<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nunca</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nunca"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nunca"/>
	<updated>2026-04-30T17:42:08Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=HEAVY_OBJECT:HistoriaCorta1&amp;diff=327941</id>
		<title>HEAVY OBJECT:HistoriaCorta1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=HEAVY_OBJECT:HistoriaCorta1&amp;diff=327941"/>
		<updated>2014-02-04T19:46:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Sandy Short Program &amp;gt;&amp;gt; Segunda Pelea en Oceanía.==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había un país conocido como Oceanía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era famoso por sus koalas y canguros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una nación militar se había formado repentinamente allí muchas décadas antes y esa dictadura había continuado hasta el recientemente, pero la intervención de una coalición internacional había llevado el tiempo de esos gobernadores a su fin. La obscura fuerza militar que había empezado a esparcir miedo entre la gente ya no podía amenazar las vidas de todos los que vivían allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un perfecto ejemplo de amor y paz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los países que previamente habían estado peleando entre sí habían formado una fuerza de coalición y atacaron un único mal. ¡La bondad de la humanidad había protegido las sonrisas de la gente de Oceanía y había construido un puente dirigiendo hacia nuevas esperanzas y sueños!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Gwaaaaaaaaah!! ¿¡¡Por qué todos estamos tratando de matarnos entre nosotrooooooos!!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser reunió fuerza en las profundidades de su abdomen para gritar tan fuerte como pudiera mientras rodaba a través de la arena del desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él era un joven con cabello rubio sedoso, pero su sexo era difícil de distinguir por su apariencia. La impresión que daba podría cambiar 180 grados dependiendo de si estuviera vistiendo pantalones o una falda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentalmente, había una razón por la cual estaba rodando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El suelo arenoso no era perfectamente plano. Tenía enormes subidas y bajadas como la superficie del océano en un día sinuoso. Quenser había deseado utilizar el paisaje mismo para esconderse de su enemigo, así que él estaba rodando hacia debajo de una de esas empinadas colinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La guerra había estallado en Oceanía una vez más. Y de todas las cosas, era una disputa entre los supuestos aliados de la fuerza de coalición. De otra manera, no habría razón para verse tan cubierto por la arena mientras se escondía detrás de su cubierta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, él no estaba seguro de qué tan efectivo sería ocultarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El equipamiento electrónico del ejército enemigo incluía varios sensores extremadamente sensibles, pero había otra extremadamente simple razón por la cual esta cubierta tal vez no sea efectiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El arma contra la cual Quenser estaba era de más de 50 metros de altura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un arma colosal conocida como un Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su reactor era más limpio y más poderoso que un reactor nuclear y su cuerpo principal esférico estaba cubierto por muros tan gruesos como un refugio nuclear. Más de 100 diferentes cañones grandes y pequeños se extendían en todas direcciones desde el cuerpo principal. El Objeto se veía menos como un arma inteligente  que estaba equipado con equipamiento óptimo para el trabajo y más como una bizarra máquina que había reunido todas las armas en las que el diseñador pudo pensar. Reunir 100 tanques no sería suficiente para derrotarlo. Incluso luego de un golpe directo de uno o dos misiles nucleares, esa monstruosa arma continuaría moviéndose mientras su cuerpo se derretía como helado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturalmente, la línea de visión de un gigantesco Objeto era abrumadoramente mayor que la de un humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las dunas de arena que se veían como cubierta desde el suelo tal vez lo dejen completamente expuesto desde un mayor ángulo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¡¡Incluso si es sólo una oportunidad de 1% o menos, tengo que intentar todo lo que pueda para sobrevivir!! ¡¡Este no es un oponente contra el que pueda quedarme parado y esperar lo mejor!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de que él terminó de rodar por la duna de arena, Quenser yacía en el suelo mientras estaba cubierto de arena. La arena estaba bastante caliente por los poderosos rayos del sol dándole directamente, pero este no era el momento para preocuparse por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La buena pieza suerte era que Quenser no era la prioridad máxima del Objeto enemigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lado de Quenser también tenía un Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De hecho, la entera razón para su existencia y la de sus camaradas era para asegurar el campo de batalla estuviera en la mejor condición posible para su Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por esa razón, la batalla actual estaba siendo peleada entre los dos Objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por la cruda razón de los humanos de carne y hueso siendo incapaces de hacer algo, no había necesidad de dispararles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, esto no significaba que Quenser y los demás estaban a salvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repitiendo: Los Objetos eran monstruos que medían más de 5 metros. Cuando dos de estos monstruos peleaban, la escala era simplemente demasiado grande. La onda de choque del disparo de un proyectil era suficiente  para mandar a volar a los soldados y un fragmento de las piezas de armadura que eran despedidas y esparcidas era suficiente para quitarles la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo soldado en el campo de batalla tenía un único pensamiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ese pensamiento que Quenser y todos los demás tenían era…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¡¡No voy a dejarme asesinar por el proyectil de mi aliado o la armadura del enemigo!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Quenser temblaba y yacía en el suelo con toda su fuerza, él escuchó a su comandante hablando por su radio. Su nombre era Froleytia, ella tenía cabello largo plateado y enormes pechos, y estaba obsesionada con Japón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Continúen con la operación!! ¡¡No crean que serán pagados con los impuestos del país si ustedes no hacen nada más que quedarse tirados en el campo de batalla!! Párense y brinden apoyo a nuestra enorme princesa ¡¡Si el Objeto de la Organización de la Fe rompe la línea defensiva en el ‘puente del castillo’, esto se desarrollará en la forma de una larga guerra sin fin!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Demonios, voy a tener pesadillas acerca de esto,” gruñó Quenser mientras veía con fiereza al Objeto enemigo que estaba emitiendo una presión similar a un gran dios demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿Por qué los miembros de la fuerza de coalición están empezando a matarse unos a otros?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como la fuerza de coalición, todos ellos tendrían que trabajar juntos para derrotar a los villanos de la nación militar de Oceanía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ahora este Objeto estaba siendo usado para tomar las vidas de Quenser y sus camaradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que ese es el Objeto de Segunda Generación de la Organización de la Fe, el ‘Strategic Antenna’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo 21, la organización conocida como las Naciones Unidas colapsó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un periodista cínico había dicho una vez que el mundo se había vuelto a vidrios manchados luego de eso. Unas pocas nuevas alianzas fueron formadas y las naciones alrededor del mundo fueron divididas entre unos pocos colores diferentes: el Reino de la Legitimidad, la Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna tratando de matar a Quenser y sus camaradas era un Objeto perteneciente a uno de esos poderes mundiales, la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Hey, Sr. Estudiante! ¿¡Tus brazos, piernas y cabeza no fueron destrozados, o sí!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la confusión de la batalla entre Objetos, Quenser se había separado de su compañero, un chico llamado Heivia, pero él vino rodando de una duna de arena diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia eran de la misma edad. Sin embargo, Heivia era un poco más musculoso. Comparado con Quenser, él lucía mejor en su uniforme militar y el rifle en sus manos no se veía fuera de lugar. Sin embargo, Heivia era en realidad un analista que observaba las acciones del Objeto enemigo en un radar y sensores para encontrar medios de pelear contra él utilizando sus características e idiosincrasias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con arena cubriéndolo desde la punta de su cabeza hasta el interior de sus botas, Heivia habló con irritación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desearía que nos dieran un descanso. Sólo las ondas de choque son suficientes para dejarme sordo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hablando de oídos, tuve bastante arena en los míos. ¿Eso es malo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras ellos hablaban, los Objetos continuaban disparando proyectiles y vibraciones parecidas a terremotos pasaban a través del suelo. Las detalladas dunas de arena estaban cambiando de momento a momento. Mientras el Objeto del Reino de la Legitimidad y el Objeto de la Organización de la Fe continuaban cambiando su ubicación cuidadosamente y disparándose el uno al otro, ellos gradualmente se acercaban a los dos chicos. Quenser y Heivia fueron forzados a arrastrarse para no ser aplastados por una avalancha de arena. Ellos por supuesto trataron de mantener algo de cobertura entre ellos y su enemigo cuando sea posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mezcla de arena y sudor era incómoda, pero ellos no tenían tiempo para estar molestándose por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia escupió algo de arena de su boca y habló en tono irritado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Escuchaste el nombre de su Objeto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El Strategic Antenna, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es como lo llamamos en la milicia del Reino de la Legitimidad.” Una esquina de su labio se torció hacia arriba. “Su nombre código oficial de la Organización de la Fe es ‘Afrodita’. ¡¡Esa es la diosa del amor y la belleza!! ¡¡Supuestamente, ellos arreglaron las antenas parabólicas y cañones para ser la reminiscencia de un anillo de flores abriéndose!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No era Afrodita la diosa que empezó la guerra de Troya? …¿Así que eso significa que el Strategic Antenna pertenece al área de la mitología Griega?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esa es una organización bastante grande incluso en la religiosa Organización de la Fe. Y eso significa que ellos tendrán un Objeto bastante bueno a su disposición. Como siempre, estamos en contra de un Objeto de segunda generación a estrenar,” dijo Heivia medio escupiendo las palabras. “De acuerdo al reporte del departamento de simulación electrónica, sus radares y sensores tuvieron más atención que sus cañones. Tiene varios métodos para interferir profundamente cualquier señal para 3000 kilómetros alrededor de él y sus propios radares y sensores están modificados para localizar cualquier ubicación incluso en medio de esa interferencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso explica esa batalla de alta velocidad,” murmuró Quenser con desagrado. “Y los movimientos de nuestra princesa eran extraños, también. Si el enemigo está utilizando una estrategia como esa, ella probablemente no puede utilizar ninguno de sus apoyos mecánicos. Ella tiene que apuntar manualmente al Strategic Antenna mientras se mueve alrededor así de rápido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Originalmente estaba planeado que se lo utilizara en las regiones montañosas del este de Europa. Recuerdo oír algo acerca del acantilado del Monte Olimpo. Eso significa que esto es mejor de lo que podría ser. Si esa cosa se moviera así de rápido en pendientes empinadas mientras utiliza su poderoso (…) en un área montañosa que de por sí afecta las señales de radar, sería casi imposible de encontrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Los detesto,” dijo una repentina voz de chica desde la radio de Quenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provenía del Objeto del Reino de la Legitimidad, el ‘Baby Magnum’. Al parecer su piloto estaba charlando mientras peleaba a alta velocidad con el Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como contramedida a la interferencia del Strategic Antenna, ellos estaban utilizando radios especiales que podían abrir casi 200 puertos simultáneamente para enviar y recibir datos. Los remanentes parciales de datos que se las arreglaron para penetrar la interferencia en cada puerto eran compilados por la máquina para formar una sola voz. Sin embargo, ellos no tenían idea de qué tanto eso seguiría funcionando. Ellos estaban en contra de un Objeto especializado en esto después de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ellos me apuntaron y me llamaron una mujerzuela y ramera que está tratando de seducir a los soldados griegos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es algo que deberías decirle a una chica. Es como pedir que te abofeteen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia empezaron a maldecir arbitrariamente a su enemigo, pero luego un proyectil perdido de railgun golpeó el suelo a una corta distancia. El proyectil de acero era de más de un metro de largo y mandó a volar las dunas de arena alrededor de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una gran explosión estalló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos lo sintieron más por las vibraciones encima de su piel que por las vibraciones de sus tímpanos. La gran masa de arena que ellos habían estado utilizando se desvaneció. Justo cuando Quenser sintió como si la gravedad hubiera desaparecido, él fue lanzado casi tres metros a través del aire. No importaba si el proyectil no les daba directamente. Los efectos colaterales eran suficientes para enviar dolor intenso a través del cuerpo del chico como si hubiera sido golpeado y sacarle casi todo el oxígeno de su cuerpo. Él colapsó en el suelo arenoso y desesperadamente trató de aspirar aire pero las únicas cosas que entraron en su boca era los granos finos de arena que había sido levantados al aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ugh, ¡¡maldición!! ¡¡Si no es una cosa, es otra!! ¿¡Cof, cof!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él casi perdió su sentido de dirección en esa densa nube de arena, pero no podía quedarse donde estaba. Mientras estaba en el suelo, Quenser empezó a rodar a través del suelo arenoso hacia otra duna de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La diversión de verlos tonteando haberse agotado por que la voz enfadada de Froleytia los llamó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Olvidaron cuál es su misión? Si no, repítanmela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Tenemos que detener esa bola!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí. Debido al largo período de batallas, el Strategic Antenna de la Organización de la Fe ha sido incapaz de recibir su mantenimiento especializado por algún tiempo ahora. Su cañón principal es el attachCOIL. Ahora, una pregunta para nuestro estudiante, Quenser. ¿Qué es un COIL?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Un láser químico de oxígeno de yodo!! ¡¡Es un arma láser tradicional que ha sido desarrollado continuamente tan lejos como la era de los bombarderos!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El Strategic Antenna utiliza una combinación de un reactor de un Objeto y un COIL de estilo antiguo para crear un cañón principal relativamente poderoso. Ese es el attachCOIL.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos se preguntarán cómo uno podría esquivar un arma láser que dispara a la velocidad de la luz. Si uno observara cuidadosamente el cañón principal láser, uno podría detectar minúsculos movimientos tales como enfocar las lentes justo antes de que disparara. La princesa calculaba su tiempo de evasión observando esos movimientos antes del disparo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De acuerdo con las simulaciones del departamento de simulación electrónica, al Strategic Antenna se le debería estar terminando los químicos que necesita para disparar esa arma óptica. El mantenimiento para su cañón principal debe ser llevado a cabo en la base de mantenimiento cerca del Lago Carnegie a 550 kilómetros de aquí. Nuestra primera operación de intercepción ejecutada en su ruta esperada a través del Gran Desierto Sandy falló. Si esta segunda operación de intercepción falla, el Strategic Antenna casi ciertamente recuperará su habilidad completa para pelear. …¿Entienden qué tan importante es esto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo entendemos. ¡¡El problema es que no podemos movernos sin importar qué tanto entendamos!! ¿¡Qué tal si vienes aquí y lo intentas!? Maldición. ¿Realmente esto es Oceanía? Sólo para estar seguro, ¿¡No era Oceanía un país pacífico después de que la guerra terminó!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quenser, déjame darte un consejo. No importa qué tanto te quejes, tú serás el que será lanzado en un infierno inclusive peor si esta operación falla.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Yo soy sólo un estudiante enviado al campo de batalla para aprender sobre el diseño de Objetos!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estoy de buen humor hoy, así que voy a darte un segundo consejo. Seas un bebé, un anciano, un chico enfermizo, o una heroína desafortunada, eres un soldado tan pronto como te pares en un campo de batalla con un arma en la mano. Nadie se puede quejar si asesinas y nadie se puede quejar si eres asesinado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Maldición!! ¡Pensé que las guerras modernas eran peleadas entre Objetos y las batallas mortíferas entre soldados de carne y hueso eran una cosa del pasado!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? Pareces tener un montón de quejas, Quenser. No me agradan los subordinados rebeldes. Sin embargo, trato de ayudar lo mejor que puedo a los subordinados obedientes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Entonces puedes al menos cambiarte en un traje de baño sexy antes de darnos nuestras órdenes!? ¡¡Si lo haces, estaré 100 veces más motivado!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cómo podrías siquiera saberlo por la radio?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Si puedo verlo o no, no es el problema! ¡¡Lo que importa es tener a una mujer en un traje de baño sexy dando órdenes en una manera arrogante!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Froleytia debe haberse hartado con eso por que terminó con la transmisión de la radio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser chasqueó su lengua seriamente y observó a su alrededor. Encontró a Heivia semi enterrado bajo una duna de arena derrumbada y desenterró al chico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Hey Heivia! ¡¡Si vas a morir, al menos sé de utilidad para mí primero!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gracias, Quenser. Ese comentario me permitiría abandonarte sin culpa si alguna vez estoy en un aprieto,” gruñó Heivia mientras empezó a revisar las partes de su rifle para asegurarse de que no haya sido afectado por la arena. “Cuando Froleytia tenía su trasero cubierto en esa falda apretada y estaba apuntando a esa pizarra con un señalador, ella explicó que nuestra misión principal es colocar una emboscada, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cierto. Tenemos que enterrar ese ‘calentador de piso’ especial en la arena.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Objetos eran armas monstruosas que podrían continuar andando después de recibir uno o dos ataques nucleares. Explosivos normales no eran suficientes para lidiar con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que Quenser y Heivia estaban discutiendo no era un plan para destruir el Strategic Antenna. Era una diversión hecha para quitarle su movilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Objetos utilizaban varios diferentes métodos de propulsión, pero el método primario utilizaba electricidad estática. La energía masiva producida por el reactor crearía una gran cantidad de electricidad estática debajo del Objeto lo que permitiría flotar sobre el suelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto rociaba una enorme cantidad de repelente de electricidad estática para mantenerse a flote más eficientemente, pero una sustancia podría ser colocada en la superficie de la estera para neutralizar eso hasta cierto punto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yacía en el suelo, Quenser habló como si confirmara algo consigo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esta estrategia sería inútil. Incluso si atraparas al Objeto en una trampa, podría volar el ‘calentador de piso’ con un railgun de gran calibre o un cañón de plasma de baja estabilidad. Eso lo liberaría de la trampa instantáneamente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia respondió de una manera improvisada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, la armadura de un Objeto puede soportar una explosión nuclear. Si ellos necesitaran liberarse de una trampa a sus pies, ellos probablemente podrían las armas más débiles en la parte más profunda para volar el suelo mismo. Ninguna trampa normal puede dar un golpe fatal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero las condiciones son diferentes ahora. Si nos deslizamos a un punto ciego y activamos el ‘calentador de piso’ debajo del Strategic Antenna en el medio de esta tensa batalla Objeto vs. Objeto, podemos detenerlo por cualquier parte desde unos pocos segundos hasta una docena de segundos. Nuestra princesa puede acabarlo con una explosión de su cañón principal en ese tiempo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema,” continuó Heivia, “es que nuestro maravilloso ‘calentador de piso’ está colocado a 30 kilómetros de aquí. ¡¡Y no está listo para activarse porque ellos contraatacaron con todo lo que tenían antes de que estuviera terminado!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treinta kilómetros a través de un desierto arenoso era una valla bastante alta si ellos tenían que atravesarlo a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pensé que ya habríamos terminado esto. ¿Ellos no entienden que hacen todo muy incómodo si se muestran antes de que la fiesta esté lista?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya que el pez se presentó antes de que pudiéramos terminar de preparar la red, van a escapar. Necesitamos encontrar una manera de tener esa red lista antes de que el campo de batalla alcance ese punto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo una idea,” dijo Quenser mientras se limpiaba sudor arenoso de sus cejas. Apuntó a lo que parecía una dirección aleatoria. “¿Ves eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? ¿Quieres decir esa revista porno que alguien dejó caer allí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡No, no allí! ¿¡No puedes ver el vehículo todo terreno medio enterrado cerca de 50 metros de aquí!? ¿Crees que podríamos correr allí y llegar al área de pesca antes que ellos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero no hay cobertura. Sé que estas dunas de arena no son demasiado escudo en contra de proyectiles de Objetos, pero tener algo es mejor que nada. Estaremos llenos de agujeros en menos de cinco segundos después de que comencemos a correr al descubierto así. ¿No puedes ver esos fragmentos de armadura volando por todas partes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pensé que dirías eso, así que voy a sugerir otra opción. Mira en la dirección opuesta. Una motocicleta está tirada cerca de 300 metros de aquí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tiene una cobertura considerable, pero esa es una distancia bastante larga. Un proyectil perdido podría darnos antes de que podamos llegar allí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia se escondió detrás de una duna de arena y miró entre el vehículo todo terreno y la motocicleta. Pero eventualmente se cansó de pensar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Decidámoslo con un lanzamiento de moneda. Cara es la ruta más corta hacia el vehículo todo terreno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanzó una moneda de plata unos metros hacia arriba con su pulgar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Sería cara o cruz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que la respuesta llegara, la moneda se vaporizó. Una luz brillante similar a una soldadura casi cegó a los dos muchachos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna había disparado uno de sus cañones de rayos láser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Okay! ¡¡Eso de seguro no fue cara!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como Heivia gritó eso, él y Quenser empezaron a correr hacia la motocicleta. Un poco después de eso, el cuerpo gigante de un Objeto pasó nivelando el lugar donde ellos habían estado no mucho tiempo antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:HO_vSS.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de asegurar la motocicleta, Quenser y Heivia pasaron a través del desierto. Heivia estaba conduciendo. Ellos se dirigían hacia el área de pesca donde el ‘calentador de piso’ estaba esperando ser instalado. Si ellos no completaran las preparaciones antes de que el Strategic Antenna llegara, la gran captura escaparía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no fuera por el bajo estruendo de los dos Objetos disparando proyectiles a la distancia, el paisaje desértico hubiera tenido una sensación de amplitud no presente en el ruido de una ciudad. El horizonte podría ser planamente visto dividiendo la tierra de arena fina del cielo azul sin nubes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Honestamente, este escenario casi me hace olvidar acerca de la guerra,” dijo Heivia con irritación. “Espero que esta condenada guerra termine pronto así podamos tener algo de tiempo para descansar. Si obtenemos un permiso aquí, ¿crees que podamos parar por Ciudad Roadshow? Esa ciudad fue desarrollada por las fuerzas de coalición durante la guerra de Oceanía como un símbolo de libertad. Quiero algo de tiempo para simplemente relajarme, ¿sabes? Necesito un maldito masaje para sanar mis adoloridos músculos y necesito saltar en una piscina que parezca un cóctel azul.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No está la ceremonia de firma para la declaración de paz de Oceanía programada para que ocurra allí? Ya sabes, esa cosa donde el Reino de la Legitimidad, la Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe se estarían reuniendo. Pero al parecer Ciudad Roadshow tiene montones de tormentas de arena, así que no es muy confortable. Tienen información de tormentas de arena en sus pronósticos del clima.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esas cosas son inclusive peores que la niebla o una tormenta de nieve. No puedes ver en ninguna dirección y no puedes moverte. Antes, casi fuimos abandonados cuando nos separamos de la unidad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, pero resultó que la base de mantenimiento sólo estaba tres metros delante nuestro. …Pero el ejército utilizó el dinero de los impuestos de la gente para instalar sensores especiales de clima por todo el desierto como también líneas de internet cableado,” se quejó Quenser ligeramente. “Ahora que lo pienso, esa ciudad también tiene funciones como una gigante estación de relevo para las líneas de internet cableado, ¿no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No sería mejor una conexión satelital en un desierto tan grande?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ellos tienen sus razones. Esas tormentas de arena, por ejemplo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las radios de Quenser y Heivia sonaron al mismo tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica conocida como la princesa que piloteaba el Objeto del Reino de la Legitimidad los estaba llamando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cuándo tendrán ese ‘calentador de piso’ listo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, lo tendríamos listo en un momento si te desnudaras y pusieras orejas de gato y una cola.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heivia, no olvides hacer que termine cada oración con ‘nyan’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si pueden hacer bromas, asumiré que pueden hacerlo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asegúrate de ganarnos algo de tiempo. Y también asegúrate de que el Strategic Antenna no lo perciba.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se comunicaran por radio demasiado tiempo, la información podría ser interferida por el Strategic Antenna. Además, distraer a la princesa en medio de su batalla de alta velocidad podría terminar llevándolos a su muerte. Quenser y Heivia rápidamente terminaron la conversación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia debe haber estado harto de todo eso porque comenzó a quejarse de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dahh. Realmente quiero ir de vacaciones a alguna parte. ¿Tienes alguna recomendación? Quiero un tipo de lugar de patrimonio de la humanidad que limpie el corazón de sólo observarlo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dentro de la falda de una mujer hermosa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso sería lo más agradable de ver, voy a darte eso, pero no hay manera de que vaya allí contigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos conversaban, pero no podían evitar hablar acerca de la guerra por siempre. Después de todo, este era un problema que decidiría su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La Organización de la Fe de seguro vino a la ofensiva aquí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La disputa empezó sobre cómo la tierra sería dividida ahora que la dictadura militar cayó. Pero ellos deben ser tan bajos como la mafia si ellos están dispuestos a sacar sus armas sólo por que no se sienten satisfechos con cuánto recibieron.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué se supone que le digamos a la gente de Oceanía? Se suponía que la fuerza de coalición terminara con la violencia de la nación militar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo soy un noble que quiere ganar las hazañas necesarias para heredar mi familia. Tú eres un estudiante que quiere aprender sobre diseño de Objetos en el campo de batalla. No estamos en lugar de actuar como demasiado importantes. Al final la guerra es peleada por la conveniencia personal de la gente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sé eso.” Quenser casi dijo algo impulsivamente, pero se detuvo y primero eligió sus palabras cuidadosamente. “Sé eso. Pero aún así…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, otro soldado es una cosa, pero yo no quiero que un civil de Oceanía envuelto ya que ellos no tienen opción más que dejar su futuro en nuestras manos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras hablaban, ellos llegaron al ‘punto de pesca’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajaron de la motocicleta y observaron alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un acantilado en forma de V sobresalía en frente de ellos. Era de 20 – 30 metros de alto. Estos acantilados naturales parecidos a muros de castillos continuaban todo el camino a la derecha e izquierda. El único camino de paso era una abertura de 100 metros en frente de ellos. Allí era donde debían instalar el ‘calentador de piso’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si quisiera, el Strategic Antenna podría utilizar sus cañones para cambiar el paisaje y hacer su camino a través del ‘muro del castillo’ sin utilizar el ‘puente del castillo’ en forma de V.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Aún si se le están acabando los proyectiles de railgun y los químicos necesarios para sus láseres y cañones de plasma de baja estabilidad y cuando está peleando contra otro Objeto del mismo nivel? Además, este ‘puente del castillo’ es la ruta más corta. Intentar pasar a través por otra parte sería tomar el camino más largo,” explicó Heivia sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aún así, él no tenía pruebas reales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser corrió hacia el ‘puente del castillo’ en forma de V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Las herramientas y equipamiento necesarios para el ‘calentador de piso’ ya fueron lanzados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, ellos fueron ingresados fuera del rango de los láseres antiaéreos del Objeto. Los regalos dejados por paracaídas deberían estar por aquí en alguna parte.” Heivia apuntó a algunas telas enormes balanceándose en el viento aquí y allá. “Pero el cableado para la activación fue dejado intacto. Necesitamos apresurarnos. La velocidad máxima de un Objeto es más de 500 kph. Puede viajar 30 kilómetros en algunos minutos si quiere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser juntó los explosivos y equipamiento esparcidos alrededor del área, removió los paracaídas, desató las cuerdas, y sacó los contenidos de los sacos. El ‘calentador de piso’ estaba contenido dentro de un cilindro del tamaño de un barril de metal. Conectó varios cables y cuerdas por él, los extendió como un rollo de papel, y los cubrió con una fina capa de arena de granos finos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de extender varios paquetes en forma de tambores, el ‘calentador de piso’ cubrió un área de 50 metros cuadrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia había pasado a través del ‘puente del castillo’ y rodeado hasta atrás del ‘muro del castillo’. Él estaba conectando varios cilindros de 50 cm. de ancho y de un metro de alto. Alcanzaron docenas de metros todos juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa era su fuente de energía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, no era una batería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser extendió un cable en forma de rollo desde el ‘calentador de piso’ y se acercó a Heivia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cómo se ve el generador?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los explosivos se ven bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Escuché de acumulación magnética y generadores MHD, pero este es realmente un mecanismo tosco. Un magneto gigante es colocado en el centro de una larga bobina, y una poderosa corriente de alto voltaje es creada de una vez disparándola a una velocidad extremadamente alta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No arruines la temporización. Un generador explosivo sólo puede crear electricidad una vez. Honestamente, nuestras misiones siempre son apuestas, ¿no crees?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una batería normal no crearía suficiente energía para detener a un Objeto, así que no tenemos otra opción, Froleytia consiguió este relativamente impráctico generador explosivo por que necesitamos crear una masiva cantidad de electricidad en un instante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia conectaron el ‘calentador de piso’ con el generador explosivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero esto no era suficiente para activarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los explosivos en el generador explosivo debían ser detonados con un fusible eléctrico. En otras palabras, necesitaban otra batería más pequeña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos debían preparar eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La detonación debería ser hecha por cable, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los inalámbricos serían más convenientes, pero eso tal vez no funcione si el Objeto interfiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Quenser respondía esa pregunta, recordó qué tan impresionante era el Objeto de la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es un Objeto de segunda generación con toneladas de radares y sensores, ¿cierto? Utiliza sus diferentes sistemas de ubicación y focalización para asegurarse de que su ataque dé en el blanco. Y encima de eso, utiliza interferencia y objetivos muñeco-dianas para prevenir que su enemigo siquiera obtenga una fijación. Sus radares y sensores sobrepasan a sus cañones, así que obviamente no tiene un diseño normal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Objetos eran de 50 metros de altura y pesaban 200.000 toneladas, pero podían imitar el movimiento de pies de un artista marcial mixto a velocidades de más de 500 kph.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando dos Objetos se enfrentaban uno al otro y disparaban sus cañones principales el uno al otro, no siempre darían en el blanco. La princesa perteneciente al ejército del Reino de la Legitimidad de Quenser y Heivia se especializaba en detectar ataques próximos por los ligeros movimientos de los cañones de su oponente y luego evadir rápidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, la princesa había sido golpeada varias veces y algunos agujeros casi fueron abiertos en su armadura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente, el Strategic Antenna tenía agregados un excesivo número de radares y sensores que sacrificaban el poder de fuego de sus armas. A cambio de su increíble precisión, no podía finalizar a un enemigo en un solo golpe. Sin embargo, la princesa no podía bajar su guardia. Si se acumulaba suficiente daño, ella podría quedar incapacitada o inclusive destruida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser verificó las conexiones de los variados cables, sacó su radio, y colocó un cable dentro del conector de conexión cableada. Miró a la radio y al largo, largo cable extendiéndose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vamos a esconder todo esto bajo la arena, pero los sensores del Strategic Antenna no pueden detectar cosas enterradas bajo tierra, ¿o sí? También estoy preocupado por la bobina del generador explosivo. ¿El ‘muro del castillo’ en forma de V lo cubrirá lo suficiente?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nuestro objetivo es activar el ‘calentador de piso’ debajo del Objeto.” Heivia estaba agachado en otra parte haciendo su trabajo. “Mientras sea traído aquí, eso será suficiente. Si el Strategic Antenna nota la trampa y se detiene inclusive un poco, la princesa utilizará esa oportunidad para disparar un cañón principal hacia él. No importa qué tan patético y desgraciado sea el resultado, ganamos tan pronto el Objeto sea volado al final.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La verdad preferiría que eso suceda. Si el Objeto vuela aquí, nosotros tal vez nos volvamos cenizas junto con él. Incluso si nos escondemos detrás del ‘muro del castillo’, aún podría derrumbarse encima nuestro.” Quenser golpeó su pulgar sobre el botón de su radio. “¿Pero qué hay de ti, hijo noble? ¿No quieres el honor de una victoria?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hay diferentes tipos de honor. No puedo exactamente heredar mi familia con la variedad póstuma, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Heivia respondía, escucharon a la distancia un sonido ominoso similar a nubes tronando acercándose. Ese era el sonido de un Objeto gigante flotando con electricidad estática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Mierda! ¡Ya está aquí! ¡¡No nos queda mucho tiempo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿La princesa se relajó una vez que nos vio adelantarnos? Al parecer ella está dejando el destino en nuestras manos,” dijo Heivia mientras movía sus manos. Pero luego el chasqueó su lengua bastante fuerte. “¡Espera un segundo, Quenser! ¡¡Ven aquí!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede? ¡¡Estoy ocupado con la revisión final!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡La batería de activación del ‘calentador de piso’ está arruinada!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser giró en shock. Heivia estaba agitando ligeramente una batería en forma de caja similar a una batería de auto. Tenía conectados algunos cables gruesos a las terminales, pero la notificación de ‘esperando activación’ aún no aparecía en la pantalla LCD de la radio de Quenser. No tenía energía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡No se le acabó la energía como un celular dejado solo por mucho tiempo, o sí!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Es la arena, maldición! ¡¡Demasiada arena de granos finos entró en el área de las terminales y ahora no funcionará!! ¡¡Está completamente arruinada!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin esa fuente de energía, el fusible eléctrico para detonar los explosivos del generador explosivo no podía ser utilizado y eso significaba que todo el aparato no funcionaría. Sin la masiva cantidad de electricidad creada por el aparato, ellos no podían activar el ‘calentador de piso’ para detener al Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ellos no podían detener al Strategic Antenna, la situación cambiaría completamente. La princesa estaba en el lado perdedor en la batalla uno a uno. Ella probablemente asumiendo que podía ganar si sólo arrastraba al Strategic Antenna a las ‘puertas del castillo’ en forma de V. Ella estaba yendo con todo y forzando su camino en situaciones desventajosas por causa de esa suposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ellos fallaban aquí, todo terminaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como un corredor alcanzando el final de un maratón completo y que le dijeran que estaba a la mitad del camino y que tenía que correr la misma distancia de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido parecido a truenos de la electricidad estática se volvió más fuerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Baby Magnum de la princesa y el Strategic Antena de la Organización de la Fe podían verse acercándose mientras continuaban peleando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos llegarían en menos de tres minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Hey, Heivia! ¿¡Podemos utilizar algo como un cepillo o algo para sacar la arena de la batería!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡El interior de la batería ya está frito!! ¡¡Incluso si te arriesgas a electrocutarte limpiándola, la batería no va a funcionar!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué hacemos?” murmuró Quenser en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A este paso, ellos no podrían activar el ‘calentador de piso’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna no podía ser derrotado por el Objeto de la princesa solamente. De hecho, un error aquí podría resultar en su Objeto siendo destruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser estaba parado en silencio, pero no estaba pensando. Él estaba mayormente observando pálidamente a una situación desesperanzadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero su vista captó algo en la esquina de sus ojos y lentamente giró su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…La motocicleta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Revisa el amperaje y voltaje de esa batería!! ¡¡Si la batería de la motocicleta es igual, podemos cambiarlos y activar el ‘calentador de piso’!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia se movió como si hubiera sido golpeado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él utilizó sus herramientas para remover la batería de la motocicleta y revisó los números escritos en ella. Incluso a distancia, Quenser podía decir que la batería era menor por dos números, pero Heivia no dejó de moverse. Parecían tener los mismos valores. Heivia se apresuró a las ‘puertas del castillo’ en forma de V, removió las cuerdas de la batería arruinada, y los colocó por la batería de la motocicleta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sonido electrónico sonó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provino de la radio de Quenser. Un carácter simple indicando que estaba esperando entrada apareció en la pequeña pantalla LCD. El sistema para la activación del ‘calentador de piso’ utilizando un generador explosivo ahora tenía energía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ellos no tenían tiempo para celebrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Mierda! ¡¡Aquí viene!!” gritó Heivia mientras se escondía al borde de las ‘puertas del castillo’ en forma de V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser saltó hacia el borde exactamente opuesto. Los dos sacaron sus cabezas desde la derecha e izquierda y observaron al Objeto acercándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna estaba a cinco kilómetros de distancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora podía entrar al ‘puente del castillo’ en menos de un minuto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de estar a varios kilómetros de distancia, tenía una sensación de intimidación que ellos sintieron sus gargantas secarse. Ellos sudaron por una razón completamente sin relación con el calor del desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aquí es donde el infierno verdaderamente comienza,” murmuró Quenser en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La radio en la mano de Quenser era el interruptor para activar el ‘calentador de piso’ utilizando el generador explosivo. El generador explosivo podría generar una masiva cantidad de energía pero sólo por un instante, así que arruinar la sincronización significaría el fallo de la operación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La radio estaba conectada por un cable de más de 100 metros de largo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si él presionaba el interruptor justo cuando el Strategic Antenna pasaba encima del ‘calentador de piso’, una enorme cantidad de electricidad estática sería generada lo que interrumpiría la electricidad estática manteniendo al Objeto a flote. Eso detendría sus movimientos de unos pocos segundos a una docena de segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la princesa disparaba uno de sus cañones principales en ese momento, el Strategic Antenna sería incapaz de evadirlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser estaría mintiendo si dijera que no estaba preocupado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si la operación fuera un completo éxito, el Strategic Antenna terminaría explotando bastante cerca. Él se estaba escondiendo detrás del ‘puente del castillo’ en forma de V a 100 metros de distancia del ‘calentador de piso’, pero él no tenía idea de qué tanta ayuda sería eso. En el peor de los casos, el quedaría envuelto por la explosión cuando el Objeto fuera destruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y si el Strategic Antenna notaba que él se estaba escondiendo allí, muy probablemente apuntaría sus ridículamente enormes cañones hacia él. Aún si él era un soldado normal sin poder real, este campo de batalla no era lo suficientemente amable para ignorar a alguien que claramente llevándote a una trampa. Naturalmente, un soldado de carne y hueso no podría hacer nada si fuera el objetivo de esa monstruosa arma. Este no era un ataque que él podría evitar simplemente saltando fuera del camino como en una película de acción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tengo que hacer esto. Si no lo hago, vamos a ser acorralados. En ese caso, necesito intentar todo lo que pueda.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mano sosteniendo la radio estaba empapada de sudor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna estaría llegando pronto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(La cuenta regresiva comenzó.