<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mushimushi</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mushimushi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Mushimushi"/>
	<updated>2026-05-16T13:25:16Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi&amp;diff=40579</id>
		<title>Suzumiya Haruhi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi&amp;diff=40579"/>
		<updated>2009-01-03T18:35:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mushimushi: /* Updates */  copy edit&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Haruhiism.png|300px|thumb|Haruhiism]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Suzumiya Haruhi series is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi_%7ESpanish%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%7E_Vietnamese_version|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%7E_Italian_Version|Italiano (Italian)]] &lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%7EBrazilian_Portuguese%7E|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%7EPolski%7E|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Haruhi Suzumiya (Saling Tagalog)|Wikang Tagalog (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi ~Russian~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi ~Deutsche~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi_%7ENorwegian%7E|Norwegian]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi_%7EKorean%7E|한국어 (Korean)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not your average Japanese High School Story! Kyon is a first year student at North High. Sitting behind him is an intelligent, energetic and very bored Suzumiya Haruhi who introduces herself as having no interest in &amp;quot;normal humans&amp;quot; and that any aliens, time travelers, sliders, or espers should come forward and join her. Why is she so particular about non-humans? &amp;quot;Because humans are no fun at all!&amp;quot; Kyon is soon wrapped up in this unusual girl&#039;s attempts to make life more interesting, and quickly discovers the world is a lot more amazing than Haruhi could ever be allowed to know.&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in the below guidelines&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya_Haruhi:Guideline|Project Specific translation and format conventions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of these chapters are translations of the &#039;&#039;&#039;Chinese edition&#039;&#039;&#039; of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, &#039;&#039;&#039;please feel free to make the corrections yourself&#039;&#039;&#039; - this is a Wiki which means it&#039;s meant for anyone to fix things (and if you screw up, we can revert back your changes if all deem necessary). We can see the corrections you make, so just go ahead instead of hiding or waiting for permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strato (of #a.f.k. translator fame) is currently translating the novels on his own terms, from &#039;&#039;&#039;Japanese to English&#039;&#039;&#039;. If you would like to view that [http://stratoct.googlepages.com/haruhi.htm translation], you are more than welcome to do so. However, please keep in mind that this does not mean you can simply replace the current translations as is. If there were details that were missed in our Translation Teams scripts that should be changed, feel free to make the changes. Replacing the entire script immediately is a no-no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|story timeline]] available which organizes the stories in the novels in chronological order, should you want to read everything ordered by date. =)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 03, 2008&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;News Announcement: Volume 09 will now be locked to Anonymous Edits. Thank you for all your contribution. If you still wish to edit, please register.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Update|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The &#039;&#039;Suzumiya Haruhi&#039;&#039; series, by [[Tanigawa Nagaru]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Full Text|Volume 1 - &#039;&#039;The Melancholy of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱]]===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Editor&#039;s Notes|Editor&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume1_Translator&#039;s Notes|Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Full Text|Volume 2 - &#039;&#039;The Sighs of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter2|Chapter 2]]  &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume2_Author&#039;s notes|Author&#039;s notes]]&lt;br /&gt;
::*Translator&#039;s Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Full Text|Volume 3 - &#039;&#039;The Boredom of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_The Boredom of Suzumiya Haruhi|The Boredom of Suzumiya Haruhi]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Bamboo_Leaf_Rhapsody|Bamboo Leaf Rhapsody]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Mystérique Sign|Mystérique Sign]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Lone Island Syndrome|Lone Island Syndrome]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*Translator&#039;s Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya Haruhi:Volume4 Full Text|Volume 4 - &#039;&#039;The Disappearance of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*Translator&#039;s Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Full Text|Volume 5 - &#039;&#039;The Rampage of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume5_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Prologue - Summer|Prologue - Summer]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Endless Eight|Endless Eight]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Prologue - Autumn|Prologue - Autumn]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 The Day of Sagittarius|The Day of Sagittarius]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Prologue - Winter|Prologue - Winter]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Snow Mountain Syndrome|Snow Mountain Syndrome]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume5 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*Translator&#039;s Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya Haruhi:Volume6 Full Text|Volume 6 - &#039;&#039;The Wavering of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume6_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume6 Live A Live|Live A Live]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume6 Asahina Mikuru&#039;s Adventure Episode 00|Asahina Mikuru&#039;s Adventure Episode 00]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume6_Charmed at First Sight LOVER|Charmed at First Sight LOVER]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume6 Where did the Cat Go?