<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nevoss</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nevoss"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nevoss"/>
	<updated>2026-05-03T16:05:43Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=330454</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=330454"/>
		<updated>2014-02-12T15:16:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
* 2602nd time - &lt;br /&gt;
* 4609th time - &lt;br /&gt;
* 5232nd time - &lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - &lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_10876th_time&amp;diff=330452</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 10876th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_10876th_time&amp;diff=330452"/>
		<updated>2014-02-12T14:41:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Ajout de la continuité entre les chapitres&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nous sommes le 2 Mars. Nous sommes supposés être le &#039;2 Mars&#039; aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi est-ce que je confirme la date d&#039;aujourd&#039;hui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Probablement parce que le ciel est nuageux, malgré le fait que l&#039;on soit en Mars. C&#039;est sûrement ça. Le ciel me rend mélancolique; plus tôt, le ciel bleu a été caché par les nuages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang, je me demande quand le ciel va se décider à s&#039;éclairer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis dans ma classe avant le début des cours, regardant par la fenêtre, les bras croisés et ne pensant à rien d&#039;important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;imagine que ces pensées viennent du fait que je ne me sente pas très bien. Non, ce n&#039;est pas que je ne me sens pas bien. Je me sens comme toujours. Je me sens juste… mal à l&#039;aise. Je ne peux pas l&#039;expliquer, mais j&#039;ai comme l&#039;impression d&#039;être soudainement le seul sans ombre. C&#039;est ce sentiment que &#039;quelque chose ne va pas&#039;. C&#039;est ce genre d&#039;inconfort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Bizarre. Je ne trouve aucune raison à tout ça. Rien d&#039;inhabituel n&#039;est arrivé hier, j&#039;ai mangé mon petit-déjeuner ce matin, j&#039;ai écouté le nouvel album de mon chanteur préféré dans le train, et j&#039;ai eu l&#039;habituelle &#039;chance moyenne&#039; à l&#039;émission de divination que j&#039;ai regardé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je décide de ne pas faire plus de mal à mon cerveau, et prend un Umaibō &amp;lt;ref&amp;gt;Umaibō (うまい棒) ou &amp;quot;bâton délicieux» est un petit casse-croûte de maïs soufflé cylindrique que l&#039;on trouve souvent dans le sac des étudiants japonais&amp;lt;/ref&amp;gt; dans mon sac.La saveur de l&#039;Umaibō d&#039;aujourd&#039;hui est le porc. J&#039;en prend un peu. Hum, peu importe combien j&#039;en mange, je ne suis jamais fatigué de cette saveur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encore un Umaibō—? Tu ne t&#039;en lasse pas, hein ? Si tu continue de manger des Umaibōs tout le temps, ton sang va finir par en prendre la couleur, tu sais ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…euh, et c&#039;est quelle couleur ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qui sait !&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille qui plaisante est ma camarade de classe, Kokone Kirino. Ses cheveux brun, quelque part entre le long et le presque long, son liés en une queue de cheval ornant le haut de sa tête. Kokone change de coupe tout le temps, mais on dirait qu&#039;elle aime sa coupe actuelle. Enfin, c&#039;est ce que je pense— j&#039;ai le sentiment qu&#039;elle s&#039;est attachée à ce style depuis un moment.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Kokone se saisit de la place à côté de la mienne et commence à se maquiller à l&#039;aide de son mirroir bleu. C&#039;est un outil que moi, en tant que garçon, ne connait pas très bien.Si seulement elle pouvait mettre autant d&#039;effort dans tout ce qu&#039;elle fait, et non pas seulement dans son maquillage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant que j&#039;y pense, tu utilise beaucoup de bleu, non ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah oui, j&#039;aime le bleu... Aah, au fait, Kazu-kun! Il y a quelque chose de différent à propos de moi aujourd&#039;hui ? Il y a quelque chose ?&amp;quot; Kokone me demande-t&#039;elle, avec des yeux pleins d&#039;étoiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm…?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment pourrais-je le savoir ? Il n&#039;y a aucune chance que je puisse répondre à ça subitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vais te donner un indice ! Mon principal point de charme a changé !!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai instinctivement regardé sa poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whoah, eh! Pourquoi tout de suite les seins?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh bien, parce que tu fanfaronne tout le temps sur le fait que tu sois passée dans le D, donc j&#039;étais sur…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce sont évidemment mes yeux, mon point de charme ! Et de toute façon, les seins ne prennent pas du volume d&#039;un coup ! Ou c&#039;est ce que tu aurais aimé ?! Pervers ! Obsédé des seins !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Désolé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a pas moyen que je devine son point de charme auto-déclaré, mais je vais juste m&#039;excuser pour le moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Alors?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone me fixe avec des yeux pleins d&#039;attente. Je dois avouer que ses yeux sont plutôt large. Je me sens un peu timide après m&#039;en être rendu compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Je pense que ton visage est le même que d&#039;habitude… ?&amp;quot; Dis-je, sans vraiment la regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Quoi? Tu dis que mon visage est aussi mignon que d&#039;habitude ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, je n&#039;ai pas dis ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dis-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me sens légèrement forcé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A vrai dire, j&#039;utilise du mascara aujourd&#039;hui. Comment tu trouve ça ? Comment tu trouve ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne vois aucune différence. Je ne peux pas faire de distinction entre son look d&#039;hier et d&#039;aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……non, pas moyen que je juge quelque chose comme ça,&amp;quot; lui dis-je avec grande honnêteté— en ratant son test au passage.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Quelque chose comme ça&#039;…tu dis?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a frappé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ow…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tss! Quel gars ennuyeux!&amp;quot; me dit-elle avec une forte voix, mais… Aah, elle doit être légèrement en colère. Kokone fait semblant de me cracher dessus puis s&#039;en va montrer son maquillage à d&#039;autres camarades de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant je suis fatigué. Kokone peut être amusante, mais je ne peux pas comprendre son tempérament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous avez fini votre querelle amoureuse ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose que je vois après m&#039;être retourné est un trio de piercing sur une oreille droite. Il n&#039;y a qu&#039;une personne avec de telles piercings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Daiya. C&#039;était pas une querelle amoureuse. Comment as-tu pu arrivé à cette conclusion ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mon ami Daiya Oomine ricane à mon objection. Ouais, Arrogant comme toujours. Enfin, je suppose que qu&#039;il serait étrange qu&#039;une personne comme lui s&#039;abaisse au niveau de ceux qui nous ignorent. Après tout, il a choisi de porter de tels accessoires malgré l&#039;interdiction imposée par les règles de l&#039;école, et va même jusqu&#039;à le montrer en publique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais tu n&#039;as vraiment pas remarqué le mascara ? Même moi, j&#039;ai remarqué la différence. Et pourtant, cette fille ne m&#039;intéresse pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Sérieusement ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils sont voisins et amis d&#039;enfance depuis le jardin d&#039;enfant. Le fait qu&#039;il ne soit pas intéressé par elle est sans aucun doute un mensonge. Ceci dit, ne pas repérer quelque chose que même Daiya a remarqué  peut être un petit problème. Après tout, il est complétement désintéressé par les autres et ne semble même pas les regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Mais, tu sais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression qu&#039;elle a aussi appliquée du mascara hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vois, j&#039;ai compris, Kazu. Donc tu as dis à la gourde &#039;Tu ne m&#039;intéresse pas.&#039; Je suis d&#039;accord avec toi. Je vais prendre les mêmes positions que toi, mais je vais être plus direct.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Espèce de délégué malveillant ! Je peux clairement t&#039;entendre !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya ignore la fille à l&#039;ouïe fine et continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kazu, arrêtons de parler de cette fille sans importance— tu savais qu&#039;un élève transféré arrive aujourd&#039;hui ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un élève transféré ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vais encore confirmer— on est le &#039;2 Mars&#039; aujourd&#039;hui. Pourquoi un élève serait transféré si près de la fin d&#039;année ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un élève transféré ?! Vraiment ?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme on pouvait s&#039;y attendre, Kokone nous a entendu parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kiri. Je ne suis pas en train de te parler. Ne viens pas fourrer ton nez la-dedans. Oh, et ne t&#039;approche pas de moi ! Ce visage désespérément faux n&#039;est pas bon pour ma santé mentale.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu-Quoi—?! Tu peux parler, Daiya! Tu devrais commencer par t&#039;occuper de ta personnalité malhonnête le plus rapidement possible. Peut-être qu&#039;on devrait te mettre la tête à l&#039;envers 24 heures pour qu&#039;un peu de sang atteigne ton cerveau ! Peut-être seras-tu enfin capable de dire quelque chose d&#039;intelligent après ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans l&#039;objectif d&#039;interrompre ces échanges de politesse, j&#039;élève un peu ma voix pour retourner au sujet initial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un élève transféré, pas vrai? Je pense avoir entendu quelque chose à ce propos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya ferme sa bouche et me regarde fixement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Qui t&#039;en a parlé ?&amp;quot; me demande-t&#039;il avec un regard sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum ? Pourquoi tu veux savoir ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne répond pas à ma question avec une autre question.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Euuh…qui étais-ce déjà ? C&#039;était pas toi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Impossible. Je viens de l&#039;entendre  en entrant dans la salle du personnel. Tu ne devrais avoir eu aucune opportunité de le savoir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce genre de rumeur se propage partout, et souvent immédiatement. Mais apparemment, même la bavarde Kiri, ne le savait pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya a probablement raison, si on considère la réaction de Kiri. Et pas seulement elle; aucun première année ne semblait le savoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est pourquoi j&#039;ai conclu que cette information était tenue secrète jusqu&#039;à aujourd&#039;hui, le jour du transfert. Mais si c&#039;est le cas, comment l&#039;as-tu su ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Hein?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me le demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Enfin bref. Mais tu ne trouve pas ça étrange Kazu ? Pourquoi quelqu&#039;un serait transféré à ce moment de l&#039;année ? Il y a surement des circonstances spéciales. Par exemple, qu&#039;il s&#039;agisse d&#039;un enfant à problème expulsé de tout un tas d&#039;autres écoles ? Si c&#039;est le cas, ça expliquerait qu&#039;on nous l&#039;ai caché.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Daiya, ce n&#039;est pas bon de spéculer sur les élèves transférés comme ça; c&#039;est juste un préjudice de ta part. Je veux dire, cet élève est déjà suspect, même sans ton &#039;aide&#039;. Et puis, tout le monde écoute en cachette ce que l&#039;on dit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les autres élèves, qui écoutaient effectivement notre conversation, ont un petit sourire aux lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ? Pourquoi je devrais m&#039;en occuper ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uwaa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moment ou je laisse échapper un soupir à son attitude désinvolte, la sonnerie retentit. Mes camarades sont tous retournés à leur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone, assise près de la fenêtre, l&#039;ouvre et s&#039;y penche. On dirait qu&#039;elle veut voir l&#039;élève tranféré le plus tôt possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tien— on dirait qu&#039;elle a repérée quelqu&#039;un qui semble être l&#039;élève transféré. Après avoir échappée ce petit &amp;quot;Ooh,&amp;quot; Kokone se pose sur sa chaise avec une expression de glace, et ce malgré sa joie d&#039;il y a quelques instants, juste avant qu&#039;elle ne regarde par la fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande ce qui ne va pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone sourit et murmure &#039; c&#039;est incroyable ! &#039; Tout le monde veut probablement savoir ce qu&#039;il se passe, mais notre professeur vient d&#039;entrer dans la classe. La silhouette d&#039;une fille peut être vu derrière la vitre de la porte de la classe. Ce doit être l&#039;élève transféré. Après avoir jeté un œil sur classe, le professeur réalise que tout le monde se demande qui est cette personne derrière la porte, et l&#039;appelle pour la faire entrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La silhouette derrière la porte bouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et alors— je l&#039;ai vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un instant—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le paysage a changé d&#039;un coup, comme si j&#039;avais été poussé d&#039;une falaise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;abord, j&#039;ai entendu un son. Le son d&#039;une scène qui se &amp;lt;u&amp;gt;déchire&amp;lt;/u&amp;gt;. Avec force, violemment, une image après l&#039;autre est plantée dans mon cerveau. Encore et encore, des morceaux d&#039;une scène similaire apparaissent. Je sens que ma conscience est sur le point d&#039;exploser, mais est en même temps retenue sur place, comme dans une boîte en métal. Déjà vu. Déjà vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Aya Otonashi.&amp;quot; J&#039;ai entendu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Aya Otonashi.&amp;quot; J&#039;ai entendu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Aya Otonashi.&amp;quot; Ça suffit, je t&#039;ai entendu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je rejette toute cette masse d&#039;informations qui tente de percer ma conscience. Je veux dire, il n&#039;y a aucun moyen que tout ça s&#039;emboîte. Mon cerveau surchargerait. Je ne peux pas traiter toutes ces informations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle chose incompréhensible— suis-je…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que mes pensées deviennent un véritable pêle-mêle, et force mon cerveau à s’arrêter de penser— puis je reviens à moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hein ? A quoi je pensais déjà ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayant oublié ce à quoi je pensais, je fais face à l&#039;avant de la classe et la regarde à nouveau. &amp;lt;u&amp;gt;Je regarde l&#039;élève transféré, Aya Otonashi, dont je ne connais pas encore le nom&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aya Otonashi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure son nom a voix basse, comme si elle se fichait de savoir si l&#039;on peut la comprendre ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya Otonashi descend de la plateforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son introduction que l&#039;on ne peut même pas qualifier de &amp;quot;simple&amp;quot; a généré un flot de bavardage en classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne prête aucune attention a ses nouveaux camarades de classe et se met à marcher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ma direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me fixant directement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’assoit naturellement à la place à coté de la mienne, &amp;lt;u&amp;gt;comme si cette place avait été préparée pour elle depuis le début&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san fronce les sourcils suspicieusement tandis que je la regarde en silence.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
…Je pense que je devrais dire quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……Euh, enchanté de te rencontrer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses sourcils froncés ne changent pas cependant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est tout ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein… ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je t&#039;ai demandé si c&#039;était tout.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y avait quelque chose d&#039;autre à dire ? Même si tu me le dis, je ne vois vraiment pas quoi. Après tout, c&#039;est la première fois qu&#039;on se rencontre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais l&#039;atmosphère me force à dire quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……Euh, ton uniforme. C&#039;est celui de ton ancienne école ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san ne réagis pas à mes paroles frénétiques et continue simplement de me regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Euh, alors ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant ma confusion, Otonashi-san laisse échapper un soupire puis se met à sourire. Son sourire semble montrer l&#039;étonnement d&#039;un enfant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vais te dire un truc bien, Hoshino. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Hein ? Je ne t&#039;ai même pas encore dis mon nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cette pensé n&#039;est rien. Otonashi-san a ensuite dit quelque chose qui m&#039;a immobilisé sur ma chaise pour au moins 5 secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kasumi Mogi porte une culotte bleu aujourd&#039;hui. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tenue de base de Kasumi Mogi en sport est son uniforme régulier plutôt que ses habits de gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aujourd&#039;hui, elle regarde encore les garçons qui jouent au foot. Elle porte son uniforme comme d&#039;habitude, tout en restant inexpressive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes blanche dépassant de la jupe de Mogi-san sont si mince, on dirait qu&#039;elles pourraient céder à tout moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, pour une certaine raison, ma tête repose sur ses genoux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, oui. Je n&#039;ai pas la moindre idée de ce qu&#039;il se passe. Pendant que je ressent certainement une sensation de bonheur pur, je ne peux pas vraiment en profiter puisque j&#039;essaye désespérément de stopper mon saignement de nez avec un tissu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au passage, je peux maintenant me souvenir de comment j&#039;ai fait pour finir comme ça. A cause des actions d&#039;Otonashi-san, qui m&#039;ont laissé confus, j&#039;ai laissé une balle de foot embrasser mon visage, me faisant saigner du nez. Mogi-san était inquiète pour moi et pour une certaine raison, m&#039;a laissé me reposer sur ses genoux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les genoux de Mogi-san ne sont pas doux du tout; pour être honnête, être allongé dessus me fait fait un peu mal à la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande pourquoi elle s&#039;occupe de moi comme ça. &amp;lt;!-- concrètement, pourquoi elle prend soin de lui-grrarr--&amp;gt; Je relève le visage pour regarder Mogi-san. Son visage inexpressif ne me donne pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je suis heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraiment, vraiment heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le commentaire d&#039;Otonashi-san à propos de &#039;culotte&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sur que ça m&#039;a surpris, et pas seulement en raison de sa soudaineté et l&#039;absence de contexte. Ce que je veux dire, c&#039;est que Otonashi-san a dit &#039;Je vais te dire un truc bien.&#039; Concrètement, elle a déclarée que cette information à propos de &#039;Kasumi Mogi&#039; était &#039;un truc bien&#039; pour moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai même pas dis à Kokone ou Daiya au sujet de mon béguin pour Kasumi Mogi. Il n&#039;y a donc aucun moyen que Otonashi-san, que je rencontre pour la première fois aujourd&#039;hui, soit au courant de ça. Néanmoins, elle l&#039;a bien dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Dis-moi, Mogi-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san répond tranquillement. Sa voix est comme celle d&#039;un petit oiseau, donc les plumes s&#039;harmonise très bien avec son petit corps et son apparence délicate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aujourd&#039;hui, hum, est-ce que Otonashi-san t&#039;a parlée ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…L&#039;élève transférée ? …Non. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous deux n&#039;êtes en aucun cas des connaissances, pas vrai ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san hoche la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&#039;as t-elle fait quelque chose de suspect ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle réfléchie pendant un moment puis secoue la tête. Ses cheveux légèrement ondulés se balancent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi me demande tu tout ça... ?&amp;quot; me demande t-elle en inclinant sa tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, non …si rien n&#039;est arrivé, c&#039;est bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je détourne mes yeux pour fixer le terrain. Otonashi-san reste seule au centre du terrain de l&#039;école, ne montrant aucun intérêt pour la balle ou les filles qui courent après. Quand la balle vient rouler près d&#039;elle, elle donne un faible coup de pied dedans pour la renvoyer.…Euh, elle ne vient pas de tirer volontairement sur une fille de l&#039;autre équipe ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmhh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai peut être trop pensé à ce qu&#039;elle a dit, pensant que Otonashi-san a remarquée mes sentiments pour Mogi-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san a eu pas mal d’impacts à cause de son apparence et son attitude. Ouais, j&#039;ai simplement trop lu dans son commentaire parce qu&#039;il a été fait si brusquement par une personne dont la présence est remarquable. C&#039;est une logique à laquelle tout le monde peut croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant—pourquoi je ne peux pas le croire?