<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Macko+Darlack</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Macko+Darlack"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Macko_Darlack"/>
	<updated>2026-05-01T09:08:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194080</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194080"/>
		<updated>2012-10-04T16:38:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Historias Apartes Independientes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; también esta disponible en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:El reino de la magia|(El reino de la magia Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Cero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Gandalfr|(Gandalfr Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de Saxe Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏[[Zero_no_Tsukaima_:_Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable |(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Una nueva estudiante del país blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1a|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo3a|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo4a|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Caballeros del Espíritu del Agua ¡A la carga!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1b|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2b|Capítulo 2]] (99%)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1c|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2c|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen14_Capítulo1|Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores]] (10%)&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Dos Prisioneros &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Historia 5 - Tabitha y el Apostador]]&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 1 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero / 烈風の騎士姫 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Karin Va a la Capital &amp;lt;!-- カリン、王都に立つ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Mansión de Lord Jervul &amp;lt;!-- ジェーヴル殿のお屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Dormitorio &amp;lt;!-- 共同生活 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Duelo de Cuatro Contra Cuatro &amp;lt;!-- 四対四の決闘 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Philippe III y el Gran Duke Eustace &amp;lt;!-- フィリップ三世とエスターシュ大公 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Tres Caballeros y Karin Son Honrados Con la Audiencia &amp;lt;!-- 三騎士とカリン、謁見を賜る --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Pasado de Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオンの過去 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación de De Ville &amp;lt;!-- ドーヴィルの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 2 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero 2 / 烈風の騎士姫２ ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Reporte para el Rey &amp;lt;!-- 王への報告 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Lugar de Ensueño de los Recuerdos &amp;lt;!-- 想い出の眠る場所 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro Secreto &amp;lt;!-- 逢い引きの顛末 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Mansión de Eustace &amp;lt;!-- エスターシュの屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Verdad Oscura &amp;lt;!-- 黒の真実 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Darsini el Vampiro &amp;lt;!-- 吸血鬼ダルシニ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Infiltración de Karin &amp;lt;!-- カリンの潜入 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Deber del Caballero &amp;lt;!-- 騎士の本分 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Decisión del Rey &amp;lt;!-- 王の解決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historias Apartes Independientes ===&lt;br /&gt;
::*La Tarta de Louise &amp;lt;!-- ルイズのタルト --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Los Problemas de Tiffania (0%) &amp;lt;!-- ティファニアの悩み --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Armario del Pasado (0%) &amp;lt;!-- 過去への箪笥 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194079</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194079"/>
		<updated>2012-10-04T16:38:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Spin-Off Volumen 2 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero 2 / 烈風の騎士姫２ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; también esta disponible en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:El reino de la magia|(El reino de la magia Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Cero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Gandalfr|(Gandalfr Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de Saxe Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏[[Zero_no_Tsukaima_:_Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable |(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Una nueva estudiante del país blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1a|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo3a|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo4a|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Caballeros del Espíritu del Agua ¡A la carga!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1b|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2b|Capítulo 2]] (99%)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1c|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2c|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen14_Capítulo1|Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores]] (10%)&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Dos Prisioneros &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Historia 5 - Tabitha y el Apostador]]&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 1 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero / 烈風の騎士姫 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Karin Va a la Capital &amp;lt;!-- カリン、王都に立つ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Mansión de Lord Jervul &amp;lt;!-- ジェーヴル殿のお屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Dormitorio &amp;lt;!-- 共同生活 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Duelo de Cuatro Contra Cuatro &amp;lt;!-- 四対四の決闘 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Philippe III y el Gran Duke Eustace &amp;lt;!-- フィリップ三世とエスターシュ大公 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Tres Caballeros y Karin Son Honrados Con la Audiencia &amp;lt;!-- 三騎士とカリン、謁見を賜る --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Pasado de Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオンの過去 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación de De Ville &amp;lt;!-- ドーヴィルの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 2 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero 2 / 烈風の騎士姫２ ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Reporte para el Rey &amp;lt;!-- 王への報告 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Lugar de Ensueño de los Recuerdos &amp;lt;!-- 想い出の眠る場所 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro Secreto &amp;lt;!-- 逢い引きの顛末 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Mansión de Eustace &amp;lt;!-- エスターシュの屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Verdad Oscura &amp;lt;!-- 黒の真実 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Darsini el Vampiro &amp;lt;!-- 吸血鬼ダルシニ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Infiltración de Karin &amp;lt;!-- カリンの潜入 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Deber del Caballero &amp;lt;!-- 騎士の本分 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Decisión del Rey &amp;lt;!-- 王の解決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historias Apartes Independientes ===&lt;br /&gt;
*La Tarta de Louise &amp;lt;!-- ルイズのタルト --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Los Problemas de Tiffania (0%) &amp;lt;!-- ティファニアの悩み --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Armario del Pasado (0%) &amp;lt;!-- 過去への箪笥 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194078</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194078"/>
		<updated>2012-10-04T16:37:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Spin-Off Volumen 1 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero / 烈風の騎士姫 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; también esta disponible en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:El reino de la magia|(El reino de la magia Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Cero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Gandalfr|(Gandalfr Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de Saxe Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏[[Zero_no_Tsukaima_:_Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable |(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Una nueva estudiante del país blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1a|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo3a|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo4a|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Caballeros del Espíritu del Agua ¡A la carga!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1b|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2b|Capítulo 2]] (99%)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1c|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2c|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen14_Capítulo1|Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores]] (10%)&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Dos Prisioneros &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Historia 5 - Tabitha y el Apostador]]&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 1 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero / 烈風の騎士姫 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Karin Va a la Capital &amp;lt;!-- カリン、王都に立つ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Mansión de Lord Jervul &amp;lt;!-- ジェーヴル殿のお屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Dormitorio &amp;lt;!-- 共同生活 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Duelo de Cuatro Contra Cuatro &amp;lt;!-- 四対四の決闘 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Philippe III y el Gran Duke Eustace &amp;lt;!-- フィリップ三世とエスターシュ大公 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Tres Caballeros y Karin Son Honrados Con la Audiencia &amp;lt;!-- 三騎士とカリン、謁見を賜る --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Pasado de Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオンの過去 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación de De Ville &amp;lt;!-- ドーヴィルの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 2 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero 2 / 烈風の騎士姫２ ===&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
*Prólogo&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Reporte para el Rey &amp;lt;!-- 王への報告 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - El Lugar de Ensueño de los Recuerdos &amp;lt;!-- 想い出の眠る場所 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Encuentro Secreto &amp;lt;!-- 逢い引きの顛末 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - La Mansión de Eustace &amp;lt;!-- エスターシュの屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Verdad Oscura &amp;lt;!-- 黒の真実 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Darsini el Vampiro &amp;lt;!-- 吸血鬼ダルシニ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - La Infiltración de Karin &amp;lt;!-- カリンの潜入 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - El Deber del Caballero &amp;lt;!-- 騎士の本分 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - La Decisión del Rey &amp;lt;!-- 王の解決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historias Apartes Independientes ===&lt;br /&gt;
*La Tarta de Louise &amp;lt;!-- ルイズのタルト --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Los Problemas de Tiffania (0%) &amp;lt;!-- ティファニアの悩み --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Armario del Pasado (0%) &amp;lt;!-- 過去への箪笥 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194077</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=194077"/>
		<updated>2012-10-04T16:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Novelas de Zero no Tsukaima (Noboru Yamaguchi) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; también esta disponible en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:El reino de la magia|(El reino de la magia Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Cero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Gandalfr|(Gandalfr Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de Saxe Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏[[Zero_no_Tsukaima_:_Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable |(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Una nueva estudiante del país blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1a|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo3a|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo4a|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Caballeros del Espíritu del Agua ¡A la carga!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1b|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2b|Capítulo 2]] (99%)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1c|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2c|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen14_Capítulo1|Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores]] (10%)&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Dos Prisioneros &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Historia 5 - Tabitha y el Apostador]]&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 1 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero / 烈風の騎士姫 ===&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
*Prólogo&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Karin Va a la Capital &amp;lt;!-- カリン、王都に立つ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - La Mansión de Lord Jervul &amp;lt;!-- ジェーヴル殿のお屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Dormitorio &amp;lt;!-- 共同生活 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Duelo de Cuatro Contra Cuatro &amp;lt;!-- 四対四の決闘 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Philippe III y el Gran Duke Eustace &amp;lt;!-- フィリップ三世とエスターシュ大公 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - Tres Caballeros y Karin Son Honrados Con la Audiencia &amp;lt;!-- 三騎士とカリン、謁見を賜る --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - El Pasado de Sandorion &amp;lt;!-- サンドリオンの過去 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - La Confrontación de De Ville &amp;lt;!-- ドーヴィルの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spin-Off Volumen 2 - Viento Fuerte, la Capitana Caballero 2 / 烈風の騎士姫２ ===&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima:Spinoff_Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
*Prólogo&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Reporte para el Rey &amp;lt;!-- 王への報告 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - El Lugar de Ensueño de los Recuerdos &amp;lt;!-- 想い出の眠る場所 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Encuentro Secreto &amp;lt;!-- 逢い引きの顛末 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - La Mansión de Eustace &amp;lt;!-- エスターシュの屋敷 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Verdad Oscura &amp;lt;!-- 黒の真実 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Darsini el Vampiro &amp;lt;!-- 吸血鬼ダルシニ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - La Infiltración de Karin &amp;lt;!-- カリンの潜入 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - El Deber del Caballero &amp;lt;!-- 騎士の本分 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - La Decisión del Rey &amp;lt;!-- 王の解決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historias Apartes Independientes ===&lt;br /&gt;
*La Tarta de Louise &amp;lt;!-- ルイズのタルト --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Los Problemas de Tiffania (0%) &amp;lt;!-- ティファニアの悩み --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Armario del Pasado (0%) &amp;lt;!-- 過去への箪笥 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Registro_Espa%C3%B1ol&amp;diff=136830</id>
		<title>Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Registro_Espa%C3%B1ol&amp;diff=136830"/>
		<updated>2012-02-14T16:40:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: Created page with &amp;quot;Para no repetir los capítulos traduciéndose, por favor registre los que cree va a completar aquí.  *Éste no es ningún contrato atador de &amp;quot;Debo hacer lo que ponga aquí&amp;quot;. Las...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Para no repetir los capítulos traduciéndose, por favor registre los que cree va a completar aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Éste no es ningún contrato atador de &amp;quot;Debo hacer lo que ponga aquí&amp;quot;. Las eleccionas hechas aquí pueden ser negociables entre los traductores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prólogo - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11&lt;br /&gt;
::*Capítulo 12 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Principal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=136829</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=136829"/>
		<updated>2012-02-14T16:28:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]] (5%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Decisión de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=116932</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=116932"/>
		<updated>2011-10-08T23:42:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Novelas de Zero no Tsukaima (Noboru Yamaguchi) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myodhvitnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Los Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P1_Capítulo1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P1_Capítulo2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P1_Capítulo3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P1_Capítulo4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P2_Capítulo1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P2_Capítulo2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P3_Capítulo1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_P3_Capítulo2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La Decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo3|Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo4|Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo5|Capítulo 5 - La Persuasión del Papa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo6|Capítulo 6 - Lanza Larga]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo7|Capítulo 7 - La Puerta del Mundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo8|Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Qachiiz|Qachiiz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106895</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106895"/>
		<updated>2011-07-25T01:46:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa es un chico que ha sido transferido a una nueva escuela, pero tiene problemas para hacer amigos. Como tiene un cabello rubio y una cara terrorífica, le creen un delincuente. Un día él vio a la linda pero siempre malhumorada chica, Yozora Mikaduki, hablando felizmente sola. &amp;quot;¿Puedes ver fantasmas?&amp;quot; &amp;quot;Estoy hablando con mi amiga de aquí. Mi amiga invisible&amp;quot;. Así es como Kodaka y Yozora empiezan a discutir como hacer amigos, y Yozora, con un arrebato, creó el Neighbours Club. Club que está diseñado especialmente para personas con poco amigos. Lentamente se les unirán otros miembros con problemas similares, pero cada uno con sus propias peculiares características y personalidades. Juntos tratarán de aprender cómo hacer amigos. ¿Será posible que estos chicos puedan lograrlo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones2|Ilustraciones 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Ilustraciones 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Prólogo|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo1|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo3|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo4|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo5|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo6|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo7|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo8|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo9|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* (LOL)&lt;br /&gt;
:* Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* Rotten&lt;br /&gt;
:* Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)&lt;br /&gt;
:* Romancing Saga&lt;br /&gt;
:* Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)&lt;br /&gt;
:* Little Sister&lt;br /&gt;
:* Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Karaoke&lt;br /&gt;
:* Consolation Party&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
*Encargado de Proyecto: BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106893</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106893"/>
		<updated>2011-07-25T01:45:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: moved Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~Español~:Prólogo to Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~Español~:Volumen1 Prólogo: title misformatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo en este paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, era Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: de distinto color]&amp;lt;/ref&amp;gt; rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella está usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza además de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0 &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: para los que no sean conocedores, es una referencia a Gundam Unicorn y Evangelion]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Boku wa tomodachi ga sukunaiVol1 Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, está cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - ¡es una escena para una pintura! -. Mirando eso, es suficiente para hacer que tu corazón palpite rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad está sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Te puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyectados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - está tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: al parecer hace referencia a una impopular historia de RO japonés]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que está usando un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer que mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: juegos de citas]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo una aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro está bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galge había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la semana pasada, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida en la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa, la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: ‘que no puede saborear’]&amp;lt;/ref&amp;gt; puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la comida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o……o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicas, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro de aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club sólo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2008/11/30/shinkenzemi-jhs-coursei-new-home-based-learning-online-course-from-benesse/]&amp;lt;/ref&amp;gt;, preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cuál es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notas del Traductor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atrás - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Ilustraciones a Color 3]]&lt;br /&gt;
| Regresar - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo1|Capitulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Cap%C3%ADtulo1&amp;diff=106891</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Capítulo1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Cap%C3%ADtulo1&amp;diff=106891"/>
		<updated>2011-07-25T01:42:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: moved Boku wa tomodachi ga sukunai ~Español~:Volumen1 Capítulo1 to Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~Español~:Volumen1 Capítulo1: title misformatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====Kodaka Hasegawa====&lt;br /&gt;
Estaba leyendo en la biblioteca y antes que me diera cuenta, el sol ya estaba poniendose en el horizonte.&lt;br /&gt;
Es tiempo de ir a casa. Salí de la biblioteca y recordé que había olvidado mi uniforme de Educación Física, por lo que caminé hacia mi sala de clases.&lt;br /&gt;
Como la mayoría de los estudiantes ya estaban fuera de la escuela o estaban haciendo sus actidades del club, no había muchos estudiantes en el vestíbulo.&lt;br /&gt;
Caminé por el vestíbulo ámbar-rojo. Estaba completamente sólo.&lt;br /&gt;
Cuando llegué a la puerta de la clase cinco de segundo año, pude escuchar risas que venían desde adentro.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, no sigas tomándome el pelo, eso no es verdad&amp;quot;&lt;br /&gt;
...Parece que alguien aún estaba dentro de la sala.&lt;br /&gt;
Es una voz de mujer.&lt;br /&gt;
¿Cómo debería describir la voz? Es una voz muy agradable.&lt;br /&gt;
El tono no es ni muy alto ni muy bajo - pasa a través de mi oído y se cuela en mi cerebro, donde lentamente se dispersa; me da un maravilloso sentimiento.&lt;br /&gt;
Pero no recuerdo haber escuchado esta voz antes.&lt;br /&gt;
Aunque sólo ha sido un mes desde que me transferí a esta escuela, yo debería ya haber escuchado a todos mis compañeros de clases. No habría olvidado el dueño de una voz tan maravillosa.&lt;br /&gt;
Otra cosa que noto es que sólo puedo escuchar una voz.&lt;br /&gt;
Tal vez ella esta conversando en su teléfono.&lt;br /&gt;
Supongo que si entro a la sala mientras ella está sola hablando por teléfono, ¿ella no debería sorprenderse de mala manera, no?&lt;br /&gt;
Bueno, aunque no pueda hacer nada por eso, sería bueno no asustarla.&lt;br /&gt;
Me gustaría evitar esa situción.&lt;br /&gt;
Entonces... ¿qué debería hacer?... ¿debería esperar hasta que ella finalice su llamada y deje la sala?...&lt;br /&gt;
No, espera un segundo. No es como si estuviera planeando algo malo. ¿Acaso no puedo sólo caminar como una persona normal y retirar mis cosas? ¿no sería eso algo mejor?&lt;br /&gt;
En mi sala hay una estudiante femenina.&lt;br /&gt;
Ella está sentada junto al alféizar de la ventana. Sus refinadas piernas, sombreadas con un tono ámbar por la puesta de sol, están colgando en contra de la pared. Ella está hablando felizmente.&lt;br /&gt;
Como sopla un suave viento, un brillo con tintes azulados puede ser visto en su cuidado y dócil cabello.&lt;br /&gt;
Ella no es ni alta ni baja y aún así tiene un esbelto cuerpo.&lt;br /&gt;
Encima de todo eso, ella es muy linda - en otras palabras, ella es lo que una persona normalmente llamaría una &#039;bishoujo&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: chica bella]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Por lo que puedo recordar, su nombre es Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
Usualmente soy muy malo para recordar los nombres y las caras de las personas. Dejando de lado a los estudiantes masculinos, sólo recuerdo el nombre de pocas chicas, incluso ahora, tengo una impresión pasajera de ella.&lt;br /&gt;
Ella es una de mis compañeras de la clase cinco segundo año.&lt;br /&gt;
Yozora Mikaduki, la estudiante de Sn. Kuronika School clase cinco segundo año... a pesar que es eso lo que recuerdo, estaba perplejo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha, eso es lo que dije antes, no es cierto. Oh, tú conoces a esa profesora...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Con todo lo que puedo recordar, nunca la he visto hablar como una estudiante común.&lt;br /&gt;
Mikaduki siempre tiene el ceño fruncido en su cara. Hay una constante aura de mal humor alrededor de ella. Durante los recreos, nunca la he visto ir a alguna parte o salir a divertirse con alguien.&lt;br /&gt;