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por miedo a que su voz sea detectada por los sensores del Objeto, él evitó inclusive murmurar en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus propias pulsaciones sonaban desagradablemente fuertes en sus oídos en medio del extremo silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego Quenser vio algo extraño. Era Heivia. Heivia estaba escondiéndose en el lado opuesto del ‘puente del castillo’ en forma de V, pero él estaba saliendo y agitando sus brazos a Quenser. Parecía estar tratando de decirle algo a Quenser con su lenguaje corporal, pero Quenser no estaba seguro de qué. Aún así, esto no era normal. Incluso si ellos estaban escondidos, eso no podría causar que sean descubiertos por el Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia se veía irritado de que Quenser no entendiera. Se rindió y sacó algo que se veía como una pequeña granada. Era un cañón que podía sostenerse en una mano y disparaba proyectiles del tamaño de botellas de 500 ml. Sin embargo, también era utilizado comúnmente para enviar munición y equipamiento necesario entre aliados. Heivia utilizó una señal de manos para indicarle a Quenser que no explotaría y luego apretó el gatillo para disparar algo hacia donde Quenser estaba escondido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cápsula voló más de 100 metros y aterrizó en la arena a los pies de Quenser. Contenía un pequeño aparato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿Una radio?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La radio de Quenser estaba conectada al ‘calentador de piso’ con cable, así que él lo había configurado para que no recibiera ningunas otras transmisiones. Él se debió haber perdido de algunas transmisiones enviadas a la unidad del Reino de la Legitimidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preguntándose qué podría ser, Quenser recogió la radio que Heivia le había enviado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las siguientes palabras vinieron de la segunda radio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Repito.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa frase significaba que algo ya había sido completamente confirmado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Este es el 9º pelotón. Estamos desplegados cerca de la Ciudad Roadshow. Durante nuestro patrullaje, nos encontramos una unidad de transporte de la Organización de la Fe. Al parecer ellos estaban transportando suministros para el attachCOIL del Strategic Antenna. Sin embargo, la situación se ha vuelto bastante mala.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ruta en la que la unidad de Quenser y el Strategic Antenna se habían estado concentrando iba de norte a sur. Ciudad Roadshow estaba a aproximadamente 40 kilómetros al oeste del ‘puente del castillo’. El rol original del Strategic Antenna tal vez haya sido asesinar a cualquier fuerza opositora cercana y luego encontrarse con la unidad de transporte para permitir que esos materiales lleguen a salvo a su base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 9º pelotón pertenecía al mismo ejército del Reino de la Legitimidad que el de Quenser, pero no estaba bajo el comando del Froleytia. Muy probablemente, estaban tratando de limitar las acciones del Strategic Antenna alejando esos suministros de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No sabemos hasta cuándo podamos utilizar esta radio, así que esto tal vez sea inútil. Pero continuaremos haciendo nuestra petición hasta cuando podamos. La Organización de la Fe utilizó un arma de carbono. Una enorme cantidad de polvo de carbono extremadamente fino fue esparcido. Está hecho para entrar a través del radiador de un vehículo o la apertura de un enfriador computadora para freír los interiores de los aparatos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser entendió lo que el soldado estaba tratando de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un arma de carbono era un arma especial desarrollada para quitarle a un ejército enemigo su habilidad de pelear destruyendo sus vehículos y aparatos electrónicos y nada más. Sin embargo, los granos de polvo de carbono utilizados eran demasiado finos. Iba hasta los pulmones de la gente y se acumulaba hasta el punto de provocar daño respiratorio severo. Por esa razón, su uso fue prohibido por un tratado de guerra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A este paso, el 9º Pelotón sería aniquilado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si cualquier unidad puede oírnos, por favor traigan máscaras de armas químicas, explosivos y detonadores de radio. Esto está siendo causado por el polvo de carbono, así que tal vez seamos capaces de erradicarlo causando una explosión de polvo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser recordó dónde las diferentes unidades habían sido desplegadas y luego sacudió su cabeza. Era inútil. La unidad más cercana al 9º Pelotón era la de Quenser. Sin embargo, ellos no lograrían llegar a tiempo para rescatarlos incluso si se dirigieran en ese mismo momento. El polvo de carbono en el viento cubriría al pelotón antes de que ellos llegaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de saber que era imposible, Quenser habló por la radio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Puedes oírme? Tienen que salir de allí ahora mismo. No podemos ir a rescatarlos. El Strategic Antenna está justo frente a nosotros.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mierda. Empecé a suponerlo cuando no recibí respuesta después de cuatro veces, pero creo que no somos los únicos enfrentados con un infierno.” El soldado sonaba como si estuviera sonriendo amargamente. “Entonces no tenemos otra opción. Tal vez podamos utilizar el vehículo todo terreno que encalló. Al menos, tal vez seamos capaces de causar una explosión de polvo volándolo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Serán atrapados en la explosión! ¡¡Aún si escapan de las llamas, el enorme consumo de oxígeno los dejará sin aire!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser casi chasqueó su lengua. Sabía que era casi imposible, pero él pensó desesperadamente en otra idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El arma de carbón está siendo esparcida por el viento, pero no es más rápida que un auto. ¡¡Salgan de allí lo más rápido que puedan!! Eso los salvará. ¡¡Si evacúan de forma temporal en esta situación, no contará como deserción!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si pudiéramos, lo hubiéramos hecho hace bastante tiempo. Tuvimos que abandonar nuestra persecución de la unidad de transporte de la Organización de la Fe porque nuestros vehículos blindados explotaron algunos neumáticos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cuántos vehículos tienen? Pueden utilizar cinta aisladora para… no, eso no funcionaría. Oh ¡ya sé! ¡Pegamento instantáneo! ¡¡Si sellan todas las grietas en las puertas y colocan telas o algo parecido en las ventilaciones de los acondicionadores de aire, hay chance de que puedan soportar la tormenta causada por el arma de carbono!! ¡¡No necesitan causar una explosión de polvo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No sabemos qué tanto este maldito polvo de carbono se esparcirá,” interrumpió el soldado. “Ciudad Roadshow no está muy lejos. Si alcanza la ciudad, será la gente de Oceanía la que sufrirá. Si sus vehículos y electrónicos son anulados, su sistema de rescate será paralizado. Quién sabe qué tan lejos el daño se esparcirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…¡¡!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ciudad Roadshow era donde el Reino de la Legitimidad, la Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe planearon realizar la ceremonia de firma para la declaración de paz de Oceanía. Si cayera víctima del arma de carbono, la ceremonia de firma sería un desperdicio. En el peor de los casos, podría llegar a una larga, guerra sin fin en Oceanía entre los cuatro poderes mundiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿¡Esta unidad de mitología Griega planea retirarse luego de tirar del gatillo de la guerra!?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te preocupes. Ellos sólo se desesperaron y utilizaron esta arma de carbono porque no los acabamos. Nosotros nos encargaremos de esto. Ustedes concéntrense en el Strategic Antenna. Sabemos qué oponente tan horrible es un Objeto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mierda,” murmuró Quenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él conocía una manera de salvar a ese pelotón a punto de ser engullido por el arma de carbono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había una manera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por un instante, Quenser se preguntó si era realmente necesario ir así de lejos. Él era un estudiante. Él había sido enviado al campo de batalla para aprender sobre diseño de Objetos. Él estaba peleando esta guerra para obtener rápidamente un excelente historial académico, volverse rico, y, a pesar de ser un plebeyo, ganar una posición más alta que los niveles más bajos de los nobles. Antes que pensar acerca de justicia o la dirección hacia donde la guerra estaba dirigiéndose, él tenía que asegurarse de que sobreviviera. Ponerse a sí mismo en peligro estaba enormemente opuesto a su objetivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser sabía eso, pero no podía quedarse callado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miró hacia Heivia quien se estaba escondiendo en el lado opuesto del ‘puente del castillo’ en forma de V. Él estaba sacudiendo su cabeza. Parecía estar diciendo ‘detente’. Él probablemente sabía lo que Quenser estaba pensando. Y sabiendo eso, él estaba diciéndole que se detenga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aún así, fue Heivia quien le dio la radio a Quenser y por lo tanto la decisión final en el asunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser permaneció en silencio por un momento y luego acercó la radio hacia su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, él no le estaba hablando al soldado de eso pelotón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quenser a la princesa en el Baby Magnum,” dijo luego de reunir todo su coraje para mover sus labios temblorosos. “Nosotros lidiaremos con el Strategic Antenna. Tú ve a rescatar el área cerca a Ciudad Roadshow.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un Objeto podía moverse a velocidades excedentes a 500 kph. Incluso si Quenser y los otros no podrían llegar a tiempo, la princesa podría lograrlo apenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y un Objeto era un arma monstruosa que no podría ser acabado incluso por una explosión nuclear. Incluso si ella destruyera el arma de carbono con una explosión de polvo y fuera atrapado en la explosión, la princesa estaría bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si el Objeto de la princesa dejara la batalla aquí…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Quenser!!” gritó la princesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si dudas, mi coraje tal vez vacile, así que sigue adelante. No tenemos tiempo. ¡Si no vas con todo, ni siquiera tú llegarás a tiempo! Por supuesto tienes que salvar al 9º pelotón, pero también necesitas salvar a la Ciudad Roadshow. ¡¡Si es eliminada, perderemos el momento para la ceremonia de firma y los cuatro poderes mundiales de la coalición podrían fácilmente empezar la guerra aquí!! ¡¡Si eso sucede, nadie puede decir qué tanta gente de Oceanía sería arrastrada dentro de todo eso!! ¡¡Así que sal ya!! ¡¡Apresúrate!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…¡¡!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La distancia entre los Objetos peleando repentinamente aumentó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La princesa se estaba retirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella desaceleró una vez como si dudara, pero su Objeto rápidamente desapareció a toda velocidad hacia Ciudad Roadshow. Ella probablemente quería rescatar la unidad y regresar lo más pronto posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ella no lo lograría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto de la Organización de la Fe obviamente llegaría al ‘puente del castillo’ en forma de V pronto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia estaba gritando algo mientras ignoraba el riesgo de revelar su ubicación, Incluso si el no escuchó los detalles de la conversación, él entendió qué significaba que su Objeto se retirara. Quenser pensó mientras escuchaba los gritos de Heivia. Él no había hecho nada mal. No había otra mejor opción. El arma de carbono estaba por cubrir una unidad de unas docenas de gente. Si nada se hiciera, podría inclusive llegar a Ciudad Roadshow. Podría traer de vuelta una guerra supuestamente terminada en la peor manera posible. El arma de carbono decidiría la dirección de toda la guerra, así que era más importante a largo plazo que el Strategic Antenna. Por esa razón, Quenser había hecho la mejor elección. Él estaba seguro que estaría orgulloso de su decisión algún día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A la mierda con esto,” él escupió mientras lanzó la radio con fuerza hacia el suelo arenoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un extraño sentimiento había explotado dentro del pecho de Quenser. Era un sentimiento feo y negro. El masivo poder destructivo de un Objeto parecía estar arrastrando medio forzosamente algo fuera de las profundidades de su corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Al demonio con esto,” murmuró Quenser de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un temblor minúsculo había aparecido en alguna parte de su cuerpo y se había esparcido por todo su cuerpo inmediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era imposible. No había manera de que ellos pudieran ganar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su plan había sido que el Objeto fuera utilizado al máximo, pero ese crucial Objeto se había ido. No había esperanza de victoria. Incluso si ellos activaran el ‘calentador de piso’, sería inútil. Quenser y Heivia definitivamente serían asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿Por qué tenía que suceder en un momento como este?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si el arma de carbono hubiera sido diseminada sólo unos minutos más tarde, todo habría terminado sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser honestamente sintió que él no hubiera dudado en decir que ningún rescate está viniendo si pudiera rehacer esa conversación de ahora. Él se hubiera negado a abandonar el Objeto. Él hubiera forzado su propia conveniencia hacia ellos y hubiera apagado la radio. Él estaba seguro de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras se sentaba allí temblando, Quenser finalmente empezó a moverse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una extraña luz cruda podía verse en sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue admirable, Quenser,” dijo Froleytia por la radio. “Esa fue la decisión correcta. Por encima de todo, detener una larga, guerra sin fin entre los cuatro poderes mundiales tiene prioridad sobre una batalla inmediata.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no había utilizado su autoridad para enviar de vuelta a la princesa al ‘puente del castillo’. Eso era probablemente porque ella pensó que hubiera hecho la misma decisión bajo las mismas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ella continuó diciendo, “¿¡Pero qué harás acerca del Strategic Antenna!? ¡¡Si pasa a través del ‘puente del castillo’ estaremos en una desventaja severa!! ¡¡Si vas a cambiar mi estrategia sin permiso, entonces no dejes las cosas hechas a medias!! ¡¡Dame un método de resolver todos los problemas!! ¡No me digas que estás bien siendo el que está en mayor peligro!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Eso sólo significa que tenemos que lidiar con esto nosotros mismos, verdad!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad Quenser estaba más en pánico de lo que sabía, así que él medio gritó en respuesta. Esta no era manera de hablarle a su oficial al mando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Ignorarás esto si encuentro una manera de destruir el Strategic Antenna que es más efectivo y certero que teniendo a la princesa lidiando con él después de activar el ‘calentador de piso’ debajo de él, cierto!? ¡¡Entonces sólo observa!! ¡¡Voy a ganarme una medalla justo frente a tus ojos!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido de alguien chasqueando su lengua vino por la radio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba en conflicto porque las decisiones de Quenser habían sido correctas a largo plazo y porque ella no podía encontrar una manera de ayudarlo como su comandante. Ella normalmente actuaba de manera horriblemente fría, pero ella nunca abandonaba a sus subordinados al final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de una vacilación corta, Froleytia finalmente habló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes permiso para tomar acción, así que haz algo acerca del Strategic Antenna. Eso es todo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella terminó la transmisión allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser miró la radio por un tiempo y finalmente gritó hacia su compañero como si se hubiera deshecho de sus preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mierda, ¡Heivia! ¡¡La estrategia ya no importa!! ¿¡A quién le importa acerca de nuestras órdenes!? ¡Sólo tenemos que encontrar una forma de salir de esta nosotros mismos! ¡¡Eso evitará que cualquier aliado nuestro muera!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡No decidas eso por mí, pedazo de mierda! ¡¡Necesitamos escapar de los cañones de esa cosa primero!! ¡No veo cómo podamos salir de aquí vivos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna estaba indudablemente dirigiéndose hacia el ‘puente del castillo’ en forma de V donde Quenser y Heivia estaban. Si los encontrara, ellos estarían muertos. Ese Objeto podía reunir una abrumadora cantidad de información con todos sus sensores y radares, así que era casi imposible que los ignorara. No importa dónde se escondieran e inclusive si ellos cavaran bajo tierra, el Strategic Antenna ciertamente los localizaría y les dispararía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudor frío cubrió el cuerpo de Quenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él no tenía suficiente oxígeno. Sentía como si hubiera olvidado de cómo respirar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto gigante se estaba acercando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Ellos ya estaban dentro del rango de sus cañones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Era capaz de matarlos en cualquier momento, pero elegiría evitar una muerte instantánea y torturarlos primero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Había algo que ellos podrían utilizar en contra de él?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser sabía que no lo había, pero aún así miró alrededor. Sus ojos se detuvieron en los restos de la batería semi enterrada en la arena en el área abierta del ‘puente del castillo’ a unos metros más adelante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa era la batería originalmente preparada para el ‘calentador de piso’ Había sido arruinada después de tener demasiada arena de granos finos dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cuerpo entero de Quenser se volvió rígido por un momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él sacó su dispositivo portátil y accedió a la red militar. Él podía reunir todo tipo de información allí: datos del departamento de simulación electrónica, mapas del campo de batalla basados en el satélite militar, etc. Quenser escogió revisar de nuevo la información del clima local. El evento que Quenser esperaba nunca ocurriría. La situación era simplemente demasiado mala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Quenser movió sus delgados dedos y accedió a información más profunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego él murmuró para sí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal vez seamos capaces de sobrevivir a esto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras tanto, el Objeto conocido como el Strategic Antenna por el Reino de la Legitimidad y como Afrodita por la Organización de la Fe había detectado los dos soldados enemigos escondidos detrás de las ‘puertas del castillo’ en forma de V. En adición a los datos simples de video, había detectado precisamente su ubicación por el calor de sus cuerpos, el sonido de sus pulsos, y el débil campo magnético producido por un cuerpo humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También había confirmado la presencia del generador explosivo y algún otro aparato enterrado en la arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no importa qué tipo de trampa fuera, soldados de carne y hueso no podían destruir un Objeto. Probablemente había sido preparado para ser utilizado junto a su Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afrodita no los mató inmediatamente porque el piloto estaba curioso acerca del Objeto enemigo dejando la batalla. Afrodita era un Objeto así de especializado en sus sensores y radares. Había interceptado todos las transmisiones y señales enemigas. Y basado en eso, el piloto empezó a preguntarse si esas transmisiones habían sido falsificadas para llevarlo a algún tipo de trampa. Esos dos soldados podrían ser el cebo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso parecía ser un miedo innecesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por la información recolectada en la batalla, él tenía una estimación decente del rango de los cañones principales del Objeto enemigo. Y ese enemigo se había alejado fuera de ese rango. Las probabilidades de un ataque sorpresa eran cercanas a cero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese caso, él necesitaba apresurarse y matar a esos soldados y luego pasar a través de el ‘puente del castillo’ en forma de V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez llegado a la base de mantenimiento cerca del Lago Carnegie, él podría llenar los químicos necesarios para el cañón principal attachCOIL. Si él tenía éxito en eso, no necesitaría actuar de forma cuidadosa por miedo a quedarse sin munición. Él podría pelear todo lo que quisiera con el Objeto del Reino de la Legitimidad y crear todo tipo de situaciones en las cuales podría destruirlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y justo cuando él pensó eso, un ruido intenso pasó a través de los datos siendo tomados por los sensores y radares de Afrodita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Afrodita era un Objeto de segunda generación a estrenar desarrollado para la recolección de información, pero estática pasó por sus monitores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ese ruido no sólo afectó al Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La visión de Quenser fue robada en un instante mientras observaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encontró difícil ver inclusive unos pocos metros adelante. Todo lo que podía ver era la sombra general del Objeto gigante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo mismo iba para sus oídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él no tenía deseo de abrir su boca e intentar probarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si abría sus labios fuertemente apretados inclusive de forma ligera, sentía que su boca estaría llena instantáneamente con arena hasta su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estática tenía una causa muy simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era la tormenta de arena desértica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso el color del cielo cambió. La luz solar estaba parcialmente borrada. En luces similares a un día nublado, el rugido del viento y la sensación de arena fina por todo su cuerpo eran extrañamente clara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cañones del Strategic Antenna se movieron como si se arrastraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos no eran los cañones principales. Eran los 100 cañones más pequeños instalados por todo el cuerpo principal esférico del Objeto. Sin embargo, esa no era consolación para Quenser y Heivia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cualquier cañón instalado en un Objeto era suficiente para aplastar a un humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser se rindió en tratar de esconderse en el borde del ‘puente del castillo’ en forma de V y cargó hacia el abierto y plano desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Corre, Heivia!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Eres estúpido!? ¿¡Quieres morir!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡El Strategic Antenna nos perdió de vista!! ¡¡Si nos quedamos donde estábamos, nos dará!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Heivia se abrieron de par en par y medio saltó fuera de su cobertura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de un instante, coilguns de grueso calibre soltaron un rugido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos proyectiles rompieron la barrera del sonido hasta el punto de exceder Mach 8. Ellos dieron en los lugares donde Quenser y Heivia habían estado escondidos y lanzaron ondas de choque esparcidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna había perdido de vista a sus enemigos, así que había disparado en sus ubicaciones conocidas por última vez. Los bordes de las ‘puertas del castillo’ en forma de V se rompieron y fueron abiertas forzosamente. Enormes pedazos de rocas llovieron por el desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos chicos ya no podían oír.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos no habían sido golpeados directamente, pero aún fueron afectados por un tremendo impacto el cual los envió volando varios metros por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gbh. ¿Qué?” Mientras rodaba por la arena, Heivia habló más de confusión que de dolor. “¿Por qué no puede encontrarnos inclusive cuando estamos justo en frente de él?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La tormenta de arena nos protegió.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente escondernos de las imágenes de video no sería suficiente. El Strategic Antenna tiene toneladas de diferentes tipos de sensores.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El desierto puede exceder 40 grados durante mediodía. Cuando el aire es azotado de esta manera, no puede distinguir nuestro calor corporal del aire. La arena de hierro mezclada con el resto de la arena neutraliza los sensores magnéticos. Por qué no puede oírnos es obvio: suena como si hojas de metal fueran raspadas cerca de nuestros oídos y este estruendo está cubriendo toda el área. No puede utilizar ninguno de sus sensores.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esa es una explicación genial, pero al final resulta en tener suerte, ¿no? Si esta tormenta de arena no hubiera ocurrido convenientemente, ¿qué habríamos podido hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta no es coincidencia.” Quenser dio una sonrisa amarga mientras yacía en el piso. “La princesa se dirigió al área de Ciudad Roadshow a 40 kilómetros de aquí, ¿recuerdas? Su plan era volar el arma de carbono de la Organización de la Fe con una explosión de polvo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quieres decir que…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta no es una simple ráfaga explosiva. Una explosión de enorme escala consumo todo el oxígeno en el aire y provoca un cambio en la presión atmosférica. Todo eso al final produce un violento viento local.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser había investigado algunas cosas en su aparato electrónico más temprano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En adición a los datos del clima, él había revisado los datos del departamento de simulación electrónica. También, el Gran Desierto Sandy tenía sensores de tormentas de arena instalados junto con la conexión de internet cableado. Quenser había adquirido la simulación y los datos reales que necesitaba para respaldarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que eso fue. Dios santo. Así que probaste que este mundo ocasionalmente premia a la gente buena. Estoy tan feliz que creo que voy a llorar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hay otra cosa que quiero probar,” dijo Quenser mientras empezó a arrastrarse hacia delante por el piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas las cosas, él estaba arrastrándose hacia el Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-hey, ¿Quenser? ¿¡Qué es lo que quieres probar!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No es obvio?” respondió Quenser sin mirar hacia Heivia que frenéticamente empezó a seguirlo. “Un método para destruir ese Objeto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de diez minutos, la tormenta de arena se calmó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia estaban tirados boca arriba en medio del desierto. El Strategic Antenna ya había desaparecido. Fue incapaz de detectarlos hasta el final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que finalmente terminó en la nada,” dijo la increíblemente fría voz de Froleytia por la radio. “Supongo que debería felicitarlos por arreglárselas para no ser asesinados. Pero no importa la razón, ustedes alteraron toda la estrategia de la unidad entera sin permiso y luego fallaron en producir algún resultado. Esa es la verdad. Prepárense para ser lanzados en el calabozo de detención.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No tan rápido,” respondió Quenser mientras sacaba arena de su cabello. “Encontré una manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ponerlo simple, el Strategic Antenna perdió de vista a Quenser y Heivia debido a la tormenta de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A primera vista, ese resultado no parecía contradictorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, claramente había un punto extraño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Lo notaste, Heivia?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maldito seas. ¿Era eso lo que querías probar? Realmente estamos reuniendo información con nuestras vidas, ¿no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La cortina de arena hizo más que entrometerse con sus sensores.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La masiva cantidad de arena caliente, arena de hierro, y todo lo demás cubrieron los sensores y radares y previnieron su funcionamiento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser recordó la batería que había dejado de funcionar una vez que la arena se introdujo. Muy probablemente, eso había sucedido debido a una tormenta de arena. El arma de carbono de la Organización de la Fe también destruyó electrónicos utilizando finas partículas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahora que lo pienso, los Objetos estacionados en Oceanía fueron traídos de alrededor del mundo para detener la tiranía de esa nación militar,” dijo Heivia con molestia mientras el también se sentaba. “En la parte mitológica Griega de Europa, el Strategic Antenna podría ir con todo sin tener que preocuparse por tormentas de arena. En un uno a uno allí, nuestra princesa tal vez hubiera perdido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero no estaba acostumbrado al desierto,” agregó Quenser mientras sacaba más arena de su cabello. “Y a diferencia del Strategic Antenna, el Baby Magnum de nuestra princesa no dio reportes acerca de una tormenta de arena afectando sus sensores.” Él removió el cable del ‘calentador de piso’ de su radio y empezó a ir hacia la motocicleta. “Tratemos de idear una forma de producir artificialmente una tormenta de arena. Si no podemos, encontremos otra forma de esparcir arena alrededor. Tal vez sólo necesitamos disparar un cañón de Objeto al suelo. De todos modos, necesitamos calcular la cantidad necesaria de arena y el método exacto necesario.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese Objeto tal vez tenga algo como limpiaparabrisas. Tal vez un dispositivo que utilice una carga eléctrica negativa para sacar cualquier partícula atascada en él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incluso si lo tiene, tiene que esperar que la tormenta de arena acabe. Dudo que pueda lidiar con una tormenta de arena que continúa enviando más y más arena hacia él. Si podemos utilizar este método para ayudar al Baby Magnum, podamos finalmente pelear en contra del Strategic Antenna”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser luego dio un comentario final en un tono de voz que silenció inclusive a Froleytia quien aún seguía enfadada sobre los cambios en su estrategia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Podemos destruir ese monstruo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto conocido como el Strategic Antenna para el Reino de la Legitimidad y como Afrodita para la Organización de la Fe llegó a salvo a la zona base de mantenimiento de la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El chico piloto Élite salió de la parte de arriba del Objeto de 50 metros, caminó a través de andamio colocado alrededor de él, bajó por algunas escaleras, y finalmente llegó al piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él había perdido de vista de los soldados enemigos debido a la repentina tormenta de arena, pero todo lo demás había salido bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él no podía tomar al Objeto del Reino de la Legitimidad ligeramente, pero no era un oponente al que él no podía derrotar. Los sensores y radares de Afrodita podían leer precisamente los movimientos de su oponente y sus varios tipos de interferencia prevenían a ese oponente de leer sus movimientos. No había manera de que él pudiera perder en una batalla entre Objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y una vez que los químicos necesarios para su cañón principal attachCOIL fueran llenados en la zona base de mantenimiento, la diferencia en habilidad de batalla cambiaría dramáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego el chico Élite notó algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afrodita era el tipo de Objeto que flotaba justo encima del suelo utilizando electricidad estática. Justo como un aerodeslizador, el truco era distribuir eficientemente el peso haciendo el fondo una forma de tablón plano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El flotador se elevaba hacia arriba como un acantilado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y algo había sido escrito en marcador negro en el lado de ese acantilado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba escrito en el lenguaje alfabético principalmente utilizado por el Reino de la Legitimidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El piloto Élite leyó las palabras escritas allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No tendrás tanta suerte la próxima vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El chico Élite se congeló en su lugar por un momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus hombros luego empezaron a sacudirse lentamente. Se estaba riendo. Cuando se imaginó este enemigo inadvertido acercándose así de cerca, el piloto del Objeto ligeramente golpeó ligeramente con la parte trasera de su mano las palabras escritas en el lado del flotador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras lo hacía, habló calmadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esto debería ser divertido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a la [[Heavy Object ~ Español (Spanish)|Página Principal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=HEAVY_OBJECT:HistoriaCorta1&amp;diff=327938</id>
		<title>HEAVY OBJECT:HistoriaCorta1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=HEAVY_OBJECT:HistoriaCorta1&amp;diff=327938"/>
		<updated>2014-02-04T19:40:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;==Sandy Short Program &amp;gt;&amp;gt; Segunda Pelea en Oceanía.==  ===Parte 1===  Había un país conocido como Oceanía.  Era famoso por sus koalas y canguros.  Una nación militar se ha...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Sandy Short Program &amp;gt;&amp;gt; Segunda Pelea en Oceanía.==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había un país conocido como Oceanía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era famoso por sus koalas y canguros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una nación militar se había formado repentinamente allí muchas décadas antes y esa dictadura había continuado hasta el recientemente, pero la intervención de una coalición internacional había llevado el tiempo de esos gobernadores a su fin. La obscura fuerza militar que había empezado a esparcir miedo entre la gente ya no podía amenazar las vidas de todos los que vivían allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un perfecto ejemplo de amor y paz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los países que previamente habían estado peleando entre sí habían formado una fuerza de coalición y atacaron un único mal. ¡La bondad de la humanidad había protegido las sonrisas de la gente de Oceanía y había construido un puente dirigiendo hacia nuevas esperanzas y sueños!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Gwaaaaaaaaah!! ¿¡¡Por qué todos estamos tratando de matarnos entre nosotrooooooos!!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser reunió fuerza en las profundidades de su abdomen para gritar tan fuerte como pudiera mientras rodaba a través de la arena del desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él era un joven con cabello rubio sedoso, pero su sexo era difícil de distinguir por su apariencia. La impresión que daba podría cambiar 180 grados dependiendo de si estuviera vistiendo pantalones o una falda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentalmente, había una razón por la cual estaba rodando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El suelo arenoso no era perfectamente plano. Tenía enormes subidas y bajadas como la superficie del océano en un día sinuoso. Quenser había deseado utilizar el paisaje mismo para esconderse de su enemigo, así que él estaba rodando hacia debajo de una de esas empinadas colinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La guerra había estallado en Oceanía una vez más. Y de todas las cosas, era una disputa entre los supuestos aliados de la fuerza de coalición. De otra manera, no habría razón para verse tan cubierto por la arena mientras se escondía detrás de su cubierta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, él no estaba seguro de qué tan efectivo sería ocultarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El equipamiento electrónico del ejército enemigo incluía varios sensores extremadamente sensibles, pero había otra extremadamente simple razón por la cual esta cubierta tal vez no sea efectiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El arma contra la cual Quenser estaba era de más de 50 metros de altura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un arma colosal conocida como un Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su reactor era más limpio y más poderoso que un reactor nuclear y su cuerpo principal esférico estaba cubierto por muros tan gruesos como un refugio nuclear. Más de 100 diferentes cañones grandes y pequeños se extendían en todas direcciones desde el cuerpo principal. El Objeto se veía menos como un arma inteligente  que estaba equipado con equipamiento óptimo para el trabajo y más como una bizarra máquina que había reunido todas las armas en las que el diseñador pudo pensar. Reunir 100 tanques no sería suficiente para derrotarlo. Incluso luego de un golpe directo de uno o dos misiles nucleares, esa monstruosa arma continuaría moviéndose mientras su cuerpo se derretía como helado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturalmente, la línea de visión de un gigantesco Objeto era abrumadoramente mayor que la de un humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las dunas de arena que se veían como cubierta desde el suelo tal vez lo dejen completamente expuesto desde un mayor ángulo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¡¡Incluso si es sólo una oportunidad de 1% o menos, tengo que intentar todo lo que pueda para sobrevivir!! ¡¡Este no es un oponente contra el que pueda quedarme parado y esperar lo mejor!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de que él terminó de rodar por la duna de arena, Quenser yacía en el suelo mientras estaba cubierto de arena. La arena estaba bastante caliente por los poderosos rayos del sol dándole directamente, pero este no era el momento para preocuparse por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La buena pieza suerte era que Quenser no era la prioridad máxima del Objeto enemigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lado de Quenser también tenía un Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De hecho, la entera razón para su existencia y la de sus camaradas era para asegurar el campo de batalla estuviera en la mejor condición posible para su Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por esa razón, la batalla actual estaba siendo peleada entre los dos Objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por la cruda razón de los humanos de carne y hueso siendo incapaces de hacer algo, no había necesidad de dispararles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, esto no significaba que Quenser y los demás estaban a salvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repitiendo: Los Objetos eran monstruos que medían más de 5 metros. Cuando dos de estos monstruos peleaban, la escala era simplemente demasiado grande. La onda de choque del disparo de un proyectil era suficiente  para mandar a volar a los soldados y un fragmento de las piezas de armadura que eran despedidas y esparcidas era suficiente para quitarles la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo soldado en el campo de batalla tenía un único pensamiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ese pensamiento que Quenser y todos los demás tenían era…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¡¡No voy a dejarme asesinar por el proyectil de mi aliado o la armadura del enemigo!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Quenser temblaba y yacía en el suelo con toda su fuerza, él escuchó a su comandante hablando por su radio. Su nombre era Froleytia, ella tenía cabello largo plateado y enormes pechos, y estaba obsesionada con Japón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Continúen con la operación!! ¡¡No crean que serán pagados con los impuestos del país si ustedes no hacen nada más que quedarse tirados en el campo de batalla!! Párense y brinden apoyo a nuestra enorme princesa ¡¡Si el Objeto de la Organización de la Fe rompe la línea defensiva en el ‘puente del castillo’, esto se desarrollará en la forma de una larga guerra sin fin!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Demonios, voy a tener pesadillas acerca de esto,” gruñó Quenser mientras veía con fiereza al Objeto enemigo que estaba emitiendo una presión similar a un gran dios demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿Por qué los miembros de la fuerza de coalición están empezando a matarse unos a otros?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como la fuerza de coalición, todos ellos tendrían que trabajar juntos para derrotar a los villanos de la nación militar de Oceanía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ahora este Objeto estaba siendo usado para tomar las vidas de Quenser y sus camaradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que ese es el Objeto de Segunda Generación de la Organización de la Fe, el ‘Strategic Antenna’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo 21, la organización conocida como las Naciones Unidas colapsó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un periodista cínico había dicho una vez que el mundo se había vuelto a vidrios manchados luego de eso. Unas pocas nuevas alianzas fueron formadas y las naciones alrededor del mundo fueron divididas entre unos pocos colores diferentes: el Reino de la Legitimidad, la Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna tratando de matar a Quenser y sus camaradas era un Objeto perteneciente a uno de esos poderes mundiales, la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Hey, Sr. Estudiante! ¿¡Tus brazos, piernas y cabeza no fueron destrozados, o sí!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la confusión de la batalla entre Objetos, Quenser se había separado de su compañero, un chico llamado Heivia, pero él vino rodando de una duna de arena diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia eran de la misma edad. Sin embargo, Heivia era un poco más musculoso. Comparado con Quenser, él lucía mejor en su uniforme militar y el rifle en sus manos no se veía fuera de lugar. Sin embargo, Heivia era en realidad un analista que observaba las acciones del Objeto enemigo en un radar y sensores para encontrar medios de pelear contra él utilizando sus características e idiosincrasias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con arena cubriéndolo desde la punta de su cabeza hasta el interior de sus botas, Heivia habló con irritación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desearía que nos dieran un descanso. Sólo las ondas de choque son suficientes para dejarme sordo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hablando de oídos, tuve bastante arena en los míos. ¿Eso es malo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras ellos hablaban, los Objetos continuaban disparando proyectiles y vibraciones parecidas a terremotos pasaban a través del suelo. Las detalladas dunas de arena estaban cambiando de momento a momento. Mientras el Objeto del Reino de la Legitimidad y el Objeto de la Organización de la Fe continuaban cambiando su ubicación cuidadosamente y disparándose el uno al otro, ellos gradualmente se acercaban a los dos chicos. Quenser y Heivia fueron forzados a arrastrarse para no ser aplastados por una avalancha de arena. Ellos por supuesto trataron de mantener algo de cobertura entre ellos y su enemigo cuando sea posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mezcla de arena y sudor era incómoda, pero ellos no tenían tiempo para estar molestándose por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia escupió algo de arena de su boca y habló en tono irritado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Escuchaste el nombre de su Objeto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El Strategic Antenna, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es como lo llamamos en la milicia del Reino de la Legitimidad.” Una esquina de su labio se torció hacia arriba. “Su nombre código oficial de la Organización de la Fe es ‘Afrodita’. ¡¡Esa es la diosa del amor y la belleza!! ¡¡Supuestamente, ellos arreglaron las antenas parabólicas y cañones para ser la reminiscencia de un anillo de flores abriéndose!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No era Afrodita la diosa que empezó la guerra de Troya? …¿Así que eso significa que el Strategic Antenna pertenece al área de la mitología Griega?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esa es una organización bastante grande incluso en la religiosa Organización de la Fe. Y eso significa que ellos tendrán un Objeto bastante bueno a su disposición. Como siempre, estamos en contra de un Objeto de segunda generación a estrenar,” dijo Heivia medio escupiendo las palabras. “De acuerdo al reporte del departamento de simulación electrónica, sus radares y sensores tuvieron más atención que sus cañones. Tiene varios métodos para interferir profundamente cualquier señal para 3000 kilómetros alrededor de él y sus propios radares y sensores están modificados para localizar cualquier ubicación incluso en medio de esa interferencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso explica esa batalla de alta velocidad,” murmuró Quenser con desagrado. “Y los movimientos de nuestra princesa eran extraños, también. Si el enemigo está utilizando una estrategia como esa, ella probablemente no puede utilizar ninguno de sus apoyos mecánicos. Ella tiene que apuntar manualmente al Strategic Antenna mientras se mueve alrededor así de rápido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Originalmente estaba planeado que se lo utilizara en las regiones montañosas del este de Europa. Recuerdo oír algo acerca del acantilado del Monte Olimpo. Eso significa que esto es mejor de lo que podría ser. Si esa cosa se moviera así de rápido en pendientes empinadas mientras utiliza su poderoso (…) en un área montañosa que de por sí afecta las señales de radar, sería casi imposible de encontrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Los detesto,” dijo una repentina voz de chica desde la radio de Quenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provenía del Objeto del Reino de la Legitimidad, el ‘Baby Magnum’. Al parecer su piloto estaba charlando mientras peleaba a alta velocidad con el Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como contramedida a la interferencia del Strategic Antenna, ellos estaban utilizando radios especiales que podían abrir casi 200 puertos simultáneamente para enviar y recibir datos. Los remanentes parciales de datos que se las arreglaron para penetrar la interferencia en cada puerto eran compilados por la máquina para formar una sola voz. Sin embargo, ellos no tenían idea de qué tanto eso seguiría funcionando. Ellos estaban en contra de un Objeto especializado en esto después de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ellos me apuntaron y me llamaron una mujerzuela y ramera que está tratando de seducir a los soldados griegos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es algo que deberías decirle a una chica. Es como pedir que te abofeteen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia empezaron a maldecir arbitrariamente a su enemigo, pero luego un proyectil perdido de railgun golpeó el suelo a una corta distancia. El proyectil de acero era de más de un metro de largo y mandó a volar las dunas de arena alrededor de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una gran explosión estalló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos lo sintieron más por las vibraciones encima de su piel que por las vibraciones de sus tímpanos. La gran masa de arena que ellos habían estado utilizando se desvaneció. Justo cuando Quenser sintió como si la gravedad hubiera desaparecido, él fue lanzado casi tres metros a través del aire. No importaba si el proyectil no les daba directamente. Los efectos colaterales eran suficientes para enviar dolor intenso a través del cuerpo del chico como si hubiera sido golpeado y sacarle casi todo el oxígeno de su cuerpo. Él colapsó en el suelo arenoso y desesperadamente trató de aspirar aire pero las únicas cosas que entraron en su boca era los granos finos de arena que había sido levantados al aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ugh, ¡¡maldición!! ¡¡Si no es una cosa, es otra!! ¿¡Cof, cof!