<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nhl1988</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nhl1988"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nhl1988"/>
	<updated>2026-06-19T15:20:11Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_~_Vietnamese_version:Volume1_Chapter3&amp;diff=22101</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi ~ Vietnamese version:Volume1 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_~_Vietnamese_version:Volume1_Chapter3&amp;diff=22101"/>
		<updated>2007-12-07T19:39:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nhl1988: Xưng hô&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Xưng hô ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the addressing between Kyon and Asahina, I don&#039;t think either Asahina ỏ Kyon would be comfortable if Kyon address her as &amp;quot;chị&amp;quot;. Even in Japanese, he didn&#039;t add the &amp;quot;senpai&amp;quot; suffix, but just &amp;quot;san&amp;quot; as calling his friend. Thus, in VNese, we should just use &amp;quot;cô ấy&amp;quot;, or &amp;quot;cô nàng&amp;quot; for the occasion when Kyon address Asahina as a thrid party and &amp;quot;cậu - tớ&amp;quot;, polite way in Vnese when they talk to each other. That&#039;s my opinion.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nhl1988</name></author>
	</entry>
</feed>