En clases de inglés, a veces hay que hacer un diálogo con otro estudiante. Ella sólo se queda en su asiento y mira por la ventana. Aparentemente ella ha estado así desde el primer año, por lo que el profesor de inglés se dio por vencido hace mucho tiempo.&lt;br /&gt;
También, cuando le hacen una pregunta en otras asignaturas, ella siempre las responde correctamente pero con una tenebrosa voz, a diferencia de la animada voz que tiene justo ahora. (ella parece una estudiante dedicada, nunca la he visto responder incorrectamente).&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Eeh? ¿En verdad? Ahaa, eso es demasiado divertido...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Con su ceño fruncido y su reacia actitud ahora desaparecida, Mikaduki rio como una persona diferente. Ella... realmente es linda.&lt;br /&gt;
...Realmente es Yozora Mikaduki?&lt;br /&gt;
Contemple esto con toda la seriedad posible.&lt;br /&gt;
Y entonces, caí en la cuenta de algo incluso más extraño.&lt;br /&gt;
...Ella no está sosteniendo ningún celular.&lt;br /&gt;
No hay nadie más a excepción de ella en la sala y no escuchó la voz de nadie más que de ella.&lt;br /&gt;
Ella está mirando hacia un lugar vacío y, como si hubiese alguien allí, está hablando felizmente.&lt;br /&gt;
Sola, en la sala iluminada por la puesta de sol, una bishoujo esta hablando con una cosa invisible.&lt;br /&gt;
...Y aunque parezca extraño, las introducciones de las novelas ligeras que leí hace poco en la biblioteca eran bastante similares.&lt;br /&gt;
Entonces... ¿eso es lo qué esta pasando, no?&lt;br /&gt;
Yo, accidentalmente, descubrí su secreto y fui arrastrado en sus batallas con fantasmas y monstruos y todo ese tipo de cosas que &#039;no deberían existir en este mundo&#039;. Luego, como la bishoujo y yo sobrevivimos a muchas clases de batallas y dificultades, nos enamoraríamos del otro. ¿Estoy destinado a una historia tan cliché?&lt;br /&gt;
Pero si pienso mejor esta situación, ese escenario es imposible. Esas novelas dejaron unas imágenes residuales en mi corazón, eso es todo. Es sólo porque mi vida es tan aburrida que subconcientemente estoy buscando este tipo de historia sobrenatural.&lt;br /&gt;
No importa que, yo estaba empezando a irme de la realidad.&lt;br /&gt;
Sin notarlo, giré la perilla de la puerta de la sala-&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Garagara*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: onomatopeya]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La puerta se abrió suavemente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hablando de eso, en ese momento Tomo-chan dijo-&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hice contacto visual con Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
Por un instante, ella pareció perder la compostura. Pero rápidamente ella cambió a su habitual expresión malhumorada... y sus mejillas se tornaron más rojas que el sol en el ocaso.&lt;br /&gt;
Esto es muy malo.&lt;br /&gt;
Por ahora, todo lo que puedo hacer es actuar como si yo no hubiese visto nada, decir en voz alta que olvidé mis cosas y retirarme - entonces salir de este infierno.&lt;br /&gt;
Pero gracias a una desafortunada coincidencia, mi asiento al lado de la ventana estaba delante de su asiento que también daba a la ventana.&lt;br /&gt;
Por lo que no tenía otra opción más que acercarmen a ella. Mientras débilmente le sonreía, cuidadosamente caminé hacia ella (técnicamente estaba caminando hacia mi asiento).&lt;br /&gt;
Y en ese instante, Mikaduki tenía una expresión atemorizante en su cara.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Es como un águila que ha divisado a su presa y se está relamiendo de la alegría...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin preguntar y como esperaba, ella estaba mirándome con una penetrante mirada.&lt;br /&gt;
Conmigo presente, ella está completamente a la defensiva en contra mía.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, esto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Si sólo me aproximo a ella sin decir nada, ella seguiría siendo hostil contra mí. Supongo que debería abrir mi boca primero y decir algo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Qué?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mientras me penetraba con su mirada me preguntó. Su voz es completamente diferente de lo que era hace un momento atrás. Era muy baja y no demostraba ninguna intención de retener su hostilidad.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Esto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Muy a mi pesar, yo no soy ni un detective ni un experto en el interrogatorio. Aún más, yo nunca he sido muy sociable en primer lugar. No sé que tipo de conversación debería usar para que una chica no me tema.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Puedes, ¿puedes ver fantasmas o algo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_chp1.jpg|thumb|BwTgS_v01c01_02]]&lt;br /&gt;
...Como sea, sentí que necesitaba decir algo. Así que simplemente lo dije.&lt;br /&gt;
En respuesta, Mikaduki dijo &amp;quot;¿Qué?&amp;quot; Ella me miró como si fuera un idiota.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Por qué habría un fantasma aquí?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, pero tú estabas hablando de algo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
De pronto, la cara de Mikaduki se pusó de un rojo brillante.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces tú lo viste...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Después que lo gruñera con indignación, giró hacia mí una vez más y me miró fijamente. En una manera orgulla y de pie, ella dijo:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sólo estaba hablando con mi amiga. ¡Mi amiga de aire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
...?&lt;br /&gt;
Me tomó casi medio minuto tratar de comprender lo que ella dijo.&lt;br /&gt;
Y finalmente entendí - Ella había dicho algo que nunca entenderé en mi vida.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Una amiga de aire?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mientras ella fruncía el ceño, Mikaduki asintió con irritación.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué es eso?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¡Significa exactamente lo que significa! ¿Acaso no hay algo llamado &#039;Guitarra de Aire&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: cuando simulas tocar una guitarra]&amp;lt;/ref&amp;gt;? Es algo como eso, ¡excepto que esto es un amigo!&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Déjame entender...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Me golpeé la frente con mi mano para tratar de entender.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haber, lo que estás tratando de decir es que ¿tú tienes una amiga imaginaria y estabas hablando con ella? Entonces ¿por qué-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es imaginaria. ¡Tomo-chan es real! ¿Ves?, ella está justo aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Al parecer el nombre de su amiga de aire es Tomo-chan.&lt;br /&gt;
Y por supuesto, no veo a nadie en donde ella está apuntando.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Siempre es placentero cuando hablo con Tomo-chan. Siempre pierdo la noción del tiempo. Tener amigos es tan genial...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki lo dice con total seriedad, incluso se sonroja un poco cuando lo dice.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Estabamos hablando de cuando estabamos en secundaria y fuimos al parque de diversiones, algunos tipos intentaron ligar con nosotras y como conocimos a nuestro nuevo profesor - ese es el montaje.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Montaje! ¡Justo ahora dijiste montaje!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Yo nunca dije eso! Esas cosas realmente pasaron.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...En lo que has contado, ¿hasta que punto eso era real?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Secundaria&#039;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡¿Entonces el 100% de la historia fue inventada?! ¡Al menos la parte de &#039;fuimos al parque de diversiones&#039; debería ser cierta...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué sería lo divertido de ir a un parque de diversiones sola?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Justo ahora has admitido que tú estabas sola&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ésa no cuenta. Es porque Tomo-chan es tan linda que si hubiesemos ido al parque de diversiones juntas, habríamos sido molestadas por idiotas. Además, solo podemos ir al parque de diversiones en mi mente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tú ahora dijiste que tu amiga de aire fue al parque de diversiones en tu mente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
...Ella ha perdido toda esperanza... si no hago algo pronto...&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Qué pasa con esa expresión tuya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki me miró directamente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, esto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Rápidamente di un paso atrás.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Si tú quieres hablar con amigos, ¿por qué no simplemente sales y haces amigos?... Me refiero a amigos reales, no amigos de aire...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Quise apuntar y cortar el problema de raíz.&lt;br /&gt;
Pero Mikaduki gruñó mi sugerencia.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh, eso es más fácil decirlo que hacerlo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Waah.&lt;br /&gt;
Como ella era demasiado franca sobre esto, estaba sin palabras.&lt;br /&gt;
Y entonces MIkaduki me miró con una mirada aún mas intensa.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, ahora que te veo de cerca, ¿no eres tú el estudiante de intercambio que siempre está sólo en clases?&amp;quot;&lt;br /&gt;
¡¿Sólo ahora te has dado cuenta de con quién has estado hablando todo este tiempo?!&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tú no tienes ningún derecho de sermonear a otro sobre hacer amigos, estudiante de intercambio&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ha pasado un mes desde que empecé a venir a esta escuela. No sigas llamándome estudiante de intercambio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Como sea, Mikaduki guardó silencio despues de escuchar mi queja.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Tu nombre?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ella incluso no sabe mi nombre. Maldición.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Kodaka Hasegawa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Le dije mi nombre desanimadamente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kodaka, ¿eh?...huh. Tú no estás en posición de sermonear a otros sobre hacer amigos, Kodaka.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué pasa con llamarme por mi nombre...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Huh? ¿Qué pasa con eso?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki me miró despreocupadamente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Nada.&amp;quot;&lt;br /&gt;
La última vez que fui llamado por mi nombre, fue por mis compañeros de clases en mi antigua escuela. Ha pasado un largo tiempo desde que alguien de mi edad me ha llamado así, por lo que me sentí un poco feliz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mientras tanto, Mikaduki continuó con su mirada triste.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Un mes ha pasado y aún no has hecho ningún amigo. Kodaka debe sentirse muy solo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡No quiero escuchar eso de alguien que tiene un amigo de aire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki gruñó ligeramente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Estás diciendo que Tomo-chan es tonta? Tomo-chan es linda, inteligente, atlética, sociable, sabe escuchar y... ella nunca me traicionaría.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Yo podría decir que cuando ella llegó a la última parte, ella lo dijo con un poco de emoción.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Los amigos de aire son grandiosos, ¿por qué no te haces uno también?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No gracias. Yo estaría poniendo un pie en una dimensión fuera del mundo humano si hiciera eso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La manera en que lo dices, suena como si yo ya no fuera humana&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: no estoy muy seguro de esta parte, corregirla si es necesario]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Silenciosamente desvié mis ojos de Mikaduki.&lt;br /&gt;
Mikaduki empezó a sonrojarse de nuevo y entonces murmuró:&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Lo sé. Sé que estoy escapando, lo sé muy bien. Pero no puedo hacer nada, no sé nada sobre cómo hacer amigos...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lo dijo de mala gana.&lt;br /&gt;
No saber como hacer amigos- como me sentía igual, permanecí en silencio.&lt;br /&gt;
&amp;quot; Qué hacer para tener... amigos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Suspiré y murmuré.&lt;br /&gt;
Mikaduki suspiró también.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Entonces Kodaka, ¿tú no tenías amigos en tu antigua escuela tampoco?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Sacudí mi cabeza.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sí los tenía&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ella parecía escéptica.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es verdad. Fue una coincidencia que tuviera a un chico interesante al lado mío. Como él era bastante popular, naturalmente las personas formaban un círculo alrededor de él y nos divertíamos juntos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuhuh... entonces ¿aún hablas con esos ex-compañeros tuyos de vez en cuando desde que te transferiste?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Bajé mi mirada.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...En mi último día, todos fuimos a un restaurant para tener una fiesta de despedida. En ese momento todos me decían &#039;si vuelves a pasar por aquí, no olvides en decírnoslo&#039; y &#039;recuerda enviarme un mensaje&#039;... ellos lo dijeron......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;En otras palabras, desde que te cambiaste de escuela, ellos te botaron&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Mikaduki dijo la verdad contundentemente y sin vacilación.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tú puedes decir que ellos fueron tus amigos, pero eso es sólo el iluso pensamiento desde el punto de vista de Kodaka.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mientras ella continuaba con sus golpes, me sentí decaído.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Como sea, cuando la cuenta llegó al restaurant, ésta fue dividida. Ellos ni siquiera me invitaron en mi fiesta de despedida...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Incluso Mikaduki parecía como si ella me compadecía.&lt;br /&gt;
Desprendiéndome del sentimiento que me apresaba, dije:&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Pero lo que pasó en el pasado no es importante, lo que es importante es el presente y el futuro!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Y entonces?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Entonces...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Silencio de nuevo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Qué tal si nosotros les preguntamos a los demás si quieren ser nuestros amigos como gente normal?&amp;quot;&lt;br /&gt;
En respuesta, Mikaduki resopló de nuevo por mi sugerencia.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ese tipo de cosas sólo pasa en los programas de TV e incluso entonces no lo comprendo. ¿Acaso las demás personas mágicamente se vuelven tus amigos después que lo aceptan? ¿Incluso si tú fueras como un extraño para ellos? ¿Y qué sucede después de volverse amigos? ¿Pueden ellos continuar siendo amigos contigo aún cuando ustedes no tienen ningún tema de conversación?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Bien, estoy de acuerdo con eso&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Verdad?... ¡Ah, sí!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki juntó sus 2 manos.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Tienes alguna buena idea?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sí&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ella asintió confiadamente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué tal si les pagamos para que sean nuestros amigos? Cosas materiales son más tentadoras que un mero acuerdo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡De esa manera sería aún mas solitario!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot; &#039;Juntarse en la escuela por mil yen, incluye comida y bebidas&#039;. ¿Qué tal eso...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un contrato de amor... No, ¡¿un contrato de amistad?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Captas estas cosas bastante rápido. Que buena broma. Sí, un contrato.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki no parecía del todo entusiasmada. Ella inexpresivamente dijo:&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Si pagando dinero directamente no funciona, ¿qué tal si compramos algunos videojuegos?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Videojuegos?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si tu tienes el último juego en tu casa, entonces tal vez puedas resaltar y atraer a los demás para que sean tus amigos, con cosas como el VirtualBoy y el NeoGeo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué son el VirtualBoy y el NeoGeo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
No era familiar con esas extrañas palabras.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo sólo solté algunos nombres de las consolas que conozco. &#039;Virtual&#039; y &#039;Neo&#039;, cuando las escuchas, ¿no te sientes con energías?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Son buenos nombres, pero... nunca las he oído. Oh bien, como sea, a quién le importa. En cualquier caso, sólo niños de primaria serían atraídos por videojuegos, ¿no lo crees?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Supongo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Mikaduki miraba afligida y entonces dijo:&lt;br /&gt;
&amp;quot;...No es como si necesite hacer amigos de todas formas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...No me siento mal porque no tenga amigos. Es sólo que no quiero que los otros chicos me miren hacia abajo y digan &#039;Esa chica no tiene amigos, que solitaria&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ya veo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Todos piensan que &#039;tener amigos = una cosa buena&#039; por lo que lo contrario &#039;no tener un amigo = cosa mala&#039; es verdad también.&lt;br /&gt;
Pero saben que, yo creo que hay algo malo con esa conjetura.&lt;br /&gt;
&amp;quot;No me importa si estoy sólo. Cuando me enfrento con los demás chicos de la escuela, es suficiente si solo interactúo con ellos cuando la necesidad surga&amp;quot;.&lt;br /&gt;
La manera en la que lo dice, me da un sentimiento de que ella está siendo irrazonablemente terca.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Al menos eso es mejor que tener a amistades vacías&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Y entonces ella amargamente se burló.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todos son así ¿ok?, ¿Cuántas personas piensas que existen en el mundo que estan unidas, no por una amistad superficial, sino que por una sincera amistad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Para mí, quién perdió todo contacto con mis amigos sólo porque me cambié de escuela, no puedo negar lo que ella dijo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Aún así, yo aún quiero tener amigos verdaderos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuhuhu&amp;quot;&lt;br /&gt;
Insistí y Mikaduki me dio una muy gentil respuesta.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Entonces, ¿qué sugieres que hagamos? Métodos que rápidamente te harían tener amigos&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Yo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pensé silenciosamente y después de una pequeña vacilación dije:&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Qué tal si nos unimos a un club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Como tú trabajas junto con los otros miembros, tu estarás obligado a encontrar algún interés común entre ellos y uno mismo. Conociendo mejor a cada uno a través de las actividades del club, no suena mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pienso que es una buena y realista idea.&lt;br /&gt;
De Mikaduki, como siempre está aquí sola después de clases, las chances de que ella no esté en nigún club son altas.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rechazado&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Mikaduki se irritó y rechazó mi proposición.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Por qué?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es vergonzoso&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;.........¡Hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
La miré, ella me devolvió la mirada y continuó.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Piénsalo, nosotros ya estamos en Junio de nuestro segundo año. En la mayoría de los clubes, las relaciones internas ya estan hechas. ¿No te sentirías avergonzado si tú cambias como ellos se han juntado?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eso es verdad. Tienes un punto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡¿Verdad?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki estaba feliz por alguna extraña razón.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aún así, no puedo avanzar hasta que no pueda superar ese obstáculo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Dije.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿tienes algo en lo que eres bueno Kodaka.... algo que hayas practicado desde el primer año, una habilidad en la que no pierdas con nadie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki repentinamente preguntó.&lt;br /&gt;
Pensé sobre eso por un segundo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...No, no tengo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Vagamente respondí. Una pequeña sonrisa apareció en la disgustada cara de Mikaduki.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Digamos que te unes al club, tú cambiarías las ya establecidas relaciones interpersonales dentro del club. Todo porque tú querías &#039;hacer amigos&#039; y por eso arruinas la dinámica del equipo. Finalmente, eres un novato sin ninguna habilidad sobresaliente...¿quién le daría la bienvenida a alguien así?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Gruñí.&lt;br /&gt;
No puedo responderle del todo.&lt;br /&gt;
Motivos inapropiados, falta de habilidad y finalmente arruinar el trabajo en equipo. El efecto es magnificado por el hecho que soy un estudiante de intercambio.&lt;br /&gt;
Entonces Mikaduki murmuró:&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Pero actividades de club... actividades de club....&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki miró como si ella estuviera en algún intenso pensamiento.&lt;br /&gt;
&amp;quot;-¡Eso es, actividades de club!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Y entonces ella exclamó.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Estaba desconcertado. Mikaduki me sonrió confiadamente.&lt;br /&gt;
Ella es muy linda cuando sonríe, pero sólo cuando sonríe.&lt;br /&gt;
Después de eso, Mikaduki caminó directamente fuera de la sala.&lt;br /&gt;
Yo no entendía completamente qué estaba pasando, pero sabía suficiente para saber que estando en una sala sólo, carecía de sentido. Por lo que tomé mi uniforme de educación física y me fui a casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de ir a casa y terminara de cenar, saqué mi cuaderno de apuntes de mi mochila.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sigh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo que suspiraba, abrí mi texto de inglés.&lt;br /&gt;
Odio la clase de inglés.&lt;br /&gt;
No porque no se me dé el inglés.&lt;br /&gt;
Como mi madre es británica, en efecto mi especialidad es el inglés.&lt;br /&gt;
No apesto en este ramo, pero aún así lo odio- para ser mas exacto, algunas veces en las clases de inglés necesitas &#039;hacer diálogos en inglés con personas con las que te juntas&#039; y los odio.&lt;br /&gt;
Para alguien quién no tiene amigos, me entristece siempre que me siento arrinconado.&lt;br /&gt;
Ya que estoy en esto, por una razón similar, odio las clases de educación física.&lt;br /&gt;
Yo, Kodaka Hasegawa, me he estado tranfiriendo de escuelas por todo Japón gracias al trabajo de mi padre. Como sea, mi padre empezó a trabajar en ultramar hace un mes atrás - y es por eso, que durante la mitad de Mayo de mi segundo año, retorné a mi antigua casa que no visitaba hace diez años, en ciudad de Tokyo.&lt;br /&gt;
Aún más, mis padres eran viejos amigos del director de la escuela, por lo que ingresé en el Sn. Kuronika School.&lt;br /&gt;
Y entonces, empecé a pasearme alrededor del campus.&lt;br /&gt;
¿Cómo debería ponerlo? ¿un delincuente juvenil? ¿un gángster? Eso es lo que los demás piensan de mí.&lt;br /&gt;
La causa principal es mi apariencia.&lt;br /&gt;
Como lo mencioné antes, mi madre es británica. Ella tiene una hermosa cabellera rubia.&lt;br /&gt;
Como soy su hijo, yo también soy rubio- pero mi cabello no es tan atractivo como el de mi mamá. Mi cabello tiene muchas manchas de color cobrizo, como si hubiesen sido quemados. Después de todo, las manchas oscuras sólo lograr hacer que los demás se sientan incómodas.&lt;br /&gt;
Por lo que nadie nunca cree que el color de mi cabello es natural.&lt;br /&gt;
Si no lo digo explícitamente, las personas que me vean pensarían que soy un ejemplo de &#039;un delincuente adolescente quién quizo ir a una peluquería a teñir su pelo, pero no le alcanzó el dinero. Por lo que en vez de éso, le compró una tintura de pelo a un vendedor ambulante, trató de hacerlo él mismo y falló&#039;.&lt;br /&gt;
Agregándole algo más a mi color de cabello, obtuve la mayoría de las facciones faciales de mi padre japonés. Mis pupilas son negras y mis facciones faciales son como la de todos los japoneses. Mis ojos también parecen un poco siniestros.&lt;br /&gt;
Cuando iba en secundaria, habían incontables ocaciones donde actuaba normal y aún así los demás me preguntaban porque los miraba de forma enojada.&lt;br /&gt;
Sn. Kuronika es bien conocida por sus disciplinados estudiantes. El rumor es cierto, comparado con todas mis anteriores escuelas en las que fui, aquí los estudiantes son bastante calmados. Esto es porque ninguno de ellos nunca ha sido molestado por un delincuente ¿o es porque no hay delincuentes en esta área? Yo solamente puedo suponer.&lt;br /&gt;
Y el hecho es que... iba atrasado a mi primer día de clases. Supongo que cometer ese gigantesco y retardado error es parte de la razón también.&lt;br /&gt;
Esto pasó hace un mes atrás.&lt;br /&gt;
Yo sabía que como un estudiante transferido, la primera impresión era muy importante y no podía llegar tarde. Por lo que dejé la casa dos horas (a las seis de la mañana) antes que las clases empezaran.&lt;br /&gt;
Toma diez minutos ir desde mi casa a la estación, si tomo el bus, me tomará veinticinco minutos. Cuando llegué a la estación de buses antes de las seis y media, era la única persona que estaba usando el uniforme de Sn. Kuronika. &lt;br /&gt;