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san me fixe pendant un moment, ne regardant nul part ailleurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me regardant droit dans les yeux, elle lève le coin de sa bouche. Bien que le cours de sport ne soit encore terminé, elle commence à marcher dans ma direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant même de le savoir, je me suis levé. J&#039;ai abandonné le privilège de dormir sur les genoux de Mogi-san, ce qui est censé être la source de mon plus grand bonheur . Mon corps tout entier frémit. Ce n&#039;est pas une hyperbole, je frisonne vraiment de la tête aux pieds. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san, qui semble avoir aussi remarquée Otonashi-san , se crispe et se lève.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec un sourire audacieux, Otonashi-san me pointe du doigt ... non, elle pointe Mogi-san.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juste après. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a eu un coup de vent-un coup de vent complètement imprévisible.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; Un coup de vent que personne ne pourrait avoir anticipé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce coup de vent soudain a levé la jupe de Mogi-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san a immédiatement baissée sa jupe,mais seulement à l&#039;avant. Je suis derrière elle. Juste après le coup de vent, Mogi-san se retourne et me regarde. Elle est toujours aussi inexpressive, mais ses joues semblent un peu rouge.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elle forme à voix basse les mots &amp;quot; est-ce que tu l&#039;as vue ? &amp;quot;. En fait, elle a peut-être parlé fort, mais je n&#039;ai pas entendu sa voix. Je secoue la tête frénétiquement. Je crois que cette réaction frénétique indique que j&#039;ai bien vu sa culotte. Mais Mogi-san ne répond pas et baisse les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment-la, Otonashi-san est debout juste à coté de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai alors un aperçu de son expression actuelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah—&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise pourquoi je tremble autant— J&#039;ai compris l&#039;expression d&#039;Otonashi-san. Elle reflète un sentiment qui n&#039;a jamais été dirigé vers moi jusqu&#039;à aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—De l&#039;hostilité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi ? Pourquoi fait-elle preuve d&#039;hostilité envers quelqu&#039;un comme moi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san relève le coin de sa bouche et fronce les sourcils. Alors que je suis encore tremblant, comme paralysé, elle place sa main sur mon épaule et approche ses lèvres de mon oreille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle était bleu, n&#039;est-ce pas ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san sait tout. Mon affection pour Mogi-san, qu&#039;un vent imprévisible allait exposer sa culotte, elle savait tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La déclaration de Otonashi-san ce matin n&#039;était pas une blague. C&#039;était une— menace insinuant qu&#039;elle me connait parfaitement, qu&#039;elle connait ma façon de penser, qu&#039;elle peut me contrôler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoshino, tu devrais t&#039;en rappeler maintenant, non ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san m&#039;observe pendant que je suis pétrifié. Nous restons comme ça pendant un petit moment, mais pendant que je suis silencieux, elle laisse échapper un soupire et baisse les yeux au sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle murmure sa plainte: &amp;quot;Alors c&#039;est inutile, alors que je suis allée si loin… Je vois, tu es même un niveau plus terne aujourd&#039;hui.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si tu as oublié, rappelle-t&#039;en maintenant. Mon nom est &#039;Maria.&#039;&amp;quot;&amp;lt;!--NTS: sync with Epilogue-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&#039;Maria&#039;? No, euh… tu es &#039;Aya Otonashi&#039;, pas vrai ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…C-C&#039;est ton pseudonyme ou quelque chose du genre ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tais-toi.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me menace du regard, sans même chercher à cacher son irritation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh bien. Tu ne conteste pas du tout, donc je vais agir à ma guise,&amp;quot; me dit Otonashi-san en me tournant le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, attend…&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;ai arrêté instinctivement. Elle se retourne, apparemment stressée. Je ne peux pas m&#039;empêcher de grimacer à la vue de son froncement de sourcils.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Je ne suis pas sur. Mais à juger par son l&#039;attitude d&#039;Otanashi-san, peut-être— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se pourrait-il que l&#039;on se soit déjà rencontré avant ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entendant ces mots, Otonashi-san soulève le coin de sa bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, nous étions amants dans notre vie précédente. Oh mon bien-aimé Hathaway, comme ton état actuel est misérable ! Tu n&#039;était pas tel poltron lorsque tu m&#039;as sauvé, moi, princesse des terres ennemie.&amp;quot;&amp;lt;!--Dit avec un accent anglais misérable dans la version originale-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Euh, quoi ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais plus quoi dire. Otonashi-san semble satisfaite de mon état de confusion. Pour la première fois aujourd&#039;hui, elle affiche ce qui semble être un sourire sincère.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Je rigole.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jour suivant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vu le cadavre d&#039;Aya Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_10876th_time&amp;diff=330450</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 10876th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_10876th_time&amp;diff=330450"/>
		<updated>2014-02-12T14:31:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Première version, il reste certainement pas mal de fautes&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nous sommes le 2 Mars. Nous sommes supposés être le &#039;2 Mars&#039; aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi est-ce que je confirme la date d&#039;aujourd&#039;hui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Probablement parce que le ciel est nuageux, malgré le fait que l&#039;on soit en Mars. C&#039;est sûrement ça. Le ciel me rend mélancolique; plus tôt, le ciel bleu a été caché par les nuages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang, je me demande quand le ciel va se décider à s&#039;éclairer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis dans ma classe avant le début des cours, regardant par la fenêtre, les bras croisés et ne pensant à rien d&#039;important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;imagine que ces pensées viennent du fait que je ne me sente pas très bien. Non, ce n&#039;est pas que je ne me sens pas bien. Je me sens comme toujours. Je me sens juste… mal à l&#039;aise. Je ne peux pas l&#039;expliquer, mais j&#039;ai comme l&#039;impression d&#039;être soudainement le seul sans ombre. C&#039;est ce sentiment que &#039;quelque chose ne va pas&#039;. C&#039;est ce genre d&#039;inconfort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Bizarre. Je ne trouve aucune raison à tout ça. Rien d&#039;inhabituel n&#039;est arrivé hier, j&#039;ai mangé mon petit-déjeuner ce matin, j&#039;ai écouté le nouvel album de mon chanteur préféré dans le train, et j&#039;ai eu l&#039;habituelle &#039;chance moyenne&#039; à l&#039;émission de divination que j&#039;ai regardé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je décide de ne pas faire plus de mal à mon cerveau, et prend un Umaibō &amp;lt;ref&amp;gt;Umaibō (うまい棒) ou &amp;quot;bâton délicieux» est un petit casse-croûte de maïs soufflé cylindrique que l&#039;on trouve souvent dans le sac des étudiants japonais&amp;lt;/ref&amp;gt; dans mon sac.La saveur de l&#039;Umaibō d&#039;aujourd&#039;hui est le porc. J&#039;en prend un peu. Hum, peu importe combien j&#039;en mange, je ne suis jamais fatigué de cette saveur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encore un Umaibō—? Tu ne t&#039;en lasse pas, hein ? Si tu continue de manger des Umaibōs tout le temps, ton sang va finir par en prendre la couleur, tu sais ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…euh, et c&#039;est quelle couleur ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qui sait !&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille qui plaisante est ma camarade de classe, Kokone Kirino. Ses cheveux brun, quelque part entre le long et le presque long, son liés en une queue de cheval ornant le haut de sa tête. Kokone change de coupe tout le temps, mais on dirait qu&#039;elle aime sa coupe actuelle. Enfin, c&#039;est ce que je pense— j&#039;ai le sentiment qu&#039;elle s&#039;est attachée à ce style depuis un moment.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Kokone se saisit de la place à côté de la mienne et commence à se maquiller à l&#039;aide de son mirroir bleu. C&#039;est un outil que moi, en tant que garçon, ne connait pas très bien.Si seulement elle pouvait mettre autant d&#039;effort dans tout ce qu&#039;elle fait, et non pas seulement dans son maquillage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant que j&#039;y pense, tu utilise beaucoup de bleu, non ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah oui, j&#039;aime le bleu... Aah, au fait, Kazu-kun! Il y a quelque chose de différent à propos de moi aujourd&#039;hui ? Il y a quelque chose ?&amp;quot; Kokone me demande-t&#039;elle, avec des yeux pleins d&#039;étoiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm…?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment pourrais-je le savoir ? Il n&#039;y a aucune chance que je puisse répondre à ça subitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vais te donner un indice ! Mon principal point de charme a changé !!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai instinctivement regardé sa poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whoah, eh! Pourquoi tout de suite les seins?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh bien, parce que tu fanfaronne tout le temps sur le fait que tu sois passée dans le D, donc j&#039;étais sur…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce sont évidemment mes yeux, mon point de charme ! Et de toute façon, les seins ne prennent pas du volume d&#039;un coup ! Ou c&#039;est ce que tu aurais aimé ?! Pervers ! Obsédé des seins !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Désolé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a pas moyen que je devine son point de charme auto-déclaré, mais je vais juste m&#039;excuser pour le moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Alors?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone me fixe avec des yeux pleins d&#039;attente. Je dois avouer que ses yeux sont plutôt large. Je me sens un peu timide après m&#039;en être rendu compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Je pense que ton visage est le même que d&#039;habitude… ?&amp;quot; Dis-je, sans vraiment la regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Quoi? Tu dis que mon visage est aussi mignon que d&#039;habitude ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, je n&#039;ai pas dis ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dis-le !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me sens légèrement forcé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A vrai dire, j&#039;utilise du mascara aujourd&#039;hui. Comment tu trouve ça ? Comment tu trouve ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne vois aucune différence. Je ne peux pas faire de distinction entre son look d&#039;hier et d&#039;aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……non, pas moyen que je juge quelque chose comme ça,&amp;quot; lui dis-je avec grande honnêteté— en ratant son test au passage.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Quelque chose comme ça&#039;…tu dis?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a frappé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ow…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tss! Quel gars ennuyeux!&amp;quot; me dit-elle avec une forte voix, mais… Aah, elle doit être légèrement en colère. Kokone fait semblant de me cracher dessus puis s&#039;en va montrer son maquillage à d&#039;autres camarades de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant je suis fatigué. Kokone peut être amusante, mais je ne peux pas comprendre son tempérament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous avez fini votre querelle amoureuse ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose que je vois après m&#039;être retourné est un trio de piercing sur une oreille droite. Il n&#039;y a qu&#039;une personne avec de telles piercings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Daiya. C&#039;était pas une querelle amoureuse. Comment as-tu pu arrivé à cette conclusion ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mon ami Daiya Oomine ricane à mon objection. Ouais, Arrogant comme toujours. Enfin, je suppose que qu&#039;il serait étrange qu&#039;une personne comme lui s&#039;abaisse au niveau de ceux qui nous ignorent. Après tout, il a choisi de porter de tels accessoires malgré l&#039;interdiction imposée par les règles de l&#039;école, et va même jusqu&#039;à le montrer en publique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais tu n&#039;as vraiment pas remarqué le mascara ? Même moi, j&#039;ai remarqué la différence. Et pourtant, cette fille ne m&#039;intéresse pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Sérieusement ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils sont voisins et amis d&#039;enfance depuis le jardin d&#039;enfant. Le fait qu&#039;il ne soit pas intéressé par elle est sans aucun doute un mensonge. Ceci dit, ne pas repérer quelque chose que même Daiya a remarqué  peut être un petit problème. Après tout, il est complétement désintéressé par les autres et ne semble même pas les regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Mais, tu sais.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression qu&#039;elle a aussi appliquée du mascara hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vois, j&#039;ai compris, Kazu. Donc tu as dis à la gourde &#039;Tu ne m&#039;intéresse pas.&#039; Je suis d&#039;accord avec toi. Je vais prendre les mêmes positions que toi, mais je vais être plus direct.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Espèce de délégué malveillant ! Je peux clairement t&#039;entendre !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya ignore la fille à l&#039;ouïe fine et continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kazu, arrêtons de parler de cette fille sans importance— tu savais qu&#039;un élève transféré arrive aujourd&#039;hui ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un élève transféré ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vais encore confirmer— on est le &#039;2 Mars&#039; aujourd&#039;hui. Pourquoi un élève serait transféré si près de la fin d&#039;année ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un élève transféré ?! Vraiment ?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme on pouvait s&#039;y attendre, Kokone nous a entendu parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kiri. Je ne suis pas en train de te parler. Ne viens pas fourrer ton nez la-dedans. Oh, et ne t&#039;approche pas de moi ! Ce visage désespérément faux n&#039;est pas bon pour ma santé mentale.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu-Quoi—?! Tu peux parler, Daiya! Tu devrais commencer par t&#039;occuper de ta personnalité malhonnête le plus rapidement possible. Peut-être qu&#039;on devrait te mettre la tête à l&#039;envers 24 heures pour qu&#039;un peu de sang atteigne ton cerveau ! Peut-être seras-tu enfin capable de dire quelque chose d&#039;intelligent après ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans l&#039;objectif d&#039;interrompre ces échanges de politesse, j&#039;élève un peu ma voix pour retourner au sujet initial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un élève transféré, pas vrai? Je pense avoir entendu quelque chose à ce propos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya ferme sa bouche et me regarde fixement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Qui t&#039;en a parlé ?&amp;quot; me demande-t&#039;il avec un regard sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum ? Pourquoi tu veux savoir ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne répond pas à ma question avec une autre question.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Euuh…qui étais-ce déjà ? C&#039;était pas toi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Impossible. Je viens de l&#039;entendre  en entrant dans la salle du personnel. Tu ne devrais avoir eu aucune opportunité de le savoir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce genre de rumeur se propage partout, et souvent immédiatement. Mais apparemment, même la bavarde Kiri, ne le savait pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya a probablement raison, si on considère la réaction de Kiri. Et pas seulement elle; aucun première année ne semblait le savoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est pourquoi j&#039;ai conclu que cette information était tenue secrète jusqu&#039;à aujourd&#039;hui, le jour du transfert. Mais si c&#039;est le cas, comment l&#039;as-tu su ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Hein?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me le demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Enfin bref. Mais tu ne trouve pas ça étrange Kazu ? Pourquoi quelqu&#039;un serait transféré à ce moment de l&#039;année ? Il y a surement des circonstances spéciales. Par exemple, qu&#039;il s&#039;agisse d&#039;un enfant à problème expulsé de tout un tas d&#039;autres écoles ? Si c&#039;est le cas, ça expliquerait qu&#039;on nous l&#039;ai caché.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Daiya, ce n&#039;est pas bon de spéculer sur les élèves transférés comme ça; c&#039;est juste un préjudice de ta part. Je veux dire, cet élève est déjà suspect, même sans ton &#039;aide&#039;. Et puis, tout le monde écoute en cachette ce que l&#039;on dit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les autres élèves, qui écoutaient effectivement notre conversation, ont un petit sourire aux lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ? Pourquoi je devrais m&#039;en occuper ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uwaa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moment ou je laisse échapper un soupir à son attitude désinvolte, la sonnerie retentit. Mes camarades sont tous retournés à leur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone, assise près de la fenêtre, l&#039;ouvre et s&#039;y penche. On dirait qu&#039;elle veut voir l&#039;élève tranféré le plus tôt possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tien— on dirait qu&#039;elle a repérée quelqu&#039;un qui semble être l&#039;élève transféré. Après avoir échappée ce petit &amp;quot;Ooh,&amp;quot; Kokone se pose sur sa chaise avec une expression de glace, et ce malgré sa joie d&#039;il y a quelques instants, juste avant qu&#039;elle ne regarde par la fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande ce qui ne va pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone sourit et murmure &#039; c&#039;est incroyable ! &#039; Tout le monde veut probablement savoir ce qu&#039;il se passe, mais notre professeur vient d&#039;entrer dans la classe. La silhouette d&#039;une fille peut être vu derrière la vitre de la porte de la classe. Ce doit être l&#039;élève transféré. Après avoir jeté un œil sur classe, le professeur réalise que tout le monde se demande qui est cette personne derrière la porte, et l&#039;appelle pour la faire entrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La silhouette derrière la porte bouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et alors— je l&#039;ai vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un instant—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le paysage a changé d&#039;un coup, comme si j&#039;avais été poussé d&#039;une falaise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;abord, j&#039;ai entendu un son. Le son d&#039;une scène qui se &amp;lt;u&amp;gt;déchire&amp;lt;/u&amp;gt;. Avec force, violemment, une image après l&#039;autre est plantée dans mon cerveau. Encore et encore, des morceaux d&#039;une scène similaire apparaissent. Je sens que ma conscience est sur le point d&#039;exploser, mais est en même temps retenue sur place, comme dans une boîte en métal. Déjà vu. Déjà vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Aya Otonashi.&amp;quot; J&#039;ai entendu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Aya Otonashi.&amp;quot; J&#039;ai entendu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Aya Otonashi.&amp;quot; Ça suffit, je t&#039;ai entendu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je rejette toute cette masse d&#039;informations qui tente de percer ma conscience. Je veux dire, il n&#039;y a aucun moyen que tout ça s&#039;emboîte. Mon cerveau surchargerait. Je ne peux pas traiter toutes ces informations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle chose incompréhensible— suis-je…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que mes pensées deviennent un véritable pêle-mêle, et force mon cerveau à s’arrêter de penser— puis je reviens à moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hein ? A quoi je pensais déjà ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayant oublié ce à quoi je pensais, je fais face à l&#039;avant de la classe et la regarde à nouveau. &amp;lt;u&amp;gt;Je regarde l&#039;élève transféré, Aya Otonashi, dont je ne connais pas encore le nom&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aya Otonashi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure son nom a voix basse, comme si elle se fichait de savoir si l&#039;on peut la comprendre ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya Otonashi descend de la plateforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son introduction que l&#039;on ne peut même pas qualifier de &amp;quot;simple&amp;quot; a généré un flot de bavardage en classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne prête aucune attention a ses nouveaux camarades de classe et se met à marcher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ma direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me fixant directement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’assoit naturellement à la place à coté de la mienne, &amp;lt;u&amp;gt;comme si cette place avait été préparée pour elle depuis le début&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san fronce les sourcils suspicieusement tandis que je la regarde en silence.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