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él casi perdió su sentido de dirección en esa densa nube de arena, pero no podía quedarse donde estaba. Mientras estaba en el suelo, Quenser empezó a rodar a través del suelo arenoso hacia otra duna de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La diversión de verlos tonteando haberse agotado por que la voz enfadada de Froleytia los llamó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Olvidaron cuál es su misión? Si no, repítanmela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Tenemos que detener esa bola!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí. Debido al largo período de batallas, el Strategic Antenna de la Organización de la Fe ha sido incapaz de recibir su mantenimiento especializado por algún tiempo ahora. Su cañón principal es el attachCOIL. Ahora, una pregunta para nuestro estudiante, Quenser. ¿Qué es un COIL?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Un láser químico de oxígeno de yodo!! ¡¡Es un arma láser tradicional que ha sido desarrollado continuamente tan lejos como la era de los bombarderos!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El Strategic Antenna utiliza una combinación de un reactor de un Objeto y un COIL de estilo antiguo para crear un cañón principal relativamente poderoso. Ese es el attachCOIL.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos se preguntarán cómo uno podría esquivar un arma láser que dispara a la velocidad de la luz. Si uno observara cuidadosamente el cañón principal láser, uno podría detectar minúsculos movimientos tales como enfocar las lentes justo antes de que disparara. La princesa calculaba su tiempo de evasión observando esos movimientos antes del disparo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De acuerdo con las simulaciones del departamento de simulación electrónica, al Strategic Antenna se le debería estar terminando los químicos que necesita para disparar esa arma óptica. El mantenimiento para su cañón principal debe ser llevado a cabo en la base de mantenimiento cerca del Lago Carnegie a 550 kilómetros de aquí. Nuestra primera operación de intercepción ejecutada en su ruta esperada a través del Gran Desierto Sandy falló. Si esta segunda operación de intercepción falla, el Strategic Antenna casi ciertamente recuperará su habilidad completa para pelear. …¿Entienden qué tan importante es esto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo entendemos. ¡¡El problema es que no podemos movernos sin importar qué tanto entendamos!! ¿¡Qué tal si vienes aquí y lo intentas!? Maldición. ¿Realmente esto es Oceanía? Sólo para estar seguro, ¿¡No era Oceanía un país pacífico después de que la guerra terminó!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quenser, déjame darte un consejo. No importa qué tanto te quejes, tú serás el que será lanzado en un infierno inclusive peor si esta operación falla.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Yo soy sólo un estudiante enviado al campo de batalla para aprender sobre el diseño de Objetos!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estoy de buen humor hoy, así que voy a darte un segundo consejo. Seas un bebé, un anciano, un chico enfermizo, o una heroína desafortunada, eres un soldado tan pronto como te pares en un campo de batalla con un arma en la mano. Nadie se puede quejar si asesinas y nadie se puede quejar si eres asesinado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Maldición!! ¡Pensé que las guerras modernas eran peleadas entre Objetos y las batallas mortíferas entre soldados de carne y hueso eran una cosa del pasado!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? Pareces tener un montón de quejas, Quenser. No me agradan los subordinados rebeldes. Sin embargo, trato de ayudar lo mejor que puedo a los subordinados obedientes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Entonces puedes al menos cambiarte en un traje de baño sexy antes de darnos nuestras órdenes!? ¡¡Si lo haces, estaré 100 veces más motivado!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cómo podrías siquiera saberlo por la radio?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Si puedo verlo o no, no es el problema! ¡¡Lo que importa es tener a una mujer en un traje de baño sexy dando órdenes en una manera arrogante!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Froleytia debe haberse hartado con eso por que terminó con la transmisión de la radio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser chasqueó su lengua seriamente y observó a su alrededor. Encontró a Heivia semi enterrado bajo una duna de arena derrumbada y desenterró al chico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Hey Heivia! ¡¡Si vas a morir, al menos sé de utilidad para mí primero!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gracias, Quenser. Ese comentario me permitiría abandonarte sin culpa si alguna vez estoy en un aprieto,” gruñó Heivia mientras empezó a revisar las partes de su rifle para asegurarse de que no haya sido afectado por la arena. “Cuando Froleytia tenía su trasero cubierto en esa falda apretada y estaba apuntando a esa pizarra con un señalador, ella explicó que nuestra misión principal es colocar una emboscada, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cierto. Tenemos que enterrar ese ‘calentador de piso’ especial en la arena.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Objetos eran armas monstruosas que podrían continuar andando después de recibir uno o dos ataques nucleares. Explosivos normales no eran suficientes para lidiar con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que Quenser y Heivia estaban discutiendo no era un plan para destruir el Strategic Antenna. Era una diversión hecha para quitarle su movilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Objetos utilizaban varios diferentes métodos de propulsión, pero el método primario utilizaba electricidad estática. La energía masiva producida por el reactor crearía una gran cantidad de electricidad estática debajo del Objeto lo que permitiría flotar sobre el suelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto rociaba una enorme cantidad de repelente de electricidad estática para mantenerse a flote más eficientemente, pero una sustancia podría ser colocada en la superficie de la estera para neutralizar eso hasta cierto punto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yacía en el suelo, Quenser habló como si confirmara algo consigo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esta estrategia sería inútil. Incluso si atraparas al Objeto en una trampa, podría volar el ‘calentador de piso’ con un railgun de gran calibre o un cañón de plasma de baja estabilidad. Eso lo liberaría de la trampa instantáneamente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia respondió de una manera improvisada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, la armadura de un Objeto puede soportar una explosión nuclear. Si ellos necesitaran liberarse de una trampa a sus pies, ellos probablemente podrían las armas más débiles en la parte más profunda para volar el suelo mismo. Ninguna trampa normal puede dar un golpe fatal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero las condiciones son diferentes ahora. Si nos deslizamos a un punto ciego y activamos el ‘calentador de piso’ debajo del Strategic Antenna en el medio de esta tensa batalla Objeto vs. Objeto, podemos detenerlo por cualquier parte desde unos pocos segundos hasta una docena de segundos. Nuestra princesa puede acabarlo con una explosión de su cañón principal en ese tiempo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema,” continuó Heivia, “es que nuestro maravilloso ‘calentador de piso’ está colocado a 30 kilómetros de aquí. ¡¡Y no está listo para activarse porque ellos contraatacaron con todo lo que tenían antes de que estuviera terminado!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Treinta kilómetros a través de un desierto arenoso era una valla bastante alta si ellos tenían que atravesarlo a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pensé que ya habríamos terminado esto. ¿Ellos no entienden que hacen todo muy incómodo si se muestran antes de que la fiesta esté lista?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya que el pez se presentó antes de que pudiéramos terminar de preparar la red, van a escapar. Necesitamos encontrar una manera de tener esa red lista antes de que el campo de batalla alcance ese punto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo una idea,” dijo Quenser mientras se limpiaba sudor arenoso de sus cejas. Apuntó a lo que parecía una dirección aleatoria. “¿Ves eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? ¿Quieres decir esa revista porno que alguien dejó caer allí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡No, no allí! ¿¡No puedes ver el vehículo todo terreno medio enterrado cerca de 50 metros de aquí!? ¿Crees que podríamos correr allí y llegar al área de pesca antes que ellos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero no hay cobertura. Sé que estas dunas de arena no son demasiado escudo en contra de proyectiles de Objetos, pero tener algo es mejor que nada. Estaremos llenos de agujeros en menos de cinco segundos después de que comencemos a correr al descubierto así. ¿No puedes ver esos fragmentos de armadura volando por todas partes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pensé que dirías eso, así que voy a sugerir otra opción. Mira en la dirección opuesta. Una motocicleta está tirada cerca de 300 metros de aquí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tiene una cobertura considerable, pero esa es una distancia bastante larga. Un proyectil perdido podría darnos antes de que podamos llegar allí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia se escondió detrás de una duna de arena y miró entre el vehículo todo terreno y la motocicleta. Pero eventualmente se cansó de pensar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Decidámoslo con un lanzamiento de moneda. Cara es la ruta más corta hacia el vehículo todo terreno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanzó una moneda de plata unos metros hacia arriba con su pulgar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Sería cara o cruz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que la respuesta llegara, la moneda se vaporizó. Una luz brillante similar a una soldadura casi cegó a los dos muchachos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna había disparado uno de sus cañones de rayos láser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Okay! ¡¡Eso de seguro no fue cara!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como Heivia gritó eso, él y Quenser empezaron a correr hacia la motocicleta. Un poco después de eso, el cuerpo gigante de un Objeto pasó nivelando el lugar donde ellos habían estado no mucho tiempo antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:HO_vSS.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de asegurar la motocicleta, Quenser y Heivia pasaron a través del desierto. Heivia estaba conduciendo. Ellos se dirigían hacia el área de pesca donde el ‘calentador de piso’ estaba esperando ser instalado. Si ellos no completaran las preparaciones antes de que el Strategic Antenna llegara, la gran captura escaparía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no fuera por el bajo estruendo de los dos Objetos disparando proyectiles a la distancia, el paisaje desértico hubiera tenido una sensación de amplitud no presente en el ruido de una ciudad. El horizonte podría ser planamente visto dividiendo la tierra de arena fina del cielo azul sin nubes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Honestamente, este escenario casi me hace olvidar acerca de la guerra,” dijo Heivia con irritación. “Espero que esta condenada guerra termine pronto así podamos tener algo de tiempo para descansar. Si obtenemos un permiso aquí, ¿crees que podamos parar por Ciudad Roadshow? Esa ciudad fue desarrollada por las fuerzas de coalición durante la guerra de Oceanía como un símbolo de libertad. Quiero algo de tiempo para simplemente relajarme, ¿sabes? Necesito un maldito masaje para sanar mis adoloridos músculos y necesito saltar en una piscina que parezca un cóctel azul.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No está la ceremonia de firma para la declaración de paz de Oceanía programada para que ocurra allí? Ya sabes, esa cosa donde el Reino de la Legitimidad, la Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe se estarían reuniendo. Pero al parecer Ciudad Roadshow tiene montones de tormentas de arena, así que no es muy confortable. Tienen información de tormentas de arena en sus pronósticos del clima.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esas cosas son inclusive peores que la niebla o una tormenta de nieve. No puedes ver en ninguna dirección y no puedes moverte. Antes, casi fuimos abandonados cuando nos separamos de la unidad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, pero resultó que la base de mantenimiento sólo estaba tres metros delante nuestro. …Pero el ejército utilizó el dinero de los impuestos de la gente para instalar sensores especiales de clima por todo el desierto como también líneas de internet cableado,” se quejó Quenser ligeramente. “Ahora que lo pienso, esa ciudad también tiene funciones como una gigante estación de relevo para las líneas de internet cableado, ¿no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No sería mejor una conexión satelital en un desierto tan grande?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ellos tienen sus razones. Esas tormentas de arena, por ejemplo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las radios de Quenser y Heivia sonaron al mismo tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica conocida como la princesa que piloteaba el Objeto del Reino de la Legitimidad los estaba llamando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cuándo tendrán ese ‘calentador de piso’ listo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, lo tendríamos listo en un momento si te desnudaras y pusieras orejas de gato y una cola.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heivia, no olvides hacer que termine cada oración con ‘nyan’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si pueden hacer bromas, asumiré que pueden hacerlo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asegúrate de ganarnos algo de tiempo. Y también asegúrate de que el Strategic Antenna no lo perciba.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se comunicaran por radio demasiado tiempo, la información podría ser interferida por el Strategic Antenna. Además, distraer a la princesa en medio de su batalla de alta velocidad podría terminar llevándolos a su muerte. Quenser y Heivia rápidamente terminaron la conversación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia debe haber estado harto de todo eso porque comenzó a quejarse de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dahh. Realmente quiero ir de vacaciones a alguna parte. ¿Tienes alguna recomendación? Quiero un tipo de lugar de patrimonio de la humanidad que limpie el corazón de sólo observarlo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dentro de la falda de una mujer hermosa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso sería lo más agradable de ver, voy a darte eso, pero no hay manera de que vaya allí contigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos conversaban, pero no podían evitar hablar acerca de la guerra por siempre. Después de todo, este era un problema que decidiría su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La Organización de la Fe de seguro vino a la ofensiva aquí.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La disputa empezó sobre cómo la tierra sería dividida ahora que la dictadura militar cayó. Pero ellos deben ser tan bajos como la mafia si ellos están dispuestos a sacar sus armas sólo por que no se sienten satisfechos con cuánto recibieron.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué se supone que le digamos a la gente de Oceanía? Se suponía que la fuerza de coalición terminara con la violencia de la nación militar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo soy un noble que quiere ganar las hazañas necesarias para heredar mi familia. Tú eres un estudiante que quiere aprender sobre diseño de Objetos en el campo de batalla. No estamos en lugar de actuar como demasiado importantes. Al final la guerra es peleada por la conveniencia personal de la gente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sé eso.” Quenser casi dijo algo impulsivamente, pero se detuvo y primero eligió sus palabras cuidadosamente. “Sé eso. Pero aún así…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, otro soldado es una cosa, pero yo no quiero que un civil de Oceanía envuelto ya que ellos no tienen opción más que dejar su futuro en nuestras manos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras hablaban, ellos llegaron al ‘punto de pesca’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajaron de la motocicleta y observaron alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un acantilado en forma de V sobresalía en frente de ellos. Era de 20 – 30 metros de alto. Estos acantilados naturales parecidos a muros de castillos continuaban todo el camino a la derecha e izquierda. El único camino de paso era una abertura de 100 metros en frente de ellos. Allí era donde debían instalar el ‘calentador de piso’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si quisiera, el Strategic Antenna podría utilizar sus cañones para cambiar el paisaje y hacer su camino a través del ‘muro del castillo’ sin utilizar el ‘puente del castillo’ en forma de V.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Aún si se le están acabando los proyectiles de railgun y los químicos necesarios para sus láseres y cañones de plasma de baja estabilidad y cuando está peleando contra otro Objeto del mismo nivel? Además, este ‘puente del castillo’ es la ruta más corta. Intentar pasar a través por otra parte sería tomar el camino más largo,” explicó Heivia sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aún así, él no tenía pruebas reales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser corrió hacia el ‘puente del castillo’ en forma de V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Las herramientas y equipamiento necesarios para el ‘calentador de piso’ ya fueron lanzados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, ellos fueron ingresados fuera del rango de los láseres antiaéreos del Objeto. Los regalos dejados por paracaídas deberían estar por aquí en alguna parte.” Heivia apuntó a algunas telas enormes balanceándose en el viento aquí y allá. “Pero el cableado para la activación fue dejado intacto. Necesitamos apresurarnos. La velocidad máxima de un Objeto es más de 500 kph. Puede viajar 30 kilómetros en algunos minutos si quiere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser juntó los explosivos y equipamiento esparcidos alrededor del área, removió los paracaídas, desató las cuerdas, y sacó los contenidos de los sacos. El ‘calentador de piso’ estaba contenido dentro de un cilindro del tamaño de un barril de metal. Conectó varios cables y cuerdas por él, los extendió como un rollo de papel, y los cubrió con una fina capa de arena de granos finos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de extender varios paquetes en forma de tambores, el ‘calentador de piso’ cubrió un área de 50 metros cuadrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia había pasado a través del ‘puente del castillo’ y rodeado hasta atrás del ‘muro del castillo’. Él estaba conectando varios cilindros de 50 cm. de ancho y de un metro de alto. Alcanzaron docenas de metros todos juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa era su fuente de energía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, no era una batería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser extendió un cable en forma de rollo desde el ‘calentador de piso’ y se acercó a Heivia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cómo se ve el generador?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los explosivos se ven bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Escuché de acumulación magnética y generadores MHD, pero este es realmente un mecanismo tosco. Un magneto gigante es colocado en el centro de una larga bobina, y una poderosa corriente de alto voltaje es creada de una vez disparándola a una velocidad extremadamente alta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No arruines la temporización. Un generador explosivo sólo puede crear electricidad una vez. Honestamente, nuestras misiones siempre son apuestas, ¿no crees?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una batería normal no crearía suficiente energía para detener a un Objeto, así que no tenemos otra opción, Froleytia consiguió este relativamente impráctico generador explosivo por que necesitamos crear una masiva cantidad de electricidad en un instante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia conectaron el ‘calentador de piso’ con el generador explosivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero esto no era suficiente para activarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los explosivos en el generador explosivo debían ser detonados con un fusible eléctrico. En otras palabras, necesitaban otra batería más pequeña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos debían preparar eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La detonación debería ser hecha por cable, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los inalámbricos serían más convenientes, pero eso tal vez no funcione si el Objeto interfiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Quenser respondía esa pregunta, recordó qué tan impresionante era el Objeto de la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es un Objeto de segunda generación con toneladas de radares y sensores, ¿cierto? Utiliza sus diferentes sistemas de ubicación y focalización para asegurarse de que su ataque dé en el blanco. Y encima de eso, utiliza interferencia y objetivos muñeco-dianas para prevenir que su enemigo siquiera obtenga una fijación. Sus radares y sensores sobrepasan a sus cañones, así que obviamente no tiene un diseño normal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Objetos eran de 50 metros de altura y pesaban 200.000 toneladas, pero podían imitar el movimiento de pies de un artista marcial mixto a velocidades de más de 500 kph.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando dos Objetos se enfrentaban uno al otro y disparaban sus cañones principales el uno al otro, no siempre darían en el blanco. La princesa perteneciente al ejército del Reino de la Legitimidad de Quenser y Heivia se especializaba en detectar ataques próximos por los ligeros movimientos de los cañones de su oponente y luego evadir rápidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, la princesa había sido golpeada varias veces y algunos agujeros casi fueron abiertos en su armadura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente, el Strategic Antenna tenía agregados un excesivo número de radares y sensores que sacrificaban el poder de fuego de sus armas. A cambio de su increíble precisión, no podía finalizar a un enemigo en un solo golpe. Sin embargo, la princesa no podía bajar su guardia. Si se acumulaba suficiente daño, ella podría quedar incapacitada o inclusive destruida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser verificó las conexiones de los variados cables, sacó su radio, y colocó un cable dentro del conector de conexión cableada. Miró a la radio y al largo, largo cable extendiéndose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vamos a esconder todo esto bajo la arena, pero los sensores del Strategic Antenna no pueden detectar cosas enterradas bajo tierra, ¿o sí? También estoy preocupado por la bobina del generador explosivo. ¿El ‘muro del castillo’ en forma de V lo cubrirá lo suficiente?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nuestro objetivo es activar el ‘calentador de piso’ debajo del Objeto.” Heivia estaba agachado en otra parte haciendo su trabajo. “Mientras sea traído aquí, eso será suficiente. Si el Strategic Antenna nota la trampa y se detiene inclusive un poco, la princesa utilizará esa oportunidad para disparar un cañón principal hacia él. No importa qué tan patético y desgraciado sea el resultado, ganamos tan pronto el Objeto sea volado al final.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La verdad preferiría que eso suceda. Si el Objeto vuela aquí, nosotros tal vez nos volvamos cenizas junto con él. Incluso si nos escondemos detrás del ‘muro del castillo’, aún podría derrumbarse encima nuestro.” Quenser golpeó su pulgar sobre el botón de su radio. “¿Pero qué hay de ti, hijo noble? ¿No quieres el honor de una victoria?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hay diferentes tipos de honor. No puedo exactamente heredar mi familia con la variedad póstuma, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Heivia respondía, escucharon a la distancia un sonido ominoso similar a nubes tronando acercándose. Ese era el sonido de un Objeto gigante flotando con electricidad estática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Mierda! ¡Ya está aquí! ¡¡No nos queda mucho tiempo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿La princesa se relajó una vez que nos vio adelantarnos? Al parecer ella está dejando el destino en nuestras manos,” dijo Heivia mientras movía sus manos. Pero luego el chasqueó su lengua bastante fuerte. “¡Espera un segundo, Quenser! ¡¡Ven aquí!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede? ¡¡Estoy ocupado con la revisión final!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡La batería de activación del ‘calentador de piso’ está arruinada!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser giró en shock. Heivia estaba agitando ligeramente una batería en forma de caja similar a una batería de auto. Tenía conectados algunos cables gruesos a las terminales, pero la notificación de ‘esperando activación’ aún no aparecía en la pantalla LCD de la radio de Quenser. No tenía energía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡No se le acabó la energía como un celular dejado solo por mucho tiempo, o sí!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Es la arena, maldición! ¡¡Demasiada arena de granos finos entró en el área de las terminales y ahora no funcionará!! ¡¡Está completamente arruinada!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin esa fuente de energía, el fusible eléctrico para detonar los explosivos del generador explosivo no podía ser utilizado y eso significaba que todo el aparato no funcionaría. Sin la masiva cantidad de electricidad creada por el aparato, ellos no podían activar el ‘calentador de piso’ para detener al Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ellos no podían detener al Strategic Antenna, la situación cambiaría completamente. La princesa estaba en el lado perdedor en la batalla uno a uno. Ella probablemente asumiendo que podía ganar si sólo arrastraba al Strategic Antenna a las ‘puertas del castillo’ en forma de V. Ella estaba yendo con todo y forzando su camino en situaciones desventajosas por causa de esa suposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ellos fallaban aquí, todo terminaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como un corredor alcanzando el final de un maratón completo y que le dijeran que estaba a la mitad del camino y que tenía que correr la misma distancia de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido parecido a truenos de la electricidad estática se volvió más fuerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Baby Magnum de la princesa y el Strategic Antena de la Organización de la Fe podían verse acercándose mientras continuaban peleando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos llegarían en menos de tres minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Hey, Heivia! ¿¡Podemos utilizar algo como un cepillo o algo para sacar la arena de la batería!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡El interior de la batería ya está frito!! ¡¡Incluso si te arriesgas a electrocutarte limpiándola, la batería no va a funcionar!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué hacemos?” murmuró Quenser en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A este paso, ellos no podrían activar el ‘calentador de piso’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna no podía ser derrotado por el Objeto de la princesa solamente. De hecho, un error aquí podría resultar en su Objeto siendo destruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser estaba parado en silencio, pero no estaba pensando. Él estaba mayormente observando pálidamente a una situación desesperanzadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero su vista captó algo en la esquina de sus ojos y lentamente giró su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…La motocicleta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Revisa el amperaje y voltaje de esa batería!! ¡¡Si la batería de la motocicleta es igual, podemos cambiarlos y activar el ‘calentador de piso’!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia se movió como si hubiera sido golpeado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él utilizó sus herramientas para remover la batería de la motocicleta y revisó los números escritos en ella. Incluso a distancia, Quenser podía decir que la batería era menor por dos números, pero Heivia no dejó de moverse. Parecían tener los mismos valores. Heivia se apresuró a las ‘puertas del castillo’ en forma de V, removió las cuerdas de la batería arruinada, y los colocó por la batería de la motocicleta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sonido electrónico sonó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Provino de la radio de Quenser. Un carácter simple indicando que estaba esperando entrada apareció en la pequeña pantalla LCD. El sistema para la activación del ‘calentador de piso’ utilizando un generador explosivo ahora tenía energía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ellos no tenían tiempo para celebrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Mierda! ¡¡Aquí viene!!” gritó Heivia mientras se escondía al borde de las ‘puertas del castillo’ en forma de V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser saltó hacia el borde exactamente opuesto. Los dos sacaron sus cabezas desde la derecha e izquierda y observaron al Objeto acercándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna estaba a cinco kilómetros de distancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora podía entrar al ‘puente del castillo’ en menos de un minuto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de estar a varios kilómetros de distancia, tenía una sensación de intimidación que ellos sintieron sus gargantas secarse. Ellos sudaron por una razón completamente sin relación con el calor del desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aquí es donde el infierno verdaderamente comienza,” murmuró Quenser en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La radio en la mano de Quenser era el interruptor para activar el ‘calentador de piso’ utilizando el generador explosivo. El generador explosivo podría generar una masiva cantidad de energía pero sólo por un instante, así que arruinar la sincronización significaría el fallo de la operación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La radio estaba conectada por un cable de más de 100 metros de largo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si él presionaba el interruptor justo cuando el Strategic Antenna pasaba encima del ‘calentador de piso’, una enorme cantidad de electricidad estática sería generada lo que interrumpiría la electricidad estática manteniendo al Objeto a flote. Eso detendría sus movimientos de unos pocos segundos a una docena de segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la princesa disparaba uno de sus cañones principales en ese momento, el Strategic Antenna sería incapaz de evadirlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser estaría mintiendo si dijera que no estaba preocupado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si la operación fuera un completo éxito, el Strategic Antenna terminaría explotando bastante cerca. Él se estaba escondiendo detrás del ‘puente del castillo’ en forma de V a 100 metros de distancia del ‘calentador de piso’, pero él no tenía idea de qué tanta ayuda sería eso. En el peor de los casos, el quedaría envuelto por la explosión cuando el Objeto fuera destruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y si el Strategic Antenna notaba que él se estaba escondiendo allí, muy probablemente apuntaría sus ridículamente enormes cañones hacia él. Aún si él era un soldado normal sin poder real, este campo de batalla no era lo suficientemente amable para ignorar a alguien que claramente llevándote a una trampa. Naturalmente, un soldado de carne y hueso no podría hacer nada si fuera el objetivo de esa monstruosa arma. Este no era un ataque que él podría evitar simplemente saltando fuera del camino como en una película de acción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tengo que hacer esto. Si no lo hago, vamos a ser acorralados. En ese caso, necesito intentar todo lo que pueda.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mano sosteniendo la radio estaba empapada de sudor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna estaría llegando pronto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(La cuenta regresiva comenzó.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por miedo a que su voz sea detectada por los sensores del Objeto, él evitó inclusive murmurar en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus propias pulsaciones sonaban desagradablemente fuertes en sus oídos en medio del extremo silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego Quenser vio algo extraño. Era Heivia. Heivia estaba escondiéndose en el lado opuesto del ‘puente del castillo’ en forma de V, pero él estaba saliendo y agitando sus brazos a Quenser. Parecía estar tratando de decirle algo a Quenser con su lenguaje corporal, pero Quenser no estaba seguro de qué. Aún así, esto no era normal. Incluso si ellos estaban escondidos, eso no podría causar que sean descubiertos por el Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia se veía irritado de que Quenser no entendiera. Se rindió y sacó algo que se veía como una pequeña granada. Era un cañón que podía sostenerse en una mano y disparaba proyectiles del tamaño de botellas de 500 ml. Sin embargo, también era utilizado comúnmente para enviar munición y equipamiento necesario entre aliados. Heivia utilizó una señal de manos para indicarle a Quenser que no explotaría y luego apretó el gatillo para disparar algo hacia donde Quenser estaba escondido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cápsula voló más de 100 metros y aterrizó en la arena a los pies de Quenser. Contenía un pequeño aparato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿Una radio?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La radio de Quenser estaba conectada al ‘calentador de piso’ con cable, así que él lo había configurado para que no recibiera ningunas otras transmisiones. Él se debió haber perdido de algunas transmisiones enviadas a la unidad del Reino de la Legitimidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preguntándose qué podría ser, Quenser recogió la radio que Heivia le había enviado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las siguientes palabras vinieron de la segunda radio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Repito.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa frase significaba que algo ya había sido completamente confirmado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Este es el 9º pelotón. Estamos desplegados cerca de la Ciudad Roadshow. Durante nuestro patrullaje, nos encontramos una unidad de transporte de la Organización de la Fe. Al parecer ellos estaban transportando suministros para el attachCOIL del Strategic Antenna. Sin embargo, la situación se ha vuelto bastante mala.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ruta en la que la unidad de Quenser y el Strategic Antenna se habían estado concentrando iba de norte a sur. Ciudad Roadshow estaba a aproximadamente 40 kilómetros al oeste del ‘puente del castillo’. El rol original del Strategic Antenna tal vez haya sido asesinar a cualquier fuerza opositora cercana y luego encontrarse con la unidad de transporte para permitir que esos materiales lleguen a salvo a su base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 9º pelotón pertenecía al mismo ejército del Reino de la Legitimidad que el de Quenser, pero no estaba bajo el comando del Froleytia. Muy probablemente, estaban tratando de limitar las acciones del Strategic Antenna alejando esos suministros de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No sabemos hasta cuándo podamos utilizar esta radio, así que esto tal vez sea inútil. Pero continuaremos haciendo nuestra petición hasta cuando podamos. La Organización de la Fe utilizó un arma de carbono. Una enorme cantidad de polvo de carbono extremadamente fino fue esparcido. Está hecho para entrar a través del radiador de un vehículo o la apertura de un enfriador computadora para freír los interiores de los aparatos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser entendió lo que el soldado estaba tratando de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un arma de carbono era un arma especial desarrollada para quitarle a un ejército enemigo su habilidad de pelear destruyendo sus vehículos y aparatos electrónicos y nada más. Sin embargo, los granos de polvo de carbono utilizados eran demasiado finos. Iba hasta los pulmones de la gente y se acumulaba hasta el punto de provocar daño respiratorio severo. Por esa razón, su uso fue prohibido por un tratado de guerra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A este paso, el 9º Pelotón sería aniquilado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si cualquier unidad puede oírnos, por favor traigan máscaras de armas químicas, explosivos y detonadores de radio. Esto está siendo causado por el polvo de carbono, así que tal vez seamos capaces de erradicarlo causando una explosión de polvo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser recordó dónde las diferentes unidades habían sido desplegadas y luego sacudió su cabeza. Era inútil. La unidad más cercana al 9º Pelotón era la de Quenser. Sin embargo, ellos no lograrían llegar a tiempo para rescatarlos incluso si se dirigieran en ese mismo momento. El polvo de carbono en el viento cubriría al pelotón antes de que ellos llegaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de saber que era imposible, Quenser habló por la radio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Puedes oírme? Tienen que salir de allí ahora mismo. No podemos ir a rescatarlos. El Strategic Antenna está justo frente a nosotros.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mierda. Empecé a suponerlo cuando no recibí respuesta después de cuatro veces, pero creo que no somos los únicos enfrentados con un infierno.” El soldado sonaba como si estuviera sonriendo amargamente. “Entonces no tenemos otra opción. Tal vez podamos utilizar el vehículo todo terreno que encalló. Al menos, tal vez seamos capaces de causar una explosión de polvo volándolo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Serán atrapados en la explosión! ¡¡Aún si escapan de las llamas, el enorme consumo de oxígeno los dejará sin aire!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser casi chasqueó su lengua. Sabía que era casi imposible, pero él pensó desesperadamente en otra idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El arma de carbón está siendo esparcida por el viento, pero no es más rápida que un auto. ¡¡Salgan de allí lo más rápido que puedan!! Eso los salvará. ¡¡Si evacúan de forma temporal en esta situación, no contará como deserción!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si pudiéramos, lo hubiéramos hecho hace bastante tiempo. Tuvimos que abandonar nuestra persecución de la unidad de transporte de la Organización de la Fe porque nuestros vehículos blindados explotaron algunos neumáticos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Cuántos vehículos tienen? Pueden utilizar cinta aisladora para… no, eso no funcionaría. Oh ¡ya sé! ¡Pegamento instantáneo! ¡¡Si sellan todas las grietas en las puertas y colocan telas o algo parecido en las ventilaciones de los acondicionadores de aire, hay chance de que puedan soportar la tormenta causada por el arma de carbono!! ¡¡No necesitan causar una explosión de polvo!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No sabemos qué tanto este maldito polvo de carbono se esparcirá,” interrumpió el soldado. “Ciudad Roadshow no está muy lejos. Si alcanza la ciudad, será la gente de Oceanía la que sufrirá. Si sus vehículos y electrónicos son anulados, su sistema de rescate será paralizado. Quién sabe qué tan lejos el daño se esparcirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…¡¡!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ciudad Roadshow era donde el Reino de la Legitimidad, la Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe planearon realizar la ceremonia de firma para la declaración de paz de Oceanía. Si cayera víctima del arma de carbono, la ceremonia de firma sería un desperdicio. En el peor de los casos, podría llegar a una larga, guerra sin fin en Oceanía entre los cuatro poderes mundiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿¡Esta unidad de mitología Griega planea retirarse luego de tirar del gatillo de la guerra!?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te preocupes. Ellos sólo se desesperaron y utilizaron esta arma de carbono porque no los acabamos. Nosotros nos encargaremos de esto. Ustedes concéntrense en el Strategic Antenna. Sabemos qué oponente tan horrible es un Objeto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mierda,” murmuró Quenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él conocía una manera de salvar a ese pelotón a punto de ser engullido por el arma de carbono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había una manera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por un instante, Quenser se preguntó si era realmente necesario ir así de lejos. Él era un estudiante. Él había sido enviado al campo de batalla para aprender sobre diseño de Objetos. Él estaba peleando esta guerra para obtener rápidamente un excelente historial académico, volverse rico, y, a pesar de ser un plebeyo, ganar una posición más alta que los niveles más bajos de los nobles. Antes que pensar acerca de justicia o la dirección hacia donde la guerra estaba dirigiéndose, él tenía que asegurarse de que sobreviviera. Ponerse a sí mismo en peligro estaba enormemente opuesto a su objetivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser sabía eso, pero no podía quedarse callado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miró hacia Heivia quien se estaba escondiendo en el lado opuesto del ‘puente del castillo’ en forma de V. Él estaba sacudiendo su cabeza. Parecía estar diciendo ‘detente’. Él probablemente sabía lo que Quenser estaba pensando. Y sabiendo eso, él estaba diciéndole que se detenga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aún así, fue Heivia quien le dio la radio a Quenser y por lo tanto la decisión final en el asunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser permaneció en silencio por un momento y luego acercó la radio hacia su boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, él no le estaba hablando al soldado de eso pelotón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quenser a la princesa en el Baby Magnum,” dijo luego de reunir todo su coraje para mover sus labios temblorosos. “Nosotros lidiaremos con el Strategic Antenna. Tú ve a rescatar el área cerca a Ciudad Roadshow.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un Objeto podía moverse a velocidades excedentes a 500 kph. Incluso si Quenser y los otros no podrían llegar a tiempo, la princesa podría lograrlo apenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y un Objeto era un arma monstruosa que no podría ser acabado incluso por una explosión nuclear. Incluso si ella destruyera el arma de carbono con una explosión de polvo y fuera atrapado en la explosión, la princesa estaría bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si el Objeto de la princesa dejara la batalla aquí…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Quenser!!” gritó la princesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si dudas, mi coraje tal vez vacile, así que sigue adelante. No tenemos tiempo. ¡Si no vas con todo, ni siquiera tú llegarás a tiempo! Por supuesto tienes que salvar al 9º pelotón, pero también necesitas salvar a la Ciudad Roadshow. ¡¡Si es eliminada, perderemos el momento para la ceremonia de firma y los cuatro poderes mundiales de la coalición podrían fácilmente empezar la guerra aquí!! ¡¡Si eso sucede, nadie puede decir qué tanta gente de Oceanía sería arrastrada dentro de todo eso!! ¡¡Así que sal ya!! ¡¡Apresúrate!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…¡¡!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La distancia entre los Objetos peleando repentinamente aumentó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La princesa se estaba retirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella desaceleró una vez como si dudara, pero su Objeto rápidamente desapareció a toda velocidad hacia Ciudad Roadshow. Ella probablemente quería rescatar la unidad y regresar lo más pronto posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ella no lo lograría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto de la Organización de la Fe obviamente llegaría al ‘puente del castillo’ en forma de V pronto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heivia estaba gritando algo mientras ignoraba el riesgo de revelar su ubicación, Incluso si el no escuchó los detalles de la conversación, él entendió qué significaba que su Objeto se retirara. Quenser pensó mientras escuchaba los gritos de Heivia. Él no había hecho nada mal. No había otra mejor opción. El arma de carbono estaba por cubrir una unidad de unas docenas de gente. Si nada se hiciera, podría inclusive llegar a Ciudad Roadshow. Podría traer de vuelta una guerra supuestamente terminada en la peor manera posible. El arma de carbono decidiría la dirección de toda la guerra, así que era más importante a largo plazo que el Strategic Antenna. Por esa razón, Quenser había hecho la mejor elección. Él estaba seguro que estaría orgulloso de su decisión algún día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A la mierda con esto,” él escupió mientras lanzó la radio con fuerza hacia el suelo arenoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un extraño sentimiento había explotado dentro del pecho de Quenser. Era un sentimiento feo y negro. El masivo poder destructivo de un Objeto parecía estar arrastrando medio forzosamente algo fuera de las profundidades de su corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Al demonio con esto,” murmuró Quenser de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un temblor minúsculo había aparecido en alguna parte de su cuerpo y se había esparcido por todo su cuerpo inmediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era imposible. No había manera de que ellos pudieran ganar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su plan había sido que el Objeto fuera utilizado al máximo, pero ese crucial Objeto se había ido. No había esperanza de victoria. Incluso si ellos activaran el ‘calentador de piso’, sería inútil. Quenser y Heivia definitivamente serían asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(¿Por qué tenía que suceder en un momento como este?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si el arma de carbono hubiera sido diseminada sólo unos minutos más tarde, todo habría terminado sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser honestamente sintió que él no hubiera dudado en decir que ningún rescate está viniendo si pudiera rehacer esa conversación de ahora. Él se hubiera negado a abandonar el Objeto. Él hubiera forzado su propia conveniencia hacia ellos y hubiera apagado la radio. Él estaba seguro de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras se sentaba allí temblando, Quenser finalmente empezó a moverse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una extraña luz cruda podía verse en sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue admirable, Quenser,” dijo Froleytia por la radio. “Esa fue la decisión correcta. Por encima de todo, detener una larga, guerra sin fin entre los cuatro poderes mundiales tiene prioridad sobre una batalla inmediata.