En verdad había madrugado, pensé. Por lo que subí al bus que llevaba a Sawara Kita (donde la escuela estaba) &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: norte de Sawara]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Estuve en ese bus por casi una hora- en otras palabras,  el bus nunca llegó a la estación Sn. Kuronika. Sabía que algo andaba mal, pero como el bus estaba lleno de hombres de negocios, no tuve la oportunidad de preguntarle al conductor. Al mismo tiempo me sentí avergonzado de preguntarle a un desconocido en el bus. Por lo que llegué hasta la última estación.&lt;br /&gt;
Después de que todos los pasajeros se bajaran del bus, finalmente junté el coraje suficiente para preguntarle al conductor. Allí fue cuando me di cuenta que el bus se dirigía a &#039;Sagara Kita&#039; y no a &#039;Sawara Kita&#039;. Dejando de lado el hecho que los dos lugares sonaban parecido, ambos estaban localizados en el norte. No se pueden distinguir.&lt;br /&gt;
Por lo que me subí a un bus para devolverme, estando otra hora viajando, llegando a la parada cerca de mi casa y esperé por el bus correcto (nuevamente no había un sólo estudiante de Sn. Kuronika en la parada, ya que la hora punta había pasado. Incluso esperé por veinte minutos por el bus correcto).&lt;br /&gt;
En mi primer día ya iba atrasado para mi clase. Cuando finalmente llegué a la escuela, quería llorar.&lt;br /&gt;
Ya que mi profesor de aula ya había ido a enseñar a otra sala, no tuve otra opción que irrumpir en la clase en medio del primer periodo. Y allí estaba, estando sólo en medio de la sala, todos mis compañeros de curso me miraban de forma extraña.&lt;br /&gt;
Mis ojos estaban un poco rojos por las lágrimas y estaba temblando mucho. Traté de camuflar mi nerviosismo entrecerrando los ojos y hablando en un tono bajo. Fríamente dije &#039;soy un estudiante transferido. Mi nombre es Kodaka Hasegawa.&#039; Mis compañeros de curso se inquietaron por lo que dije. El profesor de sociales, quien parecía un poco frágil, tembló también. Me dejó sentar en un asiento vacío.&lt;br /&gt;
...Después de que el primer periodo terminó, nadie vino y trató de hablar conmigo.&lt;br /&gt;
Usualmente cuando tú tienes a un chico nuevo en tu clase, le preguntarías a él o ella cosas como &#039;¿dónde viviste?&#039;, &#039;¿qué te gusta hacer?&#039; y &#039;las medidas de tu cuerpo&#039;. Incluso me tomé el trabajo de preparar algunas divertidas e ingeniosas respuestas de antemano, así podría dejar una impresión de &#039;que tipo tan divertido&#039; en la mente de todos (estaba confiado que las podría contestar pulcramente, especialmente las bobas preguntas como las medidas del cuerpo. Incluso ahora, siempre que lo recuerdo, yo fufufu). Esto fue una pérdida de tiempo.&lt;br /&gt;
Y esto continuó por un mes.&lt;br /&gt;
Yo, quién sufrió un gran contratiempo en mi primera impresión, no he encontrado la oportunidad de redimirme.&lt;br /&gt;
En las clases de inglés, mi compañero de prácticas siempre ha sido mi profesor (un norteamericano, quien tomó un especial interés en mí, por mi correcta pronunciación). En la clase de eduación física, siempre formo grupo con un chico que queda sólo de las otras clases (pero era claro que el también estaba temeroso de mí). Durante la práctica de pases de fútbol, raramente me dan el balón. Nadie grita mi nombre y me dan un pase. Alguna veces hay chicos que sin intención me dan el balón, se incomodan y se disculpan conmigo. Siempre que eso pasa, me incomodo también, asintiéndoles y diciendo &#039;Aah...&#039;. Una vez traté de sonreir y decir &#039;no hay problema&#039;, pero la persona se estremeció y pareció aterrorizado. Al día siguiente, en el almuerzo, él me dio una botella de jugo y me suplicó que lo perdonara.&lt;br /&gt;
Siempre como mi almuerzo sólo en la sala.&lt;br /&gt;
Hubo otra vez cuando fui a comprar pan, una chica de otra clase se sentó en mi asiento. Cuando volví, ella, junto con las amigas con las que comía, rápidamente salieron de la sala. Para un adolescente, que &#039;las chicas huyan de ti&#039; puede ser una traumática experiencia. Esa noche, en el baño, lloré.&lt;br /&gt;
Ese tipo de cosas me han pasado innumerables veces. Siempre que las recuerdo, soy traumatizado por la experiencia. Un par de veces más y alcanzaré mi límite. &lt;br /&gt;
Traté de leer libros y estudiar, en la bilblioteca y en la sala, para dar una impresión &#039;sofisticada&#039;, y eso no ha tenido mucho efecto.&lt;br /&gt;
Mientras lloraba, terminé mi tarea. (si hay una novela hecha desde el celular llamada &#039;La Historia de la Juventud bañada en lágrimas&#039;, mis trágicas circunstancias se venderían muy bien).&lt;br /&gt;
En ese momento, recordé la conversación que tuve con Mikaduki después de la escuela.&lt;br /&gt;
Una penosa compañera de curso que conversaba felizmente con su amiga de aire.&lt;br /&gt;
Ella es muy linda también... que desperdicio.&lt;br /&gt;
....Pero un amigo de aire, huh... parecía bastante feliz...&lt;br /&gt;
¡No!&lt;br /&gt;
¡¿Estoy realmente considerando si debería tener un amigo de aire?! Me pellizque las mejillas con mis manos y me dije:&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡No, no hay manera! Si realmente hago eso, estaría llegando demasiado lejos también.&amp;quot;&lt;br /&gt;
...Originalmente pensé que unirme a un club sería una buena idea.&lt;br /&gt;
En verdad, había estado pensándolo antes de hablarle a Mikaduki.&lt;br /&gt;
Pero como ella había dicho, no tengo el coraje de meterme en un club que ya está establecido. Combinándolo con lo que ella dijo hoy, sería el chico nuevo que perturba las relaciones dentro del club. Es lógico que yo no seré popular. En efecto, si ellos negaran mi solicitud (ni siquiera me atreví en pensar sobre eso), no creo que sea capaz de levantarme jamás.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sigh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
El mero pensamiento es suficiente para sofocarme.&lt;br /&gt;
Ya que terminé mi tarea, ¿por qué no me doy un baño y me acuesto temprano...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, durante el almuerzo.&lt;br /&gt;
Justo cuando estaba comiendo mi almuerzo sólo, Mikaduki de pronto caminó hacia mí.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kodaka, ven aquí&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ella aún tenía una expresión malhumorada en su cara. Sin esperar por mi respuesta, caminó fuera de la sala.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué? ¡¿Hey?! ¡Espera!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Tímidamente la seguí.&lt;br /&gt;
Justo cuando puse un pie fuera de la sala, de la nada se puso mucho más bulliciosa.&lt;br /&gt;
Conmigo siguiéndola, ella rápidamente caminó a la esquina más alejada de la escuela, a un impopular sitio de descanso.&lt;br /&gt;
Cuando finalmente la alcance, ella repentinamente giró y dijo:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo el papeleo está listo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
¿De qué está hablando?&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Papeleo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;El papeleo para iniciar un nuevo club&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Un nuevo club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, ya ves, si tú no puedes unirte a un club que ya fue creado, ¿por qué no simplemente empiezas uno por ti mismo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Finalmente entendí que esto es una continuación de la conversación de ayer en la escuela.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ah, la charla sobre cómo hacer amigos. Ésa es una manera de hacerlo supongo. Si es un nuevo club, no habría relaciones establecidas de las que preocuparse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pero esto no funcionará si no hay nadie en el club para empezar una relación.&lt;br /&gt;
Porque no quieres meterte en medio de una relación interpersonal en un club existente, estás creando un un club por ti misma. ¿No es eso como perder el próposito?&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Espera un momento. Tú dijiste &#039;todo el papeleo esta listo&#039; &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eso es lo que dije&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Y qué tipo de club es éste?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pregunté ansiosamente. Mikaduki con toda seguridad proclamó:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Neighbours Club&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Neighbours Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ella asintió.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Como es dicho en las escrituras de la Cristiandad, &#039;aquellos que asisten a la misma escuela, deberían tratar a sus compañeros de estudios como sus amables vecinos- con desinteresada amistad, sinceridad y participar en significativos intercambios de caridad&#039;, ésa es la meta del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Demasiado, demasiado sospechoso...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Lo noté.&lt;br /&gt;
¡Yo no puedo decir lo que el club hace!&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y me estás diciendo que con una razón tan ambigua, tu solicitud fue aprobada?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No importa que tan bueno o malo seas, esta escuela siempre ve bondad en ti. En la mente de los encargados, mientras le agregues a lo que dices el espíritu de Cristo, o las enseñanzas de Jesús, o la benevolencia de María, ellos normalmente malinterpretarán tu intención. La religión puede ser muy imprudente.&lt;br /&gt;
Pienso que Mikaduki dijo algo que cualquier cristiano devoto en el mundo estaría enojado de escuchar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿Tu terminaste todo el papeleo en sólo un día? En verdad estabas motivada&amp;quot;&lt;br /&gt;
Comenté con asombro en mi voz.&lt;br /&gt;
Si puedes ser tan motivada, ¿por qué simplemente no te unes a un club normal en primer lugar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy especialmente talentosa en las labores aburridas y monótonas como llenar las formas y las propuestas escritas- cosas que puedo dejar atrás una vez que están hechas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Es eso un talento?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sí. También soy talentosa en el canal de compras de la TV.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Por alguna razón, Mikaduki parece satisfecha con ella misma. Empezó a asentir con su cabeza en respuesta.&lt;br /&gt;
¿Cómo puede ser uno bueno en un canal de compras de la TV?&amp;quot;&lt;br /&gt;
...Aunque yo estoy aterrorizado de llamar por teléfono a otras personas.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, sobre este Neighbours Club, ¿qué es lo que hace?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mikaduki respondió mi rspuesta con una respuesta directa.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Para hacer amigos, por supuesto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Eso no es lo que tenía en mente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Y entonces tú puedes empezar a hacer amigos con los chicos que te miraban hacia abajo porque no tenías amigos y un día ¡puedes encontrar lo que tú llamas &#039;un verdadero amigo&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;¿Acaso no soy inteligente?&#039; dijo Mikaduli orgullosamente.&lt;br /&gt;
Suspiré.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Como sea... has lo que quieras&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pero Mikaduki estaba sorprendida de mi reacción y dijo:&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Por qué estás hablando como si esto fuera el asunto de otra persona? Yo llené el formulario de entrada por ti. Recuerda agradecerme.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Pero qué demonios!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Los profesores están muy preocupados por ti también. Al segundo que dije &#039;Kodaka Hasegawa quiere ser un miembro del club&#039;, los profesores estuvieron muy felices. Uno de ellos dijo &#039;rezo para que él experimente la verdadera caridad de Cristo a través de las actividades del club. Puede que sea capaz de ver el error en su camino y se arrepienta&#039; &amp;quot;.  &lt;br /&gt;
&amp;quot;¡¡¿Cuál error en mi camino?!! ¡No soy un delincuente!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Incluso los profesores piensan que soy uno. Estoy acabado.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Como dije antes, miembro Kodaka, nosotros comenzaremos nuestras actividades de club después de la escuela empezando por hoy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ella giró y dejó el lugar.&lt;br /&gt;
Bueno, al menos estoy seguro de una cosa- una de las razones por las que Mikaduki no tiene amigos, es porque ella no escucha a las demás personas del todo.&lt;br /&gt;
......No importa qué, y así, eso es todo.&lt;br /&gt;
Así es como yo, Kodaka Hasegawa y una extraña chica llamada Yozora Mikaduki, nos volvimos miembros en las raras actividades del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notas del Traductor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atrás - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106888</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106888"/>
		<updated>2011-07-25T01:41:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa es un chico que ha sido transferido a una nueva escuela, pero tiene problemas para hacer amigos. Como tiene un cabello rubio y una cara terrorífica, le creen un delincuente. Un día él vio a la linda pero siempre malhumorada chica, Yozora Mikaduki, hablando felizmente sola. &amp;quot;¿Puedes ver fantasmas?&amp;quot; &amp;quot;Estoy hablando con mi amiga de aquí. Mi amiga invisible&amp;quot;. Así es como Kodaka y Yozora empiezan a discutir como hacer amigos, y Yozora, con un arrebato, creó el Neighbours Club. Club que está diseñado especialmente para personas con poco amigos. Lentamente se les unirán otros miembros con problemas similares, pero cada uno con sus propias peculiares características y personalidades. Juntos tratarán de aprender cómo hacer amigos. ¿Será posible que estos chicos puedan lograrlo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones2|Ilustraciones 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Ilustraciones3|Ilustraciones 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Prólogo|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo1|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo3|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo4|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo5|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo6|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo7|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo8|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo9|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* (LOL)&lt;br /&gt;
:* Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* Rotten&lt;br /&gt;
:* Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)&lt;br /&gt;
:* Romancing Saga&lt;br /&gt;
:* Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)&lt;br /&gt;
:* Little Sister&lt;br /&gt;
:* Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Karaoke&lt;br /&gt;
:* Consolation Party&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
*Encargado de Proyecto: BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106886</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106886"/>
		<updated>2011-07-25T01:40:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: moved Boku wa tomodachi ga sukunai ~Español~:Prólogo to Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~Español~:Prólogo: title misformatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo en este paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, era Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: de distinto color]&amp;lt;/ref&amp;gt; rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella está usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza además de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0 &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: para los que no sean conocedores, es una referencia a Gundam Unicorn y Evangelion]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Boku wa tomodachi ga sukunaiVol1 Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, está cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - ¡es una escena para una pintura! -. Mirando eso, es suficiente para hacer que tu corazón palpite rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad está sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Te puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyectados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - está tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: al parecer hace referencia a una impopular historia de RO japonés]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que está usando un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer que mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: juegos de citas]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo una aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro está bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galge había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la semana pasada, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida en la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa, la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia&amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: ‘que no puede saborear’]&amp;lt;/ref&amp;gt; puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la comida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o……o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicas, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro de aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club sólo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi &amp;lt;ref&amp;gt;[Nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2008/11/30/shinkenzemi-jhs-coursei-new-home-based-learning-online-course-from-benesse/]&amp;lt;/ref&amp;gt;, preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cuál es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notas del Traductor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atrás - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Ilustraciones a Color 3]]&lt;br /&gt;
| Regresar - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo1|Capitulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106870</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106870"/>
		<updated>2011-07-24T23:29:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Equipo del Proyecto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones2|Ilustraciones 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones3|Ilustraciones 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Prólogo|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo1|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo3|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo4|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo5|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo6|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo7|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo8|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo9|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* (LOL)&lt;br /&gt;
:* Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* Rotten&lt;br /&gt;
:* Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)&lt;br /&gt;
:* Romancing Saga&lt;br /&gt;
:* Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)&lt;br /&gt;
:* Little Sister&lt;br /&gt;
:* Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Karaoke&lt;br /&gt;
:* Consolation Party&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
*Encargado de Proyecto: BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106869</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106869"/>
		<updated>2011-07-24T23:24:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi &amp;lt;ref&amp;gt;[TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/]&amp;lt;/ref&amp;gt;, preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atrás - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Color Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
| Regresar - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106868</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106868"/>
		<updated>2011-07-24T23:22:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi [TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/], preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atrás - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Color Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
| Regresar - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106867</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106867"/>
		<updated>2011-07-24T23:21:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi [TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/], preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atrás - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Color Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
| Regresar - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente - [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Kodaka Hasegawa]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106866</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106866"/>
		<updated>2011-07-24T23:19:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi [TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/], preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Ilustraciones3|Color Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~|Principal]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Kodaka Hasegawa]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106865</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106865"/>
		<updated>2011-07-24T23:16:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi [TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/], preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106864</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106864"/>
		<updated>2011-07-24T23:12:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas están felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, cómo debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~~~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
RIka, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi [TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/], preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106863</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai Español: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_Espa%C3%B1ol:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=106863"/>
		<updated>2011-07-24T23:09:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: Created page with &amp;quot;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===  Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.  Todos nosotros llegamos a una isla trop...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo e Introducción de los Personajes que es muy similar a un cierre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seré honesto contigo, lo siguiente es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nosotros llegamos a una isla tropical sureña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso, aunque hay muchos tipos de islas tropicales sureñas, este tipo de escena parece sacado de sus mentes: escasa ropa, un hermoso océano, cocos, bailarinas de hula hula, etc. Ellos eran lo que un paraíso veraniego normal debería darte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nosotros, miembros del &#039;Neighbours Club&#039;, estamos empleando la mayoría de nuestro tiempo ene ste paraíso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba recostado en una silla de playa disfrutando el sol, mi atención se dirigió hacia la arenosa playa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos niñas estaban felizmente construyendo un castillo de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La niña que rondaba los diez años, con ojos azules, cabello plateado y usando un traje de baño escolar, es Maria Takayama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú puedes ver, ella realmente es una loli. Ella es una monja de Saint Kuronika School y el profesor asesor del Neighbours Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La otra niña que es ligeramente mayor, con cabello rubio y ojos heterocromáticos rojo y azul, es Kobato Hasegawa. &lt;br /&gt;
En lugar de su habitual vestido de loli gótica, ella estaba usando algo normal hoy.&lt;br /&gt;
...Como si fuera verdad. Ella esta usando un bikini que apenas la cubre.&lt;br /&gt;
Kobato es mi -- de Kodaka Hasegawa -- hermana menor legítima.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aniki, ¿te gustaría algo de jugo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Miré hacia mi costado para ver a la persona que me estaba hablando. Esta persona está usando un lindo traje de baño de dos piezas con un pareo. En su mano, esta un típico vaso tropical de jugo decorado con frutas. Este lindo chico tiene una sonrisa muy gentil en su cara.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa, gracias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Acepté el vaso de jugo de él y empecé a bebérmelo.&lt;br /&gt;
En un lugar no muy lejano de mí esta una chica usando lentes. Ella está recostada en el mismo tipo de silla que yo. Una de sus manos está sosteniendo un vaso también, mientras que en su otra mano sostiene un libro que esta leyendo.&lt;br /&gt;
La chica, que tiene su pelo tomado con una cola de caballo y usa un traje de baño de una pieza ademas de una polera que la cubre, es Rika Shiguma.&lt;br /&gt;
El libro que está leyendo es un doujin BL entre UC gundam y el EVA #0&lt;br /&gt;
&amp;quot;ahaha, toma esto[[User:Macko Darlack|Macko Darlack]]*corazón*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa, demasiado genial[[User:Macko Darlack|Macko Darlack]]*corazón*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
En el mar, dos chicas estan felizmente salpicando agua a la otra.&lt;br /&gt;
La chica con el hermoso bikini estampado, con el color de sus ojos claros, cabello rubio y un cuerpo extremadamente atractivo es Sena Kashiwazaki.&lt;br /&gt;
Su compañera es la chica con ojos afilados y cabello negro, Yozora Mikaduki.&lt;br /&gt;
[[Image:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1_Prologue.jpg|thumb|BwTgS_v01Pr_01]]&lt;br /&gt;
El traje de baño de Yozora es, como debería decirlo... es algo que no tiene nada que ver con las palabras sexy, hermoso o incluso moe. Su cuerpo entero, desde los pies a la cabeza, esta cubierto por un traje de baño a rayas blanco y negro.&lt;br /&gt;
La escena de las dos chicas jugando, sonriendo y riendo juntas - es una escena para una pintura! - Mirando eso, es suficiente para hacer tu corazón palpitar rápido.&lt;br /&gt;
...A pesar de que algo parece fuera de lugar, nosotros parecemos como si estuvieramos una vida plena.&lt;br /&gt;
Una excelente vida plena.&lt;br /&gt;
Una fantástica vida plena.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ahaha... Una fantástica vida plena... Estoy tan feliz ahaha... todos en el Neighbours Club llevándose tan bien el uno con el otro... ahahahaha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero como yo dije con anterioridad, esto es sólo es una alucinación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-npai. Despierta senpai... aquí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*BIRIBIRIBIRI*&lt;br /&gt;
&amp;quot;23:09, 24 July 2011 (UCT)[[User:Macko Darlack|Macko Darlack]] 23:09, 24 July 2011 (UCT)!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Una shock eléctrico conmocionó mi cuerpo entero y mi confusa conciencia fue devuelta a la realidad.&lt;br /&gt;
Como sea, el &amp;quot;shock eléctrico&amp;quot; no fue una metáfora; realmente usaron un taser en mí.&lt;br /&gt;
