jendela ini. Mereka tersusun rapi seperti telah diletakkan di lemari, membuatku menjadi heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang paling penting adalah keberadaan orang yang membuat hatiku berdebar dengan kencang ada tepat di depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Menjijikkan. Apa bagusnya dengan pemandangan seperti ini. Ada sesuatu yang salah dikepalamu yah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eheheh. Habissih, bukannya kau merasa kagum dengan hal seperti ini? UWAHH! Gedung itu BESAR SEKALI! Hei Hiyori kau liat itu?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~ menjengkelkan, benar-benar menjengkelkan. Dulu aku juga menanti-nanti melihat itu, tapi sekarang aku sudah bosan melihat hal-hal seperti itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di arah kebalikan tempat dudukku, Hiyori dengan sikapnya yang dingin seperti biasanya, melihat keluar jendela sama sepertiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, aku jadi ingin mengambil photo pemandangan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku pergi, aku sujud dan memohon kepada ayahku untuk meminjamkan kamera SLR ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa mendengar benda kecil yang ada di bawah kursi ini berbisik “Hei, sudah waktunya bagiku keluar, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu apapun, asalkan itu Hiyori semua photo akan menjadi gambar yang indah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar menantikannya. Ngomong-ngomong, aku punya banyaaaak sekali tempat yang ingin kutuju. Jadi! Yang mana yang kita kunjungi duluan?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kunjungi duluan kah....Bukannya berbelanja di jalan sudah bagus? Karena pemandangan seperti ini sudah membuatmu senang kurasa kau akan puas cukup dengan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menyarankan itu tanpa melihatku sama sekali dan hanya melihat ke arah pemadangan yang ‘membosankan’ katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah, apakah kita akan pergi bersama....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Kenapa aku harus ikut denganmu? Kalau aku enggak pergi kau bisa saja pergi sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, em…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku tidak bisa menarik perhatian Hiyori, pembicaraannya hanya terhenti begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam setelah berbicara dengan Hiyori ditelepon, aku yang masih salah paham dengan hubungan kami mencoba untuk menyambutnya pagi ini di koridor sekolah “Selamat Pagi! Cuaca hari ini bagus yah!” dan tidak diperdulikan, aku hanya menjadi bahan tertawaan semua orang. Akhirnya aku mengerti dimana aku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, Hiyori tidak memilihku karena sesuatu yang spesial, hanya saja karena aku ‘terlihat mudah untuk disuruh-suruh’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan cuma karena itu jugalah, kami tidak pernah berbicara satu sama lain di sekolah. Waktu sebelum kami berangkat hari ini, satu-satunya cara untuk berbicara dengan Hiyori adalah telpon darinya yang tidak beraturan datangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kejamnya kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja untuk mencegah telpon dari Hiyori di angkat orang lain aku terus duduk di koridor rumahku dan menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ada seminggu dia tidak menelpon sama sekali, ada juga saat dimana dia menelpon sehari dua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun semua telponnya isinya cuma tentang tanggapan-tanggapannya, aku telah melekatkannya erat-erat ke dalam otakku, sampai-sampai saat aku menutup mataku aku dapat mengingat semuanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertarungan itu sangatlah keras dan sulit. Jika itu harus dijelaskan, akan menjadi cerita yang sangat panjang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan ibuku yang asalnya khawatir denganku pada akhirannya hanya berkata “Ini benar-benar sulit untukmu.” dan membuatkanku segelas teh, adakah orang yang bisa mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai-sampai membuat orang tua yang seperti itu menerimanya, aku telah memberikan banyak usaha untuk ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam pertama saat aku mengatakan pada ayahku “Aku ingin pergi ke kota untuk liburan musim panas.” Aku langsung dikunci dari rumah, gemetaran mendengar suara anjing liar yang melolong dan perasaan mengerikan yang merayap kediriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu berpikir “Tidak bisa. Aku harus memberi alasan yang bagus.” dan aku berpikir ‘ikut les tambahan liburan musim panas’ adalah alasan yang pantas, dan aku kembali menantang orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi orang tuaku hanya berkata “Kalau mau belajar belajar aja di rumah.” dan sekali lagi aku dilempar ke alam luar, dan dengan pasrah menerima serangan dari para rakun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku berpikir keras. Aku mencari berbagai info dan akhirnya aku mendapatkan alasan yang sangat-sangat-hebat. “Di seluruh Jepang cuma ada sekolah satu-satunya dimana aku bisa belajar tradisi India yang aku tidak tau banyak, dan karena bukunya hanya dijual disitu, aku harus pergi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir kali aku bernegosiasi dengan orangtuaku sampai jam 3 malam, dan untuk meyakinkan ayahku yang keras kepala aku bahkan berkata “AKU TIDAK BISA MELIHAT APA-APA SELAIN INDIA.” dan “JIKA KAU MAU MENGHENTIKANKU KAU HARUS MENGHILANGKAN SELURUH INDIA DULU” dan setelah berbagai macam perkataan yang sangat-sangat-gila lainnya, ayahku berkata “Aku telah salah mengajarimu.” dan AKHIRNYA setuju membiarkanku pergi ke kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi sekarang aku adalah ‘anak lelaki yang mempunyai rasa penasaran yang tidak biasa untuk mencari tau tentang tradisi di India yang dia tidak tau sama sekali.’ Dengan status hubungan-setengah-hancur dengan orang tuaku, aku berada disini sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sendirilah yang memulai semua penurunan harga-diri yang tak masuk akal ini, tapi yang paling membuatku terkejut adalah Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlalu memalukan kalau aku mengatakan aku melakukan semua hal ini karena Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah siap dianggap rendahan oleh Hiyori dan memberitaunya “Belum lama dari ini aku mempunyai keinginan untuk mempelajari tradisi India dari masyarakat yang profesional, jadi orangtuaku menyetujuinya.” tapi Hiyori malah berkata “Itu bagus. Aku suka mencari tau tentang sesuatu juga.” itu adalah jawaban terbagus yang pernah kudapat dari dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar-benar mempunyai hobi untuk hal-hal yang tidak diduga seperti ini huh. Semua pengorbananku sampai sekarang telah cukup, aku akan terus-menerus mengingat kutipan Hiyori itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku telah merekam bagian dimana dia berkata “Aku suka”, dan akan disimpan ke dalam ‘Boneka Suara Hiyori’ yang telah selesai yang akan menjaga kamarku selama aku tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pemeriksaan Tiket Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke dalam ingatanku, tanpa kusadari kereta apinya telah mendekat dengan peron yang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peron itu penuh, seperti ada event yang diadakan disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, cepatlah, kita akan pergi ke perhentian selanjutnya, Hibiya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?! Ah, ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabku, dan akupun berdiri dari tempat dudukku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku akhirnya mengeluarkan barang-barang Hiyori yang sangat banyak dari tempat taroh barang-barang di atas kursi, aku membawa ranselku yang sudah jelas lebih kecil dari barang-barang itu dan langsung bersiap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oke! Kita akan keluar sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keretanya tiba-tiba melambat dan tenaga inersia tiba-tiba datang dari kakiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agar tidak jatuh aku berusaha berdiri dengan tegap, tetapi saat keretanya berhenti inersianya langsung menghilang dan badanku tiba-tiba jatuh ke arah kebalikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwahh…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh, apa yang kau lakukan. Cepatlah, kita pergi sekarang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori melihatku dan meghela napas, lalu dia berdiri dengan rapi dan berjalan ke pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh tunggu....tunggu aku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bergegas membawa barang-barang Hiyori dan berjalan ke arah pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak pintu itu terbuka sampai aku keluar, dunia yang kulihat adalah kerumunan orang yang sangat banyak berkumpul bersama mengeluarkan tekanan yang bisa membuatku serasa akan tercekik sampai mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori dengan santai berjalan ke peron, sedangkan aku mencoba sebisaku untuk mengejarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berjalan melalui garis kuning yang kasar di lantai, menggunakan roda yang ada di barang-barang ini, akhirnya berjalan ke eskalator dan sekarang aku bernapas dengan agak cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei…….. Hiyori. Apakah ada event sesuatu hari ini……?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Enggak, kurasa gak ada. Kalau maksudmu festival musim panas itu masih lama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menjawab sambil bermain dengan HP ditangannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eh~ begitu yah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi inikah tes sulit yang ada di kota besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pernah menonton di TV tentang ‘KERAMAIAN pulang-pergi pekerja.’ dan aku mengejek itu berpikir “itu terlalu dibesar-besarkan”, tapi dari situasi yang kualami sekarang sepertinya itu benar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Kumohon jangan bilang kereta selanjutnya akan seperti itu lagi.&#039; memikirkan itu membuatku merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin ini cuma karena aku masih belum terbiasa, bersama eskalator yang mengarah ke tanag, hatiku dipenuhi dengan tegangan yang tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Turun....sekarang turun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku bersiap turun aku tidak bisa mendapatkan waktu yang tepat untuk itu, langkahku jadinya agak aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar kampungan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang turun duluan mentertawakanku sambil mengatakan itu, aku sangat malu sampai-sampai aku tidak bisa mengangkat kepalaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lain kali sebelum perjalanan bersama Hiyori aku harus latihan dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami berjalan melalui pemeriksaan tiket, disitu tercampur kerumunan yang lebih besar dari di peron. Aku berpikir jika aku berjalan bersama dengan kerumunan itu, jalan yang akan kulalui akan benar-benar seperti petualangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang masih sama seperti biasanya, bergegas berjalan tanpa menungguku. Tetapi karena aku juga mempunyai tiket, kupikir tidak akan ada masalah untuk meniru orang yang ada di depan dan berjalan terus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah pertama kalinya aku melihat pemeriksa tiket otomatis yang sering kali membuat manusia menjadi ke masa lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ini akan benar-benar mencek tiket dengan baik? Aku merasa satu atau dua orang bisa melewatinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat hampir giliranku, agar tidak melakukan kesalahan aku melihat tangan yang bergerak dari orang yang di depanku dengan seksama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu mengeluarkan sesuatu dan meletakkannya ke mesin bersamaan itu berbunyi, dan dengan tenang melewati pemeriksa tiket itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh sistemnya. Stasiun kereta di desaku memeriksa tiket dengan paman tua yang baik yang memotong tiketnya satu per satu, jadi ini benar-benar kota besar yah. Biarpun aku masih tidak mengeri, tempat ini sangat berteknologi tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat giliranku, aku memastikan mesin itu tidak rusak, meletakkan tiket ke mesin itu sama dengan orang yang tadi, dan maju ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, tiba-tiba suara elektronik ‘TIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT———————‘ yang memekikkan telinga keluar, seperti ingin menhantamku dan membunuhku papan-papan tiba-tiba muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-UWAHHHHHHH!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi yang sangat tidak diduga ini aku tidak bisa menahan teriakkan. Aku yang ada dalam masalah melihat ke belakang, para orang dewasa memberikkan tatapan kebingungan, tak bisa berkata apa-apa melihat kediriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;w-Wah….. HIYORI! TO-TOLONG AKU!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat para staff bergegas kesini, Hiyori yang sudah agak jauh terhenti disitu san melihat ke diriku, tetapi saat aku memanggil namanya dia memerah dan menurunkan pandangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, kamu tidak apa-apa kok nak. Kamu harusnya meletakkan tiketnya disini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut apa yang dikatakan staffnya, aku harusnya memasukkan tiket itu ke dalam pemeriksa tiket. Tegangan tinggi dari mesin tadi sekarang hanya seperti mimpi, papan-papan itu berhasil terbuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;te-TERIMA KASIH…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah akhirnya terlepas, aku merasa lega. Tetapi aku tidak tahan bagaimana kerumunan itu melihat kediriku jadi aku pergi diam-diam. Orang yang menungguku di depan, Hiyori, terlihat tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu ikut buat bikin aku malu yah...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui Hiyori yang wajahnya penuh dengan amarah, seperti sound effect guntur-guntur mengikuti dibelakang, aku sedikit meratap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha-habissih orang yang sebelumnya tadi.....itu.....AAHHH, MAAF! Aku akan lebih berhati-hati di kedepannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha meminta maaf. Aku tidak tau antara memarahiku itu buang-buang tenaga atau apapun, tapi Hiyori cuma berkata “Kau harus lebih bersemangat oke.” dan kembali melangkah pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, semoga aku mencapai tujuanku tanpa ada masalah lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin mengejarnya, Hiyori tiba-tiba berbalik ke arahku dan mengulurkan lidahnya, dari sudut pandangku sosoknya itu terlihat seperti berkata “Ayo kejar dan tangkap aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pasti akan menangkapmu....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku kembali memegang pegangan barang-barang dengan erat dan menuju pada Hiyori yang hampir hilang ke keramaian, aku mengambil langkah yang esar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kakak Ipar Hiyori Anak Muda?!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibawah terik matahari yang panas dan dikelilingi sinar matahari dari berbagai arah yang belum pernah kualami sebelumnya, sampai-sampai Life Pointku hampir mencapai 0, kami akhirnya sampai ke depan rumah kecil yang berdindingkan bata merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah sampai....? Kita AKHIRNYA SAMPAI....?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja kita sudah sampai. Memangnya kau bodoh apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah melewati pemeriksaan tiket, aku berjalan melalui keramaian yang tidak biasa dari stasiun kereta-api bawah tanah. Pada saat aku sampai ke tanah, aku ingin menyebrangi kendaraan-kendaraan yang melintas, tetapi aku tertipu dengan arah lampu lalu lintas yang aku sama sekali tidak mengerti kemana mereka mengarahkan. Itu sangatlah memalukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan juga cahaya matahari ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Panas yang sangat menyakitkan ini yang tidak akan pernah biasa kubayangkan saat aku berada di desa, telah menguras life pointku dengan sangat cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku……….. agak benci dengan kota.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitu yah. Tapi karena kau sudah disini kau harus bertahan untuk sementara. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang berteduh tanpa berkeringat sama sekali berkata dengan muka datar sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi ini tes berat yang ada di kota huh....Kalimat ini yang sudah muncul lebih dari empat atau lima kali dalam pikiranku kembali muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, karena aku sudah memutuskan untuk hidup bahagia di kota dengan Hiyori, bagaimana bisa Hiyori melihat ke arahku kalau hal seperti ini saja aku sudah ngeluh. Kalau aku menyerah sekarang aku merasa aku tidak akan kembali hidup-hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar, lupakan saja pikiran negatif itu. Saat pintu besar ini dibuka kenangan hidup yang tidak akan pernah kami lupakan akan dimulai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam waktu 2 minggu ini, jika aku masih tidak bisa membuat Hiyori melihatku, aku tidak akan mempunyai kesempatan kedua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan hanya itu saja, sisa hidupku yang panjang akan tterbuang untuk menjelajahi tradisi India yang tidak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inilah yang harus benar-benar kuhindari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku harus menggunakan semua ideku untuk mendapatkan hatinya saat kami menginap. Di masa depan yang jauh dia akan menjadi istriku dan kami akan hidup di India bersama menjadi biarawan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya itu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm~ Permisi~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku tenggelam di khayalan norakku, Hiyori menekan bel rumah tanpa memperdulikan apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, kau tidak usah menekannya berkali-kali....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Tapi enggak ada yang mengangkat telponnya. Jadi gak ada pilihan lain. Haa~looo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menekan bel pintu dengan keras kepala tanpa berhenti, dia benar-benar terlihat seperti Yakuza yang ingin ngambil hutang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau misalnya Yakuza yang imut dan kecil ini datang mau ngambil hutang, aku akan benar-benar membiarkannya mengambil rumahku. Lalu, jika bisa aku ingin dia mengambilku juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, hei Hiyori, mungkinkah dia sedang keluar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gak mungkin. Beda denganmu, dia tidakkan salah tempat dan waktu pertemuan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan itu yang kumaksud………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori tidak menghiraukan nasehatku dan tetap menekan tombol itu. Lalu suara kunci dibuka datang dari pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah. Aku tau dia ada didalam. Ngomong-ngomong, sudah lama juga aku tidak bertemu dengan kakak iparku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh….. Aku jadi deg-degan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habissih, ini mungkin akan jadi pertemuan pertama dengan kemungkinan kakak iparku dimasa depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tentu saja hatiku jadi berdebar kencang. Aku harus memperlihatkan diriku sebagai orang baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menegapkan badanku dan menekan kakiku sambil menunggu pintu itu dibuka selama 30 detik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suara kunci dibuka dari pintu, tapi pintunya sama sekali tidak terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……………….Apa yang terjadi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kekuatan dari badanku perlahan menghilang, gara-gara itu badanku mulai merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entahlah apakah karena kekuatan yang terpampang diwajahku atau bukan, saat Hiyori yang berdiri disampingku melihat ke arahku dia terlihat terkejut seperti ingin berkata “uwahh…..&amp;quot; Aku melihatnya dari ujung mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabar, sabar. Jangan berikan kakak iparnya kesan yang buruk. HARUS TETAP KEREN SAAT MENEMUINYA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ka-cha&amp;quot; bersamaan suara itu berbunyi, pintunya perlahan terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh. Aku gak tau apa yang terjadi tapi akhirnya pintunya terbuka juga. Ada apa sih kakak ipar………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibalik pintu yang terbuka sedikit, disitu berdiri pemuda berambut putih dengan keringat di dahinya, seperti dia telah mendapatkan sesuatu, dia memberikan tampang senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia terlihat lebih muda dari apa yang kudengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingat perbedaan umur Hiyori dan kakaknya katanya sangat jauh. Jika begitu, berarti pernikahan mereka punya perbedaan umur yang sangat jauh.&lt;br /&gt;
“Ma-maaf. Aku tidak tau cara membuka kunci...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak tau cara membuka kunci? Hah? Apakah itu sesuatu yang akan dikatakan orang yang sudah hidup disini sekian lama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam pertanyaan mulai muncul dari otakku satu persatu. Tidak, tidaktidaktuggu. Berhenti berpikir seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika dia benar-benar kakak iparnya Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku bersikap kasar kepadanya itu mungkin akan mempengaruhi masa depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kakak iparmu sangat muda yah, Hiyori…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tersenyum dan melihat ke Hiyori, tapi yang kulihat adalah Hiyori yang membuat wajah yang tidak perbah kulihat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matanya bersinar seperti permata kecil dan pipinya merah seperti diwarnai buah persik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;KERENNYA……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan apa yang dikatakan Hiyori dan pandangan yang dia buat, itu sudah pasti ditunjukkan kepada pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapaaaaaaaa HIYORI?! EH? KATAMU DIA KEREN?! TAPI BUKANNYA DIA KAKAK IPARMU SENDIRI?!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi pertanyaanku, dia hanya menggelengkan kepalanya tanpa mengalihkan padangannya dari pemuda itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak. Ini pertama kalinya aku melihat pemuda ini. HEBATNYA.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PA-CHA, terdengar suara pikiranku yang jatuh ke tanah. Sudah lama tidak bertemu fan-fan gila Asahina yang dikubur oleh Hiyori sendiri, setelah beberapa lama mereka datang kembali dari langit telanjang dan ingin membawaku pergi. Apa sih masalahnya sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Api kecemburuan Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sudah pasti rumah kakak ipar Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu, kemapa ada orang yang Hiyori tidak pernah temui di dalam rumah? Tidak, pemuda ini benar-benar terlihat mencurigakan.&lt;br /&gt;
Atau maksudku dia MEMANG mencurigakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong-omong, jika aku tidak menghilangkannya dari depan Hiyori....!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si-siapa kau! Ini rumah kakak iparnya Hiyori kan?! Kenapa kau ada disini?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditanyai dengan kasar, pemuda itu hanya tampak kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badan tinggi dengan wajah ganteng, saat aku melihatnya lagi aku jadi tambah marah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Hiyori adalah....ah, (1)sensei pernah menyebutnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu tampak mengerti dan berjalan ke arah Hiyori dari pintu masuk tanpa sepatunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senang berkenalan denganmu. Namaku adalah...uhm, kurasa namaku Konoha.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhhh….. aduh, apa yang harus kulakukan…..! Ah, senang berkenalan denganmu! Aku Hiyori Asahina, sensei...maksudmu kau murid kakak iparku yah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Hmmmermm…… bisa kau bilang begitu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah kuduga! Jadi kau diam dirumah dan mengawasi pintu selama ini? Sepertinya kakak ipar benar-benar sibuk....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya, karena kau disini ayo masuk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tunggu dulu. Kenapa suasananya langsung berubah menjadi senang. Setelah berbicara ddengan pemuda bernama Konoha, seperti telah bertemu pangeran idamannya, wajah Hiyori kembali bercahaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan aku merasa dimatanya aku tidak ada lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gutsugutsu, hatiku mendidih karena kemarahan dan suaranya terngiang ditelingaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So-soal itu Hiyori. Bukannya dia agak mencurigakan~……. Aku merasa semua perkataannya bohongan…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh??!! Apa katamu??!! Apa gunanya cowo ganteng seperti ini bohong kepada kita?! Kau bodoh yah?!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeekk…!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap perkataan Hiyori menusuk hatiku. Aku langsung kalah dengan pendapat tidak terduga dari Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum serangan menekan itu, pertahanan pendapat lamaku semuanya menjadi tak berguna, tidak ada yang bisa membantuku kecuali mengecil menjadi gumpalan kecil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Konoha. Lupakan anak ini dan mari kita masuk, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Tidak, aku katanya harus menyambut anak ini juga.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata pemuda itu sambil berjalan ke arahku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm Aku Konoha. Salam kenal?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……….Aku Hibiya Amamiya. Salam kenal……!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha keras menahan api kecemburuan yang membara dihatiku dan menggunakan seluruh usahaku untuk mengatakan dua kalimat dasar ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow~ baguskan Hibiya. Dia menyambutmu dengan sangat baik! Sekarang ayo kita masuk, oke? Iyakan Konoha!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa menyembunyikannya, aku melototi Konoha yang punggungnya didorong oleh Hiyori dan masuk kedalam rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa sih cowo ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memanggil kakak iparnya Hiyori dengan ‘sensei’, dan juga disuruh menyambut kami ke dalam rumah. Mungkin dia benar-benar murid atau apalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, biarpun benar begitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal yang penting sekarang adalah bagaimana cara mengusir pemuda itu dari rumah ini SEGERA, dan mendapatkan cara supaya Hiyori melihatku dimatanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menunjukkan jari tengahku ke arah fan gila Asahina yang meledekku di udara dan berjalan ke dalam rumah, aku juga menghantam pintunya dengan belakang tanganku.&lt;br /&gt;
 (O_O)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note &lt;br /&gt;
*(1) Sensei = Guru/Dokter/Profesor, dll&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294334</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294334"/>
		<updated>2013-10-14T15:07:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya tidak bisa melihat apa-apa kecuali India!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kereta yang berguncang, dari jendela yang sedikit terbuka, berhembus angin kencang yang agak dingin tapi masih nyaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan dari jendela, bukan lagi gunung-gunung seperti biasanya melainkan benda abu-abu besar yang seperti penyongkong perkembangan masayarakat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yaaaah… Ini bagus. Dikit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan mengkomen hal ini. Yah, bukan salahku kan melakukan itu, aku tidak pernah mengalami liburan musim panas semengasyikkan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia diluar dari desa dimana aku dibesarkan, lebih baik dan indah daripada apa yang kuduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan-pemandangan itu yang cuma bisa kulihat di TV, sekarang bisa kulihat dengan jelas di balik jendela ini. Mereka tersusun rapi seperti telah diletakkan di lemari, membuatku menjadi heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang paling penting adalah keberadaan orang yang membuat hatiku berdebar dengan kencang ada tepat di depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Menjijikkan. Apa bagusnya dengan pemandangan seperti ini. Ada sesuatu yang salah dikepalamu yah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eheheh. Habissih, bukannya kau merasa kagum dengan hal seperti ini? UWAHH! Gedung itu BESAR SEKALI! Hei Hiyori kau liat itu?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~ menjengkelkan, benar-benar menjengkelkan. Dulu aku juga menanti-nanti melihat itu, tapi sekarang aku sudah bosan melihat hal-hal seperti itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di arah kebalikan tempat dudukku, Hiyori dengan sikapnya yang dingin seperti biasanya, melihat keluar jendela sama sepertiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, aku jadi ingin mengambil photo pemandangan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku pergi, aku sujud dan memohon kepada ayahku untuk meminjamkan kamera SLR ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa mendengar benda kecil yang ada di bawah kursi ini berbisik “Hei, sudah waktunya bagiku keluar, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu apapun, asalkan itu Hiyori semua photo akan menjadi gambar yang indah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar menantikannya. Ngomong-ngomong, aku punya banyaaaak sekali tempat yang ingin kutuju. Jadi! Yang mana yang kita kunjungi duluan?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kunjungi duluan kah....Bukannya berbelanja di jalan sudah bagus? Karena pemandangan seperti ini sudah membuatmu senang kurasa kau akan puas cukup dengan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menyarankan itu tanpa melihatku sama sekali dan hanya melihat ke arah pemadangan yang ‘membosankan’ katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah, apakah kita akan pergi bersama....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Kenapa aku harus ikut denganmu? Kalau aku enggak pergi kau bisa saja pergi sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, em…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku tidak bisa menarik perhatian Hiyori, pembicaraannya hanya terhenti begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam setelah berbicara dengan Hiyori ditelepon, aku yang masih salah paham dengan hubungan kami mencoba untuk menyambutnya pagi ini di koridor sekolah “Selamat Pagi! Cuaca hari ini bagus yah!” dan tidak diperdulikan, aku hanya menjadi bahan tertawaan semua orang. Akhirnya aku mengerti dimana aku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, Hiyori tidak memilihku karena sesuatu yang spesial, hanya saja karena aku ‘terlihat mudah untuk disuruh-suruh’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan cuma karena itu jugalah, kami tidak pernah berbicara satu sama lain di sekolah. Waktu sebelum kami berangkat hari ini, satu-satunya cara untuk berbicara dengan Hiyori adalah telpon darinya yang tidak beraturan datangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kejamnya kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja untuk mencegah telpon dari Hiyori di angkat orang lain aku terus duduk di koridor rumahku dan menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ada seminggu dia tidak menelpon sama sekali, ada juga saat dimana dia menelpon sehari dua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun semua telponnya isinya cuma tentang tanggapan-tanggapannya, aku telah melekatkannya erat-erat ke dalam otakku, sampai-sampai saat aku menutup mataku aku dapat mengingat semuanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertarungan itu sangatlah keras dan sulit. Jika itu harus dijelaskan, akan menjadi cerita yang sangat panjang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan ibuku yang asalnya khawatir denganku pada akhirannya hanya berkata “Ini benar-benar sulit untukmu.” dan membuatkanku segelas teh, adakah orang yang bisa mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai-sampai membuat orang tua yang seperti itu menerimanya, aku telah memberikan banyak usaha untuk ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam pertama saat aku mengatakan pada ayahku “Aku ingin pergi ke kota untuk liburan musim panas.” Aku langsung dikunci dari rumah, gemetaran mendengar suara anjing liar yang melolong dan perasaan mengerikan yang merayap kediriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu berpikir “Tidak bisa. Aku harus memberi alasan yang bagus.” dan aku berpikir ‘ikut les tambahan liburan musim panas’ adalah alasan yang pantas, dan aku kembali menantang orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi orang tuaku hanya berkata “Kalau mau belajar belajar aja di rumah.” dan sekali lagi aku dilempar ke alam luar, dan dengan pasrah menerima serangan dari para rakun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku berpikir keras. Aku mencari berbagai info dan akhirnya aku mendapatkan alasan yang sangat-sangat-hebat. “Di seluruh Jepang cuma ada sekolah satu-satunya dimana aku bisa belajar tradisi India yang aku tidak tau banyak, dan karena bukunya hanya dijual disitu, aku harus pergi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir kali aku bernegosiasi dengan orangtuaku sampai jam 3 malam, dan untuk meyakinkan ayahku yang keras kepala aku bahkan berkata “AKU TIDAK BISA MELIHAT APA-APA SELAIN INDIA.” dan “JIKA KAU MAU MENGHENTIKANKU KAU HARUS MENGHILANGKAN SELURUH INDIA DULU” dan setelah berbagai macam perkataan yang sangat-sangat-gila lainnya, ayahku berkata “Aku telah salah mengajarimu.” dan AKHIRNYA setuju membiarkanku pergi ke kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi sekarang aku adalah ‘anak lelaki yang mempunyai rasa penasaran yang tidak biasa untuk mencari tau tentang tradisi di India yang dia tidak tau sama sekali.’ Dengan status hubungan-setengah-hancur dengan orang tuaku, aku berada disini sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sendirilah yang memulai semua penurunan harga-diri yang tak masuk akal ini, tapi yang paling membuatku terkejut adalah Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlalu memalukan kalau aku mengatakan aku melakukan semua hal ini karena Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah siap dianggap rendahan oleh Hiyori dan memberitaunya “Belum lama dari ini aku mempunyai keinginan untuk mempelajari tradisi India dari masyarakat yang profesional, jadi orangtuaku menyetujuinya.” tapi Hiyori malah berkata “Itu bagus. Aku suka mencari tau tentang sesuatu juga.” itu adalah jawaban terbagus yang pernah kudapat dari dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar-benar mempunyai hobi untuk hal-hal yang tidak diduga seperti ini huh. Semua pengorbananku sampai sekarang telah cukup, aku akan terus-menerus mengingat kutipan Hiyori itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku telah merekam bagian dimana dia berkata “Aku suka”, dan akan disimpan ke dalam ‘Boneka Suara Hiyori’ yang telah selesai yang akan menjaga kamarku selama aku tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pemeriksaan Tiket Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke dalam ingatanku, tanpa kusadari kereta apinya telah mendekat dengan peron yang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peron itu penuh, seperti ada event yang diadakan disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, cepatlah, kita akan pergi ke perhentian selanjutnya, Hibiya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?! Ah, ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabku, dan akupun berdiri dari tempat dudukku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku akhirnya mengeluarkan barang-barang Hiyori yang sangat banyak dari tempat taroh barang-barang di atas kursi, aku membawa ranselku yang sudah jelas lebih kecil dari barang-barang itu dan langsung bersiap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oke! Kita akan keluar sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keretanya tiba-tiba melambat dan tenaga inersia tiba-tiba datang dari kakiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agar tidak jatuh aku berusaha berdiri dengan tegap, tetapi saat keretanya berhenti inersianya langsung menghilang dan badanku tiba-tiba jatuh ke arah kebalikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwahh…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh, apa yang kau lakukan. Cepatlah, kita pergi sekarang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori melihatku dan meghela napas, lalu dia berdiri dengan rapi dan berjalan ke pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh tunggu....tunggu aku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bergegas membawa barang-barang Hiyori dan berjalan ke arah pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak pintu itu terbuka sampai aku keluar, dunia yang kulihat adalah kerumunan orang yang sangat banyak berkumpul bersama mengeluarkan tekanan yang bisa membuatku serasa akan tercekik sampai mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori dengan santai berjalan ke peron, sedangkan aku mencoba sebisaku untuk mengejarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berjalan melalui garis kuning yang kasar di lantai, menggunakan roda yang ada di barang-barang ini, akhirnya berjalan ke eskalator dan sekarang aku bernapas dengan agak cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei…….. Hiyori. Apakah ada event sesuatu hari ini……?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Enggak, kurasa gak ada. Kalau maksudmu festival musim panas itu masih lama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menjawab sambil bermain dengan HP ditangannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eh~ begitu yah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi inikah tes sulit yang ada di kota besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pernah menonton di TV tentang ‘KERAMAIAN pulang-pergi pekerja.’ dan aku mengejek itu berpikir “itu terlalu dibesar-besarkan”, tapi dari situasi yang kualami sekarang sepertinya itu benar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Kumohon jangan bilang kereta selanjutnya akan seperti itu lagi.&#039; memikirkan itu membuatku merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin ini cuma karena aku masih belum terbiasa, bersama eskalator yang mengarah ke tanag, hatiku dipenuhi dengan tegangan yang tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Turun....sekarang turun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku bersiap turun aku tidak bisa mendapatkan waktu yang tepat untuk itu, langkahku jadinya agak aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar kampungan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang turun duluan mentertawakanku sambil mengatakan itu, aku sangat malu sampai-sampai aku tidak bisa mengangkat kepalaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lain kali sebelum perjalanan bersama Hiyori aku harus latihan dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami berjalan melalui pemeriksaan tiket, disitu tercampur kerumunan yang lebih besar dari di peron. Aku berpikir jika aku berjalan bersama dengan kerumunan itu, jalan yang akan kulalui akan benar-benar seperti petualangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang masih sama seperti biasanya, bergegas berjalan tanpa menungguku. Tetapi karena aku juga mempunyai tiket, kupikir tidak akan ada masalah untuk meniru orang yang ada di depan dan berjalan terus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah pertama kalinya aku melihat pemeriksa tiket otomatis yang sering kali membuat manusia menjadi ke masa lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ini akan benar-benar mencek tiket dengan baik? Aku merasa satu atau dua orang bisa melewatinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat hampir giliranku, agar tidak melakukan kesalahan aku melihat tangan yang bergerak dari orang yang di depanku dengan seksama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu mengeluarkan sesuatu dan meletakkannya ke mesin bersamaan itu berbunyi, dan dengan tenang melewati pemeriksa tiket itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh sistemnya. Stasiun kereta di desaku memeriksa tiket dengan paman tua yang baik yang memotong tiketnya satu per satu, jadi ini benar-benar kota besar yah. Biarpun aku masih tidak mengeri, tempat ini sangat berteknologi tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat giliranku, aku memastikan mesin itu tidak rusak, meletakkan tiket ke mesin itu sama dengan orang yang tadi, dan maju ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, tiba-tiba suara elektronik ‘TIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT———————‘ yang memekikkan telinga keluar, seperti ingin menhantamku dan membunuhku papan-papan tiba-tiba muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-UWAHHHHHHH!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi yang sangat tidak diduga ini aku tidak bisa menahan teriakkan. Aku yang ada dalam masalah melihat ke belakang, para orang dewasa memberikkan tatapan kebingungan, tak bisa berkata apa-apa melihat kediriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;w-Wah….. HIYORI! TO-TOLONG AKU!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat para staff bergegas kesini, Hiyori yang sudah agak jauh terhenti disitu san melihat ke diriku, tetapi saat aku memanggil namanya dia memerah dan menurunkan pandangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, kamu tidak apa-apa kok nak. Kamu harusnya meletakkan tiketnya disini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut apa yang dikatakan staffnya, aku harusnya memasukkan tiket itu ke dalam pemeriksa tiket. Tegangan tinggi dari mesin tadi sekarang hanya seperti mimpi, papan-papan itu berhasil terbuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;te-TERIMA KASIH…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah akhirnya terlepas, aku merasa lega. Tetapi aku tidak tahan bagaimana kerumunan itu melihat kediriku jadi aku pergi diam-diam. Orang yang menungguku di depan, Hiyori, terlihat tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu ikut buat bikin aku malu yah...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui Hiyori yang wajahnya penuh dengan amarah, seperti sound effect guntur-guntur mengikuti dibelakang, aku sedikit meratap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha-habissih orang yang sebelumnya tadi.....itu.....AAHHH, MAAF! Aku akan lebih berhati-hati di kedepannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha meminta maaf. Aku tidak tau antara memarahiku itu buang-buang tenaga atau apapun, tapi Hiyori cuma berkata “Kau harus lebih bersemangat oke.” dan kembali melangkah pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, semoga aku mencapai tujuanku tanpa ada masalah lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin mengejarnya, Hiyori tiba-tiba berbalik ke arahku dan mengulurkan lidahnya, dari sudut pandangku sosoknya itu terlihat seperti berkata “Ayo kejar dan tangkap aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pasti akan menangkapmu....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku kembali memegang pegangan barang-barang dengan erat dan menuju pada Hiyori yang hampir hilang ke keramaian, aku mengambil langkah yang esar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kakak Ipar Hiyori Anak Muda?!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibawah terik matahari yang panas dan dikelilingi sinar matahari dari berbagai arah yang belum pernah kualami sebelumnya, sampai-sampai Life Pointku hampir mencapai 0, kami akhirnya sampai ke depan rumah kecil yang berdindingkan bata merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah sampai....? Kita AKHIRNYA SAMPAI....?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja kita sudah sampai. Memangnya kau bodoh apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah melewati pemeriksaan tiket, aku berjalan melalui keramaian yang tidak biasa dari stasiun kereta-api bawah tanah. Pada saat aku sampai ke tanah, aku ingin menyebrangi kendaraan-kendaraan yang melintas, tetapi aku tertipu dengan arah lampu lalu lintas yang aku sama sekali tidak mengerti kemana mereka mengarahkan. Itu sangatlah memalukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan juga cahaya matahari ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Panas yang sangat menyakitkan ini yang tidak akan pernah biasa kubayangkan saat aku berada di desa, telah menguras life pointku dengan sangat cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku……….. agak benci dengan kota.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitu yah. Tapi karena kau sudah disini kau harus bertahan untuk sementara. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang berteduh tanpa berkeringat sama sekali berkata dengan muka datar sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi ini tes berat yang ada di kota huh....Kalimat ini yang sudah muncul lebih dari empat atau lima kali dalam pikiranku kembali muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, karena aku sudah memutuskan untuk hidup bahagia di kota dengan Hiyori, bagaimana bisa Hiyori melihat ke arahku kalau hal seperti ini saja aku sudah ngeluh. Kalau aku menyerah sekarang aku merasa aku tidak akan kembali hidup-hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar, lupakan saja pikiran negatif itu. Saat pintu besar ini dibuka kenangan hidup yang tidak akan pernah kami lupakan akan dimulai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam waktu 2 minggu ini, jika aku masih tidak bisa membuat Hiyori melihatku, aku tidak akan mempunyai kesempatan kedua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan hanya itu saja, sisa hidupku yang panjang akan tterbuang untuk menjelajahi tradisi India yang tidak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inilah yang harus benar-benar kuhindari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku harus menggunakan semua ideku untuk mendapatkan hatinya saat kami menginap. Di masa depan yang jauh dia akan menjadi istriku dan kami akan hidup di India bersama menjadi biarawan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya itu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm~ Permisi~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku tenggelam di khayalan norakku, Hiyori menekan bel rumah tanpa memperdulikan apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, kau tidak usah menekannya berkali-kali....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Tapi enggak ada yang mengangkat telponnya. Jadi gak ada pilihan lain. Haa~looo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menekan bel pintu dengan keras kepala tanpa berhenti, dia benar-benar terlihat seperti Yakuza yang ingin ngambil hutang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau misalnya Yakuza yang imut dan kecil ini datang mau ngambil hutang, aku akan benar-benar membiarkannya mengambil rumahku. Lalu, jika bisa aku ingin dia mengambilku juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, hei Hiyori, mungkinkah dia sedang keluar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gak mungkin. Beda denganmu, dia tidakkan salah tempat dan waktu pertemuan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan itu yang kumaksud………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori tidak menghiraukan nasehatku dan tetap menekan tombol itu. Lalu suara kunci dibuka datang dari pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah. Aku tau dia ada didalam. Ngomong-ngomong, sudah lama juga aku tidak bertemu dengan kakak iparku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh….. Aku jadi deg-degan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habissih, ini mungkin akan jadi pertemuan pertama dengan kemungkinan kakak iparku dimasa depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tentu saja hatiku jadi berdebar kencang. Aku harus memperlihatkan diriku sebagai orang baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menegapkan badanku dan menekan kakiku sambil menunggu pintu itu dibuka selama 30 detik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suara kunci dibuka dari pintu, tapi pintunya sama sekali tidak terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……………….Apa yang terjadi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kekuatan dari badanku perlahan menghilang, gara-gara itu badanku mulai merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entahlah apakah karena kekuatan yang terpampang diwajahku atau bukan, saat Hiyori yang berdiri disampingku melihat ke arahku dia terlihat terkejut seperti ingin berkata “uwahh…..&amp;quot; Aku melihatnya dari ujung mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabar, sabar. Jangan berikan kakak iparnya kesan yang buruk. HARUS TETAP KEREN SAAT MENEMUINYA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ka-cha&amp;quot; bersamaan suara itu berbunyi, pintunya perlahan terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh. Aku gak tau apa yang terjadi tapi akhirnya pintunya terbuka juga. Ada apa sih kakak ipar………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibalik pintu yang terbuka sedikit, disitu berdiri pemuda berambut putih dengan keringat di dahinya, seperti dia telah mendapatkan sesuatu, dia memberikan tampang senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia terlihat lebih muda dari apa yang kudengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingat perbedaan umur Hiyori dan kakaknya katanya sangat jauh. Jika begitu, berarti pernikahan mereka punya perbedaan umur yang sangat jauh.&lt;br /&gt;
“Ma-maaf. Aku tidak tau cara membuka kunci...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak tau cara membuka kunci? Hah? Apakah itu sesuatu yang akan dikatakan orang yang sudah hidup disini sekian lama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam pertanyaan mulai muncul dari otakku satu persatu. Tidak, tidaktidaktuggu. Berhenti berpikir seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika dia benar-benar kakak iparnya Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku bersikap kasar kepadanya itu mungkin akan mempengaruhi masa depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kakak iparmu sangat muda yah, Hiyori…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tersenyum dan melihat ke Hiyori, tapi yang kulihat adalah Hiyori yang membuat wajah yang tidak perbah kulihat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matanya bersinar seperti permata kecil dan pipinya merah seperti diwarnai buah persik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;KERENNYA……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan apa yang dikatakan Hiyori dan pandangan yang dia buat, itu sudah pasti ditunjukkan kepada pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapaaaaaaaa HIYORI?! EH? KATAMU DIA KEREN?! TAPI BUKANNYA DIA KAKAK IPARMU SENDIRI?!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi pertanyaanku, dia hanya menggelengkan kepalanya tanpa mengalihkan padangannya dari pemuda itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak. Ini pertama kalinya aku melihat pemuda ini. HEBATNYA.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PA-CHA, terdengar suara pikiranku yang jatuh ke tanah. Sudah lama tidak bertemu fan-fan gila Asahina yang dikubur oleh Hiyori sendiri, setelah beberapa lama mereka datang kembali dari langit telanjang dan ingin membawaku pergi. Apa sih masalahnya sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Api kecemburuan Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ini sudah pasti rumah kakak ipar Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu, kemapa ada orang yang Hiyori tidak pernah temui di dalam rumah? Tidak, pemuda ini benar-benar terlihat mencurigakan.&lt;br /&gt;
