<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nicman07</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nicman07"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nicman07"/>
	<updated>2026-05-10T07:18:41Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_3&amp;diff=440156</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 14 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_3&amp;diff=440156"/>
		<updated>2015-04-29T09:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: /* Will this ever be uploaded */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;just a quick question why is chapter three not finished anywhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was translated out of order but all uploaded anyway when the news the series was being licensed came out. --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 01:30, 22 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Will this ever be uploaded ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve heard that this chapter exists in its translated entirety, but it has yet to be uploaded here. Will this be finished? Also, is the rest of the volume being edited? I only ask because several parts feel quite rough... [[User:Gaelas|Gaelas]] ([[User talk:Gaelas|talk]]) 00:40, 29 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still being translated. 2 pages left ATM.&lt;br /&gt;
[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 04:49, 29 April 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_3&amp;diff=430221</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 14 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_3&amp;diff=430221"/>
		<updated>2015-03-22T06:30:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;just a quick question why is chapter three not finished anywhere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was translated out of order but all uploaded anyway when the news the series was being licensed came out. --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 01:30, 22 March 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_2&amp;diff=418079</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 14 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_2&amp;diff=418079"/>
		<updated>2015-02-18T02:10:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Under work? What is that supposed to mean... something like covert operations? Probably should be changed, because the dictionary definition for under work does not make sense in this context. --[[User:Ruifung|Ruifung]] ([[User talk:Ruifung|talk]]) 17:56, 17 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New to wiki editing, fixed up a bit of grammar and spelling but if I did anything wrong feel free to revert. Big thanks to Sashiko too for the translation! --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 06:46, 16 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minor issue but should the &amp;quot;Laurentz power&amp;quot; mentioned in this chapter be changed to &amp;quot;Lorentz Power&amp;quot; in reference to the physicist? --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 07:14, 16 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for editing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. considering Under. This is a translation for ura-the opposite side, the bottom side, the back side. As the Arc goes on, much is made of the difference in the society that lives and acts on the surface-the part that generally acts within the law and in public and its opposite. I.e. there is a part in the arc where a character that generally lives and acts in the surface part of society proclaiming something like &amp;quot;As long as they don&#039;t have proof, they can&#039;t do anything about it&amp;quot; while his servant who works and lives in the Ura, thinks something like they don&#039;t need proof, it is normal to take actions based on suspicions and conclusions in the Ura and not worry about legal justifications or all that much about legal ramifications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Laurentz or Lorentz, it was in katakana so go with whichever makes the most sense.&lt;br /&gt;
[[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concerning (1), so it would be something like covert operations as defined on http://en.wikipedia.org/wiki/Covert_operation then? Or at least part of it hmm, well personally I think that a different word would have to be used for different scenarios. --[[User:Ruifung|Ruifung]] ([[User talk:Ruifung|talk]]) 17:56, 17 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Covert operations fits but I agree it doesn&#039;t have the right connotations. Maybe something like &amp;quot;underworld-work&amp;quot; or use a euphemism like &amp;quot;less-than-legal activities&amp;quot; depending on the situation. Then when talking about the underside of society use &amp;quot;The dark side of...&amp;quot; --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 20:10, 17 February 2015 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_2&amp;diff=417514</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 14 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_2&amp;diff=417514"/>
		<updated>2015-02-16T13:14:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Under work? What is that supposed to mean... something like covert operations? Probably should be changed, because the dictionary definition for under work does not make sense in this context.-ruifung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New to wiki editing, fixed up a bit of grammar and spelling but if I did anything wrong feel free to revert. Big thanks to Sashiko too for the translation! --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 06:46, 16 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minor issue but should the &amp;quot;Laurentz power&amp;quot; mentioned in this chapter be changed to &amp;quot;Lorentz Power&amp;quot; in reference to the physicist? --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 07:14, 16 February 2015 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_2&amp;diff=417509</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 14 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei:Volume_14_Chapter_2&amp;diff=417509"/>
		<updated>2015-02-16T12:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Under work? What is that supposed to mean... something like covert operations? Probably should be changed, because the dictionary definition for under work does not make sense in this context.-ruifung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New to wiki editing, fixed up a bit of grammar and spelling but if I did anything wrong feel free to revert. Big thanks to Sashiko too for the translation! --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 06:46, 16 February 2015 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Joay&amp;diff=417318</id>
		<title>User talk:Joay</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Joay&amp;diff=417318"/>
		<updated>2015-02-15T14:03:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To:: joay&lt;br /&gt;