Y la culpable de despertarme con electricidad esta sentada a la derecha de mí.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... tú querías escapar por tu propia cuenta. Eso es muy astuto de tu parte, Kodaka-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Rika Shiguma, con una pequeña sonrisa loca, calmadamente dijo. Ella es una chica cuatro-ojos con una bata de laboratorio cubriendo su uniforme escolar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tuve una alegre visión...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Respondí con una mirada distante.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Y qué tipo de visión sería ésta?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yozora y Sena estaban felizmente jugando juntas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que escena más poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es tan poco científica...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pero, puedo entender por qué Rika dijo eso.&lt;br /&gt;
No hay manera en que esas dos jugarían íntimamente juntas.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, justo ahora-&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No están las cosas empezando a ponerse duras para ti? Tu puedes rendirte ahora, es por tu propia salud, Meat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
La chica con cabello negro - Yozora Mikaduki -, con sus ojos inyecados en sangre, dijo. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... ¿deberías ser tú la que está a punto de rendirse, no? Ya estás temblando.&amp;quot;&lt;br /&gt;
La chica con el cabello rubio - Sena Kashiwazaki - esta tan emocionada como Yozora. Una demente sonrisa aparece en ambas caras.&lt;br /&gt;
Y entonces, ambas clavan sus palillos en la burbujeante cacerola, simultáneamente sacando algunas cosas &amp;quot;negras&amp;quot; de la olla. Ellas inmediatamente ponen esas cosas en sus bocas.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Parece que ambas lo han evadido satisfactoriamente: ellas gritan con su voz casi quebrada-&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ga,gaa,agaa, demasiado picante gahhhhh!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Yozora, con una dolorosa expresión agarró su garganta.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh... Uuuuuuh...dulce...no, eso no es cierto... mi boca se siente muy babosa... mi garganta, se siente como si se estuviera pudriendo... repugnan-teeeeeeee...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Los ojos de Sena se volvieron blancos y lágrimas empezaron a caer por su cara como una cascada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...De vuelta al mundo real, nosotros estamos en el infierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que esto pasara, nosotros estabamos en esta sala pequeña y hermosamente amueblada con un estilo occidental.&lt;br /&gt;
Los siete de nosotros estabamos sentados alrededor de una pequeña mesa redonda en el centro de la sala.&lt;br /&gt;
En medio de la mesa estaba una olla. Una olla que, a pesar de que no habia fuego debajo de ella, un contenido negro burbujeaba dentro.&lt;br /&gt;
A mi derecha está Rika, a mi izquierda está una loli con cabello plateado vestida de monja y una loli gótica rubia. Ambas colapsadas en el suelo juntas.&lt;br /&gt;
La plateada es Maria Takayama; la rubia es Kobato Hasegawa.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Onii-san...Onii-san... el demonio, el demonio está aquí...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;An-chan vuelve, tú no puedes matarlo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ambas tienen divertidas, dolorosas expresiones en sus rostros y estan murmurando para ellas mismas, como si ellas estuvieran en medio de una pesadilla.&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Rika está Yozora.&lt;br /&gt;
Sentada al lado de Kobato y Maria-sensei está Sena.&lt;br /&gt;
Y entonces, como si él estuviera encerrado por Yozora y Sena, el chico que esta vistiendo un lindo vestido de maid, Yukimura Kusunoki, esta sentado entre ellas.&lt;br /&gt;
Yukimura está silenciosa y robóticamente moviendo sus palillos ida y vuelta de la olla a su boca.&lt;br /&gt;
A pesar de que su movimiento no para, él ya no está agarrando comida de la olla.&lt;br /&gt;
Los ojos de Yukimura han perdido su enfoque - él está muerto.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yukimura... tú también has muerto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Susurré tristemente.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aquí Kodaka, come algo tú también...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... apúrate y come. Es tiempo de la batalla decisiva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Yozora y Sena, con locura en sus ojos, me dicen.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Entonces, con una lloriqueante cara, pongo la punta de mis palillos en la burbujeante olla.&lt;br /&gt;
El contenido de la olla está emitiendo un dulce o maloliente o incluso un olor ácido. El olor era lo suficientemente fuerte para hacer mi piel temblara, mis ojos lloraran y mi nariz picara. Todo lo que contenía la olla estaba produciendo un olor tan fuerte que me estaba enfermando.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey, ¿estás segura que nada tóxico fue agregado...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Teóricamente sí, Kodaka-senpai... el test de toxinas de Rika es capaz de detectar cualquier veneno. El test es perfecto, por lo que...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Rika replicó no muy segura.&lt;br /&gt;
Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos haciendo? Nosotros estamos tratando de tener una Fiesta de Estofado Negro&lt;br /&gt;
La idea empezó unos días atrás.&lt;br /&gt;
Sena dijo que ella quería tener una Fiesta de Estofado con sus amigos que juegan galges. Coincidentemente Yozora vio la pantalla del juego y comentó que &amp;quot;comer de una olla juntos en verdad parece algo que un grupo de amigos harían&amp;quot;&lt;br /&gt;
Sena y yo concordamos con ella.&lt;br /&gt;
Entonces Yozora sugirió esto: &amp;quot;Para prevenir arruinarlo cuando nosotros estemos en una Fiesta de Estofado con nuestros amigos, deberíamos practicar teniendo un estofado aquí&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;Disfrutar un estofado después de la escuela.&#039; Es una inocente sugerencia en la que todos estabamos atraídos, por lo que todos concordamos en hacerla.&lt;br /&gt;
A pesar de que las reglas de la escuela prohiben tener llamas en cualquier lugar fuera de la sala de cocina, Rika inventó una olla que puede cocinar sin fuego, por lo que el problema fue resuelto.&lt;br /&gt;
Cuando estabamos decidiendo que clase de estofado deberíamos hacer, Sena dijo &amp;quot;un Estofado Negro esta bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Aparentemente ella lo escogió, porque en algún galgame había una escena donde los amigos se reúnen en una Fiesta de Estofado Negro. La manera en la que ellos comían el estofado juntos parecía muy divertida.&lt;br /&gt;
Como nosotros escuchamos eso, pensamos que de alguna manera &#039;eso podría ser bueno...&#039;&lt;br /&gt;
Después de decidir el tipo, decidimos que yo, como la única persona que sabo cómo cocinar, debería preparar la sopa.&lt;br /&gt;
Entonces, durante la pasada semana, empecé preparando la sopa negra del Estofado Negro.&lt;br /&gt;
Yo lo descubrí después, pero al parecer malinterpretamos lo que un Estofado Negro era - la parte negra se refiere a bajar las luces cuando tu vayas a poner comida a la olla, no al color de la sopa.&lt;br /&gt;
Pero como sea, usé calamar y sésamo negro como ingredientes principales para la sopa. Entonces agregué otros mariscos para hacer la sopa un poco picante. A pesar de todo, el resultado final fue una sabrosa sopa negra de Estofado Negro.&lt;br /&gt;
Entonces, el lunes siguiente, en el inicio de la Fiesta de Estofado, vertí mi sopa en la olla de Rika, atenuamos las luces de la sala y dejé que los demás tiraran sus ingredientes dentro. Finalmente, la Fiesta de Estofado Negro había empezado.&lt;br /&gt;
... y aquí es donde estamos.&lt;br /&gt;
Mi sopa preparada con esfuerzo y delicadeza, esta emitiendo un indescriptible hedor. A pesar de que esto aún mantiene un tinte negro, no puedo hacer nada para evitar sentir que esto se ha convertido en algo que esta mezclado con cosas lodosas.&lt;br /&gt;
Yo les dije que sólo agregaran cosas que fueran comestibles y no hace falta decir que cosas envenadas no estaban permitidas. Pero, ¿cómo es que este estofado apareció? Es tan irreal que incluso tuve una alucinación por esto.&lt;br /&gt;
Cuando ellos estaban agregando sus ingredientes, todos estaban felices. Pero cuando el delicioso olor de la sopa de mariscos se volvió asquerosa la sonrisa de todos desapareció de sus rostros.&lt;br /&gt;
Siempre que tratabamos de sacar comida de la olla, el humor de la sala decaía gradualmente.&lt;br /&gt;
Maria-sensei y Kobato colapsaron dentro de los primeros diez minutos.&lt;br /&gt;
Especialmente Yozora y Sena-&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todo esto es por la estúpida idea de tener un Estofado Negro...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es tu culpa por sugerir una fiesta de estofado&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;El peor ingrediente fue tu arenque en lata&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es un tipo de pescado, así que no debería de saber tan mal. ¡Tus mangos y fresas son mucho peor!&lt;br /&gt;
...Ellas sólo trataban de culpar a la otra.&lt;br /&gt;
En algún punto de la discusión, la regla incomprensible de: &#039;La última en caer gana&#039;, fue establecida.&lt;br /&gt;
Por eso, Yukimura esta muerto.&lt;br /&gt;
Afortunadamente para mí, todos los ingredientes que puse eran cosas normales, como bolas de carne y taro (yo mismo las traje), por lo que he sobrevivido hasta ahora. Pero esto no cambie el hecho que el hedor ha transformado esta sala en el infierno.&lt;br /&gt;
RIka, quién sufre de un leve caso de ageusia [TL nota: ‘que no puede saborear’] puede ser calificada como afortunada o desafortunada. Por sus ojos, era claro que ella no podría seguir.&lt;br /&gt;
Rika y yo extendimos nuestros palillos hacia la olla y sacamos algo de la sustancia negra. Aguantamos la respiración y lo tragamos.&lt;br /&gt;
...A pesar de que la sopa sabe a mierda, la cmoida es aún comestible... pero... pero... ¿pero qué es esto?... juzgando por la textura... ¿era eso una brocoli?&lt;br /&gt;
Por otro lado, Rika parecía haber sacado el premio gordo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...De mi memoria, la cosa que se acerca más a esto es... metiletanolamina.&amp;quot; [TL nota: &#039;enzima que ayuda a la metilación&#039;]&lt;br /&gt;
Justo después de que la voz de Rika desapareciera, ella paró de moverse también.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...incluso tú...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Maldición, ahora finalmente entiendo, la Fiesta de Estofado Negro es feliz sólo cuando lo haces con tus verdaderos amigos.&lt;br /&gt;
No es para personas que son lejos de ser capaces de ser llamadas &#039;amistosas&#039; entre ellas.&lt;br /&gt;
Para agregar sal a la herida, cada uno de nuestros miembros idiotas trajo una ración de dulces blandos y frutas - cosas que te harían lamentarlo después.&lt;br /&gt;
Entonces, ¿por qué pensé que esto sería interesante?...&lt;br /&gt;
Realmente me arrepiento de esto.&lt;br /&gt;
&amp;quot;El siguiente...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo sé...&amp;quot;&lt;br /&gt;
El sudor empapó a Sena y Yozora, mirándose una a la otra con una miserable sonrisa.&lt;br /&gt;
Yo también levanté mis palillos en derrota y simultáneamente los tres de nosotros sacamos algo de la olla.&lt;br /&gt;
Juntos, llenamos nuestras bocas con la comida y masticamos con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…………o…….o……oeeeeeeeeeeeeeeeeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwaa?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
¡Sena cayó de espaldas!&lt;br /&gt;
En ese breve momento, una egocéntrica sonrisa de victoria apareció en la cara de Yozora... entonces su cara se pusó pálida-&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Uh………ogeee……” &lt;br /&gt;
-y ella empezó a vomitar.&lt;br /&gt;
Sena y los ojos de Yozora perdieron su enfoque y ambas colapsaron.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah, hey, ¿chicos, están bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Como un punto aparte, esto una vez más reafirma mi creencia de que hay algo malo en sus cabezas.&lt;br /&gt;
...Ugh...incluso su vómito es negro...demasiado asqueroso...&lt;br /&gt;
Sentí que también iba a vomitar, por lo que me apuré en abrir las ventanas para ventilar la sala. Tomé un profundo respiro del aire fresco.&lt;br /&gt;
Y entonces, para deshacerme del vómito, salí para conseguir un trapo.&lt;br /&gt;
Para ser honesto... estoy mas preocupado sobre el vómito en la alfombra que de estas personas.&lt;br /&gt;
Esta es una de las salas de la capilla de Saint Kuronika School - &amp;quot;Sala de Reunión Nº4&amp;quot;&lt;br /&gt;
De ahora en adelante, esto se ha convertido en un infierno cubierto de cadáveres. Esta es la sala de actividades de nuestro Neighbours Club.&lt;br /&gt;
Neighbours Club - a pesar de que nuestro club hace muchas actividades diferentes e interesantes en el papel, en realidad las actividades en su mayoría son simples y no fueron hechas bajo ningún principio. Cada miembro del club solo gasta su tiempo hablando, jugando algún videojuego, haciendo juegos, escribiendo novelas, dibujando manga, practicando instrumentos musicales, actuando, haciendo comedia, haciendo Shinken Zemi [TL nota: http://educationinjapan.wordpress.com/2 ... m-benesse/], preparando &#039;temas desconocidos para conversar&#039; y finalmente comiendo Estofado Negro.&lt;br /&gt;
...Después de que tú escuchas la lista de las actividades del club, las chances son bastantes altas para que no puedas comprender cual es la meta de este club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta de este club, para decirlo francamente, es &#039;hacer amigos&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas son las lamentables actividades de un puñado de lamentables personas - y con las dos heroinas principales peleandose dentro de las primeras 10 páginas del libro, este es el comienzo de una muy lamentable historia de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106862</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106862"/>
		<updated>2011-07-24T23:07:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Traducción */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myodhvitnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Los Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Von Zerbst&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Qachiiz|Qachiiz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106861</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106861"/>
		<updated>2011-07-24T23:06:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volume 1  */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones2|Ilustraciones 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Ilustraciones3|Ilustraciones 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Prólogo|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo1|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo2|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo3|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo4|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo5|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo6|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo7|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo8|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai_~Español~:Volumen1_Capítulo9|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* (LOL)&lt;br /&gt;
:* Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* Rotten&lt;br /&gt;
:* Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)&lt;br /&gt;
:* Romancing Saga&lt;br /&gt;
:* Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)&lt;br /&gt;
:* Little Sister&lt;br /&gt;
:* Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Karaoke&lt;br /&gt;
:* Consolation Party&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106860</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106860"/>
		<updated>2011-07-24T23:00:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volume 6 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* (LOL)&lt;br /&gt;
:* Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* Rotten&lt;br /&gt;
:* Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)&lt;br /&gt;
:* Romancing Saga&lt;br /&gt;
:* Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)&lt;br /&gt;
:* Little Sister&lt;br /&gt;
:* Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Karaoke&lt;br /&gt;
:* Consolation Party&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106859</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106859"/>
		<updated>2011-07-24T23:00:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volume 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* (LOL)&lt;br /&gt;
:* Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* Rotten&lt;br /&gt;
:* Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)&lt;br /&gt;
:* Romancing Saga&lt;br /&gt;
:* Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)&lt;br /&gt;
:* Little Sister&lt;br /&gt;
:* Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;&lt;br /&gt;
:* Karaoke&lt;br /&gt;
:* Consolation Party&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106858</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106858"/>
		<updated>2011-07-24T22:59:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)]]&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Rotten|Rotten]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk|Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)|Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Little Sister|Little Sister]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Consolation Party|Consolation Party]]&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106856</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106856"/>
		<updated>2011-07-24T22:58:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Traducción */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registro Traducción|Página de Registro]] para todos los capítulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los que quieran contribuir, se les pide que primero lo notifiquen al supervisor o al encargado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)]]&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Rotten|Rotten]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk|Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)|Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Little Sister|Little Sister]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Consolation Party|Consolation Party]]&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106854</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106854"/>
		<updated>2011-07-24T22:53:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Archive */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the chapters, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=3129 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)]]&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Rotten|Rotten]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk|Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)|Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Little Sister|Little Sister]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Consolation Party|Consolation Party]]&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106853</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106853"/>
		<updated>2011-07-24T22:52:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the chapters, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=3129 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)]]&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Rotten|Rotten]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk|Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)|Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Little Sister|Little Sister]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Consolation Party|Consolation Party]]&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Archive===&lt;br /&gt;
[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:_Volume_5_Teaser1|Volume 5 Teaser]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información de la Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volumen 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (Agosto 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volumen 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (Noviembre 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volumen 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (Marzo 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volumen 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (Julio 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volumen 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (Noviembre 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106852</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106852"/>
		<updated>2011-07-24T22:51:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Project Staff */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the chapters, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=3129 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)]]&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Rotten|Rotten]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk|Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)|Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Little Sister|Little Sister]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Consolation Party|Consolation Party]]&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Archive===&lt;br /&gt;
[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:_Volume_5_Teaser1|Volume 5 Teaser]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor de Proyecto: [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* BlackLink&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
* [[User:Macko_Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (August 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volume 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (November 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volume 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (March 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volume 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (July 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volume 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (November 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106846</id>
		<title>Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_~_(Spanish)&amp;diff=106846"/>
		<updated>2011-07-24T22:42:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: Created page with &amp;quot;Volume 1 Cover  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  La serie de &amp;#039;&amp;#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&amp;#039;&amp;#039; están también disponibles...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Boku_wa_tomodachi_ga_sukunaiVol1Cover1_2.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRADUCCIÓN PENDIENTE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; están también disponibles en los siguientes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de traducción varía en cada versión.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
Kodaka Hasegawa is just trying to get through his school life, but one day he saw the cute but forever pissed off girl Yozora Mikaduki alone happily talking to herself. “Can you see the ghost?” “I am just talking to my friend here. My invisible friend!” (She is a goner…) Kodaka and Yozora started discussing how to make friends, and Yozora, with her excessive action powerness started a tragic club. Then, as things went crazy, one by one other ‘regretful’ cute girls also joined the club. Together they played galgames, they went swimming, and they put together stage acts. Can our hero, who got suckered into the mess, become good friends with others? The even-though-it-really-leaves-much-to-desired-for-but-still-very-entertaining tragic youth romance story has been born!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Información==&lt;br /&gt;
Género: Comedia - Vida Escolar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título Original: 僕は友達が少ない&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 平坂読&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dibujante: ブリキ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volúmenes: 1-5&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finalizado: No&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Premios==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (このライトノベルがすごい!) 2011&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Novela, Hirasaka Yomi&lt;br /&gt;
*2do lugar en Mejor Ilustración, Buriki&lt;br /&gt;
*4to lugar en Mejor Personaje Femenino, Kashiwazaki Sena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traducción==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the chapters, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=3129 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Boku wa tomodachi ga sukunai:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*24 Julio 2011&lt;br /&gt;
** Comienzo de la Versión en Español&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Boku wa tomodachi ga sukunai&#039;&#039; por Hirasaka Yomi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 &amp;lt;!--[[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1|(Full Text)]]--&amp;gt;===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Color_Illustrations2|Color Illustrations 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Illustrations3|Illustrations 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Prologue|Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Kodaka_Hasegawa|Kodaka Hasegawa]] &lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Yozora|Yozora]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Sena_Kashiwazaki|Sena Kashiwazaki]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_The_Hunt|The Hunt]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Welcome_to_the_World_of_Galgame|Welcome to the World of Galgame]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume1_Underling|Underling]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Hasegawa_Family_Affairs|Hasegawa Family Affairs]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_To_the_Tainted_Sadness|To the Tainted Sadness]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Tales_of_Momotarou|Tales of Momotarou]]&lt;br /&gt;
:* Chapter 10&lt;br /&gt;
:* Chapter 11&lt;br /&gt;
:* Chapter 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:* [[Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations ]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 (LOL)|(LOL)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Takayama Maria|Takayama Maria (&amp;amp; Kobato Joining Flag ①)]]&lt;br /&gt;
:* Shiguma Rika&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Rotten|Rotten]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk|Kodaka&#039;s Romance of the Three Kingdoms Talk (&amp;amp; Kobato Joining Flag ②)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Romancing Saga|Romancing Saga]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)|Comedy King Kodaka (&amp;amp; Kobato Joining Flag ③)]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Little Sister|Little Sister]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;|Short Story Relay &amp;quot;Saint☆Aniki&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Karaoke|Karaoke]]&lt;br /&gt;
:* [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai: Volume 2 Consolation Party|Consolation Party]]&lt;br /&gt;
:* Afterwords&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Prologue: Parting&lt;br /&gt;
:* Feeding of a Little Girl&lt;br /&gt;
:* History&lt;br /&gt;
:* The Phone That Does Not Ring&lt;br /&gt;
:* Restraining Spell Lifted&lt;br /&gt;
:* Holy Maiden VS Vampire&lt;br /&gt;
:* Jaws&lt;br /&gt;
:* Everyone at the Pool&lt;br /&gt;