…Je pense que je devrais dire quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……Euh, enchanté de te rencontrer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses sourcils froncés ne changent pas cependant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est tout ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein… ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je t&#039;ai demandé si c&#039;était tout.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y avait quelque chose d&#039;autre à dire ? Même si tu me le dis, je ne vois vraiment pas quoi. Après tout, c&#039;est la première fois qu&#039;on se rencontre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais l&#039;atmosphère me force à dire quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;……Euh, ton uniforme. C&#039;est celui de ton ancienne école ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san ne réagis pas à mes paroles frénétiques et continue simplement de me regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Euh, alors ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant ma confusion, Otonashi-san laisse échapper un soupire puis se met à sourire. Son sourire semble montrer l&#039;étonnement d&#039;un enfant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vais te dire un truc bien, Hoshino. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Hein ? Je ne t&#039;ai même pas encore dis mon nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cette pensé n&#039;est rien. Otonashi-san a ensuite dit quelque chose qui m&#039;a immobilisé sur ma chaise pour au moins 5 secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kasumi Mogi porte une culotte bleu aujourd&#039;hui. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tenue de base de Kasumi Mogi en sport est son uniforme régulier plutôt que ses habits de gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aujourd&#039;hui, elle regarde encore les garçons qui jouent au foot. Elle porte son uniforme comme d&#039;habitude, tout en restant inexpressive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les jambes blanche dépassant de la jupe de Mogi-san sont si mince, on dirait qu&#039;elles pourraient céder à tout moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, pour une certaine raison, ma tête repose sur ses genoux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, oui. Je n&#039;ai pas la moindre idée de ce qu&#039;il se passe. Pendant que je ressent certainement une sensation de bonheur pur, je ne peux pas vraiment en profiter puisque j&#039;essaye désespérément de stopper mon saignement de nez avec un tissu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au passage, je peux maintenant me souvenir de comment j&#039;ai fait pour finir comme ça. A cause des actions d&#039;Otonashi-san, qui m&#039;ont laissé confus, j&#039;ai laissé une balle de foot embrasser mon visage, me faisant saigner du nez. Mogi-san était inquiète pour moi et pour une certaine raison, m&#039;a laissé me reposer sur ses genoux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les genoux de Mogi-san ne sont pas doux du tout; pour être honnête, être allongé dessus me fait fait un peu mal à la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande pourquoi elle s&#039;occupe de moi comme ça. &amp;lt;!-- concrètement, pourquoi elle prend soin de lui-grrarr--&amp;gt; Je relève le visage pour regarder Mogi-san. Son visage inexpressif ne me donne pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je suis heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraiment, vraiment heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le commentaire d&#039;Otonashi-san à propos de &#039;culotte&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sur que ça m&#039;a surpris, et pas seulement en raison de sa soudaineté et l&#039;absence de contexte. Ce que je veux dire, c&#039;est que Otonashi-san a dit &#039;Je vais te dire un truc bien.&#039; Concrètement, elle a déclarée que cette information à propos de &#039;Kasumi Mogi&#039; était &#039;un truc bien&#039; pour moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai même pas dis à Kokone ou Daiya au sujet de mon béguin pour Kasumi Mogi. Il n&#039;y a donc aucun moyen que Otonashi-san, que je rencontre pour la première fois aujourd&#039;hui, soit au courant de ça. Néanmoins, elle l&#039;a bien dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Dis-moi, Mogi-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san répond tranquillement. Sa voix est comme celle d&#039;un petit oiseau, donc les plumes s&#039;harmonise très bien avec son petit corps et son apparence délicate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aujourd&#039;hui, hum, est-ce que Otonashi-san t&#039;a parlée ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…L&#039;élève transférée ? …Non. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous deux n&#039;êtes en aucun cas des connaissances, pas vrai ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san hoche la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T&#039;as t-elle fait quelque chose de suspect ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle réfléchie pendant un moment puis secoue la tête. Ses cheveux légèrement ondulés se balancent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi me demande tu tout ça... ?&amp;quot; me demande t-elle en inclinant sa tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, non …si rien n&#039;est arrivé, c&#039;est bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je détourne mes yeux pour fixer le terrain. Otonashi-san reste seule au centre du terrain de l&#039;école, ne montrant aucun intérêt pour la balle ou les filles qui courent après. Quand la balle vient rouler près d&#039;elle, elle donne un faible coup de pied dedans pour la renvoyer.…Euh, elle ne vient pas de tirer volontairement sur une fille de l&#039;autre équipe ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmhh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai peut être trop pensé à ce qu&#039;elle a dit, pensant que Otonashi-san a remarquée mes sentiments pour Mogi-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san a eu pas mal d’impacts à cause de son apparence et son attitude. Ouais, j&#039;ai simplement trop lu dans son commentaire parce qu&#039;il a été fait si brusquement par une personne dont la présence est remarquable. C&#039;est une logique à laquelle tout le monde peut croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant—pourquoi je ne peux pas le croire?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san me fixe pendant un moment, ne regardant nul part ailleurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me regardant droit dans les yeux, elle lève le coin de sa bouche. Bien que le cours de sport ne soit encore terminé, elle commence à marcher dans ma direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant même de le savoir, je me suis levé. J&#039;ai abandonné le privilège de dormir sur les genoux de Mogi-san, ce qui est censé être la source de mon plus grand bonheur . Mon corps tout entier frémit. Ce n&#039;est pas une hyperbole, je frisonne vraiment de la tête aux pieds. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san, qui semble avoir aussi remarquée Otonashi-san , se crispe et se lève.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec un sourire audacieux, Otonashi-san me pointe du doigt ... non, elle pointe Mogi-san.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juste après. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a eu un coup de vent-un coup de vent complètement imprévisible.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; Un coup de vent que personne ne pourrait avoir anticipé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce coup de vent soudain a levé la jupe de Mogi-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi-san a immédiatement baissée sa jupe,mais seulement à l&#039;avant. Je suis derrière elle. Juste après le coup de vent, Mogi-san se retourne et me regarde. Elle est toujours aussi inexpressive, mais ses joues semblent un peu rouge.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elle forme à voix basse les mots &amp;quot; est-ce que tu l&#039;as vue ? &amp;quot;. En fait, elle a peut-être parlé fort, mais je n&#039;ai pas entendu sa voix. Je secoue la tête frénétiquement. Je crois que cette réaction frénétique indique que j&#039;ai bien vu sa culotte. Mais Mogi-san ne répond pas et baisse les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment-la, Otonashi-san est debout juste à coté de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai alors un aperçu de son expression actuelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah—&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise pourquoi je tremble autant— J&#039;ai compris l&#039;expression d&#039;Otonashi-san. Elle reflète un sentiment qui n&#039;a jamais été dirigé vers moi jusqu&#039;à aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—De l&#039;hostilité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi ? Pourquoi fait-elle preuve d&#039;hostilité envers quelqu&#039;un comme moi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san relève le coin de sa bouche et fronce les sourcils. Alors que je suis encore tremblant, comme paralysé, elle place sa main sur mon épaule et approche ses lèvres de mon oreille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle était bleu, n&#039;est-ce pas ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san sait tout. Mon affection pour Mogi-san, qu&#039;un vent imprévisible allait exposer sa culotte, elle savait tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La déclaration de Otonashi-san ce matin n&#039;était pas une blague. C&#039;était une— menace insinuant qu&#039;elle me connait parfaitement, qu&#039;elle connait ma façon de penser, qu&#039;elle peut me contrôler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoshino, tu devrais t&#039;en rappeler maintenant, non ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi-san m&#039;observe pendant que je suis pétrifié. Nous restons comme ça pendant un petit moment, mais pendant que je suis silencieux, elle laisse échapper un soupire et baisse les yeux au sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle murmure sa plainte: &amp;quot;Alors c&#039;est inutile, alors que je suis allée si loin… Je vois, tu es même un niveau plus terne aujourd&#039;hui.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si tu as oublié, rappelle-t&#039;en maintenant. Mon nom est &#039;Maria.&#039;&amp;quot;&amp;lt;!--NTS: sync with Epilogue-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&#039;Maria&#039;? No, euh… tu es &#039;Aya Otonashi&#039;, pas vrai ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…C-C&#039;est ton pseudonyme ou quelque chose du genre ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tais-toi.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me menace du regard, sans même chercher à cacher son irritation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh bien. Tu ne conteste pas du tout, donc je vais agir à ma guise,&amp;quot; me dit Otonashi-san en me tournant le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, attend…&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;ai arrêté instinctivement. Elle se retourne, apparemment stressée. Je ne peux pas m&#039;empêcher de grimacer à la vue de son froncement de sourcils.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Je ne suis pas sur. Mais à juger par son l&#039;attitude d&#039;Otanashi-san, peut-être— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se pourrait-il que l&#039;on se soit déjà rencontré avant ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entendant ces mots, Otonashi-san soulève le coin de sa bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, nous étions amants dans notre vie précédente. Oh mon bien-aimé Hathaway, comme ton état actuel est misérable ! Tu n&#039;était pas tel poltron lorsque tu m&#039;as sauvé, moi, princesse des terres ennemie.&amp;quot;&amp;lt;!--Dit avec un accent anglais misérable dans la version originale-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;………Euh, quoi ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais plus quoi dire. Otonashi-san semble satisfaite de mon état de confusion. Pour la première fois aujourd&#039;hui, elle affiche ce qui semble être un sourire sincère.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Je rigole.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jour suivant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vu le cadavre d&#039;Aya Otonashi.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Suriteka&amp;diff=319651</id>
		<title>User talk:Suriteka</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Suriteka&amp;diff=319651"/>
		<updated>2014-01-14T22:16:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* En ce qui concerne Hakomari (Français) */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== En ce qui concerne Hakomari (Français) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tiens d&#039;abord à te remercier de ton aide. Il est vrai que ce projet est difficile à mener en solo. Par ailleurs, je tiens à te rassurer, je suis bien actif et on va donc pouvoir se répartir le travail. En ce qui concerne ma vitesse de traduction ... eh bien, je fais ça quand j&#039;ai du temps, en parallèle avec mes études. Si tu as des questions, n&#039;hésite pas à m&#039;en faire part. Voilà voilà. Ah oui, juste au cas ou, il est possible qu&#039;un IP corrige tes traductions ou les modifies de temps en temps. Il s&#039;agit de mon collègue correcteur donc pas d&#039;inquiétude. &lt;br /&gt;
Encore merci de ta coopération et bonne chance avec tes traductions ;)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318501</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318501"/>
		<updated>2014-01-09T14:14:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication d&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 piercings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Cette traduction est basée sur la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria|version anglaise]] de [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]].&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1_Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 29 Avril|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 30 Avril|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 1 Mai|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 2 Mai|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 3 Mai|3 Mai (Dimanche) Jour de commémoration de la constitution]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 4 Mai|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 5 Mai|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 18 Mai|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Début|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Explications du jeu|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Avant que le spectacle commence|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 1|Scene 1: Proches adieux]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Après la chute du rideau|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
*Administrateur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
*Superviseur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
:*[[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editeurs===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - 空ろの箱と零のマリア1 (7 janvier 2009, ISBN 978-4-04-867461-4)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - 空ろの箱と零のマリア2 (10 septembre 2009, ISBN 978-4-04-868012-7)&lt;br /&gt;
* Tome 3 - 空ろの箱と零のマリア3 (10 janvier 2010, ISBN 978-4-04-424115-5)&lt;br /&gt;
* Tome 4 - 空ろの箱と零のマリア4 (10 juin 2010, ISBN 978-4-04-868595-5)&lt;br /&gt;
* Tome 5 - 空ろの箱と零のマリア5 (10 juillet 2012, ISBN 978-4-04-886733-7)&lt;br /&gt;
* Tome 6 - 空ろの箱と零のマリア6 (10 janvier 2013, ISBN 978-4-04-891251-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318489</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318489"/>
		<updated>2014-01-09T13:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
* 8946th time - &lt;br /&gt;
* 2601st time - &lt;br /&gt;
* 2602nd time - &lt;br /&gt;
* 4609th time - &lt;br /&gt;
* 5232nd time - &lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - &lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_13118th_time&amp;diff=318487</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 13118th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_13118th_time&amp;diff=318487"/>
		<updated>2014-01-09T13:51:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;Je regarde l&amp;#039;élève transférée, &amp;lt;u&amp;gt;Aya Otonashi, dont je ne connais pas encore le nom&amp;lt;/u&amp;gt;, qui est debout sur la plate-forme.  &amp;quot;Aya Otonashi.&amp;quot;  L&amp;#039;élève transférée murmu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Je regarde l&#039;élève transférée, &amp;lt;u&amp;gt;Aya Otonashi, dont je ne connais pas encore le nom&amp;lt;/u&amp;gt;, qui est debout sur la plate-forme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aya Otonashi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure son nom à voix basse, comme si elle ne se souciait pas de savoir si les élèves pouvaient la comprendre.  Cependant, sa voix est clair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Oui. Je connais déjà son nom en quelque sorte, malgré le fait &amp;lt;u&amp;gt;que je l&#039;entende pour la première fois.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toute la classe retient son souffle, non pas à cause de la présentation simple et plate, que l&#039;on ne pourrait même pas qualifier de salutation, mais bien parce que cette fille est incroyablement belle. Elle se distingue sans efforts des autres élèves présents dans la pièce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde attend qu&#039;elle continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ouvre la bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kazuki Hoshino.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Huh ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour une raison obscure, elle cite mon nom. Tout le monde dans la classe me regarde curieusement. Ne me regardez pas comme ça, je suis tout aussi confus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis ici pour te briser&amp;quot; déclare t-elle subitement. &amp;quot;Il s&#039;agit de mon 13,118&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfer&amp;lt;/em&amp;gt;. Même moi, je ne peux m&#039;empêcher de commencer à m&#039;énerver après tant d&#039;itérations. C&#039;est pourquoi cette fois-ci, je vais déclarer la guerre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne se préoccupe même pas des élèves éberlués, et me fixe directement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kazuki Hoshino. Je te ferai céder. Tu ferais mieux de me donner ce que tu as de plus précieux rapidement. Toute résistance est inutile. Pourquoi ? C&#039;est simple. Car je serai—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya Otonashi sourit, puis termine sa phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—toujours à tes côtés, peu importe le temps qui passe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 1050th time|1050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 10876th time|10876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nevoss&amp;diff=318426</id>
		<title>User:Nevoss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nevoss&amp;diff=318426"/>
		<updated>2014-01-09T11:37:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;BONJOUR LES GENS !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi,c&#039;est Nevoss, je suis un p&#039;tit gars de 18 ans qui se passione pour les lights novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ce site, j&#039;ai enfin trouvé mon bonheur (Sword Art Online, Accel World, Seirei Tsukai no Blade Dance, etc...). &lt;br /&gt;
J&#039;ai cependant été confronté à un petit problème lorsque j&#039;ai voulu partager ma passion &lt;br /&gt;
avec des amis: Les light novels ne sont généralement pas disponibles en Français. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est alors que j&#039;ai décidé de créer ce compte et de contribuer à ce site&lt;br /&gt;
qui, pour moi, est le meilleur des sites de light novels du web, afin que les gens fachés avec les &lt;br /&gt;
langues étrangères puissent aussi profiter des richesses que nous offre Baka-Tsuki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis aidé par un ananas (Nan c&#039;est pas vrai, c&#039;est un gars en chair et en os, mais je&lt;br /&gt;
suis méchant de nature) que je nommerais Zerozen pour conserver l&#039;anonymat. Ce dernier s&#039;occupera de corriger et polire mes travaux de traduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà voilà, amusez-vous bien les amis !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les projets sur lesquels je travail:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Utsuro no Hako to Zero no Maria]] [En cours]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318424</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318424"/>
		<updated>2014-01-09T11:26:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
* 10876th time - &lt;br /&gt;
* 8946th time - &lt;br /&gt;
* 2601st time - &lt;br /&gt;
* 2602nd time - &lt;br /&gt;
* 4609th time - &lt;br /&gt;
* 5232nd time - &lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - &lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_1050th_time&amp;diff=318423</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 1050th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_1050th_time&amp;diff=318423"/>
		<updated>2014-01-09T11:25:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;“Aya Otonashi,” prononce l&amp;#039;élève transférée sans même nous regarder, visiblement ennuyée au delà de toute croyance. &amp;lt;!-- Elle semble s&amp;#039;ennuyer terriblement -grrarr-...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;“Aya Otonashi,” prononce l&#039;élève transférée sans même nous regarder, visiblement ennuyée au delà de toute croyance. &amp;lt;!-- Elle semble s&#039;ennuyer terriblement -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 13,118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_23rd_time&amp;diff=318422</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 23rd time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_23rd_time&amp;diff=318422"/>
		<updated>2014-01-09T11:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;quot;Je suis Aya Otonashi… Cordialement&amp;quot; dit l&amp;#039;élève transférée, indifférente, impassible.   &amp;lt;noinclude&amp;gt; {| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1e...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;Je suis Aya Otonashi… Cordialement&amp;quot; dit l&#039;élève transférée, indifférente, impassible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 1050th time|1050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318421</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318421"/>
		<updated>2014-01-09T11:14:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - &lt;br /&gt;
* 13118th time - &lt;br /&gt;
* 10876th time - &lt;br /&gt;
* 8946th time - &lt;br /&gt;
* 2601st time - &lt;br /&gt;
* 2602nd time - &lt;br /&gt;
* 4609th time - &lt;br /&gt;
* 5232nd time - &lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - &lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_1st_time&amp;diff=318420</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 1st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_1st_time&amp;diff=318420"/>
		<updated>2014-01-09T11:09:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Utsuro_no_Hako_vol1_pic1.jpg|1000px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je m&#039;appelle Aya Otonashi. Enchanté de vous rencontrer&amp;quot; dit l&#039;élève transférée avec un léger sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318419</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318419"/>