From: Ulrick&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At least someone for Mahouka Vol14 1st Chapter. I will wait patiently for your work. And thank you for what you already did. I can enjoy some light novel thanks to people like you. Once again, THANK YOU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To:: joay&lt;br /&gt;
From: arkblazer &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in a very noobish kind of way, i thanked you on the discussion page, anyway thank you for all your hard work. if you don&#039;t mind i would like to contribute with what little i can.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To : Joay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for translating To Aru majtsu no Index. I started to read the novel and now the manga. I come here everyday to see if you post anything new. Thank you for translating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To : Joay&lt;br /&gt;
,From : Kubaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
THANK YOU SOOOO MUCH FOR POSTING THE TRANSLATION UP FROM YOUR LATEST WORK!!!!. Im also a fan of the series and i happen to read a lot of the light novels up to volume 18. BUT THE DARNEST THING IS I CANT UNDERSTAND JAPANESE WRITTINGS..... so please keep up the good work for your translations. Im expecting big things from you. Again thank you sooooo much...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO : Joay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am in your eternal gratitude for translating To Aru Majutsu No Index! Please, continue to do such good work. You are greatly appreciated&lt;br /&gt;
--[[Special:Contributions/71.14.188.246|71.14.188.246]] 00:55, 22 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To Joay  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo. when you planing to finish this ? &lt;br /&gt;
Need help ?&lt;br /&gt;
I want to read it As soon as it take. LOL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To Joay  ==&lt;br /&gt;
from: Mark1246&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand, I know what you mean Joay, we all have a life to live, but thanks for translating a lot of &amp;quot;To Aru Majutsu No Index&amp;quot; volume, I even reading volume 13 and waiting for the next &lt;br /&gt;
chapter coming out. I thank you for your time for doing these and thank if you do more. It’s your life and for doing this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== To Joay ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
from: Mark1246 &lt;br /&gt;
date: 3/21/2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know it a little late but, Congratulation &#039;&#039;&#039;Joay&#039;&#039;&#039; on completing chapter 8 volume 13 of &#039;&#039;&#039;To Aru Majutsu No Index&#039;&#039;&#039;. It has been a 1 mouth since you have been working in that chapter and congrate’s mate that you’re done (I always like saying nice complements to people it polite). Can’t wait for the conclusion in chapter 9 and 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
question: are you still working on [[7 Nights]]? I&#039;m assuming you&#039;ve dropped it, as it&#039;s been over a year, but correct me if I&#039;m wrong. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 17:01, 5 April 2010 (UTC)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
answer: the rigors of the other work I have currently restrict me to working only on the Index series. I *might* continue 7 Nights, but don&#039;t expect much ... yet. --[[User:Joay|Joay]] 22:07, 5 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To Joay  ==&lt;br /&gt;
from: Mark1246&lt;br /&gt;
Date: 9/21/2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After so many months, thanks for almost finishing volume 13 and just in time for the second season to start, hope you watch it and have a good weekend coming soon! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. are you doing volume 14 or are you gong to take a break now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please pardon my laziness and let me just seconded this.  Thank you for your translation Joay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 05:01, 22 September 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re;tsuchimikado, serial numbers &amp;amp; IC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuchimikado isn&#039;t reading the serial numbers. As a identification method, verifying that the money is legitimate, each bill has an inserted microchip. Management has decided to store the information he deals in on these microchips, rather than anything else, making this quite possibly the most expensive electronic information storage used today. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 06:15, 13 November 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey joay , are you still around?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concernining Mahouka Vol 13 chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have been working on it somewhat slowly since it is rough for me to find time to work on it at this time of year which is why I didn&#039;t register for it. I barely started working on the part you posted but I have the next two sections completed and about 3 pages into the last (the first part was such slow going I had skipped ahead to some easier sections). Do you want me to post the next 2 sections or all of it or send you a copy of what I&#039;ve done?[[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko|talk]]) 02:14, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to do a spelling and grammer check tonight and put up everything up to &amp;quot;the epicenter of a conspiracy&amp;quot; on page 98. So I&#039;ll post from the public announcement on the Nine Schools competition&#039;s website to Erika and Leo&#039;s Scene which has a scene change marker right after it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll keep working on the last pages but, it&#039;s slow going right now. [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko|talk]]) 11:45, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miscellaneous ==&lt;br /&gt;
Just want to say, thank you so much for all the work you&#039;ve done on Mahouka so far! Really, truly appreciate it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted so say BIG thanks for translating first chapter of Mahouka Volume 14. I&#039;ve been doing a bit of editing on it so if you dont like any of my edits feel free to revert them. Thanks so much again! --[[User:Nicman07|Nicman07]] ([[User talk:Nicman07|talk]]) 08:03, 15 February 2015 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nicman07&amp;diff=417316</id>
		<title>User:Nicman07</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nicman07&amp;diff=417316"/>
		<updated>2015-02-15T13:58:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;New to wiki editing but reading Mahouka as it is released so I&#039;ll help out where I can =D&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nicman07&amp;diff=416210</id>
		<title>User:Nicman07</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nicman07&amp;diff=416210"/>
		<updated>2015-02-10T09:33:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nicman07: Created page with &amp;quot;Hi&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicman07</name></author>
	</entry>
</feed>