:* Appear! Demon Astaroth&lt;br /&gt;
:* Kashiwazaki-san&#039;s Otaku Interview&lt;br /&gt;
:* Sea&lt;br /&gt;
:* Ghost Story&lt;br /&gt;
:* Summer Festival&lt;br /&gt;
:* Epilogue: Reunion&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Continue . Reunion&lt;br /&gt;
:* Neighbours Club&#039;s Reaction&lt;br /&gt;
:* Summer Vacation&#039;s Homework&lt;br /&gt;
:* Volumize&lt;br /&gt;
:* Service Round (Kashiwazaki-san&#039;s Nude Scene)&lt;br /&gt;
:* Homo Game Club&lt;br /&gt;
:* Sister&lt;br /&gt;
:* Answer Checking&amp;lt;!-- or matching --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Sisters&lt;br /&gt;
:* &amp;quot;Thanks For Your Hard Work&amp;quot; Meet&lt;br /&gt;
:* Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- illus pages TBD --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* A Phone Conversation With Dad&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Invitation Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Amusement Park ~ Reverse Chapter ~&lt;br /&gt;
:* Hot Spring&lt;br /&gt;
:* A Development I Couldn&#039;t Follow &amp;lt;!-- based on the context of the chapter, I thought &amp;quot;development&amp;quot; is a more appropriate word, despite the fact that hanashi doesn&#039;t exactly mean that --&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* Second Term Begin&lt;br /&gt;
:* Butler&lt;br /&gt;
:* Welcome To The World of Otome Game&lt;br /&gt;
:* Time Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Archive===&lt;br /&gt;
[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:_Volume_5_Teaser1|Volume 5 Teaser]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  [[User:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Vexed|Vexed]] (Can&#039;t really say I&#039;m inactive, but my schedule is erratic.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
* Stormberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - 僕は友達が少ない Boku wa tomodachi ga sukunai (August 31 2009) ISBN 978-4-8401-2879-7&lt;br /&gt;
*Volume 2 - 僕は友達が少ない2 Boku wa tomodachi ga sukunai 2 (November 30 2009) ISBN 978-4-8401-3095-0&lt;br /&gt;
*Volume 3 - 僕は友達が少ない3 Boku wa tomodachi ga sukunai 3 (March 25 2010) ISBN 978-4-8401-3252-7&lt;br /&gt;
*Volume 4 - 僕は友達が少ない4 Boku wa tomodachi ga sukunai 4 (July 23 2010) ISBN 978-4-8401-3457-6&lt;br /&gt;
*Volume 5 - 僕は友達が少ない5 Boku wa tomodachi ga sukunai 5 (November 30 2010) ISBN 978-4-8401-3589-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106343</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106343"/>
		<updated>2011-07-21T21:57:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Novelas de Zero no Tsukaima (Noboru Yamaguchi) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myodhvitnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Los Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Von Zerbst&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Qachiiz|Qachiiz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106342</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106342"/>
		<updated>2011-07-21T21:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Información de las Series */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myodhvitnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Los Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Von Zerbst&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - Tierra Santa desde la antigüedad / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Barco para dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El país de los elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El destino del demonio Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Qachiiz|Qachiiz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Series_Overview&amp;diff=106171</id>
		<title>Zero no Tsukaima:Series Overview</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Series_Overview&amp;diff=106171"/>
		<updated>2011-07-20T20:26:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===ISBN===&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &#039;&#039;Zero&#039;s Familiar&#039;&#039; / ゼロの使い魔 (published June 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 and ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &#039;&#039;Albion of the Wind&#039;&#039; / 風のアルビオン (published September 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 and ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &#039;&#039;The Founder&#039;s Prayer Book&#039;&#039; / 始祖の祈祷書 (published December 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 and ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &#039;&#039;The Water Spirit of Oath&#039;&#039; / 誓約の水精霊 (published March 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 and ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &#039;&#039;Tristania&#039;s Holiday&#039;&#039; / トリスタニアの休日 (published July 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 and ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &#039;&#039;The Ruby of Atonement&#039;&#039; / 贖罪の炎赤石 (published November 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 and ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volume 7 - &#039;&#039;The Silver Pentecost&#039;&#039; / 銀の降臨祭 (published February 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X and ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &#039;&#039;The Serenade of Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲 (published June 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 and ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &#039;&#039;The Ball of Twin Moons&#039;&#039; / 双月の舞踏会 (published September 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 and ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &#039;&#039;The Hero of Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者 (published December 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 and ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &#039;&#039;A Duet of Recollection&#039;&#039; / 追憶の二重奏 (published May 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 and ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &#039;&#039;The Fairies&#039; Holiday&#039;&#039; / 妖精達の休日 (published August 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 and ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volume 13 - &#039;&#039;The World Door of the Holy Country&#039;&#039; / 聖国の世界扉 (published December 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 and ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volume 14 - &#039;&#039;Aquileia&#039;s Saint&#039;&#039; / 水都市の聖女 (published May 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 and ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volume 15 - &#039;&#039;Labyrinth of Oblivion&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (published September 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 and ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volume 16 - &#039;&#039;The Tea Time of Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (published February 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X and ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volume 17 - &#039;&#039;The Soeur of Dawn&#039;&#039; / 黎明の修道女 (June 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 and ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volume 18 - &#039;&#039;Spirit Stone of Destruction&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (January 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 and ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volume 19 - &#039;&#039;The Founder&#039;s Round Mirror&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (July 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 and ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volume 20 - &#039;&#039;Holy Land from Ancient Times&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (February 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 and ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 1 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; / タバサの冒険 (published October 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 and ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 2 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; / タバサの冒険2 (published October 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 and ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 3 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; / タバサの冒険3 (published March 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Series_Overview&amp;diff=106170</id>
		<title>Zero no Tsukaima:Series Overview</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Series_Overview&amp;diff=106170"/>
		<updated>2011-07-20T20:26:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: added isbn info of latest volumes :)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===ISBN===&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &#039;&#039;Zero&#039;s Familiar&#039;&#039; / ゼロの使い魔 (published June 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 and ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &#039;&#039;Albion of the Wind&#039;&#039; / 風のアルビオン (published September 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 and ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &#039;&#039;The Founder&#039;s Prayer Book&#039;&#039; / 始祖の祈祷書 (published December 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 and ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &#039;&#039;The Water Spirit of Oath&#039;&#039; / 誓約の水精霊 (published March 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 and ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &#039;&#039;Tristania&#039;s Holiday&#039;&#039; / トリスタニアの休日 (published July 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 and ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &#039;&#039;The Ruby of Atonement&#039;&#039; / 贖罪の炎赤石 (published November 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 and ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volume 7 - &#039;&#039;The Silver Pentecost&#039;&#039; / 銀の降臨祭 (published February 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X and ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &#039;&#039;The Serenade of Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲 (published June 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 and ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &#039;&#039;The Ball of Twin Moons&#039;&#039; / 双月の舞踏会 (published September 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 and ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &#039;&#039;The Hero of Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者 (published December 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 and ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &#039;&#039;A Duet of Recollection&#039;&#039; / 追憶の二重奏 (published May 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 and ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &#039;&#039;The Fairies&#039; Holiday&#039;&#039; / 妖精達の休日 (published August 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 and ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volume 13 - &#039;&#039;The World Door of the Holy Country&#039;&#039; / 聖国の世界扉 (published December 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 and ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volume 14 - &#039;&#039;Aquileia&#039;s Saint&#039;&#039; / 水都市の聖女 (published May 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 and ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volume 15 - &#039;&#039;Labyrinth of Oblivion&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (published September 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 and ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volume 16 - &#039;&#039;The Tea Time of Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (published February 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X and ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Volume 17 - &#039;&#039;The Soeur of Dawn&#039;&#039; / 黎明の修道女 (June 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volume 18 - &#039;&#039;Spirit Stone of Destruction&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (January 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volume 19 - &#039;&#039;The Founder&#039;s Round Mirror&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (July 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volume 20 - &#039;&#039;Holy Land from Ancient Times&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (February 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 1 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; / タバサの冒険 (published October 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 and ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 2 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; / タバサの冒険2 (published October 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 and ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 3 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; / タバサの冒険3 (published March 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106168</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=106168"/>
		<updated>2011-07-20T20:17:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myodhvitnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Los Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Von Zerbst&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - Tierra Santa desde la antigüedad / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Barco para dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El país de los elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El destino del demonio Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Qachiiz|Qachiiz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Sagrada de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72223</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72223"/>
		<updated>2010-08-27T20:03:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72222</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72222"/>
		<updated>2010-08-27T20:03:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Macko_Darlack&amp;diff=72221</id>
		<title>User:Macko Darlack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Macko_Darlack&amp;diff=72221"/>
		<updated>2010-08-27T19:58:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;YO! me encanta Zero no Tsukaima!! de los mejores anime que haya visto!!!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72220</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72220"/>
		<updated>2010-08-27T19:57:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72219</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72219"/>
		<updated>2010-08-27T19:56:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Novelas de Zero no Tsukaima (Noboru Yamaguchi) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72141</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72141"/>
		<updated>2010-08-26T06:51:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Traductores */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72140</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=72140"/>
		<updated>2010-08-26T06:49:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: volume 19 added&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Doncellas de Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshyana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Vidgar (?) &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Dos Prisioners &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=71745</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=71745"/>
		<updated>2010-08-19T03:58:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 (Texto Completo) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -40%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación - 5%- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 11  Capítulo 1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=71744</id>
		<title>Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=71744"/>
		<updated>2010-08-19T03:57:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador 10% */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador 40%==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ciudad capital de Albión, Londinium, había una acalorada discusión sobre el asedio en el Salón Blanco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que la armada de Albión fue atraída hacia Dartanes por la Ilusión de Louise, desperdiciaron la oportunidad de vencer a la armada enemiga en su escape por la costa. Si hubieran asaltado apropiadamente al enemigo mientras aterrizaban en Rosais, hubiera sido probable cazarlos desde Albión hasta Halkeginia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ahora que el enemigo ha terminado de desembarcar y organizado su campamento, sería un suicidio intentar un contraataque desde este lado- dijo un joven general sentado a la cabeza de la mesa, a la cual se sentaban unas quince personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era tal como él había dicho. La mitad de la Fuerza Aérea de Albión, que quedaba con cuarenta naves, fue hundida en la batalla de ese día, mientras que las naves restantes recibieron muchos daños. Ni siquiera pudieron atacar diez barcos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, la flota combinada de Tristain y Germania perdió doce naves y ocho recibieron un gran daño, pero había aún cuarenta de ellos capaces de volar. Ellos tenían completa superioridad aérea en esa situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encima de todo eso, el número de personas en la Armada de Albión decrecía. En la Batalla de Tarbes habían perdido tres mil, y la pérdida de ese día hizo que la moral de la armada entera cayera; muchos grupos terminaron desertando. El vigor mostrado durante la revolución ya no estaba ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra los sesenta mil que clamaban superioridad aérea, no había manera en que pudieran continuar atacando. Miradas de culpa se centraban en Cromwell, el Presidente de la Santa República de Albión, y primer Emperador de Albión, quien se sentaba al medio. Había dejado el territorio enemigo luego de fallar con muchas estrategias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Cromwell se sacudió las miradas y permació indiferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-La inversión de los papeles fue mi culpa- habló el General Hawkins, que había tomado el control substancial de la principal fuerza de Albión-. Dejé escapar la oportunidad de aniquilar al enemigo en un movimiento. No hay palabras para disculparme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Nuestra armada está en  la mendicidad- sonrió Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Y la operación para tomar de rehenes a los muchachos de la Academia falló también- aun habiendo fallado, parecía que no le preocupaba mucho. Con un suspiro y una voz cansada, Hawkins agregó-. Las armas mágicas que usó el enemigo fueron más fuertes de lo que imaginábamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Señorita Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La secretaria vestida de negro que estaba detrás de Cromwell, Sheffield, asintió y leyó el reporte escrito en un pergamino:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-La “Ilusión”, que apareció cerca a Dartanes, permaneció por treinta horas y luego de eso desapareció repentinamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eso es sólo magia improvisada que crea ilusiones. ¿Qué hay que temer ahí?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Tuvo un efecto enorme- dijo Hawkins, cerrando los ojos. La confusión que se produjo por las ilusiones hizo que la armada retrocediera… En otras palabras, estaba crean uno efecto que no era muy diferente a una fuerza militar de diez mil. No podía quitarle importancia a eso diciendo que fue sólo una ilusión-. Para ser honesto, le temo al enemigo. Aparte de la Ilusión en Dartanes, el enemigo usa mucha magia desconocida. Esa Luz que destruyó nuestra flota…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell se volvió a Sheffield y asintió. Sheffield volvió a leer el pergamino una vez más, con una voz sonora, como la de un coro entonando un himno en el templo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Se concluye que… el enemigo no está en condiciones de atacar con la Luz que aniquiló nuestra flota en Tarbes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Eso por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Si fueran a utilizarla, lo habrían hecho el otro día en la batalla antes de aterrizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Y la posibilidad de que la estén reservando para después?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-La armada del enemigo hubiera estado en una situación devastadora si perdían esa batalla. Si iban a usar todo lo pudiesen, entonces, ciertamente, hubieran liberado esa ‘Luz Milagrosa’. Pero el enemigo peleó convencionalmente. De todos modos, aún así nuestra armada perdió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Está bien si ganamos en tierra- interrumpió Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oyendo esto, el Estado Mayor General se puso en pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Su Excelencia, el Estado Mayor asume que el enemigo se dirige a captura la ciudad de Saxe-Gotha. Ésta es…- explicó, tocando con la punta de su bastón en el mapa sobre la mesa-. Es el punto de encuentro del camino principal y una importante metrópolis. Como un factor apoyando la hipótesis, la exploración del enemigo se ha vuelto activa en esa parte. Hace unos días, unos Caballeros Dragones, que se suponen son para tareas de exploración, vinieron volando y pelearon contra el Escuadrón de Caballeros Dragón de nuestra Armada. Debemos posicionar nuestra fuerza principal en la Ciudad de Saxe-Gotha y esperar al enemigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los otros generales alzaron sus voces en aprobación. Era una estrategia loable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Cromwell sacudió la cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Las fuerzas principales no se moverán de Londinium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Planea sentarse y esperar ser derrotado?- Hawkins miró a Cromwell como si se tratara de un niño que se rehúsa a que le quiten sus juguetes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell volvió a sacudir la cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-General, no me importa que la ciudad de Saxe-Gotha sea tomada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Le da al enemigo una base estratégica justo debajo de su nariz. El enemigo probablemente repondrá sus suministros en la metrópolis y descansará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No les daremos suministros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Cómo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Quítenles toda la comida a los residentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins se quedó sin palabras. &#039;&#039;¡Qué gran…!&#039;&#039; Cromwell estaba tratando de usar a los habitantes de Saxe-Gotha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-El enemigo terminará teniendo que dar la mitad de su poca comida a los residentes. Eso los retrasará. Este plan es más sutil que proceder temerariamente con una batalla defensiva y sufriendo pérdidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Y qué haremos si el enemigo los abandona? ¡Muchas personas morirán de inanición!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eso no sucederá. ¿Y qué? Incluso si los abandona, es sólo una ciudad. Comparado con la importancia de un país, es un sacrificio trivial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas eran palabras frías, impensables de un ex-prelado. Sin embargo, lo que decía era cierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las fuerzas aliadas no los invadían para negociar con Cromwell. Lo hacían para derrocarlo y gobernar esa tierra. Ocho o nueve de cada diez ocasiones, tendrían que pensar en los civiles después de la guerra y ofrecer caridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aún así… ¿Qué haremos si eso sucede? En el peor de los casos, una metrópolis entera se rebelaría. Así de terrible es el resentimiento en cuanto a alimentos.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Planea hacer a una metrópolis entera su enemiga… De cualquier manera habrá efectos secundarios desagradables…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Por qué cree que arreglé que esos sub-humanos fueran enviados primero? Todo lo que tenemos que decir es que fue su propia decisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadie sabía cómo, pero Cromwell destacaba en negociaciones con los sub-humanos. Saber que los sub-humanos habían sido enviados primero no para una operación normal, sino para esta clase de estrategia, dejó atónitos a los generales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su líder rompió un tratado,  no sólo usando medios improvisados para comenzar, sino planeando traicionar a los propios habitantes de su país al final con medidas cobardes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-También pondré una trampa en el agua de Saxe-Gotha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Planea echar veneno en el agua? Algo así será limpiado rápidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Veneno no. ‘Vacío’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿’Vacío’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Así es. Será algo interesante. Pero tomará algo de tiempo para que surta efecto- sonrió Cromwell. Levantándose, alzó el puño-,. ¡Caballeros! ¡Es el Pentecostés!  ¡Aguanten al enemigo hasta entonces! Cuando el Pentecostés termine… ¡El ‘Vacío’ y los Cetros Cruzados dejarán caer el martillo de hierro sobre nuestros altivos enemigos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos cetros cruzados eran el emblema de la Familia Real de Gallia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Oh, finalmente! ¡Gallia!- se oía la emoción en el salón de conferencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡En ese momento, nuestra armada avanzará! ¡A demoler a nuestros altivos enemigos! ¡Lo prometo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sintiendo que la atmósfera se calentaba, Cromwell caminó a paso vivo hasta el balcón. Los generales y ministro del gabinete se pararon y lo siguieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Que todos los ministros de nuestro gabinete alienten a nuestros valientes y leales soldados!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gritos de júbilo rodearon a Cromwell y los demás.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--In the vast courtyard once built to wait on the king&#039;s audience, crazily enthusiastic trust was being offered to Cromwell, and the monarch&#039;s guards were lining in rows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thousands of voices of jubilation reached him. Cromwell waved his hand to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy has landed on fatherland! Everyone! I question you brave revolutionary soldiers! Is this defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ring of jubilation surrounded Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly! This is not defeat! Absolutely not! I promise you victory! To you all, peerless, loyal, and brave who took the crown from that incompetent king, I promise you victory! Our haughty enemies will be destroyed when the Pentecost ends! They have touched God&#039;s wrath! Listen! Listen! The ones leading the lost Halkeginia are the civilians of Albion, who are chosen by God! For that reason, the Founder has entrusted power to me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were numerous soldiers who died in battle lined up on the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell raised his ring up high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... the dead soldiers revived and walked off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Everyone! As long as we have this &#039;Void&#039;, we cannot be defeated! Believe in me! Believe in our fatherland! Believe in &#039;Void&#039;, the power of us who were chosen by the founder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right, Void!&amp;quot; Cromwell swung his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The founder is with us! Do not fear! The founder is with us!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm in the courtyard reached a climax. Cromwell shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm even reached the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot; One of the cabinet ministers stood up and shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The endless shouting was sucked into the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the wildly enthusiastic audience...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was sitting, troubled, in a gigantic private room that was once the King&#039;s bedroom.&lt;br /&gt;