|Where did the Cat Go?]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume6_The_Melancholy_of_Asahina_Mikuru|The Melancholy of Asahina Mikuru]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume6 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*Translator&#039;s Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya Haruhi:Volume7 Full Text|Volume 7 - &#039;&#039;The Intrigues of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 4|Chapter 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 5|Chapter 5]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume7_Translator&#039;s_Notes|Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya Haruhi:Volume8 Full Text|Volume 8 - &#039;&#039;The Indignation of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume8 Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume8 Editor in Chief★Straight Ahead!|Editor in Chief★Straight Ahead!]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume8 Wandering Shadow|Wandering Shadow]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume8 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*Translator&#039;s Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Suzumiya Haruhi:Volume9 Full Text|Volume 9 - &#039;&#039;The Dissociation of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume9_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Chapter_3|Chapter 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya_Haruhi:Volume9_Translator&#039;s_Notes|Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi Theater / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*[[Haruhi_Theater_act.1|Haruhi Theater act.1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&#039;&#039; Original]] (50% Completed)&lt;br /&gt;
::*[[Haruhi_Theater_act.1_Version2|Haruhi Theater act.1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&#039;&#039; Preview]] (Completed)&lt;br /&gt;
::*[[Haruhi_Theater_act.2|&#039;&#039;Haruhi Theater act.2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Interview with Tanigawa Nagaru|Interview with Tanigawa Nagaru]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:An_Engrish_speaker|An Engrish Speaker]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Deskoh91|Deskoh91]]&lt;br /&gt;
::*[[User:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]]&lt;br /&gt;
::*[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Magus|Magus]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Shiratoriryuuko|Shiratoriryuuko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Harunako|Harunako]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;None&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:arcticphoenix16|arcticphoenix16]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Freak Of Nature|Freak Of Nature]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scripts Partially Contributed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We would like to thank these users for contributing portions of translated script:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:skythewood|skythewood]] for Volume 3&#039;s The Boredom of Suzumiya Haruhi&lt;br /&gt;
*[[User:Canthelpit|Canthelpit]] for Volume 9&#039;s Chapter 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Please [[User_talk:Thelastguardian|contact thelastguardian]] if you are planning to contribute a significant amount of script.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User who wish to contribute partially translated scripts but wish not to continue with the whole chapter i.e. become a fully fledged Project Translator therefore expected to contribute regularly.&lt;br /&gt;
Please inform [[user:onizuka-gto|onizuka-gto]] before submitting, this includes both Anonymous &amp;amp; Registered Users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Suzumiya_Haruhi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the Project Editorial Team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:The naming game|The naming game]] &lt;br /&gt;
::*[[user:Bicube|Bicube]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Darkoneko|Darkoneko]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Nandeyanen|Nandeyanen]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Smidge204|Smidge204]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Molitar|Molitar]] (PDF Editor)&lt;br /&gt;
::*[[User:Velocity7|velocity7]] (Image Editor)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:BlckKnght|BlckKnght]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Nutcase|Nutcase]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;R&amp;amp;R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Da~Mike|Da~Mike]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:keito|keito]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Adelina|Adelina]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Ryukaiser|Ryukaiser]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Baltakatei|Baltakatei]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Psieye|Psieye]]&lt;br /&gt;
::*[[Eleutheria|Eleutheria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &#039;&#039;The Melancholy of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 (Published June 6, 2003, ISBN 4-04-429201-9)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &#039;&#039;The Sighs of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 (Published September 30, 2003, ISBN 4-04-429202-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &#039;&#039;The Boredom of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 (Published December 27, 2003, ISBN 4-04-429203-5)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &#039;&#039;The Disappearance of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 (Published July 31, 2004, ISBN 4-04-429204-3)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &#039;&#039;The Rampage of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 (Published September 30, 2004 ISBN 4-04-429205-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &#039;&#039;The Wavering of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 (Published March 31, 2005, ISBN 4-04-429206-X)&lt;br /&gt;