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no había utilizado su autoridad para enviar de vuelta a la princesa al ‘puente del castillo’. Eso era probablemente porque ella pensó que hubiera hecho la misma decisión bajo las mismas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ella continuó diciendo, “¿¡Pero qué harás acerca del Strategic Antenna!? ¡¡Si pasa a través del ‘puente del castillo’ estaremos en una desventaja severa!! ¡¡Si vas a cambiar mi estrategia sin permiso, entonces no dejes las cosas hechas a medias!! ¡¡Dame un método de resolver todos los problemas!! ¡No me digas que estás bien siendo el que está en mayor peligro!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Eso sólo significa que tenemos que lidiar con esto nosotros mismos, verdad!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad Quenser estaba más en pánico de lo que sabía, así que él medio gritó en respuesta. Esta no era manera de hablarle a su oficial al mando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Ignorarás esto si encuentro una manera de destruir el Strategic Antenna que es más efectivo y certero que teniendo a la princesa lidiando con él después de activar el ‘calentador de piso’ debajo de él, cierto!? ¡¡Entonces sólo observa!! ¡¡Voy a ganarme una medalla justo frente a tus ojos!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido de alguien chasqueando su lengua vino por la radio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba en conflicto porque las decisiones de Quenser habían sido correctas a largo plazo y porque ella no podía encontrar una manera de ayudarlo como su comandante. Ella normalmente actuaba de manera horriblemente fría, pero ella nunca abandonaba a sus subordinados al final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de una vacilación corta, Froleytia finalmente habló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes permiso para tomar acción, así que haz algo acerca del Strategic Antenna. Eso es todo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella terminó la transmisión allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser miró la radio por un tiempo y finalmente gritó hacia su compañero como si se hubiera deshecho de sus preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mierda, ¡Heivia! ¡¡La estrategia ya no importa!! ¿¡A quién le importa acerca de nuestras órdenes!? ¡Sólo tenemos que encontrar una forma de salir de esta nosotros mismos! ¡¡Eso evitará que cualquier aliado nuestro muera!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡No decidas eso por mí, pedazo de mierda! ¡¡Necesitamos escapar de los cañones de esa cosa primero!! ¡No veo cómo podamos salir de aquí vivos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna estaba indudablemente dirigiéndose hacia el ‘puente del castillo’ en forma de V donde Quenser y Heivia estaban. Si los encontrara, ellos estarían muertos. Ese Objeto podía reunir una abrumadora cantidad de información con todos sus sensores y radares, así que era casi imposible que los ignorara. No importa dónde se escondieran e inclusive si ellos cavaran bajo tierra, el Strategic Antenna ciertamente los localizaría y les dispararía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudor frío cubrió el cuerpo de Quenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él no tenía suficiente oxígeno. Sentía como si hubiera olvidado de cómo respirar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto gigante se estaba acercando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Ellos ya estaban dentro del rango de sus cañones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Era capaz de matarlos en cualquier momento, pero elegiría evitar una muerte instantánea y torturarlos primero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Había algo que ellos podrían utilizar en contra de él?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser sabía que no lo había, pero aún así miró alrededor. Sus ojos se detuvieron en los restos de la batería semi enterrada en la arena en el área abierta del ‘puente del castillo’ a unos metros más adelante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa era la batería originalmente preparada para el ‘calentador de piso’ Había sido arruinada después de tener demasiada arena de granos finos dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cuerpo entero de Quenser se volvió rígido por un momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él sacó su dispositivo portátil y accedió a la red militar. Él podía reunir todo tipo de información allí: datos del departamento de simulación electrónica, mapas del campo de batalla basados en el satélite militar, etc. Quenser escogió revisar de nuevo la información del clima local. El evento que Quenser esperaba nunca ocurriría. La situación era simplemente demasiado mala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Quenser movió sus delgados dedos y accedió a información más profunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego él murmuró para sí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal vez seamos capaces de sobrevivir a esto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras tanto, el Objeto conocido como el Strategic Antenna por el Reino de la Legitimidad y como Afrodita por la Organización de la Fe había detectado los dos soldados enemigos escondidos detrás de las ‘puertas del castillo’ en forma de V. En adición a los datos simples de video, había detectado precisamente su ubicación por el calor de sus cuerpos, el sonido de sus pulsos, y el débil campo magnético producido por un cuerpo humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También había confirmado la presencia del generador explosivo y algún otro aparato enterrado en la arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no importa qué tipo de trampa fuera, soldados de carne y hueso no podían destruir un Objeto. Probablemente había sido preparado para ser utilizado junto a su Objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afrodita no los mató inmediatamente porque el piloto estaba curioso acerca del Objeto enemigo dejando la batalla. Afrodita era un Objeto así de especializado en sus sensores y radares. Había interceptado todos las transmisiones y señales enemigas. Y basado en eso, el piloto empezó a preguntarse si esas transmisiones habían sido falsificadas para llevarlo a algún tipo de trampa. Esos dos soldados podrían ser el cebo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso parecía ser un miedo innecesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por la información recolectada en la batalla, él tenía una estimación decente del rango de los cañones principales del Objeto enemigo. Y ese enemigo se había alejado fuera de ese rango. Las probabilidades de un ataque sorpresa eran cercanas a cero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese caso, él necesitaba apresurarse y matar a esos soldados y luego pasar a través de el ‘puente del castillo’ en forma de V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez llegado a la base de mantenimiento cerca del Lago Carnegie, él podría llenar los químicos necesarios para el cañón principal attachCOIL. Si él tenía éxito en eso, no necesitaría actuar de forma cuidadosa por miedo a quedarse sin munición. Él podría pelear todo lo que quisiera con el Objeto del Reino de la Legitimidad y crear todo tipo de situaciones en las cuales podría destruirlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y justo cuando él pensó eso, un ruido intenso pasó a través de los datos siendo tomados por los sensores y radares de Afrodita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Afrodita era un Objeto de segunda generación a estrenar desarrollado para la recolección de información, pero estática pasó por sus monitores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ese ruido no sólo afectó al Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La visión de Quenser fue robada en un instante mientras observaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encontró difícil ver inclusive unos pocos metros adelante. Todo lo que podía ver era la sombra general del Objeto gigante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo mismo iba para sus oídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él no tenía deseo de abrir su boca e intentar probarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si abría sus labios fuertemente apretados inclusive de forma ligera, sentía que su boca estaría llena instantáneamente con arena hasta su garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estática tenía una causa muy simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era la tormenta de arena desértica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso el color del cielo cambió. La luz solar estaba parcialmente borrada. En luces similares a un día nublado, el rugido del viento y la sensación de arena fina por todo su cuerpo eran extrañamente clara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cañones del Strategic Antenna se movieron como si se arrastraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos no eran los cañones principales. Eran los 100 cañones más pequeños instalados por todo el cuerpo principal esférico del Objeto. Sin embargo, esa no era consolación para Quenser y Heivia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cualquier cañón instalado en un Objeto era suficiente para aplastar a un humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser se rindió en tratar de esconderse en el borde del ‘puente del castillo’ en forma de V y cargó hacia el abierto y plano desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡Corre, Heivia!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Eres estúpido!? ¿¡Quieres morir!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡El Strategic Antenna nos perdió de vista!! ¡¡Si nos quedamos donde estábamos, nos dará!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Heivia se abrieron de par en par y medio saltó fuera de su cobertura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de un instante, coilguns de grueso calibre soltaron un rugido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos proyectiles rompieron la barrera del sonido hasta el punto de exceder Mach 8. Ellos dieron en los lugares donde Quenser y Heivia habían estado escondidos y lanzaron ondas de choque esparcidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Strategic Antenna había perdido de vista a sus enemigos, así que había disparado en sus ubicaciones conocidas por última vez. Los bordes de las ‘puertas del castillo’ en forma de V se rompieron y fueron abiertas forzosamente. Enormes pedazos de rocas llovieron por el desierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos chicos ya no podían oír.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos no habían sido golpeados directamente, pero aún fueron afectados por un tremendo impacto el cual los envió volando varios metros por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gbh. ¿Qué?” Mientras rodaba por la arena, Heivia habló más de confusión que de dolor. “¿Por qué no puede encontrarnos inclusive cuando estamos justo en frente de él?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La tormenta de arena nos protegió.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente escondernos de las imágenes de video no sería suficiente. El Strategic Antenna tiene toneladas de diferentes tipos de sensores.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El desierto puede exceder 40 grados durante mediodía. Cuando el aire es azotado de esta manera, no puede distinguir nuestro calor corporal del aire. La arena de hierro mezclada con el resto de la arena neutraliza los sensores magnéticos. Por qué no puede oírnos es obvio: suena como si hojas de metal fueran raspadas cerca de nuestros oídos y este estruendo está cubriendo toda el área. No puede utilizar ninguno de sus sensores.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esa es una explicación genial, pero al final resulta en tener suerte, ¿no? Si esta tormenta de arena no hubiera ocurrido convenientemente, ¿qué habríamos podido hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta no es coincidencia.” Quenser dio una sonrisa amarga mientras yacía en el piso. “La princesa se dirigió al área de Ciudad Roadshow a 40 kilómetros de aquí, ¿recuerdas? Su plan era volar el arma de carbono de la Organización de la Fe con una explosión de polvo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quieres decir que…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta no es una simple ráfaga explosiva. Una explosión de enorme escala consumo todo el oxígeno en el aire y provoca un cambio en la presión atmosférica. Todo eso al final produce un violento viento local.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser había investigado algunas cosas en su aparato electrónico más temprano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En adición a los datos del clima, él había revisado los datos del departamento de simulación electrónica. También, el Gran Desierto Sandy tenía sensores de tormentas de arena instalados junto con la conexión de internet cableado. Quenser había adquirido la simulación y los datos reales que necesitaba para respaldarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que eso fue. Dios santo. Así que probaste que este mundo ocasionalmente premia a la gente buena. Estoy tan feliz que creo que voy a llorar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hay otra cosa que quiero probar,” dijo Quenser mientras empezó a arrastrarse hacia delante por el piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas las cosas, él estaba arrastrándose hacia el Strategic Antenna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-hey, ¿Quenser? ¿¡Qué es lo que quieres probar!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No es obvio?” respondió Quenser sin mirar hacia Heivia que frenéticamente empezó a seguirlo. “Un método para destruir ese Objeto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de diez minutos, la tormenta de arena se calmó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser y Heivia estaban tirados boca arriba en medio del desierto. El Strategic Antenna ya había desaparecido. Fue incapaz de detectarlos hasta el final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que finalmente terminó en la nada,” dijo la increíblemente fría voz de Froleytia por la radio. “Supongo que debería felicitarlos por arreglárselas para no ser asesinados. Pero no importa la razón, ustedes alteraron toda la estrategia de la unidad entera sin permiso y luego fallaron en producir algún resultado. Esa es la verdad. Prepárense para ser lanzados en el calabozo de detención.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No tan rápido,” respondió Quenser mientras sacaba arena de su cabello. “Encontré una manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ponerlo simple, el Strategic Antenna perdió de vista a Quenser y Heivia debido a la tormenta de arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A primera vista, ese resultado no parecía contradictorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, claramente había un punto extraño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Lo notaste, Heivia?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maldito seas. ¿Era eso lo que querías probar? Realmente estamos reuniendo información con nuestras vidas, ¿no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La cortina de arena hizo más que entrometerse con sus sensores.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La masiva cantidad de arena caliente, arena de hierro, y todo lo demás cubrieron los sensores y radares y previnieron su funcionamiento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser recordó la batería que había dejado de funcionar una vez que la arena se introdujo. Muy probablemente, eso había sucedido debido a una tormenta de arena. El arma de carbono de la Organización de la Fe también destruyó electrónicos utilizando finas partículas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahora que lo pienso, los Objetos estacionados en Oceanía fueron traídos de alrededor del mundo para detener la tiranía de esa nación militar,” dijo Heivia con molestia mientras el también se sentaba. “En la parte mitológica Griega de Europa, el Strategic Antenna podría ir con todo sin tener que preocuparse por tormentas de arena. En un uno a uno allí, nuestra princesa tal vez hubiera perdido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero no estaba acostumbrado al desierto,” agregó Quenser mientras sacaba más arena de su cabello. “Y a diferencia del Strategic Antenna, el Baby Magnum de nuestra princesa no dio reportes acerca de una tormenta de arena afectando sus sensores.” Él removió el cable del ‘calentador de piso’ de su radio y empezó a ir hacia la motocicleta. “Tratemos de idear una forma de producir artificialmente una tormenta de arena. Si no podemos, encontremos otra forma de esparcir arena alrededor. Tal vez sólo necesitamos disparar un cañón de Objeto al suelo. De todos modos, necesitamos calcular la cantidad necesaria de arena y el método exacto necesario.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese Objeto tal vez tenga algo como limpiaparabrisas. Tal vez un dispositivo que utilice una carga eléctrica negativa para sacar cualquier partícula atascada en él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incluso si lo tiene, tiene que esperar que la tormenta de arena acabe. Dudo que pueda lidiar con una tormenta de arena que continúa enviando más y más arena hacia él. Si podemos utilizar este método para ayudar al Baby Magnum, podamos finalmente pelear en contra del Strategic Antenna”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quenser luego dio un comentario final en un tono de voz que silenció inclusive a Froleytia quien aún seguía enfadada sobre los cambios en su estrategia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Podemos destruir ese monstruo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Objeto conocido como el Strategic Antenna para el Reino de la Legitimidad y como Afrodita para la Organización de la Fe llegó a salvo a la zona base de mantenimiento de la Organización de la Fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El chico piloto Élite salió de la parte de arriba del Objeto de 50 metros, caminó a través de andamio colocado alrededor de él, bajó por algunas escaleras, y finalmente llegó al piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él había perdido de vista de los soldados enemigos debido a la repentina tormenta de arena, pero todo lo demás había salido bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él no podía tomar al Objeto del Reino de la Legitimidad ligeramente, pero no era un oponente al que él no podía derrotar. Los sensores y radares de Afrodita podían leer precisamente los movimientos de su oponente y sus varios tipos de interferencia prevenían a ese oponente de leer sus movimientos. No había manera de que él pudiera perder en una batalla entre Objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y una vez que los químicos necesarios para su cañón principal attachCOIL fueran llenados en la zona base de mantenimiento, la diferencia en habilidad de batalla cambiaría dramáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego el chico Élite notó algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afrodita era el tipo de Objeto que flotaba justo encima del suelo utilizando electricidad estática. Justo como un aerodeslizador, el truco era distribuir eficientemente el peso haciendo el fondo una forma de tablón plano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El flotador se elevaba hacia arriba como un acantilado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y algo había sido escrito en marcador negro en el lado de ese acantilado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba escrito en el lenguaje alfabético principalmente utilizado por el Reino de la Legitimidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El piloto Élite leyó las palabras escritas allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No tendrás tanta suerte la próxima vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El chico Élite se congeló en su lugar por un momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus hombros luego empezaron a sacudirse lentamente. Se estaba riendo. Cuando se imaginó este enemigo inadvertido acercándose así de cerca, el piloto del Objeto ligeramente palmoteó la parte trasera de su mano en las palabras escritas en el lado del flotador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras lo hacía, habló calmadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esto debería ser divertido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a la [[Heavy Object ~ Español (Spanish)|Página Principal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou&amp;diff=322493</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou&amp;diff=322493"/>
		<updated>2014-01-24T06:18:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volume 8 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) is a light novel series written by Kasuga Mikage and illustrated by Miyama-Zero, published by GA Bunko. Currently, the series has 10 volumes and a spin off novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A one cour anime aired in Summer 2012, produced by Studio Gokumi and Madhouse, it covered the first four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alternate translations ==&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_%28Deutsch%29|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Polish_Version)|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu finds himself back in time during the Sengoku era. During his first day, he was about to be killed in a battlefield. He is saved by a man named Toyotomi Hideyoshi. The famous Daimyou, General and Politician who unified Japan and ended the Sengoku era, dies while saving Sagara Yoshiharu. With history completely changed, Sagara Yoshiharu tries to make things right again but it seems that history is taking a different course than the one he learned in his time. Oda Nobunaga, the famed Daimyo is now a brilliant but beautiful young girl named Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu decides to replace Toyotomi Hideyoshi by taking his place and serve under the command of Oda Nobuna under the given name &amp;quot;Monkey&amp;quot;. Rewriting history as he goes along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introduction==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following code for the 4 following lines.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Attention! Possible spoilers.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;NOTE:&#039;&#039;&#039; Name Order Confusion warning: Since this series happens in the latter half of 16th century, and most characters (i.e. except Yoshiharu) are based on historical figures of that era, this character sheet follows the &amp;quot;surname first&amp;quot; order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Oda Faction===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yoshiharu Sagara&#039;&#039;&#039;  (相良 良晴 &#039;&#039;Sagara Yoshiharu&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Saru FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: Ashigaru Foot Soldier (vols 1 to 2) --&amp;gt; Captain (vols 3 to 4) --&amp;gt; Ashigaru Foot Soldier (vol 5 onwards) --&amp;gt; Daimyo (Vol 8 onwards)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Monkey (サル &#039;&#039;Saru&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main male protagonist. A modern-day teenager who finds himself in an alternative version of the Sengoku period where some of the famous warlords of the era are female. Replacing the role of the famous Toyotomi Hideyoshi, who had died from saving Yoshiharu&#039;s life, Yoshiharu swears to fulfill the dead man&#039;s dream of becoming a Daimiyo and becoming popular with the ladies by using his knowledge from the video game called &amp;quot;Nobunaga no Yabou&amp;quot; to foresee future events and help Nobuna in her quest to unite and conquer Japan. Like Hideyoshi, he was constantly referred as Monkey (サル &#039;&#039;Saru&#039;&#039;) much to his displeasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Kazusanosuke Nobuna&#039;&#039;&#039; (織田 上総介 信奈, &#039;&#039;Oda Kazusanosuke Nobuna&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda Nobuna FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: Daimiyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Kichi (吉 Kichi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main female protagonist and the Daimyo of Owari. She has a tsundere attitude. Known by her enemies as the &amp;quot;Fool of Owari (尾張の大うつけ Owari no Ōutsuke)&amp;quot;, she is a brilliant and ambitious teenage girl who plans to conquer and unite Japan to strengthen the nation and allow it to stand on equal grounds with advanced European nations. An admirer of foreign culture and items, their influences inspire Nobuna&#039;s ambition. Throughout the series she is troubled by her position of leadership. As a person who is kind at heart, she seeks to rule with benevolence. Unfortunately, however, she often finds herself in a position where she must make decisions that compromise the integrity of her idealistic ruling etiquette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Shibata Katsuie&#039;&#039;&#039; (柴田 勝家 &#039;&#039;Shibata Katsuie&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Katsuie FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: General, Daimyo (Vol 8 onwards)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other Names&#039;&#039;&#039;: Riku (六 Riku)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originally, she was an aide to Nobuna&#039;s younger brother, Nobukatsu, but her true loyalty lied with Nobuna. Due to an agreement that was made after one of Nobukatsu&#039;s failed rebellions, she officially became one of Nobuna&#039;s retainers.  She has a complex about her bust and is bad at math. However, Katsuie is known for being unstoppable in battles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Niwa Nagahide&#039;&#039;&#039; (丹羽 長秀 &#039;&#039;Niwa Nagahide&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Niwa FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: General, Daimyo (Vol 8 onwards)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other Names&#039;&#039;&#039;: Manchiyo (万千代 Manchiyo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She serves as the Oda clan&#039;s tactician. She enjoys teasing others, and has a habit of assigning &amp;quot;points&amp;quot; to indicate her approval or disapproval of anything from battle strategies to bad jokes. She is also quite supportive of Nobuna and Yoshiharu&#039;s relationship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Akechi Mitsuhide&#039;&#039;&#039; (明智 光秀 &#039;&#039;Akechi Mitsuhide&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mitsuide FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: General (Saito Clan, vol 1) --&amp;gt; Ronin (vol 2) --&amp;gt; General (Oda Clan, vol 3 onwards) --&amp;gt; Daimyo (Oda Clan, Vol 5 onwards)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Juubei (十兵衛 &#039;&#039;Jūbē&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is a brilliant tactician and strategist - although her strategies are renowned for their ruthlessness and cruelty. Originally a loyal and dutiful general of the Saitō clan, she later becomes one of Nobuna&#039;s most important generals after Dōsan Saitō, leader of the Saitō clan, allies himself with Nobuna. Due to her pride and ambition, Jubei wants nothing more than to be acknowledged by others, especially by Nobuna - who she admires very much. She later falls in love with Yoshiharu and misunderstood an order by Nobuna and inversely marries Yoshiharu. She is also sensitive about having a large forehead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Takenaka Hanbei&#039;&#039;&#039; (竹中 半兵衛 &#039;&#039;Takenaka Hanbē&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hnbei FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: Strategist (Under Yoshiharu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Takenaka Shigeharu (竹中 重治 Takenaka Shigeharu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A highly intelligent strategist who serves Yoshiharu directly and, through serving him, serves Nobuna. Initially a general of the Saitō clan, she remained loyal to the clan even after Yoshitatsu overthrew his father. She hates meaningless bloodshed and prefers using strategies that cause the least number of casualties possible. Hanbē, being a timid girl, is afraid of the overbearing Yoshitatsu and tries to perform her duties as a Saitō clan strategist without having to enter into physical proximity of him. Due to how kind Yoshiharu is to her, she swears her loyalty to him rather than Nobuna, but is willing to help him achieve Nobuna&#039;s ambition. As an Onmyōji, she can summon powerful Shikigami familiars. However, using her powers would strain her physically and mentally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maeda Toshiie&#039;&#039;&#039; (前田 利家 Maeda Toshiie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Inuchiyo FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: Bodyguard of the Oda Clan (to Nobuna) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Inuchiyo (犬千代 Inuchiyo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is a young girl who is one of the best spear wielders of the Oda faction. She is also part of Yoshiharu&#039;s loyal followers and serves as his personal bodyguard. She has a complex about having small breasts and is a childhood friend of Nobuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hachisuka Goemon&#039;&#039;&#039; (蜂須賀 五右衛門 &#039;&#039;Hachisuka Goemon&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goemon FP.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: Ninja, Leader of the Kawanamishuu (川並衆 Kawanamishuu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She originally served under Hideyoshi and is now under Yoshiharu when her former master died. She has done many espionage missions for the Oda clan and helps Yosiharu when trouble arises. She is unable to speak long sentences without stuttering but the Kawanamishuu adores it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Matsunaga Hisahide&#039;&#039;&#039; (松永 久秀 &#039;&#039;Matsunaga Hisahide&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hisahide Fp.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: General of the Miyoshi Three (Vol 3 first half) --&amp;gt; General of the Oda Clan (Vol 3 second half onwards)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Danjo (壇上 Danjō)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A practitioner of witchcraft, she is also called &amp;quot;The Witch of Civil Wars&amp;quot; and can change her smoking pipe into a spear or a sword and can use teleportation and illusion magic. She is despised by most of Japan&#039;s daimyos due to her mysterious witchcraft. As a result of being hated, she allied with the only group of people who would have her - the Miyoshi Three - and sought to burn the country to the ground. During the Battle at Kiyomizu Temple, however, Danjo recognized that many of Nobuna&#039;s allies were people like her, hated and with no place in the country. Finally finding people who would accept her, she surrendered and joined the Oda faction as a strategist. Danjo believes that Nobuna will have to become a &amp;quot;demon&amp;quot; to unite Japan and temporarily attempted to steer her in that direction, much to the disapproval of Nobuna&#039;s other retainers. However, she is genuinely loyal to Nobuna and respects her dreams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saito Dousan&#039;&#039;&#039; (斎藤 道三 &#039;&#039;Saitō Dōsan&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Dousan Fp.png|left|140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rank&#039;&#039;&#039;: Daimiyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other names&#039;&#039;&#039;: Viper of Mino (美濃の蝮 Mino no Mamushi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Daimyo of Mino. Known as the Viper of Mino, he is a politically ambitious man. Originally, he wanted to start a war with Nobuna but after hearing her dreams and Yoshiharu explanation of what he will be known in the future, he allies with the Oda faction by making Nobuna his heir. Unfortunately, this angered his son Yoshitatsu who launches a rebellion against him, forcing Dōsan, his daughter Kichō and Mitsuhide to exile to Owari. After the defeat of his son, however, he was able to retake his position as Daimyo of Mino. As a father figure to her, Nobuna cares about Dōsan who she considers her stepfather.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* October 21, 2013: Volume 8 Chapter 4 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* November 2, 2013: Volume 8 Chapter 5 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* December 13, 2013: Volume 8 Chapter 6 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* January 17, 2014: Volume 8 Chapter 7 &#039;&#039;&#039;COMPLETED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Oda Nobuna no Yabou:Updates|Oda Nobuna no Yabou updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Oda Nobuna no Yabou:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Oda Nobuna no Yabou:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_Names_And_Terminology|Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All edited translations are to be done in British English (Akuma&#039;s note: Volume 1 will be in British English for now, the rest of the volumes can stay as per Tarmade&#039;s format of American English. They will be changed eventually by me when I get to TLCing them). &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of these chapters are translations of the Chinese edition of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, please feel free to make the corrections yourself - this is a Wiki which means it&#039;s meant for anyone to fix things (and if you screw up, we can revert back your changes if all deem necessary). We can see the corrections you make, so just go ahead instead of hiding or waiting for permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Feedback about this series in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5160 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Ambition_of_Oda_Nobuna &#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;] series by Kasuga Mikage==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 1 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume1|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:Oda Nobuna no Yabou v01 cover.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter1|Chapter 1 Become the {{Furigana|Saru|monkey}} of Nobuna!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter2|Chapter 2 {{Furigana|Dearuka|As if}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter3|Chapter 3 The Oda clan is noisy everywhere]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter4|Chapter 4 Yoshiharu&#039;s first errand]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter5|Chapter 5 The Oda Clan&#039;s internal rebellion]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Chapter6|Chapter 6 Clash! Okehazama!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume2|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol2Cover1front.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter1|Chapter 1 Nobuna being asked for marriage!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter2|Chapter 2 Takenaka Hanbei enters the war!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter3|Chapter 3 Battle for the right to obtain Takenaka Hanbei!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter4|Chapter 4 Sunomata Ichiya Castle!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Chapter5|Chapter 5 Gifu]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume3|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol3Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter1|Chapter 1 Oda Nobuna, marching to Kyo!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter2|Chapter 2 Sakai, the free city of gold]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter3|Chapter 3 The Dissection of Nanbanji]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter4|Chapter 4 Yoshiharu vs. Mitsuhide, specialty competition!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter5|Chapter 5 Defender of Kyoto, Akechi Mitsuhide]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter6|Chapter 6 QUEEN OF ZIPANG]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Chapter7|Chapter 7 Target: Kanegasaki]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume4|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol4Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter1|Chapter 1 Sniping of Nobuna]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter2|Chapter 2 Finely Hidden]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter3|Chapter 3 Mitsuhide&#039;s trial]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter4|Chapter 4 Rout at Mount Hiei]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Chapter5|Chapter 5 Furinkazan&#039;s Flag]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume5|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol5Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter1|Chapter 1 Oda Nobuna&#039;s Imperial Wrath]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter2|Chapter 2 Sea of Pirates, Isle of Knights]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter3|Chapter 3 Infiltration, Takeda Shingen&#039;s Secret Hot Spring]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter4|Chapter 4 Battle of Mikatagahara]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter5|Chapter 5 Battle of Anegawa and Battle of Gifu&#039;s Incidents]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Chapter6|Chapter 6 Happy Xmas (War Is Over)]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 6 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume6|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol6Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter1|Chapter 1 Sagara Yoshiharu, Becoming the Harem&#039;s King]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter2|Chapter 2 Construction of Castle Azuchi, Revolt of Honbyō Temple]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter3|Chapter 3 Training at Imai Sōkyū&#039;s Residence]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter4|Chapter 4 Entering Ōsaka Honbyō Temple]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter5|Chapter 5 Intercultural Namban Soccer Incident]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter6|Chapter 6 The Night Before the Battle of Honbyō Temple]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter7|Chapter 7 Struggle for Sagara Yoshiharu (Part 1)]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Chapter8|Chapter 8 Struggle for Sagara Yoshiharu (Part 2)]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume7|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol7Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter1|Chapter 1 Oda Nobuna&#039;s Kantou Premarital(?) Trip]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter2|Chapter 2 Akechi Mitsuhide ~Three way shootout~ Love Quarrel]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter3|Chapter 3 Takeda Shingen &amp;amp; The Four Heavenly Kings Combo]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter4|Chapter 4 The Gunshot that No One Expected]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter5|Chapter 5 The Two Demon Lords]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter6|Chapter 6 Death in Odani Castle]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Chapter7|Chapter 7 The Celebration of the Oda Clan]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 [[Oda_Nobuna_no_Yabou:Volume8|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol8Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter1|Chapter 1 The Shogun of Letters, Ashikaga Yoshiaki&#039;s Plot]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter2|Chapter 2 The Ambition of Kuroda Kanbei]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter3|Chapter 3 Master of Nagahama Castle, Sagara Yoshiharu]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter4|Chapter 4 Battle Start, Capturing of Harima]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter5|Chapter 5 The Future Meeting]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter6|Chapter 6 The Prelude of Chaos]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Chapter7|Chapter 7 Shooting Star]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol9Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter1|Chapter 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 10===&lt;br /&gt;
[[File:OdaVol10Coverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter1|Chapter 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spin-Off Volumes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Jakigan Ryū Masamune===&lt;br /&gt;
[[File:OdaJakiganCoverfront.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter1|Chapter 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Chapter7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Jakigan Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Akuma|Akuma]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:tarmade|Tarmade]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Akuma|Akuma]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:SetsunaFSeiei|SetsunaFSeiei]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:All Nighter94|All Night]] Permission from Translator&lt;br /&gt;
:*[[User:Misc|Misc]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Magykalman|Magykalman]] (To be approved)&lt;br /&gt;
:*[[User:Rukiabankai|Rukiabankai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou Gaiden Jakiganryuu Masamune 織田信奈の野望 外伝　邪気眼竜政宗 (December 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7209-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 10 織田信奈の野望 10(March 16, 2013) ISBN 978-4-7973-7234-2&lt;br /&gt;
[[Category:GA Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object:Volumen_5_Pr%C3%B3logo&amp;diff=307030</id>
		<title>Heavy Object:Volumen 5 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object:Volumen_5_Pr%C3%B3logo&amp;diff=307030"/>
		<updated>2013-12-03T01:02:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;==Prólogo==  ¡Esta es Mónica, su reportera idol del campo de batalla quien puede cantar y matar!  Oh, pero esta es diferente de mi normal tarifa. Hoy no tenemos interés en...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Prólogo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Esta es Mónica, su reportera idol del campo de batalla quien puede cantar y matar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, pero esta es diferente de mi normal tarifa. Hoy no tenemos interés en campos de batallas limpios. Aunque habrán Objetos, igualmente. El desfile de la ceremonia de apertura debería ser todo un espectáculo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sí, estos son los juegos de verano de los Tecnópicos, el festival deportivo mundial celebrado cada cuatro años!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegué al Domo Olympia, la gigantesca isla artificial flotando en el Océano Atlántico que es el sitio de los juegos. ¡¡El Reino de la Legitimidad, La Alianza de la Información, las Corporaciones Capitalistas, y la Organización de la Fe que normalmente se enfrentan en el campo de batalla se estarán reuniendo aquí para crear una singular atmósfera que rebosará con espíritu deportivo!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Si solamente ellos pudieran ser siempre así.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, cierto, cierto. Ahora voy a entrevistar a algunas de las personas ingresando al Domo Olympia. ¡Comencemos con el tipo de celebridad que viene a observar encuentros deportivos pacíficos entre naciones en guerra! Sí, ¡tú el de allí! ¡¡Me gustaría hablar contigo!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con los Tecnópicos comenzando sin peligros una vez más, ¿con qué evento estás más expectante?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...¿Qué? No, eso no. Podrías responder mi pregun- ...¿Eh? ¿Piensas que esto no un festival deportivo sino una guerra representada peleada por los atletas de las diferentes naciones? ¿Piensas que la ingeniería moviéndose del desarrollo de ropa y zapatos de los atletas al desarrollo de los mismos atletas ha vuelto esto en nada más que una representación tecnológica por los diferentes poderes mundiales que son lo suficientemente poderosos para poseer varios Objetos? Podrías simplemente responder mi pregun-... ¿Qué? Trabajas para una corporación textil y estás aquí solamente para buscar un socio de negocios militares? ¡¡No pregunté acerca de eso!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, tal vez aquí haya algo de gente de negocios relacionado a la guerra, pero los Tecnópicos son básicamente - ¡¡básicamente!! - ¡¡un festival pacífico!! ¡¡No es un festival de la muerte de ningún tipo o forma!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, ¡volvamos al tema hablando con ese padre e hijo de allí!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡¡Disculpe!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Heavy Object:Volumen_5_Ilustraciones_de_la_novela|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
| Regresar a la [[Heavy Object ~ Español (Spanish)|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar al [[Heavy Object:Volumen_5_Capítulo_1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object_~_Espa%C3%B1ol_(Spanish):P%C3%A1gina_de_registro&amp;diff=307027</id>
		<title>Heavy Object ~ Español (Spanish):Página de registro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object_~_Espa%C3%B1ol_(Spanish):P%C3%A1gina_de_registro&amp;diff=307027"/>
		<updated>2013-12-03T00:26:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 5 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para registrar los capítulos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Favor de indicar en esta página los capítulos en los que trabajarán, después de haber informado en el foro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Solamente puede trabajarse en un capítulo a la vez, si se es constante este punto podría revocarse, previa aprobación en el foro.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 1 ===&lt;br /&gt;
:*Prólogo - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1 - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2 - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3 - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Epílogo - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Notas finales - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 — Guerra de Adopción===&lt;br /&gt;
:*Prólogo - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1 - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2 - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3 - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Epílogo - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Notas finales - [[User: A fire inside|A fire inside]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
:*Prólogo - [[User: A fire inside|A fire inside]]&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1 - [[User: A fire inside|A fire inside]]&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
:*Prólogo - [[User: Nunca|Nunca]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1 - [[User: Nunca|Nunca]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2- [[User: Nunca|Nunca]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3- [[User: Nunca|Nunca]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Epílogo- [[User: Nunca|Nunca]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Notas finales- [[User: Nunca|Nunca]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
:*Prólogo - [[User: Nunca|Nunca]]&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1 - [[User: Nunca|Nunca]]&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2 - [[User: Nunca|Nunca]]&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3 - [[User: Nunca|Nunca]]&lt;br /&gt;
:*Capítulo 4&lt;br /&gt;
:*Capítulo 5&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
:*Prólogo&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a la [[Heavy Object ~ Español (Spanish)|Página Principal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object_~_(Spanish)&amp;diff=307026</id>
		<title>Heavy Object ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object_~_(Spanish)&amp;diff=307026"/>
		<updated>2013-12-03T00:19:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Heavy Object escrita por Kazuma Kamachi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Heavy Object v01 cover.jpg|thumb|300px|right|&#039;&#039;Portada del volumen 1&#039;&#039;]]&amp;quot;Heavy Object&amp;quot; (ヘヴィーオブジェクト) es una serie de novelas de ciencia ficción escrita por Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) e ilustrada por Nagi(凪), publicada por la editorial de novelas ligeras Dengeki Bunko. La serie cuenta actualmente con seis volúmenes y dos adaptaciones al manga.    &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela de Heavy Object también se encuentra disponible en:&lt;br /&gt;
*[[HEAVY OBJECT|Inglés (English)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopsis ==&lt;br /&gt;