		<updated>2014-01-09T11:05:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je me souviens probablement de cet endroit, et j&#039;ai même peut-être déjà rêvé de cette scène, tout comme je le fais maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux me souvenir de cette endroit que dans mes rêves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oui—ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je ne peux juste pas trouver d&#039;&amp;lt;u&amp;gt;indices&amp;lt;/u&amp;gt; pour retrouver mes souvenirs de cette scène. Il n&#039;y a simplement rien dans le monde réel qui y ressemble. Si j&#039;essayais, je pourrais certainement m&#039;en souvenir, mais je n&#039;ai pas l&#039;opportunité de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Absolument &amp;lt;u&amp;gt;rien&amp;lt;/u&amp;gt; dans ma vie de tous les jours ne pourrait me rappeller cette personne en face de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As-tu un souhait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de la personne qui m&#039;a calmement posé cette question, se métamorphosait continuellement. Mon rêve était généré par mon propre subconcient, mais d&#039;une certaine façon, je ne pouvais pas saisir les traits de son visage. Je le voyais, bien sur—enfin, je crois. C&#039;est juste comme si il (ou elle) ressemblait à tout le monde et à personne en même temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, je crois avoir donné une réponse passive, inoffensive à sa question, bien que je ne puisse plus me souvenir de ma réponse précise. Quoi qu&#039;il en soit, quand il (elle) a entendu ma réponse, il (elle) m&#039;a présenté un récipient quelconque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ceci est une boîte pouvant accorder tous les souhaits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ca ressemble bien à une boîte, maintenant qu&#039;il (elle) le dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai concentré mon regard sur la boite. Ma vision n&#039;était pas mauvaise, mais je ne pouvais malgré tout pas la voir clairement. Il n&#039;y avait rien dans cette boîte, si ce n&#039;est que cette étrange sensation. C&#039;était comme tenir une boîte à cookies fermée qui fait du bruit lorqu&#039;on l&#039;agite, mais qui est vide quand on l&#039;ouvre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense lui avoir demandé quelque chose de trivial, se rapprochant de &amp;quot;Pourquoi me la donne-tu?&amp;quot; &amp;lt;!-- Hésitation avec &amp;quot;Dans les lignes de ....&amp;quot;-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que tu es vraiment intéressant ! Je ne peux distinguer un humain d&#039;un autre human, malgré ma fascination pour l&#039;humanité. Ironique tu ne pense pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas vraiment compris ce qu&#039;il (elle) essayait de me dire, mais j&#039;ai hoché la tête, sans enthousiasme toutefois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais tu es une exception— Je peux te distinguer du reste de l&#039;humanité. Tu dois penser que ce n&#039;est rien de spécial, mais c&#039;est plus que suffisant pour retenir mon attention &amp;lt;!-- Une traduction plus littéraire serait &amp;quot;retenir mon intéret&amp;quot; -grrarr--&amp;gt;  !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé dans la boite. Malgré que la boite soit vide, j&#039;ai eu comme la sensation d&#039;être attaqué par une sensation désagréable, comme si mon corps tout entier était attiré vers le fond de la boîte. J&#039;ai vite détourné les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette boîte réalisera n&#039;importe quel souhait. Je me fiche de ce que tu souhaiteras— Je ne t&#039;arreterai pas, même si tu souhaite détruire toute l&#039;humanité. Je suis juste interessé par ce que toi, de ton espèce, choisis de souhaiter.&amp;quot; &amp;lt;!--Ca peut paraître confu, mais en clair, ce qui l&#039;intéresse, c&#039;est la nature du souhait, et non son effet-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai répondu quelque chose, puis il (elle) a souri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe... Non, non. Ce n&#039;est pas une sorte de pouvoir spécial. Les humains on déjà le pouvoir de réaliser leurs souhaits juste en formant une image clair de ce qu&#039;ils désirent. Je suis juste capable de donner à cette abilité un petit coup de main.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai accepté la boîte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sur, je ne vais plus me souvenir de ce rêve quand je vais me reveiller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je vais clairement me souvenir de ce que j&#039;ai pensé de lui (elle). C&#039;était la même impression que j&#039;avais de lui (elle) dans tous mes rêves précédents.&lt;br /&gt;
D&#039;une certaine manière, cette personne n&#039;est-elle pas—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—repoussante ? &amp;lt;!--&amp;quot;Dégoûtante&amp;quot; selon la traducton littéraire, modifié simplement pour la beauté de la phrase-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318418</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318418"/>
		<updated>2014-01-09T11:04:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je me souviens probablement de cet endroit, et j&#039;ai même peut-être déjà rêvé de cette scène, tout comme je le fais maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux me souvenir de cette endroit que dans mes rêves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oui—ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je ne peux juste pas trouver d&#039;&amp;lt;u&amp;gt;indices&amp;lt;/u&amp;gt; pour retrouver mes souvenirs de cette scène. Il n&#039;y a simplement rien dans le monde réel qui y ressemble. Si j&#039;essayais, je pourrais certainement m&#039;en souvenir, mais je n&#039;ai pas l&#039;opportunité de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Absolument &amp;lt;u&amp;gt;rien&amp;lt;/u&amp;gt; dans ma vie de tous les jours ne pourrait me rappeller cette personne en face de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As-tu un souhait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de la personne qui m&#039;a calmement posé cette question, se métamorphosait continuellement. Mon rêve était généré par mon propre subconcient, mais d&#039;une certaine façon, je ne pouvais pas saisir les traits de son visage. Je le voyais, bien sur—enfin, je crois. C&#039;est juste comme si il (ou elle) ressemblait à tout le monde et à personne en même temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, je crois avoir donné une réponse passive, inoffensive à sa question, bien que je ne puisse plus me souvenir de ma réponse précise. Quoi qu&#039;il en soit, quand il (elle) a entendu ma réponse, il (elle) m&#039;a présenté un récipient quelconque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ceci est une boîte pouvant accorder tous les souhaits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ca ressemble bien à une boîte, maintenant qu&#039;il (elle) le dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai concentré mon regard sur la boite. Ma vision n&#039;était pas mauvaise, mais je ne pouvais malgré tout pas la voir clairement. Il n&#039;y avait rien dans cette boîte, si ce n&#039;est que cette étrange sensation. C&#039;était comme tenir une boîte à cookies fermée qui fait du bruit lorqu&#039;on l&#039;agite, mais qui est vide quand on l&#039;ouvre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense lui avoir demandé quelque chose de trivial, se rapprochant de &amp;quot;Pourquoi me la donne-tu?&amp;quot; &amp;lt;!-- Hésitation avec &amp;quot;Dans les lignes de ....&amp;quot;-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que tu es vraiment intéressant ! Je ne peux distinguer un humain d&#039;un autre human, malgré ma fascination pour l&#039;humanité. Ironique tu ne pense pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas vraiment compris ce qu&#039;il (elle) essayait de me dire, mais j&#039;ai hoché la tête, sans enthousiasme toutefois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais tu es une exception— Je peux te distinguer du reste de l&#039;humanité. Tu dois penser que ce n&#039;est rien de spécial, mais c&#039;est plus que suffisant pour retenir mon attention &amp;lt;!-- Une traduction plus littéraire serait &amp;quot;retenir mon intéret&amp;quot; -grrarr--&amp;gt;  !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé dans la boite. Malgré que la boite soit vide, j&#039;ai eu comme la sensation d&#039;être attaqué par une sensation désagréable, comme si mon corps tout entier était attiré vers le fond de la boîte. J&#039;ai vite détourné les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette boîte réalisera n&#039;importe quel souhait. Je me fiche de ce que tu souhaiteras— Je ne t&#039;arreterai pas, même si tu souhaite détruire toute l&#039;humanité. Je suis juste interessé par ce que toi, de ton espèce, choisis de souhaiter.&amp;quot; &amp;lt;!--Ca peut paraître confu, mais en clair, ce qui l&#039;intéresse, c&#039;est la nature du souhait, et non son effet-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai répondu quelque chose, puis il (elle) a souri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe... Non, non. Ce n&#039;est pas une sorte de pouvoir spécial. Les humains on déjà le pouvoir de réaliser leurs souhaits juste en formant une image clair de ce qu&#039;ils désirent. Je suis juste capable de donner à cette abilité un petit coup de main.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai accepté la boîte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sur, je ne vais plus me souvenir de ce rêve quand je vais me reveiller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je vais clairement me souvenir de ce que j&#039;ai pensé de lui (elle). C&#039;était la même impression que j&#039;avais de lui (elle) dans tous mes rêves précédents.&lt;br /&gt;
D&#039;une certaine manière, cette personne n&#039;est-elle pas—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—repoussante ? &amp;lt;!--&amp;quot;Dégoûtante&amp;quot; selon la traducton littéraire, modifié simplement pour la beauté de la phrase-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Volume1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_1st_time&amp;diff=318417</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 1st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_1st_time&amp;diff=318417"/>
		<updated>2014-01-09T10:57:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt; 1000px &amp;lt;/div&amp;gt;    &amp;quot;Je m&amp;#039;appelle Aya Otonashi. Enchanté de vous rencontrer&amp;quot; dit l&amp;#039;élève trans...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Utsuro_no_Hako_vol1_pic1.jpg|1000px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je m&#039;appelle Aya Otonashi. Enchanté de vous rencontrer&amp;quot; dit l&#039;élève transférée avec un léger sourire.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318415</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318415"/>
		<updated>2014-01-09T10:48:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je me souviens probablement de cet endroit, et j&#039;ai même peut-être déjà rêvé de cette scène, tout comme je le fais maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux me souvenir de cette endroit que dans mes rêves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oui—ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je ne peux juste pas trouver d&#039;&amp;lt;u&amp;gt;indices&amp;lt;/u&amp;gt; pour retrouver mes souvenirs de cette scène. Il n&#039;y a simplement rien dans le monde réel qui y ressemble. Si j&#039;essayais, je pourrais certainement m&#039;en souvenir, mais je n&#039;ai pas l&#039;opportunité de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Absolument &amp;lt;u&amp;gt;rien&amp;lt;/u&amp;gt; dans ma vie de tous les jours ne pourrait me rappeller cette personne en face de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As-tu un souhait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de la personne qui m&#039;a calmement posé cette question, se métamorphosait continuellement. Mon rêve était généré par mon propre subconcient, mais d&#039;une certaine façon, je ne pouvais pas saisir les traits de son visage. Je le voyais, bien sur—enfin, je crois. C&#039;est juste comme si il (ou elle) ressemblait à tout le monde et à personne en même temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, je crois avoir donné une réponse passive, inoffensive à sa question, bien que je ne puisse plus me souvenir de ma réponse précise. Quoi qu&#039;il en soit, quand il (elle) a entendu ma réponse, il (elle) m&#039;a présenté un récipient quelconque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ceci est une boîte pouvant accorder tous les souhaits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ca ressemble bien à une boîte, maintenant qu&#039;il (elle) le dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai concentré mon regard sur la boite. Ma vision n&#039;était pas mauvaise, mais je ne pouvais malgré tout pas la voir clairement. Il n&#039;y avait rien dans cette boîte, si ce n&#039;est que cette étrange sensation. C&#039;était comme tenir une boîte à cookies fermée qui fait du bruit lorqu&#039;on l&#039;agite, mais qui est vide quand on l&#039;ouvre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense lui avoir demandé quelque chose de trivial, se rapprochant de &amp;quot;Pourquoi me la donne-tu?&amp;quot; &amp;lt;!-- Hésitation avec &amp;quot;Dans les lignes de ....&amp;quot;-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que tu es vraiment intéressant ! Je ne peux distinguer un humain d&#039;un autre human, malgré ma fascination pour l&#039;humanité. Ironique tu ne pense pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas vraiment compris ce qu&#039;il (elle) essayait de me dire, mais j&#039;ai hoché la tête, sans enthousiasme toutefois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais tu es une exception— Je peux te distinguer du reste de l&#039;humanité. Tu dois penser que ce n&#039;est rien de spécial, mais c&#039;est plus que suffisant pour retenir mon attention &amp;lt;!-- Une traduction plus littéraire serait &amp;quot;retenir mon intéret&amp;quot; -grrarr--&amp;gt;  !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé dans la boite. Malgré que la boite soit vide, j&#039;ai eu comme la sensation d&#039;être attaqué par une sensation désagréable, comme si mon corps tout entier était attiré vers le fond de la boîte. J&#039;ai vite détourné les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette boîte réalisera n&#039;importe quel souhait. Je me fiche de ce que tu souhaiteras— Je ne t&#039;arreterai pas, même si tu souhaite détruire toute l&#039;humanité. Je suis juste interessé par ce que toi, de ton espèce, choisis de souhaiter.&amp;quot; &amp;lt;!--Ca peut paraître confu, mais en clair, ce qui l&#039;intéresse, c&#039;est la nature du souhait, et non son effet-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai répondu quelque chose, puis il (elle) a souri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe... Non, non. Ce n&#039;est pas une sorte de pouvoir spécial. Les humains on déjà le pouvoir de réaliser leurs souhaits juste en formant une image clair de ce qu&#039;ils désirent. Je suis juste capable de donner à cette abilité un petit coup de main.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai accepté la boîte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sur, je ne vais plus me souvenir de ce rêve quand je vais me reveiller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je vais clairement me souvenir de ce que j&#039;ai pensé de lui (elle). C&#039;était la même impression que j&#039;avais de lui (elle) dans tous mes rêves précédents.&lt;br /&gt;
D&#039;une certaine manière, cette personne n&#039;est-elle pas—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—repoussante ? &amp;lt;!--&amp;quot;Dégoûtante&amp;quot; selon la traducton littéraire, modifié simplement pour la beauté de la phrase-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318414</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Prologue&amp;diff=318414"/>
		<updated>2014-01-09T10:47:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;Ce n&amp;#039;est pas comme si je l&amp;#039;avais oublié. Je me souviens probablement de cet endroit, et j&amp;#039;ai même peut-être déjà rêvé de cette scène, tout comme je le fais maintena...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je me souviens probablement de cet endroit, et j&#039;ai même peut-être déjà rêvé de cette scène, tout comme je le fais maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux me souvenir de cette endroit que dans mes rêves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oui—ce n&#039;est pas comme si je l&#039;avais oublié. Je ne peux juste pas trouver d&#039;&amp;lt;u&amp;gt;indices&amp;lt;/u&amp;gt; pour retrouver mes souvenirs de cette scène. Il n&#039;y simplement rien dans le monde réel qui y ressemble. Si j&#039;essayais, je pourrais certainement m&#039;en souvenir, mais je n&#039;ai pas l&#039;opportunité de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Absolument &amp;lt;u&amp;gt;rien&amp;lt;/u&amp;gt; dans ma vie de tous les jours ne pourrait me rappeller cette personne en face de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As-tu un souhait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de la personne qui m&#039;a calmement posé cette question, se métamorphosait continuellement. Mon rêve était généré par mon propre subconcient, mais d&#039;une certaine façon, je ne pouvais pas saisir les traits de son visage. Je le voyais, bien sur—enfin, je crois. C&#039;est juste comme si il (ou elle) ressemblait à tout le monde et à personne en même temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, je crois avoir donné une réponse passive, inoffensive à sa question, bien que je ne puisse plus me souvenir de ma réponse précise. Quoi qu&#039;il en soit, quand il (elle) a entendu ma réponse, il (elle) m&#039;a présenté un récipient quelconque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ceci est une boîte pouvant accorder tous les souhaits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ca ressemble bien à une boîte, maintenant qu&#039;il (elle) le dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai concentré mon regard sur la boite. Ma vision n&#039;était pas mauvaise, mais je ne pouvais malgré tout pas la voir clairement. Il n&#039;y avait rien dans cette boîte, si ce n&#039;est que cette étrange sensation. C&#039;était comme tenir une boîte à cookies fermée qui fait du bruit lorqu&#039;on l&#039;agite, mais qui est vide quand on l&#039;ouvre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense lui avoir demandé quelque chose de trivial, se rapprochant de &amp;quot;Pourquoi me la donne-tu?&amp;quot; &amp;lt;!-- Hésitation avec &amp;quot;Dans les lignes de ....&amp;quot;-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que tu es vraiment intéressant ! Je ne peux distinguer un humain d&#039;un autre human, malgré ma fascination pour l&#039;humanité. Ironique tu ne pense pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas vraiment compris ce qu&#039;il (elle) essayait de me dire, mais j&#039;ai hoché la tête, sans enthousiasme toutefois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais tu es une exception— Je peux te distinguer du reste de l&#039;humanité. Tu dois penser que ce n&#039;est rien de spécial, mais c&#039;est plus que suffisant pour retenir mon attention &amp;lt;!-- Une traduction plus littéraire serait &amp;quot;retenir mon intéret&amp;quot; -grrarr--&amp;gt;  !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé dans la boite. Malgré que la boite soit vide, j&#039;ai eu comme la sensation d&#039;être attaqué par une sensation désagréable, comme si mon corps tout entier était attiré vers le fond de la boîte. J&#039;ai vite détourné les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette boîte réalisera n&#039;importe quel souhait. Je me fiche de ce que tu souhaiteras— Je ne t&#039;arreterai pas, même si tu souhaite détruire toute l&#039;humanité. Je suis juste interessé par ce que toi, de ton espèce, choisis de souhaiter.&amp;quot; &amp;lt;!--Ca peut paraître confu, mais en clair, ce qui l&#039;intéresse, c&#039;est la nature du souhait, et non son effet-grrarr--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai répondu quelque chose, puis il (elle) a souri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe... Non, non. Ce n&#039;est pas une sorte de pouvoir spécial. Les humains on déjà le pouvoir de réaliser leurs souhaits juste en formant une image clair de ce qu&#039;ils désirent. Je suis juste capable de donner à cette abilité un petit coup de main.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai accepté la boîte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sur, je ne vais plus me souvenir de ce rêve quand je vais me reveiller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je vais clairement me souvenir de ce que j&#039;ai pensé de lui (elle). C&#039;était la même impression que j&#039;avais de lui (elle) dans tous mes rêves précédents.&lt;br /&gt;
D&#039;une certaine manière, cette personne n&#039;est-elle pas—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—repoussante ? &amp;lt;!--&amp;quot;Dégoûtante&amp;quot; selon la traducton littéraire, modifié simplement pour la beauté de la phrase-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318402</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318402"/>
		<updated>2014-01-09T09:14:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Tome 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication d&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 piercings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
===Tome 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1_Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 29 Avril|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 30 Avril|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 1 Mai|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 2 Mai|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 3 Mai|3 Mai (Dimanche) Jour de commémoration de la constitution]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 4 Mai|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 5 Mai|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 18 Mai|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Début|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Explications du jeu|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Avant que le spectacle commence|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 1|Scene 1: Proches adieux]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Après la chute du rideau|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
*Administrateur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
*Superviseur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
:*[[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editeurs===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - 空ろの箱と零のマリア1 (7 janvier 2009, ISBN 978-4-04-867461-4)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - 空ろの箱と零のマリア2 (10 septembre 2009, ISBN 978-4-04-868012-7)&lt;br /&gt;
* Tome 3 - 空ろの箱と零のマリア3 (10 janvier 2010, ISBN 978-4-04-424115-5)&lt;br /&gt;
* Tome 4 - 空ろの箱と零のマリア4 (10 juin 2010, ISBN 978-4-04-868595-5)&lt;br /&gt;
* Tome 5 - 空ろの箱と零のマリア5 (10 juillet 2012, ISBN 978-4-04-886733-7)&lt;br /&gt;
* Tome 6 - 空ろの箱と零のマリア6 (10 janvier 2013, ISBN 978-4-04-891251-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318401</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318401"/>
		<updated>2014-01-09T09:13:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Tome 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication d&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 piercings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
===Tome 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 1_Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 29 Avril|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 30 Avril|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 1 Mai|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 2 Mai|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 3 Mai|3 Mai (Dimanche) Jour de commémoration de la constitution]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 4 Mai|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 5 Mai|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 18 Mai|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 2 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Début|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 3 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Explication du jeu|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 4 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Avant que le spectacle commence|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 1|Scene 1: Proches adieux]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 5 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tome 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Après la chute du rideau|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Tome 6 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
*Administrateur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
*Superviseur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
:*[[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editeurs===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - 空ろの箱と零のマリア1 (7 janvier 2009, ISBN 978-4-04-867461-4)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - 空ろの箱と零のマリア2 (10 septembre 2009, ISBN 978-4-04-868012-7)&lt;br /&gt;
* Tome 3 - 空ろの箱と零のマリア3 (10 janvier 2010, ISBN 978-4-04-424115-5)&lt;br /&gt;
* Tome 4 - 空ろの箱と零のマリア4 (10 juin 2010, ISBN 978-4-04-868595-5)&lt;br /&gt;
* Tome 5 - 空ろの箱と零のマリア5 (10 juillet 2012, ISBN 978-4-04-886733-7)&lt;br /&gt;
* Tome 6 - 空ろの箱と零のマリア6 (10 janvier 2013, ISBN 978-4-04-891251-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:French]]&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=318400</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=318400"/>
		<updated>2014-01-09T09:00:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=318393</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=318393"/>
		<updated>2014-01-09T08:45:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Illustrations&amp;diff=318375</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Illustrations&amp;diff=318375"/>
