<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mcrpaulino</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mcrpaulino"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Mcrpaulino"/>
	<updated>2026-05-08T12:42:33Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_006&amp;diff=489592</id>
		<title>Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 006</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_006&amp;diff=489592"/>
		<updated>2016-05-05T18:44:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mcrpaulino: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Caracol Mayoi 006 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 006 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então, que tipo de monstro ou aparição é esta vaca perdida? E como é que vamos afastá-lo? &amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mcrpaulino</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_006&amp;diff=489591</id>
		<title>Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 006</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_006&amp;diff=489591"/>
		<updated>2016-05-05T18:43:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mcrpaulino: Created page with &amp;quot;== Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 006 ==   === 006 ===   &amp;quot;Então, que tipo de monstro ou aparição é esta vaca perdida? E como é que vamos afastá-lo? &amp;quot;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 006 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 006 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então, que tipo de monstro ou aparição é esta vaca perdida? E como é que vamos afastá-lo? &amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mcrpaulino</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_002&amp;diff=459746</id>
		<title>Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_002&amp;diff=459746"/>
		<updated>2015-08-28T17:15:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mcrpaulino: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;Ora ora, olhem só! Eu pensei que alguém tinha deixado um cachorro morto no banco da praça mas era apenas você, Araragi-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senti como se eu tivesse acabado de ouvir uma saudação tão nova que poderia ser o primeiro homem a ser tratado assim na história da humanidade, levantei meus olhos do chão para descobrir que minha colega de classe Senjougahata Hitagi estava lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviamente, como era domingo, ela não estava usando seu uniforme. Acho que devia falar algo sobre ser chamado de cachorro morto, mas quando a vi com roupas comuns, e além disso, deixando seu longo cabelo preso como um rabo de cavalo; essa refrescante visão da Senjougahara me fez engolir as palavras que já estavam em minha língua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uau...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitivamente não muito exposta, seus seios estavam estranhamente enfatizados na parte de cima--e sua saia num tamanho bem diferente dos uniformes escolares convencionais. Você nem poderia chamar aquilo de saia, e aquelas meias pretas eram ainda mais cativantes que suas próprias pernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O que foi agora? Só disse oi. Era brincadeira. Não faça essa cara assustada, por favor. Seu senso de humor é praticamente nulo, Araragi-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hã? Ah, bem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ou você, o ingênuo Araragi-kun ficou tão fascinado pelas minhas encantadoras roupas informais a ponto de ter seu momento de felicidade?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua expressão era como depois de uma piada ruim, mas de qualquer forma, o quão perto aquela suposição estava do que eu sentia, acabei não conseguindo formular uma resposta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Falando nisso, a parte 蕩 de &#039;fascinado&#039; é uma palavra ampla. Sabia? Escreve-se &#039;coroa de grama&#039; sobre &#039;água quente&#039; (湯). Então dentro de mim, com o brilho do sol (明), pela &#039;coroa de grama&#039;, o moe (萌) passa a ter um nível superior, assumindo a futura geração com simbolismos referentes à grama. Uma palavra sensível como essa cria expectativas em mim. Então nós poderemos ter algo como &amp;quot;fascinação por empregadas&amp;quot; ou &amp;quot;fascinação por orelhas de gato&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Suas roupas passam uma impressão diferente das que costumo te ver, então eu me surpreendi. É só isso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, pode até ser. Era porque eu estava vestindo minhas roupas de adulta da última vez.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sério? Hah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Falando nisso, eu comprei este conjunto inteiro ontem, para celebrar minha parcial recuperação.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Recuperação...