Atau maksudku dia MEMANG mencurigakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong-omong, jika aku tidak menghilangkannya dari depan Hiyori....!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si-siapa kau! Ini rumah kakak iparnya Hiyori kan?! Kenapa kau ada disini?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditanyai dengan kasar, pemuda itu hanya tampak kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badan tinggi dengan wajah ganteng, saat aku melihatnya lagi aku jadi tambah marah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Hiyori adalah....ah, (1)sensei pernah menyebutnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu tampak mengerti dan berjalan ke arah Hiyori dari pintu masuk tanpa sepatunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senang berkenalan denganmu. Namaku adalah...uhm, kurasa namaku Konoha.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhhh….. aduh, apa yang harus kulakukan…..! Ah, senang berkenalan denganmu! Aku Hiyori Asahina, sensei...maksudmu kau murid kakak iparku yah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Hmmmermm…… bisa kau bilang begitu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah kuduga! Jadi kau diam dirumah dan mengawasi pintu selama ini? Sepertinya kakak ipar benar-benar sibuk....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya, karena kau disini ayo masuk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, tunggu dulu. Kenapa suasananya langsung berubah menjadi senang. Setelah berbicara ddengan pemuda bernama Konoha, seperti telah bertemu pangeran idamannya, wajah Hiyori kembali bercahaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan aku merasa dimatanya aku tidak ada lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gutsugutsu, hatiku mendidih karena kemarahan dan suaranya terngiang ditelingaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So-soal itu Hiyori. Bukannya dia agak mencurigakan~……. Aku merasa semua perkataannya bohongan…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh??!! Apa katamu??!! Apa gunanya cowo ganteng seperti ini bohong kepada kita?! Kau bodoh yah?!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeekk…!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap perkataan Hiyori menusuk hatiku. Aku langsung kalah dengan pendapat tidak terduga dari Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum serangan menekan itu, pertahanan pendapat lamaku semuanya menjadi tak berguna, tidak ada yang bisa membantuku kecuali mengecil menjadi gumpalan kecil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, Konoha. Lupakan anak ini dan mari kita masuk, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Tidak, aku katanya harus menyambut anak ini juga.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata pemuda itu sambil berjalan ke arahku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm Aku Konoha. Salam kenal?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……….Aku Hibiya Amamiya. Salam kenal……!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha keras menahan api kecemburuan yang membara dihatiku dan menggunakan seluruh usahaku untuk mengatakan dua kalimat dasar ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow~ baguskan Hibiya. Dia menyambutmu dengan sangat baik! Sekarang ayo kita masuk, oke? Iyakan Konoha!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa menyembunyikannya, aku melototi Konoha yang punggungnya didorong oleh Hiyori dan masuk kedalam rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa sih cowo ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memanggil kakak iparnya Hiyori dengan ‘sensei’, dan juga disuruh menyambut kami ke dalam rumah. Mungkin dia benar-benar murid atau apalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, biarpun benar begitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal yang penting sekarang adalah bagaimana cara mengusir pemuda itu dari rumah ini SEGERA, dan mendapatkan cara supaya Hiyori melihatku dimatanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menunjukkan jari tengahku ke arah fan gila Asahina yang meledekku di udara dan berjalan ke dalam rumah, aku juga menghantam pintunya dengan belakang tanganku.&lt;br /&gt;
 (O_O)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note &lt;br /&gt;
*(1) Sensei = Guru/Dokter/Profesor, dll&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294333</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294333"/>
		<updated>2013-10-14T15:05:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya tidak bisa melihat apa-apa kecuali India!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kereta yang berguncang, dari jendela yang sedikit terbuka, berhembus angin kencang yang agak dingin tapi masih nyaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan dari jendela, bukan lagi gunung-gunung seperti biasanya melainkan benda abu-abu besar yang seperti penyongkong perkembangan masayarakat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yaaaah… Ini bagus. Dikit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan mengkomen hal ini. Yah, bukan salahku kan melakukan itu, aku tidak pernah mengalami liburan musim panas semengasyikkan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia diluar dari desa dimana aku dibesarkan, lebih baik dan indah daripada apa yang kuduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan-pemandangan itu yang cuma bisa kulihat di TV, sekarang bisa kulihat dengan jelas di balik jendela ini. Mereka tersusun rapi seperti telah diletakkan di lemari, membuatku menjadi heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang paling penting adalah keberadaan orang yang membuat hatiku berdebar dengan kencang ada tepat di depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Menjijikkan. Apa bagusnya dengan pemandangan seperti ini. Ada sesuatu yang salah dikepalamu yah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eheheh. Habissih, bukannya kau merasa kagum dengan hal seperti ini? UWAHH! Gedung itu BESAR SEKALI! Hei Hiyori kau liat itu?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~ menjengkelkan, benar-benar menjengkelkan. Dulu aku juga menanti-nanti melihat itu, tapi sekarang aku sudah bosan melihat hal-hal seperti itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di arah kebalikan tempat dudukku, Hiyori dengan sikapnya yang dingin seperti biasanya, melihat keluar jendela sama sepertiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, aku jadi ingin mengambil photo pemandangan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku pergi, aku sujud dan memohon kepada ayahku untuk meminjamkan kamera SLR ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa mendengar benda kecil yang ada di bawah kursi ini berbisik “Hei, sudah waktunya bagiku keluar, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu apapun, asalkan itu Hiyori semua photo akan menjadi gambar yang indah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar menantikannya. Ngomong-ngomong, aku punya banyaaaak sekali tempat yang ingin kutuju. Jadi! Yang mana yang kita kunjungi duluan?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kunjungi duluan kah....Bukannya berbelanja di jalan sudah bagus? Karena pemandangan seperti ini sudah membuatmu senang kurasa kau akan puas cukup dengan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menyarankan itu tanpa melihatku sama sekali dan hanya melihat ke arah pemadangan yang ‘membosankan’ katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah, apakah kita akan pergi bersama....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Kenapa aku harus ikut denganmu? Kalau aku enggak pergi kau bisa saja pergi sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, em…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku tidak bisa menarik perhatian Hiyori, pembicaraannya hanya terhenti begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam setelah berbicara dengan Hiyori ditelepon, aku yang masih salah paham dengan hubungan kami mencoba untuk menyambutnya pagi ini di koridor sekolah “Selamat Pagi! Cuaca hari ini bagus yah!” dan tidak diperdulikan, aku hanya menjadi bahan tertawaan semua orang. Akhirnya aku mengerti dimana aku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, Hiyori tidak memilihku karena sesuatu yang spesial, hanya saja karena aku ‘terlihat mudah untuk disuruh-suruh’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan cuma karena itu jugalah, kami tidak pernah berbicara satu sama lain di sekolah. Waktu sebelum kami berangkat hari ini, satu-satunya cara untuk berbicara dengan Hiyori adalah telpon darinya yang tidak beraturan datangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kejamnya kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja untuk mencegah telpon dari Hiyori di angkat orang lain aku terus duduk di koridor rumahku dan menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ada seminggu dia tidak menelpon sama sekali, ada juga saat dimana dia menelpon sehari dua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun semua telponnya isinya cuma tentang tanggapan-tanggapannya, aku telah melekatkannya erat-erat ke dalam otakku, sampai-sampai saat aku menutup mataku aku dapat mengingat semuanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertarungan itu sangatlah keras dan sulit. Jika itu harus dijelaskan, akan menjadi cerita yang sangat panjang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan ibuku yang asalnya khawatir denganku pada akhirannya hanya berkata “Ini benar-benar sulit untukmu.” dan membuatkanku segelas teh, adakah orang yang bisa mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai-sampai membuat orang tua yang seperti itu menerimanya, aku telah memberikan banyak usaha untuk ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam pertama saat aku mengatakan pada ayahku “Aku ingin pergi ke kota untuk liburan musim panas.” Aku langsung dikunci dari rumah, gemetaran mendengar suara anjing liar yang melolong dan perasaan mengerikan yang merayap kediriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu berpikir “Tidak bisa. Aku harus memberi alasan yang bagus.” dan aku berpikir ‘ikut les tambahan liburan musim panas’ adalah alasan yang pantas, dan aku kembali menantang orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi orang tuaku hanya berkata “Kalau mau belajar belajar aja di rumah.” dan sekali lagi aku dilempar ke alam luar, dan dengan pasrah menerima serangan dari para rakun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku berpikir keras. Aku mencari berbagai info dan akhirnya aku mendapatkan alasan yang sangat-sangat-hebat. “Di seluruh Jepang cuma ada sekolah satu-satunya dimana aku bisa belajar tradisi India yang aku tidak tau banyak, dan karena bukunya hanya dijual disitu, aku harus pergi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir kali aku bernegosiasi dengan orangtuaku sampai jam 3 malam, dan untuk meyakinkan ayahku yang keras kepala aku bahkan berkata “AKU TIDAK BISA MELIHAT APA-APA SELAIN INDIA.” dan “JIKA KAU MAU MENGHENTIKANKU KAU HARUS MENGHILANGKAN SELURUH INDIA DULU” dan setelah berbagai macam perkataan yang sangat-sangat-gila lainnya, ayahku berkata “Aku telah salah mengajarimu.” dan AKHIRNYA setuju membiarkanku pergi ke kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi sekarang aku adalah ‘anak lelaki yang mempunyai rasa penasaran yang tidak biasa untuk mencari tau tentang tradisi di India yang dia tidak tau sama sekali.’ Dengan status hubungan-setengah-hancur dengan orang tuaku, aku berada disini sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sendirilah yang memulai semua penurunan harga-diri yang tak masuk akal ini, tapi yang paling membuatku terkejut adalah Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlalu memalukan kalau aku mengatakan aku melakukan semua hal ini karena Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah siap dianggap rendahan oleh Hiyori dan memberitaunya “Belum lama dari ini aku mempunyai keinginan untuk mempelajari tradisi India dari masyarakat yang profesional, jadi orangtuaku menyetujuinya.” tapi Hiyori malah berkata “Itu bagus. Aku suka mencari tau tentang sesuatu juga.” itu adalah jawaban terbagus yang pernah kudapat dari dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar-benar mempunyai hobi untuk hal-hal yang tidak diduga seperti ini huh. Semua pengorbananku sampai sekarang telah cukup, aku akan terus-menerus mengingat kutipan Hiyori itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku telah merekam bagian dimana dia berkata “Aku suka”, dan akan disimpan ke dalam ‘Boneka Suara Hiyori’ yang telah selesai yang akan menjaga kamarku selama aku tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pemeriksaan Tiket Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke dalam ingatanku, tanpa kusadari kereta apinya telah mendekat dengan peron yang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peron itu penuh, seperti ada event yang diadakan disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, cepatlah, kita akan pergi ke perhentian selanjutnya, Hibiya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?! Ah, ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabku, dan akupun berdiri dari tempat dudukku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku akhirnya mengeluarkan barang-barang Hiyori yang sangat banyak dari tempat taroh barang-barang di atas kursi, aku membawa ranselku yang sudah jelas lebih kecil dari barang-barang itu dan langsung bersiap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oke! Kita akan keluar sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keretanya tiba-tiba melambat dan tenaga inersia tiba-tiba datang dari kakiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agar tidak jatuh aku berusaha berdiri dengan tegap, tetapi saat keretanya berhenti inersianya langsung menghilang dan badanku tiba-tiba jatuh ke arah kebalikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwahh…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh, apa yang kau lakukan. Cepatlah, kita pergi sekarang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori melihatku dan meghela napas, lalu dia berdiri dengan rapi dan berjalan ke pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh tunggu....tunggu aku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bergegas membawa barang-barang Hiyori dan berjalan ke arah pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak pintu itu terbuka sampai aku keluar, dunia yang kulihat adalah kerumunan orang yang sangat banyak berkumpul bersama mengeluarkan tekanan yang bisa membuatku serasa akan tercekik sampai mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori dengan santai berjalan ke peron, sedangkan aku mencoba sebisaku untuk mengejarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berjalan melalui garis kuning yang kasar di lantai, menggunakan roda yang ada di barang-barang ini, akhirnya berjalan ke eskalator dan sekarang aku bernapas dengan agak cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei…….. Hiyori. Apakah ada event sesuatu hari ini……?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Enggak, kurasa gak ada. Kalau maksudmu festival musim panas itu masih lama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menjawab sambil bermain dengan HP ditangannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eh~ begitu yah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi inikah tes sulit yang ada di kota besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pernah menonton di TV tentang ‘KERAMAIAN pulang-pergi pekerja.’ dan aku mengejek itu berpikir “itu terlalu dibesar-besarkan”, tapi dari situasi yang kualami sekarang sepertinya itu benar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Kumohon jangan bilang kereta selanjutnya akan seperti itu lagi.&#039; memikirkan itu membuatku merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin ini cuma karena aku masih belum terbiasa, bersama eskalator yang mengarah ke tanag, hatiku dipenuhi dengan tegangan yang tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Turun....sekarang turun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku bersiap turun aku tidak bisa mendapatkan waktu yang tepat untuk itu, langkahku jadinya agak aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar kampungan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang turun duluan mentertawakanku sambil mengatakan itu, aku sangat malu sampai-sampai aku tidak bisa mengangkat kepalaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lain kali sebelum perjalanan bersama Hiyori aku harus latihan dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami berjalan melalui pemeriksaan tiket, disitu tercampur kerumunan yang lebih besar dari di peron. Aku berpikir jika aku berjalan bersama dengan kerumunan itu, jalan yang akan kulalui akan benar-benar seperti petualangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang masih sama seperti biasanya, bergegas berjalan tanpa menungguku. Tetapi karena aku juga mempunyai tiket, kupikir tidak akan ada masalah untuk meniru orang yang ada di depan dan berjalan terus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah pertama kalinya aku melihat pemeriksa tiket otomatis yang sering kali membuat manusia menjadi ke masa lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ini akan benar-benar mencek tiket dengan baik? Aku merasa satu atau dua orang bisa melewatinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat hampir giliranku, agar tidak melakukan kesalahan aku melihat tangan yang bergerak dari orang yang di depanku dengan seksama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu mengeluarkan sesuatu dan meletakkannya ke mesin bersamaan itu berbunyi, dan dengan tenang melewati pemeriksa tiket itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh sistemnya. Stasiun kereta di desaku memeriksa tiket dengan paman tua yang baik yang memotong tiketnya satu per satu, jadi ini benar-benar kota besar yah. Biarpun aku masih tidak mengeri, tempat ini sangat berteknologi tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat giliranku, aku memastikan mesin itu tidak rusak, meletakkan tiket ke mesin itu sama dengan orang yang tadi, dan maju ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, tiba-tiba suara elektronik ‘TIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT———————‘ yang memekikkan telinga keluar, seperti ingin menhantamku dan membunuhku papan-papan tiba-tiba muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-UWAHHHHHHH!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi yang sangat tidak diduga ini aku tidak bisa menahan teriakkan. Aku yang ada dalam masalah melihat ke belakang, para orang dewasa memberikkan tatapan kebingungan, tak bisa berkata apa-apa melihat kediriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;w-Wah….. HIYORI! TO-TOLONG AKU!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat para staff bergegas kesini, Hiyori yang sudah agak jauh terhenti disitu san melihat ke diriku, tetapi saat aku memanggil namanya dia memerah dan menurunkan pandangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, kamu tidak apa-apa kok nak. Kamu harusnya meletakkan tiketnya disini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut apa yang dikatakan staffnya, aku harusnya memasukkan tiket itu ke dalam pemeriksa tiket. Tegangan tinggi dari mesin tadi sekarang hanya seperti mimpi, papan-papan itu berhasil terbuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;te-TERIMA KASIH…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah akhirnya terlepas, aku merasa lega. Tetapi aku tidak tahan bagaimana kerumunan itu melihat kediriku jadi aku pergi diam-diam. Orang yang menungguku di depan, Hiyori, terlihat tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu ikut buat bikin aku malu yah...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui Hiyori yang wajahnya penuh dengan amarah, seperti sound effect guntur-guntur mengikuti dibelakang, aku sedikit meratap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha-habissih orang yang sebelumnya tadi.....itu.....AAHHH, MAAF! Aku akan lebih berhati-hati di kedepannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha meminta maaf. Aku tidak tau antara memarahiku itu buang-buang tenaga atau apapun, tapi Hiyori cuma berkata “Kau harus lebih bersemangat oke.” dan kembali melangkah pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, semoga aku mencapai tujuanku tanpa ada masalah lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin mengejarnya, Hiyori tiba-tiba berbalik ke arahku dan mengulurkan lidahnya, dari sudut pandangku sosoknya itu terlihat seperti berkata “Ayo kejar dan tangkap aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pasti akan menangkapmu....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku kembali memegang pegangan barang-barang dengan erat dan menuju pada Hiyori yang hampir hilang ke keramaian, aku mengambil langkah yang esar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kakak Ipar Hiyori Anak Muda?!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibawah terik matahari yang panas dan dikelilingi sinar matahari dari berbagai arah yang belum pernah kualami sebelumnya, sampai-sampai Life Pointku hampir mencapai 0, kami akhirnya sampai ke depan rumah kecil yang berdindingkan bata merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah sampai....? Kita AKHIRNYA SAMPAI....?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja kita sudah sampai. Memangnya kau bodoh apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah melewati pemeriksaan tiket, aku berjalan melalui keramaian yang tidak biasa dari stasiun kereta-api bawah tanah. Pada saat aku sampai ke tanah, aku ingin menyebrangi kendaraan-kendaraan yang melintas, tetapi aku tertipu dengan arah lampu lalu lintas yang aku sama sekali tidak mengerti kemana mereka mengarahkan. Itu sangatlah memalukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan juga cahaya matahari ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Panas yang sangat menyakitkan ini yang tidak akan pernah biasa kubayangkan saat aku berada di desa, telah menguras life pointku dengan sangat cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku……….. agak benci dengan kota.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitu yah. Tapi karena kau sudah disini kau harus bertahan untuk sementara. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang berteduh tanpa berkeringat sama sekali berkata dengan muka datar sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi ini tes berat yang ada di kota huh....Kalimat ini yang sudah muncul lebih dari empat atau lima kali dalam pikiranku kembali muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, karena aku sudah memutuskan untuk hidup bahagia di kota dengan Hiyori, bagaimana bisa Hiyori melihat ke arahku kalau hal seperti ini saja aku sudah ngeluh. Kalau aku menyerah sekarang aku merasa aku tidak akan kembali hidup-hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar, lupakan saja pikiran negatif itu. Saat pintu besar ini dibuka kenangan hidup yang tidak akan pernah kami lupakan akan dimulai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam waktu 2 minggu ini, jika aku masih tidak bisa membuat Hiyori melihatku, aku tidak akan mempunyai kesempatan kedua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan hanya itu saja, sisa hidupku yang panjang akan tterbuang untuk menjelajahi tradisi India yang tidak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inilah yang harus benar-benar kuhindari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku harus menggunakan semua ideku untuk mendapatkan hatinya saat kami menginap. Di masa depan yang jauh dia akan menjadi istriku dan kami akan hidup di India bersama menjadi biarawan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya itu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm~ Permisi~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku tenggelam di khayalan norakku, Hiyori menekan bel rumah tanpa memperdulikan apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, kau tidak usah menekannya berkali-kali....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Tapi enggak ada yang mengangkat telponnya. Jadi gak ada pilihan lain. Haa~looo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menekan bel pintu dengan keras kepala tanpa berhenti, dia benar-benar terlihat seperti Yakuza yang ingin ngambil hutang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau misalnya Yakuza yang imut dan kecil ini datang mau ngambil hutang, aku akan benar-benar membiarkannya mengambil rumahku. Lalu, jika bisa aku ingin dia mengambilku juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, hei Hiyori, mungkinkah dia sedang keluar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gak mungkin. Beda denganmu, dia tidakkan salah tempat dan waktu pertemuan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan itu yang kumaksud………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori tidak menghiraukan nasehatku dan tetap menekan tombol itu. Lalu suara kunci dibuka datang dari pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah. Aku tau dia ada didalam. Ngomong-ngomong, sudah lama juga aku tidak bertemu dengan kakak iparku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh….. Aku jadi deg-degan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habissih, ini mungkin akan jadi pertemuan pertama dengan kemungkinan kakak iparku dimasa depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tentu saja hatiku jadi berdebar kencang. Aku harus memperlihatkan diriku sebagai orang baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menegapkan badanku dan menekan kakiku sambil menunggu pintu itu dibuka selama 30 detik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suara kunci dibuka dari pintu, tapi pintunya sama sekali tidak terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……………….Apa yang terjadi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kekuatan dari badanku perlahan menghilang, gara-gara itu badanku mulai merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entahlah apakah karena kekuatan yang terpampang diwajahku atau bukan, saat Hiyori yang berdiri disampingku melihat ke arahku dia terlihat terkejut seperti ingin berkata “uwahh…..&amp;quot; Aku melihatnya dari ujung mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabar, sabar. Jangan berikan kakak iparnya kesan yang buruk. HARUS TETAP KEREN SAAT MENEMUINYA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ka-cha&amp;quot; bersamaan suara itu berbunyi, pintunya perlahan terbuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh. Aku gak tau apa yang terjadi tapi akhirnya pintunya terbuka juga. Ada apa sih kakak ipar………..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibalik pintu yang terbuka sedikit, disitu berdiri pemuda berambut putih dengan keringat di dahinya, seperti dia telah mendapatkan sesuatu, dia memberikan tampang senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia terlihat lebih muda dari apa yang kudengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku ingat perbedaan umur Hiyori dan kakaknya katanya sangat jauh. Jika begitu, berarti pernikahan mereka punya perbedaan umur yang sangat jauh.&lt;br /&gt;
“Ma-maaf. Aku tidak tau cara membuka kunci...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak tau cara membuka kunci? Hah? Apakah itu sesuatu yang akan dikatakan orang yang sudah hidup disini sekian lama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam pertanyaan mulai muncul dari otakku satu persatu. Tidak, tidaktidaktuggu. Berhenti berpikir seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika dia benar-benar kakak iparnya Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku bersikap kasar kepadanya itu mungkin akan mempengaruhi masa depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kakak iparmu sangat muda yah, Hiyori…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tersenyum dan melihat ke Hiyori, tapi yang kulihat adalah Hiyori yang membuat wajah yang tidak perbah kulihat sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matanya bersinar seperti permata kecil dan pipinya merah seperti diwarnai buah persik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;KERENNYA……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan apa yang dikatakan Hiyori dan pandangan yang dia buat, itu sudah pasti ditunjukkan kepada pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapaaaaaaaa HIYORI?! EH? KATAMU DIA KEREN?! TAPI BUKANNYA DIA KAKAK IPARMU SENDIRI?!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi pertanyaanku, dia hanya menggelengkan kepalanya tanpa mengalihkan padangannya dari pemuda itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak. Ini pertama kalinya aku melihat pemuda ini. HEBATNYA.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PA-CHA, terdengar suara pikiranku yang jatuh ke tanah. Sudah lama tidak bertemu fan-fan gila Asahina yang dikubur oleh Hiyori sendiri, setelah beberapa lama mereka datang kembali dari langit telanjang dan ingin membawaku pergi. Apa sih masalahnya sekarang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Api kecemburuan Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294332</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=294332"/>
		<updated>2013-10-14T15:04:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya tidak bisa melihat apa-apa kecuali India!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kereta yang berguncang, dari jendela yang sedikit terbuka, berhembus angin kencang yang agak dingin tapi masih nyaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan dari jendela, bukan lagi gunung-gunung seperti biasanya melainkan benda abu-abu besar yang seperti penyongkong perkembangan masayarakat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yaaaah… Ini bagus. Dikit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan mengkomen hal ini. Yah, bukan salahku kan melakukan itu, aku tidak pernah mengalami liburan musim panas semengasyikkan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia diluar dari desa dimana aku dibesarkan, lebih baik dan indah daripada apa yang kuduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan-pemandangan itu yang cuma bisa kulihat di TV, sekarang bisa kulihat dengan jelas di balik jendela ini. Mereka tersusun rapi seperti telah diletakkan di lemari, membuatku menjadi heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang paling penting adalah keberadaan orang yang membuat hatiku berdebar dengan kencang ada tepat di depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Menjijikkan. Apa bagusnya dengan pemandangan seperti ini. Ada sesuatu yang salah dikepalamu yah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eheheh. Habissih, bukannya kau merasa kagum dengan hal seperti ini? UWAHH! Gedung itu BESAR SEKALI! Hei Hiyori kau liat itu?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~ menjengkelkan, benar-benar menjengkelkan. Dulu aku juga menanti-nanti melihat itu, tapi sekarang aku sudah bosan melihat hal-hal seperti itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di arah kebalikan tempat dudukku, Hiyori dengan sikapnya yang dingin seperti biasanya, melihat keluar jendela sama sepertiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, aku jadi ingin mengambil photo pemandangan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku pergi, aku sujud dan memohon kepada ayahku untuk meminjamkan kamera SLR ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa mendengar benda kecil yang ada di bawah kursi ini berbisik “Hei, sudah waktunya bagiku keluar, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu apapun, asalkan itu Hiyori semua photo akan menjadi gambar yang indah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar menantikannya. Ngomong-ngomong, aku punya banyaaaak sekali tempat yang ingin kutuju. Jadi! Yang mana yang kita kunjungi duluan?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kunjungi duluan kah....Bukannya berbelanja di jalan sudah bagus? Karena pemandangan seperti ini sudah membuatmu senang kurasa kau akan puas cukup dengan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menyarankan itu tanpa melihatku sama sekali dan hanya melihat ke arah pemadangan yang ‘membosankan’ katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah, apakah kita akan pergi bersama....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Kenapa aku harus ikut denganmu? Kalau aku enggak pergi kau bisa saja pergi sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, em…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku tidak bisa menarik perhatian Hiyori, pembicaraannya hanya terhenti begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam setelah berbicara dengan Hiyori ditelepon, aku yang masih salah paham dengan hubungan kami mencoba untuk menyambutnya pagi ini di koridor sekolah “Selamat Pagi! Cuaca hari ini bagus yah!” dan tidak diperdulikan, aku hanya menjadi bahan tertawaan semua orang. Akhirnya aku mengerti dimana aku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, Hiyori tidak memilihku karena sesuatu yang spesial, hanya saja karena aku ‘terlihat mudah untuk disuruh-suruh’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan cuma karena itu jugalah, kami tidak pernah berbicara satu sama lain di sekolah. Waktu sebelum kami berangkat hari ini, satu-satunya cara untuk berbicara dengan Hiyori adalah telpon darinya yang tidak beraturan datangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kejamnya kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja untuk mencegah telpon dari Hiyori di angkat orang lain aku terus duduk di koridor rumahku dan menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ada seminggu dia tidak menelpon sama sekali, ada juga saat dimana dia menelpon sehari dua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun semua telponnya isinya cuma tentang tanggapan-tanggapannya, aku telah melekatkannya erat-erat ke dalam otakku, sampai-sampai saat aku menutup mataku aku dapat mengingat semuanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertarungan itu sangatlah keras dan sulit. Jika itu harus dijelaskan, akan menjadi cerita yang sangat panjang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan ibuku yang asalnya khawatir denganku pada akhirannya hanya berkata “Ini benar-benar sulit untukmu.” dan membuatkanku segelas teh, adakah orang yang bisa mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai-sampai membuat orang tua yang seperti itu menerimanya, aku telah memberikan banyak usaha untuk ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam pertama saat aku mengatakan pada ayahku “Aku ingin pergi ke kota untuk liburan musim panas.” Aku langsung dikunci dari rumah, gemetaran mendengar suara anjing liar yang melolong dan perasaan mengerikan yang merayap kediriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu berpikir “Tidak bisa. Aku harus memberi alasan yang bagus.” dan aku berpikir ‘ikut les tambahan liburan musim panas’ adalah alasan yang pantas, dan aku kembali menantang orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi orang tuaku hanya berkata “Kalau mau belajar belajar aja di rumah.” dan sekali lagi aku dilempar ke alam luar, dan dengan pasrah menerima serangan dari para rakun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku berpikir keras. Aku mencari berbagai info dan akhirnya aku mendapatkan alasan yang sangat-sangat-hebat. “Di seluruh Jepang cuma ada sekolah satu-satunya dimana aku bisa belajar tradisi India yang aku tidak tau banyak, dan karena bukunya hanya dijual disitu, aku harus pergi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir kali aku bernegosiasi dengan orangtuaku sampai jam 3 malam, dan untuk meyakinkan ayahku yang keras kepala aku bahkan berkata “AKU TIDAK BISA MELIHAT APA-APA SELAIN INDIA.” dan “JIKA KAU MAU MENGHENTIKANKU KAU HARUS MENGHILANGKAN SELURUH INDIA DULU” dan setelah berbagai macam perkataan yang sangat-sangat-gila lainnya, ayahku berkata “Aku telah salah mengajarimu.” dan AKHIRNYA setuju membiarkanku pergi ke kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi sekarang aku adalah ‘anak lelaki yang mempunyai rasa penasaran yang tidak biasa untuk mencari tau tentang tradisi di India yang dia tidak tau sama sekali.’ Dengan status hubungan-setengah-hancur dengan orang tuaku, aku berada disini sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sendirilah yang memulai semua penurunan harga-diri yang tak masuk akal ini, tapi yang paling membuatku terkejut adalah Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlalu memalukan kalau aku mengatakan aku melakukan semua hal ini karena Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah siap dianggap rendahan oleh Hiyori dan memberitaunya “Belum lama dari ini aku mempunyai keinginan untuk mempelajari tradisi India dari masyarakat yang profesional, jadi orangtuaku menyetujuinya.” tapi Hiyori malah berkata “Itu bagus. Aku suka mencari tau tentang sesuatu juga.” itu adalah jawaban terbagus yang pernah kudapat dari dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar-benar mempunyai hobi untuk hal-hal yang tidak diduga seperti ini huh. Semua pengorbananku sampai sekarang telah cukup, aku akan terus-menerus mengingat kutipan Hiyori itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku telah merekam bagian dimana dia berkata “Aku suka”, dan akan disimpan ke dalam ‘Boneka Suara Hiyori’ yang telah selesai yang akan menjaga kamarku selama aku tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pemeriksaan Tiket Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke dalam ingatanku, tanpa kusadari kereta apinya telah mendekat dengan peron yang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peron itu penuh, seperti ada event yang diadakan disana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, cepatlah, kita akan pergi ke perhentian selanjutnya, Hibiya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?! Ah, ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabku, dan akupun berdiri dari tempat dudukku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah aku akhirnya mengeluarkan barang-barang Hiyori yang sangat banyak dari tempat taroh barang-barang di atas kursi, aku membawa ranselku yang sudah jelas lebih kecil dari barang-barang itu dan langsung bersiap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oke! Kita akan keluar sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keretanya tiba-tiba melambat dan tenaga inersia tiba-tiba datang dari kakiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agar tidak jatuh aku berusaha berdiri dengan tegap, tetapi saat keretanya berhenti inersianya langsung menghilang dan badanku tiba-tiba jatuh ke arah kebalikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwahh…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh, apa yang kau lakukan. Cepatlah, kita pergi sekarang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori melihatku dan meghela napas, lalu dia berdiri dengan rapi dan berjalan ke pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-uwahh tunggu....tunggu aku!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bergegas membawa barang-barang Hiyori dan berjalan ke arah pintu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak pintu itu terbuka sampai aku keluar, dunia yang kulihat adalah kerumunan orang yang sangat banyak berkumpul bersama mengeluarkan tekanan yang bisa membuatku serasa akan tercekik sampai mati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori dengan santai berjalan ke peron, sedangkan aku mencoba sebisaku untuk mengejarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berjalan melalui garis kuning yang kasar di lantai, menggunakan roda yang ada di barang-barang ini, akhirnya berjalan ke eskalator dan sekarang aku bernapas dengan agak cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei…….. Hiyori. Apakah ada event sesuatu hari ini……?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Enggak, kurasa gak ada. Kalau maksudmu festival musim panas itu masih lama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menjawab sambil bermain dengan HP ditangannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eh~ begitu yah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi inikah tes sulit yang ada di kota besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pernah menonton di TV tentang ‘KERAMAIAN pulang-pergi pekerja.’ dan aku mengejek itu berpikir “itu terlalu dibesar-besarkan”, tapi dari situasi yang kualami sekarang sepertinya itu benar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Kumohon jangan bilang kereta selanjutnya akan seperti itu lagi.&#039; memikirkan itu membuatku merinding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin ini cuma karena aku masih belum terbiasa, bersama eskalator yang mengarah ke tanag, hatiku dipenuhi dengan tegangan yang tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Turun....sekarang turun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku bersiap turun aku tidak bisa mendapatkan waktu yang tepat untuk itu, langkahku jadinya agak aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar kampungan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang turun duluan mentertawakanku sambil mengatakan itu, aku sangat malu sampai-sampai aku tidak bisa mengangkat kepalaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lain kali sebelum perjalanan bersama Hiyori aku harus latihan dulu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami berjalan melalui pemeriksaan tiket, disitu tercampur kerumunan yang lebih besar dari di peron. Aku berpikir jika aku berjalan bersama dengan kerumunan itu, jalan yang akan kulalui akan benar-benar seperti petualangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori yang masih sama seperti biasanya, bergegas berjalan tanpa menungguku. Tetapi karena aku juga mempunyai tiket, kupikir tidak akan ada masalah untuk meniru orang yang ada di depan dan berjalan terus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah pertama kalinya aku melihat pemeriksa tiket otomatis yang sering kali membuat manusia menjadi ke masa lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ini akan benar-benar mencek tiket dengan baik? Aku merasa satu atau dua orang bisa melewatinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat hampir giliranku, agar tidak melakukan kesalahan aku melihat tangan yang bergerak dari orang yang di depanku dengan seksama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang itu mengeluarkan sesuatu dan meletakkannya ke mesin bersamaan itu berbunyi, dan dengan tenang melewati pemeriksa tiket itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh sistemnya. Stasiun kereta di desaku memeriksa tiket dengan paman tua yang baik yang memotong tiketnya satu per satu, jadi ini benar-benar kota besar yah. Biarpun aku masih tidak mengeri, tempat ini sangat berteknologi tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat giliranku, aku memastikan mesin itu tidak rusak, meletakkan tiket ke mesin itu sama dengan orang yang tadi, dan maju ke depan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, tiba-tiba suara elektronik ‘TIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT———————‘ yang memekikkan telinga keluar, seperti ingin menhantamku dan membunuhku papan-papan tiba-tiba muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-UWAHHHHHHH!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi yang sangat tidak diduga ini aku tidak bisa menahan teriakkan. Aku yang ada dalam masalah melihat ke belakang, para orang dewasa memberikkan tatapan kebingungan, tak bisa berkata apa-apa melihat kediriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;w-Wah….. HIYORI! TO-TOLONG AKU!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat para staff bergegas kesini, Hiyori yang sudah agak jauh terhenti disitu san melihat ke diriku, tetapi saat aku memanggil namanya dia memerah dan menurunkan pandangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, kamu tidak apa-apa kok nak. Kamu harusnya meletakkan tiketnya disini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut apa yang dikatakan staffnya, aku harusnya memasukkan tiket itu ke dalam pemeriksa tiket. Tegangan tinggi dari mesin tadi sekarang hanya seperti mimpi, papan-papan itu berhasil terbuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;te-TERIMA KASIH…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah akhirnya terlepas, aku merasa lega. Tetapi aku tidak tahan bagaimana kerumunan itu melihat kediriku jadi aku pergi diam-diam. Orang yang menungguku di depan, Hiyori, terlihat tidak senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu ikut buat bikin aku malu yah...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui Hiyori yang wajahnya penuh dengan amarah, seperti sound effect guntur-guntur mengikuti dibelakang, aku sedikit meratap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha-habissih orang yang sebelumnya tadi.....itu.....AAHHH, MAAF! Aku akan lebih berhati-hati di kedepannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha meminta maaf. Aku tidak tau antara memarahiku itu buang-buang tenaga atau apapun, tapi Hiyori cuma berkata “Kau harus lebih bersemangat oke.” dan kembali melangkah pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu, semoga aku mencapai tujuanku tanpa ada masalah lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin mengejarnya, Hiyori tiba-tiba berbalik ke arahku dan mengulurkan lidahnya, dari sudut pandangku sosoknya itu terlihat seperti berkata “Ayo kejar dan tangkap aku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pasti akan menangkapmu....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku kembali memegang pegangan barang-barang dengan erat dan menuju pada Hiyori yang hampir hilang ke keramaian, aku mengambil langkah yang esar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kakak Ipar Hiyori Anak Muda?!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Api kecemburuan Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=293352</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=293352"/>
		<updated>2013-10-11T13:13:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya tidak bisa melihat apa-apa kecuali India!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di kereta yang berguncang, dari jendela yang sedikit terbuka, berhembus angin kencang yang agak dingin tapi masih nyaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan dari jendela, bukan lagi gunung-gunung seperti biasanya melainkan benda abu-abu besar yang seperti penyongkong perkembangan masayarakat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yaaaah… Ini bagus. Dikit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan mengkomen hal ini. Yah, bukan salahku kan melakukan itu, aku tidak pernah mengalami liburan musim panas semengasyikkan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dunia diluar dari desa dimana aku dibesarkan, lebih baik dan indah daripada apa yang kuduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan-pemandangan itu yang cuma bisa kulihat di TV, sekarang bisa kulihat dengan jelas di balik jendela ini. Mereka tersusun rapi seperti telah diletakkan di lemari, membuatku menjadi heran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan yang paling penting adalah keberadaan orang yang membuat hatiku berdebar dengan kencang ada tepat di depanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Menjijikkan. Apa bagusnya dengan pemandangan seperti ini. Ada sesuatu yang salah dikepalamu yah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eheheh. Habissih, bukannya kau merasa kagum dengan hal seperti ini? UWAHH! Gedung itu BESAR SEKALI! Hei Hiyori kau liat itu?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~ menjengkelkan, benar-benar menjengkelkan. Dulu aku juga menanti-nanti melihat itu, tapi sekarang aku sudah bosan melihat hal-hal seperti itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di arah kebalikan tempat dudukku, Hiyori dengan sikapnya yang dingin seperti biasanya, melihat keluar jendela sama sepertiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, aku jadi ingin mengambil photo pemandangan ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku pergi, aku sujud dan memohon kepada ayahku untuk meminjamkan kamera SLR ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa mendengar benda kecil yang ada di bawah kursi ini berbisik “Hei, sudah waktunya bagiku keluar, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu apapun, asalkan itu Hiyori semua photo akan menjadi gambar yang indah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar menantikannya. Ngomong-ngomong, aku punya banyaaaak sekali tempat yang ingin kutuju. Jadi! Yang mana yang kita kunjungi duluan?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kunjungi duluan kah....Bukannya berbelanja di jalan sudah bagus? Karena pemandangan seperti ini sudah membuatmu senang kurasa kau akan puas cukup dengan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori menyarankan itu tanpa melihatku sama sekali dan hanya melihat ke arah pemadangan yang ‘membosankan’ katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah, apakah kita akan pergi bersama....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Kenapa aku harus ikut denganmu? Kalau aku enggak pergi kau bisa saja pergi sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, em…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku tidak bisa menarik perhatian Hiyori, pembicaraannya hanya terhenti begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam setelah berbicara dengan Hiyori ditelepon, aku yang masih salah paham dengan hubungan kami mencoba untuk menyambutnya pagi ini di koridor sekolah “Selamat Pagi! Cuaca hari ini bagus yah!” dan tidak diperdulikan, aku hanya menjadi bahan tertawaan semua orang. Akhirnya aku mengerti dimana aku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, Hiyori tidak memilihku karena sesuatu yang spesial, hanya saja karena aku ‘terlihat mudah untuk disuruh-suruh’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan cuma karena itu jugalah, kami tidak pernah berbicara satu sama lain di sekolah. Waktu sebelum kami berangkat hari ini, satu-satunya cara untuk berbicara dengan Hiyori adalah telpon darinya yang tidak beraturan datangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah kejamnya kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja untuk mencegah telpon dari Hiyori di angkat orang lain aku terus duduk di koridor rumahku dan menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ada seminggu dia tidak menelpon sama sekali, ada juga saat dimana dia menelpon sehari dua kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun semua telponnya isinya cuma tentang tanggapan-tanggapannya, aku telah melekatkannya erat-erat ke dalam otakku, sampai-sampai saat aku menutup mataku aku dapat mengingat semuanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertarungan itu sangatlah keras dan sulit. Jika itu harus dijelaskan, akan menjadi cerita yang sangat panjang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan ibuku yang asalnya khawatir denganku pada akhirannya hanya berkata “Ini benar-benar sulit untukmu.” dan membuatkanku segelas teh, adakah orang yang bisa mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai-sampai membuat orang tua yang seperti itu menerimanya, aku telah memberikan banyak usaha untuk ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malam pertama saat aku mengatakan pada ayahku “Aku ingin pergi ke kota untuk liburan musim panas.” Aku langsung dikunci dari rumah, gemetaran mendengar suara anjing liar yang melolong dan perasaan mengerikan yang merayap kediriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu berpikir “Tidak bisa. Aku harus memberi alasan yang bagus.” dan aku berpikir ‘ikut les tambahan liburan musim panas’ adalah alasan yang pantas, dan aku kembali menantang orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi orang tuaku hanya berkata “Kalau mau belajar belajar aja di rumah.” dan sekali lagi aku dilempar ke alam luar, dan dengan pasrah menerima serangan dari para rakun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian aku berpikir keras. Aku mencari berbagai info dan akhirnya aku mendapatkan alasan yang sangat-sangat-hebat. “Di seluruh Jepang cuma ada sekolah satu-satunya dimana aku bisa belajar tradisi India yang aku tidak tau banyak, dan karena bukunya hanya dijual disitu, aku harus pergi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir kali aku bernegosiasi dengan orangtuaku sampai jam 3 malam, dan untuk meyakinkan ayahku yang keras kepala aku bahkan berkata “AKU TIDAK BISA MELIHAT APA-APA SELAIN INDIA.” dan “JIKA KAU MAU MENGHENTIKANKU KAU HARUS MENGHILANGKAN SELURUH INDIA DULU” dan setelah berbagai macam perkataan yang sangat-sangat-gila lainnya, ayahku berkata “Aku telah salah mengajarimu.” dan AKHIRNYA setuju membiarkanku pergi ke kota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi sekarang aku adalah ‘anak lelaki yang mempunyai rasa penasaran yang tidak biasa untuk mencari tau tentang tradisi di India yang dia tidak tau sama sekali.’ Dengan status hubungan-setengah-hancur dengan orang tuaku, aku berada disini sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sendirilah yang memulai semua penurunan harga-diri yang tak masuk akal ini, tapi yang paling membuatku terkejut adalah Hiyori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlalu memalukan kalau aku mengatakan aku melakukan semua hal ini karena Hiyori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah siap dianggap rendahan oleh Hiyori dan memberitaunya “Belum lama dari ini aku mempunyai keinginan untuk mempelajari tradisi India dari masyarakat yang profesional, jadi orangtuaku menyetujuinya.” tapi Hiyori malah berkata “Itu bagus. Aku suka mencari tau tentang sesuatu juga.” itu adalah jawaban terbagus yang pernah kudapat dari dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar-benar mempunyai hobi untuk hal-hal yang tidak diduga seperti ini huh. Semua pengorbananku sampai sekarang telah cukup, aku akan terus-menerus mengingat kutipan Hiyori itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku telah merekam bagian dimana dia berkata “Aku suka”, dan akan disimpan ke dalam ‘Boneka Suara Hiyori’ yang telah selesai yang akan menjaga kamarku selama aku tidak ada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pemeriksaan Tiket Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kakak Ipar Hiyori Anak Muda?!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Api kecemburuan Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=293350</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_2_Indo&amp;diff=293350"/>
		<updated>2013-10-11T13:12:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: Created page with &amp;quot;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]  ==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1== ===(Hibiya tidak bisa melih...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi Oleh [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya tidak bisa melihat apa-apa kecuali India!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pemeriksaan Tiket Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kakak Ipar Hiyori Anak Muda?!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 02 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Api kecemburuan Hibiya!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=293344</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=293344"/>
		<updated>2013-10-11T13:04:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Rekaman Anak-Anak 01 Part 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi oleh [http://kaorihikari.blogspot.com Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