		<updated>2014-01-09T08:17:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_vol1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_002.jpg|&#039;&#039;&#039;Rabat intérieur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_003.jpg|&#039;&#039;&#039;2 Mars - Homeroom&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Ma vie de tous les jours a été détruite&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_004.jpg|&#039;&#039;&#039;2 Mars - Avant le début des cours&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Haruaki, Daiya et Kokone&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_005.jpg|&#039;&#039;&#039;2 Mars - Matin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Il pleuvait au croisement&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_006.jpg|&#039;&#039;&#039;4ème de couverture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Nous sommes entourés par le désespoir blanc, doux et pur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_6_Illustrations&amp;diff=318374</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 6 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_6_Illustrations&amp;diff=318374"/>
		<updated>2014-01-09T08:12:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako6_2.jpg| Image:UtsuroNoHako6_3.jpg| Image:UtsuroNoHako6_4.jpg| Image:UtsuroNoHako6_5.jpg| Image:...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako6_2.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako6_3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako6_4.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako6_5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako6_6.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_5_Illustrations&amp;diff=318373</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 5 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_5_Illustrations&amp;diff=318373"/>
		<updated>2014-01-09T08:11:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako5_1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako5_2.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rabat intérieur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako5_3.jpg| Image:UtsuroNoHako5_4.jpg| Image:Utsur...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako5_1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako5_2.jpg|&#039;&#039;&#039;Rabat intérieur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako5_3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako5_4.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako5_5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako5_6.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_4_Illustrations&amp;diff=318372</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 4 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_4_Illustrations&amp;diff=318372"/>
		<updated>2014-01-09T08:10:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako4_1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako4_2.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rabat intérieur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako4_3.jpg| Image:UtsuroNoHako4_4.jpg| Image:Utsur...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako4_1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako4_2.jpg|&#039;&#039;&#039;Rabat intérieur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako4_3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako4_4.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako4_5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako4_6.jpg|&#039;&#039;&#039;4ème de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_3_Illustrations&amp;diff=318371</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 3 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_3_Illustrations&amp;diff=318371"/>
		<updated>2014-01-09T08:09:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako3_1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako3_2.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rabat intérieur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako3_3.jpg| Image:UtsuroNoHako3_4.jpg| Image:Utsur...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako3_1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako3_2.jpg|&#039;&#039;&#039;Rabat intérieur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako3_3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako3_4.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako3_5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako3_6.jpg|&#039;&#039;&#039;4ème de couverture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Ayons une lutte à mort dénuée de sens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_2_Illustrations&amp;diff=318370</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 2 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_2_Illustrations&amp;diff=318370"/>
		<updated>2014-01-09T08:06:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako2_1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako2_2.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rabat intérieur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako2_3.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;7 Avril - Annonce&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoH...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako2_1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako2_2.jpg|&#039;&#039;&#039;Rabat intérieur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako2_3.jpg|&#039;&#039;&#039;7 Avril - Annonce&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako2_4.jpg|&#039;&#039;&#039;23 Avril - Salle de classe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako2_5.jpg|&#039;&#039;&#039;1 Mai - Confession&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako2_6.jpg|&#039;&#039;&#039;4ème de couverture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;―――Qu&#039;est-ce que le bonheur ?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318228</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318228"/>
		<updated>2014-01-08T23:34:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Staff */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1_Author&#039;s_Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 29|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 30|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 1|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 2|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 3|3 Mai (Diamanche) Jour de la Constitution Memorial]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 4|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 5|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 18|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Beginning|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Game Explanation|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Before the Show Begins|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 1|Scene 1: Proches adieux]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 After the Curtain Falls|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
*Superviseur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
:*[[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editeurs===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318226</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318226"/>
		<updated>2014-01-08T23:20:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1_Author&#039;s_Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 29|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 30|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 1|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 2|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 3|3 Mai (Diamanche) Jour de la Constitution Memorial]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 4|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 5|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 18|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Beginning|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Game Explanation|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Before the Show Begins|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 1|Scene 1: Proches adieux]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 After the Curtain Falls|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
*Superviseur du projet: [[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
:*[[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editeurs===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Illustrations&amp;diff=318218</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Illustrations&amp;diff=318218"/>
		<updated>2014-01-08T23:00:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako_vol1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako_002.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rabat intérieur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako_003.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2 Mars - Homeroom&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;Ma vie d...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_vol1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_002.jpg|&#039;&#039;&#039;Rabat intérieur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_003.jpg|&#039;&#039;&#039;2 Mars - Homeroom&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Ma vie de tous les jours a été détruite&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_004.jpg|&#039;&#039;&#039;2 Mars - Avant le début des cours&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Haruaki, Daiya et Kokone&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_005.jpg|&#039;&#039;&#039;2 Mars - Matin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Il pleuvait au croisement&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako_006.jpg|&#039;&#039;&#039;4ème de couverture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Nous sommes entourés par le désespoir blanc, doux et pur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318216</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318216"/>
		<updated>2014-01-08T22:51:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1_Author&#039;s_Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 29|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 30|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 1|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 2|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 3|3 Mai (Diamanche) Jour de la Constitution Memorial]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 4|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 5|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 18|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Beginning|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Game Explanation|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Before the Show Begins|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 1|Scene 1: Adieux fermés]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 After the Curtain Falls|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrateur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
*Superviseur du projet: [[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traducteurs===&lt;br /&gt;
:*[[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editeurs===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318215</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318215"/>
		<updated>2014-01-08T22:34:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]&lt;br /&gt;
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 1_Author&#039;s_Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 29|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 April 30|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 1|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 2|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 3|3 Mai (Diamanche) Jour de la Constitution Memorial]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 4|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 5|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 May 18|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 2 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Beginning|Début]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 3 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Game Explanation|Explication du jeu]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Chapter5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 4 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Before the Show Begins|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 1|Scene 1: Adieux fermés]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 2|Scene 2: 60 pieds et 6 pouces de distance]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 5 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing à 15h (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing à 15h (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing à 15h (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 After the Curtain Falls|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume6 Author&#039;s Notes|Notes de l&#039;auteur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318209</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318209"/>
		<updated>2014-01-08T22:08:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
* 1st time - &lt;br /&gt;
* 23rd time -&lt;br /&gt;
* 1050th time - &lt;br /&gt;
* 13118th time - &lt;br /&gt;
* 10876th time - &lt;br /&gt;
* 8946th time - &lt;br /&gt;
* 2601st time - &lt;br /&gt;
* 2602nd time - &lt;br /&gt;
* 4609th time - &lt;br /&gt;
* 5232nd time - &lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - &lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* April 29 (Wednesday) Shōwa Day - &lt;br /&gt;
* April 30 (Thursday) - &lt;br /&gt;
* May 1 (Friday) - &lt;br /&gt;
* May 2 (Saturday) - &lt;br /&gt;
* May 3 (Sunday) Constitution Memorial Day - &lt;br /&gt;
* May 4 (Monday) Greenery Day - &lt;br /&gt;
* May 5 (Tuesday) Children&#039;s Day - &lt;br /&gt;
* May 18 (Monday) - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Beginning - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Game Explanation - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapter 1 - &lt;br /&gt;
* Chapter 2 - &lt;br /&gt;
* Chapter 3 - &lt;br /&gt;
* Chapter 4 - &lt;br /&gt;
* Chapter 5 - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Before the Show Begins - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* After the Curtain Falls  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318208</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318208"/>
		<updated>2014-01-08T22:05:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318206</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=318206"/>
		<updated>2014-01-08T22:00:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;Règles de l&amp;#039;enregistrement :  *Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 1st time - &lt;br /&gt;
* 23rd time -&lt;br /&gt;
* 1050th time - &lt;br /&gt;
* 13118th time - &lt;br /&gt;
* 10876th time - &lt;br /&gt;
* 8946th time - &lt;br /&gt;
* 2601st time - &lt;br /&gt;
* 2602nd time - &lt;br /&gt;
* 4609th time - &lt;br /&gt;
* 5232nd time - &lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - &lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* April 29 (Wednesday) Shōwa Day - &lt;br /&gt;
* April 30 (Thursday) - &lt;br /&gt;
* May 1 (Friday) - &lt;br /&gt;
* May 2 (Saturday) - &lt;br /&gt;
* May 3 (Sunday) Constitution Memorial Day - &lt;br /&gt;
* May 4 (Monday) Greenery Day - &lt;br /&gt;
* May 5 (Tuesday) Children&#039;s Day - &lt;br /&gt;
* May 18 (Monday) - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Beginning - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Game Explanation - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapter 1 - &lt;br /&gt;
* Chapter 2 - &lt;br /&gt;
* Chapter 3 - &lt;br /&gt;
* Chapter 4 - &lt;br /&gt;
* Chapter 5 - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Before the Show Begins - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* After the Curtain Falls  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Author&#039;s Notes -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318202</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318202"/>
		<updated>2014-01-08T21:45:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Onizuka-gto&amp;diff=318201</id>
		<title>User talk:Onizuka-gto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Onizuka-gto&amp;diff=318201"/>
		<updated>2014-01-08T21:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Permission for  &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot; */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==ZnT translator==&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m new and would like to register as a translator for the project &amp;quot;Zero No Tsukaima&amp;quot;. Is there anything I should take note of before proceeding?&lt;br /&gt;
--[[User:Shadowys|Shadowys]] ([[User talk:Shadowys|talk]]) 04:05, 2 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changing Nickname ==&lt;br /&gt;
Hi, i&#039;m italian and new on bakatsuki, im translatin SAO into my language. I am changing nickname from &amp;quot;Negiamerica&amp;quot; to &amp;quot;K i r i t o&amp;quot; in every site i frequent. Can you change my nick, like wikipedia does? Indipendently on your answer, i thanks ya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hi Onizuka-gto. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been trying to raise a suggestion regarding the English translation of Volume 4 but since the &amp;quot;system&amp;quot; never recognised any change log if all I simply edited was the comment in the summary box at the bottom, my suggestion never went through.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyhow, the title of volume 4 currently stands as the &#039;&#039;&#039;The Vanishing of Suzumiya Haruhi&#039;&#039;&#039; and the first thing that has always come to my mind in the past is that it just doesn&#039;t read well.&lt;br /&gt;
To check out the translation of the Japanese word, I looked up 消失 (which is pronounced something along the lines of &amp;quot;shiyoushitsu&amp;quot; I think) and what it accurately translates to is &#039;disappearance&amp;quot;.&lt;br /&gt;
This translation of the kanji is ideal as not only it is accurate (disappear is synonymous with vanish) and the substitution of &amp;quot;vanishing&amp;quot; with &amp;quot;disappearance&amp;quot; is grammatically correct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence I would suggest the title of Volume 4 be changed to: &#039;&#039;&#039;The Disappearance of Suzumiya Haruhi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Da~Mike|Da~Mike]] 22:32, 6 May 2006 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hi again. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve read your message. Oh and thanks for the advice.&lt;br /&gt;
So yes, I shall proceed to raise this point in the format/style guideline tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Da~Mike|Da~Mike]] 05:15, 7 May 2006 (GMT) [why the heck am I still awake?...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Images ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, these images are definitely from the novels. Personally, I&#039;d like to see someone come up with a better scan of volume 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:Velocity7|velocity7]], 8 May 2006, 12:13 EDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New editor? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just sent you a reply in a PM on the forums.  Sorry about the surpise!  Anyway, time for me to watch Ep 9 (and actually understand the dialogue)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:BlckKnght|BlckKnght]] 15:45, 30 May 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding recent IP ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The original Japanese word is &amp;quot;バッタ(batta)&amp;quot;, so &amp;quot;grasshopper&amp;quot; or &amp;quot;locust&amp;quot; is correct. Because &amp;quot;locust&amp;quot; is confused with &amp;quot;cicada&amp;quot; in USA, I think &amp;quot;grasshopper&amp;quot; is appropriate.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So was his comment. I also think the erasure was a mistake?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Velocity7|velocity7]], Jul 17 2006 18:52 EDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should you take back the Yellow then?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Velocity7|velocity7]], Jul 18 2006 12:37 EDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just realized... there is a good possibility that they intended the edit but something screwed up their connection and they lost it for 18 seconds, and the wiki database might have accidentally picked up the incomplete send or something? During that time, the person might have changed IPs (dynamic IP).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Velocity7|velocity7]], Jul 19 2006 19:07 EDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Yellow? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You forgot about 64.93.73.62. Anyways, if you&#039;re not around am I able to issue Yellows?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Velocity7|velocity7]], Jul 20 2006 13:33 EDT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IP spamming : a solution ==&lt;br /&gt;
Hello there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, sorry to read you hate cats :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Down to the point, I&#039;ve seen quite more and more spam by bots theses last few weeks, so I think you&#039;ll be interested in this ; Well, I&#039;m not too sure you&#039;re the one having server access, so if I&#039;m wrong please forward to the right person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [http://meta.wikimedia.org/wiki/SpamBlacklist_extension mediawiki spamBlackList extension] prevents any save containing known spam adresses. All explanations about installing it should be on [http://meta.wikimedia.org/wiki/SpamBlacklist_Documentation there].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also suggest using the current [http://meta.wikimedia.org/wiki/Spam_blacklist wikimedia spam list] here for starting, since that should cover most spams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 11:08, 24 July 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
:meow =_=&lt;br /&gt;
:seeing that the extension has been installed, I did some minor edits to simplify it (a few more badwords, less url) some hours ago, but it seems to has gone mad  -- filter blocking edit on the spamlist page itself, and blocking badwords even outside url on the wiki... (althought, I&#039;m not sure whereas it was already doing that before my edit or not)&lt;br /&gt;
:I tried to blank the page so I could restore the original list afterward, but... it&#039;s still bocking at saving : internal list seems not to have been refreshed with the page content, althought in should do so [http://meta.wikimedia.org/wiki/SpamBlacklist_Documentation#Obtaining_or_making_blacklistsevery 10/15 minutes], and it&#039;s been almost hald an hour now.&lt;br /&gt;
:So, well, sorry for the mess ; I don&#039;t know exactly what kind of bug is currently happening&lt;br /&gt;
:Could you please try to restore the old version ([http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Spam_blacklist&amp;amp;action=edit&amp;amp;oldid=5070]) to see if it correct the problem ? If that don&#039;t work, someone on IRC/#wikimedia-tech also suggested to delete completly the page and restore it a few moment later with the right version.&lt;br /&gt;
:I&#039;ll continue asking on the mediawiki tech chan for now, hopefully someone will wake up andknow exactly what the problem is :)&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:21, 30 July 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
::I somehow managed to restore it ^^, I just had to remove a few word so it accept saving the pageagain (s.tikipad, p.hentermine, a.dipex -- still active so I can&#039;t type them directly right now)&lt;br /&gt;
::I&#039;ll do some more tests to try to re-add them again (when the setting are auto-refreshed from the page) and not break anything ^^;&lt;br /&gt;
::[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 06:05, 30 July 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
:Hmmm, it seems that the changes made in the page are never refreshed to the actual script list (at least, even after 5 days)... I wonder why ^^;&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:07, 4 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can ban [[User:Testuser]]&#039;s IP as well. Browse through his edits, compare them to the spam added afterwards, make your decision.&lt;br /&gt;