En el futuro, a pesar del deseo de las personas, las guerras no terminaron. En un mundo dominado por las armas masivas conocidas como “Objetos”, las masacres continuaron repitiéndose una y otra vez. Quenser, un estudiante que busca convertirse en diseñador de Objetos, eventualmente es enviado al campo de batalla. Ahí conoce por casualidad a una piloto de dichas armas conocida como una Élite, Milinda. A partir de ese momento y junto con su inseparable compañero Heivia, se abre el telón de la vida diaria de unos soldados de carne y hueso en la lucha contra los Objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Heavy Object ~ Español (Spanish):Página de registro|Página de registro]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A los traductores, favor de indicar en la [[Heavy Object ~ Español (Spanish):Página de registro|Página de registro]] en qué capítulos trabajarán.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pueden pasar al &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5139 tema]&#039;&#039;&#039; dentro del foro para informar en qué capítulos desean trabajar o discutir sobre la serie.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Actualizaciones==&lt;br /&gt;
*14 de julio, 2012: Creación de la página del proyecto.&lt;br /&gt;
*01 de septiembre, 2012: Fin del Volumen 1.&lt;br /&gt;
*17 de octubre, 2012: Fin del Volumen 2.&lt;br /&gt;
*16 de agosto, 2013: Fin del Volumen 4.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Heavy Object&#039;&#039; escrita por Kazuma Kamachi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 1 ([[Heavy Object:Volumen 1|Texto Completo]]) ===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Ilustraciones|Ilustraciones de la novela]]  &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Capítulo 1|Capítulo 1: Los Soldados Rasos que Atan a Gulliver &amp;gt;&amp;gt; Batalla en la Helada Nieve de Alaska]] &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Capítulo 2|Capítulo 2: Tom Thumb Corre a través del Campo Petrolero &amp;gt;&amp;gt; Batalla para Evitar el Paso a través de Gibraltar]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de la Hormiga y el Saltamontes &amp;gt;&amp;gt; Batalla para derrotar a una Nación Militar de Oceanía]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Notas finales|Notas finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2: Guerra de Adopción &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Una Guerra de Prueba&#039;&#039; ([[Heavy Object:Volumen 2|Texto Completo]])===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Ilustraciones|Ilustraciones de la novela]]  &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Capítulo 1|Capítulo 1: Es Natural Ensuciarse en una Carrera de Obstáculos &amp;gt;&amp;gt; Batalla para Controlar la Antártica]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Capítulo 2|Capítulo 2: Una Carrera de Tres Piernas en una Montaña es Asunto de Vida o Muerte &amp;gt;&amp;gt; Batalla de Proyectiles en las Montañas de Iguazú]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Capítulo 3|Capítulo 3: En un Encuentro a Caballo, Destruye la Estabilidad de Tu Oponente &amp;gt;&amp;gt; Guerra Total en Ciudad Amazona]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Notas finales|Notas finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3: Sombra de los Gigantes &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Sombra Global&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Ilustraciones de la novela|Ilustraciones de la novela]]  &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Capítulo 1|Capítulo 1: Un Depósito de Chatarra es una Montaña de Raros Metales &amp;gt;&amp;gt; Intercepción en los Restos del Campo de Batalla de Alaska]] (100%)&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Capítulo 2|Capítulo 2: Una Mina de Carbón que Distribuye Paquetes de Dinero &amp;gt;&amp;gt; Sorpresivo Blitzkrieg Nocturno en la Península de Kamchatka.]] (3/14)&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4: Tesoro de las Matemáticas de Electrones &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Rasgo Teórico&#039;&#039; ([[Heavy Object:Volumen 4|Texto Completo]])===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Ilustraciones de la novela|Ilustraciones de la novela]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Capítulo 1|Capítulo 1: Lo Que Debería Haber Sido un Océano Azul Puro &amp;gt;&amp;gt; Batalla No Oficial en el Distrito Loyauté]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Capítulo 2|Capítulo 2: Navidad en una Playa de Arena Blanca &amp;gt;&amp;gt; Batalla Furlough Garrison (?) en el Distrito Oceanía]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Capítulo 3|Capítulo 3: El Tesoro de Mar Teñido de Rojo Oscuro &amp;gt;&amp;gt; Batalla Defensiva en el Distrito Salomón]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Notas finales|Notas finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5: Festival de la Muerte &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Purificación de los Tecnópicos&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Ilustraciones de la novela|Ilustraciones de la novela]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Notas Finales|Notas Finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6: Camino a la Tercera Generación &amp;amp;mdash; &#039;&#039;La Venida de la Tercera Generación&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
:*Ilustraciones de la novela  &lt;br /&gt;
:*Prólogo&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Historia Corta===&lt;br /&gt;
Esta historia corta fue publicada poco después de la liberación de la primera novela de Heavy Object.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[HEAVY OBJECT:HistoriaCorta1|Sandy Short Program &amp;gt;&amp;gt; Segundo Conflicto de Oceanía]]====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrador del proyecto: --&lt;br /&gt;
*Supervisor del proyecto: --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
ACTIVOS&lt;br /&gt;
*[[user:A fire inside|A fire inside]]&lt;br /&gt;
*[[user:Nunca|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
Cualquiera que desee editar es bienvenido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de la serie ==&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト / HEAVY OBJECT (10 OCT 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 採用戦争 / HEAVY OBJECT Saiyou Sensou (10 JUN 2010, ISBN 978-4-04-868594-8)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 巨人達の影 / HEAVY OBJECT Kyojin tachi no Kage (10 NOV 2010, ISBN 978-4-04-870051-1)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 電子数学の財宝 / HEAVY OBJECT Denshi Suugaku no Zaihou (10 SEP 2011, ISBN 978-4-04-870549-3)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 死の祭典 / HEAVY OBJECT Shi no Saiten (10 NOV 2011, ISBN 978-4-04-870997-2)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 第三世代への道 / HEAVY OBJECT Daisansedai e no Michi (10 JUN 2012, ISBN 978-4-04-886624-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object:Volumen_5_Ilustraciones&amp;diff=307025</id>
		<title>Heavy Object:Volumen 5 Ilustraciones</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object:Volumen_5_Ilustraciones&amp;diff=307025"/>
		<updated>2013-12-03T00:13:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:HO_v05_00.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cover&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:HO_v05_01.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Front Insert&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:HO_v05_02.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Back Insert&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:HO_v05_03.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Color Illustration 1&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:HO_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_00.jpg|&#039;&#039;&#039;Cover&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_01.jpg|&#039;&#039;&#039;Front Insert&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_02.jpg|&#039;&#039;&#039;Back Insert&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_03.jpg|&#039;&#039;&#039;Color Illustration 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_04.jpg|&#039;&#039;&#039;Content&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_05.jpg|&#039;&#039;&#039;Color Illustration 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_06.jpg|&#039;&#039;&#039;Color Illustration 3&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_07.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 009&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_08.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 019&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_09.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 045&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_10.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 083&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_11.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 103&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_12.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 125&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_13.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 170&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_14.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 219&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_15.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 228&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_16.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 247&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_17.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 253&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:HO_v05_18.jpg|&#039;&#039;&#039;Page 279&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a la [[Heavy Object ~ Español (Spanish)|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar al [[Heavy Object:Volumen 5_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object_~_(Spanish)&amp;diff=307024</id>
		<title>Heavy Object ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heavy_Object_~_(Spanish)&amp;diff=307024"/>
		<updated>2013-12-03T00:09:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 5: Festival de la Muerte &amp;amp;mdash; Purificación de los Tecnópicos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Heavy Object v01 cover.jpg|thumb|300px|right|&#039;&#039;Portada del volumen 1&#039;&#039;]]&amp;quot;Heavy Object&amp;quot; (ヘヴィーオブジェクト) es una serie de novelas de ciencia ficción escrita por Kazuma Kamachi (鎌池 和馬) e ilustrada por Nagi(凪), publicada por la editorial de novelas ligeras Dengeki Bunko. La serie cuenta actualmente con seis volúmenes y dos adaptaciones al manga.    &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela de Heavy Object también se encuentra disponible en:&lt;br /&gt;
*[[HEAVY OBJECT|Inglés (English)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopsis ==&lt;br /&gt;
En el futuro, a pesar del deseo de las personas, las guerras no terminaron. En un mundo dominado por las armas masivas conocidas como “Objetos”, las masacres continuaron repitiéndose una y otra vez. Quenser, un estudiante que busca convertirse en diseñador de Objetos, eventualmente es enviado al campo de batalla. Ahí conoce por casualidad a una piloto de dichas armas conocida como una Élite, Milinda. A partir de ese momento y junto con su inseparable compañero Heivia, se abre el telón de la vida diaria de unos soldados de carne y hueso en la lucha contra los Objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Heavy Object ~ Español (Spanish):Página de registro|Página de registro]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A los traductores, favor de indicar en la [[Heavy Object ~ Español (Spanish):Página de registro|Página de registro]] en qué capítulos trabajarán.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pueden pasar al &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5139 tema]&#039;&#039;&#039; dentro del foro para informar en qué capítulos desean trabajar o discutir sobre la serie.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Actualizaciones==&lt;br /&gt;
*14 de julio, 2012: Creación de la página del proyecto.&lt;br /&gt;
*01 de septiembre, 2012: Fin del Volumen 1.&lt;br /&gt;
*17 de octubre, 2012: Fin del Volumen 2.&lt;br /&gt;
*16 de agosto, 2013: Fin del Volumen 4.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Heavy Object&#039;&#039; escrita por Kazuma Kamachi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 1 ([[Heavy Object:Volumen 1|Texto Completo]]) ===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Ilustraciones|Ilustraciones de la novela]]  &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Capítulo 1|Capítulo 1: Los Soldados Rasos que Atan a Gulliver &amp;gt;&amp;gt; Batalla en la Helada Nieve de Alaska]] &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Capítulo 2|Capítulo 2: Tom Thumb Corre a través del Campo Petrolero &amp;gt;&amp;gt; Batalla para Evitar el Paso a través de Gibraltar]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de la Hormiga y el Saltamontes &amp;gt;&amp;gt; Batalla para derrotar a una Nación Militar de Oceanía]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 1_Notas finales|Notas finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2: Guerra de Adopción &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Una Guerra de Prueba&#039;&#039; ([[Heavy Object:Volumen 2|Texto Completo]])===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Ilustraciones|Ilustraciones de la novela]]  &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Capítulo 1|Capítulo 1: Es Natural Ensuciarse en una Carrera de Obstáculos &amp;gt;&amp;gt; Batalla para Controlar la Antártica]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Capítulo 2|Capítulo 2: Una Carrera de Tres Piernas en una Montaña es Asunto de Vida o Muerte &amp;gt;&amp;gt; Batalla de Proyectiles en las Montañas de Iguazú]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Capítulo 3|Capítulo 3: En un Encuentro a Caballo, Destruye la Estabilidad de Tu Oponente &amp;gt;&amp;gt; Guerra Total en Ciudad Amazona]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 2_Notas finales|Notas finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3: Sombra de los Gigantes &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Sombra Global&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Ilustraciones de la novela|Ilustraciones de la novela]]  &lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Capítulo 1|Capítulo 1: Un Depósito de Chatarra es una Montaña de Raros Metales &amp;gt;&amp;gt; Intercepción en los Restos del Campo de Batalla de Alaska]] (100%)&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 3_Capítulo 2|Capítulo 2: Una Mina de Carbón que Distribuye Paquetes de Dinero &amp;gt;&amp;gt; Sorpresivo Blitzkrieg Nocturno en la Península de Kamchatka.]] (3/14)&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4: Tesoro de las Matemáticas de Electrones &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Rasgo Teórico&#039;&#039; ([[Heavy Object:Volumen 4|Texto Completo]])===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Ilustraciones de la novela|Ilustraciones de la novela]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Capítulo 1|Capítulo 1: Lo Que Debería Haber Sido un Océano Azul Puro &amp;gt;&amp;gt; Batalla No Oficial en el Distrito Loyauté]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Capítulo 2|Capítulo 2: Navidad en una Playa de Arena Blanca &amp;gt;&amp;gt; Batalla Furlough Garrison (?) en el Distrito Oceanía]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Capítulo 3|Capítulo 3: El Tesoro de Mar Teñido de Rojo Oscuro &amp;gt;&amp;gt; Batalla Defensiva en el Distrito Salomón]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 4_Notas finales|Notas finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5: Festival de la Muerte &amp;amp;mdash; &#039;&#039;Purificación de los Tecnópicos&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Ilustraciones de la novela|Ilustraciones de la novela]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
:*[[Heavy Object:Volumen 5_Notas Finales|Notas Finales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6: Camino a la Tercera Generación &amp;amp;mdash; &#039;&#039;La Venida de la Tercera Generación&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
:*Ilustraciones de la novela  &lt;br /&gt;
:*Prólogo&lt;br /&gt;
:*Capítulo 1&lt;br /&gt;
:*Capítulo 2&lt;br /&gt;
:*Capítulo 3&lt;br /&gt;
:*Epílogo&lt;br /&gt;
:*Notas finales&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrador del proyecto: --&lt;br /&gt;
*Supervisor del proyecto: --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
ACTIVOS&lt;br /&gt;
*[[user:A fire inside|A fire inside]]&lt;br /&gt;
*[[user:Nunca|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
Cualquiera que desee editar es bienvenido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de la serie ==&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト / HEAVY OBJECT (10 OCT 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 採用戦争 / HEAVY OBJECT Saiyou Sensou (10 JUN 2010, ISBN 978-4-04-868594-8)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 巨人達の影 / HEAVY OBJECT Kyojin tachi no Kage (10 NOV 2010, ISBN 978-4-04-870051-1)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 電子数学の財宝 / HEAVY OBJECT Denshi Suugaku no Zaihou (10 SEP 2011, ISBN 978-4-04-870549-3)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 死の祭典 / HEAVY OBJECT Shi no Saiten (10 NOV 2011, ISBN 978-4-04-870997-2)&lt;br /&gt;
*ヘヴィーオブジェクト 第三世代への道 / HEAVY OBJECT Daisansedai e no Michi (10 JUN 2012, ISBN 978-4-04-886624-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=307023</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=307023"/>
		<updated>2013-12-03T00:00:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasara su vida escolar en paz */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasara su vida escolar en paz==&lt;br /&gt;
¿No son más lindas las chicas cuando se visten con ropas gruesas sobre las ropas más delgadas? Ese tipo de pensamientos me indicó que había llegado esa época del año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El festival escolar y el festival deportivo terminaron sin problemas. El año estaría por concluir en poco menos de dos meses.&lt;br /&gt;
El clima cálido se enfría rápidamente lo cual se percibe, y lo que siguió no fueron vientos fríos, sino unos gélidos. Para esta escuela que fue construida en la costa era lo que se esperaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra cosa que vale la pena mencionar, es que mi entorno también es frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los lugares alrededor de mi asiento, que era casi justo en el medio de la clase eran similares al ojo de un tifón, reflejan un vacío aislado al que nadie se atrevía a acercarse. Tal vez es un rasgo de los japoneses, pero ellos aman los borde y las esquinas. Cuando estás en el tren o el autobús buscas sentarte en estos lugares. Si das a borde-chan y esquina-chan una personalidad, encontraras que son muy populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a eso, las inmediaciones a mi asiento que está situado en el corazón de la clase están casi vacías. Es el mismo de siempre. Lo que difería, era lo que transmitían sus miradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No era que ellos fuesen olvidadizos, sino que deliberadamente fueron lanzando miradas que gritaban, “espera, ¿qué, tú estabas sentado allí?”. Miradas que disparaban por una fracción de segundo y parecía que estaban a punto de estallar en carcajadas, ese tipo de miradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando vi alrededor del aula para localizar el origen de esas miradas, nuestras miradas se cruzaban. Esa confrontación era algo que justificaba que yo volteara para otro lado, también conocido como el estilo Hikigaya.&lt;br /&gt;
Habiendo dicho eso, era normal apartar la mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así había sido hasta ahora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ahora que estaban en una posición de superioridad, lo que no era el caso. De hecho, después de que nuestros ojo se cruzaban por mas de dos segundos, se podía ver el desprecio en ellos. &amp;quot;Esta totalmente buscando nuestra aprobación (risas)&amp;quot;, &amp;quot;¿Que pasa con el? (risas)&amp;quot;, &amp;quot;Desagradable (risas)&amp;quot;, estas elegantes bromas iban y venían en sus ocurrentes conversaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya sabes, me siento un poco como panda-chan&amp;lt;ref&amp;gt;Sin referencia&amp;lt;/ref&amp;gt;. No, tal vez como un looper wooper&amp;lt;ref&amp;gt;Especie de salamandra originaria de Mexico llamada Axolote, es una mascota muy popular en Japon&amp;lt;/ref&amp;gt; o un mono de mar podría ser mejor. ¡Dios mío! ¿Que pasa con esas adorables criaturas? Ambos repugnantes y lindos a la vez, ¿no es así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bueno, necesito mas animo o de lo contrario, creo que mi corazón se podría romper un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, estoy seguro que ustedes mismos gritarían, si al ir a dormir por la noche se encontraran con que definitivamente hay una extremidad que les falta. Sobre el tema de la dureza de los súper humanos y los diamantes, yo podría ser considerado como un diamante, estos son muy resistentes a los rasguños, pero en realidad pueden ser fácilmente aplastados por un martillo. Alguien afirmó que los diamantes no pueden ser destruidos. Eso es una mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente, parece ser que a toda la escuela se ha pasado la fase anti-Hikigaya. En primer lugar, mi presencia era casi inexistente, aunque todo el mundo se apresuro a aferrarse de algo de más interés. Había una frase que dice que cierto rumor duro setenta y cinco días y que este fue acertado. Sería algo similar a cambiar de &amp;quot;waifu&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Seria una novia ficticia, creada a partir de la atracción hacia un personaje de anime, manga o videojuego&amp;lt;/ref&amp;gt; cada temporada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mal trato al que me han sometido ha disminuido lentamente con el tiempo, a tal punto que no voy a ser llamado a &amp;quot;¿Esa persona es ahora?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Es un programa japones, donde presentan que hacen actualmente antiguas celebridades&amp;lt;/ref&amp;gt;Esa es mi actual relevancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mundo no tiene absolutamente ningún interés en mí. Es que hay un montón de cosas divertidas por ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy también la clase rebosaba de conversaciones alegres y refrescantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que venia desde el fondo de la clase eran voces que sonaban parecidas a un gorila usando su pecho de tambor, voces que llevaban a cabo una conversación y fueron lo suficientemente fuertes como para llamar la atención. Por cierto si lo traducimos al japones seria algo así como &amp;quot;golpeteos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su conversación de muchos sabores surtidos, hablaban con voces de forma como para afirmar su presencia en la clase. Cuando ligeramente mire un poco mas en esa dirección, vi que el trío eran Tobe, Ooka y Yamato que estaban sentados en sus escritorios. Tienen asientos, así que ¿porque no se sientan en ellos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beh, ¿qué van a hacer en la excursión?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Tobe inicio el tema, Ooka respondió con sus manos elevadas en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyoto, ¿verdad? Sin duda los USJ. ¡Los U.S.J! ¡U.S.J!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Son los Universal Studios Japan o Estudios Universal Japon&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No está eso en Osaka?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Ahí está! ¡Un autentico regreso, yo diría!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Wow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamato replico con una voz extrañamente baja, mientras que Tobe retosaba alrededor. En serio, podría caer muerto en cualquier momento al escuchar eso. Si hubiera realmente una persona de Kansai aquí, les habría lanzado un cenicero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enojarse por las terribles imitaciones del dialecto de Kansai es una característica especial de ellos. &amp;lt;Es lo que dijo Conan-kun ya kno&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dialecto de Kanto no es tan delicado. Acaban de ser culpables, si ustedes aprobaron el dejarlo ir o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mi, esto era algo de lo cual yo estaba completamente al tanto, pero los tres siguieron hablando alegremente. Ocasionalmente veían a las chicas presentes, y lanzaban sonrisas miserables, como diciendo, &amp;quot; estamos hablando de cosas divertidas aquí, ¿no es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya sabes, siquiera ir a Osaka es una molestia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es cierto&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rostro de Ooka se ilumino con una terrible expresión de satisfacción con lo que Tobe había dicho, quien estaba jugando con su cabello. Luego estaba el tranquilo y torpe Yamato. Era rápido captando las cosas, después de pensar detenidamente y como si estuviera apuntando cuidadosamente a algo, abrió la boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si quieres, puedes ir por tu cuenta Tobe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Oh, espera!, ¿Me vas a dejar fuera de esa forma? ¡Eso le corresponde a Algotani-kun!7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un repentino estallido de risas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una inspección mas detallada, las cercanas Oda y Tahara estaban tratando de contener sus risas, sus hombros les temblaban &lt;br /&gt;
mientras jugaban con sus teléfonos, pfufufu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, si, totalmente interesante. Totalmente una patraña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ese es trato que he conseguido estos días.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos penosamente llegan al limite de lo que creen que pueden decir, añadiendo una broma tras otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, en nuestra escuela, el único acoso escolar que existe se presenta en forma de chistes. Era algo en la linea de &amp;quot;no lo &lt;br /&gt;
estamos intimidando, estamos bromeando con el&amp;quot;, independientemente de lo cruel que fueran sus palabras o acciones, decir &amp;quot;fue una &lt;br /&gt;
broma&amp;quot;, seria un forma muy practica de arreglar las cosas. No importaba quien fuese, era similar a decir &amp;quot; Vegeta, puedes reirte&amp;quot;, mientras tu no dejas de reírte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, la razón de este comportamiento no era por otra razón, más que su habitual practica de &amp;quot;aceptación.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que no pueden hacer frente a algo, transigen al convertirlo en asunto de risa. Es una necesidad, que permite a &lt;br /&gt;
los grupos hacer frente a las anormalidades desconocidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer periodo de la clase F, había un grupo de fervientes simpatizantes de Sagami, que influían en favor de ella. Las &lt;br /&gt;
miradas de desprecio dirigidas a mi y su hermosa solidaridad con Sagami era absolutamente un espectáculo para la vista, pero el &lt;br /&gt;
tiempo de los estudiantes de secundaria es fugaz. Al tiempo de que le festival deportivo terminara, la moda de &amp;quot;Sagami es &lt;br /&gt;
lamentable&amp;quot;, cambio a la moda de &amp;quot;vamos a hacer burla de Hikitani-kun&amp;quot;. En verdad, soy el hijo amado del siglo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con Sagami, que originalmente era la raíz de todos los problemas, siendo olvidada, el precedente que queda del trato de Hikigaya &lt;br /&gt;
Hachiman, se ha convertido sin problemas en un pasatiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este pasatiempo, tal cual era, se convirtió en algo parecido a un rito religioso que tenia sentido. Anteriormente los ritos se llevaban a cabo por que tenían un propósito, pero ahora el sentido se había perdido por completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, la navidad y el festival de la danza Bon es disfrutado por todos, independientemente de la forma en que se origino y esto se refleja en como las personas deciden aceptarlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En poco tiempo, mediante la asimilación cultural ellos pueden unificarse y ver su identidad como grupo en una nueva luz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, sin embargo ellos pierden el interés rápidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de todo, el éxtasis de la clase por la excursión se encuentra en este momento en el punto máximo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas acuden a sus propios grupos, para hablar de donde planean ir o lo que deberían hacer. En efecto, ese es un ritual necesario cuando necesitan hacer alarde de su &amp;quot;poder de grupo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobe y sus amigos continuaron bruscamente, &amp;quot;Algotani-kun, Algotani-kun&amp;quot; al tiempo que cambiaban el tema de sus conversaciones. &lt;br /&gt;
Saben, para empezar mi nombre no es Hikitani en primer lugar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooka quien se frotaba la cabeza recortada, abrió la boca, a lo cual Yamato estuvo de acuerdo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya sabes, la excursión, eso no es bueno&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es bueno en absoluto&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que es lo que no es bueno?&amp;quot;, pero no puedo preguntarles. Las cosas que no son buenas, no son buenas. Lo que no es bueno, no es bueno realmente. La conversación continuó en círculos. Eso no es bueno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, si, ya sabes. Tobe, ¿que vas a hacer al respecto?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooka se movía inquietamente por la pregunta que le había hecho a Tobe, quien por alguna razón empezó a actuar avergonzado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que quieres oír?, quieres oírlo, ¿no es así?. Es lo que ya sabes. Esta decidido&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tosió ligeramente y se detuvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...quiero decir, voy a decidirlo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobe hablo con un sin sentido, una expresión rígida, a lo cual los otros dos respondieron con un &amp;quot;oooh&amp;quot; de admiración. ¿Que es eso, decidiste tomar algún medicamento peligroso? Debido que su discurso fue tan fragmentado, parecía como si fueran a perder sus ideas.&lt;br /&gt;
Tobe y sus amigos rápidamente ajustaron sus voces y comenzaron a hablar en susurros. Parecía que no querían que nadie escuchara su conversación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podría haber sido por esto que todo el mundo, incluidos los tres, comenzaron a centrarse en su propias conversaciones, sus miradas ya no eran dirigidas a mi. Habiendo confirmado esto con una mirada, me quede observando el techo con sueño. Cuando me recargue y descanse mi cuerpo contra la silla, mi espalda se sintió muy a gusto. Mientras exhalaba, lentamente cerré los ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos conversaban entre sí cuando se hablaba de la excursión amenizando el aula. Debido a eso, fui liberado todas sus miradas incomodas y burlonas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente mi vista se oscureció, ¿Qué clase de brujería es esta?, fue lo que se me vino a la mente, pero cuando abrí los ojos, era un pecho familiar. Espera, no. Un rostro familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yahallo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándome desde arriba hacia abajo, era Yuigahama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba apunto de caer de sobre mi asiento, pero me contuve las ganas y respondí de nuevo sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vas a ir al club hoy, ¿verdad?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya veo, entonces te veré en la habitación mas tarde”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me hablo con una voz tranquila. Una acción bastante considerada, diría yo. En el momento en que yo no era el foco de atención, ella vino a hablar conmigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la mano frente a su pecho, ella se movió ligeramente hacia mí y se fue en dirección de Miura. Hablando de Miura, ella me vio con una mirada de perplejidad antes de cambiar la mirada de nuevo a su teléfono celular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es lo que cabria esperar de la reina que caminaba a su propio infierno, un camino ardiente, ella no parece tener ningún interés en al gente de la clase baja. Ella no es ni enemigo ni aliado, ni siquiera es neutral, pero estoy agradecido de esta relación unidireccional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es probable que ella no estuviera interesada en verme, pero estaba más preocupada por Yuigahama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con este tipo de ambiente, el hecho de hablarme fue una maniobra arriesgada, pero la capacidad de Yuigahama para conocer el estado de animo de alguien sin que nadie se sienta incomodo, no es algo de lo cual reírse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que estaba implicado en esto, podría decirse que era proteger su imagen, pero su deseo de evitar que yo fuera el objetivo de cualquier persona, era mucho más evidente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos que son odiados y necesitan de estar en un grupo, tiene que hacer el esfuerzo por eliminar los factores que pueden ser usados en su contra. No cometen fallos, no muestran sus errores y no dejar que sus debilidades estén expuestas, estos tres puntos son los más importantes. Son la misma cosa, ¿no es así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de ello, ocultar su perfección como personas también puede ser usado en su contra. Por eso, es importante no hacer nada. Si no haces nada, nada va a salir mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, no involucrarse con nadie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Involucrarse sin duda traerá fricción. No se limita solo a las dos partes, porque hay algo llamado la delgada línea personal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente tienes que tener cuidado de hacer contacto con la gente que llama la atención del publico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seria mejor para mí, si fuera un poco más cuidadoso. Involucrar a las personas no es algo que me gustaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Yuigahama que está cerca de la parte superior de la cadena alimenticia, tomando en cuenta la situación, ella fue capaz de hablarme sin sobresalir, pero esa ingenuidad es algo de lo cual tener cuidado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me alegra el ser capaz de borrar de mi presencia hasta ahora, pero podría ser una buena idea utilizar medios más físicos. Al igual que jugar un poco con mi teléfono como cuando camino fuera del aula. O tal vez, aparentar que estoy apunto de recoger el telef…, eso me expondría fácilmente. Ellos rápidamente supondrían que nadie se tomaría la molestia de llamarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, no había nada que pudiera hacer, así que asumí una postura para dormir una vez más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el descanso estaba apunto de finalizar, en el aula se veía un intenso flujo de gente. Las personas que fueron a jugar a otras clases, la gente que fue al baño, la persona que fueron a comprar bebidas. Todos regresaron sucesivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ligeramente abrí los ojos, en la esquina de mi campo visual, se vio por mucho tiempo una cola de caballo revoloteando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con su cabello azul que mostraba que fue atado de una manera desinteresada, esa persona estaba haciendo caras extrañas frente a su teléfono celular y luego rápidamente hizo una expresión de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa brocon, ¿le esta enviando correos a su hermano otra vez? Sera mejor permanecer vigilante cuando cuando el estoy enviando mensajes de texto a Komachi. Yo si podría ser llamado un completo siscon. Iría tan lejos como para estar en el mismo nivel de Sister Princess. Espera, de ninguna manera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawanuncabuenasaki, abreviando Kawasaki, miro sospechosamente alrededor de la clase. Al parecer, ella estaba preocupada de que alguien hubiese visto la cara sonriente que puso antes. Esa mirada se enfrento con la mía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eek&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawasaki salto y quedo en estado de shock mientras dejaba escapar un extraño grito sordo. Cuando nos miramos el uno al otro, su cara se puso roja y se fue rápidamente a su asiento, con la cabeza agachada. Ella a estado actuando de esa forma desde el festival cultural, ella no se había acercado a mi siquiera y cada vez que nuestras miradas se encontraban, evidentemente volteaba para otro sitio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, bueno así es como debe ser. Para que ambos podamos llevar vidas pacificas, lo mejor es estar en sintonía con nuestro sentido de la distancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay personas que dicen descaradamente que los humanos son los únicos seres que masacran a los de su propia especie, pero eso es un tanto erróneo. Los animales hacen lo mismo, ellos se matan entre si por el bien de su territorio. La escuela tiene su propio conjunto de territorios y tiene sentido que haya rivalidad por ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas, como estudiantes de preparatoria, todos pertenecemos a nuestros respectivos grupos y jerarquías lo que se refleja como un conjunto de diferentes razas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos somos individualmente diferentes existencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba de ello puede verse en la persona que esta dando pasos cada vez mas cerca de mi forma de ser, no se podría pensar en esa persona como de la misma raza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hachiman&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa voz era una melodía enviada desde los cielos, pasos que caminaban sobre las nubes y la figura personificada de un ángel.&lt;br /&gt;
Totsuka es realmente un ángel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que Totsuka es demasiado angelical, a diferencia de los seres humanos de mierda, el vino a hablar conmigo, no consciente de la atmósfera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Al parecer tenemos que decidir los grupos en la próxima clase&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totusuka me dio a conocer la información que había recogido de alguna parte. En una semana, vamos a pasar tres días y cuatro noches en la excursión. El primer día consistía en moverse como clase, el segundo día ir con sus respectivos grupos y al tercer día seria libertad total. Dado que las actividades para el primer día ya estaban escritas en piedra, todas las conversaciones de la clase se centran en el segundo y tercer día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras palabras, estaríamos decidiendo los grupos en la próxima clase, aproximadamente dos tercios de la clase ya se habían decidido, por lo que esto sera un confrontación importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, bueno, ya que solo voy a ser etiquetado por toda la espalda con el grupo de personas sobrantes, no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ya veo. Sin embargo, ya tienes en mente a la mayoría de la gente, ¿no es así?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Así es, sin embargo todavía estoy indeciso&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los grupos que ya estaban formados la mayoría habían decidido a donde ir, por eso el grupo de Totsuka aún tenia que decidir donde iría en la excursión, sin embargo era vergonzoso, murmuro en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un extraño silencio y habiendo notado esto, Totsuka levanto el rostro y sonrió como si tratara de engañar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quiero proteger esa sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente estaría en contra de pensar siquiera invitar a otros, pero esto es un paseo después de todo. No seria tan malo intentarlo un poco, en este caso. Sin embargo, poner en tentativa a otro sujeto, algo esta mal aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Bueno, vamos a formar un grupo, entonces.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Si!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podría sentir como se me esta recompensando, al ver esa sonrisa llena de felicidad y energía. Si fuese un fantasma errante, entraría en este instante al Nirvana y si me invitaran a unirme a las fuerzas de autodefensa, probablemente me alistaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahora, dos mas. ¿Que debemos hacer?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un grupo de cuatro eh... Lo único que podemos hacer, es simplemente unirnos a un grupo de dos después&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como solo resta unirnos a otro resto, se trata de una operación de poca importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Muy bien! Ahora, tenemos que pensar a donde ir...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm, lo que sea esta bien&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La clase estaba a punto de empezar. Empuje gentilmente a Totsuka para que se fuera a su lugar, ya que parecía que se quedaría allí de pie absorto en sus pensamientos. Me asegure de tocar sus hombros ligeramente antes de que se fuera. Totsuka respondió positivamente y con una onda de luz, se dirigió a su asiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las miradas a nuestro alrededor se centraron en Totsuka por un momento, pero tal vez a causa de las opiniones indiferentes hacia él, no fue sometido a sus sentimientos de odio. Parece que Totsuka tiene un estatus social un tanto distinto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cara al futuro, no hay necesidad de atraer más la atención de lo necesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voy a seguir haciendo lo que suelo hacer. Como nadie va ha molestarse en hablar conmigo, tampoco van a hacer el esfuerzo de acercarse a mi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si mantengo mi distancia apropiadamente, entonces eso debería estar bien. Siempre tengo esto en mente, no debería de haber ningún problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al igual que cualquier otro día, me hice el dormido. Era importante que este acto se realizara correctamente por el bien de mi propia tranquilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo cuando estaba a punto de poner mi cabeza sobre mi brazo izquierdo como almohada, vi una rara combinación que entro por el lado derecho de mi campo visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de que empezara la clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto Hayato como Ebina acababan de regresar al aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que a menudo los he visto juntos en su grupo, rara vez los he visto a ellos dos hablando el uno con el otro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah claro, no estuvieron alrededor por un rato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía que Hayama y Ebina estaban teniendo una conversación secreta y después de intercambiar algunas palabras, se separaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebina se dirigió en dirección de Miura y Yuigahama, mientras las saludaban con un alegre &amp;quot;hola, hola&amp;quot;. Las dos respondieron de la misma manera con su habitual entusiasmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, a diferencia de ella, la expresión de Hayama era insegura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo una sonrisa angustiada que era raro para un tipo como el. Si yo lo fuera a decir, diría que parece estar sintiendo por dentro una especie de auto desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien como yo, que no esta en buenos términos con el, por lo menos me di cuenta de eso. Estoy seguro que los otros también lo entendieron de esa forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del grupo de los tres el primero en llamarlo fue Tobe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Espera un segundo, ¿a donde fuiste Hayato-kun?, ¿vas a hacer las cosa por tu cuenta como Algotani-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es nada. Al menos déjenme ir al baño solo. Ademas, realmente te gusta esa broma, ¿no es así?. Estas usándola demasiado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin dejar de sonreír, Hayato golpeo la cabeza de Tobe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beeh&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reincorporándose levemente, Tobe exhalo sin palabras y como si estuviera siguiendo detrás de Hayama, Yamato y Ooka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si, la estás usando demasiado y se esta volviendo aburrido&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Te refieres a Tobeaburrido&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Soy yo ahora, eh? ¡Déjenme en paz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus risas combinadas llenaron la habitación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En eso momento, &amp;quot;Que Tobe es, que Tobe no es&amp;quot; y otras bromas sobre Tobe continuaron y en la clase 2F, la moda &amp;quot;Tobe&amp;quot; se convirtió en la nueva dirección de las bromas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo como se esperaba del grupo de Hayama, el grupo que encabeza las opiniones publicas. La broma Hikitani se convirtió en una reliquia del pasado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a ellos, he obtenido mis días de paz una vez más. La inmutable y gloriosa soledad de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De hecho, a diferencia de antes me siento aun más lejos de los demás. Mi presencia se hundió en la oscuridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora, me siento como un ninja. Saludos, soy el ninja Hikigaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No puedo esperar para ir al templo Kinkaku en la visita a Kyoto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translation Notes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=307015</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=307015"/>
		<updated>2013-12-02T23:34:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasara su vida escolar en paz */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasara su vida escolar en paz==&lt;br /&gt;
¿No son más lindas las chicas cuando se visten con ropas gruesas sobre las ropas más delgadas? Ese tipo de pensamientos me indicó que había llegado esa época del año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El festival escolar y el festival deportivo terminaron sin problemas. El año estaría por concluir en poco menos de dos meses.&lt;br /&gt;
El clima cálido se enfría rápidamente lo cual se percibe, y lo que siguió no fueron vientos fríos, sino unos gélidos. Para esta escuela que fue construida en la costa era lo que se esperaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra cosa que vale la pena mencionar, es que mi entorno también es frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los lugares alrededor de mi asiento, que era casi justo en el medio de la clase eran similares al ojo de un tifón, reflejan un vacío aislado al que nadie se atrevía a acercarse. Tal vez es un rasgo de los japoneses, pero ellos aman los borde y las esquinas. Cuando estás en el tren o el autobús buscas sentarte en estos lugares. Si das a borde-chan y esquina-chan una personalidad, encontraras que son muy populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a eso, las inmediaciones a mi asiento que está situado en el corazón de la clase están casi vacías. Es el mismo de siempre. Lo que difería, era lo que transmitían sus miradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No era que ellos fuesen olvidadizos, sino que deliberadamente fueron lanzando miradas que gritaban, “espera, ¿qué, tú estabas sentado allí?”. Miradas que disparaban por una fracción de segundo y parecía que estaban a punto de estallar en carcajadas, ese tipo de miradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando vi alrededor del aula para localizar el origen de esas miradas, nuestras miradas se cruzaban. Esa confrontación era algo que justificaba que yo volteara para otro lado, también conocido como el estilo Hikigaya.&lt;br /&gt;