* Volume 7 - &#039;&#039;The Intrigues of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 (Published August 31, 2005, ISBN 4-04-429207-8)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &#039;&#039;The Indignation of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 (Published May 1, 2006, ISBN 4-04-429208-6)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &#039;&#039;The Dissociation of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 (Published April 1, 2007, ISBN 978-4-04-429209-6)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &#039;&#039;The Astonishment of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第十巻: 涼宮ハルヒの驚愕 (To be announced, ISBN 4-04-429210-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mushimushi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!&amp;diff=40147</id>
		<title>Toradora!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!&amp;diff=40147"/>
		<updated>2008-12-27T20:57:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mushimushi: /* Spin-Off - The Cherry Colored Tornado of Happiness */  typo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Toradora! novel cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
Toradora! (とらドラ！) project page. Everyone is welcome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also read the Toradora series in these languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Toradora (Saling Tagalog)|Wikang Tagalog (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora (Italian)|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora! (Español)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora! (German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takasu Ryuuji begins his second year of high school trying to look his best. However, there is one thing that torments him: despite his gentle personality he has inherited his gangster father&#039;s intimidating eyes, which often leads to misunderstandings by his classmates. But all that is about to change, on the first day of the new school term he accidentally bumps into the most dangerous being in school - Aisaka Taiga, also known as the Palmtop Tiger. Despite her diminutive appearance, Taiga has a very negative attitude and has left a &amp;quot;bloody trail&amp;quot; wherever she goes, hence her nickname.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After his unfortunate encounter with Taiga, Ryuuji does his best to avoid her. Yet by chance he discovers that Taiga has a crush on his best friend Kitamura Yuusaku, while Taiga finds out about his crush on her best friend Kushieda Minori. And so Taiga decides to let Ryuuji help her hook up with Kitamura as her &amp;quot;personal servant&amp;quot;, and in return, Taiga will help Ryuuji get closer to Minori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to Ryuuji&#039;s obsession with cleanliness and the close proximity of Taiga&#039;s apartment block, besides sleeping, Taiga ends up spending most of her time at Ryuuji&#039;s place. Over time, Ryuuji witnesses a side of Taiga that people normally don&#039;t see, and their relationship becomes so close that rumours begin to spread about whether they are going out as a couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus begins the clash between the Tiger and the Dragon - Toradora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Toradora!:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Toradora!:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora!: Naming Conventions|Toradora! Naming Conventions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*December 11, 2008 - Volume 6 Chapter 3 completed.&lt;br /&gt;
*December 13, 2008 - Volume 5 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
*December 13, 2008 - Volume 6 Chapter 4 completed.&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Toradora!:_Updates|Toradora! Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Toradora!&#039;&#039; series by [http://en.wikipedia.org/wiki/Yuyuko_Takemiya Yuyuko Takemiya]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume1|Volume 1]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume2|Volume 2]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Spin-off|Spin-off]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume3|Volume 3]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Chapter5|Chapter 5]] (18%)&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume4_Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume5_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume5_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume5_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume5_Chapter3|Chapter 3]] (00%)&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume6_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume6_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume6_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume6_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume6_Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spin-Off - The Cherry Colored Tornado of Happiness===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Spin-Off_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*The Cherry Colored Tornado of Happiness&lt;br /&gt;
:::*Part 1 - Trigger Mechanism&lt;br /&gt;
::::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::::*Chapter 4&lt;br /&gt;
:::*Part 2 - Emergency Alert Issued&lt;br /&gt;
::::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::::*Chapter 3&lt;br /&gt;
:::*Part 3 - F12 Tornado&lt;br /&gt;