His body was shaking slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was standing in front of him, whispering to him while looking down at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That was a brilliant speech, Prelate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man, who was called a prelate in his previous position, as if falling off the chair, kneeled down at Sheffield&#039;s feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mask of dignity he had shown earlier had been blown off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a man in his thirties that was panicking in fear, just a thin man who was nothing but a prelate was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohhhhhhh! Miss! Miss Sheffield! That person! Will that person really send soldiers to this abominable country? This is not the words of that general just not... I! I am scared! I, a thin man who can&#039;t even control magic, am afraid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Cromwell, Sheffield spoke in a voice as if to comfort a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you saying. To be afraid now! The one who said &#039;I want to be King&#039; at that bar was you. Because I was impressed by those candid words, I decided to give you, as my master, Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps a mere prelate has dreamed too much... Tempted by you and &#039;that person&#039;, I obtained The Ring of Andvari, collected nobles that held contempt towards the royal family, and excuted my revenge on Albion&#039;s royal family who had humiliated me... To a point, it was fun. Oh it was fun, it was like I was dreaming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s that simple.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohh, just this continent above the sky is too much for an accessory like me... Why was it necessary to invade Tristain and Germania?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How many times does it take for you to understand. It is necessary to join Halkeginia into one. To recover the Holy Land is the only way to follow the Founder and God&#039;s will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To me, that is a part of being a clergyman. Though there is no mistake that recovering the Holy Land is a dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then continue to dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The responsibility is too heavy! The enemy has invaded! Enemy in my country! The enemy has come to hang me like those incompetent kings! What should I do?! Tell me this isn&#039;t a nightmare. Miss...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Smiling, Sheffield squatted down in front of Cromwell and looked into his tear-soaked face. Cromwell raised his face. Lifting up his chin, Sheffield... &amp;quot;Stop acting spoiled,&amp;quot; whispered quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The polite and warm demeanor just now had disappeared, and Sheffield had made a complete change into a raptores-like face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her brunette hair, like deep darkness, fluttered and the eyes below it were releasing a bewitching radiance. Taken in by those eyes, Cromwell began to tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You dream a sweet molasses-like dream that a normal priest couldn&#039;t see even if he reincarnated a hundred times and now you say you don&#039;t want to see a nightmare? &#039;My country&#039;? Your land doesn&#039;t even stretch fifty centimeters on this uselessly destitute country Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m! I&#039;m very sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell slid his face on the floor beside Sheffield&#039;s feet. Sticking out his tongue, he licked Sheffield&#039;s shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Forgive me... Fo, forgive me... Ha, hagi... Forgive me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ring of Andvari.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Timidly, Cromwell handed the ring he was wearing to Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treasure of the Water Spirit, the magic ring that can grant the dead false life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell remembered the day where he went with Sheffield and Gallia&#039;s mage knights to Ragdorian Lake to steal this ring from the Water Spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What caused the start of everything was him talking at a bar. He was heading towards Gallia&#039;s capital, Lutèce, because he was delivering something...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was treating a beggar to a bottle of wine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prelate, as thanks for the wine, I will grant you one thing you wish. Tell me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being told that by the beggar, Cromwell said as a joke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s see, I want to be king.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;King, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The beggar, with his face covered in a deep rope, smiled and asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes,&amp;quot; Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, he meant it to be a joke. Playing around after drinking. He wasn&#039;t serious about it.&lt;br /&gt;
However, the next morning... This Sheffield came to the lodge he was staying at. She exclaimed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will make you king. Follow me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, his life as a local prelate delineated to a different path. At a violent momentum...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was patting The Ring of Andvari dearly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stone on the ring was, enchantingly, glowing deep light blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think is the power stored in this ring?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell shook his head. He knew that it could revive corpses. That is the truth. There is no way he could know about the mechanisms of Void.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unable to control magic, I do not know. You are the one who told me to call this power &#039;Void&#039;, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know about &#039;wind stones&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded. It is the material used to allow flying ships to float. A magic stone said to be the condensed power of Wind. There are countless mines for digging out wind stones in Albion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is a similar substance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then it isn&#039;t &#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correct, this is not &#039;Void&#039;. &#039;Wind stones&#039; and this &#039;Ring of Andvari&#039; are just drops of the source of the powers that rule this world. This is the material that becomes the source of power called Ancient Magic. There are all kinds of names it is called by though. Sage&#039;s Stone, Orb of Life... Historically, it would be called &#039;Void&#039;s enemy&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am constantly impressed by the profoundness of your knowledge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is why every time it is used, its magic is whittled and it gets smaller. See.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, this is a crystallization of the Ancient Magic of Water.  The condensed magic hidden in this is incomparable to the wind stones common around here... A rare stone. Which is the reason this is the protected treasure of the Water Spirit... The Ring of Andvari.  In other words, the ancients&#039; treasure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield stared at the ring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... Her forehead started to shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light was flowing from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Cromwell first saw this light, he was surprised. When Sheffield touched this &#039;Ring of Andvari&#039;, her forehead shone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Are there times when people&#039;s foreheads shine?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when he asked Sheffield, she did not answer. This mysterious female would not teach him anything that mattered, anything essential. She only handed down orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the stone, Sheffield lightly combed Cromwell&#039;s cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, hohhhhhhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell twitched and shivered. The Ring of Andvari vibrated slightly. Just touching it made him feel like an electric current was running through him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it touched Sheffield&#039;s hand, the Ring of Andvari awoke... it was that kind of vibration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know? The trait of the power of Water?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-healing wounds...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is on the surface. The power of &#039;Water&#039; rules over the body&#039;s constitution. The heart too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ha, hah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moving corpses is only one of the powers this ring holds.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=71219</id>
		<title>Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=71219"/>
		<updated>2010-08-07T06:01:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador 4% */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador 10%==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ciudad capital de Albión, Londinium, había una acalorada discusión sobre el asedio en el Salón Blanco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que la armada de Albión fue atraída hacia Dartanes por la Ilusión de Louise, desperdiciaron la oportunidad de vencer a la armada enemiga en su escape por la costa. Si hubieran asaltado apropiadamente al enemigo mientras aterrizaban en Rosais, hubiera sido probable cazarlos desde Albión hasta Halkeginia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ahora que el enemigo ha terminado de desembarcar y organizado su campamento, sería un suicidio intentar un contraataque desde este lado- dijo un joven general sentado a la cabeza de la mesa, a la cual se sentaban unas quince personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era tal como él había dicho. La mitad de la Fuerza Aérea de Albión, que quedaba con cuarenta naves, fue hundida en la batalla de ese día, mientras que las naves restantes recibieron muchos daños. Ni siquiera pudieron atacar diez barcos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, la flota combinada de Tristain y Germania perdió doce naves y ocho recibieron un gran daño, pero había aún cuarenta de ellos capaces de volar. Ellos tenían completa superioridad aérea en esa situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encima de todo eso, el número de personas en la Armada de Albión decrecía. En la Batalla de Tarbes habían perdido tres mil, y la pérdida de ese día hizo que la moral de la armada entera cayera; muchos grupos terminaron desertando. El vigor mostrado durante la revolución ya no estaba ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra los sesenta mil que clamaban superioridad aérea, no había manera en que pudieran continuar atacando. Miradas de culpa se centraban en Cromwell, el Presidente de la Santa República de Albión, y primer Emperador de Albión, quien se sentaba al medio. Había dejado el territorio enemigo luego de fallar con muchas estrategias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Cromwell se sacudió las miradas y permació indiferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-La inversión de los papeles fue mi culpa- habló el General Hawkins, que había tomado el control substancial de la principal fuerza de Albión-. Dejé escapar la oportunidad de aniquilar al enemigo en un movimiento. No hay palabras para disculparme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Nuestra armada está en  la mendicidad- sonrió Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Y la operación para tomar de rehenes a los muchachos de la Academia falló también- aun habiendo fallado, parecía que no le preocupaba mucho. Con un suspiro y una voz cansada, Hawkins agregó-. Las armas mágicas que usó el enemigo fueron más fuertes de lo que imaginábamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Señorita Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Miss Sheffield.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black-covered secretary behind Cromwell, Sheffield, nodded and read the report written on the parchment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The &#039;Illusion&#039; that appeared near Dartanes stayed for thirteen hours and suddenly disappeared afterwards.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is just a makeshift magic that creates illusions. What is there to fear?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It had an enormous effect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins said, closing his eyes. Confusion through illusions caused the army to be brought back... In other words, it was creating an effect that was no different from a military force of tens of thousands. He couldn&#039;t make light of this as just an illusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To be honest, I am afraid of the enemy. Besides the illusion at Dartanes, the enemy uses many unknown magic. That magic light which destroyed our fleet...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell faced Sheffield and nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield once again read the parchment in a well resounding voice, like a choir singing a hymn in a temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is concluded... that the enemy is not in the condition to attack with the light that annihilated our fleet at Tarbes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If they were to use it, they would have used it in the fleet battle before landing the other day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The possibility they are reserving it for later?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy army would have been in a devastating situation if they lost that fleet battle. If they were to use everything they could, then, most certainly, they would have released that &#039;miraculous light&#039;. But the enemy fought conventionally. Though our army lost regardless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is fine if we win on land,&amp;quot; Cromwell took over for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing this, the headquarter&#039;s staff general stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your Excellency, the general staff assumes that the enemy is headed to capture the city of Saxe-Gotha. This is...&amp;quot; Tapping the tip of his staff on the map on the table, he explained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is the meeting point of the main road and an important metropolis. As a factor that supports the assumption, the enemy&#039;s reconnaissance has become active around here. A few days ago, dragon knights, thought to be for reconnaissance purposes, came flying and fought with our army&#039;s dragon knight squadron. We should position our main forces in City of Saxe-Gotha and wait for the enemy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other generals raised voices of approval. It was a plausible strategy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Cromwell shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The main forces will not move from Londinium.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you plan to sit and wait for defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins looked at Cromwell as if he was a child who refused to let his toys get taken away. Cromwell shook his head once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;General, I do not mind if the city of Saxe-Gotha is taken.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You give the enemy a strategic base right under your nose. The enemy will probably replenish their low supplies at the metropolis and rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We will not give them supplies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take all of the food away from the residents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins was at a loss for words. &#039;&#039;What a...&#039;&#039; Cromwell was trying to use the residents of Saxe-Gotha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy will end up having to give their little amount of food to the residents. It&#039;ll slow them down. This plan is wiser than rashly proceeding through a defensive battle and suffering losses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will we do if the enemy abandons them! Many people will die from starvation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That will not happen. What, even if the enemy abandons them, it is just one city. Between the importance of a country, it is a trivial sacrifice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those were cold words, unthinkable of an ex-prelate. However, what he said was right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The allied forces did not invade to negotiate with Cromwell. They came to abolish Cromwell and dominate this land. Eight to nine chances out of ten, they would think about the civilians after the war and perform charity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still... What will we do if we will? At the worst, a whole metropolis could revolt. That is how fearful the resentment from food is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You plan to make a whole metropolis your enemy... Either way, there will be unpleasant aftereffects...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you think I arranged for those sub-humans to be sent ahead? All we have to do is say it was their own decision.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was unknown how, but Cromwell excelled in negotiation with sub-humans. Knowing that the sub-humans were sent ahead not for a normal army operation but for this kind of strategy, the generals were dumbfounded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their leader broke a treaty, not only used makeshift means to commence strategies, but finally planed to betray his own country&#039;s civilians through cowardly measures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will also place a trap in the water of Saxe-Gotha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you plan to throw poison in the water? Something like poison will be quickly washed away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not poison. &#039;Void&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right. It will become interesting. However, it will take time for the effects to work,&amp;quot;&lt;br /&gt;
Cromwell smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing up... He raised his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gentlemen, it&#039;s the Pentecost! Stop the enemy until then! When the Pentecost ends... &#039;Void&#039; and the crossing of two staffs will drop the iron hammer upon our haughty enemies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crossing of two staffs is the crest of the Gallia royal family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OHH! Finally, Gallia!&amp;quot; As the conference room became excited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At that time, our army will advance! To demolish our haughty enemies! I promise you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensing the atmosphere on the grounds heating up, Cromwell walked briskly to the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The generals and cabinet ministers stood up and followed him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let all of our cabinet ministers encourage our brave and loyal soldiers!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices of jubilation surrounded Cromwell and the others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the vast courtyard once built to wait on the king&#039;s audience, crazily enthusiastic trust was being offered to Cromwell, and the monarch&#039;s guards were lining in rows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thousands of voices of jubilation reached him. Cromwell waved his hand to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy has landed on fatherland! Everyone! I question you brave revolutionary soldiers! Is this defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ring of jubilation surrounded Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly! This is not defeat! Absolutely not! I promise you victory! To you all, peerless, loyal, and brave who took the crown from that incompetent king, I promise you victory! Our haughty enemies will be destroyed when the Pentecost ends! They have touched God&#039;s wrath! Listen! Listen! The ones leading the lost Halkeginia are the civilians of Albion, who are chosen by God! For that reason, the Founder has entrusted power to me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were numerous soldiers who died in battle lined up on the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell raised his ring up high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... the dead soldiers revived and walked off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Everyone! As long as we have this &#039;Void&#039;, we cannot be defeated! Believe in me! Believe in our fatherland! Believe in &#039;Void&#039;, the power of us who were chosen by the founder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right, Void!&amp;quot; Cromwell swung his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The founder is with us! Do not fear! The founder is with us!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm in the courtyard reached a climax. Cromwell shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm even reached the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot; One of the cabinet ministers stood up and shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The endless shouting was sucked into the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the wildly enthusiastic audience...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was sitting, troubled, in a gigantic private room that was once the King&#039;s bedroom.&lt;br /&gt;
His body was shaking slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was standing in front of him, whispering to him while looking down at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That was a brilliant speech, Prelate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man, who was called a prelate in his previous position, as if falling off the chair, kneeled down at Sheffield&#039;s feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mask of dignity he had shown earlier had been blown off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a man in his thirties that was panicking in fear, just a thin man who was nothing but a prelate was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohhhhhhh! Miss! Miss Sheffield! That person! Will that person really send soldiers to this abominable country? This is not the words of that general just not... I! I am scared! I, a thin man who can&#039;t even control magic, am afraid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Cromwell, Sheffield spoke in a voice as if to comfort a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you saying. To be afraid now! The one who said &#039;I want to be King&#039; at that bar was you. Because I was impressed by those candid words, I decided to give you, as my master, Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps a mere prelate has dreamed too much... Tempted by you and &#039;that person&#039;, I obtained The Ring of Andvari, collected nobles that held contempt towards the royal family, and excuted my revenge on Albion&#039;s royal family who had humiliated me... To a point, it was fun. Oh it was fun, it was like I was dreaming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s that simple.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohh, just this continent above the sky is too much for an accessory like me... Why was it necessary to invade Tristain and Germania?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How many times does it take for you to understand. It is necessary to join Halkeginia into one. To recover the Holy Land is the only way to follow the Founder and God&#039;s will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To me, that is a part of being a clergyman. Though there is no mistake that recovering the Holy Land is a dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then continue to dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The responsibility is too heavy! The enemy has invaded! Enemy in my country! The enemy has come to hang me like those incompetent kings! What should I do?! Tell me this isn&#039;t a nightmare. Miss...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Smiling, Sheffield squatted down in front of Cromwell and looked into his tear-soaked face. Cromwell raised his face. Lifting up his chin, Sheffield... &amp;quot;Stop acting spoiled,&amp;quot; whispered quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The polite and warm demeanor just now had disappeared, and Sheffield had made a complete change into a raptores-like face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her brunette hair, like deep darkness, fluttered and the eyes below it were releasing a bewitching radiance. Taken in by those eyes, Cromwell began to tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You dream a sweet molasses-like dream that a normal priest couldn&#039;t see even if he reincarnated a hundred times and now you say you don&#039;t want to see a nightmare? &#039;My country&#039;? Your land doesn&#039;t even stretch fifty centimeters on this uselessly destitute country Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m! I&#039;m very sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell slid his face on the floor beside Sheffield&#039;s feet. Sticking out his tongue, he licked Sheffield&#039;s shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Forgive me... Fo, forgive me... Ha, hagi... Forgive me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ring of Andvari.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Timidly, Cromwell handed the ring he was wearing to Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treasure of the Water Spirit, the magic ring that can grant the dead false life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell remembered the day where he went with Sheffield and Gallia&#039;s mage knights to Ragdorian Lake to steal this ring from the Water Spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What caused the start of everything was him talking at a bar. He was heading towards Gallia&#039;s capital, Lutèce, because he was delivering something...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was treating a beggar to a bottle of wine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prelate, as thanks for the wine, I will grant you one thing you wish. Tell me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being told that by the beggar, Cromwell said as a joke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s see, I want to be king.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;King, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The beggar, with his face covered in a deep rope, smiled and asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes,&amp;quot; Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, he meant it to be a joke. Playing around after drinking. He wasn&#039;t serious about it.&lt;br /&gt;