== Rekaman Anak-Anak 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Shintaro, kamu menyedihkan sekali)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan suara yang nyaring, sebuah strecther berjalan melaluiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak terkejut dengan jarak yang bergitu dekat saat kumelihatnya, tapi situasi yang sekarang terlalu serius untuk memperdulikan hal seperti itu. &lt;br /&gt;
Dan yang dibawa stretcher itu mungkin yang terberat, tapi juga yang terlemah, yang pernah kulihat di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu Rumah Sakit itu menyusahkan. Karena mereka harus menghadapi hak seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena mereka biasanya hidup sehari-hari dengan kaku, tersiksa dengan kengerian kematian, inilah yang harus selalu mereka hadapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah berapa lama waktu berlalu sejak saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena tiba-tiba disuruh berlari, kakiku yang ‘sedikit lebih keras dari brokoli’ mulai layu dan gemetaran. Kurasa kakiku tidakkan berguna untuk sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, tentu saja. Jika aku menggunakan kakiku di kehidupanku yang biasanya. Mereka cuma digunakan saat aku ke dapur atau ke kamar mandi. Menggunakan kaki ini untuk ke departemen store dan ke taman bermain, dan akhirnya, tiba-tiba berlari sekuat tenaga. Biarpun bukan aku, pasti tetap sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, ada apa sih dengan pikiran Ene. Tidak, tunggu dulu, aku tidak akan PERNAH mengerti apa yang dipikirkan Ene. Aku tidak akan pernah mau mengetahui apa yang ada di pikiran jahatnya yang jahil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, Ene agak membuatku khawatir hari ini. Waktu kami pulang dari taman bermain, dia tiba-tiba berkata “Bisakah Master mengejar orang itu?!” dan membuatku mengejar ambulan dan saat akhirnya tiba di Rumah Sakit dia juga bilang “Bisakah Master membiarkanku sendiri dengan orang ini sebentar?” dan memberikan HPku kepada orang yang aku SAMA SEKALI TIDAK KENAL, dan lalu aku dibawa ke tempat yang tidak kuketahui. Ini benar-benar aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan SEKARANG, pada situasi ini, aku yang berdiri di depan ruang pemeriksaan dengan bocah yang tidak kukenal di dalamnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memikirkan berbagai pertanyaan dan tidak bisa pergi kemana-mana, hanya menunggu pengasuh bocah ini, yang memegang Ene, untuk kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku duduk dengan santai bagaikan semuanya akan baik-baik saja, tetapi semakin kupikirkan, aku semakin merasa keberadaanku disini sama sekali tidak dibutuhkan. Aku bahkan tidak tau bocah yang ada di dalam situ, dan aku juga tidak membutuhkan sesuatu dari dia. Aku hanya duduk menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika orang tua bocah itu bersamaku sekarang, pasti mereka bertanya “Ada apa denganmu?” dan aku akan memberikan senyuman suram sambil berkata “Tidak, tidak ada apa-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasa cukup dengan semua ini. Aku sudah terbiasa dengan tingkah aneh Ene yang membuat kepalaku pusing, tapi dia terlalu keterlaluan untuk beberapa hari ini. Aku akan langsung pulang saja saat dia kembali, dan menghidupi kehidupanku yang biasa lagi. Tapi, apakah (1)Mekakushi Dan akan membiarkanku begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam hal yang menyusahkan bertumpuk bersama, memikirkannya saja sudah membuat kepalaku sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini benar-benar tidak masuk akal........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HAAA.&amp;quot; Aku menghela napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hal yang benar-benar tidak masuk akal ada disini disisiku.... beneran......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba suara berkata tepat disampingku, seperti hendak mengikutiku yang menghela napas “Haa” dan berbisik. Aku terkejut sampai-sampai aku melompat dari kursiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woahhwahhh!!! Kau! Sejak kapan kau berada disini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memutar kepalaku, pemuda berambut putih yang kuberikan Ene, duduk tepat disampingku. Dia mengangkat kepalanya dan memberikanku ekspresi tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf.....Aku.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini sepertinya berpikir aku marah kepadanya, dan menggunakan intonasi yang sangat lambat untuk minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ekspresinya tidak pernah berubah. Dia hanya terlihat lebih bodoh dan tidak terlalu khawatir dibandingkan yang tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan aku yang tidak menjawab untuk sementara waktu karena masih memikirkan “Apa yang ingin dia sampaikan”, membuat pembicaraan kami kosong dalam beberapa waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ahh, tidak apa....Ini bukan salahmu, ini salahnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melihat ke layar HPku yang dia pegang berapa lama, anak berambut biru yang familiar itu mencebil dan merajuk sambil mengapung di layar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, ada sesuatu yang kamu mau, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia masih mencebil sambil mengapung di layar, dia bahkan tidak melihatku sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah tidak, aku hanya berpikir kapan kau mau kembali. Ngomong-ngomong, siapa orang ini. Bukannya dia seseorang yang kau kenal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah dipermainkan kesana kemari sambil tidak mengetahui apa yang terjadi. Jadi aku merasa tidak salah kalau aku menanyakan inti masalah semua ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanya aku bertanya kepada Ene. Tapi entah mengapa saat aku menyanyainya, dia mengubah HPnya menjadi mode getar, dan melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lototan itu adalah sesuatu yang tidak pernah kulihat dari dirinya selain sikap jahilnya. Tapi entah mengapa aku merasa ekspresi itu pernah kulihat disuatu tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepadaku yang menjadi agak takut dengan situasi ini, Ene mencebil lagi dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku keliru. Aku tidak tau orang ini. Maaf telah membuat Master lari kesana kemari. Ayo pulang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene seperti marah-marah saat dia mengatakan kebenarannya. Wajah pemuda berambut putih itu kembali menjadi suram, seperti berpikir ini adalah salahnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei kau....Tidak masalah kalau kau bilang kau keliru melihat orang, tapi kau menghentikan seseorang saat kenalannya dalam keadaan darurat. Kau pasti tidak keliru tentang hal itu, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....itu karena......aaaAAAHHH~~ MASTER MENYEBALKAN!!! Sudah kubilang ini keliru kan?! Pantas saja Master tidak populer, huh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak, pemuda berambut putih itu agak takut, tapi dia hanya mengguncangkan pundaknya sedikit tanpa ada perubahan ekspresi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah dia terkejut atau apa? Sikapnya yang kaku itu seperti robot saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu....maaf. Aku sepertinya membuatya marah. Kupikir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu melihat kemari dengan muka tanpa ekspresi. Sambil berkata dengan intonasi yang kurasa seperti minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia menangis....sambil berkata....‘Aku merindukanmu’...dan... ‘Kupikir kamu telah mati’,....tapi aku tidak...mengerti....sama sekali.....Kurasa....dia salah....orang....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serasa sudah 20 detik berlalu sejak dia berkata sampai dia berhenti. Entahlah karena aku terbiasa dengan Ene yang berbicara dengan cepat ataukah intonasi orang ini yang sangat lambat sampai-sampai aku merasa waktu telah melambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh. Karena pemuda ini mungkin mirip dengan temannya Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang sih orang ini mempunyai suasana yang aneh. Jika dia benar-benar temannya Ene, aku bisa menerima keanehannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi yang lebih mengkhawatirkan adalah, HPku yang tidak berhenti bergetar sejak pemuda ini berhenti berbicara,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan agak takut melihat ke layar, disitu ada Ene yang tidak berwarna biru murni seperi biasanya, tetapi bertelinga sangat merah dan tidak berhenti bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kenapa-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;uWAHHHHHH!!! UWAHHHH!! BERISIK!!! TIDAK ADA APA-APA, JANGAN BICARAAA!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan ini berhenti untuk sesaat. Aku bisa melihat pundak pemuda itu bergetar lagi, tetapi ekspresinya tetap tak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan aku yang sudah biasa dengan gaya bicara Ene, terdiam, karena ini pertama kalinya aku melihat Ene besikap sampai seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di layar, Ene duduk memeluk kepalanya sambil menendang-nendang kakinya, tetapi tiba-tiba dia berdiri seperti baru menyadari sesuatu, dan tersenyum sambil berkeringat dingin kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Kumohon, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tau apakah dia ingin menyembunyikan dirinya dari tingkah anehnya tadi, atau dia ingin mencoba bertingkah seperti biasanya, angin sunyi senyap menyebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti tidak terlalu gembira, wajah Ene kembali menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masalah teknis....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kataku sambil mengetok HPku, dia bergetar seperti ingin menunjukkan seberapa bencinya dia dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memangnya Master pikir aku ini apa???? Ini bukan apa yang Master pikirkan!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak dengan nyaring seperti terkejut. Sepertinya dia sehat-sehat saja. Tidak ada virus, mungkin karena demam....tunggu, Ene tidak bisa demam sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dia biasanya aneh, ini sudah melebihi keanehannya yang biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gak, gak apa-apakan kadang-kadang kebingungan!!! Itu karena dia mirip dengan teman lamaku dulu, jadi....itu, mungkin karena aku mengatakan sesuatu yang aneh, atau mungkin karena aku mengingat berbagai hal, menunggu.......? Apakah itu karena aku tidak sengaja menunggunya....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku tidak mengerti apapun yang kau katakan. Singkatnya adalah, karena dia seperti teman lamamu, kau jadi emosional, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menyelesesaikannya, Ene yang dengan canggung berkata hal-hal yang aneh tiba-tiba terdiam, seperti tercengang, terkejut. Membuatku mejadi kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Aku ngerti sekarang kenapa Master tidak populer. Mungkin Master akan sendirian selamanya. Tidak buruk.” Ene berkata dengan monoton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhh?!! Apakah aku mengatakan sesuatu yang buruk?!! Dan juga kenapa aku jadi tidak populer!! BERITAU AKU!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tolong jangan berbicara denganku untuk sementara waktu, Master yang menyedihkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“HEI, AKU DENGAR KAU MENGATAKAN ‘MENYEDIHKAN’ KAN?!! Biarpun kau mengatakannya dengan santai aku masih bisa mendengarnya looh!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master berisik banget!! Singkatnya, bahkan aku juga mempunyai sesuatu yang tidak bisa kuberitau kepada Master.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Ene mencibil dan ingin berkata sesuatu, Suara nyaring terdengar dari ruang pemeriksaan dimana bocah, yang tadinya dipeluk dengan erat oleh pemuda berambut putih itu, berada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak lama kemudian, suara besi berjatuhan terdengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………?! Master! Ini buruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tau…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melewati koridor, aku bergegas membuka pintu ruang pemeriksaan. Bocah yang di dalamnya terjatuh di lantai.&lt;br /&gt;
＼(・｀(ｪ)・)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL Note :&lt;br /&gt;
*(1) Mekakushi Dan = Kelompok Penutup Mata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pengalaman Skydiving Pertama Shintaro!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rambut coklat yang berantakan dan rompi putih, dari belakang dia sepertinya sekitar 11 tahunan. Thermometer dan alat-alat medis berhamburan dilantai, dan ditengah, anak lelaki itu merangkak untuk membantu kakinya agar bisa berdiri, tapi dia tidak bisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, hei, apa yang kau lakukan!! Aku tidak tau apa yang terjadi, tapi kau harus berbaring dulu.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjongkok di samping bocah itu dan mengulurkan tanganku, tetapi dia menepis tanganku bagaikan takut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku melihat wajahnya untuk pertama kali, wajahnya dibasahi dengan air mata. Dibalik matanya yang berair, seperti ada kebencian untuk sesuatu yang kejam yang membuatnya menderita, mengeluarkan perasaan yang gelap dan berat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa kau.....jangan...hentikan aku.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu berdiri dan badannya terhuyung-huyung, tapi dia menstabilkan gerakannya dan berjalan ke pintu keluar sendirian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiyori....Aku harus ke tempat Hiyori.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu berbisik seperti sedang menghayal, dan berjalan keluar dari ruangan tanpa mendengarkan nasehat apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan cepat mengejarnya, sesaat anak lelaki itu keluar dari ruangan, dia berhadapan dengan pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini semua salahmu......Ini semua tidak akan terjadi jika kau tidak ada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu melototi pemuda berambut putih itu dengan sangat tajam dan air mata kembali berguguran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu tetap tidak berkata apa-apa sampai akhir. Dia memberikan muka yang seperti kebingungan, tapi dia hanya berdiri dan tidak berkata apa-apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cukup.....Aku harus pergi.....harus pergi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat dia menyelesaikan perkataannya, anak lelaki itu dengan cepat mengubah arah badannya dan kabur. Sudah terlambat, anak lelaki yang berlari melewati koridor rumah sakit yang gelap, menghilang ke kegelapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kamu lakukan Master??!! Jika kamu tidak mengerjarnya dia akan kena masalah?!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh oh oh oh. Aku tau. Ah, kakiku tidak bisa bergerak lagi…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, pada saat genting tadi, kakiku &#039;yang sedikit lebih kuat dari seledri’ gemetaran dengan menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;BAAAAHHHH!!! DASAR! MEMANGNYA MASTER ANAK RUSA APA??!! Kenapa Master sangat tidak berguna saat hal-hal penting seperti ini…….!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Be, berisik!! Jujur ini semua salahmu!! JANGAN MEREMEHKAN TUBUH LANGSINGKU!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan kami berdua berdebat tak berguna, anak lelaki itu sudah jauh pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dihitung dari kecepatannya berlari, kurasa dia bisa kabur dari area Rumah Sakit cukup dengan beberapa menit. Jika begitu, dia akan benar-benar keluar dan kami akan benar-benar tidak mengetahui keberadaannya sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Panggil suster....tapi sepertinya sudah terlambat......Hei, bisakah kau lakukan sesuatu!! Biarpun dia sepertinya membencimu tapi dia masih kenalanmu, kan??!! Jika ini terus berlangsung kita tidak akan tau dimana dia berada selanjutnya??!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar pertanyaanku, pemuda berambut putih itu mengangguk dan dengan muka yang kebingungan, berbicara sedikit lebih cepat tetapi masih dengan intonasi yang lambat dan stabil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hibiya....sepertinya..marah....karena..aku..... Aku...harus..melakukan ..sesuatu...bi..bisakah kau...ikut denganku..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ritme bicaranya agak berantakan, tapi sepertinya Hibiya adalah nama dari anak lelaki yang baru saja kabur. Orang ini sepertinya juga merasakan adanya masalah dengan caranya sendiri. Berkata “ikut denganku”, wajah datar orang ini agak berubah, matanya terisi dengan sedikit semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ah, maaf, maaf, bukannya aku tidak ingin ikut denganmu, hanya saja kakiku tidak bisa bergerak sekarang....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa Master langsung berkata kaki Master tidak bisa bergerak. Master cuma pemalas yang kekurangan olahraga kan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apapun yang kau katakan sekarang aku benar-benar tidak bisa lari....uhm, eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti ingin menutupi kalimatku, pemuda berambut putih itu muncul di depanku. Badanku langsung merasa tekanan gravitasi yang tidak pernah kualami sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WoahwOOAAAHHH?!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti mengangkat anak bayi, pemuda itu dengan santai mengangkatku dan membawaku di pundaknya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, ini akan sedikit sakit.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia berkata itu dengan pelan, bersamaan dengan suara ledakan, pemandangan koridor bergerak kebelakang dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu setengah berjongkok dan dengan pose seperti itu dia melompat bermeter-meter, dan aku membutuhkan 1,5 detik kemudian untuk menyadari apa yang terjadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GYAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak mengeluarkan suara untuk sementara waktu, tapi setelah melihat situasinya kembali, aku meneriakkan seluruh suaraku keluar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu, tu-tu-tu-turunkan aku....OHOK!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha keras mengatakan sesuatu, tetapi terpotong oleh benturan besar saat mendarat, udara menggantikan kata-kata yang akan keluar dari mulutku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma, maaf, kumohon tunggu sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selanjutnya, bukan gerakan super cepat melewati koridor lagi. Tanah tiba-tiba jauh dariku. Saat aku menyadari ini adalah lompatan yang sangat tinggi, aku hampir pingsan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha menghentikan keinginanku dan melihat ke HPku yang kupegang dengan erat. Ene menggunakan sesuatu yang seperti bantal untuk menutupi kepalanya, menutup matanya dengan erat, seperti berusaha menahan benturan selanjutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“INI RASANYA ANEEEEEEEEEEEEEEH!!!!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berteriak dengan udara yang terpotong, kami melompat ke angkasa yang dingin. Atap Rumah Sakit terbaring dibawah mataku. Atap jendela yang terbuka dimana kami melompat mulai mengecil&lt;br /&gt;
[[File:Shintaro Skydiving.jpg|thumb|Bersamaan aku berteriak dengan udara yang terpotong, kami melompat ke angkasa yang dingin.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inikah rasanya skydiving? Tidak, lebih tepatnya ini lebih terasa seperti ketakutanku kepada roller coaster yang kunaiki tadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa saat aku akhirnya mendarat di tanah, aku akan jadi seperti setelah mengendarai roller coaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ketemu.....!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisik pemuda itu. Mungkin untuk mengurangi benturan saat mendarat untukku, dia melepaskanku dari pundaknya dan membawaku di ketiaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, setelah indra preasa beratku hilang untuk sesaat, sekarang tanah yang keras mendekat dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku terus menerus mengulang &#039;Apapun yang terjadi ketinggian ini adalah sesuatu yang akan membuat kematian. OKE&#039; dan berdoa kepada Tuhan, lalu seperti Ene tadi, aku menutup erat mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘DUAK!!’ suara yang nyaring bersamaan rasa gravitasi yang kuat. Benturannya lebih ringan daripada yang kuperkirakan. Tapi benturan itu cukup untuk membuat perutku serasa tercampur aduk. Setelah aku terlepas dari perasaan benturan dasyat tadi, pemuda itu dengan khawatir bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tidak apa-apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UhhaaaAAA!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti menjawab pertanyaannya tadi, aku yang masih dipeluk mengeluarkan napas lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;u…. uuuooo……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku muntah. Sial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;kyahhh!!! Menjijikkan, jangan dekati aku!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haaa….. haaa…. dasar, harusnya kau lebih khawatir denganku, Ene…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, tapi aku harus bergegas. Maaf membuatmu terkejut....’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membawa lelaki dewasa dan melompat bermeter-meter cuma untuk kecepatan, seberapa banyak tipe orang seperti ini yang bisa kita temukan di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lepas dari pegangan pemuda itu dan berdiri, terhuyung-huyung sambil melihat mukanya. Aku menyadari mata dari pemuda tanpa ekspresi ini bercahaya warna pink terang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Matamu.........badanmu mempunyai sesuatu juga kah. Apa sih yang terjadi sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah menduga kemungkinan hal ini. Dari warna matanya dan tingkahnya yang aneh, sepertinya dia juga orang yang memiliki kemampuan, sama seperti Momo dan Mekakushi Dan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah terbiasa ddengan hal seperti ini karena Momo dan Ene, tapi bertemu dengan orang-orang aneh seperti ini dalam sehari itu tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong-omong, mata apasih itu? Kurasa lebih baik aku tidak terlalu menyelidikinya hanya karena penasaran....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu apa......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!! Anak itu sudah keluar dari Rumah Sakit??!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berhenti berpikir dan melihat ke arah yang ditunjukkan Ene. Di jalan yang panjang di depan pintu masuk Rumah Sakit, ada anak lelaki berlari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan anak itu sangat dengan dengan pintu keluar area Rumah Sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hibiya....Kita akan kehilangan dirinya jika ini terus berlanjut...!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu berkata dan memegang tanganku seperti ingin membawaku lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GAHH! GAKGAKGAKGAGAK!!!AKU TIDAK BISA LAGI!! Kumohon LEPASKAN AKU!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma, maaf, aku tidak akan melakukannya lagi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menolaknya, pemuda itu bergetar dan melepaskan tanganku. Biarpun aku berhasil menghindari pertunjukkan teriakkan yang bisa terjadi lagi, anak lelaki itu masih berlari ke jalan. Akan menyusahkan jika dia berhasil kabur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak...aku tidak....bisa. Aku takut...melakukannya..sendirian....jadi aku...tidak bisa....wuwu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melakukan hal yang tidak bisa dibayangkan selain sikapnya yang pendiam, dan membungkukkan kepalanya dengan lemah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekali lagi aku melihat ke arah anak lelaki yang berlari ke arah pintu keluar. Biarpun aku ingin mengejarnya, kakiku sama sekali tidak bisa bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin menyerah, aku tiba-tiba mendapatkan ‘ide’. Aku bergegas berbicara kepada Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei Ene! Telpon Momo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Telpon (1)imouto-san? .....Ah! Begitu yah!! Siap!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti mengerti, Ene menepukkan kedua tangannya dan dengan tangan kananya menggambarkan silang, layarnya langsung berubag menjadi mode telpon untuk menelpon Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah sekitar 2,5 detik kemudian, layarnya menunjukkan tanda hijau besar ‘MEMANGGIL’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Heiii, (2)onii-chan? Apakah onii-chan sudah selesai dengan urusan Ene-chan~?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah selesai, tapi ada hal yang lain yang harus dilakukan...Momo, kau dimana sekarang?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Uhmmm~ Sebentar....Dimana kita sekarang (3)danchou-san? Ah, terima kasih. Ah, onii-chan? Kami sekarang ada di depan Rumah Sakit. Di bawah pohon disamping.....Areee, ada apa dengan anak itu, larinya cepat banget.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heiiii!!! Hentikan anak yang lari itu sekarang juga!! Kumohon!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EHHH??? KENAPAA??!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;INI PENTING!!! KUMOHOOON!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;PENTING?!! Uhm~ OKE…… Ngerti! Akan kucoba!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo memutus telponnya, muncul tanda ‘AKHIR DARI PANGGILAN’ di layar HPku.&lt;br /&gt;
 ᕦ(ò_óˇ)ᕤ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL NOTE :&lt;br /&gt;
*(1)         Imouto-san = Adik perempuan&lt;br /&gt;
*(2)         Onii-chan = Kakak laki-laki&lt;br /&gt;
*(3)         Danchou-san = Ketua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Bibi Momo Mirip Sapi!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;(1)Imouto-san tidak apa-apa kah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dia mungkin sedikit bodoh tapi dia aktif sekali&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, mungkin sedikit bodoh&amp;quot;&lt;br /&gt;
Saat aku melihat, anak lelaki itu hampir mendekati pintu keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat dia hampir melalui pintu keluar, anak lelaki itu terpental seperti tertabrak sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba Momo muncul di ruang yang kosong, anak lelaki itu terkejut dan ingin bertahan, tetapi dia di dorong keras oleh Momo sampai-sampai dia tidak bisa bergerak sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woahhhh!!! Kerja bagus imouto-san!! Ah~ ah~ tapi dia memeluknya erat sekali…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dia sepertinya telah menjadi bantal yang bagus. Oke, kalau kita tidak mengejarnya sekarang....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yang lamban satu-satunya cuma kamu saja Master&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa menghiraukan Ene, aku mempercepat langkah kakiku. Saat aku hampir mencapai pintu keluar, Momo disitu memeluk anak lelaki yang meronta-ronta ,yang hampir mati lemas, dengan erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, onii-chan! Apa sih yang terjadi….. Ow sakit! Kamu jangan bergerak dulu………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maaf Momo. Hei, kau yang disitu! Aku tidak tau apa yang terjadi tapi paling tidak bisakah kau tenang dulu! Kau kalau tiba-tiba menghilang dari Rumah Sakit akan membuat orang-orang khawatir tau!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeehhh!?? Anak ini pasien!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo melepaskan tenaga di tangannya karena terkejut, anak lelaki itu lalu lepas dari tangan Momo. Wajah anak lelaki itu menjadi merah dan dia menarik napas panjang, dan menghembuskannya lagi bersamaan dia melototi Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kau lakukan bibi gendut! Jangan tiba-tiba melompat dari suatu tempat dan menghalangiku!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H- HUHHH??!! Bi-bi-bibi gendut……. APA YANG KAMU BILANG TADIII??!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yang kibilang itu kau bibi gendut besar!! Aku sedang buru-buru……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu kembali ingin berlari, tetapi Momo yang lebih cepat darinya memegang tudung anak lelaki itu dan menarik balik badannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He,hei kamu.....kamu itu pasien kan?!! Tentu saja kabur bukan hal yang benar!! Da-dan ge, gen, gendut itu juga.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin perkataan anak itu tadi terlalu keras untuk Momo, badannya mulai bergetar dan napasnya tidak beraturan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu kembali melotot pada Momo dan mengambil kembali tudungnya yang dipegang dan berteriak kepada Momo lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah kubilang...!! Jangan hentikan aku!!! Dan aku sudah pasti bukan pasien disini karena tidak ada masalah pada diriku!! Tapi untukmu bibi, mungkin kau harus mencek badanmu yang seperti sapi itu ke dokter!! Itu sudah pasti penyakit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu sepertinya mengarahkan tangannya ke dada Momo. Ene yang ada diHPku tertawa “Puuupuu…. ahh, maaf&amp;quot;, dan suara yang agak serak terdengar dari Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seseorang khawatir denganmu, tapi kamu!!!!!!! KAMU…….!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia hampir menangis saat diejek oleh anak lelaki itu. Saat Momo yang berwajah merah ingin menyerang dan menangkap anak lelaki itu, tudung Momo ditarik oleh sesuatu yang tidak terlihat, menghentikannya menyerang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Le, lepaskan aku (2)danchou-san! ANAK INI MUSUH KITA, YUP MUSUH KITA!!! MEKAKUSHI DAN PANGGILAN DARURAT!! Le~ pas~ kan~ a~ ku~ ARGHH~~ ……!!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dikarenakan Momo yang meronta-ronta seperti sapi gila, digabung dengan apa yang anak lelaki itu tadi katakan, aku tidak bisa menahan diriku untuk sedikit tertawa, dan sepertinya Momo mendengar itu dan melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kamu tertawakan (3)baka-ani!? Ada apa sih dengan anak itu?! Kenapa aku dikatai seperti itu?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Aku tau Aku tau. Maaf oke, tenanglah dulu. Hei, namamu Hibiya kan. Kenapa kau tergesa-gesa? Bisakah kau pergi nanti?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar apa kataku, Hibiya tidak mencoba untuk lari, tapi tanpa menutupi kekesalannya padaku dia melihat ke arahku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.....Ada perempuan yang sangat penting bagiku. Mungkin dia sudah mati. Cuma aku saja yang selamat. Jadi aku harus menyelamatkan dia juga.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan Momo yang berisik dari tadi menghentikan grakannya dan membuka mulutnya terkejut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu,tunggu dulu. Mati maksudmu....kalian terlibat di suatu inisiden? Kalau begitu akan lebih baik jika kamu membicarakannya dulu ke dokter atau polisi dulu. Kemana kamu mau pergi sendirian?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum aku berlari ke Rumah Sakit, tempat dimana Hibiya  pingsan tidak ada tanda kecelakaan mobil sama sekali. Badannya juga tidak terlihat terluka. Dari sudut pandang orang yang melihat, dia cuma pingsan karena kepanasan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah yang kupikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi dari apa yang Hibiya katakan, itu bukan kejadian yang tiba-tiba melainkan dia terlibat dalam suatu insiden. Jika begitu dia harusnya membicarakannya ke polisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Biarpun aku mengatakannya, tidak akan ada yang percaya. Oh ya, kalau kalian tidak percaya tanya saja orang itu. Dia hanya berdiri disitu dan melihat saja.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hibiya mengarahkan tangannya ke pemuda berambut putih, pemuda itu terlihat gelisah dan memegang bajunya dengan erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, kau selalu melihatnya bukan? Jika kau tidak melakukan apa-apa paling tidak bisakah kau menjelaskannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak....itu..tidak...benar.....Aku..juga......ingin...menyelamatkannya.. tapi..tapi...Aku tidak memiliki pilihan....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan pemuda itu berkata, Hibiya menggertakkan giginya dan menggunakkan lototan yang lebih tajam yang mengarah ke arah pemuda itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hibiya menghela napas dan sekali lagi dia terlihat seperti ingin pergi ke pintu keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…….. Baiklah. Jika kau tidak bisa melakukan apa-apa biarkan aku pergi sendiri. Jangan hentikan…… aku…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hibiya ingin melangkah maju, badannya tiba-tiba terhuyung dan miring, diapun langsung mengarah ke lantai tanpa pertahanan apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;o, oi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bergegas ingin memegang anak lelaki itu tetapi jaraknya terlalu jauh. Bahkan pemuda yang memperlihatkan tingkah mengejutkan itu, seperti merasa sedih dengan kata-kata Hibiya tadi, reaksinya lebih lambat dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu sama sekali tidak menunjukkan tanda pertahan diri, sepertinya dia akan jatuh begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sial....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat kupikir ini sudah terlambat, badan Hibiya tiba-tiba tergantung oleh tali tak terlihat, dan berhenti ditengah-tengah udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku  tidak langsung mengerti apa yang terjadi, tapi setelah melihat Momo yang kehilangan keseimbangannya dan jatuh ke tanah, aku mulai mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shintaro, anak ini…. Lebih baik jika tidak kita bawa kembali ke Rumah Sakit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udara di sekitar Hibiya bergetar dan tergoyang, pada waktu yang sama Kido yang memakai parka ungunya dengan kepalanya di dalam tudungnya muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di balik tudungnya dengan rambutnya yang panjang, wajah Kido menunjukkan perasaan campur aduk antara terkejut dan gelisah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tangkapan yang bagus....Heiii, apa yang kau maksud tadi? Sudah jelas kondisi anak ini memburuk kan. Yah, memang sepertinya situasi sekarang agak buruk, tetapi sepertinya memang lebih baik untuk meninggalkannya ke dokter atau ke polisikan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....tidak, kurasa dokter ataupun polisi tidak akan berguna.  Sedangkan untuk situasi anak ini sekarang, menurutku hanya kita saja yang bisa menolongnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat kepada Hibiya yang ada ditangannya, Kido berkata dengan ekspresi seperti telah menggigit sesuatu yang pahit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang terjadi sekarang, saat kupikirkan itu aku berjalan ke samping Kido dan melihat ke wajah anak itu, di matanya yang agak terbuka, warna merah padam sedikit demi sedikit keluar, bercampur dengan warna asli matanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oi, ini……….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, aku dengar apa yang kau katakan, cuma situasi yang sekarang agak merepotkan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido mengatakannya seperti dia mengingat sesuatu yang buruk sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perubahan warna mata anak ini sudah pasti adalah karakteristrik ‘suatu kemampuan’ yang dimiliki Kido dan yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin apa yang Kido katakan tentang ‘dokter ataupun polisi tidak akan berguna’ adalah karena ini. Memang kalau menghadapi gejala tidak biasa seperti ini, kedua pihak akan tidak bisa melakukan apa-apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jadi apa yang harus dilakukan sekarang....Apakah anak ini tidak apa-apa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kita masih tidak mengetahui apa kekuatan anak ini untuk sekarang....Jika kita membiarkannya kembali akan jadi bahaya. Lebih baik kita membawanya ke markas dulu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hibiya Kido.jpg|thumb|Tangan Kido menahan pinggang Hibiya dengan erat, dan memeluknya dengan kepala Hibiya di pundaknya.&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
Tangan Kido menahan pinggang Hibiya dengan erat, dan memeluknya dengan kepala Hibiya di pundaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, Kisaragi. Beritau Kano untuk mengosongkan ranjangnya. Ahh, dan jika Mary takut akan menjadi repot, tolong beritau dia untuk tinggal di dalam kamarnya dengan Seto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Kido ke Momo, Momo yang terduduk di tanah langsung berdiri dan hormat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O, oke! Siap!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha…. kau terlalu kaku&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kido memberikan ekspresi kebingungan dan memberikan senyuman langka. Matanya memang selalu melotot dengan tajam, tapi saat dia tersenyum, senyumannya sangat hangat, dan sikap keibuannya juga terlihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, iya. Siapa namamu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sambil memeluk Hibiya, Kido memikirkan sesuatu dan melihat ke arah pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-aku? ……. Konoha.... Namaku..... Kurasa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin dia tidak bermaksud seperti itu, tapi seperti biasanya, orang ini menggunakan intonasi yang sangat lambat dan berantakan untuk perkenalan dirinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat orang ini mengatakan namanya, HPku yang kupegang bergetar lagi, dan saat aku melihatnya Ene kembali memperlihatkan wajah marah dan menggertakkan kakinya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu yah, Konoha. Dari yang kudengar dari anak ini, tentang ‘insiden’ yang terjadi antara kalian berdua. Mungkin aku bisa membantu. Ngomong-ngomong, kami akan mengurus anak ini sebelum dia jadi stabil. Jadi, apakah kau cuma akan mendengarkanku atau kau akan ikut dengan kami?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan Kido mengatakan itu, Konoha membuat muka terserius yang pernah kulihat dari dirinya dan mengganggukkan kepalanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iya, huh. Baiklah, ayo....tapi aku agak lapar sekarang. Apakah aku biarkan Kano saja yang memasak makan malam....Hei, Kisaragi. Apakah kau sudah menelpon Kano.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Enggak, aku tidak bisa menghubungi Kano-san sama sekali jadi aku sekarang sedang menelpon Seto-san....AH! Halo, ini Momo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurasa Seto mengangkat telponnya. Biarpun dia tidak bisa melihat orang yang di sisi lain, Momo berdiri tegak dan bicara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, ada sesuatu yang terjadi disini. Akan ada pasien yang dikirim ke markas, jadi dachou-san bilang minta Kano-san mengosongkan sebuah ranjang untuk....eh? Dia tidak ada di markas? Uhm...Oke aku mengerti! Ah, selain itu, yang menyiapkan makan malam.....dan juga tolong tinggal bersama Mary-chan di dalam kamar! Yah, sudah, dadah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada bagian terakhir suaranya becepat, apakah dia memberitau Seto isinya dengan baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah memutus telponnya, Momo menghembuskan napas lega seperti telah berhasil menyelesaikan sebuah misi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf menyusahkanmu Kisaragi. Apakah Kano pergi ke suatu tempat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, iya. Dia sepertinya meninggalkan pesan ‘Aku tidakkan kembali malam ini’ dan pergi begitu saja.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa....orang itu benar-benar tidak berguna saat hal penting seperti ini datang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengingat Ene pernah mengatakan hal yang sama seperti itu, hatiku menjadi keram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membicarakan tentang itu, Kano keluar pada waktu seperti ini, kira-kira apa yang dia rencanakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dia bersikap seperti penyendiri dia mungkin punya banyak teman. Jadi mungkin saja dia pergi malam-malam bersama temannya. Sial....padahal dia lebih muda daripada aku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ayo kita pergi. Dari sini ke markas mungkin tidak terlalu jauh, kita harus lebih cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mata Kido kembali bercahaya merah. Kurasa dia menggunakannya karena Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih tidak terlalu mengerti dengan kemampuannya. Dengan kemampuannya siapapun tidak bisa melihat kami, itu agak tidak mudah dipercaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm, Master&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kejadian di pintu keluar, semuanya berjalan maju mengikuti Kido. Tiba-tiba HPku bergetar lebih pelan dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah? Ada apa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat ke layar, Ene berbeda daripada biasanya, dia berdiri dan membuat ekspresi yang suram sambil memikirkan sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uhm.....itu, bukannya lebih baik jika kita pulang ke rumah lebih cepat? Dengan imouto-san. Aku merasa sedikit khawatir. Seperti akan ada sesuatu yang buruk terjadi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langka sekali Ene berkata negatif seperti ini, dia dengan canggung menggosok-gosok bajunya membuat lipatan disitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa? Kalau boleh dibilang ini semua kan sebenarnya salahmu. Tapi aku juga ingin pulang ke rumah sih.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ka, kalau gitu......!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm~hmm Aku agak khawatir dengan anak itu, dan Momo juga sepertinya masih belum mau pulang. Lalu kupikir danchou juga tidak akan memperbolehkanku pulang dengan mudah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Be, begitu yah.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene terlihat tidak berdaya dan depresi. Bersamaan aku memikirkan apa yang ingin dia katakan, aku baru sadar sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, jangan bilang kau....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh eh eh??!!  Tidak! Tentu saja tidaaaak!! Ene masih Ene oke?! Ene bukan apa yang Master pikirkan! Master, kamu benar-benar jahat…….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau khawatir kalau akan kehabisan baterai, kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berkata hal-hal aneh, tetapi saat aku menanyakan itu kepadanya dia cuma menganga, dan tercengang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tiba-tiba dia tersenyum, dan dengan kaku dan melambai-lambaikan tangannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……..Ah, ah~ ngisi baterai, iya memang itu kok~! Sekali baterainya berkurang aku jadi cape, menyebalkan deh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhuh! Sudah kuduga! Hei, aku akan mengecesmu saat kita sampai di markas, bersemangatlah oke&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi masalahnya adalah isi baterai huh. Mungkin karena dia menghabiskan banyak baterai di taman bermain, layarnya menunjukkan sisa baterai yang telah berkurang banyak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tau kondisi seperti apa yang membuatnya bisa aktif disitu, tapi jika semua tingkah aneh berhenti setelah mences baterai, aku akan lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak akan bisa bertahan jika dia melakukan sesuatu yang lebih aneh hanya karena tidak kuperdulikan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha……. haa. Ngomong-ngomong, kupikir Master….agak sedikit berubah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah? Benarkah? Aku tidak tau pasti…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lihat, Master bersenang-senang bukan. Baguskan, berteman itu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa? Mereka temanku? Aku hanya merasa di dorong-dorong kesana kemari oleh mereka………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa agak aneh mengatakan mereka teman padahal kami baru kenal satu hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi memang benar, aku bisa bersahabat dengan mereka dengan mudah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka membantu lelaki normal ini, dan bahkan mencoba menolongnya, untuk anak zaman sekarang mereka itu adalah orang baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baguskan Master. Bahkan Master bisa berteman baik dengan orang-orang yang mendorong-dorong Master~”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene memberikan senyuman lembut yang sepi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, tanpa kuduga aku mengingat kembali senyuman lain yang sama seperti itu. Senyuman yang hilang dari hidupku. Dan juga senyuman yang selalu kusimpan jauh disuatu tempat di dalam hatiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kurasa kau memang benar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukannya aku ingin melupakannya, aku hanya mengunci senyuman itu disuatu tempat, disuatu tempat yang selalu kukunci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja aku benar! Ah, ngomong-ngomong, aku selalu berpikir kalau aku ini gadis yang kuat, gimana menurut Master? Apakah Master terobsesi denganku huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak Tidak, pertama-tama, memangnya kau masuk dalam kategori ‘GADIS’?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EH EHHH?!!! Master jahat banget!! Bukannya aku ini gadis super!! Muda dan cantik, iyakaaaan!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghadapi Ene yang kembali tidak bisa berhenti bicara seperti biasanya, aku berpikir aku harus bergegas kembali dan mengisi baterai untuknya. Akupun mempercepat langkah kakiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(●ゝω)ノヽ(∀＜●)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL Note :&lt;br /&gt;
*(1) Imouto-san = Adik kecil (Perempuan)&lt;br /&gt;
*(2) Dachou-san = Ketua&lt;br /&gt;
*(3) Baka-ani = Kaka bodoh&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Hibiya_Kido.jpg&amp;diff=293342</id>
		<title>File:Hibiya Kido.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Hibiya_Kido.jpg&amp;diff=293342"/>
		<updated>2013-10-11T13:04:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=293311</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=293311"/>
		<updated>2013-10-11T10:06:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Rekaman Anak-Anak 01 Part 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi oleh [http://kaorihikari.blogspot.com Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
== Rekaman Anak-Anak 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Shintaro, kamu menyedihkan sekali)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan suara yang nyaring, sebuah strecther berjalan melaluiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak terkejut dengan jarak yang bergitu dekat saat kumelihatnya, tapi situasi yang sekarang terlalu serius untuk memperdulikan hal seperti itu. &lt;br /&gt;
Dan yang dibawa stretcher itu mungkin yang terberat, tapi juga yang terlemah, yang pernah kulihat di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu Rumah Sakit itu menyusahkan. Karena mereka harus menghadapi hak seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena mereka biasanya hidup sehari-hari dengan kaku, tersiksa dengan kengerian kematian, inilah yang harus selalu mereka hadapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah berapa lama waktu berlalu sejak saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena tiba-tiba disuruh berlari, kakiku yang ‘sedikit lebih keras dari brokoli’ mulai layu dan gemetaran. Kurasa kakiku tidakkan berguna untuk sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, tentu saja. Jika aku menggunakan kakiku di kehidupanku yang biasanya. Mereka cuma digunakan saat aku ke dapur atau ke kamar mandi. Menggunakan kaki ini untuk ke departemen store dan ke taman bermain, dan akhirnya, tiba-tiba berlari sekuat tenaga. Biarpun bukan aku, pasti tetap sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, ada apa sih dengan pikiran Ene. Tidak, tunggu dulu, aku tidak akan PERNAH mengerti apa yang dipikirkan Ene. Aku tidak akan pernah mau mengetahui apa yang ada di pikiran jahatnya yang jahil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, Ene agak membuatku khawatir hari ini. Waktu kami pulang dari taman bermain, dia tiba-tiba berkata “Bisakah Master mengejar orang itu?!” dan membuatku mengejar ambulan dan saat akhirnya tiba di Rumah Sakit dia juga bilang “Bisakah Master membiarkanku sendiri dengan orang ini sebentar?” dan memberikan HPku kepada orang yang aku SAMA SEKALI TIDAK KENAL, dan lalu aku dibawa ke tempat yang tidak kuketahui. Ini benar-benar aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan SEKARANG, pada situasi ini, aku yang berdiri di depan ruang pemeriksaan dengan bocah yang tidak kukenal di dalamnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memikirkan berbagai pertanyaan dan tidak bisa pergi kemana-mana, hanya menunggu pengasuh bocah ini, yang memegang Ene, untuk kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku duduk dengan santai bagaikan semuanya akan baik-baik saja, tetapi semakin kupikirkan, aku semakin merasa keberadaanku disini sama sekali tidak dibutuhkan. Aku bahkan tidak tau bocah yang ada di dalam situ, dan aku juga tidak membutuhkan sesuatu dari dia. Aku hanya duduk menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika orang tua bocah itu bersamaku sekarang, pasti mereka bertanya “Ada apa denganmu?” dan aku akan memberikan senyuman suram sambil berkata “Tidak, tidak ada apa-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasa cukup dengan semua ini. Aku sudah terbiasa dengan tingkah aneh Ene yang membuat kepalaku pusing, tapi dia terlalu keterlaluan untuk beberapa hari ini. Aku akan langsung pulang saja saat dia kembali, dan menghidupi kehidupanku yang biasa lagi. Tapi, apakah (1)Mekakushi Dan akan membiarkanku begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam hal yang menyusahkan bertumpuk bersama, memikirkannya saja sudah membuat kepalaku sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini benar-benar tidak masuk akal........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HAAA.&amp;quot; Aku menghela napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hal yang benar-benar tidak masuk akal ada disini disisiku.... beneran......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba suara berkata tepat disampingku, seperti hendak mengikutiku yang menghela napas “Haa” dan berbisik. Aku terkejut sampai-sampai aku melompat dari kursiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woahhwahhh!!! Kau! Sejak kapan kau berada disini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memutar kepalaku, pemuda berambut putih yang kuberikan Ene, duduk tepat disampingku. Dia mengangkat kepalanya dan memberikanku ekspresi tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf.....Aku.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini sepertinya berpikir aku marah kepadanya, dan menggunakan intonasi yang sangat lambat untuk minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ekspresinya tidak pernah berubah. Dia hanya terlihat lebih bodoh dan tidak terlalu khawatir dibandingkan yang tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan aku yang tidak menjawab untuk sementara waktu karena masih memikirkan “Apa yang ingin dia sampaikan”, membuat pembicaraan kami kosong dalam beberapa waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ahh, tidak apa....Ini bukan salahmu, ini salahnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melihat ke layar HPku yang dia pegang berapa lama, anak berambut biru yang familiar itu mencebil dan merajuk sambil mengapung di layar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, ada sesuatu yang kamu mau, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia masih mencebil sambil mengapung di layar, dia bahkan tidak melihatku sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah tidak, aku hanya berpikir kapan kau mau kembali. Ngomong-ngomong, siapa orang ini. Bukannya dia seseorang yang kau kenal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah dipermainkan kesana kemari sambil tidak mengetahui apa yang terjadi. Jadi aku merasa tidak salah kalau aku menanyakan inti masalah semua ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanya aku bertanya kepada Ene. Tapi entah mengapa saat aku menyanyainya, dia mengubah HPnya menjadi mode getar, dan melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lototan itu adalah sesuatu yang tidak pernah kulihat dari dirinya selain sikap jahilnya. Tapi entah mengapa aku merasa ekspresi itu pernah kulihat disuatu tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepadaku yang menjadi agak takut dengan situasi ini, Ene mencebil lagi dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku keliru. Aku tidak tau orang ini. Maaf telah membuat Master lari kesana kemari. Ayo pulang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene seperti marah-marah saat dia mengatakan kebenarannya. Wajah pemuda berambut putih itu kembali menjadi suram, seperti berpikir ini adalah salahnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei kau....Tidak masalah kalau kau bilang kau keliru melihat orang, tapi kau menghentikan seseorang saat kenalannya dalam keadaan darurat. Kau pasti tidak keliru tentang hal itu, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....itu karena......aaaAAAHHH~~ MASTER MENYEBALKAN!!! Sudah kubilang ini keliru kan?! Pantas saja Master tidak populer, huh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak, pemuda berambut putih itu agak takut, tapi dia hanya mengguncangkan pundaknya sedikit tanpa ada perubahan ekspresi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah dia terkejut atau apa? Sikapnya yang kaku itu seperti robot saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu....maaf. Aku sepertinya membuatya marah. Kupikir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu melihat kemari dengan muka tanpa ekspresi. Sambil berkata dengan intonasi yang kurasa seperti minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia menangis....sambil berkata....‘Aku merindukanmu’...dan... ‘Kupikir kamu telah mati’,....tapi aku tidak...mengerti....sama sekali.....Kurasa....dia salah....orang....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serasa sudah 20 detik berlalu sejak dia berkata sampai dia berhenti. Entahlah karena aku terbiasa dengan Ene yang berbicara dengan cepat ataukah intonasi orang ini yang sangat lambat sampai-sampai aku merasa waktu telah melambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh. Karena pemuda ini mungkin mirip dengan temannya Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang sih orang ini mempunyai suasana yang aneh. Jika dia benar-benar temannya Ene, aku bisa menerima keanehannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi yang lebih mengkhawatirkan adalah, HPku yang tidak berhenti bergetar sejak pemuda ini berhenti berbicara,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan agak takut melihat ke layar, disitu ada Ene yang tidak berwarna biru murni seperi biasanya, tetapi bertelinga sangat merah dan tidak berhenti bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kenapa-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;uWAHHHHHH!!! UWAHHHH!! BERISIK!!! TIDAK ADA APA-APA, JANGAN BICARAAA!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan ini berhenti untuk sesaat. Aku bisa melihat pundak pemuda itu bergetar lagi, tetapi ekspresinya tetap tak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan aku yang sudah biasa dengan gaya bicara Ene, terdiam, karena ini pertama kalinya aku melihat Ene besikap sampai seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di layar, Ene duduk memeluk kepalanya sambil menendang-nendang kakinya, tetapi tiba-tiba dia berdiri seperti baru menyadari sesuatu, dan tersenyum sambil berkeringat dingin kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Kumohon, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tau apakah dia ingin menyembunyikan dirinya dari tingkah anehnya tadi, atau dia ingin mencoba bertingkah seperti biasanya, angin sunyi senyap menyebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti tidak terlalu gembira, wajah Ene kembali menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masalah teknis....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kataku sambil mengetok HPku, dia bergetar seperti ingin menunjukkan seberapa bencinya dia dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memangnya Master pikir aku ini apa???? Ini bukan apa yang Master pikirkan!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak dengan nyaring seperti terkejut. Sepertinya dia sehat-sehat saja. Tidak ada virus, mungkin karena demam....tunggu, Ene tidak bisa demam sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dia biasanya aneh, ini sudah melebihi keanehannya yang biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gak, gak apa-apakan kadang-kadang kebingungan!!! Itu karena dia mirip dengan teman lamaku dulu, jadi....itu, mungkin karena aku mengatakan sesuatu yang aneh, atau mungkin karena aku mengingat berbagai hal, menunggu.......? Apakah itu karena aku tidak sengaja menunggunya....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku tidak mengerti apapun yang kau katakan. Singkatnya adalah, karena dia seperti teman lamamu, kau jadi emosional, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menyelesesaikannya, Ene yang dengan canggung berkata hal-hal yang aneh tiba-tiba terdiam, seperti tercengang, terkejut. Membuatku mejadi kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Aku ngerti sekarang kenapa Master tidak populer. Mungkin Master akan sendirian selamanya. Tidak buruk.” Ene berkata dengan monoton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhh?!! Apakah aku mengatakan sesuatu yang buruk?!! Dan juga kenapa aku jadi tidak populer!! BERITAU AKU!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tolong jangan berbicara denganku untuk sementara waktu, Master yang menyedihkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“HEI, AKU DENGAR KAU MENGATAKAN ‘MENYEDIHKAN’ KAN?!! Biarpun kau mengatakannya dengan santai aku masih bisa mendengarnya looh!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master berisik banget!! Singkatnya, bahkan aku juga mempunyai sesuatu yang tidak bisa kuberitau kepada Master.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Ene mencibil dan ingin berkata sesuatu, Suara nyaring terdengar dari ruang pemeriksaan dimana bocah, yang tadinya dipeluk dengan erat oleh pemuda berambut putih itu, berada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak lama kemudian, suara besi berjatuhan terdengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………?! Master! Ini buruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tau…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melewati koridor, aku bergegas membuka pintu ruang pemeriksaan. Bocah yang di dalamnya terjatuh di lantai.&lt;br /&gt;