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota da minha classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até recentemente, ela esteve lidando com um certo problema. Esse problema, até recentemente--e desde que ela entrou no ensino médio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por mais de dois anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incessantemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por causa desse problema ela não podia fazer amigos, não podia abraçar ninguém, sua vida escolar era tão torturante como uma vida dentro de uma prisão; felizmente, o problema foi resolvido segunda-feira passada. Eu tive uma parte nessa ajuda--eu e Senjougahara estudamos juntos o primeiro, segundo, e este, o terceiro ano, no qual realmente nos falamos. Você pode dizer que uma conexão foi criada entre mim e ela, que parecia calma e inteligente, tão belamente fraca, doente e frágil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O problema foi resolvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resolvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dito isto, vendo pela perspectiva da Senjougahara, o problema não era tão simples, é claro--é muito ruim para ela ter tido que faltar aula até o sábado, que foi ontem. Aparentemente ela passou esse tempo no hospital fazendo exames.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, ontem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela estava livre disso tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou ao contrário, por fim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou, de um outro jeito, finalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bem, embora eu disse assim, a raiz do problema não é fixa, portanto, para mim, é uma questão delicada se deixar isso pra lá e ser feliz ou não.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A raiz do problema--hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, o problema dela não era do tipo que simplesmente se resolve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas não há muitos fenômenos que possam ser chamados de problema--porque tudo é passageiro, e a verdadeira face do que você chama de &amp;quot;problema&amp;quot; é como você interpreta mais tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mesmo vale para o caso da Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mesmo vale para o meu caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não ligo. Tudo bem se você só pensar nisso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hah. Bom, ok.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquilo era verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verdade para ambos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sim, com certeza. Isso também significa que estarei feliz enquanto continuar pensando com clareza.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... A maneira como você disse isso implica que há alguém em algum lugar que não é feliz, mesmo pensando claramente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Araragi-kun é idiota.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então você disse diretamente!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorando completamente o contexto, também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então você diz que sou idiota por que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faz quase uma semana, e mesmo assim ela não mudou nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mas estou feliz,&amp;quot; Senjougahara disse com um leve sorriso. &amp;quot;Estava andando para me acostumar com essas roupas, mas antes de tudo queria que você me visse usando-as.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Porque resolver meu problema me permitiu escolher roupas livremente, veja. Agora posso usar qualquer coisa, o que quer que elas sejam, sem nenhum limite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... acho que você pode sim.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não poder escolher suas roupas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse era um dos problemas dela, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na idade dela, o que uma garota mais quer é se sentir bonita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então você queria me mostrar elas primeiro, bem, muito legal da sua parte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não queria mostrá-las a você, Araragi-kun, queria que você as visse. A nuance é completamente diferente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sério?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, ela estava com as roupas mais intensas do que aquelas &amp;quot;mais suave&amp;quot; na segunda-feira ... No entanto, as roupas que ela estava usando agora, com ênfase superior no peito, foram completamente, certamente, charmoso o suficiente para manter os meus olhos firmemente pregados. Seu gosto era provavelmente a culpa deu me sentir atraído como que por um ímã poderoso. Ela estava fazendo a si mesma uma menina doente, mas, muito ao contrário a essas palavras, eu não podia negar uma inclinação positiva nela. Desde que ela havia prendido o cabelo em um rabo de cavalo, a linha superior do corpo se tornou aparente. Especialmente em torno de seu peito - uh, por que eu estou falando sobre seu peito o tempo todo ... Não é mesmo que expôs ... ou melhor, considerando o meio de maio e ela vestindo uma jaqueta de manga comprida e meias longas, bastante subexposta, mas, bem, exótico. Ora, o que isso significa? Talvez o caso de Senjougahara Hitagi que aconteceu na segunda-feira e o caso dá representante de classe, Hanekawa Tsubasa que ocorreu durante a Golden Week tenha ambos me dado poderes para se sentir mais atraído por uma mulher vestida em vez de uma vestindo lingerie ou nua...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se for pensar com calma, eu olhando dessa forma para uma colega de classe é uma grosseria, na minha opinião. Eu me senti como eu estivesse envergonhando a mim mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A propósito Araragi-kun. O que exatamente você está fazendo aqui? Você criou um hábito de matar aulas, enquanto eu estava na minha licença? E você não pode conversar com seus pais sobre isso, então você finge que estar frequentando, e fica matando o seu tempo neste parque ou algo assim ... Se for esse o caso, o que eu estava temendo realmente aconteceu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parece que eu estou sendo rebaixado ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E hoje é domingo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Também é o Dia das Mães. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu queria falar, mas desisti em seguida. Senjougahara vive com seu pai por certas razões. Quanto à sua mãe, ela estava em uma situação ruim. Provavelmente ela se sentiria mal se eu falasse algo a respeito, mas ainda não é algo que eu deveria falar livremente, eu acho. As palavras &amp;quot;Dia das Mães&amp;quot; deve ser um tabu para Senjougahara partir de agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu não—&lt;br /&gt;
Eu não quero ir mais fundo nesse assunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não exatamente. Estou apenas matando o tempo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um homem que consegue responder “Estou apenas matando o tempo” quando perguntado o que ele está fazendo, não vale mais que uns rumores. Embora, eu preferira que essa ideia não tivesse nenhuma relação com o Araragi-kun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Eu estou passeando ao redor daqui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De bicicleta, eu adicionei.&lt;br /&gt;
Senjougahara ouviu, assentiu com um curioso &amp;quot;hmm&amp;quot;, e se virou para a entrada do parque. Exatamente onde a minha bicicleta estava estacionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então, essa bicicleta é sua?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm? Sim.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ela está tão enferrujada que você pensaria que foi revestida com óxido de ferro, sua corrente está quebrada e em pedaços, é incrível como esta bicicleta ainda pode se mover.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mcrpaulino</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_002&amp;diff=459690</id>
		<title>Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari:_Volume_1_-_Caracol_Mayoi_002&amp;diff=459690"/>
		<updated>2015-08-28T01:47:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mcrpaulino: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;Ora ora, olhem só! Eu pensei que alguém tinha deixado um cachorro morto no banco da praça mas era apenas você, Araragi-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senti como se eu tivesse acabado de ouvir uma saudação tão nova que poderia ser o primeiro homem a ser tratado assim na história da humanidade, levantei meus olhos do chão para descobrir que minha colega de classe Senjougahata Hitagi estava lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviamente, como era domingo, ela não estava usando seu uniforme. Acho que devia falar algo sobre ser chamado de cachorro morto, mas quando a vi com roupas comuns, e além disso, deixando seu longo cabelo preso como um rabo de cavalo; essa refrescante visão da Senjougahara me fez engolir as palavras que já estavam em minha língua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uau...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitivamente não muito exposta, seus seios estavam estranhamente enfatizados na parte de cima--e sua saia num tamanho bem diferente dos uniformes escolares convencionais. Você nem poderia chamar aquilo de saia, e aquelas meias pretas eram ainda mais cativantes que suas próprias pernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O que foi agora? Só disse oi. Era brincadeira. Não faça essa cara assustada, por favor. Seu senso de humor é praticamente nulo, Araragi-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hã? Ah, bem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ou você, o ingênuo Araragi-kun ficou tão fascinado pelas minhas encantadoras roupas informais a ponto de ter seu momento de felicidade?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua expressão era como depois de uma piada ruim, mas de qualquer forma, o quão perto aquela suposição estava do que eu sentia, acabei não conseguindo formular uma resposta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Falando nisso, a parte 蕩 de &#039;fascinado&#039; é uma palavra ampla. Sabia? Escreve-se &#039;coroa de grama&#039; sobre &#039;água quente&#039; (湯). Então dentro de mim, com o brilho do sol (明), pela &#039;coroa de grama&#039;, o moe (萌) passa a ter um nível superior, assumindo a futura geração com simbolismos referentes à grama. Uma palavra sensível como essa cria expectativas em mim. Então nós poderemos ter algo como &amp;quot;fascinação por empregadas&amp;quot; ou &amp;quot;fascinação por orelhas de gato&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Suas roupas passam uma impressão diferente das que costumo te ver, então eu me surpreendi. É só isso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, pode até ser. Era porque eu estava vestindo minhas roupas de adulta da última vez.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sério? Hah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Falando nisso, eu comprei este conjunto inteiro ontem, para celebrar minha parcial recuperação.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Recuperação...