::::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Legend of the Black Catboy of Misfortune&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Adaptation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This script is considered an adaptation by [[user:caster13|Caster13]] who is using our script to adapt it into contemporary fluent English with appropriate English context.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think of it as a English Spin-off based on Toradora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can read [[user:caster13|Caster13]] adaptation at [http://inky-text.livejournal.com/7571.html Livejournal The Literary Works of Caster] and/or discuss this adaptation on the forum [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?f=53&amp;amp;t=2435 here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toradora! ~Adaptation~:Volume1_Chapter1|Preview - Chapter 01- ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Kinny_Riddle|Kinny Riddle]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Trabius|Trabius]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Pliky|Pliky]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Dragonst|Dragonst]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Dan|Dan]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Chansey|Chansey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Akirasav|Akira]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Nobuharu|Nobuharu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Toradora The wikipedia article] and [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=53 the Baka-Tsuki forum for Toradora].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mushimushi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter1&amp;diff=39900</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter1&amp;diff=39900"/>
		<updated>2008-12-25T05:10:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mushimushi: /* Misunderstood misunderstanding */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;When a speaker talks for more than one paragraph, then it&#039;s customary to omit the end quotation marks (&amp;quot;) in all of the paragraphs except for the last paragraph. &lt;br /&gt;
http://www.edenpr.k12.mn.us/ephs/departments/media/punctuating.pdf Note #11.&lt;br /&gt;
--Margaretman2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are speaking of the &#039;&#039;Then Then&#039;&#039;, it&#039;s not between quotation marks but in italics.&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 01:15, 24 June 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Very heavy parrot ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Argh... Why are birds so dumb? As expected when you have a brain that weighs only 1kg, Ryuuji sighed, wrapping up the soiled newspaper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that parrots rarely weigh more than a kilogram total, this must be the heaviest parrot in the world (200kg+!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you must of meant 1g, not 1kg (0.035oz vs 2.2lb).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Try looking here:[http://www.avianweb.com/AverageBirdWeights.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hi, Kinny! ==&lt;br /&gt;
I&#039;m MidutaniV&lt;br /&gt;
Cheers for your good work. Im in love with toradora like you.&lt;br /&gt;
So let me start to give you suggestions of changes to vol. 1. What I can do is to check if your translation fits the contexts (I&#039;ve read all the volumes),&lt;br /&gt;
but my English is much less capable so just take them as minor suggestions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「手に入れるべきたった一人が、ちゃんとそれを見つけられる。」&amp;quot;And only those who should obtain it will be able to find it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
I suggest that you put &amp;quot;in the end&amp;quot; or something to express &amp;quot;ちゃんと” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「そういうふうになっている」&amp;quot;That is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
How about &amp;quot;That&#039;s how it is supposed to be.&amp;quot;? Too awkward?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== midutaniV ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is half my study of English. So I might need to ask questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「だが苛立ちは鏡に対してはなんかでなく、〜〜 」&amp;quot;It was pointless to take anger out on the mirror no matter how frustrated one was...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But actually his frustration was coming from not ~ but ~&amp;quot; is my translation from the JP sentence. Why did you choose such a structure?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「こんなもん、うそっぱちだ」&amp;quot;This stuff is nothing but a rip-off!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doesn&#039;t &amp;quot;rip-off&amp;quot; reffer to more like &#039;money&#039; things? well I can&#039;t tell though. I&#039;d say &amp;quot;This is useless shit!&amp;quot;(joke)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ひとつ言わせてもらえば、〜　失敗に終わった」&amp;quot;Were it up to me, I&#039;m not too sure if I would care about modeling. Still, I wanted to change.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t this be him and he instead of me and I? does not much matter though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「こんなところはかわいくない、こともない。」&amp;quot;This was why he was cute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is hard, but I want Ryuji to show his hesitation to clearly call Inko-chan &amp;quot;cute&amp;quot;. so what about &amp;quot; This is why he is cu...year, kind of cute.&amp;quot;? Also I want you to make Inko-chan looking crazier and uglier(^_^). That&#039;s what Inko-chan is about. Like &amp;quot;le...le..leeee...llelllellltettttooooo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misunderstood misunderstanding ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My edit now reads:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryuuji suddenly shuddered. If even he thought of his father that way, no wonder everyone still misunderstood &#039;&#039;him&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is (I think) the opposite of the original translation. From the context it seems to me that Ryuuji is thinking about how his &amp;quot;fierce eyes&amp;quot; are hopeless if he is upset by his father&#039;s face in the photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I could well be wrong in my edit of the original sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me know! --[[User:Mushimushi|Mushimushi]] 05:04, 25 December 2008 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mushimushi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter1&amp;diff=39899</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter1&amp;diff=39899"/>