＼(・｀(ｪ)・)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL Note :&lt;br /&gt;
*(1) Mekakushi Dan = Kelompok Penutup Mata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pengalaman Skydiving Pertama Shintaro!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rambut coklat yang berantakan dan rompi putih, dari belakang dia sepertinya sekitar 11 tahunan. Thermometer dan alat-alat medis berhamburan dilantai, dan ditengah, anak lelaki itu merangkak untuk membantu kakinya agar bisa berdiri, tapi dia tidak bisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, hei, apa yang kau lakukan!! Aku tidak tau apa yang terjadi, tapi kau harus berbaring dulu.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjongkok di samping bocah itu dan mengulurkan tanganku, tetapi dia menepis tanganku bagaikan takut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku melihat wajahnya untuk pertama kali, wajahnya dibasahi dengan air mata. Dibalik matanya yang berair, seperti ada kebencian untuk sesuatu yang kejam yang membuatnya menderita, mengeluarkan perasaan yang gelap dan berat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa kau.....jangan...hentikan aku.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu berdiri dan badannya terhuyung-huyung, tapi dia menstabilkan gerakannya dan berjalan ke pintu keluar sendirian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiyori....Aku harus ke tempat Hiyori.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu berbisik seperti sedang menghayal, dan berjalan keluar dari ruangan tanpa mendengarkan nasehat apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan cepat mengejarnya, sesaat anak lelaki itu keluar dari ruangan, dia berhadapan dengan pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini semua salahmu......Ini semua tidak akan terjadi jika kau tidak ada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu melototi pemuda berambut putih itu dengan sangat tajam dan air mata kembali berguguran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu tetap tidak berkata apa-apa sampai akhir. Dia memberikan muka yang seperti kebingungan, tapi dia hanya berdiri dan tidak berkata apa-apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cukup.....Aku harus pergi.....harus pergi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat dia menyelesaikan perkataannya, anak lelaki itu dengan cepat mengubah arah badannya dan kabur. Sudah terlambat, anak lelaki yang berlari melewati koridor rumah sakit yang gelap, menghilang ke kegelapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kamu lakukan Master??!! Jika kamu tidak mengerjarnya dia akan kena masalah?!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh oh oh oh. Aku tau. Ah, kakiku tidak bisa bergerak lagi…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, pada saat genting tadi, kakiku &#039;yang sedikit lebih kuat dari seledri’ gemetaran dengan menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;BAAAAHHHH!!! DASAR! MEMANGNYA MASTER ANAK RUSA APA??!! Kenapa Master sangat tidak berguna saat hal-hal penting seperti ini…….!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Be, berisik!! Jujur ini semua salahmu!! JANGAN MEREMEHKAN TUBUH LANGSINGKU!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan kami berdua berdebat tak berguna, anak lelaki itu sudah jauh pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dihitung dari kecepatannya berlari, kurasa dia bisa kabur dari area Rumah Sakit cukup dengan beberapa menit. Jika begitu, dia akan benar-benar keluar dan kami akan benar-benar tidak mengetahui keberadaannya sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Panggil suster....tapi sepertinya sudah terlambat......Hei, bisakah kau lakukan sesuatu!! Biarpun dia sepertinya membencimu tapi dia masih kenalanmu, kan??!! Jika ini terus berlangsung kita tidak akan tau dimana dia berada selanjutnya??!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar pertanyaanku, pemuda berambut putih itu mengangguk dan dengan muka yang kebingungan, berbicara sedikit lebih cepat tetapi masih dengan intonasi yang lambat dan stabil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hibiya....sepertinya..marah....karena..aku..... Aku...harus..melakukan ..sesuatu...bi..bisakah kau...ikut denganku..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ritme bicaranya agak berantakan, tapi sepertinya Hibiya adalah nama dari anak lelaki yang baru saja kabur. Orang ini sepertinya juga merasakan adanya masalah dengan caranya sendiri. Berkata “ikut denganku”, wajah datar orang ini agak berubah, matanya terisi dengan sedikit semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ah, maaf, maaf, bukannya aku tidak ingin ikut denganmu, hanya saja kakiku tidak bisa bergerak sekarang....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa Master langsung berkata kaki Master tidak bisa bergerak. Master cuma pemalas yang kekurangan olahraga kan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apapun yang kau katakan sekarang aku benar-benar tidak bisa lari....uhm, eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti ingin menutupi kalimatku, pemuda berambut putih itu muncul di depanku. Badanku langsung merasa tekanan gravitasi yang tidak pernah kualami sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WoahwOOAAAHHH?!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti mengangkat anak bayi, pemuda itu dengan santai mengangkatku dan membawaku di pundaknya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, ini akan sedikit sakit.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia berkata itu dengan pelan, bersamaan dengan suara ledakan, pemandangan koridor bergerak kebelakang dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu setengah berjongkok dan dengan pose seperti itu dia melompat bermeter-meter, dan aku membutuhkan 1,5 detik kemudian untuk menyadari apa yang terjadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GYAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak mengeluarkan suara untuk sementara waktu, tapi setelah melihat situasinya kembali, aku meneriakkan seluruh suaraku keluar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu, tu-tu-tu-turunkan aku....OHOK!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha keras mengatakan sesuatu, tetapi terpotong oleh benturan besar saat mendarat, udara menggantikan kata-kata yang akan keluar dari mulutku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma, maaf, kumohon tunggu sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selanjutnya, bukan gerakan super cepat melewati koridor lagi. Tanah tiba-tiba jauh dariku. Saat aku menyadari ini adalah lompatan yang sangat tinggi, aku hampir pingsan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha menghentikan keinginanku dan melihat ke HPku yang kupegang dengan erat. Ene menggunakan sesuatu yang seperti bantal untuk menutupi kepalanya, menutup matanya dengan erat, seperti berusaha menahan benturan selanjutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“INI RASANYA ANEEEEEEEEEEEEEEH!!!!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berteriak dengan udara yang terpotong, kami melompat ke angkasa yang dingin. Atap Rumah Sakit terbaring dibawah mataku. Atap jendela yang terbuka dimana kami melompat mulai mengecil&lt;br /&gt;
[[File:Shintaro Skydiving.jpg|thumb|Bersamaan aku berteriak dengan udara yang terpotong, kami melompat ke angkasa yang dingin.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inikah rasanya skydiving? Tidak, lebih tepatnya ini lebih terasa seperti ketakutanku kepada roller coaster yang kunaiki tadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa saat aku akhirnya mendarat di tanah, aku akan jadi seperti setelah mengendarai roller coaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ketemu.....!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisik pemuda itu. Mungkin untuk mengurangi benturan saat mendarat untukku, dia melepaskanku dari pundaknya dan membawaku di ketiaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, setelah indra preasa beratku hilang untuk sesaat, sekarang tanah yang keras mendekat dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku terus menerus mengulang &#039;Apapun yang terjadi ketinggian ini adalah sesuatu yang akan membuat kematian. OKE&#039; dan berdoa kepada Tuhan, lalu seperti Ene tadi, aku menutup erat mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘DUAK!!’ suara yang nyaring bersamaan rasa gravitasi yang kuat. Benturannya lebih ringan daripada yang kuperkirakan. Tapi benturan itu cukup untuk membuat perutku serasa tercampur aduk. Setelah aku terlepas dari perasaan benturan dasyat tadi, pemuda itu dengan khawatir bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tidak apa-apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UhhaaaAAA!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti menjawab pertanyaannya tadi, aku yang masih dipeluk mengeluarkan napas lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;u…. uuuooo……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku muntah. Sial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;kyahhh!!! Menjijikkan, jangan dekati aku!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haaa….. haaa…. dasar, harusnya kau lebih khawatir denganku, Ene…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, tapi aku harus bergegas. Maaf membuatmu terkejut....’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membawa lelaki dewasa dan melompat bermeter-meter cuma untuk kecepatan, seberapa banyak tipe orang seperti ini yang bisa kita temukan di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lepas dari pegangan pemuda itu dan berdiri, terhuyung-huyung sambil melihat mukanya. Aku menyadari mata dari pemuda tanpa ekspresi ini bercahaya warna pink terang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Matamu.........badanmu mempunyai sesuatu juga kah. Apa sih yang terjadi sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah menduga kemungkinan hal ini. Dari warna matanya dan tingkahnya yang aneh, sepertinya dia juga orang yang memiliki kemampuan, sama seperti Momo dan Mekakushi Dan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah terbiasa ddengan hal seperti ini karena Momo dan Ene, tapi bertemu dengan orang-orang aneh seperti ini dalam sehari itu tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong-omong, mata apasih itu? Kurasa lebih baik aku tidak terlalu menyelidikinya hanya karena penasaran....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu apa......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!! Anak itu sudah keluar dari Rumah Sakit??!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berhenti berpikir dan melihat ke arah yang ditunjukkan Ene. Di jalan yang panjang di depan pintu masuk Rumah Sakit, ada anak lelaki berlari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan anak itu sangat dengan dengan pintu keluar area Rumah Sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hibiya....Kita akan kehilangan dirinya jika ini terus berlanjut...!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu berkata dan memegang tanganku seperti ingin membawaku lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GAHH! GAKGAKGAKGAGAK!!!AKU TIDAK BISA LAGI!! Kumohon LEPASKAN AKU!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma, maaf, aku tidak akan melakukannya lagi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menolaknya, pemuda itu bergetar dan melepaskan tanganku. Biarpun aku berhasil menghindari pertunjukkan teriakkan yang bisa terjadi lagi, anak lelaki itu masih berlari ke jalan. Akan menyusahkan jika dia berhasil kabur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak...aku tidak....bisa. Aku takut...melakukannya..sendirian....jadi aku...tidak bisa....wuwu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melakukan hal yang tidak bisa dibayangkan selain sikapnya yang pendiam, dan membungkukkan kepalanya dengan lemah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekali lagi aku melihat ke arah anak lelaki yang berlari ke arah pintu keluar. Biarpun aku ingin mengejarnya, kakiku sama sekali tidak bisa bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin menyerah, aku tiba-tiba mendapatkan ‘ide’. Aku bergegas berbicara kepada Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei Ene! Telpon Momo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Telpon (1)imouto-san? .....Ah! Begitu yah!! Siap!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti mengerti, Ene menepukkan kedua tangannya dan dengan tangan kananya menggambarkan silang, layarnya langsung berubag menjadi mode telpon untuk menelpon Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah sekitar 2,5 detik kemudian, layarnya menunjukkan tanda hijau besar ‘MEMANGGIL’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Heiii, (2)onii-chan? Apakah onii-chan sudah selesai dengan urusan Ene-chan~?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah selesai, tapi ada hal yang lain yang harus dilakukan...Momo, kau dimana sekarang?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Uhmmm~ Sebentar....Dimana kita sekarang (3)danchou-san? Ah, terima kasih. Ah, onii-chan? Kami sekarang ada di depan Rumah Sakit. Di bawah pohon disamping.....Areee, ada apa dengan anak itu, larinya cepat banget.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heiiii!!! Hentikan anak yang lari itu sekarang juga!! Kumohon!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EHHH??? KENAPAA??!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;INI PENTING!!! KUMOHOOON!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;PENTING?!! Uhm~ OKE…… Ngerti! Akan kucoba!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo memutus telponnya, muncul tanda ‘AKHIR DARI PANGGILAN’ di layar HPku.&lt;br /&gt;
 ᕦ(ò_óˇ)ᕤ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL NOTE :&lt;br /&gt;
*(1)         Imouto-san = Adik perempuan&lt;br /&gt;
*(2)         Onii-chan = Kakak laki-laki&lt;br /&gt;
*(3)         Danchou-san = Ketua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Bibi Momo Mirip Sapi!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Shintaro_Skydiving.jpg&amp;diff=293310</id>
		<title>File:Shintaro Skydiving.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Shintaro_Skydiving.jpg&amp;diff=293310"/>
		<updated>2013-10-11T10:06:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=293309</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=293309"/>
		<updated>2013-10-11T10:05:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Rekaman Anak-Anak 01 Part 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi oleh [http://kaorihikari.blogspot.com Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
== Rekaman Anak-Anak 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Shintaro, kamu menyedihkan sekali)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan suara yang nyaring, sebuah strecther berjalan melaluiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak terkejut dengan jarak yang bergitu dekat saat kumelihatnya, tapi situasi yang sekarang terlalu serius untuk memperdulikan hal seperti itu. &lt;br /&gt;
Dan yang dibawa stretcher itu mungkin yang terberat, tapi juga yang terlemah, yang pernah kulihat di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu Rumah Sakit itu menyusahkan. Karena mereka harus menghadapi hak seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena mereka biasanya hidup sehari-hari dengan kaku, tersiksa dengan kengerian kematian, inilah yang harus selalu mereka hadapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah berapa lama waktu berlalu sejak saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena tiba-tiba disuruh berlari, kakiku yang ‘sedikit lebih keras dari brokoli’ mulai layu dan gemetaran. Kurasa kakiku tidakkan berguna untuk sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, tentu saja. Jika aku menggunakan kakiku di kehidupanku yang biasanya. Mereka cuma digunakan saat aku ke dapur atau ke kamar mandi. Menggunakan kaki ini untuk ke departemen store dan ke taman bermain, dan akhirnya, tiba-tiba berlari sekuat tenaga. Biarpun bukan aku, pasti tetap sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, ada apa sih dengan pikiran Ene. Tidak, tunggu dulu, aku tidak akan PERNAH mengerti apa yang dipikirkan Ene. Aku tidak akan pernah mau mengetahui apa yang ada di pikiran jahatnya yang jahil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, Ene agak membuatku khawatir hari ini. Waktu kami pulang dari taman bermain, dia tiba-tiba berkata “Bisakah Master mengejar orang itu?!” dan membuatku mengejar ambulan dan saat akhirnya tiba di Rumah Sakit dia juga bilang “Bisakah Master membiarkanku sendiri dengan orang ini sebentar?” dan memberikan HPku kepada orang yang aku SAMA SEKALI TIDAK KENAL, dan lalu aku dibawa ke tempat yang tidak kuketahui. Ini benar-benar aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan SEKARANG, pada situasi ini, aku yang berdiri di depan ruang pemeriksaan dengan bocah yang tidak kukenal di dalamnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memikirkan berbagai pertanyaan dan tidak bisa pergi kemana-mana, hanya menunggu pengasuh bocah ini, yang memegang Ene, untuk kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku duduk dengan santai bagaikan semuanya akan baik-baik saja, tetapi semakin kupikirkan, aku semakin merasa keberadaanku disini sama sekali tidak dibutuhkan. Aku bahkan tidak tau bocah yang ada di dalam situ, dan aku juga tidak membutuhkan sesuatu dari dia. Aku hanya duduk menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika orang tua bocah itu bersamaku sekarang, pasti mereka bertanya “Ada apa denganmu?” dan aku akan memberikan senyuman suram sambil berkata “Tidak, tidak ada apa-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasa cukup dengan semua ini. Aku sudah terbiasa dengan tingkah aneh Ene yang membuat kepalaku pusing, tapi dia terlalu keterlaluan untuk beberapa hari ini. Aku akan langsung pulang saja saat dia kembali, dan menghidupi kehidupanku yang biasa lagi. Tapi, apakah (1)Mekakushi Dan akan membiarkanku begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam hal yang menyusahkan bertumpuk bersama, memikirkannya saja sudah membuat kepalaku sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini benar-benar tidak masuk akal........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HAAA.&amp;quot; Aku menghela napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hal yang benar-benar tidak masuk akal ada disini disisiku.... beneran......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba suara berkata tepat disampingku, seperti hendak mengikutiku yang menghela napas “Haa” dan berbisik. Aku terkejut sampai-sampai aku melompat dari kursiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woahhwahhh!!! Kau! Sejak kapan kau berada disini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memutar kepalaku, pemuda berambut putih yang kuberikan Ene, duduk tepat disampingku. Dia mengangkat kepalanya dan memberikanku ekspresi tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf.....Aku.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini sepertinya berpikir aku marah kepadanya, dan menggunakan intonasi yang sangat lambat untuk minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ekspresinya tidak pernah berubah. Dia hanya terlihat lebih bodoh dan tidak terlalu khawatir dibandingkan yang tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan aku yang tidak menjawab untuk sementara waktu karena masih memikirkan “Apa yang ingin dia sampaikan”, membuat pembicaraan kami kosong dalam beberapa waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ahh, tidak apa....Ini bukan salahmu, ini salahnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melihat ke layar HPku yang dia pegang berapa lama, anak berambut biru yang familiar itu mencebil dan merajuk sambil mengapung di layar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, ada sesuatu yang kamu mau, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia masih mencebil sambil mengapung di layar, dia bahkan tidak melihatku sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah tidak, aku hanya berpikir kapan kau mau kembali. Ngomong-ngomong, siapa orang ini. Bukannya dia seseorang yang kau kenal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah dipermainkan kesana kemari sambil tidak mengetahui apa yang terjadi. Jadi aku merasa tidak salah kalau aku menanyakan inti masalah semua ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanya aku bertanya kepada Ene. Tapi entah mengapa saat aku menyanyainya, dia mengubah HPnya menjadi mode getar, dan melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lototan itu adalah sesuatu yang tidak pernah kulihat dari dirinya selain sikap jahilnya. Tapi entah mengapa aku merasa ekspresi itu pernah kulihat disuatu tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepadaku yang menjadi agak takut dengan situasi ini, Ene mencebil lagi dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku keliru. Aku tidak tau orang ini. Maaf telah membuat Master lari kesana kemari. Ayo pulang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene seperti marah-marah saat dia mengatakan kebenarannya. Wajah pemuda berambut putih itu kembali menjadi suram, seperti berpikir ini adalah salahnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei kau....Tidak masalah kalau kau bilang kau keliru melihat orang, tapi kau menghentikan seseorang saat kenalannya dalam keadaan darurat. Kau pasti tidak keliru tentang hal itu, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....itu karena......aaaAAAHHH~~ MASTER MENYEBALKAN!!! Sudah kubilang ini keliru kan?! Pantas saja Master tidak populer, huh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak, pemuda berambut putih itu agak takut, tapi dia hanya mengguncangkan pundaknya sedikit tanpa ada perubahan ekspresi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah dia terkejut atau apa? Sikapnya yang kaku itu seperti robot saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu....maaf. Aku sepertinya membuatya marah. Kupikir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu melihat kemari dengan muka tanpa ekspresi. Sambil berkata dengan intonasi yang kurasa seperti minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia menangis....sambil berkata....‘Aku merindukanmu’...dan... ‘Kupikir kamu telah mati’,....tapi aku tidak...mengerti....sama sekali.....Kurasa....dia salah....orang....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serasa sudah 20 detik berlalu sejak dia berkata sampai dia berhenti. Entahlah karena aku terbiasa dengan Ene yang berbicara dengan cepat ataukah intonasi orang ini yang sangat lambat sampai-sampai aku merasa waktu telah melambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh. Karena pemuda ini mungkin mirip dengan temannya Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang sih orang ini mempunyai suasana yang aneh. Jika dia benar-benar temannya Ene, aku bisa menerima keanehannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi yang lebih mengkhawatirkan adalah, HPku yang tidak berhenti bergetar sejak pemuda ini berhenti berbicara,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan agak takut melihat ke layar, disitu ada Ene yang tidak berwarna biru murni seperi biasanya, tetapi bertelinga sangat merah dan tidak berhenti bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kenapa-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;uWAHHHHHH!!! UWAHHHH!! BERISIK!!! TIDAK ADA APA-APA, JANGAN BICARAAA!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan ini berhenti untuk sesaat. Aku bisa melihat pundak pemuda itu bergetar lagi, tetapi ekspresinya tetap tak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan aku yang sudah biasa dengan gaya bicara Ene, terdiam, karena ini pertama kalinya aku melihat Ene besikap sampai seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di layar, Ene duduk memeluk kepalanya sambil menendang-nendang kakinya, tetapi tiba-tiba dia berdiri seperti baru menyadari sesuatu, dan tersenyum sambil berkeringat dingin kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Kumohon, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tau apakah dia ingin menyembunyikan dirinya dari tingkah anehnya tadi, atau dia ingin mencoba bertingkah seperti biasanya, angin sunyi senyap menyebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti tidak terlalu gembira, wajah Ene kembali menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masalah teknis....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kataku sambil mengetok HPku, dia bergetar seperti ingin menunjukkan seberapa bencinya dia dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memangnya Master pikir aku ini apa???? Ini bukan apa yang Master pikirkan!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak dengan nyaring seperti terkejut. Sepertinya dia sehat-sehat saja. Tidak ada virus, mungkin karena demam....tunggu, Ene tidak bisa demam sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dia biasanya aneh, ini sudah melebihi keanehannya yang biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gak, gak apa-apakan kadang-kadang kebingungan!!! Itu karena dia mirip dengan teman lamaku dulu, jadi....itu, mungkin karena aku mengatakan sesuatu yang aneh, atau mungkin karena aku mengingat berbagai hal, menunggu.......? Apakah itu karena aku tidak sengaja menunggunya....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku tidak mengerti apapun yang kau katakan. Singkatnya adalah, karena dia seperti teman lamamu, kau jadi emosional, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menyelesesaikannya, Ene yang dengan canggung berkata hal-hal yang aneh tiba-tiba terdiam, seperti tercengang, terkejut. Membuatku mejadi kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Aku ngerti sekarang kenapa Master tidak populer. Mungkin Master akan sendirian selamanya. Tidak buruk.” Ene berkata dengan monoton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhh?!! Apakah aku mengatakan sesuatu yang buruk?!! Dan juga kenapa aku jadi tidak populer!! BERITAU AKU!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tolong jangan berbicara denganku untuk sementara waktu, Master yang menyedihkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“HEI, AKU DENGAR KAU MENGATAKAN ‘MENYEDIHKAN’ KAN?!! Biarpun kau mengatakannya dengan santai aku masih bisa mendengarnya looh!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master berisik banget!! Singkatnya, bahkan aku juga mempunyai sesuatu yang tidak bisa kuberitau kepada Master.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Ene mencibil dan ingin berkata sesuatu, Suara nyaring terdengar dari ruang pemeriksaan dimana bocah, yang tadinya dipeluk dengan erat oleh pemuda berambut putih itu, berada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak lama kemudian, suara besi berjatuhan terdengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………?! Master! Ini buruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tau…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melewati koridor, aku bergegas membuka pintu ruang pemeriksaan. Bocah yang di dalamnya terjatuh di lantai.&lt;br /&gt;
＼(・｀(ｪ)・)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL Note :&lt;br /&gt;
*(1) Mekakushi Dan = Kelompok Penutup Mata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pengalaman Skydiving Pertama Shintaro!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rambut coklat yang berantakan dan rompi putih, dari belakang dia sepertinya sekitar 11 tahunan. Thermometer dan alat-alat medis berhamburan dilantai, dan ditengah, anak lelaki itu merangkak untuk membantu kakinya agar bisa berdiri, tapi dia tidak bisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, hei, apa yang kau lakukan!! Aku tidak tau apa yang terjadi, tapi kau harus berbaring dulu.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjongkok di samping bocah itu dan mengulurkan tanganku, tetapi dia menepis tanganku bagaikan takut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku melihat wajahnya untuk pertama kali, wajahnya dibasahi dengan air mata. Dibalik matanya yang berair, seperti ada kebencian untuk sesuatu yang kejam yang membuatnya menderita, mengeluarkan perasaan yang gelap dan berat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa kau.....jangan...hentikan aku.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu berdiri dan badannya terhuyung-huyung, tapi dia menstabilkan gerakannya dan berjalan ke pintu keluar sendirian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiyori....Aku harus ke tempat Hiyori.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu berbisik seperti sedang menghayal, dan berjalan keluar dari ruangan tanpa mendengarkan nasehat apapun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan cepat mengejarnya, sesaat anak lelaki itu keluar dari ruangan, dia berhadapan dengan pemuda berambut putih itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini semua salahmu......Ini semua tidak akan terjadi jika kau tidak ada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak lelaki itu melototi pemuda berambut putih itu dengan sangat tajam dan air mata kembali berguguran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu tetap tidak berkata apa-apa sampai akhir. Dia memberikan muka yang seperti kebingungan, tapi dia hanya berdiri dan tidak berkata apa-apa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cukup.....Aku harus pergi.....harus pergi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat dia menyelesaikan perkataannya, anak lelaki itu dengan cepat mengubah arah badannya dan kabur. Sudah terlambat, anak lelaki yang berlari melewati koridor rumah sakit yang gelap, menghilang ke kegelapan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kamu lakukan Master??!! Jika kamu tidak mengerjarnya dia akan kena masalah?!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh oh oh oh. Aku tau. Ah, kakiku tidak bisa bergerak lagi…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga, pada saat genting tadi, kakiku &#039;yang sedikit lebih kuat dari seledri’ gemetaran dengan menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;BAAAAHHHH!!! DASAR! MEMANGNYA MASTER ANAK RUSA APA??!! Kenapa Master sangat tidak berguna saat hal-hal penting seperti ini…….!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Be, berisik!! Jujur ini semua salahmu!! JANGAN MEREMEHKAN TUBUH LANGSINGKU!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan kami berdua berdebat tak berguna, anak lelaki itu sudah jauh pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dihitung dari kecepatannya berlari, kurasa dia bisa kabur dari area Rumah Sakit cukup dengan beberapa menit. Jika begitu, dia akan benar-benar keluar dan kami akan benar-benar tidak mengetahui keberadaannya sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Panggil suster....tapi sepertinya sudah terlambat......Hei, bisakah kau lakukan sesuatu!! Biarpun dia sepertinya membencimu tapi dia masih kenalanmu, kan??!! Jika ini terus berlangsung kita tidak akan tau dimana dia berada selanjutnya??!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendengar pertanyaanku, pemuda berambut putih itu mengangguk dan dengan muka yang kebingungan, berbicara sedikit lebih cepat tetapi masih dengan intonasi yang lambat dan stabil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hibiya....sepertinya..marah....karena..aku..... Aku...harus..melakukan ..sesuatu...bi..bisakah kau...ikut denganku..?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ritme bicaranya agak berantakan, tapi sepertinya Hibiya adalah nama dari anak lelaki yang baru saja kabur. Orang ini sepertinya juga merasakan adanya masalah dengan caranya sendiri. Berkata “ikut denganku”, wajah datar orang ini agak berubah, matanya terisi dengan sedikit semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ah, maaf, maaf, bukannya aku tidak ingin ikut denganmu, hanya saja kakiku tidak bisa bergerak sekarang....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa Master langsung berkata kaki Master tidak bisa bergerak. Master cuma pemalas yang kekurangan olahraga kan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apapun yang kau katakan sekarang aku benar-benar tidak bisa lari....uhm, eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti ingin menutupi kalimatku, pemuda berambut putih itu muncul di depanku. Badanku langsung merasa tekanan gravitasi yang tidak pernah kualami sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WoahwOOAAAHHH?!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti mengangkat anak bayi, pemuda itu dengan santai mengangkatku dan membawaku di pundaknya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, ini akan sedikit sakit.....” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia berkata itu dengan pelan, bersamaan dengan suara ledakan, pemandangan koridor bergerak kebelakang dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu setengah berjongkok dan dengan pose seperti itu dia melompat bermeter-meter, dan aku membutuhkan 1,5 detik kemudian untuk menyadari apa yang terjadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GYAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak mengeluarkan suara untuk sementara waktu, tapi setelah melihat situasinya kembali, aku meneriakkan seluruh suaraku keluar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu, tu-tu-tu-turunkan aku....OHOK!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha keras mengatakan sesuatu, tetapi terpotong oleh benturan besar saat mendarat, udara menggantikan kata-kata yang akan keluar dari mulutku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma, maaf, kumohon tunggu sebentar lagi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selanjutnya, bukan gerakan super cepat melewati koridor lagi. Tanah tiba-tiba jauh dariku. Saat aku menyadari ini adalah lompatan yang sangat tinggi, aku hampir pingsan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berusaha menghentikan keinginanku dan melihat ke HPku yang kupegang dengan erat. Ene menggunakan sesuatu yang seperti bantal untuk menutupi kepalanya, menutup matanya dengan erat, seperti berusaha menahan benturan selanjutnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“INI RASANYA ANEEEEEEEEEEEEEEH!!!!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku berteriak dengan udara yang terpotong, kami melompat ke angkasa yang dingin. Atap Rumah Sakit terbaring dibawah mataku. Atap jendela yang terbuka dimana kami melompat mulai mengecil&lt;br /&gt;
[[File:Shintaro Skydiving.png|thumb|Bersamaan aku berteriak dengan udara yang terpotong, kami melompat ke angkasa yang dingin.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inikah rasanya skydiving? Tidak, lebih tepatnya ini lebih terasa seperti ketakutanku kepada roller coaster yang kunaiki tadi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa saat aku akhirnya mendarat di tanah, aku akan jadi seperti setelah mengendarai roller coaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ketemu.....!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisik pemuda itu. Mungkin untuk mengurangi benturan saat mendarat untukku, dia melepaskanku dari pundaknya dan membawaku di ketiaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, setelah indra preasa beratku hilang untuk sesaat, sekarang tanah yang keras mendekat dengan kecepatan tinggi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku terus menerus mengulang &#039;Apapun yang terjadi ketinggian ini adalah sesuatu yang akan membuat kematian. OKE&#039; dan berdoa kepada Tuhan, lalu seperti Ene tadi, aku menutup erat mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘DUAK!!’ suara yang nyaring bersamaan rasa gravitasi yang kuat. Benturannya lebih ringan daripada yang kuperkirakan. Tapi benturan itu cukup untuk membuat perutku serasa tercampur aduk. Setelah aku terlepas dari perasaan benturan dasyat tadi, pemuda itu dengan khawatir bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau tidak apa-apa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;UhhaaaAAA!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti menjawab pertanyaannya tadi, aku yang masih dipeluk mengeluarkan napas lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;u…. uuuooo……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti biasanya aku muntah. Sial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;kyahhh!!! Menjijikkan, jangan dekati aku!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haaa….. haaa…. dasar, harusnya kau lebih khawatir denganku, Ene…..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, tapi aku harus bergegas. Maaf membuatmu terkejut....’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membawa lelaki dewasa dan melompat bermeter-meter cuma untuk kecepatan, seberapa banyak tipe orang seperti ini yang bisa kita temukan di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lepas dari pegangan pemuda itu dan berdiri, terhuyung-huyung sambil melihat mukanya. Aku menyadari mata dari pemuda tanpa ekspresi ini bercahaya warna pink terang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Matamu.........badanmu mempunyai sesuatu juga kah. Apa sih yang terjadi sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah menduga kemungkinan hal ini. Dari warna matanya dan tingkahnya yang aneh, sepertinya dia juga orang yang memiliki kemampuan, sama seperti Momo dan Mekakushi Dan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah terbiasa ddengan hal seperti ini karena Momo dan Ene, tapi bertemu dengan orang-orang aneh seperti ini dalam sehari itu tidak biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omong-omong, mata apasih itu? Kurasa lebih baik aku tidak terlalu menyelidikinya hanya karena penasaran....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau itu apa......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!! Anak itu sudah keluar dari Rumah Sakit??!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berhenti berpikir dan melihat ke arah yang ditunjukkan Ene. Di jalan yang panjang di depan pintu masuk Rumah Sakit, ada anak lelaki berlari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan anak itu sangat dengan dengan pintu keluar area Rumah Sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hibiya....Kita akan kehilangan dirinya jika ini terus berlanjut...!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu berkata dan memegang tanganku seperti ingin membawaku lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GAHH! GAKGAKGAKGAGAK!!!AKU TIDAK BISA LAGI!! Kumohon LEPASKAN AKU!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ma, maaf, aku tidak akan melakukannya lagi....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menolaknya, pemuda itu bergetar dan melepaskan tanganku. Biarpun aku berhasil menghindari pertunjukkan teriakkan yang bisa terjadi lagi, anak lelaki itu masih berlari ke jalan. Akan menyusahkan jika dia berhasil kabur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak...aku tidak....bisa. Aku takut...melakukannya..sendirian....jadi aku...tidak bisa....wuwu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melakukan hal yang tidak bisa dibayangkan selain sikapnya yang pendiam, dan membungkukkan kepalanya dengan lemah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan sekali lagi aku melihat ke arah anak lelaki yang berlari ke arah pintu keluar. Biarpun aku ingin mengejarnya, kakiku sama sekali tidak bisa bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku ingin menyerah, aku tiba-tiba mendapatkan ‘ide’. Aku bergegas berbicara kepada Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei Ene! Telpon Momo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Telpon (1)imouto-san? .....Ah! Begitu yah!! Siap!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti mengerti, Ene menepukkan kedua tangannya dan dengan tangan kananya menggambarkan silang, layarnya langsung berubag menjadi mode telpon untuk menelpon Momo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah sekitar 2,5 detik kemudian, layarnya menunjukkan tanda hijau besar ‘MEMANGGIL’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Heiii, (2)onii-chan? Apakah onii-chan sudah selesai dengan urusan Ene-chan~?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sudah selesai, tapi ada hal yang lain yang harus dilakukan...Momo, kau dimana sekarang?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Uhmmm~ Sebentar....Dimana kita sekarang (3)danchou-san? Ah, terima kasih. Ah, onii-chan? Kami sekarang ada di depan Rumah Sakit. Di bawah pohon disamping.....Areee, ada apa dengan anak itu, larinya cepat banget.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heiiii!!! Hentikan anak yang lari itu sekarang juga!! Kumohon!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;EHHH??? KENAPAA??!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;INI PENTING!!! KUMOHOOON!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;PENTING?!! Uhm~ OKE…… Ngerti! Akan kucoba!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momo memutus telponnya, muncul tanda ‘AKHIR DARI PANGGILAN’ di layar HPku.&lt;br /&gt;
 ᕦ(ò_óˇ)ᕤ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL NOTE :&lt;br /&gt;
*(1)         Imouto-san = Adik perempuan&lt;br /&gt;
*(2)         Onii-chan = Kakak laki-laki&lt;br /&gt;
*(3)         Danchou-san = Ketua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Bibi Momo Mirip Sapi!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Rohan123&amp;diff=293300</id>
		<title>User talk:Rohan123</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Rohan123&amp;diff=293300"/>
		<updated>2013-10-11T09:54:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;Feel free to drop any message here. I will get back to you as soon as I can. Please post your message under the &#039;&#039;&#039;proper topic&#039;&#039;&#039;, or create a new one if necessary. Also, please make sure to append your &#039;&#039;&#039;signature and timestamp&#039;&#039;&#039;, either at the beginning or the end of your message, so that replying to the proper person in a timely fashion becomes easier for me.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You sure Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai volume 12&#039;ss chapter 5 is really completed? It seems too short compared with the other chapters, so I thought it was only a partial translation.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 13:30, 12 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, to tell you the truth, I was also not sure at first since the chapter seemed a bit short, but I checked it on other sources                 , including a quick Chinese&amp;gt;English translation, and this is indeed the full chapter. So enjoy, and stay tuned for the last few chapters of this great series, Oreimo. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 14:40, 12 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one that does have some issues is vol 6, chapter 3. There are two sentences left blank because the translator didn&#039;t know what they said, but didn&#039;t provide the text to let others try to understand it.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 13:52, 13 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, I noticed that too and even read your post in the forum thread for &amp;quot;Oreimo&amp;quot; regarding this issue. But, the problem is that I have never seen Chaos(The current translator for Oreimo) on the forum. So, our best bet is to try leaving a message on his talk page or email him about this. You know what, I&#039;m gonna leave this message on his talk page right now and email him too. If you see him somewhere, raise this concern of yours.--[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 14:46, 13 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::The problem has been resolved by Chaos. The missing lines have been added by him and then have been edited by me. Please read it and get closure. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 04:29, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Thanks tothe both of you.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm#top|talk]]) 05:14, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edits ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just curious. You list some recent edits as fixing &amp;quot;grammatical&amp;quot; errors. You are aware that typesetting of ellipses and emdashes is typically considered a style issue rather than a grammatical one, yes? It&#039;s an issue of form, rather than function, if you will. I don&#039;t actually disagree with the chosen style—I prefer emdashes unspaced, and have no particular attachment either way with ellipses. It&#039;s just slightly ... odd seeing it referred to as a grammatical issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, updated a talk page regarding capitalization of parental references.&lt;br /&gt;
-[[User:Shift|shift]] ([[User talk:Shift|talk]]) 22:38, 26 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, I am aware of that but the thing is that I don&#039;t really fill the summary box for every edit that I make, I just quickly pick one from the drop-down list of previously used summaries, and also I didn&#039;t really think that the summary being listed as &amp;quot;grammatical&amp;quot; would bother people, but seeing that you are indeed bothered by it, I will summarize such edits appropriately in the future. Thanks for pointing that out to me and sorry for any inconvenience my laziness might have caused you. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 12:43, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::There&#039;s not really any need to apologize on your part. The only practical problem there might potentially be with it is if it ended up sparking edit wars due to differences of opinion, with no project guidelines to arbitrate. Other than that, it&#039;s mainly a personal thing, and something I doubt most people would care about. On my side having them accurately labeled and separated speeds things up (skim punctuation, quick-check typo fixes, in-depth check grammar and flow changes), but it&#039;s not particularly practical to expect people to group edits by category, especially when I don&#039;t generally do that myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::With regard to the potential for edit wars over punctuation ... I don&#039;t know if you&#039;ll believe this, but apparently things like &amp;quot;curly quotes vs. typewriter quotes&amp;quot; are or were a pretty big deal to some people, if some of the user:talk pages are anything to go by... In the case of grammar, the clash could be justified if either side is clearly in the wrong or just being stubborn. But in the case of punctuation style... well, let&#039;s just say I would find such edit wars rather pointless and best avoided. Granted, IMO &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; edit wars are best avoided. ^^; But judging by your reaction—which was quite mild, whether by nature or intention—it seems worrying over such a possiblity was unnecessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Heh. Anyway, sorry to be such a pain—hopefully I didn&#039;t appear as condescending and overbearing/controlling as I have a habit of doing. I doubt you&#039;ll ever encounter anyone else on BT who takes issue with the content of the &#039;&#039;summary boxes&#039;&#039;, of all things. Keep up the good work, and cheers! -[[User:Shift|shift]] ([[User talk:Shift|talk]]) 15:50, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Full Metal Panic! Another ==&lt;br /&gt;
===Thank you===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
again thanks &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 12:48, 14 July 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No problem. If you ever need an editor to proofread a chapter of FMP:Another and are having trouble finding one, you can drop a message on my talk page or PM me on the forum and I will get back to you as soon as I can, hopefully having the time time to proofread for you. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123|talk]]) 13:06, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Yeah, for FMP that would be great, I do little bits every day, (instead of big chunks once a week),so there&#039;s no rush ever, plus its a side project so I promise it wouldn&#039;t take a lot of time, so if I could send it to you before posting time when the first scene is completed, that would be great. &amp;quot;[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 13:32, 14 July 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