Though that is not going to be a great help most likely.&lt;br /&gt;
[[User:Earwin|Earwin]]&amp;lt;small&amp;gt;([[User_Talk:Earwin|talk]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wiki, ZnT==&lt;br /&gt;
Meow :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
about the ZnT editorial team, it&#039;s unlikely : english is not my native language (I&#039;m french), so apart from a few typo I can&#039;t correct anything :/ But once it&#039;s moved on wiki, I think I can do most maintenance related things (navigation bar, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure it&#039;s possible to read-protect mediaWiki pages (more if it&#039;s only some pages and not all pages), but I&#039;ll search about it and come back to you in a few moments/hours, hopefully with an answer :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 09:08, 12 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
:Well actually, when I say I&#039;m experimented of wikis, it&#039;s from an &amp;quot;user&amp;quot; point of view : I&#039;m sysop/bureaucrat on the [http://fr.wikipedia.org french wikipedia], but I&#039;ve never installed a wiki myself :)&lt;br /&gt;
:I&#039;m not sure what the last guardian tried, but I found that :&lt;br /&gt;
:Well, preventing access for every page of wiki is not the goal so the &amp;quot;simple&amp;quot; access right by group won&#039;t do... but if you create [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Custom_namespaces Custom namespaces] (the namespace is what&#039;s before the &amp;quot;:&amp;quot;, like in &amp;quot;&#039;&#039;&#039;User talk:&#039;&#039;&#039;Onizuka-gto&amp;quot;), you can [http://meta.wikimedia.org/wiki/NamespacePermissions_Extension affect special permissions] to each namespace independantly.&lt;br /&gt;
:In our case, the namespace &#039;&#039;&#039;Zero_no_tsukaima:&#039;&#039;&#039; (and &#039;&#039;Zero_no_tsukaima talk:&#039;&#039;) could be created for this project, with &amp;quot;no permission for anything&amp;quot; by default , the people participing in it would be added to the special project group, and only that group would have access to the page.&lt;br /&gt;
:I&#039;ve no local wiki to test it myself, but apart from the installation, the settings should be something like :&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
//creation of the 2 custom namespaces&lt;br /&gt;
//the first custom namespace start at 100 on every wikipedia, there must be a good reason so please do the same :)&lt;br /&gt;
$wgExtraNamespaces = array( 100 =&amp;gt; &amp;quot;Zero_no_tsukaima:&amp;quot;, 101 =&amp;gt; &amp;quot;Zero_no_tsukaima_talk:&amp;quot;);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//if the permissions are &amp;quot;false&amp;quot; by default, don&#039;t mind theses following lines&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;*&#039;][&#039;ns100_read&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;*&#039;][&#039;ns100_edit&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;*&#039;][&#039;ns100_create&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;*&#039;][&#039;ns100_move&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;user&#039;][&#039;ns100_read&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;user&#039;][&#039;ns100_edit&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;user&#039;][&#039;ns100_create&#039;] = false;&lt;br /&gt;
$wgGroupPermissions[&#039;user&#039;][&#039;ns100_move&#039;] = false;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:At least, according to the help pages&lt;br /&gt;
:and the ZeroProject user should be added to the &#039;&#039;&amp;quot;NamespacePermissions Extension&amp;quot;&#039;&#039;-created &#039;&#039;&amp;quot;nsZero_no_tsukaimaRW&amp;quot;&#039;&#039; and &#039;&#039;&amp;quot;nsZero_no_tsukaima_talkRW&amp;quot;&#039;&#039;  groups&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Voila, hope I helped :)&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 10:52, 12 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
::hmmm²&lt;br /&gt;
::after further search, I found http://meta.wikimedia.org/wiki/Preventing_Access#Setting_permissions_for_a_Group_on_a_whole_new_Namespace that should explain things better than I did ^^;&lt;br /&gt;
::[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 11:01, 12 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
:I guess it won&#039;t hurt to warn about this : don&#039;t create &#039;&#039;zero_no_tsukaima:smth&#039;&#039; (or other futures custom namespaces) page before the namespace is software-ly created, or it may cause problems&lt;br /&gt;
:For that extension, the pages indicated &amp;quot;1.5 or higher&amp;quot; so there should be no problems... I hope ^^;&lt;br /&gt;
:About the communist thing, I don&#039;t really agree : it IS implemented that you can prevent non-identified people from reading a wiki... the problem that is, basically, it&#039;s either for all pages or none. But well, maybe the &amp;quot;access-by-namespace&amp;quot; feature we&#039;re needing will be fully integrated in the 1.8 version, we can hope :).&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 15:55, 12 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Er...&amp;quot;Software-ly&amp;quot; created?&#039;&#039; : about this, I meant creating it forehand with the administration thing (I read it can be added directly here with the 1.7 version), so it appears in the namespace list [http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Special%3AAllpages&amp;amp;from=&amp;amp;namespace=0 here]. The main problem to add pages with a &amp;quot;fake namespace&amp;quot; before the creation, is it&#039;ll be counted as being in the &amp;quot;main&amp;quot; namespace instead of the real one (like &#039;&#039;Zero no Tsukaima:teaser&#039;&#039; is currently)  -- well maybe there are other problemes, but I never heard about them :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really like the idea of putting an email on a public wiki (spam bot collecting adresses and all), mail send doesn&#039;t work on this wiki &amp;gt;_&amp;lt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:14, 13 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Navigation template==&lt;br /&gt;
Meow :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, I had some problem with my mails, you could you please confirm wether you received the one I sent you a few days ago ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to the main topic, I&#039;m working on a template to replace the current &amp;quot;navigation bar&amp;quot; code at the bottom of each chapter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(here was some code)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is one little flaw : the parameter is the same for the adress and for the display (that&#039;s explains why &amp;quot;Chapter1&amp;quot; is displayed instead of &amp;quot;Chapter 1&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can either rename the pages so there is a space, or add 2 separate parameters for the display (which IMO, complicate it quite a bit compared to the simplicity the template is supposed to offer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which one would you (or big boss) prefer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 13:50, 15 August 2006 (PDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;NB: please note that I won&#039;t have access to internet starting friday evening until the end of august&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nav-same ==&lt;br /&gt;
:Meow :)&lt;br /&gt;
:About the template, [http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Suzumiya_Haruhi%3AVolume4_Chapter2&amp;amp;diff=5517&amp;amp;oldid=5510 this diff comment] gave me the idea, and also, I saw an (aborted) attempt of doing so in the [http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Special%3AAllpages&amp;amp;from=&amp;amp;namespace=10 templates pages]&lt;br /&gt;
:The 2 box are the same, it&#039;s on purpose :) The advantage of having a template, well, it&#039;s just taht the day you wants to change the navigation appareance, you just change the template and not all the page... but appart from that, you&#039;re right about the fact it doesn&#039;t hold much interest (plus there is not that many pages to change)&lt;br /&gt;
:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:About the search bar, the one currently appearing is broken : I suppose theLastGuardian changed the link directly in the code or something (but [[Special:Search]] is still available if typed directly).&lt;br /&gt;
:Also, I wondered for some times why the spamlist didn&#039;t update, but I surprisedly had an edit blocked yesterday because the page contained &amp;quot;display:&amp;lt;!-- random text here so the spam filter doesn&#039;t catch... --&amp;gt;none;&amp;quot;.. I didn&#039;t quite understand ^^; could you please ask him about this ? (you&#039;ll need that code to make the search bar disappear anyway)&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 16:05, 16 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fixed==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to add your account to the nszeroNTRW group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway I added you for you now. It should work now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Thelastguardian|Thelastguardian]] 21:57, 16 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zero no tsukaima==&lt;br /&gt;
I happend to have the 8 volumes of the novel scanned (found hazardously on the net, I thought it was the manga &amp;lt;_&amp;lt;), including the illustrations. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May that be of any use ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 08:25, 2 September 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==editor==&lt;br /&gt;
Thanks for your trust ^^ I&#039;ll put these new &amp;quot;tools&amp;quot; at good use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 18:00, 19 November 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hello&lt;br /&gt;
:Since we&#039;re beginning to have vandalism issue, I was wondering if I could be given the block and protect rights too, in order to counter it... no later than yesterday, I was reverting on [[Suzumiya Haruhi:Timeline]]‎ but could not do anything to stop the vandal, that&#039;s very frustrating :/ and nobody on the IRC chan that was awake at that late hour could help me on that either (well actuelly, only bakafish was awake ^^;)&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 20:25, 11 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bracket Comments ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er Oni, just read your message, but isn&#039;t it supposed to be for BaKaFiSh? I&#039;ve never used brackets before O.o And I didn&#039;t do chapter 2 @.@&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HolyCow|HolyCow]] 02:17, 12 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clannad CSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Onizuka-GTO,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darkoneko&#039;s given the okay for the CSS, looks good. Could you load it into the Monobook.css? Thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. The amount of definitions made has substantially reduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Velocity7|velocity7]], 29 January 2007 12:06 PM EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kara no Kyoukai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can Kara no kyoukai be included in the list of current projects? Its currently not linked from the main page or anywhere, making it impossible to get to the project page unless one is given a direct link or knows what to search for. -- Question&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Yuki wiki? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User_talk:Darkoneko#yuki_wiki.3F|answered here]]. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 09:01, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fate/stay night rename proposal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...is located [http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Talk:Fate-Stay_Night here]. I&#039;ve prepared everything to be moved from &amp;quot;Fate-Stay Night*&amp;quot; to &amp;quot;Fate/stay night*&amp;quot; (original name), and (if no complaints are received) I&#039;d like old pages to be deleted. Thanks beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upd.: ...and yes, index page is now duplicated under new name [[Fate/stay night]] as well. Feel free to proceed with deletion of old pages - there&#039;s nothing valuable left that wasn&#039;t copied to new pages. - [[User:Const2k|Const2k]] 15:47, 4 May 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, now almost everything is as I wanted it to be. Thanks, oni. Just a couple of actions more, to finish this matter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Судьба-Ночь Схватки:Пролог День3]] is still online, though it is copied byte-to-byte to [[Судьба/Ночь схватки:Пролог День3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Main Page|Main page]] still has &#039;[[Fate/stay night|Fate/Stay Night]]&#039; in &#039;Interactive/Visual Novels&#039; subsection of &#039;Active Projects&#039;. Shouldn&#039;t it be &#039;[[Fate/stay night]]&#039; instead?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talk page of now defunct article [[Fate-Stay Night]] is still online: [[Talk:Fate-Stay Night]] - [[User:Const2k|Const2k]] 22:44, 4 May 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spice and Wolf (Indonesian) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Onizuka-sensei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I translate the Spice and Wolf into Indonesian?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11-Oct-2008 12.37 am&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-sensei, I already done with my prologue.&lt;br /&gt;
After that, what I need to do again?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== sorry, I&#039;m a noob! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
straight to the point: I read PuiPui manga at onemnaga.com and the first chapter had credits from baka-tsuki (if you dont believe me, go check for yourself), but I can&#039;t find it on baka-tsuki! please tell me how to!&lt;br /&gt;
please mail me &#039;bout it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
haidbz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Haidbz, for information about puipui manga, please visit the pupipui novel forum here: http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=56 which should have some information about the manga translation. best regards,[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 02:20, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for my post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Midishero|Midishero]] 10:21, 6 August 2009 (UTC) I come from vnsharing.net&lt;br /&gt;
and I want to post vietnamese CLANNAD page. May I have your permission?&lt;br /&gt;
&#039;Nanaya&#039; of F/Z Project introduced you to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Midishero|Midishero]] 12:58, 6 August 2009 (UTC) Thank you very much. But I have to tell you the truth, I translate CLANNAD from partial English Patch of CLANNAD project of Velocity7 and I translated some SEEN files. You try to see rate of progress [http://vnsharing.net/forum/showpost.php?p=2373848&amp;amp;postcount=1]. By the way, I&#039;ve already contact Velocity7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bakemonogatari ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, get on IRC! Also, I thought I was a supervisor too, so I think I can decide whether to approve my own project? :p --[[User:Velocity7|Velocity7]] 13:46, 7 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SHnY and other Vietnamese PJs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed that you&#039;ve added Chapter 1 Vol.2 for SHnY and created temp. links for the Vietnamese PJs.&lt;br /&gt;
I&#039;m sure it&#039;s a great help since recently I have some problems when connecting to B-T by my PC, the link will stupidly change to &#039;&#039;http://project/XxX&#039;&#039; with no reason ~.~&lt;br /&gt;
About SHnY and ZnT PJ, their leaders still editing some typing &amp;amp; grammatical mistakes (to tell the truth there&#039;s a lot of them :p) , so maybe it would take some more time to post the translation here, especially when I&#039;m the only one who can update the wiki page for them T_T&lt;br /&gt;
--[[User:Nanaya|Nanaya]] 04:06, 13 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Baka to Test to Shoukanjuu Vietnamese ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
I came across the light novel named Baka to Test to Shoukanjuu after Suzumiya Haruhi was down. I find Baka to Test to Shoukanjuu really interesting. I would like to translate it into Vietnamese using the translation on baka-tsuki. Would you mind if I use it as source? Since I intend to post it on vnsharing.net, I&#039;ll update my translation on baka-tsuki too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: I have completed 2 chapters already. It will take sometime before I can get acquainted with posting translation on baka-tsuki. Sorry in advanced if the translation is not on-date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Baka to Test to Shoukanjuu Vietnamese  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry for the late reply and thank you for your attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been working on chapter 9 of volume 1 which has 10 chapters in total. Ironically, it seems that the english BTS project hasn&#039;t been updated for months. I wonder if the translators were doing fine or they&#039;ve posted it somewhere else? I would like to continue this project, but by the time I finish volume 1 and there is no new update (*sob)(*crying), I guess I&#039;ll switch to another project like Utsuro no Hako to Zero no Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very, very appreciate all you guys&#039; work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: by the way, I don&#039;t know how to deal with posting my translation on baka-tsuki. Really.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== thx for the info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thx for the info. now, i&#039;m re-update the vietnamese index of baka to test to shoukanjuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== favor: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka, could you possibly undelete the pages of shakugan that were translated before the project was abandoned?  (excluding volumes 1-4)? it would save translators alot of work, and help attract readers to the project: currently it doesn&#039;t have even a teaser :( Thank You! --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 20:39, 25 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edit: Kira uploaded saved copies, so we don&#039;t it&#039;s probably not needed, but if if things get missed feel free to undelete  --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 22:28, 25 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hell, posting this at 4:20 in the morning, but clad you&#039;re back Oni. I forgot to ask: Can the tsukuru link on the main page be replaced? I heard that it doesn&#039;t work anymore. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 03:22, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edit: Oh, and can the &amp;quot;pending status&amp;quot; be removed from Sayonara Piano Sonata&#039;s page, since it is kinda like a hosted project, but put links to the website instead? Also, there are some sidebar redirects when you click on a project, so is it possible to fix them? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 03:35, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CSR registration page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
um, you deleted the registration page for the english version of Chrome Shelled Regios. I think you meant to get the polish version. could we get it back, please... --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 17:00, 6 March 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alternate language categories==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dont you think too that the special language categories should get a different introduction as the generic [[:Category:Alternative Languages]] since its not true for the specific language category (since there are only their language projects listend and not all language projects) --[[User:Darklor|Darklor]] 21:49, 8 March 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Toshokan Sensou&#039;&#039; Novel Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, this is Melithiel from LiveJournal.  You messaged me about sharing my translation of &#039;&#039;Toshokan Sensou&#039;&#039; on Baka-Tsuki.  Sorry I didn&#039;t get back to you sooner--I tried the Hotmail address on your profile, but the mail bounced back to me, and this was the only way I could think of to contact you.  I&#039;m definitely interested, but I&#039;m not sure what form this sharing should take.  Were you thinking of just posting links to my translation, or copying the whole thing into the wiki format you have on B-T?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Meth, I think i&#039;m in exactly the same situation that you mentioned, I still haven&#039;t figured out how to send messages on livejournal! So i apologise if you receive this message twice from....two different places. Also i&#039;m confused that my link didn&#039;t work, but i have a solution! We have a Baka-Tsuki Forum: [http://www.baka-tsuki.org/forums/ Baka-Tsuki Forums]. Specifically there is a topic regarding this matter here:[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4238 Toshokan Sensou Topic] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:My personal email is: onizuka.gto.uk (at) gmail (dot) com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hopefully we can have a more detailed conversation with some solid contact, but to answer your question briefly, the solution we usually pursue is the latter method that you mentioned on my Wiki Talk Page. That is, I would like to take a copy of your script on Livejournal and &amp;quot;reconstruct&amp;quot; the pages together into clear divided Chapters as it was intended to. It will be quite a task i imagine, but if you have a copy of your previous script in one text file, that would be very helpful. Usually at Baka-Tsuki.org we allow scripts to be edited by volunteers, to catch out the little grammar &amp;amp; Spelling mistakes, however as the single translator to the project we can lock the scripts as well for your peace of mind&amp;gt; Hopefully you will receive this message and we can somewhat be able to communicate on one single method. :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Best regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 01:08, 14 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alt. Project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I didn&#039;t got replies in the BT forum, I thought that I could post a message here. I just wanted to say that I started a Hidan no Aria French translation, and already finished the prologue. I would like to ask if I need another chapter to make this good as an alt. language project. If so, than I&#039;ll probably start the translation now. If not, than I&#039;d like to know if I have the green light. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:10, 5 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just finished the chapter 1. Is it fine? Also, I need an administrator and a supervisor, if it is.[[User:Kira0802|Kira]] 03:09, 25 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Golden Time==&lt;br /&gt;
Isnt it time that this project gets its entry into the sidebar? --[[User:Darklor|Darklor]] 16:00, 14 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Collapsibility Upgrade ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. If it&#039;s not too much trouble could you take a look at [[MediaWiki_talk:Common.js|this]]. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nav Templates ===&lt;br /&gt;