However, the next morning... This Sheffield came to the lodge he was staying at. She exclaimed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will make you king. Follow me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, his life as a local prelate delineated to a different path. At a violent momentum...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was patting The Ring of Andvari dearly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stone on the ring was, enchantingly, glowing deep light blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think is the power stored in this ring?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell shook his head. He knew that it could revive corpses. That is the truth. There is no way he could know about the mechanisms of Void.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unable to control magic, I do not know. You are the one who told me to call this power &#039;Void&#039;, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know about &#039;wind stones&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded. It is the material used to allow flying ships to float. A magic stone said to be the condensed power of Wind. There are countless mines for digging out wind stones in Albion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is a similar substance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then it isn&#039;t &#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correct, this is not &#039;Void&#039;. &#039;Wind stones&#039; and this &#039;Ring of Andvari&#039; are just drops of the source of the powers that rule this world. This is the material that becomes the source of power called Ancient Magic. There are all kinds of names it is called by though. Sage&#039;s Stone, Orb of Life... Historically, it would be called &#039;Void&#039;s enemy&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am constantly impressed by the profoundness of your knowledge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is why every time it is used, its magic is whittled and it gets smaller. See.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, this is a crystallization of the Ancient Magic of Water.  The condensed magic hidden in this is incomparable to the wind stones common around here... A rare stone. Which is the reason this is the protected treasure of the Water Spirit... The Ring of Andvari.  In other words, the ancients&#039; treasure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield stared at the ring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... Her forehead started to shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light was flowing from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Cromwell first saw this light, he was surprised. When Sheffield touched this &#039;Ring of Andvari&#039;, her forehead shone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Are there times when people&#039;s foreheads shine?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when he asked Sheffield, she did not answer. This mysterious female would not teach him anything that mattered, anything essential. She only handed down orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the stone, Sheffield lightly combed Cromwell&#039;s cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, hohhhhhhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell twitched and shivered. The Ring of Andvari vibrated slightly. Just touching it made him feel like an electric current was running through him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it touched Sheffield&#039;s hand, the Ring of Andvari awoke... it was that kind of vibration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know? The trait of the power of Water?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-healing wounds...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is on the surface. The power of &#039;Water&#039; rules over the body&#039;s constitution. The heart too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ha, hah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moving corpses is only one of the powers this ring holds.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=71218</id>
		<title>Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=71218"/>
		<updated>2010-08-07T06:01:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador 4%===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ciudad capital de Albión, Londinium, había una acalorada discusión sobre el asedio en el Salón Blanco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que la armada de Albión fue atraída hacia Dartanes por la Ilusión de Louise, desperdiciaron la oportunidad de vencer a la armada enemiga en su escape por la costa. Si hubieran asaltado apropiadamente al enemigo mientras aterrizaban en Rosais, hubiera sido probable cazarlos desde Albión hasta Halkeginia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ahora que el enemigo ha terminado de desembarcar y organizado su campamento, sería un suicidio intentar un contraataque desde este lado- dijo un joven general sentado a la cabeza de la mesa, a la cual se sentaban unas quince personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era tal como él había dicho. La mitad de la Fuerza Aérea de Albión, que quedaba con cuarenta naves, fue hundida en la batalla de ese día, mientras que las naves restantes recibieron muchos daños. Ni siquiera pudieron atacar diez barcos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, la flota combinada de Tristain y Germania perdió doce naves y ocho recibieron un gran daño, pero había aún cuarenta de ellos capaces de volar. Ellos tenían completa superioridad aérea en esa situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encima de todo eso, el número de personas en la Armada de Albión decrecía. En la Batalla de Tarbes habían perdido tres mil, y la pérdida de ese día hizo que la moral de la armada entera cayera; muchos grupos terminaron desertando. El vigor mostrado durante la revolución ya no estaba ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra los sesenta mil que clamaban superioridad aérea, no había manera en que pudieran continuar atacando. Miradas de culpa se centraban en Cromwell, el Presidente de la Santa República de Albión, y primer Emperador de Albión, quien se sentaba al medio. Había dejado el territorio enemigo luego de fallar con muchas estrategias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Cromwell se sacudió las miradas y permació indiferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-La inversión de los papeles fue mi culpa- habló el General Hawkins, que había tomado el control substancial de la principal fuerza de Albión-. Dejé escapar la oportunidad de aniquilar al enemigo en un movimiento. No hay palabras para disculparme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Nuestra armada está en  la mendicidad- sonrió Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Y la operación para tomar de rehenes a los muchachos de la Academia falló también- aun habiendo fallado, parecía que no le preocupaba mucho. Con un suspiro y una voz cansada, Hawkins agregó-. Las armas mágicas que usó el enemigo fueron más fuertes de lo que imaginábamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Señorita Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Miss Sheffield.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black-covered secretary behind Cromwell, Sheffield, nodded and read the report written on the parchment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The &#039;Illusion&#039; that appeared near Dartanes stayed for thirteen hours and suddenly disappeared afterwards.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is just a makeshift magic that creates illusions. What is there to fear?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It had an enormous effect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins said, closing his eyes. Confusion through illusions caused the army to be brought back... In other words, it was creating an effect that was no different from a military force of tens of thousands. He couldn&#039;t make light of this as just an illusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To be honest, I am afraid of the enemy. Besides the illusion at Dartanes, the enemy uses many unknown magic. That magic light which destroyed our fleet...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell faced Sheffield and nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield once again read the parchment in a well resounding voice, like a choir singing a hymn in a temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is concluded... that the enemy is not in the condition to attack with the light that annihilated our fleet at Tarbes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If they were to use it, they would have used it in the fleet battle before landing the other day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The possibility they are reserving it for later?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy army would have been in a devastating situation if they lost that fleet battle. If they were to use everything they could, then, most certainly, they would have released that &#039;miraculous light&#039;. But the enemy fought conventionally. Though our army lost regardless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is fine if we win on land,&amp;quot; Cromwell took over for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing this, the headquarter&#039;s staff general stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your Excellency, the general staff assumes that the enemy is headed to capture the city of Saxe-Gotha. This is...&amp;quot; Tapping the tip of his staff on the map on the table, he explained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is the meeting point of the main road and an important metropolis. As a factor that supports the assumption, the enemy&#039;s reconnaissance has become active around here. A few days ago, dragon knights, thought to be for reconnaissance purposes, came flying and fought with our army&#039;s dragon knight squadron. We should position our main forces in City of Saxe-Gotha and wait for the enemy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other generals raised voices of approval. It was a plausible strategy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Cromwell shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The main forces will not move from Londinium.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you plan to sit and wait for defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins looked at Cromwell as if he was a child who refused to let his toys get taken away. Cromwell shook his head once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;General, I do not mind if the city of Saxe-Gotha is taken.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You give the enemy a strategic base right under your nose. The enemy will probably replenish their low supplies at the metropolis and rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We will not give them supplies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take all of the food away from the residents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins was at a loss for words. &#039;&#039;What a...&#039;&#039; Cromwell was trying to use the residents of Saxe-Gotha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy will end up having to give their little amount of food to the residents. It&#039;ll slow them down. This plan is wiser than rashly proceeding through a defensive battle and suffering losses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will we do if the enemy abandons them! Many people will die from starvation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That will not happen. What, even if the enemy abandons them, it is just one city. Between the importance of a country, it is a trivial sacrifice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those were cold words, unthinkable of an ex-prelate. However, what he said was right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The allied forces did not invade to negotiate with Cromwell. They came to abolish Cromwell and dominate this land. Eight to nine chances out of ten, they would think about the civilians after the war and perform charity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still... What will we do if we will? At the worst, a whole metropolis could revolt. That is how fearful the resentment from food is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You plan to make a whole metropolis your enemy... Either way, there will be unpleasant aftereffects...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you think I arranged for those sub-humans to be sent ahead? All we have to do is say it was their own decision.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was unknown how, but Cromwell excelled in negotiation with sub-humans. Knowing that the sub-humans were sent ahead not for a normal army operation but for this kind of strategy, the generals were dumbfounded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their leader broke a treaty, not only used makeshift means to commence strategies, but finally planed to betray his own country&#039;s civilians through cowardly measures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will also place a trap in the water of Saxe-Gotha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you plan to throw poison in the water? Something like poison will be quickly washed away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not poison. &#039;Void&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right. It will become interesting. However, it will take time for the effects to work,&amp;quot;&lt;br /&gt;
Cromwell smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing up... He raised his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gentlemen, it&#039;s the Pentecost! Stop the enemy until then! When the Pentecost ends... &#039;Void&#039; and the crossing of two staffs will drop the iron hammer upon our haughty enemies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crossing of two staffs is the crest of the Gallia royal family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OHH! Finally, Gallia!&amp;quot; As the conference room became excited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At that time, our army will advance! To demolish our haughty enemies! I promise you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensing the atmosphere on the grounds heating up, Cromwell walked briskly to the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The generals and cabinet ministers stood up and followed him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let all of our cabinet ministers encourage our brave and loyal soldiers!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices of jubilation surrounded Cromwell and the others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the vast courtyard once built to wait on the king&#039;s audience, crazily enthusiastic trust was being offered to Cromwell, and the monarch&#039;s guards were lining in rows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thousands of voices of jubilation reached him. Cromwell waved his hand to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy has landed on fatherland! Everyone! I question you brave revolutionary soldiers! Is this defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ring of jubilation surrounded Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly! This is not defeat! Absolutely not! I promise you victory! To you all, peerless, loyal, and brave who took the crown from that incompetent king, I promise you victory! Our haughty enemies will be destroyed when the Pentecost ends! They have touched God&#039;s wrath! Listen! Listen! The ones leading the lost Halkeginia are the civilians of Albion, who are chosen by God! For that reason, the Founder has entrusted power to me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were numerous soldiers who died in battle lined up on the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell raised his ring up high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... the dead soldiers revived and walked off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Everyone! As long as we have this &#039;Void&#039;, we cannot be defeated! Believe in me! Believe in our fatherland! Believe in &#039;Void&#039;, the power of us who were chosen by the founder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right, Void!&amp;quot; Cromwell swung his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The founder is with us! Do not fear! The founder is with us!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm in the courtyard reached a climax. Cromwell shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm even reached the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot; One of the cabinet ministers stood up and shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The endless shouting was sucked into the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the wildly enthusiastic audience...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was sitting, troubled, in a gigantic private room that was once the King&#039;s bedroom.&lt;br /&gt;
His body was shaking slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was standing in front of him, whispering to him while looking down at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That was a brilliant speech, Prelate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man, who was called a prelate in his previous position, as if falling off the chair, kneeled down at Sheffield&#039;s feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mask of dignity he had shown earlier had been blown off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a man in his thirties that was panicking in fear, just a thin man who was nothing but a prelate was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohhhhhhh! Miss! Miss Sheffield! That person! Will that person really send soldiers to this abominable country? This is not the words of that general just not... I! I am scared! I, a thin man who can&#039;t even control magic, am afraid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Cromwell, Sheffield spoke in a voice as if to comfort a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you saying. To be afraid now! The one who said &#039;I want to be King&#039; at that bar was you. Because I was impressed by those candid words, I decided to give you, as my master, Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps a mere prelate has dreamed too much... Tempted by you and &#039;that person&#039;, I obtained The Ring of Andvari, collected nobles that held contempt towards the royal family, and excuted my revenge on Albion&#039;s royal family who had humiliated me... To a point, it was fun. Oh it was fun, it was like I was dreaming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s that simple.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohh, just this continent above the sky is too much for an accessory like me... Why was it necessary to invade Tristain and Germania?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How many times does it take for you to understand. It is necessary to join Halkeginia into one. To recover the Holy Land is the only way to follow the Founder and God&#039;s will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To me, that is a part of being a clergyman. Though there is no mistake that recovering the Holy Land is a dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then continue to dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The responsibility is too heavy! The enemy has invaded! Enemy in my country! The enemy has come to hang me like those incompetent kings! What should I do?! Tell me this isn&#039;t a nightmare. Miss...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Smiling, Sheffield squatted down in front of Cromwell and looked into his tear-soaked face. Cromwell raised his face. Lifting up his chin, Sheffield... &amp;quot;Stop acting spoiled,&amp;quot; whispered quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The polite and warm demeanor just now had disappeared, and Sheffield had made a complete change into a raptores-like face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her brunette hair, like deep darkness, fluttered and the eyes below it were releasing a bewitching radiance. Taken in by those eyes, Cromwell began to tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You dream a sweet molasses-like dream that a normal priest couldn&#039;t see even if he reincarnated a hundred times and now you say you don&#039;t want to see a nightmare? &#039;My country&#039;? Your land doesn&#039;t even stretch fifty centimeters on this uselessly destitute country Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m! I&#039;m very sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell slid his face on the floor beside Sheffield&#039;s feet. Sticking out his tongue, he licked Sheffield&#039;s shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Forgive me... Fo, forgive me... Ha, hagi... Forgive me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ring of Andvari.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Timidly, Cromwell handed the ring he was wearing to Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treasure of the Water Spirit, the magic ring that can grant the dead false life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell remembered the day where he went with Sheffield and Gallia&#039;s mage knights to Ragdorian Lake to steal this ring from the Water Spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What caused the start of everything was him talking at a bar. He was heading towards Gallia&#039;s capital, Lutèce, because he was delivering something...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was treating a beggar to a bottle of wine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prelate, as thanks for the wine, I will grant you one thing you wish. Tell me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being told that by the beggar, Cromwell said as a joke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s see, I want to be king.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;King, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The beggar, with his face covered in a deep rope, smiled and asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes,&amp;quot; Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, he meant it to be a joke. Playing around after drinking. He wasn&#039;t serious about it.&lt;br /&gt;
However, the next morning... This Sheffield came to the lodge he was staying at. She exclaimed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will make you king. Follow me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, his life as a local prelate delineated to a different path. At a violent momentum...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was patting The Ring of Andvari dearly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stone on the ring was, enchantingly, glowing deep light blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think is the power stored in this ring?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell shook his head. He knew that it could revive corpses. That is the truth. There is no way he could know about the mechanisms of Void.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unable to control magic, I do not know. You are the one who told me to call this power &#039;Void&#039;, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know about &#039;wind stones&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded. It is the material used to allow flying ships to float. A magic stone said to be the condensed power of Wind. There are countless mines for digging out wind stones in Albion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is a similar substance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then it isn&#039;t &#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correct, this is not &#039;Void&#039;. &#039;Wind stones&#039; and this &#039;Ring of Andvari&#039; are just drops of the source of the powers that rule this world. This is the material that becomes the source of power called Ancient Magic. There are all kinds of names it is called by though. Sage&#039;s Stone, Orb of Life... Historically, it would be called &#039;Void&#039;s enemy&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am constantly impressed by the profoundness of your knowledge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is why every time it is used, its magic is whittled and it gets smaller. See.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, this is a crystallization of the Ancient Magic of Water.  The condensed magic hidden in this is incomparable to the wind stones common around here... A rare stone. Which is the reason this is the protected treasure of the Water Spirit... The Ring of Andvari.  In other words, the ancients&#039; treasure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield stared at the ring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... Her forehead started to shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light was flowing from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Cromwell first saw this light, he was surprised. When Sheffield touched this &#039;Ring of Andvari&#039;, her forehead shone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Are there times when people&#039;s foreheads shine?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when he asked Sheffield, she did not answer. This mysterious female would not teach him anything that mattered, anything essential. She only handed down orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the stone, Sheffield lightly combed Cromwell&#039;s cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, hohhhhhhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell twitched and shivered. The Ring of Andvari vibrated slightly. Just touching it made him feel like an electric current was running through him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it touched Sheffield&#039;s hand, the Ring of Andvari awoke... it was that kind of vibration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know? The trait of the power of Water?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-healing wounds...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is on the surface. The power of &#039;Water&#039; rules over the body&#039;s constitution. The heart too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ha, hah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moving corpses is only one of the powers this ring holds.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=71216</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=71216"/>
		<updated>2010-08-07T05:11:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 (Texto Completo) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -10%-&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Aniquilación&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Von Zerbst&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_~Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola~:_Referencia_de_Nombres&amp;diff=69671</id>