::Sure, send me the script for PRing when you&#039;re done translating. If you email me the script, please drop a message on my talk page or pm me on the forum saying you have emailed me, since I don&#039;t check my mail regularly. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 13:40, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on FMP, It seriously makes sense when your in the voodoo between languages, but rereading your edits, I&#039;m sitting here like,&amp;quot;seriously, did I really think that made sense?&amp;quot;. So thanks as always, This one will recieve updates probably once a week so no worries here with all that&#039;s going on. [[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]])&lt;br /&gt;
:You mean to say that my edits didn&#039;t really make sense? If so, am sorry for that and can you please point out the mistakes that I have made or any meanings I might have changed? I will try to keep that in mind the next time. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 12:44, 20 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::NO NO YOUR GOOD! I&#039;m the one who&#039;s embarrassed and your saving my *** here. Thanks seriously, I meant I have a really hard time switching over between the two and your the only reason it makes sense in english when you editors make corrections, (because I think it makes sense only because I&#039;m confused between two different types of grammar, (english and 日本語). sorry for not explaining that better,it&#039;s meant as a compliment to you. [[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]])&lt;br /&gt;
:::Oh, okay. Sorry for misunderstanding, and thanks for the compliment. And don&#039;t worry, your translation made enough sense, it just needed a bit of polishing, that&#039;s all. And I will try editing within a day or two of you making the updates. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 13:01, 20 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rohan, thank you for your edits on chapter one,section three, but I would like to ask you to please keep the lines in proper format. After your edit, there were some words on their own lines, even though they weren&#039;t supposed to. Some lines are separated by spaces like this,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But not all of them. Please keep that in mind. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:神|神]] ([[User talk:神|talk]]) 17:52, 22 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:I am very sorry for that. I was editing it very late last night, and after submitting my edit I went to sleep without checking the page again. Honestly, I have no idea how the lines got separated like that, but I will make sure that such a thing doesn&#039;t happen again. Thanks for fixing my mistake though! --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 04:45, 23 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asobi ni Iku yo! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DUDE! I was on your user page today and I was going to ask you to run through it for me, but your board has a sign that says DO NOT DISTURB through the 21st! You da man, and yes, I will take this series a LOT further, though other translators would be nice too though since its 17 volumes of fun. I need variety while translating, (since I&#039;m still learning), so I&#039;m going to pop between this and Hagure yuusha book 4 where the anime left us hanging.&lt;br /&gt;
Thanks for all your hard work too man! &amp;quot;[[User:黒狐|黒狐]] ([[User talk:黒狐|talk]]) 01:28, 18 August 2013 (CDT)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a couple of reasons I moved the pages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Its standard to name the pages with: novel name:Volume # Chapter # (space before # is optional). This is done even if the novel name is long. Check out what is done for [[Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo|Mondaiji-tachi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Its needed if you want to use SimpleNav, which is a quick navigation template, you just included it on the page and it does the rest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you wanted to use the shortened version of the name, I would structure the link like so: DanMachi:Volume # Chapter #. That way it at least kinda follows the naming convention. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kagerou Days ==&lt;br /&gt;
Oh Sorry, I&#039;m forgot to delete the Indo link, thanks for telling me :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]])&lt;br /&gt;
==General chat==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Rohan,how long have you been here ~.~?--[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 14:14, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hi Mytsy, I have been here since, I think, 10th July, 2013. So...like 2.5 months now? --[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]] ([[User talk:Rohan123#top|talk]]) 14:17, 27 September 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=292133</id>
		<title>Kagerou Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=292133"/>
		<updated>2013-10-06T08:12:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Volume 2 ~A Headphone Actor~ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (but commonly referred to as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Days&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), is a Vocaloid song series created by Jin (also known as Shizen no Teki-P). The story revolves around the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; (メカクシ団, lit. &amp;quot;Blindfold Gang&amp;quot;), a group of teenagers with unusual powers, dubbed Eye Abilities.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
The series became popular on the video sharing website Niconico after the release of the song &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウデイズ lit. Heat Haze Days), which also gave the series its name. The song has amassed over 3 million views and is the most popular song of the project. Four light novels have been released, written by Jin and illustrated by Shidu. A fifth novel has been announced. A manga adaptation with illustrations by Satou Mahirou, began serialization in the Monthly Comic Gene on August 28, 2012.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 15, 2013 it was announced that an anime adaptation of &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, called &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), had been greenlit. The anime will be directed by Akiyuki Shinbo at Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Kagerou Days series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days (Indonesia)| Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Note: Translation progress may vary for each language.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shintaro Kisaragi is an 18-year old hikiNEET who hasn&#039;t left his room in two years, engrossing himself with his computer and the internet. However, on August 15, due to the messing about of the cyber girl Ene, who lives inside his computer, Shintaro spills soda on his computer keyboard and is forced to go outside to buy a new one. However due to the fact that this takes place during the Obon festival, none of the stores will deliver until the 17th. Shintaro goes to the department store, where a group of criminals break in and hold the people inside hostage for ransom. There, he comes in contact with a group of teenagers calling themselves the &amp;quot;Mekakushi Dan&amp;quot;, who stop the robbery with their mysterious eye powers and force Shintaro into joining their group.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this occurs, Shintaro&#039;s younger sister, Momo Kisaragi, is a popular idol who has the ability to attract people&#039;s attention. This is due to the &amp;quot;Drawing Eyes&amp;quot; ability, which she cannot control and causes people to look at her wherever she goes. One day, while fleeing from a horde of fans, she meets the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; leader, Tsubomi Kido, who invites Momo to join, which she does. While meeting the first four members of the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039;, Mary trips and gets Momo&#039;s phone wet, and they all go to the department store to buy a new phone for Momo. Kido uses her ability to keep people from staring at Momo, but while in the store, they find that Shintaro is there at the same time. The terrorists break in and take all the shoppers hostage, but Kido, Momo, Mary, and Kano are invisible and thus do not get caught. They work together to stop the heist, though Shintaro passes out, and they bring him to their hideout and induct him and Ene as members once the former awakens. They all go to the amusement park and have fun afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Original Title: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Author: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Illustrator: Shidu&lt;br /&gt;
*Published Volume:1-4&lt;br /&gt;
*Series Status:Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kagerou Days Registration Page|Registration page]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kagerou Days Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6059 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ~In a Daze~===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ~A Headphone Actor~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ~Children Reason~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue|Konoha no Sekai Jijou]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1|Kagerou Daze 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1|Children Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2|Kagerou Daze 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2|Children Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3|Kagerou Daze 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 3|Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4|Kagerou Daze 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast|Kaien Panzermast]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 After Word|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ~Missing Children~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff== &lt;br /&gt;
:*Project Administrator:&lt;br /&gt;
:*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
*[[User:Niall Hamilton|Niall Hamilton]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292130</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292130"/>
		<updated>2013-10-06T08:10:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Staf Proyek */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Tamat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin (Shinzennoteki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 -in a Daze-===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 -a Headphone Actor-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 -Alasan Anak- (-Children Reason-)===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 -the Missing Children-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek: &lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek: [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=292127</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=292127"/>
		<updated>2013-10-06T08:05:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi oleh [http://kaorihikari.blogspot.com Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
== Rekaman Anak-Anak 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Shintaro, kamu menyedihkan sekali)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan suara yang nyaring, sebuah strecther berjalan melaluiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak terkejut dengan jarak yang bergitu dekat saat kumelihatnya, tapi situasi yang sekarang terlalu serius untuk memperdulikan hal seperti itu. &lt;br /&gt;
Dan yang dibawa stretcher itu mungkin yang terberat, tapi juga yang terlemah, yang pernah kulihat di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu Rumah Sakit itu menyusahkan. Karena mereka harus menghadapi hak seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena mereka biasanya hidup sehari-hari dengan kaku, tersiksa dengan kengerian kematian, inilah yang harus selalu mereka hadapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah berapa lama waktu berlalu sejak saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena tiba-tiba disuruh berlari, kakiku yang ‘sedikit lebih keras dari brokoli’ mulai layu dan gemetaran. Kurasa kakiku tidakkan berguna untuk sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, tentu saja. Jika aku menggunakan kakiku di kehidupanku yang biasanya. Mereka cuma digunakan saat aku ke dapur atau ke kamar mandi. Menggunakan kaki ini untuk ke departemen store dan ke taman bermain, dan akhirnya, tiba-tiba berlari sekuat tenaga. Biarpun bukan aku, pasti tetap sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, ada apa sih dengan pikiran Ene. Tidak, tunggu dulu, aku tidak akan PERNAH mengerti apa yang dipikirkan Ene. Aku tidak akan pernah mau mengetahui apa yang ada di pikiran jahatnya yang jahil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, Ene agak membuatku khawatir hari ini. Waktu kami pulang dari taman bermain, dia tiba-tiba berkata “Bisakah Master mengejar orang itu?!” dan membuatku mengejar ambulan dan saat akhirnya tiba di Rumah Sakit dia juga bilang “Bisakah Master membiarkanku sendiri dengan orang ini sebentar?” dan memberikan HPku kepada orang yang aku SAMA SEKALI TIDAK KENAL, dan lalu aku dibawa ke tempat yang tidak kuketahui. Ini benar-benar aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan SEKARANG, pada situasi ini, aku yang berdiri di depan ruang pemeriksaan dengan bocah yang tidak kukenal di dalamnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memikirkan berbagai pertanyaan dan tidak bisa pergi kemana-mana, hanya menunggu pengasuh bocah ini, yang memegang Ene, untuk kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku duduk dengan santai bagaikan semuanya akan baik-baik saja, tetapi semakin kupikirkan, aku semakin merasa keberadaanku disini sama sekali tidak dibutuhkan. Aku bahkan tidak tau bocah yang ada di dalam situ, dan aku juga tidak membutuhkan sesuatu dari dia. Aku hanya duduk menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika orang tua bocah itu bersamaku sekarang, pasti mereka bertanya “Ada apa denganmu?” dan aku akan memberikan senyuman suram sambil berkata “Tidak, tidak ada apa-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasa cukup dengan semua ini. Aku sudah terbiasa dengan tingkah aneh Ene yang membuat kepalaku pusing, tapi dia terlalu keterlaluan untuk beberapa hari ini. Aku akan langsung pulang saja saat dia kembali, dan menghidupi kehidupanku yang biasa lagi. Tapi, apakah (1)Mekakushi Dan akan membiarkanku begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam hal yang menyusahkan bertumpuk bersama, memikirkannya saja sudah membuat kepalaku sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini benar-benar tidak masuk akal........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HAAA.&amp;quot; Aku menghela napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hal yang benar-benar tidak masuk akal ada disini disisiku.... beneran......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba suara berkata tepat disampingku, seperti hendak mengikutiku yang menghela napas “Haa” dan berbisik. Aku terkejut sampai-sampai aku melompat dari kursiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woahhwahhh!!! Kau! Sejak kapan kau berada disini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memutar kepalaku, pemuda berambut putih yang kuberikan Ene, duduk tepat disampingku. Dia mengangkat kepalanya dan memberikanku ekspresi tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf.....Aku.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini sepertinya berpikir aku marah kepadanya, dan menggunakan intonasi yang sangat lambat untuk minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ekspresinya tidak pernah berubah. Dia hanya terlihat lebih bodoh dan tidak terlalu khawatir dibandingkan yang tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan aku yang tidak menjawab untuk sementara waktu karena masih memikirkan “Apa yang ingin dia sampaikan”, membuat pembicaraan kami kosong dalam beberapa waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ahh, tidak apa....Ini bukan salahmu, ini salahnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melihat ke layar HPku yang dia pegang berapa lama, anak berambut biru yang familiar itu mencebil dan merajuk sambil mengapung di layar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, ada sesuatu yang kamu mau, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia masih mencebil sambil mengapung di layar, dia bahkan tidak melihatku sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah tidak, aku hanya berpikir kapan kau mau kembali. Ngomong-ngomong, siapa orang ini. Bukannya dia seseorang yang kau kenal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah dipermainkan kesana kemari sambil tidak mengetahui apa yang terjadi. Jadi aku merasa tidak salah kalau aku menanyakan inti masalah semua ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanya aku bertanya kepada Ene. Tapi entah mengapa saat aku menyanyainya, dia mengubah HPnya menjadi mode getar, dan melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lototan itu adalah sesuatu yang tidak pernah kulihat dari dirinya selain sikap jahilnya. Tapi entah mengapa aku merasa ekspresi itu pernah kulihat disuatu tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepadaku yang menjadi agak takut dengan situasi ini, Ene mencebil lagi dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku keliru. Aku tidak tau orang ini. Maaf telah membuat Master lari kesana kemari. Ayo pulang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene seperti marah-marah saat dia mengatakan kebenarannya. Wajah pemuda berambut putih itu kembali menjadi suram, seperti berpikir ini adalah salahnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei kau....Tidak masalah kalau kau bilang kau keliru melihat orang, tapi kau menghentikan seseorang saat kenalannya dalam keadaan darurat. Kau pasti tidak keliru tentang hal itu, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....itu karena......aaaAAAHHH~~ MASTER MENYEBALKAN!!! Sudah kubilang ini keliru kan?! Pantas saja Master tidak populer, huh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak, pemuda berambut putih itu agak takut, tapi dia hanya mengguncangkan pundaknya sedikit tanpa ada perubahan ekspresi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah dia terkejut atau apa? Sikapnya yang kaku itu seperti robot saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu....maaf. Aku sepertinya membuatya marah. Kupikir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu melihat kemari dengan muka tanpa ekspresi. Sambil berkata dengan intonasi yang kurasa seperti minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia menangis....sambil berkata....‘Aku merindukanmu’...dan... ‘Kupikir kamu telah mati’,....tapi aku tidak...mengerti....sama sekali.....Kurasa....dia salah....orang....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serasa sudah 20 detik berlalu sejak dia berkata sampai dia berhenti. Entahlah karena aku terbiasa dengan Ene yang berbicara dengan cepat ataukah intonasi orang ini yang sangat lambat sampai-sampai aku merasa waktu telah melambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh. Karena pemuda ini mungkin mirip dengan temannya Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang sih orang ini mempunyai suasana yang aneh. Jika dia benar-benar temannya Ene, aku bisa menerima keanehannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi yang lebih mengkhawatirkan adalah, HPku yang tidak berhenti bergetar sejak pemuda ini berhenti berbicara,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan agak takut melihat ke layar, disitu ada Ene yang tidak berwarna biru murni seperi biasanya, tetapi bertelinga sangat merah dan tidak berhenti bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kenapa-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;uWAHHHHHH!!! UWAHHHH!! BERISIK!!! TIDAK ADA APA-APA, JANGAN BICARAAA!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan ini berhenti untuk sesaat. Aku bisa melihat pundak pemuda itu bergetar lagi, tetapi ekspresinya tetap tak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan aku yang sudah biasa dengan gaya bicara Ene, terdiam, karena ini pertama kalinya aku melihat Ene besikap sampai seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di layar, Ene duduk memeluk kepalanya sambil menendang-nendang kakinya, tetapi tiba-tiba dia berdiri seperti baru menyadari sesuatu, dan tersenyum sambil berkeringat dingin kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Kumohon, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tau apakah dia ingin menyembunyikan dirinya dari tingkah anehnya tadi, atau dia ingin mencoba bertingkah seperti biasanya, angin sunyi senyap menyebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti tidak terlalu gembira, wajah Ene kembali menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masalah teknis....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kataku sambil mengetok HPku, dia bergetar seperti ingin menunjukkan seberapa bencinya dia dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memangnya Master pikir aku ini apa???? Ini bukan apa yang Master pikirkan!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak dengan nyaring seperti terkejut. Sepertinya dia sehat-sehat saja. Tidak ada virus, mungkin karena demam....tunggu, Ene tidak bisa demam sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dia biasanya aneh, ini sudah melebihi keanehannya yang biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gak, gak apa-apakan kadang-kadang kebingungan!!! Itu karena dia mirip dengan teman lamaku dulu, jadi....itu, mungkin karena aku mengatakan sesuatu yang aneh, atau mungkin karena aku mengingat berbagai hal, menunggu.......? Apakah itu karena aku tidak sengaja menunggunya....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku tidak mengerti apapun yang kau katakan. Singkatnya adalah, karena dia seperti teman lamamu, kau jadi emosional, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menyelesesaikannya, Ene yang dengan canggung berkata hal-hal yang aneh tiba-tiba terdiam, seperti tercengang, terkejut. Membuatku mejadi kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Aku ngerti sekarang kenapa Master tidak populer. Mungkin Master akan sendirian selamanya. Tidak buruk.” Ene berkata dengan monoton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhh?!! Apakah aku mengatakan sesuatu yang buruk?!! Dan juga kenapa aku jadi tidak populer!! BERITAU AKU!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tolong jangan berbicara denganku untuk sementara waktu, Master yang menyedihkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“HEI, AKU DENGAR KAU MENGATAKAN ‘MENYEDIHKAN’ KAN?!! Biarpun kau mengatakannya dengan santai aku masih bisa mendengarnya looh!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master berisik banget!! Singkatnya, bahkan aku juga mempunyai sesuatu yang tidak bisa kuberitau kepada Master.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Ene mencibil dan ingin berkata sesuatu, Suara nyaring terdengar dari ruang pemeriksaan dimana bocah, yang tadinya dipeluk dengan erat oleh pemuda berambut putih itu, berada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak lama kemudian, suara besi berjatuhan terdengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………?! Master! Ini buruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tau…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melewati koridor, aku bergegas membuka pintu ruang pemeriksaan. Bocah yang di dalamnya terjatuh di lantai.&lt;br /&gt;
＼(・｀(ｪ)・)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL Note :&lt;br /&gt;
*(1) Mekakushi Dan = Kelompok Penutup Mata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Pengalaman Skydiving Pertama Shintaro!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rekaman Anak-Anak 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Bibi Momo Mirip Sapi!)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=292126</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Children_1_Indo&amp;diff=292126"/>
		<updated>2013-10-06T08:02:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: Created page with &amp;quot;Translasi oleh [http://kaorihikari.blogspot.com Kaori Hikari] == Rekaman Anak-Anak 01 Part 1== ===(Shintaro, kamu menyedihkan sekali)===   Dengan suara yang nyaring, sebuah st...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Translasi oleh [http://kaorihikari.blogspot.com Kaori Hikari]&lt;br /&gt;
== Rekaman Anak-Anak 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Shintaro, kamu menyedihkan sekali)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Dengan suara yang nyaring, sebuah strecther berjalan melaluiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku agak terkejut dengan jarak yang bergitu dekat saat kumelihatnya, tapi situasi yang sekarang terlalu serius untuk memperdulikan hal seperti itu. &lt;br /&gt;
Dan yang dibawa stretcher itu mungkin yang terberat, tapi juga yang terlemah, yang pernah kulihat di dunia ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu Rumah Sakit itu menyusahkan. Karena mereka harus menghadapi hak seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena mereka biasanya hidup sehari-hari dengan kaku, tersiksa dengan kengerian kematian, inilah yang harus selalu mereka hadapi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah berapa lama waktu berlalu sejak saat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin karena tiba-tiba disuruh berlari, kakiku yang ‘sedikit lebih keras dari brokoli’ mulai layu dan gemetaran. Kurasa kakiku tidakkan berguna untuk sementara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, tentu saja. Jika aku menggunakan kakiku di kehidupanku yang biasanya. Mereka cuma digunakan saat aku ke dapur atau ke kamar mandi. Menggunakan kaki ini untuk ke departemen store dan ke taman bermain, dan akhirnya, tiba-tiba berlari sekuat tenaga. Biarpun bukan aku, pasti tetap sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ngomong-ngomong, ada apa sih dengan pikiran Ene. Tidak, tunggu dulu, aku tidak akan PERNAH mengerti apa yang dipikirkan Ene. Aku tidak akan pernah mau mengetahui apa yang ada di pikiran jahatnya yang jahil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, Ene agak membuatku khawatir hari ini. Waktu kami pulang dari taman bermain, dia tiba-tiba berkata “Bisakah Master mengejar orang itu?!” dan membuatku mengejar ambulan dan saat akhirnya tiba di Rumah Sakit dia juga bilang “Bisakah Master membiarkanku sendiri dengan orang ini sebentar?” dan memberikan HPku kepada orang yang aku SAMA SEKALI TIDAK KENAL, dan lalu aku dibawa ke tempat yang tidak kuketahui. Ini benar-benar aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan SEKARANG, pada situasi ini, aku yang berdiri di depan ruang pemeriksaan dengan bocah yang tidak kukenal di dalamnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memikirkan berbagai pertanyaan dan tidak bisa pergi kemana-mana, hanya menunggu pengasuh bocah ini, yang memegang Ene, untuk kembali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku duduk dengan santai bagaikan semuanya akan baik-baik saja, tetapi semakin kupikirkan, aku semakin merasa keberadaanku disini sama sekali tidak dibutuhkan. Aku bahkan tidak tau bocah yang ada di dalam situ, dan aku juga tidak membutuhkan sesuatu dari dia. Aku hanya duduk menunggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika orang tua bocah itu bersamaku sekarang, pasti mereka bertanya “Ada apa denganmu?” dan aku akan memberikan senyuman suram sambil berkata “Tidak, tidak ada apa-apa.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah merasa cukup dengan semua ini. Aku sudah terbiasa dengan tingkah aneh Ene yang membuat kepalaku pusing, tapi dia terlalu keterlaluan untuk beberapa hari ini. Aku akan langsung pulang saja saat dia kembali, dan menghidupi kehidupanku yang biasa lagi. Tapi, apakah (1)Mekakushi Dan akan membiarkanku begitu saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berbagai macam hal yang menyusahkan bertumpuk bersama, memikirkannya saja sudah membuat kepalaku sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini benar-benar tidak masuk akal........”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HAAA.&amp;quot; Aku menghela napas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hal yang benar-benar tidak masuk akal ada disini disisiku.... beneran......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba suara berkata tepat disampingku, seperti hendak mengikutiku yang menghela napas “Haa” dan berbisik. Aku terkejut sampai-sampai aku melompat dari kursiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woahhwahhh!!! Kau! Sejak kapan kau berada disini!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memutar kepalaku, pemuda berambut putih yang kuberikan Ene, duduk tepat disampingku. Dia mengangkat kepalanya dan memberikanku ekspresi tidak mengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf.....Aku.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda ini sepertinya berpikir aku marah kepadanya, dan menggunakan intonasi yang sangat lambat untuk minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ekspresinya tidak pernah berubah. Dia hanya terlihat lebih bodoh dan tidak terlalu khawatir dibandingkan yang tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan aku yang tidak menjawab untuk sementara waktu karena masih memikirkan “Apa yang ingin dia sampaikan”, membuat pembicaraan kami kosong dalam beberapa waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ahh, tidak apa....Ini bukan salahmu, ini salahnya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda itu melihat ke layar HPku yang dia pegang berapa lama, anak berambut biru yang familiar itu mencebil dan merajuk sambil mengapung di layar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, ada sesuatu yang kamu mau, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia masih mencebil sambil mengapung di layar, dia bahkan tidak melihatku sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah tidak, aku hanya berpikir kapan kau mau kembali. Ngomong-ngomong, siapa orang ini. Bukannya dia seseorang yang kau kenal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah dipermainkan kesana kemari sambil tidak mengetahui apa yang terjadi. Jadi aku merasa tidak salah kalau aku menanyakan inti masalah semua ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanya aku bertanya kepada Ene. Tapi entah mengapa saat aku menyanyainya, dia mengubah HPnya menjadi mode getar, dan melototiku dengan tajam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lototan itu adalah sesuatu yang tidak pernah kulihat dari dirinya selain sikap jahilnya. Tapi entah mengapa aku merasa ekspresi itu pernah kulihat disuatu tempat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepadaku yang menjadi agak takut dengan situasi ini, Ene mencebil lagi dan berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku keliru. Aku tidak tau orang ini. Maaf telah membuat Master lari kesana kemari. Ayo pulang&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene seperti marah-marah saat dia mengatakan kebenarannya. Wajah pemuda berambut putih itu kembali menjadi suram, seperti berpikir ini adalah salahnya lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei kau....Tidak masalah kalau kau bilang kau keliru melihat orang, tapi kau menghentikan seseorang saat kenalannya dalam keadaan darurat. Kau pasti tidak keliru tentang hal itu, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena....itu karena......aaaAAAHHH~~ MASTER MENYEBALKAN!!! Sudah kubilang ini keliru kan?! Pantas saja Master tidak populer, huh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak, pemuda berambut putih itu agak takut, tapi dia hanya mengguncangkan pundaknya sedikit tanpa ada perubahan ekspresi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah dia terkejut atau apa? Sikapnya yang kaku itu seperti robot saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu....maaf. Aku sepertinya membuatya marah. Kupikir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemuda berambut putih itu melihat kemari dengan muka tanpa ekspresi. Sambil berkata dengan intonasi yang kurasa seperti minta maaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia menangis....sambil berkata....‘Aku merindukanmu’...dan... ‘Kupikir kamu telah mati’,....tapi aku tidak...mengerti....sama sekali.....Kurasa....dia salah....orang....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serasa sudah 20 detik berlalu sejak dia berkata sampai dia berhenti. Entahlah karena aku terbiasa dengan Ene yang berbicara dengan cepat ataukah intonasi orang ini yang sangat lambat sampai-sampai aku merasa waktu telah melambat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh. Karena pemuda ini mungkin mirip dengan temannya Ene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang sih orang ini mempunyai suasana yang aneh. Jika dia benar-benar temannya Ene, aku bisa menerima keanehannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi yang lebih mengkhawatirkan adalah, HPku yang tidak berhenti bergetar sejak pemuda ini berhenti berbicara,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku dengan agak takut melihat ke layar, disitu ada Ene yang tidak berwarna biru murni seperi biasanya, tetapi bertelinga sangat merah dan tidak berhenti bergetar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kenapa-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;uWAHHHHHH!!! UWAHHHH!! BERISIK!!! TIDAK ADA APA-APA, JANGAN BICARAAA!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemandangan ini berhenti untuk sesaat. Aku bisa melihat pundak pemuda itu bergetar lagi, tetapi ekspresinya tetap tak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan aku yang sudah biasa dengan gaya bicara Ene, terdiam, karena ini pertama kalinya aku melihat Ene besikap sampai seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di layar, Ene duduk memeluk kepalanya sambil menendang-nendang kakinya, tetapi tiba-tiba dia berdiri seperti baru menyadari sesuatu, dan tersenyum sambil berkeringat dingin kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Kumohon, Master?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tau apakah dia ingin menyembunyikan dirinya dari tingkah anehnya tadi, atau dia ingin mencoba bertingkah seperti biasanya, angin sunyi senyap menyebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti tidak terlalu gembira, wajah Ene kembali menjadi merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masalah teknis....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kataku sambil mengetok HPku, dia bergetar seperti ingin menunjukkan seberapa bencinya dia dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memangnya Master pikir aku ini apa???? Ini bukan apa yang Master pikirkan!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ene berteriak dengan nyaring seperti terkejut. Sepertinya dia sehat-sehat saja. Tidak ada virus, mungkin karena demam....tunggu, Ene tidak bisa demam sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dia biasanya aneh, ini sudah melebihi keanehannya yang biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gak, gak apa-apakan kadang-kadang kebingungan!!! Itu karena dia mirip dengan teman lamaku dulu, jadi....itu, mungkin karena aku mengatakan sesuatu yang aneh, atau mungkin karena aku mengingat berbagai hal, menunggu.......? Apakah itu karena aku tidak sengaja menunggunya....?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku tidak mengerti apapun yang kau katakan. Singkatnya adalah, karena dia seperti teman lamamu, kau jadi emosional, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku menyelesesaikannya, Ene yang dengan canggung berkata hal-hal yang aneh tiba-tiba terdiam, seperti tercengang, terkejut. Membuatku mejadi kebingungan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ Aku ngerti sekarang kenapa Master tidak populer. Mungkin Master akan sendirian selamanya. Tidak buruk.” Ene berkata dengan monoton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehhh?!! Apakah aku mengatakan sesuatu yang buruk?!! Dan juga kenapa aku jadi tidak populer!! BERITAU AKU!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, tolong jangan berbicara denganku untuk sementara waktu, Master yang menyedihkan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“HEI, AKU DENGAR KAU MENGATAKAN ‘MENYEDIHKAN’ KAN?!! Biarpun kau mengatakannya dengan santai aku masih bisa mendengarnya looh!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master berisik banget!! Singkatnya, bahkan aku juga mempunyai sesuatu yang tidak bisa kuberitau kepada Master.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Ene mencibil dan ingin berkata sesuatu, Suara nyaring terdengar dari ruang pemeriksaan dimana bocah, yang tadinya dipeluk dengan erat oleh pemuda berambut putih itu, berada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak lama kemudian, suara besi berjatuhan terdengar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………?! Master! Ini buruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tau…..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melewati koridor, aku bergegas membuka pintu ruang pemeriksaan. Bocah yang di dalamnya terjatuh di lantai.&lt;br /&gt;
＼(・｀(ｪ)・)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL Note :&lt;br /&gt;
*(1) Mekakushi Dan = Kelompok Penutup Mata&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292110</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292110"/>
		<updated>2013-10-06T06:28:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Staf Proyek */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Tamat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin (Shinzennoteki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 -in a Daze-===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 -a Headphone Actor-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 -Alasan Anak- (-Children Reason-)===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 -the Missing Children-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek: [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek: [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia):Registration_Page&amp;diff=292109</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia):Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia):Registration_Page&amp;diff=292109"/>
		<updated>2013-10-06T06:26:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Prosedur pendaftaran dalam menerjemahkan:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: tolong tuliskan nama/username-mu pada list di bawah ini ya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak &amp;quot;Aku harus kerjakan sampai tuntas!! Arghhh!!&amp;quot;, bukan kok. Gak ada tekanan dan dateline, kalu udah mau berhenti atau gak sanggup lagi, diberi tanda, &#039;&#039;&#039;berhenti&#039;&#039;&#039; di sebelah chapter yang di translate :).. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Proyek Musim Panas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; 100% Selesai&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; 100% Selesai&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]] &#039;&#039;&#039;Kaori Hikari&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292108</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292108"/>
		<updated>2013-10-06T06:22:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kagerou Days by Jin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Tamat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin (Shinzennoteki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 -in a Daze-===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 -a Headphone Actor-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 -Alasan Anak- (-Children Reason-)===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Keadaan Dunia Konoha]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kabut Panas Memusingkan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Rekaman Anak-Anak 1]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kabut Panas Memusingkan 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Rekaman Anak-Anak 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kabut Panas Memusingkan 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 1 Indo|Resital Melihat Bulan 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 2 Indo|Resital Melihat Bulan 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kabut Panas Memusingkan 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 -the Missing Children-===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek:&lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=292107</id>
		<title>Kagerou Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=292107"/>
		<updated>2013-10-06T06:11:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kagerou Days by Jin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (but commonly referred to as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Days&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), is a Vocaloid song series created by Jin (also known as Shizen no Teki-P). The story revolves around the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; (メカクシ団, lit. &amp;quot;Blindfold Gang&amp;quot;), a group of teenagers with unusual powers, dubbed Eye Abilities.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
The series became popular on the video sharing website Niconico after the release of the song &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウデイズ lit. Heat Haze Days), which also gave the series its name. The song has amassed over 3 million views and is the most popular song of the project. Four light novels have been released, written by Jin and illustrated by Shidu. A fifth novel has been announced. A manga adaptation with illustrations by Satou Mahirou, began serialization in the Monthly Comic Gene on August 28, 2012.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 15, 2013 it was announced that an anime adaptation of &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, called &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), had been greenlit. The anime will be directed by Akiyuki Shinbo at Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Kagerou Days series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days (Indonesia)| Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Note: Translation progress may vary for each language.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shintaro Kisaragi is an 18-year old hikiNEET who hasn&#039;t left his room in two years, engrossing himself with his computer and the internet. However, on August 15, due to the messing about of the cyber girl Ene, who lives inside his computer, Shintaro spills soda on his computer keyboard and is forced to go outside to buy a new one. However due to the fact that this takes place during the Obon festival, none of the stores will deliver until the 17th. Shintaro goes to the department store, where a group of criminals break in and hold the people inside hostage for ransom. There, he comes in contact with a group of teenagers calling themselves the &amp;quot;Mekakushi Dan&amp;quot;, who stop the robbery with their mysterious eye powers and force Shintaro into joining their group.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this occurs, Shintaro&#039;s younger sister, Momo Kisaragi, is a popular idol who has the ability to attract people&#039;s attention. This is due to the &amp;quot;Drawing Eyes&amp;quot; ability, which she cannot control and causes people to look at her wherever she goes. One day, while fleeing from a horde of fans, she meets the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; leader, Tsubomi Kido, who invites Momo to join, which she does. While meeting the first four members of the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039;, Mary trips and gets Momo&#039;s phone wet, and they all go to the department store to buy a new phone for Momo. Kido uses her ability to keep people from staring at Momo, but while in the store, they find that Shintaro is there at the same time. The terrorists break in and take all the shoppers hostage, but Kido, Momo, Mary, and Kano are invisible and thus do not get caught. They work together to stop the heist, though Shintaro passes out, and they bring him to their hideout and induct him and Ene as members once the former awakens. They all go to the amusement park and have fun afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Original Title: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Author: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Illustrator: Shidu&lt;br /&gt;
*Published Volume:1-4&lt;br /&gt;
*Series Status:Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kagerou Days Registration Page|Registration page]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kagerou Days Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6059 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ~In a Daze~===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ~A Headphone Actor~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ~Children Reason~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue|Konoha no Sekai Jijou]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1|Kagerou Daze 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1|Children Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2|Kagerou Daze 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2|Children Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3|Kagerou Daze 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 3|Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4|Kagerou Daze 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast|Kaien Panzermast]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 After Word|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ~Missing Children~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff== &lt;br /&gt;
:*Project Administrator:&lt;br /&gt;
:*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
*[[User:Niall Hamilton|Niall Hamilton]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=292106</id>
		<title>Kagerou Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=292106"/>
		<updated>2013-10-06T06:10:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kagerou Days by Jin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (but commonly referred to as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Days&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), is a Vocaloid song series created by Jin (also known as Shizen no Teki-P). The story revolves around the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; (メカクシ団, lit. &amp;quot;Blindfold Gang&amp;quot;), a group of teenagers with unusual powers, dubbed Eye Abilities.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
The series became popular on the video sharing website Niconico after the release of the song &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウデイズ lit. Heat Haze Days), which also gave the series its name. The song has amassed over 3 million views and is the most popular song of the project. Four light novels have been released, written by Jin and illustrated by Shidu. A fifth novel has been announced. A manga adaptation with illustrations by Satou Mahirou, began serialization in the Monthly Comic Gene on August 28, 2012.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 15, 2013 it was announced that an anime adaptation of &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, called &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), had been greenlit. The anime will be directed by Akiyuki Shinbo at Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Kagerou Days series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days (Indonesia)| Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Note: Translation progress may vary for each language.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shintaro Kisaragi is an 18-year old hikiNEET who hasn&#039;t left his room in two years, engrossing himself with his computer and the internet. However, on August 15, due to the messing about of the cyber girl Ene, who lives inside his computer, Shintaro spills soda on his computer keyboard and is forced to go outside to buy a new one. However due to the fact that this takes place during the Obon festival, none of the stores will deliver until the 17th. Shintaro goes to the department store, where a group of criminals break in and hold the people inside hostage for ransom. There, he comes in contact with a group of teenagers calling themselves the &amp;quot;Mekakushi Dan&amp;quot;, who stop the robbery with their mysterious eye powers and force Shintaro into joining their group.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this occurs, Shintaro&#039;s younger sister, Momo Kisaragi, is a popular idol who has the ability to attract people&#039;s attention. This is due to the &amp;quot;Drawing Eyes&amp;quot; ability, which she cannot control and causes people to look at her wherever she goes. One day, while fleeing from a horde of fans, she meets the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; leader, Tsubomi Kido, who invites Momo to join, which she does. While meeting the first four members of the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039;, Mary trips and gets Momo&#039;s phone wet, and they all go to the department store to buy a new phone for Momo. Kido uses her ability to keep people from staring at Momo, but while in the store, they find that Shintaro is there at the same time. The terrorists break in and take all the shoppers hostage, but Kido, Momo, Mary, and Kano are invisible and thus do not get caught. They work together to stop the heist, though Shintaro passes out, and they bring him to their hideout and induct him and Ene as members once the former awakens. They all go to the amusement park and have fun afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Original Title: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Author: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Illustrator: Shidu&lt;br /&gt;
*Published Volume:1-4&lt;br /&gt;
*Series Status:Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kagerou Days Registration Page|Registration page]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kagerou Days Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6059 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ~In a Daze~===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ~A Headphone Actor~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
===Volume 2 ~A Headphone Actor~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 1 Indo|Headphone Actor 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 1 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 2 Indo|Headphone Actor 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 2 Indo|Sunset Yesterday 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 3 Indo|Headphone Actor 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Sunset Yesterday 3 Indo|Sunset Yesterday 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Headphone Actor 4 Indo|Headphone Actor 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ~Children Reason~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue|Konoha no Sekai Jijou]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1|Kagerou Daze 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1|Children Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2|Kagerou Daze 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2|Children Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3|Kagerou Daze 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 3|Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4|Kagerou Daze 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast|Kaien Panzermast]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 After Word|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ~Missing Children~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff== &lt;br /&gt;
:*Project Administrator:&lt;br /&gt;
:*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
*[[User:Niall Hamilton|Niall Hamilton]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292105</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292105"/>
		<updated>2013-10-06T06:01:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Tamat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ~In a Daze~===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ~A Headphone Actor~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 1 Indo|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 2 Indo|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 3 Indo|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ~Children Reason~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Konoha no Sekai Jijou]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kagerou Daze 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Children Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kagerou Daze 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Children Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kagerou Daze 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 3 Indo|Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kagerou Daze 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ~The Missing Children~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek:&lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292104</id>
		<title>Kagerou Days (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_(Indonesia)&amp;diff=292104"/>