If there are any projects that you would like nav templates for please tell me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:47, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zero no Tsukaima (Spanish) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i&#039;m from Peru and i have the chapter 1 &amp;amp; 2 from de vol 11 already translated 4 me :D, but i have no idea how to upload here (ops, 1st of all, it&#039;s such a great work all of u r making with this webside!!!), so if you can talk to the editors of the spanish version of what i made (cause i have no answer fron they), it would be great to help and be part of this work. My user is [[user:CagedEmperor|CagedEmperor]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Forgot Password in Forum ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Onizuka-GTO, I just forgot my password in the forum and then I use the  forgot password features but the new password has not been sent in my email, could you help me about this? my email is shadow_react@yahoo.co.id --[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 10:41, 17 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Likewise, I have been having the same problem. Is there perhaps a bug in the system or something? -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 18:41, 17 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
***&lt;br /&gt;
Thanks, now I can login to the forum ^^ --[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 09:15, 28 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have also been having the same issue for the past month and even today i have done the forgot password and still no email addy is &amp;gt; #####&lt;br /&gt;
[[User:Wolfpup|Wolfpup]] 22:35, 28 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
Thank you, now i have a lot of reading in the forum to catch up on! but at least now i can get back in there. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] 11:28, 29 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. I believe it was mid-July when I noticed the problem, I rarely use the forums except in special cases.&lt;br /&gt;
2. Yes, I believe so.&lt;br /&gt;
3. Actually I used a gmail account to register. &lt;br /&gt;
4. Nope not yet, I remember clicking on lost password...and receiving a message that they will send it to my email.&lt;br /&gt;
-Sorry for the late reply.&lt;br /&gt;
[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 02:54, 30 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking for permission to contribute ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there, I want to contribute to SAO Indonesian translation. I read in the 1st page that i need to ask permission from the supervisor and register which part i want to translate but i don`t know how (kinda noob here XD), can you wxplain to me the steps, please? Thanks --Bleu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Bleu, it&#039;s very simple, please register on the wiki, it&#039;s free. &lt;br /&gt;
Now simple edit the registration page to add your registered wiki username to the corresponding chapters you wish to help. From there you can begin translating! Just create a new wiki page and remember to link it to the index page of the project. &lt;br /&gt;
If are having difficulty using Baka-Tsuki wiki format, please read the [[Format_guideline|project presentation]] page. &lt;br /&gt;
If you require more help, you can visit our [http://www.baka-tsuki.org/forums/ official forum here] for additional help. Regards, [[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 06:27, 31 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I read in the first page that I need to email all admins if I wanted to start translating a new project. I have started and I believed all steps are fulfilled except the emailing admins part. I am a new member so how do I inform all the admins? from here or forum? Do I have to send you the prologue to check my translation? Sorry for bombing you with question but I am really new to all this. Thanks. Cheers~ --[[User:Kanziel|Kanziel]] ([[User talk:Kanziel|talk]]) 10:16, 2 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Problem with confirmation email ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know who to ask, but when I try to send a confirmation email so that I can post on the forum and get my preferences updated, i keep on getting this message:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki could not send your confirmation mail. Please check your e-mail address for invalid characters.&lt;br /&gt;
Mailer returned: authentication failure [SMTP: Invalid response code received from server (code: 535, response: 5.7.1 Username and Password not accepted. Learn more at 5.7.1 http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=14257 v5sm23771828anf.3)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(kyo_asakura_apc@yahoo.com; katiek9160@gmail.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tried it with all my different email addresses from yahoo to gmail as well as a couple of friends&#039; school email addresses to see if it the problem was my just email address, but it still gives me the same error.&lt;br /&gt;
Is there anything I need/can do to fix this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MeltyBagel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pui Pui ==&lt;br /&gt;
This may be quite late... very late, since I have been adding things since yesterday, I want to report to you, supervisor, that I&#039;ll try to resume Pui Pui, starting v2c2.&lt;br /&gt;
--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] 23:02, 17 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Language Question ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally unrelated to Pui Pui: is there a way to disable non-english language from listing in recent changes? swimming through all those changes is tough enough-&lt;br /&gt;
Anyone who can answer, aside from Oniz, may do so. Thanks.&lt;br /&gt;
--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] 05:52, 4 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Request for translator right ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. I want to ask you give me the translator right. I am the leader of [[Clannad VN]] groups, this right is essential for my work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, to demonstrate my personality, I am admin of Wikipedia (see [http://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Danh_s%C3%A1ch_th%C3%A0nh_vi%C3%AAn&amp;amp;limit=1&amp;amp;username=Tr%E1%BA%A7n+Nguy%E1%BB%85n+Minh+Huy], minhhuywiki = Trần Nguyễn Minh Huy‏). Thanks. --[[User:minhhuywiki|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;minhhuy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] &amp;lt;sup&amp;gt;([[User talk:Trần Nguyễn Minh Huy|talk]])&amp;lt;/sup&amp;gt; 07:01, 31 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Amendment to Japanese sentence in main page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Oni, long-time-no-see. Hope you are doing well. By the way, I noticed the Japanese message you posted on the main page which seems (suspiciously) like a sentence from google translate? I don&#039;t claim to be an expert at Japanese, but I think that sentence can be improved. How about something along this line: 仲間の皆さん及び始めて御覧になる方、ありがとうございました、そして明けましておめでとうございます。 ( [To] my fellow members and first time visitors, thank you and happy new year.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 15:39, 7 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No worres Oni ^^ So you did know about it haha! Since that sentence is in our first page, I thought it&#039;s rather embarrassing, espcially if the reader knows some Japanese. By the way u missed out the &amp;quot;仲間の皆&amp;quot; part of the sentence. I&#039;ve been studying Japanese quite intensely, might drop by again as a translator if there are any projects which interest me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 14:22, 9 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Iris on Rainy Days ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, Oni. Please, move Iris from teasers to active projects since it&#039;s already completed translation. --[[User:Rock96|Rock96]] 05:20, 14 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seconded. Please do asap. --[[User:Novium|Novium]] 18:47, 14 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Monogatari Series sidebar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bakemonogatari got regrouped under the Monogatari series. However, the sidebar carries the old link to the old page which is a redirect. This makes Monogatari series not in correct alphabetical order on the sidebar, which can be a little strange. :D --[[User:Larethian|larethian]] 10:06, 20 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New alt. language project ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello. you didn&#039;t respond on the forum, so i&#039;m writing here. i created a russian page for Haganai and will be translating it.(25% of one ch. uploaded)&lt;br /&gt;
it&#039;s written in the guidelines that i should contact someone from the administration,&lt;br /&gt;
so here i am...)) if i&#039;m correct, all i have to do now is finish TL&#039;ing one chapter...if there happens to be anything else, just name it. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
hеre is the link to the project http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai_%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9   &lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 07:31, 22 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So i can remove the &amp;quot;pending authorization&amp;quot; thingy off the project page?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:00, 28 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asura cryin&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saw that you moved the project to active a while back. Mind giving that a second thought? &lt;br /&gt;
We as a community haven&#039;t translated any of the chapters, it lacks translators and a project supervisor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hoped someone would pick it up, but the grace period seems to have passed. Toss it back into the pit I say. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers --[[User:Novium|Novium]] 20:17, 30 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t, there is no reason for that - its a hosted project. If it doesnt have any translation activity in the next 6 to 12  month it&#039;ll just get the stalled tag. --[[User:Darklor|Darklor]] 01:11, 31 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome to N.H.K! ~Lithuanian~ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;m Soryusu, currently translator of Haruhi in Lithuanian. The thing is, I&#039;m a bit tired of this project (I&#039;m mean, it&#039;s Haruhi, the girl sometimes gets on your nerves) and want to try out something new. So I got an idea about &amp;quot;Welcome to NHK!&amp;quot; light novel but since it&#039;s already been released in English, Baka-Tsuki has no project for it. I know people here try not to piss off copyright inquisitors, especially nowadays, but nevertheless is there any way for such project to exist? It&#039;s more like a hypothetical question though, because I have entrance exams coming up and wouldn&#039;t be working on the project now anyway (sucks to be me), however I would still like to upload 9 or so pages I&#039;ve already done (that&#039;s like prologue + one and a half chapter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, please let me know what you think. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chenquieh, --[[User:Soryusu|Soryusu]] 12:03, 2 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;m more or less done: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Welcome_to_the_N.H.K!]] I looks kinda short, but I don&#039;t know what else I should put.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Welcome_to_the_N.H.K!_~Lithuanian~]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Welcome_to_the_N.H.K!_~Lithuanian~:Registracijos_puslapis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I have some stuff to ask. As I mentioned before, I will be having entrance exams soon, and most likely won&#039;t be active. So I need an administrator to look after the project. This applies to my Haruhi project too, because it doesn&#039;t have one either. I never really had a chance to know people here, so could you be one? If yes, please put your name by the &amp;quot;Projekto Administratorius&amp;quot;. I would really appreciate that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;ve been lurking a bit and found that in the Spanish category there is this sole Golden Time prologue without any actual project for it. So I would like to ask is it OK to upload chapters like that? Before I decided to start NHK project I translated some other stuff (prologues of Tomodachi, Spice and Wolf, Shana), and I kinda think it would be a waste not to put them here (aside from satisfying my massive vanity) but don&#039;t really want to create separate projects for each of them, because they would be very much dead like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Soryusu|Soryusu]] 15:14, 4 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I put the chapter list you asked, you can do your magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding supervising, I think you know yourself that it&#039;s hard finding volunteers. After all, even most of the English projects are struggling with that, not to talk about languages witch have like one or two projects here. A person with all that dark and mysterious administrator power of doom will surely do for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teaser tags sounds good. Actually, I don&#039;t really want to mess around with other people projects much. Also, everything could be found on the alt. language list in the Main Page or Teaser Projects list on the left, so no problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, thank you for your help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Soryusu|Soryusu]] 06:26, 5 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Forums new sub-group ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Hikari pointed out, the &amp;quot;has&amp;quot; in the description of the new BT Forums completed section should be &amp;quot;have&amp;quot;. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 12:42, 4 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Forum PM ==&lt;br /&gt;
Is your PM inbox again to full? Or didnt you visit the forum too? --[[User:Darklor|Darklor]] 02:52, 17 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Papa no Iu Koto o Kikinasai! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it alright if I create a project specific guidelines page for Papa no Iu Koto o Kikinasai!? Sooner or later, we might have to create one for names and terms as more volumes are translated. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 17:44, 22 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Legend of the sun knight ~ Russian==&lt;br /&gt;
so i created the russian page [[Legend of the sun knight Русский| here]]&lt;br /&gt;
it has 3 uploaded chapter already.&lt;br /&gt;
do i need to create an English page? if so, how much info should there be on it?&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:21, 27 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*what did u mean by index page? only the list of volumes and chapters? i&#039;ll do this later, don&#039;t have much time lately + LoSK is effectively stalled... but: there is a project that can be approved right away - [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Sayonara piano sonata ~Русский]]. that pending athourization banner has been there too long)))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 04:02, 15 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i did leave a signature though ^^. thanks for approving the projects, i&#039;ll get to creating the english page for Legend of the sun knight as soon as i can...--[[User:Idiffer|Idiffer]] ([[User talk:Idiffer|talk]]) 12:35, 27 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zero No Tsukaima PDF ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey i wanted to ask if you could suggest the ZNT - Team to make a PDF? :D&lt;br /&gt;
That would be really usefull.&lt;br /&gt;
Thank you very much :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STNBD ==&lt;br /&gt;
Hi Onizuka-senpai! Can you please protect [[Seirei Tsukai no Blade Dance Indonesia|this page]]? Thx a lot - [[User:SATRIA|SATRIA]] 20 July 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Maru-MA==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, thank you for approving Maru-MA project :) but now it isn&#039;t on the teaser project&#039;s page nor in the sidebar :/ [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]] ([[User talk:ClavelSangrante|talk]]) 21:09, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sayonara Piano Sonata]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uhm, why did you add the ATP tag to this teaser project? - Its only a teaser project - without a own translator so it wont even need a registration page or a staff section... and I fear that it will remain only as a teaser as long as we dont get a own translator for this series... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 03:58, 17 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! The second question has been [[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu_(Russian):Volume1_The_Second_Question|translated]]. I suppose, it&#039;s enough for the project to be approved?&lt;br /&gt;
[[User:Gamer|Gamer]] ([[User talk:Gamer|talk]]) 16:22, 19 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. Hello! Thank you for approving! [[User:Gamer|Gamer]] ([[User talk:Gamer|talk]]) 06:35, 28 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online Saling Tagalog ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Tomo 1 Prologo|Sword Art Online Saling Tagalog: Tomo 1 Prologue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is that okay for the requirement?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Rukito|Rukito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
here&#039;s another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Tomo 1 Kabanata 1|Sword Art Online Saling Tagalog Kabanata 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Rukito|Rukito~~]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maburaho ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requesting permission for Maburaho project, albeit a very slow work tho, since this is me doing this.&lt;br /&gt;
--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops|talk]]) 15:58, 4 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS: It&#039;s impossible to finish the long chapter 1 in 1 week, so please throw this in the teaser projects, if possible. --[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops|talk]]) 07:49, 5 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan No Aria ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello~.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want request permission for hidan no aria project, since i am new so i dont know much how translation project work, &lt;br /&gt;
I think my english is B grade, and my japanese is C grade.  so i want to participate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
could you pick which chapter i must work?? for start i think 1 chapter is enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fronttide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hello, I was wondering if I would be able to register as a translator? I would like to start trying to translate the Hidan no Aria volumes that no one has decided to work on yet. I have 2 years of Japanese in school, 5 months of living there on exchange, and god only knows how many hours of anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0Starkiller0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione- german language ==&lt;br /&gt;
Hi i would like to translate Campione into the german language. i would be happy if i could get a response :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Kyoukou|Kyoukou]] 14:44, 20 September 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wrong translation ? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, my name&#039;s julio, im brazilian.&lt;br /&gt;
after read vol 5 chapter 4, i saw this line &amp;quot;Sim vamos meninas isca. (Aah. I&#039;ll treat you very well, cute ojou-chans.)&amp;quot;&lt;br /&gt;
the thing is, &amp;quot;sim vamos meninas iscas&amp;quot; dont translate to &amp;quot;i&#039;ll treat you very well, cute...&amp;quot; ... idk if this is what you wanted or was wrong translated, but &amp;quot;sim vamos meninas isca&amp;quot;, translate like &amp;quot;lets go, bait girls&amp;quot;, well that didnt made sense. &amp;quot;isca&amp;quot; means &amp;quot;bait&amp;quot; so im just tring to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS. Sry my bad English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Private message ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sent a private message to you a few days ago. Have you received it yet? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  10:00, 2 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Please Delete This Account  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had a previous account that I was using, but I made this one instead. So could you please delete this one? The nick that I had (and will be using from now on) is Junnynam. Sorry for the trouble--[[User:Monkeii12|Monkeii12]] ([[User talk:Monkeii12|talk]]) 21:07, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To Aru Majutsu No Index for Filipino (tagalog) translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. I want to translate Toaru majutsu mo index in FIlipin (tagalog). I&#039;m very hyped about this. Please allow me. Thank you. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New translator for Muv Luv Alternative: Schwarzesmarken ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I will be taking over from MisterV since he has told me he is too busy with real life issues for the foreseeable future, and will be working with the translator who is doing the Russian version to translate the chapters. Can I request access to the page to upload the first few pages of the second chapter? --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] ([[User talk:Gabgrave|talk]]) 23:02, 25 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== translating an existing English project to an alternative language ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure I contacted the right person...*don&#039;t get mad at me*.&lt;br /&gt;
I would like to translate an existing English project to Hebrew. I want to translate Fate/Zero or Baccano! I have perfect understanding of the two languages. please approve it ^_^&lt;br /&gt;
thank you &lt;br /&gt;
I&#039;ve also already translated the &amp;quot;8 years ago prologue&amp;quot; of Fate/Zero, and the whole &amp;quot;1930: The Rolling Bootlegs&amp;quot; of Baccano!, I just don&#039;t know how to attach a file here so you can approve it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Yahari Ore~Brazilian Portuguese~ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-Dono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very sorry because my english is very poor(I can at least translate to portuguese), but as you can see this page has the title with BRASILIAN ( [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru ~Brasilian Portuguese~|Yahari Ore ~Português Brasileiro~]] ), I made this mistake, and I dont know how to correct it o/ so I made a new page, with Brazilian Portuguese. I&#039;m very sorry for this, but I&#039;d like to exclude this page, and if you understand my problem I would be happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== fake new users outbreak ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t we do something about it...? other than just block everytime it appear..? --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 23:07, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Actually, it&#039;s kind of a yearly thing that happens every year at this time or so...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 23:11, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