Habiendo dicho eso, era normal apartar la mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así había sido hasta ahora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ahora que estaban en una posicion de superioridad, lo que no era el caso. De hecho, despues de que nuestros ojo se cruzaban por mas de dos segundos, se podia ver el desprecion en ellos. &amp;quot;Esta totalmente buscando nuestra aprobacion (risas)&amp;quot;, &amp;quot;¿Que pasa con el? (risas)&amp;quot;, &amp;quot;Desagradable (risas)&amp;quot;, estas elegantes bromas hiban y venian en sus ocurrentes conversaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya sabes, me siento un poco como panda-chan&amp;lt;ref&amp;gt;Sin referencia&amp;lt;/ref&amp;gt;. No, tal vez como un looper wooper&amp;lt;ref&amp;gt;Especie de salamandra originaria de Mexico llamada Axolote, es una mascota muy popular en Japon&amp;lt;/ref&amp;gt; o un mono de mar podria ser mejor. ¡Dios mio! ¿Que pasa con esas adorables criaturas? Ambos repugnantes y lindos a la vez, ¿no es asi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bueno, necesito mas animo o de lo contrario, creo que mi corazon se podria romper un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, estoy seguro que ustedes mismos gritarian, si al ir a dormir por la noche se encontraran con que definitivamente hay una extremidad que les falta. Sobre el tema de la dureza de los super humanos y los diamantes, yo podria ser considerado como un diamante, estos son muy resistentes a los rasguños, pero en realidad pueden ser facilmente aplastados por un martillo. Alguien afirmo que los diamantes no pueden ser destruidos. Eso es una mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente, parece ser que a toda la escuela se ha pasado la fase anti-Hikigaya. En primer lugar, mi presencia era casi inexistente, aunque todo el mundo se apresuro a aferrarse de algo de más interes. Habia una frase que dice que cierto rumor duro setenta y cinco dias y que este fue hacertado. Seria algo similar a cambiar de &amp;quot;waifu&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Seria una novia ficticia, creada a partir de la atraccion hacia un personaje de anime, manga o videojuego&amp;lt;/ref&amp;gt; cada temporada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mal trato al que me han sometido a disminuido lentamente con el tiempo, a tal punto que no voy a ser llamado a &amp;quot;¿Esa persona es ahora?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Es un programa japones, donde presentan que hacen actualmente antiguas celebridades&amp;lt;/ref&amp;gt;Esa es mi actual relevancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mundo no tiene absolutamente ningun interes en mí. Es que hay un monton de cosas divertidas por ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy tambien la clase rebosaba de conversaciones alegres y refrescantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que venia desde el fondo de la clase eran voces que sonaban parecidas a un gorila usando su pecho de tambor, voces que llevaban a cabo una conversacion y fueron lo suficientemente fuertes como para llamar la atencion. Por cierto si lo traducimos al japones seria algo asi como &amp;quot;golpeteos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su conversacion de muchos sabores surtidos, hablaban con voces de forma como para afirmar su presencia en la clase. Cuando ligeramente mire un poco mas en esa direccion, ví que el trio eran Tobe, Ooka y Yamato que estaban sentados en sus escritorios. Tienen asientos, asi que ¿porque no se sientan en ellos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beh, ¿que vas a hacer en la excursión?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Tobe inicio el tema, Ooka respondió con sus manos elevadas en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyoto, ¿verdad? Sin duda los USJ. ¡Los U.S.J! ¡U.S.J!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Son los Universal Studios Japan o Estudios Universal Japon&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No este eso en Osaka?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Ahí está! ¡Un autentico regreso, yo diria!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Wow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamato replico con una voz extrañamente baja, mientras que Tobe retosaba alrededor. En serio, podria caer muerto en cualquier momento al escuchar eso. Si hubiera realmente una persona de Kansai aquí, los habria lanzado a un cenicero. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enojarse por las terribles imitaciones del dialecto de Kansai es una caracteristica especial de ellos. &amp;lt;Es lo que dijo Konan-kun ya kno&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dialecto de Kanto no es tan delicado. Acaban de ser culpables, si ustedes aprobaron el dejarlo ir o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mi, esto era algo de lo cual yo estaba completamente al tanto, pero los tres sigueron hablando alegremente. Ocasionalmente veian a las chicas presentes, y lanzaban sonrisas miserables, como diciendo, &amp;quot; estamos hablando de cosas divertidas aquí, ¿no es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya sabes, siquiera ir a Oska es una molestia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es cierto&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rostro de Ooka se ilumino con una terrible expresion de satisfaccion con lo que Tobe habia dicho, quien estaba jugando con su cabello. Luego estaba el tranquilo y torpe Yamato. Era rapido captando las cosas, despues de pensar detenidamente y como si estubiera apuntando cuidadosamente a algo, abrio la boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si quieres, puedes ir por tu cuenta Tobe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Oh, espera!, ¿Me vas a dejar fuera de esa forma? ¡Eso le corresponde a Algotani-kun!7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un repentino estallido de risas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una inspeccion mas detallada, las cercanas Oda y Tahara estaban tratando de contener sus risas, sus hombros les temblaban &lt;br /&gt;
mientras jugaban con sus telefonos, pfufufu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, si, totalmente interesante. Totalmente una patraña.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ese es trato que he conseguido estos dias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos penosamente llegan al limite de lo que creen que pueden decir, añadiendo una broma tras otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, en nuestra escuela, el unico acoso escolar que existe se presenta en forma de chistes. Era algo en la linea de &amp;quot;no lo &lt;br /&gt;
estamos intimidando, estamos bromeando con el&amp;quot;, independientemente de lo cruel que fueran sus palabras o acciones, decir &amp;quot;fue una &lt;br /&gt;
broma&amp;quot;, seria un forma muy practica de arreglar las cosas. No importaba quien fuese, era similar a decir &amp;quot; Vegeta, puedes reirte&amp;quot;8, mientras tu no dejas de reirte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, la razon de este comportamiento no era por otra razon, más que su habitual practica de &amp;quot;aceptacion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que no pueden hacer frente a algo, transingen al convertirlo en asunto de risa. Es una necesidad, que permite a &lt;br /&gt;
los grupos hacer frente a las anormalidades desconocidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer periodo de la clase F, habia un grupo de fervientes simpatizantes de Sagami, que influian en favor de ella. Las &lt;br /&gt;
miradas de desprecio dirigidas a mi y su hermosa solidaridad con Sagami era absolutamente un espectaculo para la vista, pero el &lt;br /&gt;
tiempo de los estudiantes de secundaria es fugaz. Al tiempo de que le festival deportivo terminara, la moda de &amp;quot;Sagami es &lt;br /&gt;
lamentable&amp;quot;, cambio a la moda de &amp;quot;vamos a hacer burla de Hikitani-kun&amp;quot;. En verdad, soy el hijo amado del siglo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con Sagami, que originalmente era la raiz de todos los problebas, siendo olvidada, el precedente que queda del trato de Hikigaya &lt;br /&gt;
Hachiman, se ha convertido sin problemas en un pasatiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este pasatiempo, tal cual era, se convirtio en algo parecido a un rito religioso que tenia sentido. Anteriormente los ritos se llevaban a cabo por que tenian un proposito, pero ahora el sentido se habia perdido por completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, la navidad y el festival de la danza Bon es disfrutado por todos, independientemente de la forma en que se origino y esto se refleja en como las personas deciden aceptarlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En poco tiempo, mediante la asimilacion cultural ellos pueden unificarse y ver su identidad como grupo en una nueva luz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, sin embargo ellos pierden el interes rapidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de todo, el extasis de la clase por la escursion se encuentra en este momento en el punto maximo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas acuden a sus propios grupos, para hablar de donde planean ir o lo que deberian hacer. En efecto, ese es un ritual necesario cuando necesitan hacer alarde de su &amp;quot;poder de grupo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobe y sus amigos continuaron bruscamente, &amp;quot;Algotani-kun, Algotani-kun&amp;quot; al tiempo que cambiaban el tema de sus conversaciones. &lt;br /&gt;
Saben, para empesar mi nombre no es Hikitani en primer lugar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooka quien se frotaba la cabeza recortada, abrio la boca, a lo cual Yamato estuvo deacuerdo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya sabes, la escursion, eso no es bueno&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es bueno en absoluto&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que es lo que no es bueno?&amp;quot;, pero no puedo preguntarles. Las cosas que no son buenas, no son buenas. Lo que no es bueno, no es bueno realmente. La conversacion continúo en circulos. Eso no es bueno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, si, ya sabes. Tobe, ¿que vas a hacer al respecto?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooka se movia inquietamente por la pregunta que le habia hecho a Tobe, quien por alguan razon empezo a actuar avergonzado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que quieres oir?, quieres oirlo, ¿no es asi?. Es lo que ya sabes. Esta decidido&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tosio ligeramente y se detuvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...quiero decir, voy a decidirlo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobe hablo con un sin sentido, una expresion rigida, a lo cual los otros dos repondieron con un &amp;quot;oooh&amp;quot; de admiracion. ¿Que es eso, decidiste tomar algun medicamento peligroso? Debido que su discurso fue tan fragmentado, parecia como si fueran a perder sus ideas.&lt;br /&gt;
Tobe y sus amigos rapidamente ajustaron sus voces y comenzaron a hablar en susurros. Parecia que no querian que nadie escuchara su conversacion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podría haber sido por esto que todo el mundo, incluidos los tres, comenzaron a centrarse en su propias conversaciones, sus miradas ya no eran dirigidas a mi. Habiendo confirmado esto con una mirada, me quede observando el techo con sueño. Cuando me recargue y descanse mi cuerpo contra la silla, mi espalda se sintio muy agusto. Mientras exhalaba, lentamente cerré los ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos conversaban entre sí cuando se hablaba de la excursión amenizando el aula. Debido a eso, fui liberado todas sus miradas incomodas y burlonas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente mi vista se oscureció, ¿Qué clase de brujería es esta?, fue lo que se me vino a la mente, pero cuando abrí los ojos, era un pecho familiar. Espera, no. Un rostro familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yahallo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándome desde arriba hacia abajo, era Yuigahama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba apunto de caer de sobre mi asiento, pero me contuve las ganas y respondí de nuevo sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vas a ir al club hoy, ¿verdad?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya veo, entonces te veré en la habitación mas tarde”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me hablo con una voz tranquila. Una acción bastante considerada, diría yo. En el momento en que yo no era el foco de atención, ella vino a hablar conmigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la mano frente a su pecho, ella se movió ligeramente hacia mí y se fue en dirección de Miura. Hablando de Miura, ella me vio con una mirada de perplejidad antes de cambiar la mirada de nuevo a su teléfono celular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es lo que cabria esperar de la reina que caminaba a su propio infierno, un camino ardiente, ella no parece tener ningún interés en al gente de la clase baja. Ella no es ni enemigo ni aliado, ni siquiera es neutral, pero estoy agradecido de esta relación unidireccional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es probable que ella no estuviera interesada en verme, pero estaba más preocupada por Yuigahama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con este tipo de ambiente, el hecho de hablarme fue una maniobra arriesgada, pero la capacidad de Yuigahama para conocer el estado de animo de alguien sin que nadie se sienta incomodo, no es algo de lo cual reírse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que estaba implicado en esto, podría decirse que era proteger su imagen, pero su deseo de evitar que yo fuera el objetivo de cualquier persona, era mucho más evidente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos que son odiados y necesitan de estar en un grupo, tiene que hacer el esfuerzo por eliminar los factores que pueden ser usados en su contra. No cometen fallos, no muestran sus errores y no dejar que sus debilidades estén expuestas, estos tres puntos son los más importantes. Son la misma cosa, ¿no es así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de ello, ocultar su perfección como personas también puede ser usado en su contra. Por eso, es importante no hacer nada. Si no haces nada, nada va a salir mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, no involucrarse con nadie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Involucrarse sin duda traerá fricción. No se limita solo a las dos partes, porque hay algo llamado la delgada línea personal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especialmente tienes que tener cuidado de hacer contacto con la gente que llama la atención del publico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seria mejor para mí, si fuera un poco más cuidadoso. Involucrar a las personas no es algo que me gustaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Yuigahama que está cerca de la parte superior de la cadena alimenticia, tomando en cuenta la situación, ella fue capaz de hablarme sin sobresalir, pero esa ingenuidad es algo de lo cual tener cuidado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me alegra el ser capaz de borrar de mi presencia hasta ahora, pero podría ser una buena idea utilizar medios más físicos. Al igual que jugar un poco con mi teléfono como cuando camino fuera del aula. O tal vez, aparentar que estoy apunto de recoger el telef…, eso me expondría fácilmente. Ellos rápidamente supondrían que nadie se tomaría la molestia de llamarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, no había nada que pudiera hacer, así que asumí una postura para dormir una vez más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el descanso estaba apunto de finalizar, en el aula se veía un intenso flujo de gente. Las personas que fueron a jugar a otras clases, la gente que fue al baño, la persona que fueron a comprar bebidas. Todos regresaron sucesivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando ligeramente abrí los ojos, en la esquina de mi campo visual, se vio por mucho tiempo una cola de caballo revoloteando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con su cabello azul que mostraba que fue atado de una manera desinteresada, esa persona estaba haciendo caras extrañas frente a su teléfono celular y luego rapidamente hizo una expresion de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa brocon, ¿le esta enviando correos a su hermano otra vez? Sera mejor permanecer vigilante cuando cuando el estoy enviando mensajes de texto a Komachi. Yo si podria ser llamado un completo siscon10. Iría tan lejos como para estar en el mismo nivel de Sister Princess11. Espera, de ninguna manera.&lt;br /&gt;
Kawanuncabuenasaki12, abreviando Kawasaki, miro sospechosamente alrededor de la clase. Al parecer, ella estaba preocupada de que alguien hubiese visto su cara sonriente que puso antes. Esa mirada se enfrento con la mía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eek&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawasaki salto y quedo en estado de shock mientras dejaba escapar un extraño grito sordo. Cuando nos miramos el uno al otro, su cara se puso roja y se fue rapidamente a su asiento, con la cabeza agachada. Ella a estado actuando de esa forma desde el festival cultural, ella no se habia hacercado a mi siquiera y cada vez que nuestras mirardas se encontraban, evidentemente volteaba para otro sitio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, bueno asi es como debe ser. Para que ambos podamos llevar vidas pacificas, lo mejor es estar en sintonia con nuestro sentido de la distancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay personas que dicen descaradamente que los humanos son los unicos seres que masacran a los de su propia especie, pero eso es un tanto erroneo. Los animales hacen lo mismo, ellos se matan entre si por el bien de su territorio. La escuela tiene su propio conjunto de territorios y tiene sentido que haya rivalidad por ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas, como estudiantes de preparatoria, todos pertenecemos a nuetros respectivos grupos y jerarquias lo que se refleja como un conjunto de diferentes razas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos somos individualmente diferentes existencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba de ello puede verse en la persona que esta dando pasos cada vez mas cerca de mi forma de ser, no se podria pensar en esa persona como de la misma raza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hachiman&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa voz era una melodia enviada desde los cielos, pasos que caminaban sobre las nubes y la figura personificada de un angel.&lt;br /&gt;
Totsuka es realmente un angel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que Totsuka es demasiado angelical, a diferencia de los sere humanos de mierda, el vino a hablar conmigo, no conciente de la atmosfera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Al parecer tenemos que decidir los grupos en la proxima clase&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totusuka me dio a conocer la informacion que habia recogido de alguna parte. En una semana, vamos a pasar tres dias y cuatro noches en la excursión. El primer dia consistia en moverse como clase, el segundo dia ir con sus respectivos grupos y al tercer dia seria libertad total. Dado que las actividades para el primer dia ya estaban escritas en piedra, todas las conversaciones de la clase se centran en el segundo y tercer dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras palabras, estariamos decidiendo los grupos en la proxima clase, aproximadamente dos tercios de la clase ya se habian decidido, por lo que esto sera un confrontacion importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, bueno, ya que solo voy a ser etiquetado por toda la espalda con el grupo de personas sobrantes, no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ya veo. Sin embargo, ya tienes en mente a la mayoria de la gente, ¿no es así?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Así es, sin embargo todavia estoy indeciso&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los grupos que ya estaban formados la mayoría habían decidido a donde ir, por eso el grupo de Totsuka aún tenia que decidir donde iría en la excursión, sin embargo era vergonzoso, murmuro en voz baja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un extraño silencio y habiendo notado esto, Totsuka levanto el rostro y sonrió como si tratara de engañar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quiero proteger esa sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente estaría en contra de pensar siquiera invitar a otros, pero esto es un paseo despues de todo. No seria tan malo intentarlo un poco, en este caso. Sin embargo, poner en tentativa a otro sujeto, algo esta mal aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Bueno, vamos a formar un grupo, entonces.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Si!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podría sentir como se me esta recompensando, al ver esa sonrisa llena de felicidad y energia. Si fuese un fantasma errante, entraria en este instante al Nirvana y si me invitaran a unirme a las fuerzas de autodefensa13, probablemente me alistaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahora, dos mas. ¿Que debemos hacer?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un grupo de cuatro eh... Lo unico que podemos hacer, es simplemente unirnos a un grupo de dos despues&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como solo resta unirnos a otro resto, se trata de una operacion de poca importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Muy bien! Ahora, tenemos que pensar a donde ir...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm, lo que sea esta bien&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La clase estaba a punto de empezar. Empuje gentilmente a Totzuka para que se fuera a su lugar, ya que parecía que se quedaría allí de pie absorto en sus pensamientos. Me asegure de tocar sus hombros ligeramente antes de que se fuera. Totzuka respondió positivamente y con una onda de luz, se dirigió a su asiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las miradas a nuestro alrededor se centraron en Totsuka por un momento, pero tal vez a causa de las opiniones indiferentes hacia él, no fue sometido a sus sentimientos de odio. Parece que Totzuka tiene un estatus social un tanto distinto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cara al futuro, no hay necesidad de atraer más la atencion de lo necesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voy a seguir haciendo lo que suelo hacer. Como nadie va ha molestarse en hablar conmigo, tampoco van a hacer el esfuerzo de acercarse a mi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si mantengo mi distancia apropiadamente, entonces eso deberia estar bien. Siempre tengo esto en mente, no deberia de haber ninitun problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al igual que cualquier otro día, me hice el dormido. Era importante que este acto se realizara correctamente por el bien de mi propia tranquilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo cuando estaba a punto de poner mi cabeza sobre mi brazo izquierdo como almohada, vi una rara combinación que entro por el lado derecho de mi campo visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de que empezara la clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto Hayato como Ebina acababan de regresar al aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que a menudo los he visto juntos en su grupo, rara vez los he visto a ellos dos hablando el uno con el otro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah claro, no estuvieron alrededor por un rato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que Hayama y Ebina estaban teniendo una conversacion secreta y despues de intercambiar algunas palabras, se separaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebina se dirigió en dirección de Miura y Yuigahama, mientras las saludaban con un alegre &amp;quot;hola, hola&amp;quot;. Las dos respondieron de la misma manera con su habitual entusiasmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, a diferencia de ella, la expresión de Hayama era insegura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo una sonrisa angustiada que era raro para un tipo como el. Si yo lo fuera a decir, diría que parece estar sintiendo por dentro una especie de auto desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien como yo, que no esta en buenos términos con el, por lo menos me di cuenta de eso. Estoy seguro que los otros también lo entendieron de esa forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del grupo de los tres el primero en llamarlo fue Tobe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Espera un segundo, ¿a donde fuiste Hayato-kun?, ¿vas a hacer las cosa por tu cuenta como Algotani-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es nada. Al menos déjenme ir al baño solo. Ademas, realmente te gusta esa broma, ¿no es así?. Estas usándola demasiado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin dejar de sonreír, Hayato golpeo la cabeza de Tobe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beeh&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reincorporándose levemente, Tobe exhalo sin palabras y como si estuviera siguiendo detrás de Hayama, Yamato y Ooka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si, la estás usando demasiado y se esta volviendo aburrido&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Te refieres a Tobeaburrido&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Soy yo ahora, eh? ¡Déjenme en paz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus risas combinadas llenaron la habitación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En eso momento, &amp;quot;Que Tobe es, que Tobe no es&amp;quot; y otras bromas sobre Tobe continuaron y en la clase 2F, la moda &amp;quot;Tobe&amp;quot; se convirtio en la nueva direccion de las bromas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo como se esperaba del grupo de Hayama, el grupo que encabeza las opiniones publicas. La broma Hikitani se convirtio en una reliquia del pasado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a ellos, he obtenido mis dias de paz una vez más. La inmutable y gloriosa soledad de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De hecho, a diferencia de antes me siento aun más lejos de los demas. Mi presencia se undio en la oscuridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora, me siento como un ninja. Saludos, soy el ninja Hikigaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No puedo esperar para ir al templo Kinkaku en la visita a Kyoto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translation Notes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307013</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307013"/>
		<updated>2013-12-02T23:15:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Equipo del Proyecto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasará su vida escolar en paz]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2: Nadie sabe por qué ellos vinieron al club de servicio]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3: Tobe Kakeru es completamente superficial en toda forma posible]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4: Con todo lo que se ha dicho, ¿Ebina Hina todavía está podrida?]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui está poniendo esfuerzo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6: Yukinoshita Yukino silenciosamente va a la ciudad de noche]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7: Inesperadamente Miura Yumiko está observando muy de cerca]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Notas del Autor|Notas del Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7.5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v8 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lista de Volúmenes==&lt;br /&gt;
===Serie Principal===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Especiales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.25 (June 26, 2013) - Incluido con el primer disco DVD/Blu-ray de la serie anime&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.50 (August 28, 2013) - Incluido con el tercer disco DVD/Blu-ray de la serie anime&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.75 (October 23, 2013) - Incluido con el quinto disco DVD/Blu-ray de la serie anime&lt;br /&gt;
[[Category: GaGaGa Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307011</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307011"/>
		<updated>2013-12-02T23:09:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volume 8 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasará su vida escolar en paz]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2: Nadie sabe por qué ellos vinieron al club de servicio]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3: Tobe Kakeru es completamente superficial en toda forma posible]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4: Con todo lo que se ha dicho, ¿Ebina Hina todavía está podrida?]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui está poniendo esfuerzo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6: Yukinoshita Yukino silenciosamente va a la ciudad de noche]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7: Inesperadamente Miura Yumiko está observando muy de cerca]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Notas del Autor|Notas del Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7.5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v8 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307009</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307009"/>
		<updated>2013-12-02T23:09:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volume 7.5 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasará su vida escolar en paz]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2: Nadie sabe por qué ellos vinieron al club de servicio]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3: Tobe Kakeru es completamente superficial en toda forma posible]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4: Con todo lo que se ha dicho, ¿Ebina Hina todavía está podrida?]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui está poniendo esfuerzo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6: Yukinoshita Yukino silenciosamente va a la ciudad de noche]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7: Inesperadamente Miura Yumiko está observando muy de cerca]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Notas del Autor|Notas del Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7.5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307008</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307008"/>
		<updated>2013-12-02T23:08:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* La serie Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada por Wataru Watari */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasará su vida escolar en paz]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2: Nadie sabe por qué ellos vinieron al club de servicio]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3: Tobe Kakeru es completamente superficial en toda forma posible]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4: Con todo lo que se ha dicho, ¿Ebina Hina todavía está podrida?]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui está poniendo esfuerzo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6: Yukinoshita Yukino silenciosamente va a la ciudad de noche]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7: Inesperadamente Miura Yumiko está observando muy de cerca]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Notas del Autor|Notas del Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7.5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307007</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307007"/>
		<updated>2013-12-02T23:06:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 7 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasará su vida escolar en paz]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2: Nadie sabe por qué ellos vinieron al club de servicio]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3: Tobe Kakeru es completamente superficial en toda forma posible]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4: Con todo lo que se ha dicho, ¿Ebina Hina todavía está podrida?]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui está poniendo esfuerzo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6: Yukinoshita Yukino silenciosamente va a la ciudad de noche]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7: Inesperadamente Miura Yumiko está observando muy de cerca]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Notas del Autor|Notas del Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307002</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=307002"/>
		<updated>2013-12-02T22:51:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 7 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Notas del Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=307001</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=307001"/>
		<updated>2013-12-02T22:48:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una &#039;Siete Estrellas&#039; de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras de nombres de los personajes del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una Pequeña Sirenita?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó el cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ya basta con lo de los ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón. Todo este tiempo se hizo notar, pero no hay nada que se pueda hacer para cambiar eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comienza pidiéndoles perdón a mis padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mi frustración, sabía que mi cara se estaba acalambrando. De acuerdo a eso, la cara de la propia Yukinoshita se desanimó, como si hubiera empezado a reflexionar sobre lo que había dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón, tal vez yo haya terminado diciendo algo horrible. Debe ser duro para tus padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Dios, suficiente! Es mi culpa, ¿bien? No, ¡es culpa de mi cara!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mis ojos a punto de llorar, yo le habría pagado para que ella detenga esa lengua peligrosa. Me había dado cuenta de que cualquier cosa que llegue a decir sería inútil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras me rendía a mí mismo en una imagen sentado en posición de loto al pie de un árbol de limón en busca del Nirvana, el diálogo de Yukinoshita continuó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno entonces, así termina nuestra simulación de conversación. Si fuiste capaz de mantener una conversación con una chica como yo, entonces deberías ser capaz de conversar con cualquiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peinando su cabello con su mano derecha, Yukinoshita mostró una expresión rebosante de sensación de éxito. Luego, ella sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A partir de ahora, puedes progresar con este hermoso recuerdo en tu corazón, incluso si estás solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu solución fue más como una apuesta arriesgada...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces eso significaría que todavía no he cumplido con el pedido de Ms. Hiratsuka... Necesito acercarme a las cosas más fundamentalmente... ¿Qué tal si dejas de venir al instituto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es una solución; eso es más como cubrir un escándalo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — &#039;&#039;hey, ¡para con eso!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Defectuoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, &#039;&#039;¿por qué estás siquiera vivo?&#039;&#039; Como dije: ojos aterradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el silencio fue bruscamente roto por un violento estirón de la puerta, el cual fue seguido por un violento estrépito que hizo eco por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita. Sólo soy yo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor llame—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mi error, mi error. No me hagan caso y continúen. Simplemente pensé en pasar a ver cómo estaban yendo las cosas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se apoyó contra el muro y plácidamente le mostró una sonrisa a Yukinoshita, quien ahora estaba soltando un suspiro vacilante. Luego de eso, la profesora intercambió miradas entre Yukinoshita y yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a &#039;&#039;esa&#039;&#039; conclusión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Por favor, espera!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentando detenerla, traté de alcanzar su mano. En ese mismo instante—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ow! ¡Oooww! ¡Me rindo! ¡Me rindo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atrapado por una llave de brazos. Luego de un frenético esfuerzo de señal de rendición, ella finalmente me dejó ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Quién rayos eres, &#039;&#039;Golgo&#039;&#039;!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo peligrosa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente &#039;&#039;tú&#039;&#039;... Pero ¿qué con esta &#039;&#039;rehabilitación&#039;&#039; de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como &#039;&#039;La Habitación de Espíritu y Tiempo&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z&amp;lt;/ref&amp;gt;, o mejor &#039;&#039;La Chica Revolucionaria Utena&#039;&#039;, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dijiste algo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Absolutamente nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una inexplicablemente fría y punzante mirada fue lanzada hacia mí, quien encogió sus hombros y volvió su voz en un murmuro débil. Mientras esto pasaba, vi de reojo a Ms. Hiratsuka soltando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita, al parecer su rehabilitación se está volviendo un poco problemática.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema está en el hecho de que él es inconsciente del problema en cuestión.” respondió Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La profesora dio una expresión dolida en respuesta a la indiferencia de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo tenía esta irresistible impulso de salir de aquí. Cómo podría describirlo... Se siente justo como en el tiempo de 6to grado cuando mis padres descubrieron el escondite de mis revistas porno y ellos me dieron un regaño por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y &#039;&#039;chicas revolucionarias&#039;&#039; y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No entiendo.” dijo ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva&#039;&#039;. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que &#039;&#039;yo mismo&#039;&#039; puedo cambiar o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, &#039;&#039;el yo es&#039;&#039;...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...&#039;&#039;algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo que estás haciendo es simplemente huir. Si no cambias ahora, no serás capaz de encontrar tu camino más adelante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no pensó dos veces antes de lanzar esa bomba. Ella estuvo actuando como un pinchazo todo este tiempo. ¿Acaso sus padres son erizos de mar, o algo así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Y qué está mal con huir? Y has estado soltando tu lengua como una idiota acerca del cambio como si esa fuera la única palabra que sabes decir. Bien entonces, ¿puedes enfrentar al Sol y pedirle que no se ponga en el Oeste y que, a partir de hoy, empiece a ponerse en el Este por que es una condenada molestia para todos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de ahora y el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras las palabras salían de su boca, la expresión que tomó Yukinoshita fue la de una ira espeluznante. Yo inconscientemente retrocedí. Debería haber murmurado una disculpa para apaciguarla. Por otra parte, lo que ella dijo no era algo que cualquier estudiante de instituto diría. ¿Simplemente qué en el mundo impulsa a esta chica para ir así de lejos? Yo — completamente diferente a ella — nunca podría sondearlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya ambos cálmense.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voz de Ms. Hiratsuka dio comienzo a una calma moderada a lo que estaba empezando a ponerse hostil, o aún mejor, la atmósfera que había sido hostil desde el comienzo. Bajo una mejor inspección, sin embargo, la profesora tenía una sonrisa en su rostro que parecía ser una de diversión y desbordante alegría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Las cosas se están poniendo interesantes ahora.” dijo Ms. Hiratsuka. “Amo los desarrollos como este. Tiene una sensación de &#039;&#039;revista JUMP&#039;&#039; en él, ¿no creen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué ella era la única emocionándose? A pesar de ser una mujer, sus ojos empezaban a verse como los de un pequeño niño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desde tiempos inmemoriales,” ella continuó, “cuando diferentes sentidos de justicia entran en conflicto uno con otro, ha sido una costumbre en mangas shonen el que ellos resuelvan sus problemas con un duelo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, pero no estamos en un manga...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi declaración cayó en oídos sordos. La voz de Ms. Hiratsuka resonaba por su risa mientras ella se volteaba hacia Yukinoshita y yo y proclamaba en voz alta. “Lo haremos de esta manera. Yo guiaré a los pobres corderos con problemas mucho peores que ustedes dos de aquí. Ambos tratarán de salvarlos utilizando sus propios estilos. ¡De esta manera, ustedes podrán probar sus propios sentidos de justicia el uno al otro al gusto de su corazón! ¿Quien será capaz de servir a esta persona? &#039;&#039;¡GUNDAM preparados, listos — fuera!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No gracias.” Yukinoshita respondió de forma cortante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su mirada contenía la misma frialdad que yo había estado recibiendo desde hace rato. Teniendo la misma opinión, sin embargo, di mi aprobación en reconocimiento. También, &#039;&#039;G Gundam&#039;&#039; no es una parte de nuestra generación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsch. Tal vez una &#039;&#039;Robobatalla&#039;&#039; haría las cosas más fáciles de comprender...” Ms. Hiratsuka ofreció.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo interrumpí, “Ese no es el problema...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una referencia de &#039;&#039;Medabots&#039;&#039;... Eso es simplemente demasiado duro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Profesora. Por favor pare de decir cosas inadecuadas para su edad. Está siendo terriblemente indecente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las heladas y cortantes palabras de Yukinoshita fueron arrojadas como un témpano, después de lo cual Ms. Hiratsuka empezó a calmarse también. En el siguiente instante, una vergonzosa apariencia se mostró en el rostro de la profesora, y como si estuviera tratando de suavizar las cosas, se aclaró la garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En cualquier caso,” Ms. Hiratsuka continuó, “probar su propio sentido de justicia solamente puede ser hecho por las acciones de uno. Cuando dije que peleen por ello, lo dije en serio. No escucharé ninguna objeción por parte de ninguno de los dos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso es demasiado irracional...” Yo objeté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Ella es una auténtica niña! ¡La única cosa de adulto en ella es su pecho! &#039;&#039;¡Oh no, perdiste! Tee hee, pero está bien — ¡puedes tener una estrella!&#039;&#039; Podría ser de esa manera inclusive si fueras alguien con poco entusiasmo. Decir que hay significado en participar en algo como eso es conveniente e increíble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cualquier manera, palabras aún más descaradas salieron de esa mente infestada de manga de esa detestable niña de pechos grandes y mediana edad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para hacer su competencia más frenética, voy a prepararles un pequeño incentivo. El ganador puede ordenarle al perdedor que haga cualquier cosa — ¿qué tal eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Cualquier cosa dices!?” exclamé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cualquier cosa, ella dice &#039;&#039;cualquier cosa&#039;&#039;, ¿cierto? No puede significar nada más que &#039;&#039;eso&#039;&#039;, ¿cierto?... Gulp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido de una silla siendo cayendo hacia atrás, Yukinoshita retrocedió dos metros con sus brazos envueltos alrededor de su cuerpo en una posición defensiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Con él como mi oponente, siento como si mi castidad estuviera en peligro! ¡Me niego!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Prejuicio!” repliqué “¡Los estudiantes de instituto no solamente piensan en cosas indecentes sabes!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay bastantes otras cosas como, veamos... ¡Lo tengo! ¿Paz mundial?... ¿y etcétera? Sí. En cuanto al resto, ellos simplemente no piensan en nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Qué tal,” Ms. Hiratsuka habló, “parecería que Ms. Yukino Yukinoshita tiene algo que teme... ¿Tienes realmente &#039;&#039;esa&#039;&#039; falta de autoconfianza como para ganar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka habló con una cara ridiculizando a Yukinoshita quien estaba empezando a mostrar signos de irritación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Está bien.” respondió Yukinoshita. “Aunque tus baratas provocaciones no han sido más que molestias, tomaré tu desafío. De paso, puedo dejar el problema de ese chico para que tú dispongas de él.”&amp;lt;ref&amp;gt;Aquí la versión inglesa utiliza las palabras &#039;dispose of&#039; que puede significar tanto resolver como eliminar por lo tanto me cuesta decidirme por qué significado ponerle.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa, hablando de malos perdedores. Ella es del tipo que odia perder, quienes dicen cosas como &#039;&#039;Puedo ver a través de tus movimientos&#039;&#039;. Pero espera, ¿Qué con eso de disponer de mí? Ya, suficiente con las cosas aterradoras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces está decidido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka finalizó su sonrisa con una carcajada pero fue desviada por la mirada fija de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo solté un comentario, “Umm... ¿Y mi utilidad aquí es?...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cuando veo esa sonrisa satisfecha en tu rostro, más me niego a escucharte.” Yukinoshita replicó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Es así?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voy a determinar el ganador de esta competencia,” dijo Ms. Hiratsuka, “la base de la cual será mi propio juicio y prejuicio, naturalmente. No se preocupen por detalles, simplemente apéguense a sus opiniones adecuadamente... apropiadamente y correctamente como puedan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de que sus últimas palabras fueron dichas, la profesora se volteó para salir de la habitación. Dejados atrás estaban una aparentemente disgustada Yukinoshita y yo. Por supuesto, no iba a haber conversación entre nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persistente en el ambiente, el silencio fue sacudido con el sonido de una emisión por la megafonía del instituto. El timbre sonó dando sus presagios. Después de que la melodía claramente sintética se desvaneció, Yukinoshita cerró su libro de golpe. Esa fue la campanada señalando el final de la jornada escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esa señal, Yukinoshita rápidamente empezó a preparar sus cosas para irse. Con su libro de bolsillo en mano, ella sujetó su bolso y se levantó. Luego, lanzó una mirada feroz hacia mí. Aún así, ella solamente me miró sin decir nada antes de salir e irse. No hubo un &#039;&#039;está bien por hoy&#039;&#039; o &#039;&#039;cuídate&#039;&#039; por parte de ella — solamente una salida galantemente despectiva. Era un exceso de esa fría interacción con ella que ni siquiera necesitaba su voz para acompañarla. E incluso después de eso, todo lo que quedaba permaneciendo de pie en forma aislada era yo, completamente solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me pregunto si hoy podría considerarse un día desafortunado. Fui llamado a la sala de profesores, forzado a unirme a las actividades de un club misterioso, fustigado por una chica con un rostro irremediablemente lindo; Parecería ser que obtuve un considerable nivel de daño. ¿No se supone que hablar con una mujer debería acelerar el corazón de uno, no hundirte en la desesperación? A este ritmo, ¿estaría mejor hablando con muñecos de peluche como siempre hago? Por una razón, ellos no te responden, y te sonríen y ríen a carcajadas también. ¿Por qué no habré nacido como un masoquista? Además, ¿por qué estaba siendo arrastrado a esta competición sin sentido? Aún peor, yo no podía imaginarme ganando en contra de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, ¿desde cuándo es apropiado tener competiciones de buenas a primeras como una actividad de un club? Personalmente cuando pienso en actividades de un club, sería algo como esas chicas quienes se juntan para comenzar una banda que veo en DVDs. Esas clases de actividades donde la participación tiene sentido. Pero en este desarrollo — en el caso de Yukinoshita — ¿alguna vez nos llevaremos bien? Ni pensarlo. Puedo imaginármela ahora ordenándome de manera calmada, &#039;&#039;Tu aliento apesta, ¿te importaría no respirar por tres horas?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como me esperaba, la &#039;&#039;juventud&#039;&#039; no es más que mentiras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos fabrican una sensación de belleza en la derrota a través del derrame de lágrimas por sí mismos después de perder un torneo de verano durante su último año. Ellos se engañan a sí mismos cuando necesitan repetir un examen de ingreso a la universidad insistiendo en llamarlo contratiempo y parte de la experiencia humana. Ellos pretenden estar pensando en el bienestar de la persona a la cual no pueden confesar su afecto y retroceden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que viene después, simplemente digamos que ver hacia el futuro a esa improbable comedia romántica en una tensa atmósfera con una chica que aparenta estar irritada pero quien puedes decir que está en negación — no va a suceder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No creo que mi ensayo necesite ser reescrito. Como esperaba, la &#039;&#039;juventud&#039;&#039; es un fraude, decepción y blasfemia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_capítulo_2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Pr%C3%B3logo&amp;diff=306998</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Pr%C3%B3logo&amp;diff=306998"/>