		<updated>2013-10-06T06:00:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), Berawal dari seri lagu Vocaloid yang dibuat oleh Jin (Shizen-no-Teki-P) yang kini telah disatukan semua karakternya dalam sebuah seri Light Novel sekaligus manga yang masih bersambung. Dunia di lagu-lagu Jin sendiri untuk singkatnya disebut &#039;Kagerou Project&#039; atau lebih singkat lagi &#039;KagePro&#039;. Novel pertamanya berjudul &#039;Kagerou Days -in a daze&#039;, novel keduanya berjudul &#039;Kagerou Days II -a headphone actor-&#039;, novel ketiganya berjudul &#039;Kagerou Days III -a children reason-&#039;, Novel keempatnya &#039;Kagerou Days IV -the Missing Children- dan seri manganya berjudul &#039;Kagerou Days&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versi anime telah diumumkan bersamaan dengan rilisnya buklet single &#039;Children Record&#039;. Jin berkata kalau album kedua, Mekaku City Records akan mengakhiri seri &#039;Kagerou Project&#039; di buklet tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu keunikan KagePro sendiri adalah karakternya bukanlah modifikasi dari Vocaloid yang menyanyikan lagunya, melainkan karakter original yang desainnya dibuat oleh Shidu dan Wanyanppu (Wannyanpu hanya mendesain karakter Mary, namun ia membuat beberapa PV seri Kagerou Project).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
saat 15 agustus 2013 adaptasi anime dari &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, berjudul &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), telah mendapatkan lampu hijau. Animasi ini akan di sutradarai oleh Akiyuki Shinbo di Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serial Kagerou Days juga tersedia dalam bahasa lain sebagai berikut:&lt;br /&gt;
*[[Kagerou Days|English (English)]]&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebuah cerita berdasarkan seri populer baru lagu oleh Jin (Shizennoteki-p) berjudul &amp;quot;Kagerou Project&amp;quot;. Shintaro Kisaragi - sebuah HikiNEET yang mengurung diri di dalam kamarnya selama 2 tahun - telah menjalani hidupnya secara normal sampai ia bertemu dengan seorang gadis bernama maya Ene, yang muncul di layar komputer ketika seseorang anonim mengiriminya misterius e-mail satu tahun lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu hari, Ene telah mengacaukan dengan PC Shintaro itu. yang menyebabkan dia harus pergi ke dunia luar untuk pertama kalinya dalam 2 tahun..&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informasi Novel Ringan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
*Judul Asli: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
*Pengarang: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
*Ilustrasi: Shidu&lt;br /&gt;
*Terbit Volume:4&lt;br /&gt;
*Status Serial:Tamat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Penerjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jika para pembaca mempunyai kritik, saran dan pertanyaan, silahkan diskusikan itu di [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=67&amp;amp;t=6097 thread] yang telah disediakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registrasi===&lt;br /&gt;
Kalian-kalian para penerjemah yang baik hati, yang mau ikutan buat menerjemahkan Kagerou Days versi Bahasa Indonesia ini langsung aja tulis namanya di lembar registrasi ya ^^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Kagerou Days (Indonesia):Registration Page|mendaftarkan]] bab yang ingin dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab harus mengikuti format standar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
04/10/2013 Halaman Bahasa Indonesia Dibuat :o&lt;br /&gt;
06/10/2013 Kagerou Daze 1 Selesai ! &amp;amp; Halaman Telah Resmi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days by Jin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ~In a Daze~===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1 Indo|Chapter 1:Jinzou no Teki]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2 Indo|Chapter 2 Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3 Indo|Chapter 3 Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 1 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ~A Headphone Actor~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations Indo|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Kagerou 1 Indo|Kagerou 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 1 Indo|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Kagerou 2 Indo|Kagerou 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 2 Indo|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Kagerou 3 Indo|Kagerou 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 3 Indo|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 Epilogue Indo|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 2 After Word Indo|After Word]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ~Children Reason~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Prologue Indo|Konoha no Sekai Jijou]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo|Kagerou Daze 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 1 Indo|Children Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 2 Indo|Kagerou Daze 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Children 2 Indo|Children Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 3 Indo|Kagerou Daze 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Recital 3 Indo|Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 4 Indo|Kagerou Daze 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 3 Panzermast Indo|Kaien Panzermast]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ~The Missing Children~===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Prologue Indo|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 1 Indo|Shinigami Record 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 3 Indo|Children Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 2 Indo|Shinigami Record 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 4 Indo|Children Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 3 Indo|Shinigami Record 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 5 Indo|Children Record 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Shinigami 4 Indo|Shinigami Record 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Children 6 Indo|Children Record 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 Actor 5 Indo|Headphone Actor 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kagerou Days:Volume 4 After Word Indo|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek== &lt;br /&gt;
:*Admin Proyek:&lt;br /&gt;
:*Pengawas Proyek:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translasi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[http://kaorihikari.blogspot.com/ Kaori Hikari] &lt;br /&gt;
PS : Saya Sudah mendapat ijin dari Kaori untuk share disini, karena dia tidak dapat mendaftar di baka-tsuki, jadi dia meminta saya untuk membuat halamannya disini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming Soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292103</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292103"/>
		<updated>2013-10-06T05:57:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* Kabut Panas Memusingkan 01 Part 5 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Kabut Panas Memusingkan 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya Pengen Punya Ponsel!)===&lt;br /&gt;
Dari arah yang tidak diketahui, melodi ‘(1)Yuuyake Koyake ’ terdengar di udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit biru yang seperti terwarnai oleh melodi Yuuyake Koyake perlahan berubah menjadi warna oren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Di dalam bus yang berjalan melalui jalanan yang kasar sambil bersuara ‘gadagadang’, penumpang yang perlahan berkurang, sampai pada akhirnya tinggal aku sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun teman sekelasku yang baru saja turun dari bus bukan teman baikku, setiap kali aku mendengar melodi ‘Yuuyake Koyake’ sendirian, dari dalam lubuk hatiku aku merasa kesepian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencabik-cabik busa yang keluar dari tempat duduk untuk menghilangkan kebosanan. Saat aku kembali melihat keluar jendela, hanya ada pemandangan panen yang subur dari ladang dan tiang-tiang tua yang bejajar yang kulihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sama sekali bukan sesuatu yang bisa menghilangkan rasa kebosananku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas dan menutup mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya pada waktu seperti ini aku bisa bermain dengan ponsel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tiba-tiba mengingat iklan yang kemarin kulihat di TV tempat temanku, setingnya di kota besar di dalam sebuah monorail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semuanya melihat ke Smart Phone masing-masing, seperti telah masuk ke dunia mereka masing-masing .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk anak desa sepertiku yang mempunyai keinginan yang besar, melihatnya melalui CRT saja sudah cukup. Bahkan anak-anak itu yang seumuran denganku bisa mempunyai ponsel mereka sendiri sambil berjalan-jalan di kota besar, pergi kemanapun mereka mau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya mereka juga bisa berkomunikasi dengan teman mereka dan pergi keluar dan bermain bersama. Bahkan pada malam hari mereka bisa SMS-an atau telponan, online buat bikin satus, atau berdiskusi di forum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk keinginan inilah aku bahkan pergi ke toko elektronik saat aku berjalanan ingin pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di desa menyedihkan seperti ini dimana kau JARANG sekali menghabiskan uang untuk hiburan, aku hanya bisa menabung seperti orang bodoh setiap kali tahun baru datang dan mendapatkan parsel merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang mengambil uang tabunganku yang menyedihkan berkata “AKU AKAN MEMBELI PONSEL!!!&amp;quot; dengan arogan, berlari ke toko elektronik dan berusaha dengan keras menjelaskan apa itu ponsel kepada pemilik toko yang bahkan tidak tau apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak mendapatkan ponsel, tetapi aku malah direkomendasikan telepon antik yang sangat butut. Mungkin saja itu bisa memberiku pengalaman di kehidupan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi sekarang, pengalaman kehidupan apapun, itu tidak penting sama sekali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk benda seperti itu, biarpun aku ingin memintanya, kepada siapa aku memintanya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku mengatakan itu kepada orang tuaku yang keras kepala, mereka pasti malah menasehatiku  ‘Kau masih mempunyai 20 tahun lagi untuk itu, nak.’ dan mengunciku di luar rumah, membiarkanku merasakan horornya kegelapan malam dan anjing liar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uji nyali seperti itu tidak perlu. Biarpun aku ingin membeli ponsel tanpa ketahuan orang tuaku, aku tidak bisa membelinya disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya ada kesempatan dimana aku bisa pergi ke kota. Aku bahkan tidak mempunyai kesempatan itu sama sekali, bahkan pada tahun baru ataupun Festival Obon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau mungkin seseorang bisa memberiku kesempatan itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, tapi, tidak mungkin. Aku bukan orang yang bisa melakukan hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soal ponsel, aku hanya tau SMS-an, Telponan, dan Online.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu gara-gara orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika anak kecil menonton TV sendirian mereka akan menangis atau berteriak, tapi orangtua KU yang secara pribadi menolak masyarakat moderen, gara-gara mereka aku bahkan tidak mengetahui topik atau tren yang lagi terkenal,  aku juga bahkan tidak mengetahui pengetahuan dasar di masyarakat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi kalau ponsel sepertinya mudah disembunyikan di kantong, orang tuaku sepertinya tidak akan mengetahuinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadiiiii, jika aku bisa membeli ponsel seperti apa yang kuinginkan, semuanya akan baik-baik saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya sekarang adalah bagaimana aku bisa mendapatkannya? Situasiku yang sekarang sangat kekurangan info. Aku harus bertanya pada seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika aku bisa melakukan itu aku akan sangat bahagia…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas sambil membisikkan perasaan harapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, ada satu orang yang bisa kutanya tentang hal ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, ini ‘mungkin’ bisa ditanyakan kepadanya, tetapi orang itu tidak terlalu mudah untuk ditanyai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia, Hiyori Asahina, orang yang sangat sulit didekati dan sangat sulit untuk dibicarai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah anak dari salah satu 3 keluarga terkaya di desa, dan dia sejak kecil bermain piano, ikut kelas (2)Ikebana, kelas balet, dll, dia juga terkadang pergi ke kota setiap kali ada seminar di kota&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan itu saja, biarpun aku jauh darinya, aku bisa melihat dengan jelas dia menggunakan ponsel imutnya.&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Ponsel.jpg|thumb|Hiyori Dengan Ponsel imutnya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia pasti membeli ponsel itu di kota. Jadi, dia adalah orang yang paling pas ditanya soal ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, kesimpulan ini sudah berakhir duluuuuuuu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya adalah, Hiyori Asahina SANGAT tidak bisa didekati, dan kesukaanku padanya SANGAT dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Biarpun aku hidup di desa kecil yang sangat membosankan ini, ada satu hal yang membuatnya unik di dunia ini, yaitu adalah fakta Hiyori Asahina dibesarkan disini.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa minggu yang lalu, salah satu teman sekelasku menulis sebuah surat cinta dan memberikannya kepada Hiyori, dan surat itu sama sekali tidak diterima Hiyori karena dia langsung menolaknya dengan kata-kata tajam “MENJIJIKKAN...” yang menusuk hati anak itu menghancurkannya berkeping-keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaaaaah, yah tentu saja, itu menjijikkan, aku tau itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori Asahina sangat imut, aku tidak melebih-lebihkannya. Dia tidak hanya lebih imut dari siswi-siswi di kelas. Tapi dia bahkan lebih imut dari artis atau model anak-anak dari majalah atau poster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, kepopulerannya sangatlah tinggi di sekitar para anak lelaki, bahkan ada rumor yang mengatakan satu-satunya cara anak lelaki di desa ini menjadi dewasa adalah dengan &#039;jatuh cinta dengan Hiyori Asahina.&#039; dan juga rumor tentang &#039;Kau cukup melemparkan batu dan kau akan dengan mudah mengenai fan Asahina.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tambah lagi, aku juga sebenarnya adalah fan berat Asahina.... bukanbukanbukan, lebih tepatnya bisa dibilang sebagai KECANDUAN ASAHINA. Dibanding dengan ‘fan penggila Asahina’, biarpun dari segi ‘tingginya rasa cinta’ atau ‘tinggi pengikutnya’ atau bahkan ‘tinggi jumlahnya (tidak resmi)’, aku pasti tidak akan kalah dari siapapun. &lt;br /&gt;
 \(^o^)/  &lt;br /&gt;
Translator Note:&lt;br /&gt;
*(1)Yuuyake Koyake(Cahaya Senja) adalah lagu anak-anak di Jepang&lt;br /&gt;
*(2)Ikebana = seni merangkai bunga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Hibiya si Fan Profesional!)===&lt;br /&gt;
Fan Asahina yang profesional akan menyibukkan dirinya sejak dini hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada jam 6 pagi, hal yang pertama kali kulakukan setelah bangun tidur adalah memberi salam kepada ‘boneka Hiyori yang lembut dan halus’ dari ‘lingkatan 48 buah Hiyori’ milikku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan saat sarapan, aku akan melihat ‘jadwal Hiyori’ sambil menghitung ‘persentasi kemungkinan bertemu dengan Hiyori’. Aku juga memikirkan tempat terbaik untuk bertemu Hiyori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencium bau ‘hormon Hiyori’ (aromanya berbeda setiap orang, untukku itu adalah wangi) di udara sekitar sekolah, jika aku bisa melihat Hiyori langsung, aku cuma akan memperhatikannya dengan senyuman. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu seperti itu, jika aku ada kesempatan untuk mendekatinya, sudah pasti tabu untuk menyalaminya dengan ceroboh. Itulah perbedaan antara fan penggila Asahina dan fan sebenarnya Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada situasi seperti itu, fan penggila Asahina akan mencoba membuat pembicaraan dengannya, menempel padanya, dan dengan intonasi yang gembira, mencoba menarik perhatiannya. Sikap seperti itu kepada Hiyori hanya akan memberikan efek negatif yang sangat serius&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misalnya, pagi ini. Ada anak laki-laki yang mencoba mendatangi Hiyori, aku menggertakkan gigiku saat melihat kejadian itu. Dan tentu saja, sesuai dugaan Hiyori menggunakan pusaka pisau tajamnya “MENJIJIKKAN. Menjauhlah.” sebagai gerakan pembunuh, meng-KO si anak lelaki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, kupikir, anak laki-laki yang frustasi tadi dibawa dengan kasar oleh grup pelindung Hiyori yang sangat banyak ke gudang gedung olahraga. Apa yang terjadi selanjutnya, untuk kesehatan mentalku, lebih baik tidak dipikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu fan sebenarnya Asahina tidak akan pernah melakukan hal memalukan seperti itu. Cukup melihatnya dari kejauhan, merasa sangat berterima kasih atas pesonanya, dan membuatnya menjadi kekuatan untuk melewati hari esok. Itulah pekerjaan profesional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena itu juga, sebagai yang profesional, aku tidak tau bagaimana aku bisa membicarakan topik norak ini dengan Hiyori. Intinya, hanya begitu saja. Memikirkan aku dan dia bisa berbicara bersama, hal seperti itu adalah harapan berlebihan yang tidak nyata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keinginan jahat yang ada di dalam lubuk hatiku tidak bisa berhenti bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya, sebenarnya ada penyebab lain kenapa aku menginginkan ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pengen SMS-an sama Hiyori....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, bukan hanya SMS-an saja. Aku juga pengen menelponnya. Bukan hanya bertemu di bus saja, aku juga pengen setiap malam bisa ngomong rahasia-rahasiaan dengannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Aku pengen……..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat pikiranku jadi tambah kuat, aku hampir saja mengatakan semua keinginanku. Aku menutup mataku dan mengepal tanganku dengan erat. Mimpi itu yang sangat sangat jauh, bukanlah sesuatu yang bisa kusenuh dengan tangan yang lemah dan dingin ini, sekali lagi aku merasakan perasaan yang sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aiyaa, kalau kau pengen melakukannya lakukan saja, tapi kamu sudah mencapai tujuanmu, yoo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dengan kata-kata yang tiba-tiba itu, aku tiba-tiba kembali ke kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa sih yang tiba-tiba ngomong saat aku tidak siap sama sekali?! Aku mengangkat kepalaku dan mencari asal suara itu, dan sesuai dugaan, supir yang tidak sabaran memperlihatkan ekspresi ‘Aku menemukan sesuatu yang menarik’ sambil melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa berpikir, wajahku menjadi merah karena malu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WAHHH….ma, maaf!!! Aku turun sekarang!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku tidak bisa menghapus kejadian yang tadi, tetapi tetap aku berdiri dari kursiku dengan malu.  Karena aku harus memberikan pass ku kepada Pak supir, setelah aku berdiri, aku perlahan membuka tasku untuk mencari passnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhmm, pass, pass…. ehhhhh??!! Dimana passnya… tidak!! Rasanya sudah kubawa?! Kumohon tunggu sebentar……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi biarpun aku sudah mencari dari ujung ke ujung tasku, aku masih tidak menemukan pass yang aku ingat sudah kumasukkan ke dalam tasku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sial… aku meninggalkannya di rumah…?!! Bagaimana bisa….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baru saja tadi aku bertingkah konyol, sekarang INI pula. Kepalaku menjadi sangat kosong karena malu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh? Tidak apa-apa. Satu hari saja tidak penting. Aku sudah sering melihatmu setiap hari naik bus ini, jadi aku tidak akan mencurigaimu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supir yang sudah tidak bisa menunggu lebih lama lagi menepuk kepalaku dan tersenyum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, sungguh orang yang sangat baik. Biarpun aku tidak terlalu peduli jika aku dicurigai ‘menaiki bus tanpa bukti’ dan dibawa ke kantor polisi, tapi orang ini sudah menyelamatkan nyawaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa, apakah tidak apa-apa?! Aku benar-benar minta maaf, aku akan membawanya esok……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, jangan pikirkan, jangan pikirkan Tapi, nak…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak supir berhenti menepuk kepalaku dan melihatku dengan serius. Matanya juga mencilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehh? Aahh, a, apaaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatiku menjadi sesak saat aku mulai merasa tidak nyaman lagi. Sudah kuduga, melupakan pass itu bukan hal yang baik sama sekali....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, kamu tadi mengatakan ‘Aku pengen’ tadi, kan. Aku ingat saat aku seumuranmu aku benar benar ingin MELAKUKANNYA setiap hari....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OK TERIMA KASIH, DA DAH&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum dia bisa menyelesaikan kata-kata yang bisa membuat orang salah paham, aku langsung berlari secepat kelinci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mendarat di tanah aku langsung  belok ke kanan di depan stasiun bus tua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suatanya dari kejauhan, mengatakan “Hati-hati di jalan[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]])”, tapi dia terlalu berbahaya. SANGAAAAT berbahaya. Aku tidak tau mengapa tapi, yah, dia sudah pasti berbahaya. Aku benar-benar ingin pergi dan melupakan semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memperlambat langkahku, mengangkat badanku. Di ujung yang jauh di akhir dari jalan penyebrangan, gunung yang terwarnai hitam mulai menelan matahari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matahari tenggelam, mulai menjadi malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dingin pada malam hari, panas yang tersisa pada saat siang masih bergumpal di udara, kulitku dapat merasakan hawa musim panas yang akan datang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang akan kulakukan saat musim panas ini. Tahun lalu aku menghabiskan seluruh musim panasku membantu di ladang, mungkin tahun ini akan sama lagi, huh....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah sekitar 10 tahun lebih aku berada di desa kecil ini. Pendapatku tentang musim panas cuma, cuacanya panas, dan kenangan diriku yang bekerja di ladang padi penuh dengan lumpur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Berpergian.....tidak mungkin sama sekali. Aku kekurangan uang. Tapi pasti....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasti Hiyori Asahina akan pergi ke suatu tempat untuk menikmati musim panas yang sempurna. Aku cuma menebak, tapi menurutku pasti itu yang akan dia lakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dunia atau sudut manapun kami berada, dia dan aku sangatlah berbeda, jadi menurutku pemandangan yang dia lihat setiap hari adalah sesuatu yang pastinya anak laki-laki normal tidak bisa bayangkan sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengerti itu, dan itulah mengapa aku memiliki harapan-harapan, dan itu juga mengapa aku sangat menyukainya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memikirkan itu sambil dimandikan cahaya matahari senja yang membuat persawahan menjadi berwarna oranye, melihat rumahku yang sangat kecil yang sangat dekat dari desa, tepat di akhir lahan yang terbuka, asap tipis keluar dari cerobong asap yang kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan terakhir kali aku keluar dari desa ini? Aku sama sekali tidak bisa mengingatnya, mungkin karena itu sudah dulu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan kehidupanku selama 10 tahun lebih yang sebentar saja akan menjadi sesuatu yang tidak menarik yang akan kulupakan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan aku bisa keluar dari desa ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu membayangkan kejadian di masa depan dimana aku dan Hiyori berada di dalam monorail, memikirkan tujuan kami, dan tertawa bersama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di suatu tempat di dadaku memberiku kata ‘TIDAK MUNGKIN’, aku tanpa sadar mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itulah yang kumaksud, haruskah aku menyerah dengan mudahnya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghela napas, aku mempercepat langkahku untuk menyelesaikan perjalananku pulang ke rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang sering berlagak bisa mendengar suara yang  mengolokku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau gelisah, nak?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kehancuran Kehidupan Fan Profesional Hibiya)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Di, dikit lagiiii………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan hati-hati, seperti menuangkan semua jiwaku ke dalamnya, menjahit jarum demi jarum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Akan kujahit kau menjadi imut……….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sudah hampir jam sepuluh malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terima kasih untuk ibuku yang membersihkan kamarku setiap hari, kamarku sekarang sudah bersih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat aku pulang ke rumah aku langsung duduk di depan mejaku di samping jendela. Setelah menjahit beberapa jahitan, sampai itu sudah bagus untuk dilihat, dan setelah menjahit beberapa jahitan lagi, itupun menjadi sangat cantik, dan hal itu berlanjut dan lanjut selama 4 jam sampai sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup, aku sedang mengerjakan proyek besar ‘Boneka Suara Hiyori’ selama 3 bulan, dan sekarang, akhirnya, aku akan menyelesaikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“INI AKAN MERUBAH SELURUH SEJARAH FAN ASAHINA...!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar-benar pemandangan yang mengagumkan, aku tidak bisa menghentikan bulu kudukku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan cuma imut saja, tapi itu mempunyai penampilan yang unik. Rambut hitamnya yang imut dan rapi, aku lalu memakaikan gaun bertali untuknya. Biarpun aku sudah membuat semua bajunya, kali ini baju yang kupilih adalah baju yang paling dia suka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan yakin, aku memasukkan rekorder, yang kutemukan di toko elektronik saat mencari ponsel, ke dalam seleretan di belakang boneka ini. Di dalam rekorder ini aku menyimpan semua suara-suara Hiyori saat dia melaluiku selama minggu-minggu ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang kau bisa mendapatkan efek dimana kau seperti berbicara dengan Hiyori Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku pertama kali melakukan ini, aku mempunyai tujuan untuk ‘Mencoba kemampuanku yang terbaik untuk mempercantik dirinya dan membawanya ke desa!!!’ kutebak benda sempurna ini akan merubah semua pengetahuan fan-fan Asahina menjadi sejarah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan sekarang tinggal satu jahitan lagi untuk proyek besar ini....cukup satu jahitan lagi  dan ini selesai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghentikan pekerjaanku sebentar, aku menutup mataku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengingat tiga bulan yang lalu, itu bisa menjadi perjalanan yang paling berpetualang yang pernah kulakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidaktidak, tentu saja itu hanya hayalan di otakku, tapi dengan tujuan yang sangat besar saat membuatnya, membayangkan aku dan Hiyori berpergian bersama ke berbagai tempat di negara ini, mungkin kami sudah berpergian mengelilingi Jepang selama tiga minggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......oookeeeeeee.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke kenangan tadi, sekarang waktunya untuk jahitan terakhir, pikiranku kembali fokus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sekarang.....AKHIRNYAAAA.....!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HIBIYAAAA TELPON UNTUKMUUUU, TURUN DAN ANGKAAAT!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aku sangat terkejut dengan teriakan tiba-tiba dari ibuku yang membuat tanganku bergetar DAN MEMBUAT JARUMNYA MENUSUK BADAN ‘BONEKA SUARA HIYORI’ MILIKKU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GGGGGGYYYYYYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan ini aku berteriak. Pikiranku menjadi panas, syarafku tegang, otakku hanya bisa membayangkan pemandangan dimana Hiyori Asahina tertembus dan tertusuk tiang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AKU....AKU BENAR-BENAR.....MELAKUKAN....MELAKUKAN KESALAHAN SEPERTI INI!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tangaku merinding dan aku menutupi mukaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di otakku, jeritan yang melenyap terngiang. Apa yang Hiyori Asahina katakan sebelum dia mati, sebenarnya aku tidak mempunyai kenangan pernah berbicara dengannya, jadi aku tidak bisa memikirkan kalimat apapun untuknya. Aku hanya bisa merasakan suasananya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HIBIYA TURUN SEKARANG JUGA!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sadar setelah mendengar teriakkan kejam dari ibuku, aku memutuskan untuk menghentikan proyekku untuk sementara waktu dan turun ke bawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhh~~ dasar, IYAAAA!! AKU TURUUUN!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan hati-hati meletakkan ‘Boneka Suara Hiyori’ ke meja, aku memutar kursiku sampai menghadap ke pintu dan melompat dari kursi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membuka pintu, berlari ke bawah tangga yang sudah soak, meraih telepon yang terletak di koridor lantai pertama, ganggang dari telepon pencet tua telah terlempar di atas meja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa sih, sampai nelpon jam seginian dan juga......SIAPA SIH? Kenapa ibu tidak mengatakannya dengan jelas.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku masih penasaran, aku tetap mengangkat ganggangnya dan berbicara. Siapapun yang menelpon pada jam seperti ini mungkin bukan orang yang mudah diatasi. Kurasa aku harusnya lebih kasar kepada orang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ halo, aku Hibiya, siapa ini......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lambat banget.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku baru mau menjawab dengan kasar terhadap orang ini, tetapi aku jadi ragu untuk menjawab orang yang sangat tak diduga ini dengan kasar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat yang sama, ‘suara’ orang itu yang baru saja mengatakan kalimat yang sangat pendek, memberikanku pengaruh yang sangat sangat kuat sampai aku tidak terlalu berpikir kelakuan seperti apa yang dia buat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Apa....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kubilang kau lambat banget. Aku berdiri terus sambil manggil kau. Jadi aku sekarang cape banget.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sikap ini, suara ini, tidak salah lagi. Aku benar-benar yakin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si satu-satunya Hiyori Asahina, dengan sikap angkuhnya yang satu-satunya, di ujung lain telepon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapapun dengar? Halo~ Apakah ada orang disana.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AHHH?? Asahina-san?? A, AKU MENDENGARKAN!! YAAAA AKU MENDENGARKAN DENGAN SEKSAMA!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi seperti ini, otakku berhenti bekerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapa kau gembira, dasar menjijikkan.... Ah~ terserahlah. Aku mempunyai sesuatu yang ingin kubicarakan sama kau.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bi-bicarakan???”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, bicarakan. Atau lebih tepatnya, perjanjian? Apapun itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang bisa menebak perkembangan seperti ini. Aku yang dulunya naik bus itu. Aku yang dulunya berpikir “Aku pengen....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SEKARANG JADI KENYATAAN, YES.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, kenapa membicarakan sesuatu pada saat tengah malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau kau pengen menemuiku tidak masalah, aku akan sangat menerimamu.....Ah, tidak apa, tidak masalah, ngomong-ngomong, apa yang ingin dibicarakan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau menjatuhkan pass mu kan? Aku menemukannya di koridor sekolah hari ini, ada nama kau tertulis disitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah alasan yang sangat jelas dimengerti. Aku pada saat itu sedang memikirkan pembuatan ‘Boneka Suara Hiyori’ sampai-sampai aku lupa passku sama sekali, dan sekarang itu telah ditemukan dengan cara yang tidak diduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tunggu dulu, ini seharusnya kesalahan Pa supir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar-benar ingin melupakan apapun tentang supir sialan itu sampai-sampai aku jadi menghapus ingatanku tentang pass juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekarang, aku menemukannya dimana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan karena itu juga, dia dengan sengaja menelponku karena telah menemukan passku. Benar-benar orang yang baik. Sudah kuketahui, Hiyori Asahina adalah MALAIKAT...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tunggu sebentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti melupakan sesuatu. Sesuatu yang sangat.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—-Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.—-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Hei, kau dengar enggak sih?? Kau yang gagap-gagap gitu dari tadi bikin aku kesal. Oh lalu, di dalam passnya……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OH BUKAN, ITU BUKAN MILIKKU&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;haa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keadaanku sudah sampai dimana keringatku bisa berkumpul menjadi genangan air dan keluar seperti ombak besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku terus berkata ‘Matiakumatiakumatiakumatiakumatiaku’ sampai festival ‘Matiaku’ dimulai dengan megah, dan di menara yang ada di tengah festival, Hibiya Amamiya berada disitu, di paku ke tiang, leher diletakkan di alat pemenggal kepala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mati aku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BENAR-BENAR MATI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Kenarsissan Hibiya)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebetulan sekali, photo yang kuletakkan di pass holdernya hari ini, adalah roknya yang sedikit terangkat angin musim semi, sedikit kotor, BENAR-BENAR BUKAN GAMBAR YANG BAGUS UNTUK DILIHAT OLEH ORANG LAIN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa menghidupi hidupku dengan gambar itu di passku, tapi sekarang orangnya sendiri menemukannya. Semuanya berakhir. Telah berakhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Boneka Suara Hiyori’ berkata, kau bodoh. Ini benar-benar kekalahan pada diri sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku tidak melakukan sesuatu..... apa yang harus kulakukan......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana bisa? Namamu tertera disitu dengan jelas. Hei, kaukan gak sadar ngejatuhin pass mu..... Gimana kau bisa turun dari bus?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu-mungkin ada seseorang yang punya nama yang sama denganku~~ LIHAT! Kau bisa dengan mudah mencari siapapun yang mempunyai nama Hibiya Amamiya, kaaaaaaan”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kayaknya gak ada orang yang punya nama seaneh itu selain kau. Kembali ke topik. Benda itu yang ada di dalam pass holder....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlambat. Datanglah klimaks festival ‘Matiaku’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di menara, laki-laki berotot dengan muka yang ditutupi, memakai (1)Fundoshi, mengambil pisau besar dan mengarah ke tali yang ada di alat pemenggal kepala, tali yang mengerat bersuara ‘gachigachi’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan disitu Hibiya Amamiya membuat muka yang bahagia seperti telah mengetahui itu adalah salahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak berguna, aku tidak bisa menyembunyikannya lagi. Paling tidak aku harus berusaha membela diriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, AHHHH emang benar!!! Aku tau itu mungkin saja. Paling tidak aku bisa membayangkannya kan????&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sebenarnya ingin mengatakan perasaanku yang sejujurnya, tapi aku tidak tau mengapa aku mengatakannya dengan sangat aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku bersalah, tapi paling tidak aku harus bertahan dikit kan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh, kenapa gelisah banget?? Menjijikkan banget deh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daaaaaaaan seperti biasanya pikiranku dengan simpel hancur menjadi debu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Nelpon.jpg|thumb|&amp;quot;Air mata terakhirku dari kehidupan fan Asahina, perlahan mengalir di pipiku.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
Air mata terakhirku dari kehidupan fan Asahina, perlahan mengalir di pipiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menutup mataku memikirkan para laki-laki itu menjadi orang lemah sepertiku sekarang, mengapung di udara, telanjang, dan menyambutku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf karena telah berpikir kalian adalah orang bodoh, bawa aku juga kumohon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan paling tidak biarkanlah aku membawa boneka-boneka dan photo-photoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memikirkan khayalan-khayalan norak itu, mempercantik tampilan kematianku, Hiyori Asahina mengatakan sesuatu yang sangat tidak diduga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apanya yang tidak mungkin, kenapa kau terdengar terpaksa kayak gitu?? Aku sudah sengaja menelponmu buat bantuin kau mendapatkan  itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabannya ini telah menjadi TOP 3 kejadian paling mengerikan yang kualami pada tahun ini, dan aku tidak mengerti sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku benar-benar mendengar kata “bantuin kau mendapatkan  itu”. APA YANG TERJADI?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Membantuku mendapatkan.....jangan bilang itu.......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eyy, maksudku secara tidak langsung okeee. Aku mengerti semangat mu, karena itulah aku bilang aku akan bantuin kau oke.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada festival ‘Matiaku’ di otakku, menara yang ada di tengah langsung meledak menjadi debu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hibiya Amamiya yang terpaku tiba-tiba, seperti telah bangkit dengan kekuatan yang luar biasa, mengumpulkan nafasnya, mengambil pedang yang ada di pemenggal kepala, dan dengan mudah membengkokkan itu menjadi sepotong besi tak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Be-BEBEBEBENARKAAAAAAH??!! Eh, EeEeEeEeEhHhHH BENERAN??!! BETULAN??!! EEEEEEHHHH AKU BENERAN BISAAA??!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau kenyaringan ughh ribut amat dan menjijikkan banget!! Jangan buat alu mengulanginya lagi okeee!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si, siap!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagus. Ugh, sudahlah. Aku sudah tau kau bakal bersikap kayak gitu. Yah, kau emang pengen itu banget huh? Kau selalu mikirin itu terus huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena pembicaraan tidak diduga ini, hatiku berdebar-debar dengan keras. Hari ini hari dimana hatiku jadi sibuk huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pengen?!” Tidak apakah mengatakan hal seperti itu?! Kupikir moral zaman sekarang tidak memperbolehkan hal seperti ini??!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidaktidaktidak, apa yang kupikirkan. Aku seharusnya tidak melakukan hal yang tidak bijasana seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau aku melakukannya aku akan seperti monyet dan itu tidak bagus....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, Aku sangat menginginkannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daaaaan setelah berpikir keras, Hibiya Amamiya memutuskan untuk menikmatinya seperti monyet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang ingin menjadi anak baik-baik jika ada kesempatan besar di depanmu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahh!? Tidak cocok untukku?! SIAPA PEDULI!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, sampai-sampai kau meletakkannya di dalam pass holdermu huh. Aku tau kau sangat menginginkannya. Yah, aku akan bantu kau mendapatkan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bi, bisakah.....?! Benarkah.....?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu itu keringatku dengan indah tertutupi dengan mimisan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para pria telanjang yang bersiap menyambutku mulai melototiku, tentu saja aku tidak peduli dengan mereka. Dasar monster. Pergi sana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dengan satu syarat. Ah, perjanjian yang kukatakan sebelumnya. Aku pengen kau bantuin aku mendapatkan keinginanku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori mengatakan itu dengan santai. Biasanya jika membicarakan hal seperti ini, seharusnya dia sedikit malu. Ah tidak, aku saja yang ketinggalan zaman, cinta zaman sekarang telah menjadi lebih agresif daripada yang kuketahui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi tren seperti ini, menurutku hanya akan muncul di permukaan cinta huh. Yup, dia pasti merasa malu sekarang. Sebagai laki-laki aku harus memimpinnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja tidak apa! Asalkan aku bisa melakukannya, tidak apa! Serahkan semuanya padaku! Jadi, apa keinginanmu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kedengarannya semangat sekali huh....hei, aku tau ini perjanjian, tapi, intinya ini untuk mendapatkan ‘keinginan terdalam’ mu. Hei, liburan ini kau kosong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku kosong! Yup! Aku hanya membantu di rumah, tidak ada janji sama sekali!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O, oke, begitu yah. Jadi. Aku pengen kau mengosongkan semua waktumu saat liburan musm panas. Kita bakal pergi ke kota. Ah, cuma kita berdua.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku sudah bersiap menghadapi permintaan yang sulit kapanpun, tapi, apa yang Hiyori minta terlalu extreme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau misalnya dia meminta “Ayo nge-date disekitar sini” itu masih bisa diterima, atau permintaan seperti “Hei, aku telah menemukan lembah yang indah, ayo kita kesitu dan makan onigiri” saja akan membuatku sangat bahagia. Tapi dia mengatakan “Pergi ke kota”, di desa seperti ini, bahkan anak SMA tidak akan pernah meminta hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apalagi dia bilang “cuma kita berdua” wow, dia sangat berani, yah? Tapi permintaan dia ini membuatku sulit untuk menjawabnya.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapa ke kota? Dan juga, cuma kita berdua....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak ada apa-apa, aku cuma mau mendapatkan sesuatu disitu jadi aku memutuskan melakukannya, dan juga, aku kekurangan ‘pesuruh’ jadi aku ngundang kau. Kenapa? Kau gak mau ikut sama aku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Te, tentu saja aku mau!! Tapi....orang tuaku sangat ketat.....jadi biaya perjalanannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau gak usah khawatir soal itu. Karena Orangtuaku kaya, aku bisa membantumu buat itu. Heii, aku juga mau pergi tanpa ketahuan orangtuaku.....ah! Tentu aja kau harus merahasiakan ini. Jangan bilang siapa-siapa, okee?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh, fakta bahwa Hiyori itu kaya sudah terkenal di sekitar sini, jadi kutebak akan mudah membayar ongkos perjalanan cuma untuk dua orang anak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bahkan orang tua?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup. Dan juga dengan itu akan lebih mudah buat kau mendapatkan ‘keinginanmu yang terdalam’ kan? Karena orangtuamu ketat banget?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar. Jika aku mengatakan kalau aku akan pergi didampingi seorang cewe, aku tidak akan pernah diperbolehkan dan itu menjadi tidak mungkin. ‘Bersembunyi dari orang tuamu, berkelana bersama gadis yang kamu suka’ yah, itu akan benar-benar mengabulkan ‘keinginanku yang terdalam’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika untuk membeli sesuatu, kenapa dia tidak meminta orang tuanya saja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mendapatkan keinginanku yang terdalam....itu masih tidak masuk akal biarpun itu digunakan sebagai alasannya. Bahkan jika datenya gak di kota tapi di desa, aku sudah merasa puas dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa sangat berani, sampai dia ingin pergi bersamaku sendirian. Untuk pertanyaan ini, aku hanya punya satu jawaban yang muncul di otakku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........Dia sangat terpesona denganku sampai jadi seperti ini.”&lt;br /&gt;
 Σ(゜ロ゜;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Fundoshi : Celana dalam lelaki Jepang pada zaman dahulu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 5==&lt;br /&gt;