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota da minha classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até recentemente, ela esteve lidando com um certo problema. Esse problema, até recentemente--e desde que ela entrou no ensino médio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por mais de dois anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incessantemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por causa desse problema ela não podia fazer amigos, não podia abraçar ninguém, sua vida escolar era tão torturante como uma vida dentro de uma prisão; felizmente, o problema foi resolvido segunda-feira passada. Eu tive uma parte nessa ajuda--eu e Senjougahara estudamos juntos o primeiro, segundo, e este, o terceiro ano, no qual realmente nos falamos. Você pode dizer que uma conexão foi criada entre mim e ela, que parecia calma e inteligente, tão belamente fraca, doente e frágil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O problema foi resolvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resolvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dito isto, vendo pela perspectiva da Senjougahara, o problema não era tão simples, é claro--é muito ruim para ela ter tido que faltar aula até o sábado, que foi ontem. Aparentemente ela passou esse tempo no hospital fazendo exames.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, ontem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela estava livre disso tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou ao contrário, por fim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou, de um outro jeito, finalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bem, embora eu disse assim, a raiz do problema não é fixa, portanto, para mim, é uma questão delicada se deixar isso pra lá e ser feliz ou não.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A raiz do problema--hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, o problema dela não era do tipo que simplesmente se resolve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas não há muitos fenômenos que possam ser chamados de problema--porque tudo é passageiro, e a verdadeira face do que você chama de &amp;quot;problema&amp;quot; é como você interpreta mais tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mesmo vale para o caso da Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mesmo vale para o meu caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não ligo. Tudo bem se você só pensar nisso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hah. Bom, ok.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquilo era verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verdade para ambos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sim, com certeza. Isso também significa que estarei feliz enquanto continuar pensando com clareza.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... A maneira como você disse isso implica que há alguém em algum lugar que não é feliz, mesmo pensando claramente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Araragi-kun é idiota.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então você disse diretamente!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorando completamente o contexto, também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então você diz que sou idiota por que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faz quase uma semana, e mesmo assim ela não mudou nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mas estou feliz,&amp;quot; Senjougahara disse com um leve sorriso. &amp;quot;Estava andando para me acostumar com essas roupas, mas antes de tudo queria que você me visse usando-as.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Porque resolver meu problema me permitiu escolher roupas livremente, veja. Agora posso usar qualquer coisa, o que quer que elas sejam, sem nenhum limite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... acho que você pode sim.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não poder escolher suas roupas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse era um dos problemas dela, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na idade dela, o que uma garota mais quer é se sentir bonita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então você queria me mostrar elas primeiro, bem, muito legal da sua parte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não queria mostrá-las a você, Araragi-kun, queria que você as visse. A nuance é completamente diferente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sério?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, ela estava com as roupas mais intensas do que aquelas &amp;quot;mais suave&amp;quot; na segunda-feira ... No entanto, as roupas que ela estava usando agora, com ênfase superior no peito, foram completamente, certamente, charmoso o suficiente para manter os meus olhos firmemente pregados. Seu gosto era provavelmente a culpa deu me sentir atraído como que por um ímã poderoso. Ela estava fazendo a si mesma uma menina doente, mas, muito ao contrário a essas palavras, eu não podia negar uma inclinação positiva nela. Desde que ela havia prendido o cabelo em um rabo de cavalo, a linha superior do corpo se tornou aparente. Especialmente em torno de seu peito - uh, por que eu estou falando sobre seu peito o tempo todo ... Não é mesmo que expôs ... ou melhor, considerando o meio de maio e ela vestindo uma jaqueta de manga comprida e meias longas, bastante subexposta, mas, bem, exótico. Ora, o que isso significa? Talvez o caso de Senjougahara Hitagi que aconteceu na segunda-feira e o caso dá representante de classe, Hanekawa Tsubasa que ocorreu durante a Golden Week tenha ambos me dado poderes para se sentir mais atraído por uma mulher vestida em vez de uma vestindo lingerie ou nua...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mcrpaulino</name></author>
	</entry>
</feed>