		<updated>2013-12-02T22:29:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Tema de Investigación: El Santuario Yasaka y la Religión de Goryou Shinkou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
[[Image:はまち07_010.jpg|thumb|200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparatoria Sobu, 2do Año Clase 2F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hikigaya Hachiman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema de Investigación: El Santuario Yasaka y la Religión de Goryou Shinkou ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gozu Tennou es la deidad consagrada del Santuario Yasaka. Gozu Tennou era un ser que presidía sobre las calamidades y la plaga, un dios de pestilencia quien era originalmente aborrecido por muchos, pero en el Santuario Yasaka, él es adorado como una deidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El porqué de que esto sea así, es a causa de la religión de Goryou Shinkou. Para ponerlo simple, Goryou Shinkou es donde el &#039;acumulador de males&#039; dios de la pestilencia es adorado como un “espíritu difunto”, y apaciguando a este dios, uno puede evitar ser maldecido. A través de la adoración y apaciguamiento, ellos pueden protegerse a sí mismos en contra de las calamidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos detestan, ellos persiguen por miedo, y ellos odian. Mientras que eso dura todo el año, ellos también son adorados al mismo tiempo. En este país, espíritus vengativos y cosas detestadas se vuelven dioses. De hecho, Sugawara no Michizane era temido como un espíritu vengativo y eventualmente se volvió una figura de adoración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras palabras, aquellos quienes son rechazados son los que están más cerca de los dioses, y si cambiamos esta punto de vista, ¿no podríamos considerarlos como prueba de quienes han sobrepasado el reino humano?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya veo, así que yo era un dios después de todo......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Novel Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=306997</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=306997"/>
		<updated>2013-12-02T22:29:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Translation Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 1: Aun así, Hachiman Hikigaya pasara su vida escolar en paz==&lt;br /&gt;
¿No son más lindas las chicas cuando se visten con ropas gruesas sobre las ropas más delgadas? Ese tipo de pensamientos me indicó que había llegado esa época del año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El festival escolar y el festival deportivo terminaron sin problemas. El año estaría por concluir en poco menos de dos meses.&lt;br /&gt;
El clima cálido se enfría rápidamente lo cual se percibe, y lo que siguió no fueron vientos fríos, sino unos gélidos. Para esta escuela que fue construida en la costa era lo que se esperaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra cosa que vale la pena mencionar, es que mi entorno también es frio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los lugares alrededor de mi asiento, que era casi justo en el medio de la clase eran similares al ojo de un tifón, reflejan un vacio aislado al que nadie se atrevía a acercarse. Tal vez es un rasgo de los japoneses, pero ellos aman los borde y las esquinas. Cuando estás en el tren o el autobús buscas sentarte en estos lugares. Si das a borde-chan y esquina-chan una personalidad, encontraras que son muy populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a eso, las inmediaciones a mi asiento que está situado en el corazón de la clase están casi vacías. Es el mismo de siempre. Lo que difería, era lo que transmitían sus miradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No era que ellos fuesen olvidadizos, sino que deliberadamente fueron lanzando miradas que gritaban, “espera, ¿qué, tú estabas sentado allí?”. Miradas que disparaban por una fracción de segundo y parecía que estaban a punto de estallar en carcajadas, ese tipo de miradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando vi alrededor del aula para localizar el origen de esas miradas, nuestras miradas se cruzaban. Esa confrontación era algo que justificaba que yo volteara para otro lado, también conocido como el estilo Hikigaya.&lt;br /&gt;
Habiendo dicho eso, era normal apartar la mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así había sido hasta ahora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ahora que estaban en una posicion de superioridad, lo que no era el caso. De hecho, despues de que nuestros ojo se cruzaban por mas de dos segundos, se podia ver el desprecion en ellos. &amp;quot;Esta totalmente buscando nuestra aprobacion (risas)&amp;quot;, &amp;quot;¿Que pasa con el? (risas)&amp;quot;, &amp;quot;Desagradable (risas)&amp;quot;, estas elegantes bromas hiban y venian en sus ocurrentes conversaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya sabes, me siento un poco como panda-chan&amp;lt;ref&amp;gt;Sin referencia&amp;lt;/ref&amp;gt;. No, tal vez como un looper wooper&amp;lt;ref&amp;gt;Especie de salamandra originaria de Mexico llamada Axolote, es una mascota muy popular en Japon&amp;lt;/ref&amp;gt; o un mono de mar podria ser mejor. ¡Dios mio! ¿Que pasa con esas adorables criaturas? Ambos repugnantes y lindos a la vez, ¿no es asi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bueno, necesito mas animo o de lo contrario, creo que mi corazon se podria romper un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, estoy seguro que ustedes mismos gritarian, si al ir a dormir por la noche se encontraran con que definitivamente hay una extremidad que les falta. Sobre el tema de la dureza de los super humanos y los diamantes, yo podria ser considerado como un diamante, estos son muy resistentes a los rasguños, pero en realidad pueden ser facilmente aplastados por un martillo. Alguien afirmo que los diamantes no pueden ser destruidos. Eso es una mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente, parece ser que a toda la escuela se ha pasado la fase anti-Hikigaya. En primer lugar, mi presencia era casi inexistente, aunque todo el mundo se apresuro a aferrarse de algo de más interes. Habia una frase que dice que cierto rumor duro setenta y cinco dias y que este fue hacertado. Seria algo similar a cambiar de &amp;quot;waifu&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Seria una novia ficticia, creada a partir de la atraccion hacia un personaje de anime, manga o videojuego&amp;lt;/ref&amp;gt; cada temporada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mal trato al que me han sometido a disminuido lentamente con el tiempo, a tal punto que no voy a ser llamado a &amp;quot;¿Esa persona es ahora?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Es un programa japones, donde presentan que hacen actualmente antiguas celebridades&amp;lt;/ref&amp;gt;Esa es mi actual relevancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mundo no tiene absolutamente ningun interes en mí. Es que hay un monton de cosas divertidas por ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy tambien la clase rebosaba de conversaciones alegres y refrescantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que venia desde el fondo de la clase eran voces que sonaban parecidas a un gorila usando su pecho de tambor, voces que llevaban a cabo una conversacion y fueron lo suficientemente fuertes como para llamar la atencion. Por cierto si lo traducimos al japones seria algo asi como &amp;quot;golpeteos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su conversacion de muchos sabores surtidos, hablaban con voces de forma como para afirmar su presencia en la clase. Cuando ligeramente mire un poco mas en esa direccion, ví que el trio eran Tobe, Ooka y Yamato que estaban sentados en sus escritorios. Tienen asientos, asi que ¿porque no se sientan en ellos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beh, ¿que vas a hacer en la excursión?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Tobe inicio el tema, Ooka respondió con sus manos elevadas en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyoto, ¿verdad? Sin duda los USJ. ¡Los U.S.J! ¡U.S.J!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Son los Universal Studios Japan o Estudios Universal Japon&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No este eso en Osaka?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Ahí está! ¡Un autentico regreso, yo diria!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Wow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamato replico con una voz extrañamente baja, mientras que Tobe retosaba alrededor. En serio, podria caer muerto en cualquier momento al escuchar eso. Si hubiera realmente una persona de Kansai aquí, los habria lanzado a un cenicero. Enojarse por las terribles imitaciones del dialecto de Kansai es una caracteristica especial de ellos. &amp;lt; Es lo que dijo Konan-kun ya kno&amp;gt;&lt;br /&gt;
El dialecto de Kanto no es tan delicado. Acaban de ser culpables, si ustedes aprobaron el dejarlo ir o no.&lt;br /&gt;
Para mi, esto era algo de lo cual yo estaba completamente al tanto, pero los tres sigueron hablando alegremente. Ocasionalmente veian a las chicas presentes, y lanzaban sonrisas miserables, como diciendo, &amp;quot; estamos hablando de cosas divertidas aquí, ¿no es así?”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya sabes, siquiera ir a Oska es una molestia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es cierto&amp;quot;&lt;br /&gt;
El rostro de Ooka se ilumino con una terrible expresion de satisfaccion con lo que Tobe habia dicho, quien estaba jugando con su cabello. Luego estaba el tranquilo y torpe Yamato. Era rapido captando las cosas, despues de pensar detenidamente y como si estubiera apuntando cuidadosamente a algo, abrio la boca.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si quieres, puedes ir por tu cuenta Tobe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Oh, espera!, ¿Me vas a dejar fuera de esa forma? ¡Eso le corresponde a Algotani-kun!7&lt;br /&gt;
Un repentino estallido de risas.&lt;br /&gt;
En una inspeccion mas detallada, las cercanas Oda y Tahara estaban tratando de contener sus risas, sus hombros les temblaban mientras jugaban con sus telefonos, pfufufu.&lt;br /&gt;
Si, si, totalmente interesante. Totalmente una patraña.&lt;br /&gt;
Bueno, ese es trato que he conseguido estos dias.&lt;br /&gt;
Ellos penosamente llegan al limite de lo que creen que pueden decir, añadiendo una broma tras otra.&lt;br /&gt;
Por cierto, en nuestra escuela, el unico acoso escolar que existe se presenta en forma de chistes. Era algo en la linea de &amp;quot;no lo estamos intimidando, estamos bromeando con el&amp;quot;, independientemente de lo cruel que fueran sus palabras o acciones, decir &amp;quot;fue una broma&amp;quot;, seria un forma muy practica de arreglar las cosas. No importaba quien fuese, era similar a decir &amp;quot; Vegeta, puedes reirte&amp;quot;8, mientras tu no dejas de reirte.&lt;br /&gt;
Sin embargo, la razon de este comportamiento no era por otra razon, más que su habitual practica de &amp;quot;aceptacion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
En el momento en que no pueden hacer frente a algo, transingen al convertirlo en asunto de risa. Es una necesidad, que permite a los grupos hacer frente a las anormalidades desconocidas.&lt;br /&gt;
En el primer periodo de la clase F, habia un grupo de fervientes simpatizantes de Sagami, que influian en favor de ella. Las miradas de desprecio dirigidas a mi y su hermosa solidaridad con Sagami era absolutamente un espectaculo para la vista, pero el tiempo de los estudiantes de secundaria es fugaz. Al tiempo de que le festival deportivo terminara, la moda de &amp;quot;Sagami es lamentable&amp;quot;, cambio a la moda de &amp;quot;vamos a hacer burla de Hikitani-kun&amp;quot;. En verdad, soy el hijo amado del siglo.&lt;br /&gt;
Con Sagami, que originalmente era la raiz de todos los problebas, siendo olvidada, el precedente que queda del trato de Hikigaya Hachiman, se ha convertido sin problemas en un pasatiempo.&lt;br /&gt;
Este pasatiempo, tal cual era, se convirtio en algo parecido a un rito religioso que tenia sentido. Anteriormente los ritos se llevaban a cabo por que tenian un proposito, pero ahora el sentido se habia perdido por completo.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, la navidad y el festival de la danza Bon es disfrutado por todos, independientemente de la forma en que se origino y esto se refleja en como las personas deciden aceptarlas.&lt;br /&gt;
En poco tiempo, mediante la asimilacion cultural ellos pueden unificarse y ver su identidad como grupo en una nueva luz.&lt;br /&gt;
Bueno, sin embargo ellos pierden el interes rapidamente.&lt;br /&gt;
A pesar de todo, el extasis de la clase por la escursion se encuentra en este momento en el punto maximo.&lt;br /&gt;
Las personas acuden a sus propios grupos, para hablar de donde planean ir o lo que deberian hacer. En efecto, ese es un ritual necesario cuando necesitan hacer alarde de su &amp;quot;poder de grupo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Tobe y sus amigos continuaron bruscamente, &amp;quot;Algotani-kun, Algotani-kun&amp;quot; al tiempo que cambiaban el tema de sus conversaciones. Saben, para empesar mi nombre no es Hikitani en primer lugar...&lt;br /&gt;
Ooka quien se frotaba la cabeza recortada, abrio la boca, a lo cual Yamato estuvo deacuerdo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya sabes, la escursion, eso no es bueno&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es bueno en absoluto&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que es lo que no es bueno?&amp;quot;, pero no puedo preguntarles. Las cosas que no son buenas, no son buenas. Lo que no es bueno, no es bueno realmente. La conversacion continúo en circulos. Eso no es bueno.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, si, ya sabes. Tobe, ¿que vas a hacer al respecto?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ooka se movia inquietamente por la pregunta que le habia hecho a Tobe, quien por alguan razon empezo a actuar avergonzado.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que quieres oir?, quieres oirlo, ¿no es asi?. Es lo que ya sabes. Esta decidido&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Tosio ligeramente y se detuvo.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...quiero decir, voy a decidirlo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Tobe hablo con un sin sentido, una expresion rigida, a lo cual los otros dos repondieron con un &amp;quot;oooh&amp;quot; de admiracion. ¿Que es eso, decidiste tomar algun medicamento peligroso? Debido que su discurso fue tan fragmentado, parecia como si fueran a perder sus ideas.&lt;br /&gt;
Tobe y sus amigos rapidamente ajustaron sus voces y comenzaron a hablar en susurros. Parecia que no querian que nadie escuchara su conversacion.&lt;br /&gt;
Podría haber sido por esto que todo el mundo, incluidos los tres, comenzaron a centrarse en su propias conversaciones, sus miradas ya no eran dirigidas a mi. Habiendo confirmado esto con una mirada, me quede observando el techo con sueño. Cuando me recargue y descanse mi cuerpo contra la silla, mi espalda se sintio muy agusto. Mientras exhalaba, lentamente cerré los ojos.&lt;br /&gt;
Todos conversaban entre sí cuando se hablaba de la excursión amenizando el aula. Debido a eso, fui liberado todas sus miradas incomodas y burlonas.&lt;br /&gt;
De repente mi vista se oscureció, ¿Qué clase de brujería es esta?, fue lo que se me vino a la mente, pero cuando abrí los ojos, era un pecho familiar. Espera, no. Un rostro familiar.&lt;br /&gt;
“Yahallo”&lt;br /&gt;
Mirándome desde arriba hacia abajo, era Yuigahama.&lt;br /&gt;
“Si…”&lt;br /&gt;
Estaba apunto de caer de sobre mi asiento, pero me contuve las ganas y respondí de nuevo sin problemas.&lt;br /&gt;
“Vas a ir al club hoy, ¿verdad?”&lt;br /&gt;
“Si”&lt;br /&gt;
“Ya veo, entonces te veré en la habitación mas tarde”&lt;br /&gt;
Ella me hablo con una voz tranquila. Una acción bastante considerada, diría yo. En el momento en que yo no era el foco de atención, ella vino a hablar conmigo.&lt;br /&gt;
Con la mano frente a su pecho, ella se movió ligeramente hacia mí y se fue en dirección de Miura. Hablando de Miura, ella me vio con una mirada de perplejidad antes de cambiar la mirada de nuevo a su teléfono celular.&lt;br /&gt;
Eso es lo que cabria esperar de la reina que caminaba a su propio infierno, un camino ardiente, ella no parece tener ningún interés en al gente de la clase baja. Ella no es ni enemigo ni aliado, ni siquiera es neutral, pero estoy agradecido de esta relación unidireccional.&lt;br /&gt;
Es probable que ella no estuviera interesada en verme, pero estaba más preocupada por Yuigahama.&lt;br /&gt;
Con este tipo de ambiente, el hecho de hablarme fue una maniobra arriesgada, pero la capacidad de Yuigahama para conocer el estado de animo de alguien sin que nadie se sienta incomodo, no es algo de lo cual reírse.&lt;br /&gt;
Lo que estaba implicado en esto, podría decirse que era proteger su imagen, pero su deseo de evitar que yo fuera el objetivo de cualquier persona, era mucho más evidente.&lt;br /&gt;
Aquellos que son odiados y necesitan de estar en un grupo, tiene que hacer el esfuerzo por eliminar los factores que pueden ser usados en su contra. No cometen fallos, no muestran sus errores y no dejar que sus debilidades estén expuestas, estos tres puntos son los más importantes. Son la misma cosa, ¿no es así?&lt;br /&gt;
A pesar de ello, ocultar su perfección como personas también puede ser usado en su contra. Por eso, es importante no hacer nada. Si no haces nada, nada va a salir mal.&lt;br /&gt;
Además, no involucrarse con nadie.&lt;br /&gt;
Involucrarse sin duda traerá fricción. No se limita solo a las dos partes, porque hay algo llamado la delgada línea personal. Especialmente tienes que tener cuidado de hacer contacto con la gente que llama la atención del publico.&lt;br /&gt;
Seria mejor para mí, si fuera un poco más cuidadoso. Involucrar a las personas no es algo que me gustaría.&lt;br /&gt;
Para Yuigahama que está cerca de la parte superior de la cadena alimenticia, tomando en cuenta la situación, ella fue capaz de hablarme sin sobresalir, pero esa ingenuidad es algo de lo cual tener cuidado.&lt;br /&gt;
Me alegra el ser capaz de borrar de mi presencia hasta ahora, pero podría ser una buena idea utilizar medios más físicos. Al igual que jugar un poco con mi teléfono como cuando camino fuera del aula. O tal vez, aparentar que estoy apunto de recoger el telef…, eso me expondría fácilmente. Ellos rápidamente supondrían que nadie se tomaría la molestia de llamarme.&lt;br /&gt;
Al final, no había nada que pudiera hacer, así que asumí una postura para dormir una vez más.&lt;br /&gt;
Como el descanso estaba apunto de finalizar, en el aula se veía un intenso flujo de gente. Las personas que fueron a jugar a otras clases, la gente que fue al baño, la persona que fueron a comprar bebidas. Todos regresaron sucesivamente.&lt;br /&gt;
Cuando ligeramente abrí los ojos, en la esquina de mi campo visual, se vio por mucho tiempo una cola de caballo revoloteando.&lt;br /&gt;
Con su cabello azul que mostraba que fue atado de una manera desinteresada, esa persona estaba haciendo caras extrañas frente a su teléfono celular y luego rapidamente hizo una expresion de aburrimiento.&lt;br /&gt;
Esa brocon9, ¿le esta enviando correos a su hermano otra vez? Sera mejor permanecer vigilante cuando cuando el estoy enviando mensajes de texto a Komachi. Yo si podria ser llamado un completo siscon10. Iría tan lejos como para estar en el mismo nivel de Sister Princess11. Espera, de ninguna manera.&lt;br /&gt;
Kawanuncabuenasaki12, abreviando Kawasaki, miro sospechosamente alrededor de la clase. Al parecer, ella estaba preocupada de que alguien hubiese visto su cara sonriente que puso antes. Esa mirada se enfrento con la mía.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eek&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kawasaki salto y quedo en estado de shock mientras dejaba escapar un extraño grito sordo. Cuando nos miramos el uno al otro, su cara se puso roja y se fue rapidamente a su asiento, con la cabeza agachada. Ella a estado actuando de esa forma desde el festival cultural, ella no se habia hacercado a mi siquiera y cada vez que nuestras mirardas se encontraban, evidentemente volteaba para otro sitio.&lt;br /&gt;
Bueno, bueno asi es como debe ser. Para que ambos podamos llevar vidas pacificas, lo mejor es estar en sintonia con nuestro sentido de la distancia.&lt;br /&gt;
Hay personas que dicen descaradamente que los humanos son los unicos seres que masacran a los de su propia especie, pero eso es un tanto erroneo. Los animales hacen lo mismo, ellos se matan entre si por el bien de su territorio. La escuela tiene su propio conjunto de territorios y tiene sentido que haya rivalidad por ellos.&lt;br /&gt;
Ademas, como estudiantes de preparatoria, todos pertenecemos a nuetros respectivos grupos y jerarquias lo que se refleja como un conjunto de diferentes razas.&lt;br /&gt;
Todos somos individualmente diferentes existencias.&lt;br /&gt;
Prueba de ello puede verse en la persona que esta dando pasos cada vez mas cerca de mi forma de ser, no se podria pensar en esa persona como de la misma raza.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hachiman&amp;quot;&lt;br /&gt;
Esa voz era una melodia enviada desde los cielos, pasos que caminaban sobre las nubes y la figura personificada de un angel.&lt;br /&gt;
Totsuka es realmente un angel.&lt;br /&gt;
Debido a que Totsuka es demasiado angelical, a diferencia de los sere humanos de mierda, el vino a hablar conmigo, no conciente de la atmosfera.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Al parecer tenemos que decidir los grupos en la proxima clase&amp;quot;&lt;br /&gt;
Totusuka me dio a conocer la informacion que habia recogido de alguna parte. En una semana, vamos a pasar tres dias y cuatro noches en la escursion. El primer dia consistia en moverse como clase, el segundo dia ir con sus respectivos grupos y al tercer dia seria libertad total. Dado que las actividades para el primer dia ya estaban escritas en piedra, todas las conversaciones de la clase se centran en el segundo y tercer dia.&lt;br /&gt;
En otras palabras, estariamos decidiendo los grupos en la proxima clase, aproximadamente dos tercios de la clase ya se habian decidido, por lo que esto sera un confrontacion importante.&lt;br /&gt;
Pero, bueno, ya que solo voy a ser etiquetado por toda la espalda con el grupo de personas sobrantes, no me importa.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ya veo. Sin embargo, ya tienes en mente a la mayoria de la gente, ¿no es así?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Así es, sin embargo todavia estoy indeciso&amp;quot;&lt;br /&gt;
Entre los grupos que ya estaban formados la mayoria habian decidido a donde ir, por eso el grupo deTosuka aun tenia que decidir donde iria en la escursion, sin embargo era vergozoso, murmuro en voz baja.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
Era un estraño silencio y habiendo notado esto, Totsuka levanto el rostro y sonrio como si tratara de engañar a alguien.&lt;br /&gt;
Quiero protejer esa sonrisa.&lt;br /&gt;
Normalmente estaria en contra de pensar siquiera invitar a otros, pero esto es un paseo despues de todo. No seria tan malo intentarlo un poco, en este caso. Sin embargo, poner en tentativa a otro sujeto, algo esta mal aqui.&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Bueno, vamos a formar un grupo, entonces.&amp;quot;&lt;br /&gt;
“¡Si&amp;quot;&lt;br /&gt;
Podría sentir como se me esta recompensando, al ver esa sonrisa llena de felicidad y energia. Si fuese un fantasma errante, entraria en este instante al Nirvana y si me invitaran a unirme a las fuerzas de autodefensa13, probablemente me alistaria.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahora, dos mas. ¿Que debemos hacer?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un grupo de cuatro eh... Lo unico que podemos hacer, es simplemente unirnos a un grupo de dos despues&amp;quot;&lt;br /&gt;
Como solo resta unirnos a otro resto, se trata de una operacion de poca importancia.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Muy bien! Ahora, tenemos que pensar a donde ir...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm, lo que sea esta bien&amp;quot;&lt;br /&gt;
La clase estaba a punto de empezar. Empuje gentilmente a Totzuka para que se fuera a su lugar, ya que parecia que se quedaria alli de pie absorto en sus pensamientos. Me asegure de tocar sus hombros ligeramente antes de que se fuera. Totzuka respondio positivamente y con una onda de luz, se dirigio a su asiento.&lt;br /&gt;
Las miradas a nuestro alrededor se centraron en Totzuka por un momento, pero tal vez a causa de las opiniones indiferentes hacia él, no fue sometido a sus sentimientos de odio. Parece que Totzuka tiene un estatus social un tanto distinto.&lt;br /&gt;
De cara al futuro, no hay necesidad de atraer más la atencion de lo necesario.&lt;br /&gt;
Voy a seguir haciendo lo que suelo hacer. Como nadie va ha molestarse en hablar conmigo, tampoco van a hacer el esfuerzo de acercarse a mi.&lt;br /&gt;
Si mantengo mi distancia apropiadamente, entonces eso deberia estar bien. Siempre tengo esto en mente, no deberia de haber ninitun problema.&lt;br /&gt;
Al igual que cualquier otro dia, me hice el dormido. Era importante que este acto se realizara correctamente por el bien de mi propia tranquilidad.&lt;br /&gt;
Justo cuando estaba a punto de poner mi cabeza sobre mi brazo izquierdo como almohada, vi una rara combinacion que entro por el lado derecho de mi campo visual.&lt;br /&gt;
Justo antes de que empesara la clase.&lt;br /&gt;
Tanto Hayato como Ebina acababan de regresar al aula.&lt;br /&gt;
Mientras que amenudo los he visto juntos en su grupo, rara vez los he visto a ellos dos hablando el uno con el otro.&lt;br /&gt;
Ah claro, no estuvieron alrededor por un rato.&lt;br /&gt;
Parecia que Hayama y Ebina estaban teniendo una conversacion secreta y despues de intercambiar algunas palabras, se separaron.&lt;br /&gt;
Ebina se dirigio en direccion de Miura y Yuigahama, mientras las saludaban con un alegre &amp;quot;hola, hola&amp;quot;. Las dos respondieron de la misma manera con su habitual entusiasmo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, a diferencia de ella, la expresión de Hayama era insegura.&lt;br /&gt;
Hizo una sonrisa angustiada que era raro para un tipo como el. Si yo lo fuera a decir, diria que parece estar sintiendo por dentro una especie de auto desprecio.&lt;br /&gt;
Para alguien como yo, que no esta en buenos terminos con el, por lo menos me di cuenta de eso. Estoy seguro que los otros también lo entendieron de esa forma.&lt;br /&gt;
Dentro del grupo de los tres el primero en llamarlo fue Tobe.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Espera un segundo, ¿a donde fuiste Hayato-kun?, ¿vas a hacer las cosa por tu cuenta como Algotani-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No es nada. Al menos dejenme ir al baño solo. Ademas, realmente te gusta esa broma, ¿no es asi?. Estas usándola demasiado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Sin dejar de sonreir, Hayato golpeo la cabeza de Tobe.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beeh&amp;quot;&lt;br /&gt;
Reincorporandose levemente, Tobe exhalo sin palabras y como si estuviera siguiendo detras de Hayama, Yamato y Ooka.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si, la estas usando demasiado y se esta volviendo aburrido&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Te refieres a Tobeaburrido&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Soy yo ahora, eh? ¡Dejenme en paz!&lt;br /&gt;
Sus risas combinadas llenaron la habitacion.&lt;br /&gt;
En eso momento, &amp;quot;Que Tobe es, que Tobe no es&amp;quot; y otras bromas sobre Tobe continuaron y en la clase 2F, la moda &amp;quot;Tobe&amp;quot; se convirtio en la nueva direccion de las bromas.&lt;br /&gt;
Justo como se esperaba del grupo de Hayama, el grupo que encabeza las opiniones publicas. La broma Hikitani se convirtio en una reliquia del pasado.&lt;br /&gt;
Gracias a ellos, he obtenido mis dias de paz una vez más. La inmutable y gloriosa soledad de antaño.&lt;br /&gt;
De hecho, a diferencia de antes me siento aun más lejos de los demas. Mi presencia se undio en la oscuridad.&lt;br /&gt;
Ahora, me siento como un ninja. Saludos, soy el ninja Hikigaya.&lt;br /&gt;
No puedo esperar para ir al templo Kinkaku en la visita a Kyoto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translation Notes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Pr%C3%B3logo&amp;diff=306996</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Pr%C3%B3logo&amp;diff=306996"/>
		<updated>2013-12-02T22:28:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
[[Image:はまち07_010.jpg|thumb|200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparatoria Sobu, 2do Año Clase 2F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hikigaya Hachiman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema de Investigación: El Santuario Yasaka y la Religión de Goryou Shinkou ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gozu Tennou es la deidad consagrada del Santuario Yasaka. Gozu Tennou era un ser que presidía sobre las calamidades y la plaga, un dios de pestilencia quien era originalmente aborrecido por muchos, pero en el Santuario Yasaka, él es adorado como una deidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El porqué de que esto sea así, es a causa de la religión de Goryou Shinkou. Para ponerlo simple, Goryou Shinkou es donde el &#039;acumulador de males&#039; dios de la pestilencia es adorado como un “espíritu difunto”, y apaciguando a este dios, uno puede evitar ser maldecido. A través de la adoración y apaciguamiento, ellos pueden protegerse a sí mismos en contra de las calamidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos detestan, ellos persiguen por miedo, y ellos odian. Mientras que eso dura todo el año, ellos también son adorados al mismo tiempo. En este país, espíritus vengativos y cosas detestadas se vuelven dioses. De hecho, Sugawara no Michizane era temido como un espíritu vengativo y eventualmente se volvió una figura de adoración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras palabras, aquellos quienes son rechazados son los que están más cerca de los dioses, y si cambiamos esta punto de vista, ¿no podríamos considerarlos como prueba de quienes han sobrepasado el reino humano?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya veo, así que yo era un dios después de todo......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Pr%C3%B3logo&amp;diff=306953</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_7_Pr%C3%B3logo&amp;diff=306953"/>
		<updated>2013-12-02T19:28:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;== Prólogo == 200px  Preparatoria Sobu, 2do Año Clase 2F  Hikigaya Hachiman&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
[[Image:はまち07_010.jpg|thumb|200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparatoria Sobu, 2do Año Clase 2F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hikigaya Hachiman&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_pr%C3%B3logo&amp;diff=291525</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_pr%C3%B3logo&amp;diff=291525"/>
		<updated>2013-10-02T20:53:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Notas de Traducción */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Golden Week se acabó, y los días están empezando a volverse calientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando las vacaciones de verano, los estudiantes se vuelven bulliciosos y eso hace que yo sienta más calor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi usual frío y duro yo es bastante propenso al clima caliente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, para sentirme aunque sea un poco más fresco, me dirigí hacia un lugar sin gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La temperatura del cuerpo de un humano normal es de unos 36°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, era un día excepcionalmente caliente que llegaba arriba de los 30°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera de que yo pudiera manejar fácilmente la alta temperatura y humedad, inclusive si soy yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los gatos son lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hace calor, se espera que vayan dondo no haya presencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sucede lo mismo conmigo, me dirigí a algún lugar sin presencia humana puramente para oponerme a este calor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no es como si yo no tuviera lugar en el que podría estar en clase y tampoco era porque me sentía mal quedándome con la clase. Esa definitivamente no es la razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es un comportamiento instintivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrías decir que por no hacer esto, había algo mal con mis compañeros como seres vivientes. [¿Acaso ellos son la contradicción a seres vivientes normales?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que, ellos forman una manada por que ellos son débiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Criaturas débiles trabajan juntos en grupos, así es como son las cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es similar a herbívoros abandonando y sacrificando a uno de ellos cuando son atacados por carnívoros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos están utilizando a sus aliados como alimento mientras usan un rostro neutral durante el pastoreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que en esencia, es esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las criaturas fuertes no forman manadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Nunca han oído acerca de un lobo solitario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los gatos son lindos, y los lobos son geniales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que en esencia, los solitarios son lindos y geniales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras pensaba en estos heroicos e innecesarios pensamientos, empecé a mover lentamente mis pies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las escaleras en dirección a la azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sillas sin utilizar están apilados desordenadamente, así que una sola persona apenas podía pasar a través de este lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La puerta hacia la azotea debería estar fuertemente bloqueada con un candado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este candado estaba abierto y balanceándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguramente, solo algunos de mis compañeros vinieron a la azotea para hacer algunos estúpidos sustos de fantasmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pienso que sellar este lugar tal vez sea una buena idea, así que procedí a apilar tres pupitres y dos sillas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi comportamiento indiferente me sorprendió y definitivamente me hacía más hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en el momento exacto, noté un minúsculo sonido viniendo de la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es extraño. Los chicos en los que pensaba prácticamente tienen miedo del silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es el mismo concepto de criaturas teniendo miedo del fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente deduce que el silencio es aburrido. Además, ellos hablan desordenadamente para tratar de afirmarse a sí mismos, que ellos no son gente aburrida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos hablan como locos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otro sentido, cuando ellos me están hablando, ellos pronuncian su silencio para apelar a su &amp;quot;aburrimiento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese silencio... Qué rayos es eso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-no ¿no? Yo prefiero el silencio y la tranquilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que la naturaleza de este silencio, no pueden ser &amp;quot;ese tipo&amp;quot; de gente enfrente mío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal vez, realmente no hay nadie allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pensamiento de que no haya nadie allí me llena de energía, y eso es lo que ser un solitario significa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es lo que es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es acerca de ser bullicioso solamente en casa, por que eso es normal. Es cortés no ser grosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lentamente me escurrí a través de la barricada y empujé la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi corazón está acelerándose un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La situación es como ir aun comercio de noche por primera vez. Es ese tipo de aceleración de corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si sales de Chiba solamente para conseguir revistas de adultos en una librería en Yotsukaidō, es ese tipo de aceleración de corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sentimiento especial y social que solamente un solitario podría entender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como la puerta se abrió, todo lo que podía verse era el cielo azul y el horizonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este momento exacto, esta era mi azotea privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente rica tiene aviones privados o playas privadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos son gente quienes ocupan su actividad diaria con tiempo privado. Por lo tanto, podría decirse que los solitarios eran una especie de categoría social.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cielo estaba tan claro como si me estuviera diciendo que escape de este ocluido mundo algún día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es comparado a una película de obra maestra, esa película sería &#039;The Shawshank Redemption&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, no he visto la película todavía, pero sería similar nominalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observando lejos dentro del cielo, era como ver al futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, la azotea era el lugar perfecto para que yo escriba mis sueños en mi Reporte de Futura Carrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La visita de carreras estaba trepando como un día de examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy escribiendo acerca: el trabajo por el que deseo aplicar, una carrera en la cual me gustaría estudiar y las razones de estas elecciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo siempre estuve normalmente claro acerca de mis futuros planes, así que la pluma nunca se detuvo antes de que haya terminado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni siquiera me tomó 2 minutos escribir todo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ráfaga despreocupada que sopla detrás del instituto, era ese tipo de viento fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza de papel que contenía mis sueños, voló como un avión de papel y se dirigió hacia el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expliqué esto poéticamente, pero por supuesto, este era el mismo papel en el que yo había escrito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿El viento está jugando conmigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza de papel estaba jugando conmigo. Se mantuvo flotando en el aire cuando estaba cerca de agarrarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Eso es suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voy a conseguir otra forma y reescribir todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi motto es &#039;si no funciona cuando lo intentas y lo fuerzas, simplemente ríndete&#039;, así que esto no me perturba en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrías inclusive aplicar el motto &#039;abandona el viaje de los mil pasos&#039; también.&amp;lt;ref&amp;gt;Un viaje indefinidamente largo que se dice comienza con el primer pequeño paso.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a caminar con mis hombros colgados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Esto es tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuché una voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré alrededor buscando al dueño de esa ligeramente ronca, y de algún modo perezosa voz pero no había a mis alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre no hay nadie a mis alrededores. Lo que quiero decir es que no pude encontrar a nadie en esta azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿A dónde estás mirando?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuché una risa podrida viniendo de encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &#039;encima&#039; sería el área que estaba más alto que la azotea, que era la escalera hacia la torre del agua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y esta persona estaba mirándome hacia abajo mientras se apoyaba por la torre del agua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba jugando con un encendedor barato de 1$, pero puso éste en el bolsillo de su uniforme una vez que nuestros ojos se encontraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cabello libre de longitud hasta la cintura. El pecho sin listón y ligeramente abierto. La camisa interior atada. Las piernas suaves que parecían que podían hacer patadas fuertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y esto podría ser por causa de las impresiones, pero sus ojos parecían estar viendo algo tenuemente a la distancia. El punto atractivo era mostrar su aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Esto es tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dijo ella - en el mismo tono que antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como no sabía en qué año ella estaba, simplemente asentí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digo, escogí bien, ¿verdad? Si ella es mi senpai, se espera que yo utilice lenguaje formal. Pero, sería vergonzoso hacerlo si ella no lo fuera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, el silencio vale oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Espera un momento.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella suspiró mientra habló, y empezó a descender por la escalera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El viento sopló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v2-015.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuertemente, como para librarse de una censura. Ese tipo de viento fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza única de fábrica sosteniendo el futuro se sacudió por este viento, como si quisiera que esta vista quedara impresa en mi cerebro por una eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo expliqué de forma poética, pero al final vi sus panties, digo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Buen trabajo, viento! ¡Eres el mejor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella soltó la escalera y aterrizó ligeramente. Mientras tanto, ella rápidamente miró al papel antes de pasármelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿No eres un idiota?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me lo devolvió como si lo estuviera tirando mientras ella hablaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como lo recibí, ella inmediatamente se volteó y desapareció dentro del instituto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni siquiera tuve tiempo de decir &amp;quot;Gracias&amp;quot;, &amp;quot;qué dices por idiota&amp;quot; o &amp;quot;Lo siento por haber visto tus panties&amp;quot; y me quedé solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a rascar mi cabeza con una mano mientras apretaba el papel con la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La campana que señalaba el final del almuerzo &amp;amp; receso empezó a sonar a través de los altavoces de la azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y con esta señal, yo empecé a mover mis pies también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encaje negro, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la brisa del océano y el viento cargado del verano, mi suspiro montado o no tan feliz balbuceo abarcará el globo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Notas de Traducción ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[My_youth_romantic_comedy_is_wrong_as_I_expected_v2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_capítulo_1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_pr%C3%B3logo&amp;diff=291523</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_pr%C3%B3logo&amp;diff=291523"/>