===(Hibiya mencari kesempatan di Kesalahpahaman)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Apa kau bilang?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, ah~ tidak, aku tidak mengatakan apa-apa! Yup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku tenggelam ke pikiranku yang narsis, aku tiba-tiba terbangun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, Hiyori Asahina sangat terpesona denganku sampai-sampai tidak ada lagi yang bisa menolongnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat dia memikirkanku pagi siang malam, dia tanpa sengaja menemukan passku dengan photonya di dalamnya, jadinya dia menggunakan ‘pembicaraan’  dan ‘perjanjian’ ini sebagai alasan untuk mendekatiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa diluar dia mengatakan &amp;quot;bantuin kamu mendapatkan itu&amp;quot;, tapi dalam hatinya dia ingin memelukku sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menginginkan ‘Perjalanan yang jauh dengan cuma kita berdua’ sudah bukti yang paling tepat. Mengatakan sesuatu seperti ‘Pesuruh’, sebenarnya hanya untuk menutupi perasaan malunya huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti sekarang, perasaanmu, aku terima itu.....!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se-serasa menjijikkan banget.....dengar yah! Kamu juga harus berusaha semaksimal mungkin untuk mendapatkan keinginanku,  oke? Kalau kamu gak berguna, aku langsung kirim kamu pulang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sikap Hiyori Asahina tetap dingin dan kaku, tapi saat aku memikirkan itu sebagai cara dia menunjukkan perasaan cintanya, aku merasa itu sangat imut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, apa yang sangat dia inginkan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun itu mungkin saja hanya alasan......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ya! Tentu...... tapi apa yang kau sebenarnya inginkan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Tanda tangan dari artis baru yang populer. Kamu pernah liat dia kan?! ‘Si manis 16 tahun yang bisa mencuri hatimu!’ yang ada di CM.  Aku sukaaaaa banget sama dia~ BENAR-BENAR SANGAT IMUUUUT KAAN?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, enggak, aku enggak nonton TV jadi aku gak ta.......Oooh~ Begitu yah.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba perasaanku jatuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Hiyori membicarakan tentang artis itu, intonasinya langsung jadi semangat sekali, sedangkan untukku yang dengan bahagia berpikir ‘kami akan nge-date ke tempat yang sangat jauh’ dan lalu dipampangkan dengan kebenaran yang menyakitkan, itu sudah cukup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau dipikirkan lagi, tentu saja. Tujuan pertamanya tidak mungkin menghabiskan waktu denganku. Tetaplah bermimpi, nak. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan juga, aku tidak tau siapa artis itu, tapi karena dia bisa mencuri hati Hiyori sampai segitunya, serasa agak seram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ta, tapi, mendapatkan tanda tangan selebriti seperti itu tidak mudah, kan.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heheheh. Biasanya emang. Tapi kalau sekarang ada kesempatan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kesempatan? Maksudmu seperti tiket sesi tanda tangan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh tidak bukan. Dan juga, artis itu tidak pernah melakukan sesi tanda tangan sebelumnya. Kupikir itu karena popularitasnya terlalu tinggi, sampai-sampai setiap kali dia pergi kemana-mana dia selalu dikerumuni oleh fansnya, dia benar-benar hebat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artis baru yang popular yang kepopulerannya sangat tinggi sampai-sampai dia tidak bisa mengatur sesi tanda tangan, kecantikan seperti apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, aku tidak berpikir dia seseorang yang sehebat itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada gadis di dunia ini yang bisa secantik Hiyori sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, jika tidak ada sesi tanda tangan, bukannya lebih sulit untuk mendapatkan tanda tangannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuharap dia tidak mengatakan sesuatu seperti “Kau harus mendapatkan itu untukku apapun yang terjadi.”..........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh, sebenarnya, kakak iparku adalah guru sekolahnya. Artis sebagai murid, bayangkan! Tadi dia menelponku dan berkata &#039;Aku akan membantumu mendapatkan tanda tangannya, kenapa kau tidak main kesini pas Obon.&#039; Jadiiii, aku berharap pergi kesitu dan bermain dan menjadikannya piknik, tapi orangtuaku marah dan berkata &#039;Kamu bahkan tidak peduli dengan pelajaran, tapi kamu mau main!&#039; kayak gitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Karena itulah kau menyembunyikan perjalanan ini dari orang tuamu....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, dan cuma itu aja. Itu akan menjadi pengalaman pertamaku pergi sendirian ke kota, jadi kupikir kalau kamu bisa bantuin aku ngangkat barang-barangku, kenapa enggak. Ngerti?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika seperti itu, biarpun dia mengatakan hal aneh seperti “Cuma kita berdua pergian jalan-jalan” itu dimengerti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena dia mempunyai kenalan yang dekat dengan artis itu, mungkin tanda tangannya akan mudah didapat, akomodasinya juga tidak ada masalah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika begitunya.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ar, artinya keperluanku untuk pergi bersamamu......apakah ada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh, gak, tapi, jika ada mungkin itu karena kamu sepertinya yang paling mau dengerin perintahku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan aku bisa merasakan sesuatu yang tajam menusuk hatiku. Di depan sikap santai Hiyori Asahina, Hibiya Amamiya yang berpikir “dia sangat terpesona denganku....” senyumannya langsung menghilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan kata lain, dari dalam. Hiyori sama sekali tidak mempunyai perasaan kepadaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di festival ‘Matiaku’ di otakku, Hibiya yang hebat terus menerus menyobek topeng dari pria-pria bertopeng, sekali lagi menyobek tontonan yang bisa membunuh itu menjadi berkeping-keping, dia lalu tiba-tiba membungkuk dan berlutut di tanah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi....kupikir kau mau mengabulkan permohonanku......bukannya itu yang kau mau??!! Bagaimana bisa hal seperti itu jadi.......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seperti yang kubilang, apa yang kau bicarakan sejak tadi? Aku  cuman nemanin kau beli HandPhone, sama sekali gak ada hubungannya sama keinginanku, okeeeee.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HANDPHONE?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa tiba-tiba membicarakan Handphone. Rasanya aku gak ada mengatakan apa-apa tentang handphone pas pembicaraan kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tunggu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarkan aku menganalisa semua pembicaraan kami sedikit demi sedikit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori Asahina menemukan pass holderku dengan photonya di dalamnya. Lalu dia mengatakan “Aku tau kamu sangat menginginkannya. Yah, aku akan bantu kamu mendapatkan itu”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu dia mengatakan kata-kata yang tidak terlupakan “kamu emang pengen itu banget huh? Kamu selalu mikirin itu terus huh?” Tidak, aku tidakkan pernah melupakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi kenapa membicarakan soal HP.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………………Ah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku mengeluarkan hipotesis yang sangat buruk, yang kubicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan hipotesis ini seperti bagian yang hilang dari teka-teki silang, dan itu sudah cukup untuk menghapuskan semua kegemparan pada situasi ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tanpa sadar melihat ke cermin besar yang ada di koridor, dan tentu saja disitu terceminkan aku yang tetap sama setelah aku pulang sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku cepat-cepat memasukkan tanganku ke kantong dadaku dimana aku biasanya meletakkan passku dan sadar, benda itu yang biasanya kuletakkan di dalam kantongku, telah hilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu pengen banget HP sampar-sampai kamu memotong iklannya dan menyimpannya di pass holdermu huh. Aku sudah bilang aku sengaja bawa kau buat dapetin keinginanmu, kenapa kamu malah berdebat sama aku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat itu, kesalahpahaman yang sangat bodoh itu akhirnya selesai, perasaanku yang sudah bahagia tiba-tiba turun drastis jatuh ke tanah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang dilihat Hiyori Asahina bukan photonya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berharap aku suatu hari nanti bisa berbicara dengannya, aku tanpa sadar memasukkannya di dalam kantongku, iklan itu yang dari departemen store, di prin disitu diskon buat HP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa aku tidak menyadarinya sampai sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang aku jadi tidak yakin saat dia menelponku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi kesalahpahaman seperti sangatlah kejam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emangnya apa “Dia pasti CEWE PEMALU.” Apa “Aku sangat menginginkannya.&amp;quot; Mati saja sana hidung belang gak tau malu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku mengingat semuanya tadi, aku tidak bisa menghentikan diriku berteriak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“UwaaaAAAAAAHHHHHHHH!!!!!!&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa ingin menghantam kepalaku ke tiang sekarang, tapi kalau dipikir lagi, ada satu pertanyaan penting yang belum dijelaskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....................Apakah ada sesuatu disitu selain iklan itu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kutanya, gemetaran, tapi Hiyori menghela napas seperti dia tidak bisa mengatakan apa-apa, dan dengan dingin menjawab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah itu penting? Gak ada apa-apa selain iklan itu.....Kenapa? Apakah seharusnya ada sesuatu yang penting disitu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya, iya. Erm......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUDAH KUDUGA. Photo itu tidak ada di tangan Hiyori sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pantas saja. Kalau dia menemukan photo itu, dia tidak akan menelponku, malahan dia akan menelpon cabang kejahatan remaja di kantor polisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, kalau dipikir-pikir. Di sekolah, semakin dekat umur dengan Hiyori, semakin banyak fan Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—-Cukup lempar batu dan kau bisa mengenai fan Asahina—-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena itulah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika misalnya, salah satu dari serigala lapar, sebelum Hiyori datang, menemukan pass holderku dengan photo yang kupilih dengan teliti, si fan Asahina yang profesional, apa yang akan dia lakukan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabannya sudah jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia pasti mengambil photonya dan membuang pass holderku ke tempatnya yang semula. Pass yang hanya bisa digunakan di desa kecil seperti ini, sama sekali tidak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambah lagi, ada namaku tertera di sana. Jika dia mengambil itu yang bisa meninggalkan petunjuk, akan buruk untuknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika cuma photo, tidak peduli jika itu dicuri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benda yang bisa mengakibatkan perselisihan seperti itu, jika aku melaporkannya ke polisi dan mengatakan. “Aku kehilangan sesuatu yang sangat sulit kutemukan” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku malah akan dibawa ke departemen kejahatan remaja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak akan bertanya ke siapa-siapa tentang itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun itu dicuri itu tidak apa, masih biasa. Mungkin karena pass holderku mempunyai dua lipatan, aku tanpa sengaja meletakkan iklanku disitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau mungkin, si serigala fan Asahina itu melihatnya duluan, dan menempatkan iklan itu dengan hati-hati ke pass holderku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar-benar marah karena dia mungkin mengambil photo itu dan memperlihatkannya kemana-mana, tapi diwaktu yang sama aku berterima kasih juga.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya memikirkan kemungkinan aku bisa di dakwa kalau kecanduan seksualku ketahuan oleh Hiyori, merasa aku telah terselamatkan karena itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memikirkan apa yang akan terjadi jika ini terjadi, perutku serasa terkocok-kocok. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, sepertinya aku akan memakan makanan dipenjara selama beberapa tahun huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu toh.......jadinya itu yang terjadi.......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bersandar di meja dimana telepon itu diletakkan, masih memegang penerimanya, dan perlahan duduk dilantai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A, aku merasa kau sangatlah aneh.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah~ ya. Aku tau ini sangatlah aneh, Maaf.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesimpulan, semua ini adalah kesalahpahaman, dan semuanya hanyalah khayalan norakku belaka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku terlempar oleh perpisahanku dengan kebahagiaanku tadi sampai-sampai aku tidak bisa berdiri kembali, anehnya aku merasa lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada akhirnya semua cuma kastil di atas udara. Sudah kuduga, Hiyori Asahina adalah bunga cantik yang langka yang tidak bisa disentuh oleh orang seperti itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena aku sudah tau tentang itu, aku terus-menerus menghayal, tapi melihat kemungkinan besar ini, dan tiba-tiba dihancurkan. Aku kembali lagi melihat kebenarannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jadi? Kamu mau pergi ato enggak?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AH&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata Hiyori, seperti ingin berkelahi, tetapi masih tetap menunggu jawabanku. Hatiku yang dingin kembali berdetak dengan kencang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar juga. Ini masih belum berakhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, kesempatannya ada tepat di depanku, seperti keajaiban&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun itu cuma kesalahpahaman, biarpun aku telah terlalu tergesa-gesa dengan Hiyori. Sekarang, dia seperti tidak terlalu jauh dariku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan tanganku yang tidak memegang telponnya, aku mengangkat badanku dan berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja aku ikut. Ayo berlibur musim panas yang menyenangkan bersama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun ini cuma kebetulan ataupun keberuntungan, tidak masalah. Apapun yang terjadi, asalkan aku tidak menyerah, aku pasti bisa menyampaikan perasaanku kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mhmm. Oke deh, aku akan membawamu, jadi selalu siap yah. Kita akan mulai merencanakannya esok. Ngerti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Siap! Mohon bantuannya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya. Mohon bantuannya juga. Dah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tee-noot. Suara Hiyori terputus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mengistirahatkan badanku yang tegang karena suasana, aku mengeluarkan napas lega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku melihat ke pintu masuk, aku  merasakan dorongan aneh untuk menghirup udara luar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berjalan melewati koridor, memakai sepatu usangku dan berjalan ke pintu masuk. Udara dingin yang bercampur dengan aroma rumput musim panas berhembus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musim panas akan datang. Petualangan yang cuma kami tau cuma sebentar lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perasaan bahagiaku masih belum tenang, bersamaan aku diam-diam menuangkan harapanku ke bulan purnama yang jauh, berharap musim panas yang akan datang nanti akan menjadi kenangan yang tak terlupakan.&lt;br /&gt;
 ☆*:.｡. o(≧▽≦)o .｡.:*☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silahkan Semangati Translator [http://kaorihikari.blogspot.com/p/kagerou-day-children-reason-master-post.html Kaori Hikari] agar translasi nya cepat keluar&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292003</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292003"/>
		<updated>2013-10-05T10:23:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* (Kehancuran Kehidupan Fan Profesional Hibiya) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Kabut Panas Memusingkan 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya Pengen Punya Ponsel!)===&lt;br /&gt;
Dari arah yang tidak diketahui, melodi ‘(1)Yuuyake Koyake ’ terdengar di udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit biru yang seperti terwarnai oleh melodi Yuuyake Koyake perlahan berubah menjadi warna oren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Di dalam bus yang berjalan melalui jalanan yang kasar sambil bersuara ‘gadagadang’, penumpang yang perlahan berkurang, sampai pada akhirnya tinggal aku sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun teman sekelasku yang baru saja turun dari bus bukan teman baikku, setiap kali aku mendengar melodi ‘Yuuyake Koyake’ sendirian, dari dalam lubuk hatiku aku merasa kesepian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencabik-cabik busa yang keluar dari tempat duduk untuk menghilangkan kebosanan. Saat aku kembali melihat keluar jendela, hanya ada pemandangan panen yang subur dari ladang dan tiang-tiang tua yang bejajar yang kulihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sama sekali bukan sesuatu yang bisa menghilangkan rasa kebosananku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas dan menutup mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya pada waktu seperti ini aku bisa bermain dengan ponsel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tiba-tiba mengingat iklan yang kemarin kulihat di TV tempat temanku, setingnya di kota besar di dalam sebuah monorail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semuanya melihat ke Smart Phone masing-masing, seperti telah masuk ke dunia mereka masing-masing .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk anak desa sepertiku yang mempunyai keinginan yang besar, melihatnya melalui CRT saja sudah cukup. Bahkan anak-anak itu yang seumuran denganku bisa mempunyai ponsel mereka sendiri sambil berjalan-jalan di kota besar, pergi kemanapun mereka mau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya mereka juga bisa berkomunikasi dengan teman mereka dan pergi keluar dan bermain bersama. Bahkan pada malam hari mereka bisa SMS-an atau telponan, online buat bikin satus, atau berdiskusi di forum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk keinginan inilah aku bahkan pergi ke toko elektronik saat aku berjalanan ingin pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di desa menyedihkan seperti ini dimana kau JARANG sekali menghabiskan uang untuk hiburan, aku hanya bisa menabung seperti orang bodoh setiap kali tahun baru datang dan mendapatkan parsel merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang mengambil uang tabunganku yang menyedihkan berkata “AKU AKAN MEMBELI PONSEL!!!&amp;quot; dengan arogan, berlari ke toko elektronik dan berusaha dengan keras menjelaskan apa itu ponsel kepada pemilik toko yang bahkan tidak tau apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak mendapatkan ponsel, tetapi aku malah direkomendasikan telepon antik yang sangat butut. Mungkin saja itu bisa memberiku pengalaman di kehidupan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi sekarang, pengalaman kehidupan apapun, itu tidak penting sama sekali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk benda seperti itu, biarpun aku ingin memintanya, kepada siapa aku memintanya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku mengatakan itu kepada orang tuaku yang keras kepala, mereka pasti malah menasehatiku  ‘Kau masih mempunyai 20 tahun lagi untuk itu, nak.’ dan mengunciku di luar rumah, membiarkanku merasakan horornya kegelapan malam dan anjing liar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uji nyali seperti itu tidak perlu. Biarpun aku ingin membeli ponsel tanpa ketahuan orang tuaku, aku tidak bisa membelinya disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya ada kesempatan dimana aku bisa pergi ke kota. Aku bahkan tidak mempunyai kesempatan itu sama sekali, bahkan pada tahun baru ataupun Festival Obon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau mungkin seseorang bisa memberiku kesempatan itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, tapi, tidak mungkin. Aku bukan orang yang bisa melakukan hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soal ponsel, aku hanya tau SMS-an, Telponan, dan Online.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu gara-gara orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika anak kecil menonton TV sendirian mereka akan menangis atau berteriak, tapi orangtua KU yang secara pribadi menolak masyarakat moderen, gara-gara mereka aku bahkan tidak mengetahui topik atau tren yang lagi terkenal,  aku juga bahkan tidak mengetahui pengetahuan dasar di masyarakat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi kalau ponsel sepertinya mudah disembunyikan di kantong, orang tuaku sepertinya tidak akan mengetahuinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadiiiii, jika aku bisa membeli ponsel seperti apa yang kuinginkan, semuanya akan baik-baik saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya sekarang adalah bagaimana aku bisa mendapatkannya? Situasiku yang sekarang sangat kekurangan info. Aku harus bertanya pada seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika aku bisa melakukan itu aku akan sangat bahagia…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas sambil membisikkan perasaan harapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, ada satu orang yang bisa kutanya tentang hal ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, ini ‘mungkin’ bisa ditanyakan kepadanya, tetapi orang itu tidak terlalu mudah untuk ditanyai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia, Hiyori Asahina, orang yang sangat sulit didekati dan sangat sulit untuk dibicarai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah anak dari salah satu 3 keluarga terkaya di desa, dan dia sejak kecil bermain piano, ikut kelas (2)Ikebana, kelas balet, dll, dia juga terkadang pergi ke kota setiap kali ada seminar di kota&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan itu saja, biarpun aku jauh darinya, aku bisa melihat dengan jelas dia menggunakan ponsel imutnya.&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Ponsel.jpg|thumb|Hiyori Dengan Ponsel imutnya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia pasti membeli ponsel itu di kota. Jadi, dia adalah orang yang paling pas ditanya soal ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, kesimpulan ini sudah berakhir duluuuuuuu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya adalah, Hiyori Asahina SANGAT tidak bisa didekati, dan kesukaanku padanya SANGAT dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Biarpun aku hidup di desa kecil yang sangat membosankan ini, ada satu hal yang membuatnya unik di dunia ini, yaitu adalah fakta Hiyori Asahina dibesarkan disini.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa minggu yang lalu, salah satu teman sekelasku menulis sebuah surat cinta dan memberikannya kepada Hiyori, dan surat itu sama sekali tidak diterima Hiyori karena dia langsung menolaknya dengan kata-kata tajam “MENJIJIKKAN...” yang menusuk hati anak itu menghancurkannya berkeping-keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaaaaah, yah tentu saja, itu menjijikkan, aku tau itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori Asahina sangat imut, aku tidak melebih-lebihkannya. Dia tidak hanya lebih imut dari siswi-siswi di kelas. Tapi dia bahkan lebih imut dari artis atau model anak-anak dari majalah atau poster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, kepopulerannya sangatlah tinggi di sekitar para anak lelaki, bahkan ada rumor yang mengatakan satu-satunya cara anak lelaki di desa ini menjadi dewasa adalah dengan &#039;jatuh cinta dengan Hiyori Asahina.&#039; dan juga rumor tentang &#039;Kau cukup melemparkan batu dan kau akan dengan mudah mengenai fan Asahina.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tambah lagi, aku juga sebenarnya adalah fan berat Asahina.... bukanbukanbukan, lebih tepatnya bisa dibilang sebagai KECANDUAN ASAHINA. Dibanding dengan ‘fan penggila Asahina’, biarpun dari segi ‘tingginya rasa cinta’ atau ‘tinggi pengikutnya’ atau bahkan ‘tinggi jumlahnya (tidak resmi)’, aku pasti tidak akan kalah dari siapapun. &lt;br /&gt;
 \(^o^)/  &lt;br /&gt;
Translator Note:&lt;br /&gt;
*(1)Yuuyake Koyake(Cahaya Senja) adalah lagu anak-anak di Jepang&lt;br /&gt;
*(2)Ikebana = seni merangkai bunga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Hibiya si Fan Profesional!)===&lt;br /&gt;
Fan Asahina yang profesional akan menyibukkan dirinya sejak dini hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada jam 6 pagi, hal yang pertama kali kulakukan setelah bangun tidur adalah memberi salam kepada ‘boneka Hiyori yang lembut dan halus’ dari ‘lingkatan 48 buah Hiyori’ milikku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan saat sarapan, aku akan melihat ‘jadwal Hiyori’ sambil menghitung ‘persentasi kemungkinan bertemu dengan Hiyori’. Aku juga memikirkan tempat terbaik untuk bertemu Hiyori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencium bau ‘hormon Hiyori’ (aromanya berbeda setiap orang, untukku itu adalah wangi) di udara sekitar sekolah, jika aku bisa melihat Hiyori langsung, aku cuma akan memperhatikannya dengan senyuman. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu seperti itu, jika aku ada kesempatan untuk mendekatinya, sudah pasti tabu untuk menyalaminya dengan ceroboh. Itulah perbedaan antara fan penggila Asahina dan fan sebenarnya Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada situasi seperti itu, fan penggila Asahina akan mencoba membuat pembicaraan dengannya, menempel padanya, dan dengan intonasi yang gembira, mencoba menarik perhatiannya. Sikap seperti itu kepada Hiyori hanya akan memberikan efek negatif yang sangat serius&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misalnya, pagi ini. Ada anak laki-laki yang mencoba mendatangi Hiyori, aku menggertakkan gigiku saat melihat kejadian itu. Dan tentu saja, sesuai dugaan Hiyori menggunakan pusaka pisau tajamnya “MENJIJIKKAN. Menjauhlah.” sebagai gerakan pembunuh, meng-KO si anak lelaki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, kupikir, anak laki-laki yang frustasi tadi dibawa dengan kasar oleh grup pelindung Hiyori yang sangat banyak ke gudang gedung olahraga. Apa yang terjadi selanjutnya, untuk kesehatan mentalku, lebih baik tidak dipikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu fan sebenarnya Asahina tidak akan pernah melakukan hal memalukan seperti itu. Cukup melihatnya dari kejauhan, merasa sangat berterima kasih atas pesonanya, dan membuatnya menjadi kekuatan untuk melewati hari esok. Itulah pekerjaan profesional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena itu juga, sebagai yang profesional, aku tidak tau bagaimana aku bisa membicarakan topik norak ini dengan Hiyori. Intinya, hanya begitu saja. Memikirkan aku dan dia bisa berbicara bersama, hal seperti itu adalah harapan berlebihan yang tidak nyata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keinginan jahat yang ada di dalam lubuk hatiku tidak bisa berhenti bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya, sebenarnya ada penyebab lain kenapa aku menginginkan ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pengen SMS-an sama Hiyori....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, bukan hanya SMS-an saja. Aku juga pengen menelponnya. Bukan hanya bertemu di bus saja, aku juga pengen setiap malam bisa ngomong rahasia-rahasiaan dengannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Aku pengen……..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat pikiranku jadi tambah kuat, aku hampir saja mengatakan semua keinginanku. Aku menutup mataku dan mengepal tanganku dengan erat. Mimpi itu yang sangat sangat jauh, bukanlah sesuatu yang bisa kusenuh dengan tangan yang lemah dan dingin ini, sekali lagi aku merasakan perasaan yang sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aiyaa, kalau kau pengen melakukannya lakukan saja, tapi kamu sudah mencapai tujuanmu, yoo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dengan kata-kata yang tiba-tiba itu, aku tiba-tiba kembali ke kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa sih yang tiba-tiba ngomong saat aku tidak siap sama sekali?! Aku mengangkat kepalaku dan mencari asal suara itu, dan sesuai dugaan, supir yang tidak sabaran memperlihatkan ekspresi ‘Aku menemukan sesuatu yang menarik’ sambil melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa berpikir, wajahku menjadi merah karena malu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WAHHH….ma, maaf!!! Aku turun sekarang!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku tidak bisa menghapus kejadian yang tadi, tetapi tetap aku berdiri dari kursiku dengan malu.  Karena aku harus memberikan pass ku kepada Pak supir, setelah aku berdiri, aku perlahan membuka tasku untuk mencari passnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhmm, pass, pass…. ehhhhh??!! Dimana passnya… tidak!! Rasanya sudah kubawa?! Kumohon tunggu sebentar……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi biarpun aku sudah mencari dari ujung ke ujung tasku, aku masih tidak menemukan pass yang aku ingat sudah kumasukkan ke dalam tasku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sial… aku meninggalkannya di rumah…?!! Bagaimana bisa….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baru saja tadi aku bertingkah konyol, sekarang INI pula. Kepalaku menjadi sangat kosong karena malu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh? Tidak apa-apa. Satu hari saja tidak penting. Aku sudah sering melihatmu setiap hari naik bus ini, jadi aku tidak akan mencurigaimu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supir yang sudah tidak bisa menunggu lebih lama lagi menepuk kepalaku dan tersenyum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, sungguh orang yang sangat baik. Biarpun aku tidak terlalu peduli jika aku dicurigai ‘menaiki bus tanpa bukti’ dan dibawa ke kantor polisi, tapi orang ini sudah menyelamatkan nyawaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa, apakah tidak apa-apa?! Aku benar-benar minta maaf, aku akan membawanya esok……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, jangan pikirkan, jangan pikirkan Tapi, nak…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak supir berhenti menepuk kepalaku dan melihatku dengan serius. Matanya juga mencilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehh? Aahh, a, apaaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatiku menjadi sesak saat aku mulai merasa tidak nyaman lagi. Sudah kuduga, melupakan pass itu bukan hal yang baik sama sekali....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, kamu tadi mengatakan ‘Aku pengen’ tadi, kan. Aku ingat saat aku seumuranmu aku benar benar ingin MELAKUKANNYA setiap hari....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OK TERIMA KASIH, DA DAH&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum dia bisa menyelesaikan kata-kata yang bisa membuat orang salah paham, aku langsung berlari secepat kelinci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mendarat di tanah aku langsung  belok ke kanan di depan stasiun bus tua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suatanya dari kejauhan, mengatakan “Hati-hati di jalan[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]])”, tapi dia terlalu berbahaya. SANGAAAAT berbahaya. Aku tidak tau mengapa tapi, yah, dia sudah pasti berbahaya. Aku benar-benar ingin pergi dan melupakan semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memperlambat langkahku, mengangkat badanku. Di ujung yang jauh di akhir dari jalan penyebrangan, gunung yang terwarnai hitam mulai menelan matahari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matahari tenggelam, mulai menjadi malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dingin pada malam hari, panas yang tersisa pada saat siang masih bergumpal di udara, kulitku dapat merasakan hawa musim panas yang akan datang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang akan kulakukan saat musim panas ini. Tahun lalu aku menghabiskan seluruh musim panasku membantu di ladang, mungkin tahun ini akan sama lagi, huh....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah sekitar 10 tahun lebih aku berada di desa kecil ini. Pendapatku tentang musim panas cuma, cuacanya panas, dan kenangan diriku yang bekerja di ladang padi penuh dengan lumpur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Berpergian.....tidak mungkin sama sekali. Aku kekurangan uang. Tapi pasti....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasti Hiyori Asahina akan pergi ke suatu tempat untuk menikmati musim panas yang sempurna. Aku cuma menebak, tapi menurutku pasti itu yang akan dia lakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dunia atau sudut manapun kami berada, dia dan aku sangatlah berbeda, jadi menurutku pemandangan yang dia lihat setiap hari adalah sesuatu yang pastinya anak laki-laki normal tidak bisa bayangkan sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengerti itu, dan itulah mengapa aku memiliki harapan-harapan, dan itu juga mengapa aku sangat menyukainya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memikirkan itu sambil dimandikan cahaya matahari senja yang membuat persawahan menjadi berwarna oranye, melihat rumahku yang sangat kecil yang sangat dekat dari desa, tepat di akhir lahan yang terbuka, asap tipis keluar dari cerobong asap yang kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan terakhir kali aku keluar dari desa ini? Aku sama sekali tidak bisa mengingatnya, mungkin karena itu sudah dulu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan kehidupanku selama 10 tahun lebih yang sebentar saja akan menjadi sesuatu yang tidak menarik yang akan kulupakan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan aku bisa keluar dari desa ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu membayangkan kejadian di masa depan dimana aku dan Hiyori berada di dalam monorail, memikirkan tujuan kami, dan tertawa bersama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di suatu tempat di dadaku memberiku kata ‘TIDAK MUNGKIN’, aku tanpa sadar mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itulah yang kumaksud, haruskah aku menyerah dengan mudahnya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghela napas, aku mempercepat langkahku untuk menyelesaikan perjalananku pulang ke rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang sering berlagak bisa mendengar suara yang  mengolokku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau gelisah, nak?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kehancuran Kehidupan Fan Profesional Hibiya)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Di, dikit lagiiii………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan hati-hati, seperti menuangkan semua jiwaku ke dalamnya, menjahit jarum demi jarum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Akan kujahit kau menjadi imut……….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sudah hampir jam sepuluh malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terima kasih untuk ibuku yang membersihkan kamarku setiap hari, kamarku sekarang sudah bersih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat aku pulang ke rumah aku langsung duduk di depan mejaku di samping jendela. Setelah menjahit beberapa jahitan, sampai itu sudah bagus untuk dilihat, dan setelah menjahit beberapa jahitan lagi, itupun menjadi sangat cantik, dan hal itu berlanjut dan lanjut selama 4 jam sampai sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup, aku sedang mengerjakan proyek besar ‘Boneka Suara Hiyori’ selama 3 bulan, dan sekarang, akhirnya, aku akan menyelesaikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“INI AKAN MERUBAH SELURUH SEJARAH FAN ASAHINA...!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar-benar pemandangan yang mengagumkan, aku tidak bisa menghentikan bulu kudukku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan cuma imut saja, tapi itu mempunyai penampilan yang unik. Rambut hitamnya yang imut dan rapi, aku lalu memakaikan gaun bertali untuknya. Biarpun aku sudah membuat semua bajunya, kali ini baju yang kupilih adalah baju yang paling dia suka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan yakin, aku memasukkan rekorder, yang kutemukan di toko elektronik saat mencari ponsel, ke dalam seleretan di belakang boneka ini. Di dalam rekorder ini aku menyimpan semua suara-suara Hiyori saat dia melaluiku selama minggu-minggu ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang kau bisa mendapatkan efek dimana kau seperti berbicara dengan Hiyori Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku pertama kali melakukan ini, aku mempunyai tujuan untuk ‘Mencoba kemampuanku yang terbaik untuk mempercantik dirinya dan membawanya ke desa!!!’ kutebak benda sempurna ini akan merubah semua pengetahuan fan-fan Asahina menjadi sejarah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan sekarang tinggal satu jahitan lagi untuk proyek besar ini....cukup satu jahitan lagi  dan ini selesai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghentikan pekerjaanku sebentar, aku menutup mataku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengingat tiga bulan yang lalu, itu bisa menjadi perjalanan yang paling berpetualang yang pernah kulakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidaktidak, tentu saja itu hanya hayalan di otakku, tapi dengan tujuan yang sangat besar saat membuatnya, membayangkan aku dan Hiyori berpergian bersama ke berbagai tempat di negara ini, mungkin kami sudah berpergian mengelilingi Jepang selama tiga minggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......oookeeeeeee.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke kenangan tadi, sekarang waktunya untuk jahitan terakhir, pikiranku kembali fokus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sekarang.....AKHIRNYAAAA.....!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HIBIYAAAA TELPON UNTUKMUUUU, TURUN DAN ANGKAAAT!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aku sangat terkejut dengan teriakan tiba-tiba dari ibuku yang membuat tanganku bergetar DAN MEMBUAT JARUMNYA MENUSUK BADAN ‘BONEKA SUARA HIYORI’ MILIKKU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GGGGGGYYYYYYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan ini aku berteriak. Pikiranku menjadi panas, syarafku tegang, otakku hanya bisa membayangkan pemandangan dimana Hiyori Asahina tertembus dan tertusuk tiang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AKU....AKU BENAR-BENAR.....MELAKUKAN....MELAKUKAN KESALAHAN SEPERTI INI!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tangaku merinding dan aku menutupi mukaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di otakku, jeritan yang melenyap terngiang. Apa yang Hiyori Asahina katakan sebelum dia mati, sebenarnya aku tidak mempunyai kenangan pernah berbicara dengannya, jadi aku tidak bisa memikirkan kalimat apapun untuknya. Aku hanya bisa merasakan suasananya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HIBIYA TURUN SEKARANG JUGA!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sadar setelah mendengar teriakkan kejam dari ibuku, aku memutuskan untuk menghentikan proyekku untuk sementara waktu dan turun ke bawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhh~~ dasar, IYAAAA!! AKU TURUUUN!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan hati-hati meletakkan ‘Boneka Suara Hiyori’ ke meja, aku memutar kursiku sampai menghadap ke pintu dan melompat dari kursi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membuka pintu, berlari ke bawah tangga yang sudah soak, meraih telepon yang terletak di koridor lantai pertama, ganggang dari telepon pencet tua telah terlempar di atas meja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa sih, sampai nelpon jam seginian dan juga......SIAPA SIH? Kenapa ibu tidak mengatakannya dengan jelas.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku masih penasaran, aku tetap mengangkat ganggangnya dan berbicara. Siapapun yang menelpon pada jam seperti ini mungkin bukan orang yang mudah diatasi. Kurasa aku harusnya lebih kasar kepada orang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ halo, aku Hibiya, siapa ini......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lambat banget.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku baru mau menjawab dengan kasar terhadap orang ini, tetapi aku jadi ragu untuk menjawab orang yang sangat tak diduga ini dengan kasar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat yang sama, ‘suara’ orang itu yang baru saja mengatakan kalimat yang sangat pendek, memberikanku pengaruh yang sangat sangat kuat sampai aku tidak terlalu berpikir kelakuan seperti apa yang dia buat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Apa....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kubilang kau lambat banget. Aku berdiri terus sambil manggil kau. Jadi aku sekarang cape banget.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sikap ini, suara ini, tidak salah lagi. Aku benar-benar yakin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si satu-satunya Hiyori Asahina, dengan sikap angkuhnya yang satu-satunya, di ujung lain telepon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapapun dengar? Halo~ Apakah ada orang disana.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AHHH?? Asahina-san?? A, AKU MENDENGARKAN!! YAAAA AKU MENDENGARKAN DENGAN SEKSAMA!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi seperti ini, otakku berhenti bekerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapa kau gembira, dasar menjijikkan.... Ah~ terserahlah. Aku mempunyai sesuatu yang ingin kubicarakan sama kau.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bi-bicarakan???”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, bicarakan. Atau lebih tepatnya, perjanjian? Apapun itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang bisa menebak perkembangan seperti ini. Aku yang dulunya naik bus itu. Aku yang dulunya berpikir “Aku pengen....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SEKARANG JADI KENYATAAN, YES.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, kenapa membicarakan sesuatu pada saat tengah malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau kau pengen menemuiku tidak masalah, aku akan sangat menerimamu.....Ah, tidak apa, tidak masalah, ngomong-ngomong, apa yang ingin dibicarakan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau menjatuhkan pass mu kan? Aku menemukannya di koridor sekolah hari ini, ada nama kau tertulis disitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah alasan yang sangat jelas dimengerti. Aku pada saat itu sedang memikirkan pembuatan ‘Boneka Suara Hiyori’ sampai-sampai aku lupa passku sama sekali, dan sekarang itu telah ditemukan dengan cara yang tidak diduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tunggu dulu, ini seharusnya kesalahan Pa supir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar-benar ingin melupakan apapun tentang supir sialan itu sampai-sampai aku jadi menghapus ingatanku tentang pass juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekarang, aku menemukannya dimana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan karena itu juga, dia dengan sengaja menelponku karena telah menemukan passku. Benar-benar orang yang baik. Sudah kuketahui, Hiyori Asahina adalah MALAIKAT...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tunggu sebentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti melupakan sesuatu. Sesuatu yang sangat.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—-Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.—-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Hei, kau dengar enggak sih?? Kau yang gagap-gagap gitu dari tadi bikin aku kesal. Oh lalu, di dalam passnya……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OH BUKAN, ITU BUKAN MILIKKU&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;haa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keadaanku sudah sampai dimana keringatku bisa berkumpul menjadi genangan air dan keluar seperti ombak besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku terus berkata ‘Matiakumatiakumatiakumatiakumatiaku’ sampai festival ‘Matiaku’ dimulai dengan megah, dan di menara yang ada di tengah festival, Hibiya Amamiya berada disitu, di paku ke tiang, leher diletakkan di alat pemenggal kepala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mati aku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BENAR-BENAR MATI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Kenarsissan Hibiya)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebetulan sekali, photo yang kuletakkan di pass holdernya hari ini, adalah roknya yang sedikit terangkat angin musim semi, sedikit kotor, BENAR-BENAR BUKAN GAMBAR YANG BAGUS UNTUK DILIHAT OLEH ORANG LAIN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa menghidupi hidupku dengan gambar itu di passku, tapi sekarang orangnya sendiri menemukannya. Semuanya berakhir. Telah berakhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Boneka Suara Hiyori’ berkata, kau bodoh. Ini benar-benar kekalahan pada diri sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku tidak melakukan sesuatu..... apa yang harus kulakukan......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana bisa? Namamu tertera disitu dengan jelas. Hei, kaukan gak sadar ngejatuhin pass mu..... Gimana kau bisa turun dari bus?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu-mungkin ada seseorang yang punya nama yang sama denganku~~ LIHAT! Kau bisa dengan mudah mencari siapapun yang mempunyai nama Hibiya Amamiya, kaaaaaaan”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kayaknya gak ada orang yang punya nama seaneh itu selain kau. Kembali ke topik. Benda itu yang ada di dalam pass holder....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlambat. Datanglah klimaks festival ‘Matiaku’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di menara, laki-laki berotot dengan muka yang ditutupi, memakai (1)Fundoshi, mengambil pisau besar dan mengarah ke tali yang ada di alat pemenggal kepala, tali yang mengerat bersuara ‘gachigachi’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan disitu Hibiya Amamiya membuat muka yang bahagia seperti telah mengetahui itu adalah salahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak berguna, aku tidak bisa menyembunyikannya lagi. Paling tidak aku harus berusaha membela diriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, AHHHH emang benar!!! Aku tau itu mungkin saja. Paling tidak aku bisa membayangkannya kan????&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sebenarnya ingin mengatakan perasaanku yang sejujurnya, tapi aku tidak tau mengapa aku mengatakannya dengan sangat aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku bersalah, tapi paling tidak aku harus bertahan dikit kan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh, kenapa gelisah banget?? Menjijikkan banget deh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daaaaaaaan seperti biasanya pikiranku dengan simpel hancur menjadi debu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Nelpon.jpg|thumb|&amp;quot;Air mata terakhirku dari kehidupan fan Asahina, perlahan mengalir di pipiku.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
Air mata terakhirku dari kehidupan fan Asahina, perlahan mengalir di pipiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menutup mataku memikirkan para laki-laki itu menjadi orang lemah sepertiku sekarang, mengapung di udara, telanjang, dan menyambutku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf karena telah berpikir kalian adalah orang bodoh, bawa aku juga kumohon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan paling tidak biarkanlah aku membawa boneka-boneka dan photo-photoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memikirkan khayalan-khayalan norak itu, mempercantik tampilan kematianku, Hiyori Asahina mengatakan sesuatu yang sangat tidak diduga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apanya yang tidak mungkin, kenapa kau terdengar terpaksa kayak gitu?? Aku sudah sengaja menelponmu buat bantuin kau mendapatkan  itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabannya ini telah menjadi TOP 3 kejadian paling mengerikan yang kualami pada tahun ini, dan aku tidak mengerti sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku benar-benar mendengar kata “bantuin kau mendapatkan  itu”. APA YANG TERJADI?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Membantuku mendapatkan.....jangan bilang itu.......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eyy, maksudku secara tidak langsung okeee. Aku mengerti semangat mu, karena itulah aku bilang aku akan bantuin kau oke.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada festival ‘Matiaku’ di otakku, menara yang ada di tengah langsung meledak menjadi debu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hibiya Amamiya yang terpaku tiba-tiba, seperti telah bangkit dengan kekuatan yang luar biasa, mengumpulkan nafasnya, mengambil pedang yang ada di pemenggal kepala, dan dengan mudah membengkokkan itu menjadi sepotong besi tak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Be-BEBEBEBENARKAAAAAAH??!! Eh, EeEeEeEeEhHhHH BENERAN??!! BETULAN??!! EEEEEEHHHH AKU BENERAN BISAAA??!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau kenyaringan ughh ribut amat dan menjijikkan banget!! Jangan buat alu mengulanginya lagi okeee!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si, siap!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagus. Ugh, sudahlah. Aku sudah tau kau bakal bersikap kayak gitu. Yah, kau emang pengen itu banget huh? Kau selalu mikirin itu terus huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena pembicaraan tidak diduga ini, hatiku berdebar-debar dengan keras. Hari ini hari dimana hatiku jadi sibuk huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pengen?!” Tidak apakah mengatakan hal seperti itu?! Kupikir moral zaman sekarang tidak memperbolehkan hal seperti ini??!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidaktidaktidak, apa yang kupikirkan. Aku seharusnya tidak melakukan hal yang tidak bijasana seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau aku melakukannya aku akan seperti monyet dan itu tidak bagus....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, Aku sangat menginginkannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daaaaan setelah berpikir keras, Hibiya Amamiya memutuskan untuk menikmatinya seperti monyet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang ingin menjadi anak baik-baik jika ada kesempatan besar di depanmu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahh!? Tidak cocok untukku?! SIAPA PEDULI!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, sampai-sampai kau meletakkannya di dalam pass holdermu huh. Aku tau kau sangat menginginkannya. Yah, aku akan bantu kau mendapatkan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bi, bisakah.....?! Benarkah.....?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu itu keringatku dengan indah tertutupi dengan mimisan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para pria telanjang yang bersiap menyambutku mulai melototiku, tentu saja aku tidak peduli dengan mereka. Dasar monster. Pergi sana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dengan satu syarat. Ah, perjanjian yang kukatakan sebelumnya. Aku pengen kau bantuin aku mendapatkan keinginanku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori mengatakan itu dengan santai. Biasanya jika membicarakan hal seperti ini, seharusnya dia sedikit malu. Ah tidak, aku saja yang ketinggalan zaman, cinta zaman sekarang telah menjadi lebih agresif daripada yang kuketahui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi tren seperti ini, menurutku hanya akan muncul di permukaan cinta huh. Yup, dia pasti merasa malu sekarang. Sebagai laki-laki aku harus memimpinnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja tidak apa! Asalkan aku bisa melakukannya, tidak apa! Serahkan semuanya padaku! Jadi, apa keinginanmu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kedengarannya semangat sekali huh....hei, aku tau ini perjanjian, tapi, intinya ini untuk mendapatkan ‘keinginan terdalam’ mu. Hei, liburan ini kau kosong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku kosong! Yup! Aku hanya membantu di rumah, tidak ada janji sama sekali!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O, oke, begitu yah. Jadi. Aku pengen kau mengosongkan semua waktumu saat liburan musm panas. Kita bakal pergi ke kota. Ah, cuma kita berdua.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku sudah bersiap menghadapi permintaan yang sulit kapanpun, tapi, apa yang Hiyori minta terlalu extreme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau misalnya dia meminta “Ayo nge-date disekitar sini” itu masih bisa diterima, atau permintaan seperti “Hei, aku telah menemukan lembah yang indah, ayo kita kesitu dan makan onigiri” saja akan membuatku sangat bahagia. Tapi dia mengatakan “Pergi ke kota”, di desa seperti ini, bahkan anak SMA tidak akan pernah meminta hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apalagi dia bilang “cuma kita berdua” wow, dia sangat berani, yah? Tapi permintaan dia ini membuatku sulit untuk menjawabnya.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapa ke kota? Dan juga, cuma kita berdua....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak ada apa-apa, aku cuma mau mendapatkan sesuatu disitu jadi aku memutuskan melakukannya, dan juga, aku kekurangan ‘pesuruh’ jadi aku ngundang kau. Kenapa? Kau gak mau ikut sama aku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Te, tentu saja aku mau!! Tapi....orang tuaku sangat ketat.....jadi biaya perjalanannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau gak usah khawatir soal itu. Karena Orangtuaku kaya, aku bisa membantumu buat itu. Heii, aku juga mau pergi tanpa ketahuan orangtuaku.....ah! Tentu aja kau harus merahasiakan ini. Jangan bilang siapa-siapa, okee?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh, fakta bahwa Hiyori itu kaya sudah terkenal di sekitar sini, jadi kutebak akan mudah membayar ongkos perjalanan cuma untuk dua orang anak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bahkan orang tua?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup. Dan juga dengan itu akan lebih mudah buat kau mendapatkan ‘keinginanmu yang terdalam’ kan? Karena orangtuamu ketat banget?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar. Jika aku mengatakan kalau aku akan pergi didampingi seorang cewe, aku tidak akan pernah diperbolehkan dan itu menjadi tidak mungkin. ‘Bersembunyi dari orang tuamu, berkelana bersama gadis yang kamu suka’ yah, itu akan benar-benar mengabulkan ‘keinginanku yang terdalam’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika untuk membeli sesuatu, kenapa dia tidak meminta orang tuanya saja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mendapatkan keinginanku yang terdalam....itu masih tidak masuk akal biarpun itu digunakan sebagai alasannya. Bahkan jika datenya gak di kota tapi di desa, aku sudah merasa puas dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa sangat berani, sampai dia ingin pergi bersamaku sendirian. Untuk pertanyaan ini, aku hanya punya satu jawaban yang muncul di otakku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........Dia sangat terpesona denganku sampai jadi seperti ini.”&lt;br /&gt;
 Σ(゜ロ゜;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Fundoshi : Celana dalam lelaki Jepang pada zaman dahulu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 5==&lt;br /&gt;
===(Hibiya mencari kesempatan di Kesalahpahaman)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292002</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292002"/>
		<updated>2013-10-05T10:21:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Kabut Panas Memusingkan 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya Pengen Punya Ponsel!)===&lt;br /&gt;
Dari arah yang tidak diketahui, melodi ‘(1)Yuuyake Koyake ’ terdengar di udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit biru yang seperti terwarnai oleh melodi Yuuyake Koyake perlahan berubah menjadi warna oren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Di dalam bus yang berjalan melalui jalanan yang kasar sambil bersuara ‘gadagadang’, penumpang yang perlahan berkurang, sampai pada akhirnya tinggal aku sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun teman sekelasku yang baru saja turun dari bus bukan teman baikku, setiap kali aku mendengar melodi ‘Yuuyake Koyake’ sendirian, dari dalam lubuk hatiku aku merasa kesepian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencabik-cabik busa yang keluar dari tempat duduk untuk menghilangkan kebosanan. Saat aku kembali melihat keluar jendela, hanya ada pemandangan panen yang subur dari ladang dan tiang-tiang tua yang bejajar yang kulihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sama sekali bukan sesuatu yang bisa menghilangkan rasa kebosananku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas dan menutup mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya pada waktu seperti ini aku bisa bermain dengan ponsel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tiba-tiba mengingat iklan yang kemarin kulihat di TV tempat temanku, setingnya di kota besar di dalam sebuah monorail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semuanya melihat ke Smart Phone masing-masing, seperti telah masuk ke dunia mereka masing-masing .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk anak desa sepertiku yang mempunyai keinginan yang besar, melihatnya melalui CRT saja sudah cukup. Bahkan anak-anak itu yang seumuran denganku bisa mempunyai ponsel mereka sendiri sambil berjalan-jalan di kota besar, pergi kemanapun mereka mau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya mereka juga bisa berkomunikasi dengan teman mereka dan pergi keluar dan bermain bersama. Bahkan pada malam hari mereka bisa SMS-an atau telponan, online buat bikin satus, atau berdiskusi di forum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk keinginan inilah aku bahkan pergi ke toko elektronik saat aku berjalanan ingin pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di desa menyedihkan seperti ini dimana kau JARANG sekali menghabiskan uang untuk hiburan, aku hanya bisa menabung seperti orang bodoh setiap kali tahun baru datang dan mendapatkan parsel merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang mengambil uang tabunganku yang menyedihkan berkata “AKU AKAN MEMBELI PONSEL!!!&amp;quot; dengan arogan, berlari ke toko elektronik dan berusaha dengan keras menjelaskan apa itu ponsel kepada pemilik toko yang bahkan tidak tau apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak mendapatkan ponsel, tetapi aku malah direkomendasikan telepon antik yang sangat butut. Mungkin saja itu bisa memberiku pengalaman di kehidupan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi sekarang, pengalaman kehidupan apapun, itu tidak penting sama sekali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk benda seperti itu, biarpun aku ingin memintanya, kepada siapa aku memintanya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku mengatakan itu kepada orang tuaku yang keras kepala, mereka pasti malah menasehatiku  ‘Kau masih mempunyai 20 tahun lagi untuk itu, nak.’ dan mengunciku di luar rumah, membiarkanku merasakan horornya kegelapan malam dan anjing liar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uji nyali seperti itu tidak perlu. Biarpun aku ingin membeli ponsel tanpa ketahuan orang tuaku, aku tidak bisa membelinya disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya ada kesempatan dimana aku bisa pergi ke kota. Aku bahkan tidak mempunyai kesempatan itu sama sekali, bahkan pada tahun baru ataupun Festival Obon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau mungkin seseorang bisa memberiku kesempatan itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, tapi, tidak mungkin. Aku bukan orang yang bisa melakukan hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soal ponsel, aku hanya tau SMS-an, Telponan, dan Online.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu gara-gara orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika anak kecil menonton TV sendirian mereka akan menangis atau berteriak, tapi orangtua KU yang secara pribadi menolak masyarakat moderen, gara-gara mereka aku bahkan tidak mengetahui topik atau tren yang lagi terkenal,  aku juga bahkan tidak mengetahui pengetahuan dasar di masyarakat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi kalau ponsel sepertinya mudah disembunyikan di kantong, orang tuaku sepertinya tidak akan mengetahuinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadiiiii, jika aku bisa membeli ponsel seperti apa yang kuinginkan, semuanya akan baik-baik saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya sekarang adalah bagaimana aku bisa mendapatkannya? Situasiku yang sekarang sangat kekurangan info. Aku harus bertanya pada seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika aku bisa melakukan itu aku akan sangat bahagia…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas sambil membisikkan perasaan harapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, ada satu orang yang bisa kutanya tentang hal ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, ini ‘mungkin’ bisa ditanyakan kepadanya, tetapi orang itu tidak terlalu mudah untuk ditanyai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia, Hiyori Asahina, orang yang sangat sulit didekati dan sangat sulit untuk dibicarai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah anak dari salah satu 3 keluarga terkaya di desa, dan dia sejak kecil bermain piano, ikut kelas (2)Ikebana, kelas balet, dll, dia juga terkadang pergi ke kota setiap kali ada seminar di kota&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan itu saja, biarpun aku jauh darinya, aku bisa melihat dengan jelas dia menggunakan ponsel imutnya.&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Ponsel.jpg|thumb|Hiyori Dengan Ponsel imutnya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia pasti membeli ponsel itu di kota. Jadi, dia adalah orang yang paling pas ditanya soal ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, kesimpulan ini sudah berakhir duluuuuuuu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya adalah, Hiyori Asahina SANGAT tidak bisa didekati, dan kesukaanku padanya SANGAT dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Biarpun aku hidup di desa kecil yang sangat membosankan ini, ada satu hal yang membuatnya unik di dunia ini, yaitu adalah fakta Hiyori Asahina dibesarkan disini.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa minggu yang lalu, salah satu teman sekelasku menulis sebuah surat cinta dan memberikannya kepada Hiyori, dan surat itu sama sekali tidak diterima Hiyori karena dia langsung menolaknya dengan kata-kata tajam “MENJIJIKKAN...” yang menusuk hati anak itu menghancurkannya berkeping-keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaaaaah, yah tentu saja, itu menjijikkan, aku tau itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori Asahina sangat imut, aku tidak melebih-lebihkannya. Dia tidak hanya lebih imut dari siswi-siswi di kelas. Tapi dia bahkan lebih imut dari artis atau model anak-anak dari majalah atau poster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, kepopulerannya sangatlah tinggi di sekitar para anak lelaki, bahkan ada rumor yang mengatakan satu-satunya cara anak lelaki di desa ini menjadi dewasa adalah dengan &#039;jatuh cinta dengan Hiyori Asahina.&#039; dan juga rumor tentang &#039;Kau cukup melemparkan batu dan kau akan dengan mudah mengenai fan Asahina.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tambah lagi, aku juga sebenarnya adalah fan berat Asahina.... bukanbukanbukan, lebih tepatnya bisa dibilang sebagai KECANDUAN ASAHINA. Dibanding dengan ‘fan penggila Asahina’, biarpun dari segi ‘tingginya rasa cinta’ atau ‘tinggi pengikutnya’ atau bahkan ‘tinggi jumlahnya (tidak resmi)’, aku pasti tidak akan kalah dari siapapun. &lt;br /&gt;