		<updated>2008-12-25T05:04:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mushimushi: /* Misunderstood misunderstanding */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;When a speaker talks for more than one paragraph, then it&#039;s customary to omit the end quotation marks (&amp;quot;) in all of the paragraphs except for the last paragraph. &lt;br /&gt;
http://www.edenpr.k12.mn.us/ephs/departments/media/punctuating.pdf Note #11.&lt;br /&gt;
--Margaretman2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are speaking of the &#039;&#039;Then Then&#039;&#039;, it&#039;s not between quotation marks but in italics.&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 01:15, 24 June 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Very heavy parrot ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Argh... Why are birds so dumb? As expected when you have a brain that weighs only 1kg, Ryuuji sighed, wrapping up the soiled newspaper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that parrots rarely weigh more than a kilogram total, this must be the heaviest parrot in the world (200kg+!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you must of meant 1g, not 1kg (0.035oz vs 2.2lb).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Try looking here:[http://www.avianweb.com/AverageBirdWeights.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hi, Kinny! ==&lt;br /&gt;
I&#039;m MidutaniV&lt;br /&gt;
Cheers for your good work. Im in love with toradora like you.&lt;br /&gt;
So let me start to give you suggestions of changes to vol. 1. What I can do is to check if your translation fits the contexts (I&#039;ve read all the volumes),&lt;br /&gt;
but my English is much less capable so just take them as minor suggestions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「手に入れるべきたった一人が、ちゃんとそれを見つけられる。」&amp;quot;And only those who should obtain it will be able to find it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
I suggest that you put &amp;quot;in the end&amp;quot; or something to express &amp;quot;ちゃんと” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「そういうふうになっている」&amp;quot;That is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
How about &amp;quot;That&#039;s how it is supposed to be.&amp;quot;? Too awkward?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== midutaniV ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is half my study of English. So I might need to ask questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「だが苛立ちは鏡に対してはなんかでなく、〜〜 」&amp;quot;It was pointless to take anger out on the mirror no matter how frustrated one was...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But actually his frustration was coming from not ~ but ~&amp;quot; is my translation from the JP sentence. Why did you choose such a structure?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「こんなもん、うそっぱちだ」&amp;quot;This stuff is nothing but a rip-off!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doesn&#039;t &amp;quot;rip-off&amp;quot; reffer to more like &#039;money&#039; things? well I can&#039;t tell though. I&#039;d say &amp;quot;This is useless shit!&amp;quot;(joke)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ひとつ言わせてもらえば、〜　失敗に終わった」&amp;quot;Were it up to me, I&#039;m not too sure if I would care about modeling. Still, I wanted to change.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t this be him and he instead of me and I? does not much matter though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「こんなところはかわいくない、こともない。」&amp;quot;This was why he was cute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is hard, but I want Ryuji to show his hesitation to clearly call Inko-chan &amp;quot;cute&amp;quot;. so what about &amp;quot; This is why he is cu...year, kind of cute.&amp;quot;? Also I want you to make Inko-chan looking crazier and uglier(^_^). That&#039;s what Inko-chan is about. Like &amp;quot;le...le..leeee...llelllellltettttooooo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misunderstood misunderstanding ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My edit now reads:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryuuji suddenly shuddered. If even he thought of his father that way, no wonder everyone still misunderstood &#039;&#039;him&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is (I think) the opposite of the original translation. From the context it seems to me that Ryuuji suddenly figures out that where his &amp;quot;bad eyes&amp;quot; troubles come from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I could be wrong in my untangling of the original sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me know! --[[User:Mushimushi|Mushimushi]] 05:04, 25 December 2008 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mushimushi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Mushimushi&amp;diff=39894</id>
		<title>User:Mushimushi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Mushimushi&amp;diff=39894"/>
		<updated>2008-12-25T03:54:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mushimushi: Insect Insect motto and mon introduced.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[image:Mushimushi.png]]&lt;br /&gt;
Two insects are better than one at catching typos.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mushimushi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Mushimushi.png&amp;diff=39893</id>
		<title>File:Mushimushi.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Mushimushi.png&amp;diff=39893"/>
		<updated>2008-12-25T03:49:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mushimushi: Profile image for User:Mushimushi
Created in inkscape&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Profile image for [[User:Mushimushi]]&lt;br /&gt;
Created in inkscape&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mushimushi</name></author>
	</entry>
</feed>