eh..really..? Eww..i never know XD [[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 23:49, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forgive me for butting in, but I was kinda wondering why this wiki didn&#039;t have the [http://www.mediawiki.org/wiki/Abusefilter Abusefilter] extension installed which, while it certainly won&#039;t stop every fake account, can at least stop the obvious ones. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 22:54, 22 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me and I&#039;m sorry for disturbing/bothering. I don&#039;t know if this is related to the current topic(fake new users outbreak). Well, I have asked [[User talk:Arczyx|Arczyx-san]] about this before, and [[User talk:Arczyx|Arczyx-san]] suggested that I should ask Onizuka-gto-san instead. I was just wondering about how long for a project(writings) able to be edited by unregistered people(anonymous editor?). Is there a fixed amount of time before the writings being protected? And about userpage, is it not possible that the only one able to edit it besides admins are the ones who own the account?--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 10:01, 8 June 2013 (CDT) Thanks so much for the guidance.--[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 01:52, 14 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PapaKiki LN Translation Continuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering, is the translation for this LN is still continued? Since the last update I saw is on Sept 2012, and no further updates done ever since. I don&#039;t mean to push anyone to continue translating, but I just hope that the rest volumes is translated soon, since I loved this series (I loved Miu more, actually).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Pygmalion|Pygmalion]] ([[User talk:Pygmalion|talk]]) 14:11, 11 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hello, nice to meet you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I am JACK, I have been reading from this website for quite a long time and I wish  to translate hidan no aria light novels because to me it is one of the best series, please give me a chance and allow me join&lt;br /&gt;
--[[User:JACK ShadowHunter|JACK ShadowHunter]] ([[User talk:JACK ShadowHunter|talk]]) 16:59, 30 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Date A Live Vietnamese==&lt;br /&gt;
Please add Date A Live Vietnamese to the category.&lt;br /&gt;
[[User:My2ndAngelic|I&amp;amp;#39;m a Mapler, an Otaku &amp;amp;#38; a Student.]] ([[User talk:My2ndAngelic|talk]]) 23:20, 16 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changing Series&#039; name on Main Page Index ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Oni, can you please change the series name &#039;Altina the Sword Princess&#039; to &#039;Haken no Kouki Altina&#039;‎ on the Main Page Index? --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 00:32, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WHY??? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is Hidan no Aria abandoned??? It is such a great story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, taking the space to answer here, you should want to take a look a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=64&amp;amp;t=6042 this] topic at forum, it should be explained why the project was taged as abandoned(It&#039;s because license of course) --[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 20:44, 5 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Moving a section ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I made a mistake when making a page. Could you please move [[Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa:Volume 2 Author%27s notes]] to [[Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa:Volume 2 Author Notes]]? Thanks--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 12:31, 23 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for  &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like it&#039;s said in the title, I made a post to know if I can make the French translated page of this Light novel. Well, I have to confesse that I&#039;ve read the rules only after doing the main page, so I think i did it without permission. That&#039;s why I&#039;m asking now, with the hope that my project will be kept &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
The page I made is here http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_%28French%29&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nevoss&amp;diff=318194</id>
		<title>User:Nevoss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nevoss&amp;diff=318194"/>
		<updated>2014-01-08T21:13:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;BONJOUR LES GENS !&lt;br /&gt;
Moi,c&#039;est Nevoss, je suis un p&#039;tit gars de 18 ans qui se passione pour les lights novels.&lt;br /&gt;
Sur ce site, j&#039;ai enfin trouvé mon bonheur (Sword Art Online, Accel World, Seirei Tsukai no Blade Dance, etc...). &lt;br /&gt;
J&#039;ai cependant été confronté à un petit problème lorsque j&#039;ai voulu partager ma passion &lt;br /&gt;
avec des amis: Les light novels ne sont généralement pasdisponibles en Français. &lt;br /&gt;
C&#039;est alors que j&#039;ai décidé de créer ce compte et de contribuer à ce site&lt;br /&gt;
qui pour moi est le meilleur des sites de light novels du web, afin que les gens fachés avec les &lt;br /&gt;
langues étrangères puissent aussi profiter des richesses que nous offre ce site !&lt;br /&gt;
Je suis aidé par un ananas (Nan c&#039;est pas vrai, c&#039;est un gars en chair et en os, mais je&lt;br /&gt;
suis méchant de nature) que je nommerais Zerozen pour conserver l&#039;anonymat. Ce dernier s&#039;occupe de corriger et polire mes travaux de traduction.&lt;br /&gt;
Voilà voilà, amusez-vous bien les amis !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318192</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318192"/>
		<updated>2014-01-08T20:57:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nevoss&amp;diff=318191</id>
		<title>User:Nevoss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nevoss&amp;diff=318191"/>
		<updated>2014-01-08T20:50:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;BONJOUR LES GENS ! Moi,c&amp;#039;est Guillaume, je suis un p&amp;#039;tit gars de 18 ans qui se passione pour les lights novels. Sur ce site, j&amp;#039;ai enfin trouvé mon bonheur (Sword Art Online, ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;BONJOUR LES GENS !&lt;br /&gt;
Moi,c&#039;est Guillaume, je suis un p&#039;tit gars de 18 ans qui se passione pour les lights novels.&lt;br /&gt;
Sur ce site, j&#039;ai enfin trouvé mon bonheur (Sword Art Online, Accel World, Seirei Tsukai no Blade Dance, etc...). J&#039;ai cependant été confronté à un petit problème &lt;br /&gt;
lorsque j&#039;ai voulu partager ma passion avec des amis: Les light novels ne sont bien souvent pas&lt;br /&gt;
disponibles en Français. C&#039;est alors que j&#039;ai décidé de créer ce compte et de contribuer à ce site&lt;br /&gt;
qui pour moi est le meilleur des sites de light novels du web, afin que les gens fachés avec les &lt;br /&gt;
langues étrangères puissent aussi profiter des richesses que nous offre les light novels !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria&amp;diff=318187</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria&amp;diff=318187"/>
		<updated>2014-01-08T20:12:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Volume 6 Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア, The Empty Box and The Zeroth Maria) is a light novel series written by Eiji Mikage and illustrated by Tetsuo (formerly known as 415). While Utsuro no Hako, often abbreviated as &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; is Eiji&#039;s fourth publication, it is the first to feature illustrations. A teaser for one of his earlier works can be [[Kamisu Reina Series|viewed here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Kazuki Hoshino is accused of using a wish-granting &#039;box&#039; to create an endless recurrence of time, the &#039;&#039;Rejecting Classroom&#039;&#039;. His antagonist, Aya Otonashi, is determined to end the loop and seize his &#039;box&#039;, no matter what.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039;, or &#039;&#039;The Empty Box and the Zeroth Maria&#039;&#039;, follows their struggle against each other and the shadowy figure pulling their strings from behind the scenes.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria,&#039;&#039; or &#039;&#039;The Empty Box and The Zeroth Maria,&#039;&#039; tells the story of Kazuki Hoshino, who is almost madly attached to his everyday life, and his antagonist Aya Otonashi, who suddenly transfers into his class at the end of the school year—for no less than the 13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time. Without hesitation, she announces her intent to “break” him. Kazuki&#039;s struggle to defend his everyday life begins, and the many secrets it is built on start to come to light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introductions==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A completely ordinary high school student who loves idle chatter with his friends and Umaibōs, a Japanese snack. One day, he somehow suddenly antagonizes Aya Otonashi — even though he has never met her before. She threatens to “break” him.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
An antisocial beauty &amp;lt;!--EEE: &amp;quot;unsociable&amp;quot; isn&#039;t ideal - &amp;quot;antisocial&amp;quot; is one option (pros: commonly used, captures most of the intended meaning, flows well; cons: Maria&#039;s behavior isn&#039;t precisely antisocial, several _connotations_ of &amp;quot;antisocial&amp;quot; are completely inappropriate). &amp;quot;poorly socialized&amp;quot; excludes some of the wrong connotations for &amp;quot;antisocial&amp;quot;, but also has some cons (less common usage, flows worse; new problems w/certain connotations of the word). &amp;quot;asocial&amp;quot; probably is most accurate, though prob not best wrt flow either (of the items under consideration, anyway). It&#039;s a real word http://en.wikipedia.org/wiki/Asociality but it&#039;s definitely less commonly used and more technical in nature. Also, feel free to choose some of the more liberal possibilities: &amp;quot;standoffish, reserved, remote&amp;quot;...-grrarr--&amp;gt;&amp;lt;!--EEE: tl;dr: rephrase to something like &amp;quot;a remote/antisocial/poorly socialized beauty with a resolute personality&amp;quot; ..? -grrarr--&amp;gt; with a resolute personality. She transfers into Kazuki’s class on March 2&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; — right before the end of the school year.  Immediately upon her arrival, she announces her intent to “break” Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A self-centered and arrogant student who dyes his hair silver and wears three piercings in his right ear. He is also the class president and a shrewd friend of Kazuki’s.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A cheerful but frivolous baseball ace. He often hangs out with Kazuki and Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A bright and beautiful girl who cares a lot for her friends, but can sometimes be meddlesome.&amp;lt;br /&amp;gt; She and Daiya have known each other since childhood, and their mutual verbal abuse has become legendary among their classmates ever since.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
The girl who has won Kazuki’s heart. She is docile, silent and expressionless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
===[[Utsuro_no_Hako:Registration Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Utsuro_no_Hako:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on (see the [[Format_guideline#Translators|Guideline]] page for usage rules).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in the guidelines below &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Utsuro_no_Hako:Guidelines|Project Guidelines]]&lt;br /&gt;
* [[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*19th February 2013 - Volume 6 completed&lt;br /&gt;
*26th August 2012 - Volume 5 completed&lt;br /&gt;
*31th July 2012 - Volume 5 &amp;quot;Before the Show Begins&amp;quot; completed&lt;br /&gt;
*21th July 2012 - Volume 5 Prologue completed&lt;br /&gt;
*19th April 2012 - Diamond Days completed&lt;br /&gt;
*2nd August 2010 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*25th July 2010 - Volume 4 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*2nd July 2010 - Volume 4 Game Explanation and Prologue completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older Updates can be found on the [[Utsuro no Hako:Updates|Utsuro no Hako updates page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; by Eiji Mikage==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5426  HERE].&lt;br /&gt;
===Volume 1 [[Utsuro_no_Hako:Volume1|(Full Text)]] [http://www.mediafire.com/?oi86ba1xc7gclxh (PDF)]===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume1_Author&#039;s_Notes|Author’s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 [[Utsuro_no_Hako:Volume2|(Full Text)]] [http://www.mediafire.com/?e47bnq3m9gzkyqg (PDF)]===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 April 29|April 29 (Wednesday) Shōwa Day]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 April 30|April 30 (Thursday)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 May 1|May 1 (Friday)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 May 2|May 2 (Saturday)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 May 3|May 3 (Sunday) Constitution Memorial Day]] &lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 May 4|May 4 (Monday) Greenery Day]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 May 5|May 5 (Tuesday) Children&#039;s Day]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 May 18|May 18 (Monday)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume2 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--note: For V1, translator&#039;s notes have all been moved to individual chapters, rendering a separate TL note chapter redundant.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 [[Utsuro_no_Hako:Volume3|(Full Text)]] [http://www.mediafire.com/?2ga9sj849tpd51c (PDF)]===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Beginning|Beginning]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume3 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 [[Utsuro_no_Hako:Volume4|(Full Text)]] [http://www.mediafire.com/?wqua7old6odmu2g (PDF)]===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Game Explanation|Game Explanation]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume4 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--note: For V4, translator&#039;s notes have all been moved to individual chapters, rendering a separate TL note chapter redundant.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 [[Utsuro_no_Hako:Volume5|(Full Text)]] [http://www.mediafire.com/?ow5jiojti646nws (PDF)]===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume5 Before the Show Begins|Before the Show Begins]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume5 Scene 1|Scene 1: Close-Up Goodbye]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume5 Scene 2|Scene 2: 60 Feet and 6 Inches Apart]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume5 Scene 3|Scene 3: Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume5 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 ([[Utsuro_no_Hako:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?f19mqpsx8qopcl8 PDF])===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Volume6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 Scene 4 (1)|Scene 4: Piercing at Fifteen (1/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 Scene 4 (2)|Scene 4: Piercing at Fifteen (2/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 Scene 4 (3)|Scene 4: Piercing at Fifteen (3/3)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 After the Curtain Falls|After the Curtain Falls]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Volume 6 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dengeki Smile Bunko===&lt;br /&gt;
*[[Utsuro_no_Hako:Diamond Days|Diamond Days]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Miscellaneous===&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Interview|Interview with Eiji Mikage (April, 2013)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: None&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translator===&lt;br /&gt;
:*[[user:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[user:Kadi|Kadi]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Grrarr|Grrarr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|start}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Edit volume 1|100%|Update text on that one picture... someday... maybe}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Edit volume 2|35%|WIP&lt;br /&gt;
  ( EEE - Edited up to May 1st ) (Grrarr - [[User_talk:Grrarr#Utsuro_no_Hako_Edit_Tracking.2C_Volume_2|Volume 2 progress, detailed]])}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Edit volume 3|0|Incorrect tense}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Edit volume 4|10%|}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Edit volume 5|90%|May require changes re: punctuation}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Edit volume 6|90%|May require changes re: punctuation}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 1 scans|100%}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 2 scans|100%}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 3 scans|100%}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 4 scans|90%|(90% done)}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 5 scans|90%|editing is done, except for exec decision needed on File:UtsuroNoHako5 6.jpg }}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 6 scans|30%|editing + typesetting}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Define punctuation &amp;amp; style rules|100%| [[Utsuro no Hako:Guidelines|Project Guidelines]]}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|TL notes for Volume 2 need to be FIXED}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|TL notes for Volume 4 should eventually be switched over into /reference form (like V1)|100%|Done}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Apply punctuation &amp;amp; style rules}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate volume 7}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Optimize for Android app|0|Minor/low-priority task: the B/W-pictures may need some tweaks because they don&#039;t use the &#039;&#039;thumb&#039;&#039; class, hence are big.}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Translate and (finish) editing [http://news.dengeki.com/elem/000/000/627/627419/ Mikage interview]|100%}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Keep volume 1 PDF up to date|100%|Up-to-date}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Keep volume 2 PDF up to date|0%|Outdated}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Keep volume 3 PDF up to date|80%|Pictures outdated &amp;amp; minor changes}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Keep volume 4 PDF up to date|80%|Pictures outdated &amp;amp; minor changes}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Keep volume 5 PDF up to date|90%|Pictures outdated &amp;amp; minor changes}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|item|Keep volume 6 PDF up to date|90%|Pictures outdated &amp;amp; minor changes}}&lt;br /&gt;
{{:Utsuro no Hako:Tasklist|end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Purchasing the books==&lt;br /&gt;
* [http://honto.jp/netstore/search_10%E7%A9%BA%E3%82%8D%E3%81%AE%E7%AE%B1%E3%81%A8%E9%9B%B6%E3%81%AE%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%A2.html honto.jp] ([http://www.google.ch/#q=how+to+buy+from+honto.jp how to buy from honto.jp])&lt;br /&gt;
* [http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_ss_i_0_4?field-keywords=%E7%A9%BA%E3%82%8D%E3%81%AE%E7%AE%B1%E3%81%A8%E9%9B%B6%E3%81%AE%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%A2 Amazon.co.jp]&lt;br /&gt;
* [http://www.yesasia.com/global/search/utsuro-no-hako/0-0-0-bpt.48_q.Utsuro+no+Hako-en/list.html YesAsia] (no shipping fees after ~$40)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
* [http://hakomari.wikia.com/wiki/Main_Page Wikia]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A9%BA%E3%82%8D%E3%81%AE%E7%AE%B1%E3%81%A8%E9%9B%B6%E3%81%AE%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%A2 Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://myanimelist.net/manga.php?id=55215 MyAnimeList]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Volume 1 - 空ろの箱と零のマリア1 (January 07, 2009, ISBN 978-4-04-867461-4)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - 空ろの箱と零のマリア2 (September 10, 2009, ISBN 978-4-04-868012-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - 空ろの箱と零のマリア3 (January 10, 2010, ISBN 978-4-04-424115-5)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - 空ろの箱と零のマリア4 (June 10, 2010, ISBN 978-4-04-868595-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - 空ろの箱と零のマリア5 (July 10, 2012, ISBN 978-4-04-886733-7)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - 空ろの箱と零のマリア6 (January 10, 2013, ISBN 978-4-04-891251-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318180</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318180"/>
		<updated>2014-01-08T18:25:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Couverture du volume 6|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontré avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté antisociale avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un astucieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un joyeux as du baseball. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une fille brillante et belle qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaisse depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318179</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318179"/>
		<updated>2014-01-08T18:20:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
*[[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako6_1.jpg|thumb|Volume 6 Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication D&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontré avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté antisociale avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un astucieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un joyeux as du baseball. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une fille brillante et belle qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaisse depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318178</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318178"/>
		<updated>2014-01-08T17:48:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Synopsis==&lt;br /&gt;
[[File:Utsuro no hako.jpg|thumb|Couverture du volume 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personnages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kazuki Hoshino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontré avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Aya Otonashi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté antisociale avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Daiya Oomine&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 percings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un astucieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Haruaki Usui&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un joyeux as du baseball. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kokone Kirino&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une fille brillante et belle qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaisse depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318177</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318177"/>
		<updated>2014-01-08T17:18:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Synopsis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Synopsis==&lt;br /&gt;
[[File:Utsuro no hako.jpg|thumb|Couverture du volume 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318173</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318173"/>
		<updated>2014-01-08T16:56:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: /* Synopsis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Synopsis ==&lt;br /&gt;
[[File:Utsuro no hako.jpg|thumb|Utsuro no hako to zero no Maria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318171</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318171"/>
		<updated>2014-01-08T16:45:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318170</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=318170"/>
		<updated>2014-01-08T16:43:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nevoss: Created page with &amp;quot;Synopsis   Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&amp;#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Synopsis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront mis en lumière.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nevoss</name></author>
	</entry>
</feed>