 \(^o^)/  &lt;br /&gt;
Translator Note:&lt;br /&gt;
*(1)Yuuyake Koyake(Cahaya Senja) adalah lagu anak-anak di Jepang&lt;br /&gt;
*(2)Ikebana = seni merangkai bunga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Hibiya si Fan Profesional!)===&lt;br /&gt;
Fan Asahina yang profesional akan menyibukkan dirinya sejak dini hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada jam 6 pagi, hal yang pertama kali kulakukan setelah bangun tidur adalah memberi salam kepada ‘boneka Hiyori yang lembut dan halus’ dari ‘lingkatan 48 buah Hiyori’ milikku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan saat sarapan, aku akan melihat ‘jadwal Hiyori’ sambil menghitung ‘persentasi kemungkinan bertemu dengan Hiyori’. Aku juga memikirkan tempat terbaik untuk bertemu Hiyori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencium bau ‘hormon Hiyori’ (aromanya berbeda setiap orang, untukku itu adalah wangi) di udara sekitar sekolah, jika aku bisa melihat Hiyori langsung, aku cuma akan memperhatikannya dengan senyuman. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu seperti itu, jika aku ada kesempatan untuk mendekatinya, sudah pasti tabu untuk menyalaminya dengan ceroboh. Itulah perbedaan antara fan penggila Asahina dan fan sebenarnya Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada situasi seperti itu, fan penggila Asahina akan mencoba membuat pembicaraan dengannya, menempel padanya, dan dengan intonasi yang gembira, mencoba menarik perhatiannya. Sikap seperti itu kepada Hiyori hanya akan memberikan efek negatif yang sangat serius&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misalnya, pagi ini. Ada anak laki-laki yang mencoba mendatangi Hiyori, aku menggertakkan gigiku saat melihat kejadian itu. Dan tentu saja, sesuai dugaan Hiyori menggunakan pusaka pisau tajamnya “MENJIJIKKAN. Menjauhlah.” sebagai gerakan pembunuh, meng-KO si anak lelaki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, kupikir, anak laki-laki yang frustasi tadi dibawa dengan kasar oleh grup pelindung Hiyori yang sangat banyak ke gudang gedung olahraga. Apa yang terjadi selanjutnya, untuk kesehatan mentalku, lebih baik tidak dipikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu fan sebenarnya Asahina tidak akan pernah melakukan hal memalukan seperti itu. Cukup melihatnya dari kejauhan, merasa sangat berterima kasih atas pesonanya, dan membuatnya menjadi kekuatan untuk melewati hari esok. Itulah pekerjaan profesional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena itu juga, sebagai yang profesional, aku tidak tau bagaimana aku bisa membicarakan topik norak ini dengan Hiyori. Intinya, hanya begitu saja. Memikirkan aku dan dia bisa berbicara bersama, hal seperti itu adalah harapan berlebihan yang tidak nyata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keinginan jahat yang ada di dalam lubuk hatiku tidak bisa berhenti bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya, sebenarnya ada penyebab lain kenapa aku menginginkan ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pengen SMS-an sama Hiyori....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, bukan hanya SMS-an saja. Aku juga pengen menelponnya. Bukan hanya bertemu di bus saja, aku juga pengen setiap malam bisa ngomong rahasia-rahasiaan dengannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Aku pengen……..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat pikiranku jadi tambah kuat, aku hampir saja mengatakan semua keinginanku. Aku menutup mataku dan mengepal tanganku dengan erat. Mimpi itu yang sangat sangat jauh, bukanlah sesuatu yang bisa kusenuh dengan tangan yang lemah dan dingin ini, sekali lagi aku merasakan perasaan yang sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aiyaa, kalau kau pengen melakukannya lakukan saja, tapi kamu sudah mencapai tujuanmu, yoo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dengan kata-kata yang tiba-tiba itu, aku tiba-tiba kembali ke kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa sih yang tiba-tiba ngomong saat aku tidak siap sama sekali?! Aku mengangkat kepalaku dan mencari asal suara itu, dan sesuai dugaan, supir yang tidak sabaran memperlihatkan ekspresi ‘Aku menemukan sesuatu yang menarik’ sambil melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa berpikir, wajahku menjadi merah karena malu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WAHHH….ma, maaf!!! Aku turun sekarang!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku tidak bisa menghapus kejadian yang tadi, tetapi tetap aku berdiri dari kursiku dengan malu.  Karena aku harus memberikan pass ku kepada Pak supir, setelah aku berdiri, aku perlahan membuka tasku untuk mencari passnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhmm, pass, pass…. ehhhhh??!! Dimana passnya… tidak!! Rasanya sudah kubawa?! Kumohon tunggu sebentar……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi biarpun aku sudah mencari dari ujung ke ujung tasku, aku masih tidak menemukan pass yang aku ingat sudah kumasukkan ke dalam tasku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sial… aku meninggalkannya di rumah…?!! Bagaimana bisa….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baru saja tadi aku bertingkah konyol, sekarang INI pula. Kepalaku menjadi sangat kosong karena malu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh? Tidak apa-apa. Satu hari saja tidak penting. Aku sudah sering melihatmu setiap hari naik bus ini, jadi aku tidak akan mencurigaimu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supir yang sudah tidak bisa menunggu lebih lama lagi menepuk kepalaku dan tersenyum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, sungguh orang yang sangat baik. Biarpun aku tidak terlalu peduli jika aku dicurigai ‘menaiki bus tanpa bukti’ dan dibawa ke kantor polisi, tapi orang ini sudah menyelamatkan nyawaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa, apakah tidak apa-apa?! Aku benar-benar minta maaf, aku akan membawanya esok……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, jangan pikirkan, jangan pikirkan Tapi, nak…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak supir berhenti menepuk kepalaku dan melihatku dengan serius. Matanya juga mencilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehh? Aahh, a, apaaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatiku menjadi sesak saat aku mulai merasa tidak nyaman lagi. Sudah kuduga, melupakan pass itu bukan hal yang baik sama sekali....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, kamu tadi mengatakan ‘Aku pengen’ tadi, kan. Aku ingat saat aku seumuranmu aku benar benar ingin MELAKUKANNYA setiap hari....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OK TERIMA KASIH, DA DAH&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum dia bisa menyelesaikan kata-kata yang bisa membuat orang salah paham, aku langsung berlari secepat kelinci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mendarat di tanah aku langsung  belok ke kanan di depan stasiun bus tua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suatanya dari kejauhan, mengatakan “Hati-hati di jalan[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]])”, tapi dia terlalu berbahaya. SANGAAAAT berbahaya. Aku tidak tau mengapa tapi, yah, dia sudah pasti berbahaya. Aku benar-benar ingin pergi dan melupakan semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memperlambat langkahku, mengangkat badanku. Di ujung yang jauh di akhir dari jalan penyebrangan, gunung yang terwarnai hitam mulai menelan matahari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matahari tenggelam, mulai menjadi malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dingin pada malam hari, panas yang tersisa pada saat siang masih bergumpal di udara, kulitku dapat merasakan hawa musim panas yang akan datang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang akan kulakukan saat musim panas ini. Tahun lalu aku menghabiskan seluruh musim panasku membantu di ladang, mungkin tahun ini akan sama lagi, huh....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah sekitar 10 tahun lebih aku berada di desa kecil ini. Pendapatku tentang musim panas cuma, cuacanya panas, dan kenangan diriku yang bekerja di ladang padi penuh dengan lumpur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Berpergian.....tidak mungkin sama sekali. Aku kekurangan uang. Tapi pasti....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasti Hiyori Asahina akan pergi ke suatu tempat untuk menikmati musim panas yang sempurna. Aku cuma menebak, tapi menurutku pasti itu yang akan dia lakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dunia atau sudut manapun kami berada, dia dan aku sangatlah berbeda, jadi menurutku pemandangan yang dia lihat setiap hari adalah sesuatu yang pastinya anak laki-laki normal tidak bisa bayangkan sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengerti itu, dan itulah mengapa aku memiliki harapan-harapan, dan itu juga mengapa aku sangat menyukainya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memikirkan itu sambil dimandikan cahaya matahari senja yang membuat persawahan menjadi berwarna oranye, melihat rumahku yang sangat kecil yang sangat dekat dari desa, tepat di akhir lahan yang terbuka, asap tipis keluar dari cerobong asap yang kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan terakhir kali aku keluar dari desa ini? Aku sama sekali tidak bisa mengingatnya, mungkin karena itu sudah dulu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan kehidupanku selama 10 tahun lebih yang sebentar saja akan menjadi sesuatu yang tidak menarik yang akan kulupakan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan aku bisa keluar dari desa ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu membayangkan kejadian di masa depan dimana aku dan Hiyori berada di dalam monorail, memikirkan tujuan kami, dan tertawa bersama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di suatu tempat di dadaku memberiku kata ‘TIDAK MUNGKIN’, aku tanpa sadar mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itulah yang kumaksud, haruskah aku menyerah dengan mudahnya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghela napas, aku mempercepat langkahku untuk menyelesaikan perjalananku pulang ke rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang sering berlagak bisa mendengar suara yang  mengolokku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau gelisah, nak?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 3==&lt;br /&gt;
===(Kehancuran Kehidupan Fan Profesional Hibiya)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Di, dikit lagiiii………&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku dengan hati-hati, seperti menuangkan semua jiwaku ke dalamnya, menjahit jarum demi jarum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Akan kujahit kau menjadi imut……….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sudah hampir jam sepuluh malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terima kasih untuk ibuku yang membersihkan kamarku setiap hari, kamarku sekarang sudah bersih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesaat aku pulang ke rumah aku langsung duduk di depan mejaku di samping jendela. Setelah menjahit beberapa jahitan, sampai itu sudah bagus untuk dilihat, dan setelah menjahit beberapa jahitan lagi, itupun menjadi sangat cantik, dan hal itu berlanjut dan lanjut selama 4 jam sampai sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup, aku sedang mengerjakan proyek besar ‘Boneka Suara Hiyori’ selama 3 bulan, dan sekarang, akhirnya, aku akan menyelesaikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“INI AKAN MERUBAH SELURUH SEJARAH FAN ASAHINA...!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benar-benar pemandangan yang mengagumkan, aku tidak bisa menghentikan bulu kudukku berdiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan cuma imut saja, tapi itu mempunyai penampilan yang unik. Rambut hitamnya yang imut dan rapi, aku lalu memakaikan gaun bertali untuknya. Biarpun aku sudah membuat semua bajunya, kali ini baju yang kupilih adalah baju yang paling dia suka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan yakin, aku memasukkan rekorder, yang kutemukan di toko elektronik saat mencari ponsel, ke dalam seleretan di belakang boneka ini. Di dalam rekorder ini aku menyimpan semua suara-suara Hiyori saat dia melaluiku selama minggu-minggu ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang kau bisa mendapatkan efek dimana kau seperti berbicara dengan Hiyori Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku pertama kali melakukan ini, aku mempunyai tujuan untuk ‘Mencoba kemampuanku yang terbaik untuk mempercantik dirinya dan membawanya ke desa!!!’ kutebak benda sempurna ini akan merubah semua pengetahuan fan-fan Asahina menjadi sejarah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan sekarang tinggal satu jahitan lagi untuk proyek besar ini....cukup satu jahitan lagi  dan ini selesai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghentikan pekerjaanku sebentar, aku menutup mataku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengingat tiga bulan yang lalu, itu bisa menjadi perjalanan yang paling berpetualang yang pernah kulakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidaktidak, tentu saja itu hanya hayalan di otakku, tapi dengan tujuan yang sangat besar saat membuatnya, membayangkan aku dan Hiyori berpergian bersama ke berbagai tempat di negara ini, mungkin kami sudah berpergian mengelilingi Jepang selama tiga minggu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......oookeeeeeee.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenggelam ke kenangan tadi, sekarang waktunya untuk jahitan terakhir, pikiranku kembali fokus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sekarang.....AKHIRNYAAAA.....!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HIBIYAAAA TELPON UNTUKMUUUU, TURUN DAN ANGKAAAT!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aku sangat terkejut dengan teriakan tiba-tiba dari ibuku yang membuat tanganku bergetar DAN MEMBUAT JARUMNYA MENUSUK BADAN ‘BONEKA SUARA HIYORI’ MILIKKU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;GGGGGGYYYYYYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat pemandangan ini aku berteriak. Pikiranku menjadi panas, syarafku tegang, otakku hanya bisa membayangkan pemandangan dimana Hiyori Asahina tertembus dan tertusuk tiang besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AKU....AKU BENAR-BENAR.....MELAKUKAN....MELAKUKAN KESALAHAN SEPERTI INI!!!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tangaku merinding dan aku menutupi mukaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di otakku, jeritan yang melenyap terngiang. Apa yang Hiyori Asahina katakan sebelum dia mati, sebenarnya aku tidak mempunyai kenangan pernah berbicara dengannya, jadi aku tidak bisa memikirkan kalimat apapun untuknya. Aku hanya bisa merasakan suasananya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;HIBIYA[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]]) TURUN SEKARANG KATAKU!!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sadar setelah mendengar teriakkan kejam dari ibuku, aku memutuskan untuk menghentikan proyekku untuk sementara waktu dan turun ke bawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahhh~~ dasar, IYAAAA!! AKU TURUUUN!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan hati-hati meletakkan ‘Boneka Suara Hiyori’ ke meja, aku memutar kursiku sampai menghadap ke pintu dan melompat dari kursi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku membuka pintu, berlari ke bawah tangga yang sudah soak, meraih telepon yang terletak di koridor lantai pertama, ganggang dari telepon pencet tua telah terlempar di atas meja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa sih, sampai nelpon jam seginian dan juga......SIAPA SIH? Kenapa ibu tidak mengatakannya dengan jelas.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku masih penasaran, aku tetap mengangkat ganggangnya dan berbicara. Siapapun yang menelpon pada jam seperti ini mungkin bukan orang yang mudah diatasi. Kurasa aku harusnya lebih kasar kepada orang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah~ halo, aku Hibiya, siapa ini......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lambat banget.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku baru mau menjawab dengan kasar terhadap orang ini, tetapi aku jadi ragu untuk menjawab orang yang sangat tak diduga ini dengan kasar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat yang sama, ‘suara’ orang itu yang baru saja mengatakan kalimat yang sangat pendek, memberikanku pengaruh yang sangat sangat kuat sampai aku tidak terlalu berpikir kelakuan seperti apa yang dia buat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Apa....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kubilang kau lambat banget. Aku berdiri terus sambil manggil kau. Jadi aku sekarang cape banget.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sikap ini, suara ini, tidak salah lagi. Aku benar-benar yakin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si satu-satunya Hiyori Asahina, dengan sikap angkuhnya yang satu-satunya, di ujung lain telepon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapapun dengar? Halo~ Apakah ada orang disana.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AHHH?? Asahina-san?? A, AKU MENDENGARKAN!! YAAAA AKU MENDENGARKAN DENGAN SEKSAMA!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menemui situasi seperti ini, otakku berhenti bekerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapa kau gembira, dasar menjijikkan.... Ah~ terserahlah. Aku mempunyai sesuatu yang ingin kubicarakan sama kau.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bi-bicarakan???”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, bicarakan. Atau lebih tepatnya, perjanjian? Apapun itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang bisa menebak perkembangan seperti ini. Aku yang dulunya naik bus itu. Aku yang dulunya berpikir “Aku pengen....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SEKARANG JADI KENYATAAN, YES.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi, kenapa membicarakan sesuatu pada saat tengah malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau kau pengen menemuiku tidak masalah, aku akan sangat menerimamu.....Ah, tidak apa, tidak masalah, ngomong-ngomong, apa yang ingin dibicarakan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau menjatuhkan pass mu kan? Aku menemukannya di koridor sekolah hari ini, ada nama kau tertulis disitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah alasan yang sangat jelas dimengerti. Aku pada saat itu sedang memikirkan pembuatan ‘Boneka Suara Hiyori’ sampai-sampai aku lupa passku sama sekali, dan sekarang itu telah ditemukan dengan cara yang tidak diduga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tunggu dulu, ini seharusnya kesalahan Pa supir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar-benar ingin melupakan apapun tentang supir sialan itu sampai-sampai aku jadi menghapus ingatanku tentang pass juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekarang, aku menemukannya dimana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan karena itu juga, dia dengan sengaja menelponku karena telah menemukan passku. Benar-benar orang yang baik. Sudah kuketahui, Hiyori Asahina adalah MALAIKAT...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Tunggu sebentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti melupakan sesuatu. Sesuatu yang sangat.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—-Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.—-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Hei, kau dengar enggak sih?? Kau yang gagap-gagap gitu dari tadi bikin aku kesal. Oh lalu, di dalam passnya……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OH BUKAN, ITU BUKAN MILIKKU&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;haa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keadaanku sudah sampai dimana keringatku bisa berkumpul menjadi genangan air dan keluar seperti ombak besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otakku terus berkata ‘Matiakumatiakumatiakumatiakumatiaku’ sampai festival ‘Matiaku’ dimulai dengan megah, dan di menara yang ada di tengah festival, Hibiya Amamiya berada disitu, di paku ke tiang, leher diletakkan di alat pemenggal kepala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mati aku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BENAR-BENAR MATI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 4==&lt;br /&gt;
===(Kenarsissan Hibiya)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebetulan sekali, photo yang kuletakkan di pass holdernya hari ini, adalah roknya yang sedikit terangkat angin musim semi, sedikit kotor, BENAR-BENAR BUKAN GAMBAR YANG BAGUS UNTUK DILIHAT OLEH ORANG LAIN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa menghidupi hidupku dengan gambar itu di passku, tapi sekarang orangnya sendiri menemukannya. Semuanya berakhir. Telah berakhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Boneka Suara Hiyori’ berkata, kau bodoh. Ini benar-benar kekalahan pada diri sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku tidak melakukan sesuatu..... apa yang harus kulakukan......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana bisa? Namamu tertera disitu dengan jelas. Hei, kaukan gak sadar ngejatuhin pass mu..... Gimana kau bisa turun dari bus?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu-mungkin ada seseorang yang punya nama yang sama denganku~~ LIHAT! Kau bisa dengan mudah mencari siapapun yang mempunyai nama Hibiya Amamiya, kaaaaaaan”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kayaknya gak ada orang yang punya nama seaneh itu selain kau. Kembali ke topik. Benda itu yang ada di dalam pass holder....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlambat. Datanglah klimaks festival ‘Matiaku’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di menara, laki-laki berotot dengan muka yang ditutupi, memakai (1)Fundoshi, mengambil pisau besar dan mengarah ke tali yang ada di alat pemenggal kepala, tali yang mengerat bersuara ‘gachigachi’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan disitu Hibiya Amamiya membuat muka yang bahagia seperti telah mengetahui itu adalah salahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak berguna, aku tidak bisa menyembunyikannya lagi. Paling tidak aku harus berusaha membela diriku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, AHHHH emang benar!!! Aku tau itu mungkin saja. Paling tidak aku bisa membayangkannya kan????&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sebenarnya ingin mengatakan perasaanku yang sejujurnya, tapi aku tidak tau mengapa aku mengatakannya dengan sangat aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku bersalah, tapi paling tidak aku harus bertahan dikit kan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh, kenapa gelisah banget?? Menjijikkan banget deh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daaaaaaaan seperti biasanya pikiranku dengan simpel hancur menjadi debu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Nelpon.jpg|thumb|&amp;quot;Air mata terakhirku dari kehidupan fan Asahina, perlahan mengalir di pipiku.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
Air mata terakhirku dari kehidupan fan Asahina, perlahan mengalir di pipiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menutup mataku memikirkan para laki-laki itu menjadi orang lemah sepertiku sekarang, mengapung di udara, telanjang, dan menyambutku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maaf karena telah berpikir kalian adalah orang bodoh, bawa aku juga kumohon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan paling tidak biarkanlah aku membawa boneka-boneka dan photo-photoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat aku memikirkan khayalan-khayalan norak itu, mempercantik tampilan kematianku, Hiyori Asahina mengatakan sesuatu yang sangat tidak diduga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apanya yang tidak mungkin, kenapa kau terdengar terpaksa kayak gitu?? Aku sudah sengaja menelponmu buat bantuin kau mendapatkan  itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabannya ini telah menjadi TOP 3 kejadian paling mengerikan yang kualami pada tahun ini, dan aku tidak mengerti sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku benar-benar mendengar kata “bantuin kau mendapatkan  itu”. APA YANG TERJADI?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Membantuku mendapatkan.....jangan bilang itu.......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eyy, maksudku secara tidak langsung okeee. Aku mengerti semangat mu, karena itulah aku bilang aku akan bantuin kau oke.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada festival ‘Matiaku’ di otakku, menara yang ada di tengah langsung meledak menjadi debu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hibiya Amamiya yang terpaku tiba-tiba, seperti telah bangkit dengan kekuatan yang luar biasa, mengumpulkan nafasnya, mengambil pedang yang ada di pemenggal kepala, dan dengan mudah membengkokkan itu menjadi sepotong besi tak berguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Be-BEBEBEBENARKAAAAAAH??!! Eh, EeEeEeEeEhHhHH BENERAN??!! BETULAN??!! EEEEEEHHHH AKU BENERAN BISAAA??!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau kenyaringan ughh ribut amat dan menjijikkan banget!! Jangan buat alu mengulanginya lagi okeee!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si, siap!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagus. Ugh, sudahlah. Aku sudah tau kau bakal bersikap kayak gitu. Yah, kau emang pengen itu banget huh? Kau selalu mikirin itu terus huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena pembicaraan tidak diduga ini, hatiku berdebar-debar dengan keras. Hari ini hari dimana hatiku jadi sibuk huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pengen?!” Tidak apakah mengatakan hal seperti itu?! Kupikir moral zaman sekarang tidak memperbolehkan hal seperti ini??!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidaktidaktidak, apa yang kupikirkan. Aku seharusnya tidak melakukan hal yang tidak bijasana seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau aku melakukannya aku akan seperti monyet dan itu tidak bagus....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, Aku sangat menginginkannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daaaaan setelah berpikir keras, Hibiya Amamiya memutuskan untuk menikmatinya seperti monyet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang ingin menjadi anak baik-baik jika ada kesempatan besar di depanmu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aahh!? Tidak cocok untukku?! SIAPA PEDULI!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, sampai-sampai kau meletakkannya di dalam pass holdermu huh. Aku tau kau sangat menginginkannya. Yah, aku akan bantu kau mendapatkan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bi, bisakah.....?! Benarkah.....?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu itu keringatku dengan indah tertutupi dengan mimisan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para pria telanjang yang bersiap menyambutku mulai melototiku, tentu saja aku tidak peduli dengan mereka. Dasar monster. Pergi sana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dengan satu syarat. Ah, perjanjian yang kukatakan sebelumnya. Aku pengen kau bantuin aku mendapatkan keinginanku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori mengatakan itu dengan santai. Biasanya jika membicarakan hal seperti ini, seharusnya dia sedikit malu. Ah tidak, aku saja yang ketinggalan zaman, cinta zaman sekarang telah menjadi lebih agresif daripada yang kuketahui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi tren seperti ini, menurutku hanya akan muncul di permukaan cinta huh. Yup, dia pasti merasa malu sekarang. Sebagai laki-laki aku harus memimpinnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja tidak apa! Asalkan aku bisa melakukannya, tidak apa! Serahkan semuanya padaku! Jadi, apa keinginanmu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau, kau kedengarannya semangat sekali huh....hei, aku tau ini perjanjian, tapi, intinya ini untuk mendapatkan ‘keinginan terdalam’ mu. Hei, liburan ini kau kosong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku kosong! Yup! Aku hanya membantu di rumah, tidak ada janji sama sekali!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O, oke, begitu yah. Jadi. Aku pengen kau mengosongkan semua waktumu saat liburan musm panas. Kita bakal pergi ke kota. Ah, cuma kita berdua.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun aku sudah bersiap menghadapi permintaan yang sulit kapanpun, tapi, apa yang Hiyori minta terlalu extreme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalau misalnya dia meminta “Ayo nge-date disekitar sini” itu masih bisa diterima, atau permintaan seperti “Hei, aku telah menemukan lembah yang indah, ayo kita kesitu dan makan onigiri” saja akan membuatku sangat bahagia. Tapi dia mengatakan “Pergi ke kota”, di desa seperti ini, bahkan anak SMA tidak akan pernah meminta hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apalagi dia bilang “cuma kita berdua” wow, dia sangat berani, yah? Tapi permintaan dia ini membuatku sulit untuk menjawabnya.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ke, kenapa ke kota? Dan juga, cuma kita berdua....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak ada apa-apa, aku cuma mau mendapatkan sesuatu disitu jadi aku memutuskan melakukannya, dan juga, aku kekurangan ‘pesuruh’ jadi aku ngundang kau. Kenapa? Kau gak mau ikut sama aku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Te, tentu saja aku mau!! Tapi....orang tuaku sangat ketat.....jadi biaya perjalanannya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau gak usah khawatir soal itu. Karena Orangtuaku kaya, aku bisa membantumu buat itu. Heii, aku juga mau pergi tanpa ketahuan orangtuaku.....ah! Tentu aja kau harus merahasiakan ini. Jangan bilang siapa-siapa, okee?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu toh, fakta bahwa Hiyori itu kaya sudah terkenal di sekitar sini, jadi kutebak akan mudah membayar ongkos perjalanan cuma untuk dua orang anak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bahkan orang tua?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup. Dan juga dengan itu akan lebih mudah buat kau mendapatkan ‘keinginanmu yang terdalam’ kan? Karena orangtuamu ketat banget?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia benar. Jika aku mengatakan kalau aku akan pergi didampingi seorang cewe, aku tidak akan pernah diperbolehkan dan itu menjadi tidak mungkin. ‘Bersembunyi dari orang tuamu, berkelana bersama gadis yang kamu suka’ yah, itu akan benar-benar mengabulkan ‘keinginanku yang terdalam’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika untuk membeli sesuatu, kenapa dia tidak meminta orang tuanya saja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mendapatkan keinginanku yang terdalam....itu masih tidak masuk akal biarpun itu digunakan sebagai alasannya. Bahkan jika datenya gak di kota tapi di desa, aku sudah merasa puas dengan itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenapa sangat berani, sampai dia ingin pergi bersamaku sendirian. Untuk pertanyaan ini, aku hanya punya satu jawaban yang muncul di otakku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.........Dia sangat terpesona denganku sampai jadi seperti ini.”&lt;br /&gt;
 Σ(゜ロ゜;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator Note&lt;br /&gt;
*(1)Fundoshi : Celana dalam lelaki Jepang pada zaman dahulu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 5==&lt;br /&gt;
===(Hibiya mencari kesempatan di Kesalahpahaman)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Hiyori_Nelpon.jpg&amp;diff=292001</id>
		<title>File:Hiyori Nelpon.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Hiyori_Nelpon.jpg&amp;diff=292001"/>
		<updated>2013-10-05T10:20:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292000</id>
		<title>Kagerou Days:Volume 3 Kagerou 1 Indo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days:Volume_3_Kagerou_1_Indo&amp;diff=292000"/>
		<updated>2013-10-05T10:13:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;LoLyeah: /* (Hibiya si Fan Profesional!) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Kabut Panas Memusingkan 01 Part 1==&lt;br /&gt;
===(Hibiya Pengen Punya Ponsel!)===&lt;br /&gt;
Dari arah yang tidak diketahui, melodi ‘(1)Yuuyake Koyake ’ terdengar di udara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langit biru yang seperti terwarnai oleh melodi Yuuyake Koyake perlahan berubah menjadi warna oren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Di dalam bus yang berjalan melalui jalanan yang kasar sambil bersuara ‘gadagadang’, penumpang yang perlahan berkurang, sampai pada akhirnya tinggal aku sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun teman sekelasku yang baru saja turun dari bus bukan teman baikku, setiap kali aku mendengar melodi ‘Yuuyake Koyake’ sendirian, dari dalam lubuk hatiku aku merasa kesepian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencabik-cabik busa yang keluar dari tempat duduk untuk menghilangkan kebosanan. Saat aku kembali melihat keluar jendela, hanya ada pemandangan panen yang subur dari ladang dan tiang-tiang tua yang bejajar yang kulihat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini sama sekali bukan sesuatu yang bisa menghilangkan rasa kebosananku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas dan menutup mataku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya pada waktu seperti ini aku bisa bermain dengan ponsel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tiba-tiba mengingat iklan yang kemarin kulihat di TV tempat temanku, setingnya di kota besar di dalam sebuah monorail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semuanya melihat ke Smart Phone masing-masing, seperti telah masuk ke dunia mereka masing-masing .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk anak desa sepertiku yang mempunyai keinginan yang besar, melihatnya melalui CRT saja sudah cukup. Bahkan anak-anak itu yang seumuran denganku bisa mempunyai ponsel mereka sendiri sambil berjalan-jalan di kota besar, pergi kemanapun mereka mau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya mereka juga bisa berkomunikasi dengan teman mereka dan pergi keluar dan bermain bersama. Bahkan pada malam hari mereka bisa SMS-an atau telponan, online buat bikin satus, atau berdiskusi di forum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk keinginan inilah aku bahkan pergi ke toko elektronik saat aku berjalanan ingin pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di desa menyedihkan seperti ini dimana kau JARANG sekali menghabiskan uang untuk hiburan, aku hanya bisa menabung seperti orang bodoh setiap kali tahun baru datang dan mendapatkan parsel merah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang mengambil uang tabunganku yang menyedihkan berkata “AKU AKAN MEMBELI PONSEL!!!&amp;quot; dengan arogan, berlari ke toko elektronik dan berusaha dengan keras menjelaskan apa itu ponsel kepada pemilik toko yang bahkan tidak tau apa itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak mendapatkan ponsel, tetapi aku malah direkomendasikan telepon antik yang sangat butut. Mungkin saja itu bisa memberiku pengalaman di kehidupan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Situasi sekarang, pengalaman kehidupan apapun, itu tidak penting sama sekali&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk benda seperti itu, biarpun aku ingin memintanya, kepada siapa aku memintanya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku mengatakan itu kepada orang tuaku yang keras kepala, mereka pasti malah menasehatiku  ‘Kau masih mempunyai 20 tahun lagi untuk itu, nak.’ dan mengunciku di luar rumah, membiarkanku merasakan horornya kegelapan malam dan anjing liar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uji nyali seperti itu tidak perlu. Biarpun aku ingin membeli ponsel tanpa ketahuan orang tuaku, aku tidak bisa membelinya disini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seandainya ada kesempatan dimana aku bisa pergi ke kota. Aku bahkan tidak mempunyai kesempatan itu sama sekali, bahkan pada tahun baru ataupun Festival Obon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atau mungkin seseorang bisa memberiku kesempatan itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, tapi, tidak mungkin. Aku bukan orang yang bisa melakukan hal seperti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soal ponsel, aku hanya tau SMS-an, Telponan, dan Online.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu gara-gara orang tuaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika anak kecil menonton TV sendirian mereka akan menangis atau berteriak, tapi orangtua KU yang secara pribadi menolak masyarakat moderen, gara-gara mereka aku bahkan tidak mengetahui topik atau tren yang lagi terkenal,  aku juga bahkan tidak mengetahui pengetahuan dasar di masyarakat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi kalau ponsel sepertinya mudah disembunyikan di kantong, orang tuaku sepertinya tidak akan mengetahuinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadiiiii, jika aku bisa membeli ponsel seperti apa yang kuinginkan, semuanya akan baik-baik saja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya sekarang adalah bagaimana aku bisa mendapatkannya? Situasiku yang sekarang sangat kekurangan info. Aku harus bertanya pada seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika aku bisa melakukan itu aku akan sangat bahagia…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menghela napas sambil membisikkan perasaan harapanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, ada satu orang yang bisa kutanya tentang hal ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, ini ‘mungkin’ bisa ditanyakan kepadanya, tetapi orang itu tidak terlalu mudah untuk ditanyai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia, Hiyori Asahina, orang yang sangat sulit didekati dan sangat sulit untuk dibicarai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia adalah anak dari salah satu 3 keluarga terkaya di desa, dan dia sejak kecil bermain piano, ikut kelas (2)Ikebana, kelas balet, dll, dia juga terkadang pergi ke kota setiap kali ada seminar di kota&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukan itu saja, biarpun aku jauh darinya, aku bisa melihat dengan jelas dia menggunakan ponsel imutnya.&lt;br /&gt;
[[File:Hiyori Ponsel.jpg|thumb|Hiyori Dengan Ponsel imutnya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia pasti membeli ponsel itu di kota. Jadi, dia adalah orang yang paling pas ditanya soal ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi, kesimpulan ini sudah berakhir duluuuuuuu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masalahnya adalah, Hiyori Asahina SANGAT tidak bisa didekati, dan kesukaanku padanya SANGAT dalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Biarpun aku hidup di desa kecil yang sangat membosankan ini, ada satu hal yang membuatnya unik di dunia ini, yaitu adalah fakta Hiyori Asahina dibesarkan disini.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa minggu yang lalu, salah satu teman sekelasku menulis sebuah surat cinta dan memberikannya kepada Hiyori, dan surat itu sama sekali tidak diterima Hiyori karena dia langsung menolaknya dengan kata-kata tajam “MENJIJIKKAN...” yang menusuk hati anak itu menghancurkannya berkeping-keping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haaaaaah, yah tentu saja, itu menjijikkan, aku tau itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiyori Asahina sangat imut, aku tidak melebih-lebihkannya. Dia tidak hanya lebih imut dari siswi-siswi di kelas. Tapi dia bahkan lebih imut dari artis atau model anak-anak dari majalah atau poster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, kepopulerannya sangatlah tinggi di sekitar para anak lelaki, bahkan ada rumor yang mengatakan satu-satunya cara anak lelaki di desa ini menjadi dewasa adalah dengan &#039;jatuh cinta dengan Hiyori Asahina.&#039; dan juga rumor tentang &#039;Kau cukup melemparkan batu dan kau akan dengan mudah mengenai fan Asahina.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tambah lagi, aku juga sebenarnya adalah fan berat Asahina.... bukanbukanbukan, lebih tepatnya bisa dibilang sebagai KECANDUAN ASAHINA. Dibanding dengan ‘fan penggila Asahina’, biarpun dari segi ‘tingginya rasa cinta’ atau ‘tinggi pengikutnya’ atau bahkan ‘tinggi jumlahnya (tidak resmi)’, aku pasti tidak akan kalah dari siapapun. &lt;br /&gt;
 \(^o^)/  &lt;br /&gt;
Translator Note:&lt;br /&gt;
*(1)Yuuyake Koyake(Cahaya Senja) adalah lagu anak-anak di Jepang&lt;br /&gt;
*(2)Ikebana = seni merangkai bunga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kabut Panas Memusingkan 01 Part 2==&lt;br /&gt;
===(Hibiya si Fan Profesional!)===&lt;br /&gt;
Fan Asahina yang profesional akan menyibukkan dirinya sejak dini hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada jam 6 pagi, hal yang pertama kali kulakukan setelah bangun tidur adalah memberi salam kepada ‘boneka Hiyori yang lembut dan halus’ dari ‘lingkatan 48 buah Hiyori’ milikku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedangkan saat sarapan, aku akan melihat ‘jadwal Hiyori’ sambil menghitung ‘persentasi kemungkinan bertemu dengan Hiyori’. Aku juga memikirkan tempat terbaik untuk bertemu Hiyori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum pergi ke sekolah, aku akan dengan ketat kembali memilih ‘foto Hiyori’ terbaik yang paling kusuka, dengan hati-hati aku memasukkannya ke dalam kantong pass holderku, dan pergi ke sekolah dengan senyuman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mencium bau ‘hormon Hiyori’ (aromanya berbeda setiap orang, untukku itu adalah wangi) di udara sekitar sekolah, jika aku bisa melihat Hiyori langsung, aku cuma akan memperhatikannya dengan senyuman. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada waktu seperti itu, jika aku ada kesempatan untuk mendekatinya, sudah pasti tabu untuk menyalaminya dengan ceroboh. Itulah perbedaan antara fan penggila Asahina dan fan sebenarnya Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada situasi seperti itu, fan penggila Asahina akan mencoba membuat pembicaraan dengannya, menempel padanya, dan dengan intonasi yang gembira, mencoba menarik perhatiannya. Sikap seperti itu kepada Hiyori hanya akan memberikan efek negatif yang sangat serius&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misalnya, pagi ini. Ada anak laki-laki yang mencoba mendatangi Hiyori, aku menggertakkan gigiku saat melihat kejadian itu. Dan tentu saja, sesuai dugaan Hiyori menggunakan pusaka pisau tajamnya “MENJIJIKKAN. Menjauhlah.” sebagai gerakan pembunuh, meng-KO si anak lelaki itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian, kupikir, anak laki-laki yang frustasi tadi dibawa dengan kasar oleh grup pelindung Hiyori yang sangat banyak ke gudang gedung olahraga. Apa yang terjadi selanjutnya, untuk kesehatan mentalku, lebih baik tidak dipikirkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena itu fan sebenarnya Asahina tidak akan pernah melakukan hal memalukan seperti itu. Cukup melihatnya dari kejauhan, merasa sangat berterima kasih atas pesonanya, dan membuatnya menjadi kekuatan untuk melewati hari esok. Itulah pekerjaan profesional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena itu juga, sebagai yang profesional, aku tidak tau bagaimana aku bisa membicarakan topik norak ini dengan Hiyori. Intinya, hanya begitu saja. Memikirkan aku dan dia bisa berbicara bersama, hal seperti itu adalah harapan berlebihan yang tidak nyata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keinginan jahat yang ada di dalam lubuk hatiku tidak bisa berhenti bergerak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya, sebenarnya ada penyebab lain kenapa aku menginginkan ponsel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pengen SMS-an sama Hiyori....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, bukan hanya SMS-an saja. Aku juga pengen menelponnya. Bukan hanya bertemu di bus saja, aku juga pengen setiap malam bisa ngomong rahasia-rahasiaan dengannya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Aku pengen……..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat pikiranku jadi tambah kuat, aku hampir saja mengatakan semua keinginanku. Aku menutup mataku dan mengepal tanganku dengan erat. Mimpi itu yang sangat sangat jauh, bukanlah sesuatu yang bisa kusenuh dengan tangan yang lemah dan dingin ini, sekali lagi aku merasakan perasaan yang sebenarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aiyaa, kalau kau pengen melakukannya lakukan saja, tapi kamu sudah mencapai tujuanmu, yoo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dengan kata-kata yang tiba-tiba itu, aku tiba-tiba kembali ke kenyataan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa sih yang tiba-tiba ngomong saat aku tidak siap sama sekali?! Aku mengangkat kepalaku dan mencari asal suara itu, dan sesuai dugaan, supir yang tidak sabaran memperlihatkan ekspresi ‘Aku menemukan sesuatu yang menarik’ sambil melihatku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa berpikir, wajahku menjadi merah karena malu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WAHHH….ma, maaf!!! Aku turun sekarang!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tau aku tidak bisa menghapus kejadian yang tadi, tetapi tetap aku berdiri dari kursiku dengan malu.  Karena aku harus memberikan pass ku kepada Pak supir, setelah aku berdiri, aku perlahan membuka tasku untuk mencari passnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhmm, pass, pass…. ehhhhh??!! Dimana passnya… tidak!! Rasanya sudah kubawa?! Kumohon tunggu sebentar……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi biarpun aku sudah mencari dari ujung ke ujung tasku, aku masih tidak menemukan pass yang aku ingat sudah kumasukkan ke dalam tasku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sial… aku meninggalkannya di rumah…?!! Bagaimana bisa….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baru saja tadi aku bertingkah konyol, sekarang INI pula. Kepalaku menjadi sangat kosong karena malu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh? Tidak apa-apa. Satu hari saja tidak penting. Aku sudah sering melihatmu setiap hari naik bus ini, jadi aku tidak akan mencurigaimu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supir yang sudah tidak bisa menunggu lebih lama lagi menepuk kepalaku dan tersenyum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, sungguh orang yang sangat baik. Biarpun aku tidak terlalu peduli jika aku dicurigai ‘menaiki bus tanpa bukti’ dan dibawa ke kantor polisi, tapi orang ini sudah menyelamatkan nyawaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa, apakah tidak apa-apa?! Aku benar-benar minta maaf, aku akan membawanya esok……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, jangan pikirkan, jangan pikirkan Tapi, nak…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak supir berhenti menepuk kepalaku dan melihatku dengan serius. Matanya juga mencilang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ehh? Aahh, a, apaaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hatiku menjadi sesak saat aku mulai merasa tidak nyaman lagi. Sudah kuduga, melupakan pass itu bukan hal yang baik sama sekali....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, kamu tadi mengatakan ‘Aku pengen’ tadi, kan. Aku ingat saat aku seumuranmu aku benar benar ingin MELAKUKANNYA setiap hari....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OK TERIMA KASIH, DA DAH&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebelum dia bisa menyelesaikan kata-kata yang bisa membuat orang salah paham, aku langsung berlari secepat kelinci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan aku mendarat di tanah aku langsung  belok ke kanan di depan stasiun bus tua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku masih bisa mendengar suatanya dari kejauhan, mengatakan “Hati-hati di jalan[[User:LoLyeah|LoLyeah]] ([[User talk:LoLyeah|talk]])”, tapi dia terlalu berbahaya. SANGAAAAT berbahaya. Aku tidak tau mengapa tapi, yah, dia sudah pasti berbahaya. Aku benar-benar ingin pergi dan melupakan semua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memperlambat langkahku, mengangkat badanku. Di ujung yang jauh di akhir dari jalan penyebrangan, gunung yang terwarnai hitam mulai menelan matahari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matahari tenggelam, mulai menjadi malam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biarpun dingin pada malam hari, panas yang tersisa pada saat siang masih bergumpal di udara, kulitku dapat merasakan hawa musim panas yang akan datang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apa yang akan kulakukan saat musim panas ini. Tahun lalu aku menghabiskan seluruh musim panasku membantu di ladang, mungkin tahun ini akan sama lagi, huh....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah sekitar 10 tahun lebih aku berada di desa kecil ini. Pendapatku tentang musim panas cuma, cuacanya panas, dan kenangan diriku yang bekerja di ladang padi penuh dengan lumpur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......Berpergian.....tidak mungkin sama sekali. Aku kekurangan uang. Tapi pasti....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasti Hiyori Asahina akan pergi ke suatu tempat untuk menikmati musim panas yang sempurna. Aku cuma menebak, tapi menurutku pasti itu yang akan dia lakukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di dunia atau sudut manapun kami berada, dia dan aku sangatlah berbeda, jadi menurutku pemandangan yang dia lihat setiap hari adalah sesuatu yang pastinya anak laki-laki normal tidak bisa bayangkan sama sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengerti itu, dan itulah mengapa aku memiliki harapan-harapan, dan itu juga mengapa aku sangat menyukainya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku memikirkan itu sambil dimandikan cahaya matahari senja yang membuat persawahan menjadi berwarna oranye, melihat rumahku yang sangat kecil yang sangat dekat dari desa, tepat di akhir lahan yang terbuka, asap tipis keluar dari cerobong asap yang kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan terakhir kali aku keluar dari desa ini? Aku sama sekali tidak bisa mengingatnya, mungkin karena itu sudah dulu sekali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dan kehidupanku selama 10 tahun lebih yang sebentar saja akan menjadi sesuatu yang tidak menarik yang akan kulupakan juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan aku bisa keluar dari desa ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lalu membayangkan kejadian di masa depan dimana aku dan Hiyori berada di dalam monorail, memikirkan tujuan kami, dan tertawa bersama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di suatu tempat di dadaku memberiku kata ‘TIDAK MUNGKIN’, aku tanpa sadar mengerti itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itulah yang kumaksud, haruskah aku menyerah dengan mudahnya....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menghela napas, aku mempercepat langkahku untuk menyelesaikan perjalananku pulang ke rumah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yang sering berlagak bisa mendengar suara yang  mengolokku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau gelisah, nak?&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>LoLyeah</name></author>
	</entry>
</feed>