		<title>Talk:Utsuro no Hako to Zero no Maria ~Versión Española~: Referencia de Nombres</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_~Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola~:_Referencia_de_Nombres&amp;diff=69671"/>
		<updated>2010-07-21T13:39:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Creé una referencia de nombres para no perdernos después con los de las cajas entre otras cosas. :/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya he añadido las tres cajas que conozco (no he leído el tercer volumen) con las tres traducciones que yo sugiero, de seguro tendrán que ser cambiadas en el futuro, con sus sugerencias. Si quieren añadir algo que sea de este estilo (Aparezca mucho o sea muy común en la novela), o alguna caja del volumen tres sientanse libres de hacerlo. También pueden agregar otras ideas para traducciones de cajas aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otras sugerencias dadas por Caramu en la 2601era vez para &amp;quot;Sevennight in Mud&amp;quot; son: &amp;quot;Septima Noche en Lodo&amp;quot; y &amp;quot;Septima Noche Cubierta en Lodo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Mertius|Mertius]] 04:47, 21 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sobre eso de Sevennight, sería &amp;quot;Séptima Noche&amp;quot; si fuera &#039;&#039;seventh&#039;&#039;, me parece. A mi me parece que debería ser &#039;&#039;&#039;Nochesiete en Lodo&#039;&#039;&#039; -es por algo que el traductor a inglés esribió todo junto, ha de ser una palabra compuesta-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Macko Darlack|Macko]] 08:47, 21 July 2010 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=69599</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=69599"/>
		<updated>2010-07-20T22:39:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 (Texto Completo) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
Las series de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; están también disponibles en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vitnamese)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en las serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Translators_Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Petencostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador -4%-]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de South Gotha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Tregua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Razón de Pelear&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Rey de Gallia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Aniquilación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - EL Lugar del Valor&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Mañana de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Elfo de Oro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote Shintoista&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Desaparición de Gandalf&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Myodhvitnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Espadachín&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El Temor de Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Elfo del Bosque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - El Encuentro y la Partida del Usuario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Título de Chevalier&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Solicitud&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Elfo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Ansiedad y Celos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Hermanos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Órleans&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Von Zerbst&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Reina y el Duque&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Familia La Vallière&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lección Privada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Papa de Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Jörmungand&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión en Westwood&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Corazón del Dúo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Desición de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalf Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Santo de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta del Jadin de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 5 - Tabitha y el Apostador&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=69598</id>
		<title>Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_Versi%C3%B3n:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=69598"/>
		<updated>2010-07-20T22:38:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Macko Darlack: /* Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Capítulo Cuatro: La Secretaria y el Emperador 4%===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ciudad capital de Albión, Londinium, había una acalorada discusión sobre el asedio en el Salón Blanco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que la armada de Albión fue atraída hacia Dartanes por la Ilusión de Louise, desperdiciaron la oportunidad de vencer a la armada enemiga en su escape por la costa. Si hubieran asaltado apropiadamente al enemigo mientras aterrizaban en Rosais, hubiera sido probable cazarlos desde Albión hasta Halkeginia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ahora que el enemigo ha terminado de desembarcar y organizado su campamento, sería un suicidio intentar un contraataque desde este lado- dijo un joven general sentado a la cabeza de la mesa, a la cual se sentaban unas quince personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era tal como él había dicho. La mitad de la Fuerza Aérea de Albión, que quedaba con cuarenta naves, fue hundida en la batalla de ese día, mientras que las naves restantes recibieron muchos daños. Ni siquiera pudieron atacar diez barcos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the other hand, Tristain and Germania&#039;s combined fleet lost twelve vessels and eight received heavy damage, but there were still forty able to fight. They had complete air superiority in this situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of that, the number of people in the Albion army were decreasing. At the battle of Tarbes, they lost three thousand, and the loss the other day caused the morale of the entire army to drop; some groups ended up deserting. The vigor shown during the revolution was no longer there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against the sixty-thousand who claimed air superiority, there was no way they could continue attacking.&lt;br /&gt;
Stares of blame were focused on Cromwell, the Holy Albion Republic Chairman and first Albion Emperor, who was sitting in the middle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because after failing many strategies, he had let the enemy land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Cromwell shook off the stares... and remained nonchalant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Hawkins, who was substantially taking command of Albion&#039;s main force, spoke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The inversion is my miss. I let the opportunity to annihilate the enemy in one move, escape. There are no words to apologize.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Our army is in rags,&amp;quot; Cromwell smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And the operation to take the children at the academy hostage failed as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though he failed, it didn&#039;t seem like he was troubled over it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a sigh and in a tired voice, Hawkins said,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The magic weapons the enemy used were stronger than we imagined.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Miss Sheffield.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The black-covered secretary behind Cromwell, Sheffield, nodded and read the report written on the parchment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The &#039;Illusion&#039; that appeared near Dartanes stayed for thirteen hours and suddenly disappeared afterwards.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is just a makeshift magic that creates illusions. What is there to fear?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It had an enormous effect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins said, closing his eyes. Confusion through illusions caused the army to be brought back... In other words, it was creating an effect that was no different from a military force of tens of thousands. He couldn&#039;t make light of this as just an illusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To be honest, I am afraid of the enemy. Besides the illusion at Dartanes, the enemy uses many unknown magic. That magic light which destroyed our fleet...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell faced Sheffield and nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield once again read the parchment in a well resounding voice, like a choir singing a hymn in a temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is concluded... that the enemy is not in the condition to attack with the light that annihilated our fleet at Tarbes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If they were to use it, they would have used it in the fleet battle before landing the other day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The possibility they are reserving it for later?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy army would have been in a devastating situation if they lost that fleet battle. If they were to use everything they could, then, most certainly, they would have released that &#039;miraculous light&#039;. But the enemy fought conventionally. Though our army lost regardless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is fine if we win on land,&amp;quot; Cromwell took over for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing this, the headquarter&#039;s staff general stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your Excellency, the general staff assumes that the enemy is headed to capture the city of Saxe-Gotha. This is...&amp;quot; Tapping the tip of his staff on the map on the table, he explained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is the meeting point of the main road and an important metropolis. As a factor that supports the assumption, the enemy&#039;s reconnaissance has become active around here. A few days ago, dragon knights, thought to be for reconnaissance purposes, came flying and fought with our army&#039;s dragon knight squadron. We should position our main forces in City of Saxe-Gotha and wait for the enemy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other generals raised voices of approval. It was a plausible strategy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Cromwell shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The main forces will not move from Londinium.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you plan to sit and wait for defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins looked at Cromwell as if he was a child who refused to let his toys get taken away. Cromwell shook his head once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;General, I do not mind if the city of Saxe-Gotha is taken.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You give the enemy a strategic base right under your nose. The enemy will probably replenish their low supplies at the metropolis and rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We will not give them supplies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take all of the food away from the residents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawkins was at a loss for words. &#039;&#039;What a...&#039;&#039; Cromwell was trying to use the residents of Saxe-Gotha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy will end up having to give their little amount of food to the residents. It&#039;ll slow them down. This plan is wiser than rashly proceeding through a defensive battle and suffering losses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will we do if the enemy abandons them! Many people will die from starvation!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That will not happen. What, even if the enemy abandons them, it is just one city. Between the importance of a country, it is a trivial sacrifice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those were cold words, unthinkable of an ex-prelate. However, what he said was right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The allied forces did not invade to negotiate with Cromwell. They came to abolish Cromwell and dominate this land. Eight to nine chances out of ten, they would think about the civilians after the war and perform charity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still... What will we do if we will? At the worst, a whole metropolis could revolt. That is how fearful the resentment from food is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You plan to make a whole metropolis your enemy... Either way, there will be unpleasant aftereffects...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you think I arranged for those sub-humans to be sent ahead? All we have to do is say it was their own decision.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was unknown how, but Cromwell excelled in negotiation with sub-humans. Knowing that the sub-humans were sent ahead not for a normal army operation but for this kind of strategy, the generals were dumbfounded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their leader broke a treaty, not only used makeshift means to commence strategies, but finally planed to betray his own country&#039;s civilians through cowardly measures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will also place a trap in the water of Saxe-Gotha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you plan to throw poison in the water? Something like poison will be quickly washed away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not poison. &#039;Void&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right. It will become interesting. However, it will take time for the effects to work,&amp;quot;&lt;br /&gt;
Cromwell smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing up... He raised his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gentlemen, it&#039;s the Pentecost! Stop the enemy until then! When the Pentecost ends... &#039;Void&#039; and the crossing of two staffs will drop the iron hammer upon our haughty enemies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crossing of two staffs is the crest of the Gallia royal family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OHH! Finally, Gallia!&amp;quot; As the conference room became excited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At that time, our army will advance! To demolish our haughty enemies! I promise you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensing the atmosphere on the grounds heating up, Cromwell walked briskly to the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The generals and cabinet ministers stood up and followed him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let all of our cabinet ministers encourage our brave and loyal soldiers!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices of jubilation surrounded Cromwell and the others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the vast courtyard once built to wait on the king&#039;s audience, crazily enthusiastic trust was being offered to Cromwell, and the monarch&#039;s guards were lining in rows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thousands of voices of jubilation reached him. Cromwell waved his hand to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The enemy has landed on fatherland! Everyone! I question you brave revolutionary soldiers! Is this defeat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ring of jubilation surrounded Cromwell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly! This is not defeat! Absolutely not! I promise you victory! To you all, peerless, loyal, and brave who took the crown from that incompetent king, I promise you victory! Our haughty enemies will be destroyed when the Pentecost ends! They have touched God&#039;s wrath! Listen! Listen! The ones leading the lost Halkeginia are the civilians of Albion, who are chosen by God! For that reason, the Founder has entrusted power to me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were numerous soldiers who died in battle lined up on the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell raised his ring up high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... the dead soldiers revived and walked off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Everyone! As long as we have this &#039;Void&#039;, we cannot be defeated! Believe in me! Believe in our fatherland! Believe in &#039;Void&#039;, the power of us who were chosen by the founder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void! Void!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right, Void!&amp;quot; Cromwell swung his fist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The founder is with us! Do not fear! The founder is with us!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm in the courtyard reached a climax. Cromwell shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enthusiasm even reached the balcony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy! Long live the revolution! Destroy the enemy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic! Long live the Holy Albion Republic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot; One of the cabinet ministers stood up and shouted in a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor! Long live our Highness the Holy Emperor!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The endless shouting was sucked into the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the wildly enthusiastic audience...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was sitting, troubled, in a gigantic private room that was once the King&#039;s bedroom.&lt;br /&gt;
His body was shaking slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was standing in front of him, whispering to him while looking down at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That was a brilliant speech, Prelate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man, who was called a prelate in his previous position, as if falling off the chair, kneeled down at Sheffield&#039;s feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mask of dignity he had shown earlier had been blown off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a man in his thirties that was panicking in fear, just a thin man who was nothing but a prelate was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohhhhhhh! Miss! Miss Sheffield! That person! Will that person really send soldiers to this abominable country? This is not the words of that general just not... I! I am scared! I, a thin man who can&#039;t even control magic, am afraid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Cromwell, Sheffield spoke in a voice as if to comfort a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you saying. To be afraid now! The one who said &#039;I want to be King&#039; at that bar was you. Because I was impressed by those candid words, I decided to give you, as my master, Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps a mere prelate has dreamed too much... Tempted by you and &#039;that person&#039;, I obtained The Ring of Andvari, collected nobles that held contempt towards the royal family, and excuted my revenge on Albion&#039;s royal family who had humiliated me... To a point, it was fun. Oh it was fun, it was like I was dreaming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s that simple.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohh, just this continent above the sky is too much for an accessory like me... Why was it necessary to invade Tristain and Germania?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How many times does it take for you to understand. It is necessary to join Halkeginia into one. To recover the Holy Land is the only way to follow the Founder and God&#039;s will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To me, that is a part of being a clergyman. Though there is no mistake that recovering the Holy Land is a dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then continue to dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The responsibility is too heavy! The enemy has invaded! Enemy in my country! The enemy has come to hang me like those incompetent kings! What should I do?! Tell me this isn&#039;t a nightmare. Miss...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Smiling, Sheffield squatted down in front of Cromwell and looked into his tear-soaked face. Cromwell raised his face. Lifting up his chin, Sheffield... &amp;quot;Stop acting spoiled,&amp;quot; whispered quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The polite and warm demeanor just now had disappeared, and Sheffield had made a complete change into a raptores-like face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her brunette hair, like deep darkness, fluttered and the eyes below it were releasing a bewitching radiance. Taken in by those eyes, Cromwell began to tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You dream a sweet molasses-like dream that a normal priest couldn&#039;t see even if he reincarnated a hundred times and now you say you don&#039;t want to see a nightmare? &#039;My country&#039;? Your land doesn&#039;t even stretch fifty centimeters on this uselessly destitute country Albion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m! I&#039;m very sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell slid his face on the floor beside Sheffield&#039;s feet. Sticking out his tongue, he licked Sheffield&#039;s shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Forgive me... Fo, forgive me... Ha, hagi... Forgive me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ring of Andvari.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Timidly, Cromwell handed the ring he was wearing to Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treasure of the Water Spirit, the magic ring that can grant the dead false life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell remembered the day where he went with Sheffield and Gallia&#039;s mage knights to Ragdorian Lake to steal this ring from the Water Spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What caused the start of everything was him talking at a bar. He was heading towards Gallia&#039;s capital, Lutèce, because he was delivering something...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell was treating a beggar to a bottle of wine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prelate, as thanks for the wine, I will grant you one thing you wish. Tell me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being told that by the beggar, Cromwell said as a joke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s see, I want to be king.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;King, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The beggar, with his face covered in a deep rope, smiled and asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes,&amp;quot; Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, he meant it to be a joke. Playing around after drinking. He wasn&#039;t serious about it.&lt;br /&gt;
However, the next morning... This Sheffield came to the lodge he was staying at. She exclaimed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will make you king. Follow me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, his life as a local prelate delineated to a different path. At a violent momentum...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield was patting The Ring of Andvari dearly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stone on the ring was, enchantingly, glowing deep light blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think is the power stored in this ring?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell shook his head. He knew that it could revive corpses. That is the truth. There is no way he could know about the mechanisms of Void.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unable to control magic, I do not know. You are the one who told me to call this power &#039;Void&#039;, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know about &#039;wind stones&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded. It is the material used to allow flying ships to float. A magic stone said to be the condensed power of Wind. There are countless mines for digging out wind stones in Albion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is a similar substance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then it isn&#039;t &#039;Void&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correct, this is not &#039;Void&#039;. &#039;Wind stones&#039; and this &#039;Ring of Andvari&#039; are just drops of the source of the powers that rule this world. This is the material that becomes the source of power called Ancient Magic. There are all kinds of names it is called by though. Sage&#039;s Stone, Orb of Life... Historically, it would be called &#039;Void&#039;s enemy&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am constantly impressed by the profoundness of your knowledge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is why every time it is used, its magic is whittled and it gets smaller. See.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, this is a crystallization of the Ancient Magic of Water.  The condensed magic hidden in this is incomparable to the wind stones common around here... A rare stone. Which is the reason this is the protected treasure of the Water Spirit... The Ring of Andvari.  In other words, the ancients&#039; treasure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheffield stared at the ring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doing so... Her forehead started to shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light was flowing from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Cromwell first saw this light, he was surprised. When Sheffield touched this &#039;Ring of Andvari&#039;, her forehead shone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Are there times when people&#039;s foreheads shine?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when he asked Sheffield, she did not answer. This mysterious female would not teach him anything that mattered, anything essential. She only handed down orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the stone, Sheffield lightly combed Cromwell&#039;s cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, hohhhhhhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cromwell twitched and shivered. The Ring of Andvari vibrated slightly. Just touching it made him feel like an electric current was running through him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it touched Sheffield&#039;s hand, the Ring of Andvari awoke... it was that kind of vibration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know? The trait of the power of Water?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-healing wounds...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is on the surface. The power of &#039;Water&#039; rules over the body&#039;s constitution. The heart too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ha, hah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moving corpses is only one of the powers this ring holds.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Macko Darlack</name></author>
	</entry>
</feed>