		<updated>2013-10-02T20:50:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Prólogo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Golden Week se acabó, y los días están empezando a volverse calientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando las vacaciones de verano, los estudiantes se vuelven bulliciosos y eso hace que yo sienta más calor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi usual frío y duro yo es bastante propenso al clima caliente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, para sentirme aunque sea un poco más fresco, me dirigí hacia un lugar sin gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La temperatura del cuerpo de un humano normal es de unos 36°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, era un día excepcionalmente caliente que llegaba arriba de los 30°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera de que yo pudiera manejar fácilmente la alta temperatura y humedad, inclusive si soy yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los gatos son lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hace calor, se espera que vayan dondo no haya presencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sucede lo mismo conmigo, me dirigí a algún lugar sin presencia humana puramente para oponerme a este calor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no es como si yo no tuviera lugar en el que podría estar en clase y tampoco era porque me sentía mal quedándome con la clase. Esa definitivamente no es la razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es un comportamiento instintivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrías decir que por no hacer esto, había algo mal con mis compañeros como seres vivientes. [¿Acaso ellos son la contradicción a seres vivientes normales?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que, ellos forman una manada por que ellos son débiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Criaturas débiles trabajan juntos en grupos, así es como son las cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es similar a herbívoros abandonando y sacrificando a uno de ellos cuando son atacados por carnívoros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos están utilizando a sus aliados como alimento mientras usan un rostro neutral durante el pastoreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que en esencia, es esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las criaturas fuertes no forman manadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Nunca han oído acerca de un lobo solitario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los gatos son lindos, y los lobos son geniales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que en esencia, los solitarios son lindos y geniales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras pensaba en estos heroicos e innecesarios pensamientos, empecé a mover lentamente mis pies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las escaleras en dirección a la azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sillas sin utilizar están apilados desordenadamente, así que una sola persona apenas podía pasar a través de este lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La puerta hacia la azotea debería estar fuertemente bloqueada con un candado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este candado estaba abierto y balanceándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguramente, solo algunos de mis compañeros vinieron a la azotea para hacer algunos estúpidos sustos de fantasmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pienso que sellar este lugar tal vez sea una buena idea, así que procedí a apilar tres pupitres y dos sillas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi comportamiento indiferente me sorprendió y definitivamente me hacía más hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en el momento exacto, noté un minúsculo sonido viniendo de la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es extraño. Los chicos en los que pensaba prácticamente tienen miedo del silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es el mismo concepto de criaturas teniendo miedo del fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente deduce que el silencio es aburrido. Además, ellos hablan desordenadamente para tratar de afirmarse a sí mismos, que ellos no son gente aburrida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos hablan como locos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otro sentido, cuando ellos me están hablando, ellos pronuncian su silencio para apelar a su &amp;quot;aburrimiento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese silencio... Qué rayos es eso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-no ¿no? Yo prefiero el silencio y la tranquilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que la naturaleza de este silencio, no pueden ser &amp;quot;ese tipo&amp;quot; de gente enfrente mío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal vez, realmente no hay nadie allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pensamiento de que no haya nadie allí me llena de energía, y eso es lo que ser un solitario significa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es lo que es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es acerca de ser bullicioso solamente en casa, por que eso es normal. Es cortés no ser grosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lentamente me escurrí a través de la barricada y empujé la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi corazón está acelerándose un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La situación es como ir aun comercio de noche por primera vez. Es ese tipo de aceleración de corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si sales de Chiba solamente para conseguir revistas de adultos en una librería en Yotsukaidō, es ese tipo de aceleración de corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sentimiento especial y social que solamente un solitario podría entender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como la puerta se abrió, todo lo que podía verse era el cielo azul y el horizonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este momento exacto, esta era mi azotea privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente rica tiene aviones privados o playas privadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos son gente quienes ocupan su actividad diaria con tiempo privado. Por lo tanto, podría decirse que los solitarios eran una especie de categoría social.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cielo estaba tan claro como si me estuviera diciendo que escape de este ocluido mundo algún día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es comparado a una película de obra maestra, esa película sería &#039;The Shawshank Redemption&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, no he visto la película todavía, pero sería similar nominalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observando lejos dentro del cielo, era como ver al futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, la azotea era el lugar perfecto para que yo escriba mis sueños en mi Reporte de Futura Carrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La visita de carreras estaba trepando como un día de examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy escribiendo acerca: el trabajo por el que deseo aplicar, una carrera en la cual me gustaría estudiar y las razones de estas elecciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo siempre estuve normalmente claro acerca de mis futuros planes, así que la pluma nunca se detuvo antes de que haya terminado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni siquiera me tomó 2 minutos escribir todo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ráfaga despreocupada que sopla detrás del instituto, era ese tipo de viento fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza de papel que contenía mis sueños, voló como un avión de papel y se dirigió hacia el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expliqué esto poéticamente, pero por supuesto, este era el mismo papel en el que yo había escrito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿El viento está jugando conmigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza de papel estaba jugando conmigo. Se mantuvo flotando en el aire cuando estaba cerca de agarrarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Eso es suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voy a conseguir otra forma y reescribir todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi motto es &#039;si no funciona cuando lo intentas y lo fuerzas, simplemente ríndete&#039;, así que esto no me perturba en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrías inclusive aplicar el motto &#039;abandona el viaje de los mil pasos&#039; también.&amp;lt;ref&amp;gt;Un viaje indefinidamente largo que se dice comienza con el primer pequeño paso.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a caminar con mis hombros colgados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Esto es tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuché una voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré alrededor buscando al dueño de esa ligeramente ronca, y de algún modo perezosa voz pero no había a mis alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre no hay nadie a mis alrededores. Lo que quiero decir es que no pude encontrar a nadie en esta azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿A dónde estás mirando?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuché una risa podrida viniendo de encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &#039;encima&#039; sería el área que estaba más alto que la azotea, que era la escalera hacia la torre del agua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y esta persona estaba mirándome hacia abajo mientras se apoyaba por la torre del agua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba jugando con un encendedor barato de 1$, pero puso éste en el bolsillo de su uniforme una vez que nuestros ojos se encontraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cabello libre de longitud hasta la cintura. El pecho sin listón y ligeramente abierto. La camisa interior atada. Las piernas suaves que parecían que podían hacer patadas fuertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y esto podría ser por causa de las impresiones, pero sus ojos parecían estar viendo algo tenuemente a la distancia. El punto atractivo era mostrar su aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Esto es tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dijo ella - en el mismo tono que antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como no sabía en qué año ella estaba, simplemente asentí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digo, escogí bien, ¿verdad? Si ella es mi senpai, se espera que yo utilice lenguaje formal. Pero, sería vergonzoso hacerlo si ella no lo fuera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, el silencio vale oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Espera un momento.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella suspiró mientra habló, y empezó a descender por la escalera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El viento sopló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v2-015.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuertemente, como para librarse de una censura. Ese tipo de viento fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza única de fábrica sosteniendo el futuro se sacudió por este viento, como si quisiera que esta vista quedara impresa en mi cerebro por una eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo expliqué de forma poética, pero al final vi sus panties, digo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Buen trabajo, viento! ¡Eres el mejor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella soltó la escalera y aterrizó ligeramente. Mientras tanto, ella rápidamente miró al papel antes de pasármelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿No eres un idiota?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me lo devolvió como si lo estuviera tirando mientras ella hablaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como lo recibí, ella inmediatamente se volteó y desapareció dentro del instituto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni siquiera tuve tiempo de decir &amp;quot;Gracias&amp;quot;, &amp;quot;qué dices por idiota&amp;quot; o &amp;quot;Lo siento por haber visto tus panties&amp;quot; y me quedé solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a rascar mi cabeza con una mano mientras apretaba el papel con la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La campana que señalaba el final del almuerzo &amp;amp; receso empezó a sonar a través de los altavoces de la azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y con esta señal, yo empecé a mover mis pies también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encaje negro, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la brisa del océano y el viento cargado del verano, mi suspiro montado o no tan feliz balbuceo abarcará el globo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Notas de Traducción ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru:Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_pr%C3%B3logo&amp;diff=291522</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigatteiru:_Volumen_2_pr%C3%B3logo&amp;diff=291522"/>
		<updated>2013-10-02T20:50:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;===Prólogo===  El Golden Week se acabó, y los días están empezando a volverse calientes.  Cuando las vacaciones de verano, los estudiantes se vuelven bulliciosos y eso hac...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Prólogo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Golden Week se acabó, y los días están empezando a volverse calientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando las vacaciones de verano, los estudiantes se vuelven bulliciosos y eso hace que yo sienta más calor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi usual frío y duro yo es bastante propenso al clima caliente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, para sentirme aunque sea un poco más fresco, me dirigí hacia un lugar sin gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La temperatura del cuerpo de un humano normal es de unos 36°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, era un día excepcionalmente caliente que llegaba arriba de los 30°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay manera de que yo pudiera manejar fácilmente la alta temperatura y humedad, inclusive si soy yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los gatos son lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hace calor, se espera que vayan dondo no haya presencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sucede lo mismo conmigo, me dirigí a algún lugar sin presencia humana puramente para oponerme a este calor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no es como si yo no tuviera lugar en el que podría estar en clase y tampoco era porque me sentía mal quedándome con la clase. Esa definitivamente no es la razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es un comportamiento instintivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrías decir que por no hacer esto, había algo mal con mis compañeros como seres vivientes. [¿Acaso ellos son la contradicción a seres vivientes normales?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que, ellos forman una manada por que ellos son débiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Criaturas débiles trabajan juntos en grupos, así es como son las cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es similar a herbívoros abandonando y sacrificando a uno de ellos cuando son atacados por carnívoros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos están utilizando a sus aliados como alimento mientras usan un rostro neutral durante el pastoreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que en esencia, es esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las criaturas fuertes no forman manadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Nunca han oído acerca de un lobo solitario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los gatos son lindos, y los lobos son geniales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que en esencia, los solitarios son lindos y geniales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras pensaba en estos heroicos e innecesarios pensamientos, empecé a mover lentamente mis pies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las escaleras en dirección a la azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sillas sin utilizar están apilados desordenadamente, así que una sola persona apenas podía pasar a través de este lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La puerta hacia la azotea debería estar fuertemente bloqueada con un candado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este candado estaba abierto y balanceándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguramente, solo algunos de mis compañeros vinieron a la azotea para hacer algunos estúpidos sustos de fantasmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pienso que sellar este lugar tal vez sea una buena idea, así que procedí a apilar tres pupitres y dos sillas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi comportamiento indiferente me sorprendió y definitivamente me hacía más hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en el momento exacto, noté un minúsculo sonido viniendo de la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es extraño. Los chicos en los que pensaba prácticamente tienen miedo del silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es el mismo concepto de criaturas teniendo miedo del fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente deduce que el silencio es aburrido. Además, ellos hablan desordenadamente para tratar de afirmarse a sí mismos, que ellos no son gente aburrida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos hablan como locos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otro sentido, cuando ellos me están hablando, ellos pronuncian su silencio para apelar a su &amp;quot;aburrimiento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese silencio... Qué rayos es eso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-no ¿no? Yo prefiero el silencio y la tranquilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que la naturaleza de este silencio, no pueden ser &amp;quot;ese tipo&amp;quot; de gente enfrente mío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal vez, realmente no hay nadie allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pensamiento de que no haya nadie allí me llena de energía, y eso es lo que ser un solitario significa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es lo que es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es acerca de ser bullicioso solamente en casa, por que eso es normal. Es cortés no ser grosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lentamente me escurrí a través de la barricada y empujé la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi corazón está acelerándose un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La situación es como ir aun comercio de noche por primera vez. Es ese tipo de aceleración de corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si sales de Chiba solamente para conseguir revistas de adultos en una librería en Yotsukaidō, es ese tipo de aceleración de corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sentimiento especial y social que solamente un solitario podría entender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como la puerta se abrió, todo lo que podía verse era el cielo azul y el horizonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este momento exacto, esta era mi azotea privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente rica tiene aviones privados o playas privadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos son gente quienes ocupan su actividad diaria con tiempo privado. Por lo tanto, podría decirse que los solitarios eran una especie de categoría social.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cielo estaba tan claro como si me estuviera diciendo que escape de este ocluido mundo algún día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es comparado a una película de obra maestra, esa película sería &#039;The Shawshank Redemption&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, no he visto la película todavía, pero sería similar nominalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observando lejos dentro del cielo, era como ver al futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, la azotea era el lugar perfecto para que yo escriba mis sueños en mi Reporte de Futura Carrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La visita de carreras estaba trepando como un día de examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy escribiendo acerca: el trabajo por el que deseo aplicar, una carrera en la cual me gustaría estudiar y las razones de estas elecciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo siempre estuve normalmente claro acerca de mis futuros planes, así que la pluma nunca se detuvo antes de que haya terminado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni siquiera me tomó 2 minutos escribir todo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ráfaga despreocupada que sopla detrás del instituto, era ese tipo de viento fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza de papel que contenía mis sueños, voló como un avión de papel y se dirigió hacia el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expliqué esto poéticamente, pero por supuesto, este era el mismo papel en el que yo había escrito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿El viento está jugando conmigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza de papel estaba jugando conmigo. Se mantuvo flotando en el aire cuando estaba cerca de agarrarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Eso es suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voy a conseguir otra forma y reescribir todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi motto es &#039;si no funciona cuando lo intentas y lo fuerzas, simplemente ríndete&#039;, así que esto no me perturba en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrías inclusive aplicar el motto &#039;abandona el viaje de los mil pasos&#039; también.&amp;lt;ref&amp;gt;Un viaje indefinidamente largo que se dice comienza con el primer pequeño paso.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a caminar con mis hombros colgados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Esto es tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuché una voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miré alrededor buscando al dueño de esa ligeramente ronca, y de algún modo perezosa voz pero no había a mis alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre no hay nadie a mis alrededores. Lo que quiero decir es que no pude encontrar a nadie en esta azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿A dónde estás mirando?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuché una risa podrida viniendo de encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &#039;encima&#039; sería el área que estaba más alto que la azotea, que era la escalera hacia la torre del agua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y esta persona estaba mirándome hacia abajo mientras se apoyaba por la torre del agua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba jugando con un encendedor barato de 1$, pero puso éste en el bolsillo de su uniforme una vez que nuestros ojos se encontraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cabello libre de longitud hasta la cintura. El pecho sin listón y ligeramente abierto. La camisa interior atada. Las piernas suaves que parecían que podían hacer patadas fuertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y esto podría ser por causa de las impresiones, pero sus ojos parecían estar viendo algo tenuemente a la distancia. El punto atractivo era mostrar su aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Esto es tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dijo ella - en el mismo tono que antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como no sabía en qué año ella estaba, simplemente asentí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digo, escogí bien, ¿verdad? Si ella es mi senpai, se espera que yo utilice lenguaje formal. Pero, sería vergonzoso hacerlo si ella no lo fuera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, el silencio vale oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Espera un momento.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella suspiró mientra habló, y empezó a descender por la escalera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El viento sopló.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v2-015.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuertemente, como para librarse de una censura. Ese tipo de viento fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pieza única de fábrica sosteniendo el futuro se sacudió por este viento, como si quisiera que esta vista quedara impresa en mi cerebro por una eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo expliqué de forma poética, pero al final vi sus panties, digo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Buen trabajo, viento! ¡Eres el mejor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella soltó la escalera y aterrizó ligeramente. Mientras tanto, ella rápidamente miró al papel antes de pasármelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...¿No eres un idiota?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me lo devolvió como si lo estuviera tirando mientras ella hablaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan pronto como lo recibí, ella inmediatamente se volteó y desapareció dentro del instituto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni siquiera tuve tiempo de decir &amp;quot;Gracias&amp;quot;, &amp;quot;qué dices por idiota&amp;quot; o &amp;quot;Lo siento por haber visto tus panties&amp;quot; y me quedé solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a rascar mi cabeza con una mano mientras apretaba el papel con la otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La campana que señalaba el final del almuerzo &amp;amp; receso empezó a sonar a través de los altavoces de la azotea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y con esta señal, yo empecé a mover mis pies también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encaje negro, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la brisa del océano y el viento cargado del verano, mi suspiro montado o no tan feliz balbuceo abarcará el globo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Notas de Traducción ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru:Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=291376</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=291376"/>
		<updated>2013-10-02T01:27:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Parte final */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmente hace cosas buenas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte final===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de eso, fuimos los últimos que quedaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nosotros ganamos, pero se siente como si hubiéramos perdido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No pude evitar sonreír después de oír esas apáticas palabras de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No seas tonta. No hay nada por qué pelear entre yo y ellos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos quienes se rebelan en la juventud siempre serán los protagonistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm, eso es verdad. Esto no hubiera sucedido si no fuera por Hikki. Es una pena que es incluso baja los ánimos aunque hayamos ganado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi, Yuigahama, ten cuidado con lo que dices. ¿No sabes que expresar tus pensamientos puede ser más hiriente que escupir palabras salvajes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encaré a Yuigahama, pero ella no mostró signos de retractarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ella tenía razón, por lo tanto no había necesidad de retractarse. Gente como Hayama y Miura nunca consideraron ganar o perder desde el inicio. Incluso si perdieron terriblemente, probablemente se volvería una memoria en su hermosa juventud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué demonios? ¡Explota, juventud! ¡Explota!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“R-realmente, acerca de ese llamado Hayama o algo, si mi nacimiento y educación hubieran sido diferentes a las de ahora, yo probablemente hubiera terminado de esa manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es diferente de la persona ahora... pero yo realmente creo que deberías reiniciar tu vida.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mirada helada de Yukinoshita estaba indirectamente diciéndome que me muera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Pero, pero entonces, erm, es debido a Hikki que es bueno. Bueno... no es como si no fuera bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuigahama balbuceó mientras se tragaba sus palabras, y no pude oírla por completo. Habla más fuerte, tú, ¿¡Crees que eres alguna asistente de tienda de ropas hablándome!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al parecer esas palabras llegaron a los oídos de Yukinoshita mientras ella sonreía levemente y asentía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aún hay gente quienes se las arreglaron para beneficiarse de tus ridículas acciones. Aunque es una pena.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella dijo eso, y apartó su vista. Totsuka estaba enfrente mío, preocupado por sus pies ampollados, y detrás mío estaba Zaimokuza, quien parecía un acosador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien hecho Hachiman, como me esperaba de mi amigo. Pero uno de estos días, tendremos que determinar quién es el ganador con una confrontación...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoré a Zaimokuza, quien estaba mirando a lo lejos y balbuceando por alguna razón, y dije a Totsuka,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Está tu lesión bien?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me di cuenta de que estaba rodeado por chicos. Me pregunto si es por causa de que Zaimokuza vino que Yukinnoshita y Yuigahama se fueron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hayama terminó simplemente como James Bond quien estaba rodeado por heroínas, y yo estaba rodeado por chicos como el final del equipo A de fuerzas especiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la comedia romántica es solamente una leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya-kun... erm, gracias.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totsuka estaba parado directamente enfrente mío, mirándome directamente. Después de eso, miró hacia otro lado aparentemente avergonzado. Para ser honesto, quería abrazarlo inmediatamente, pero esta persona aquí es un chico...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tipo de comedia romántica definitivamente no funcionaría, y eso va para el género de Totsuka también. Además, el agradecimiento de Totsuka estaba dirigido a la persona equivocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo no hice nada. Si quieres agradecerle a alguien, ve a agradecerle a esas chicas...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a mirar alrededor buscándolas, y vi las coletas gemelas meciéndose en la puerta del salón del club de tenis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces estaban allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v1-297.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la intención de agradecerles, me dirigí hacia el salón del club de tenis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshi... ahh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaban cambiándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ropa interior color verde lima podía ser visto vagamente bajo la blusa. Ella todavía estaba vistiendo una falda de tenis debajo, mostrando su desbalanceado pero esbelto cuerpo claramente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡QU, QU QU QU QU QUÉ!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué estás gritando? ¡Deja de ladrar cuando me estoy concentrando! ¿Qué sucederá si mi memoria sale disparada de esa manera? Noté que Yuigahama estaba allí también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y pasaba que ella estaba cambiándose también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer ella estaba acostumbrada a desabotonar la blusa desde abajo mientras su pecho estaba abierto. Podía ver la ropa interior rosa y el valle. Ella estaba sosteniendo la falda que Yukinoshita le había pasado, así que poniéndolo en pocas palabras, ella no lo estaba vistiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los calcetines azul marino que combinaban con su ropa interior rosa cubrían sus suaves piernas hasta los tobillos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡EN SERIO, MUÉRETE!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡BAM! Mi cara se llevó un golpe de raqueta de fuerza completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien hecho, Dios de las Comedias Románticas. Bien...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru:Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=291375</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=291375"/>
		<updated>2013-10-02T01:19:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas (parte final)]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=291374</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=291374"/>
		<updated>2013-10-02T01:18:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmtente hace cosas buenas]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=291371</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=291371"/>
		<updated>2013-10-02T01:09:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;==Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmente hace cosas buenas==  ===Parte final===  Luego de eso, fuimos los últimos que quedaron.  “Nosotros ganamos,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 7: El Dios de las Comedias Románticas ocasionalmente hace cosas buenas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte final===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de eso, fuimos los últimos que quedaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nosotros ganamos, pero se siente como si hubiéramos perdido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No pude evitar sonreír después de oír esas apáticas palabras de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No seas tonta. No hay nada por qué pelear entre yo y ellos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos quienes se rebelan en la juventud siempre serán los protagonistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm, eso es verdad. Esto no hubiera sucedido si no fuera por Hikki. Es una pena que es incluso baja los ánimos aunque hayamos ganado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi, Yuigahama, ten cuidado con lo que dices. ¿No sabes que expresar tus pensamientos puede ser más hiriente que escupir palabras salvajes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encaré a Yuigahama, pero ella no mostró signos de retractarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ella tenía razón, por lo tanto no había necesidad de retractarse. Gente como Hayama y Miura nunca consideraron ganar o perder desde el inicio. Incluso si perdieron terriblemente, probablemente se volvería una memoria en su hermosa juventud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué demonios? ¡Explota, juventud! ¡Explota!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“R-realmente, acerca de ese llamado Hayama o algo, si mi nacimiento y educación hubieran sido diferentes a las de ahora, yo probablemente hubiera terminado de esa manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es diferente de la persona ahora... pero yo realmente creo que deberías reiniciar tu vida.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mirada helada de Yukinoshita estaba indirectamente diciéndome que me muera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Pero, pero entonces, erm, es debido a Hikki que es bueno. Bueno... no es como si no fuera bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuigahama balbuceó mientras se tragaba sus palabras, y no pude oírla por completo. Habla más fuerte, tú, ¿¡Crees que eres alguna asistente de tienda de ropas hablándome!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al parecer esas palabras llegaron a los oídos de Yukinoshita mientras ella sonreía levemente y asentía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aún hay gente quienes se las arreglaron para beneficiarse de tus ridículas acciones. Aunque es una pena.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella dijo eso, y apartó su vista. Totsuka estaba enfrente mío, preocupado por sus pies ampollados, y detrás mío estaba Zaimokuza, quien parecía un acosador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien hecho Hachiman, como me esperaba de mi amigo. Pero uno de estos días, tendremos que determinar quién es el ganador con una confrontación...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoré a Zaimokuza, quien estaba mirando a lo lejos y balbuceando por alguna razón, y dije a Totsuka,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Está tu lesión bien?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me di cuenta de que estaba rodeado por chicos. Me pregunto si es por causa de que Zaimokuza vino que Yukinnoshita y Yuigahama se fueron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hayama terminó simplemente como James Bond quien estaba rodeado por heroínas, y yo estaba rodeado por chicos como el final del equipo A de fuerzas especiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la comedia romántica es solamente una leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya-kun... erm, gracias.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totsuka estaba parado directamente enfrente mío, mirándome directamente. Después de eso, miró hacia otro lado aparentemente avergonzado. Para ser honesto, quería abrazarlo inmediatamente, pero esta persona aquí es un chico...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tipo de comedia romántica definitivamente no funcionaría, y eso va para el género de Totsuka también. Además, el agradecimiento de Totsuka estaba dirigido a la persona equivocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo no hice nada. Si quieres agradecerle a alguien, ve a agradecerle a esas chicas...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empecé a mirar alrededor buscándolas, y vi las coletas gemelas meciéndose en la puerta del salón del club de tenis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces estaban allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la intención de agradecerles, me dirigí hacia el salón del club de tenis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshi... ahh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaban cambiándose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ropa interior color verde lima podía ser visto vagamente bajo la blusa. Ella todavía estaba vistiendo una falda de tenis debajo, mostrando su desbalanceado pero esbelto cuerpo claramente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡QU, QU QU QU QU QUÉ!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué estás gritando? ¡Deja de ladrar cuando me estoy concentrando! ¿Qué sucederá si mi memoria sale disparada de esa manera? Noté que Yuigahama estaba allí también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y pasaba que ella estaba cambiándose también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer ella estaba acostumbrada a desabotonar la blusa desde abajo mientras su pecho estaba abierto. Podía ver la ropa interior rosa y el valle. Ella estaba sosteniendo la falda que Yukinoshita le había pasado, así que poniéndolo en pocas palabras, ella no lo estaba vistiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los calcetines azul marino que combinaban con su ropa interior rosa cubrían sus suaves piernas hasta los tobillos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¡EN SERIO, MUÉRETE!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡BAM! Mi cara se llevó un golpe de raqueta de fuerza completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien hecho, Dios de las Comedias Románticas. Bien...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru:Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=291366</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=291366"/>
		<updated>2013-10-01T23:20:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=291363</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=291363"/>
		<updated>2013-10-01T23:08:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras de nombres de los personajes del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una Pequeña Sirenita?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó el cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ya basta con lo de los ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón. Todo este tiempo se hizo notar, pero no hay nada que se pueda hacer para cambiar eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comienza pidiéndoles perdón a mis padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mi frustración, sabía que mi cara se estaba acalambrando. De acuerdo a eso, la cara de la propia Yukinoshita se desanimó, como si hubiera empezado a reflexionar sobre lo que había dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón, tal vez yo haya terminado diciendo algo horrible. Debe ser duro para tus padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Dios, suficiente! Es mi culpa, ¿bien? No, ¡es culpa de mi cara!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mis ojos a punto de llorar, yo le habría pagado para que ella detenga esa lengua peligrosa. Me había dado cuenta de que cualquier cosa que llegue a decir sería inútil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras me rendía a mí mismo en una imagen sentado en posición de loto al pie de un árbol de limón en busca del Nirvana, el diálogo de Yukinoshita continuó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno entonces, así termina nuestra simulación de conversación. Si fuiste capaz de mantener una conversación con una chica como yo, entonces deberías ser capaz de conversar con cualquiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peinando su cabello con su mano derecha, Yukinoshita mostró una expresión rebosante de sensación de éxito. Luego, ella sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A partir de ahora, puedes progresar con este hermoso recuerdo en tu corazón, incluso si estás solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu solución fue más como una apuesta arriesgada...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces eso significaría que todavía no he cumplido con el pedido de Ms. Hiratsuka... Necesito acercarme a las cosas más fundamentalmente... ¿Qué tal si dejas de venir al instituto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es una solución; eso es más como cubrir un escándalo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — &#039;&#039;hey, ¡para con eso!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Defectuoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, &#039;&#039;¿por qué estás siquiera vivo?&#039;&#039; Como dije: ojos aterradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el silencio fue bruscamente roto por un violento estirón de la puerta, el cual fue seguido por un violento estrépito que hizo eco por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita. Sólo soy yo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor llame—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mi error, mi error. No me hagan caso y continúen. Simplemente pensé en pasar a ver cómo estaban yendo las cosas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se apoyó contra el muro y plácidamente le mostró una sonrisa a Yukinoshita, quien ahora estaba soltando un suspiro vacilante. Luego de eso, la profesora intercambió miradas entre Yukinoshita y yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a &#039;&#039;esa&#039;&#039; conclusión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Por favor, espera!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentando detenerla, traté de alcanzar su mano. En ese mismo instante—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ow! ¡Oooww! ¡Me rindo! ¡Me rindo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atrapado por una llave de brazos. Luego de un frenético esfuerzo de señal de rendición, ella finalmente me dejó ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Quién rayos eres, &#039;&#039;Golgo&#039;&#039;!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo peligrosa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente &#039;&#039;tú&#039;&#039;... Pero ¿qué con esta &#039;&#039;rehabilitación&#039;&#039; de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como &#039;&#039;La Habitación de Espíritu y Tiempo&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z&amp;lt;/ref&amp;gt;, o mejor &#039;&#039;La Chica Revolucionaria Utena&#039;&#039;, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dijiste algo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Absolutamente nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una inexplicablemente fría y punzante mirada fue lanzada hacia mí, quien encogió sus hombros y volvió su voz en un murmuro débil. Mientras esto pasaba, vi de reojo a Ms. Hiratsuka soltando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita, al parecer su rehabilitación se está volviendo un poco problemática.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema está en el hecho de que él es inconsciente del problema en cuestión.” respondió Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La profesora dio una expresión dolida en respuesta a la indiferencia de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo tenía esta irresistible impulso de salir de aquí. Cómo podría describirlo... Se siente justo como en el tiempo de 6to grado cuando mis padres descubrieron el escondite de mis revistas porno y ellos me dieron un regaño por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y &#039;&#039;chicas revolucionarias&#039;&#039; y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No entiendo.” dijo ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva&#039;&#039;. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que &#039;&#039;yo mismo&#039;&#039; puedo cambiar o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, &#039;&#039;el yo es&#039;&#039;...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...&#039;&#039;algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo que estás haciendo es simplemente huir. Si no cambias ahora, no serás capaz de encontrar tu camino más adelante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no pensó dos veces antes de lanzar esa bomba. Ella estuvo actuando como un pinchazo todo este tiempo. ¿Acaso sus padres son erizos de mar, o algo así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Y qué está mal con huir? Y has estado soltando tu lengua como una idiota acerca del cambio como si esa fuera la única palabra que sabes decir. Bien entonces, ¿puedes enfrentar al Sol y pedirle que no se ponga en el Oeste y que, a partir de hoy, empiece a ponerse en el Este por que es una condenada molestia para todos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de ahora y el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras las palabras salían de su boca, la expresión que tomó Yukinoshita fue la de una ira espeluznante. Yo inconscientemente retrocedí. Debería haber murmurado una disculpa para apaciguarla. Por otra parte, lo que ella dijo no era algo que cualquier estudiante de instituto diría. ¿Simplemente qué en el mundo impulsa a esta chica para ir así de lejos? Yo — completamente diferente a ella — nunca podría sondearlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya ambos cálmense.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voz de Ms. Hiratsuka dio comienzo a una calma moderada a lo que estaba empezando a ponerse hostil, o aún mejor, la atmósfera que había sido hostil desde el comienzo. Bajo una mejor inspección, sin embargo, la profesora tenía una sonrisa en su rostro que parecía ser una de diversión y desbordante alegría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Las cosas se están poniendo interesantes ahora.” dijo Ms. Hiratsuka. “Amo los desarrollos como este. Tiene una sensación de &#039;&#039;revista JUMP&#039;&#039; en él, ¿no creen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué ella era la única emocionándose? A pesar de ser una mujer, sus ojos empezaban a verse como los de un pequeño niño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desde tiempos inmemoriales,” ella continuó, “cuando diferentes sentidos de justicia entran en conflicto uno con otro, ha sido una costumbre en mangas shonen el que ellos resuelvan sus problemas con un duelo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, pero no estamos en un manga...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi declaración cayó en oídos sordos. La voz de Ms. Hiratsuka resonaba por su risa mientras ella se volteaba hacia Yukinoshita y yo y proclamaba en voz alta. “Lo haremos de esta manera. Yo guiaré a los pobres corderos con problemas mucho peores que ustedes dos de aquí. Ambos tratarán de salvarlos utilizando sus propios estilos. ¡De esta manera, ustedes podrán probar sus propios sentidos de justicia el uno al otro al gusto de su corazón! ¿Quien será capaz de servir a esta persona? &#039;&#039;¡GUNDAM preparados, listos — fuera!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No gracias.” Yukinoshita respondió de forma cortante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su mirada contenía la misma frialdad que yo había estado recibiendo desde hace rato. Teniendo la misma opinión, sin embargo, di mi aprobación en reconocimiento. También, &#039;&#039;G Gundam&#039;&#039; no es una parte de nuestra generación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsch. Tal vez una &#039;&#039;Robobatalla&#039;&#039; haría las cosas más fáciles de comprender...” Ms. Hiratsuka ofreció.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo interrumpí, “Ese no es el problema...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una referencia de &#039;&#039;Medabots&#039;&#039;... Eso es simplemente demasiado duro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Profesora. Por favor pare de decir cosas inadecuadas para su edad. Está siendo terriblemente indecente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las heladas y cortantes palabras de Yukinoshita fueron arrojadas como un témpano, después de lo cual Ms. Hiratsuka empezó a calmarse también. En el siguiente instante, una vergonzosa apariencia se mostró en el rostro de la profesora, y como si estuviera tratando de suavizar las cosas, se aclaró la garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En cualquier caso,” Ms. Hiratsuka continuó, “probar su propio sentido de justicia solamente puede ser hecho por las acciones de uno. Cuando dije que peleen por ello, lo dije en serio. No escucharé ninguna objeción por parte de ninguno de los dos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso es demasiado irracional...” Yo objeté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Ella es una auténtica niña! ¡La única cosa de adulto en ella es su pecho! &#039;&#039;¡Oh no, perdiste! Tee hee, pero está bien — ¡puedes tener una estrella!&#039;&#039; Podría ser de esa manera inclusive si fueras alguien con poco entusiasmo. Decir que hay significado en participar en algo como eso es conveniente e increíble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cualquier manera, palabras aún más descaradas salieron de esa mente infestada de manga de esa detestable niña de pechos grandes y mediana edad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para hacer su competencia más frenética, voy a prepararles un pequeño incentivo. El ganador puede ordenarle al perdedor que haga cualquier cosa — ¿qué tal eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Cualquier cosa dices!?” exclamé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cualquier cosa, ella dice &#039;&#039;cualquier cosa&#039;&#039;, ¿cierto? No puede significar nada más que &#039;&#039;eso&#039;&#039;, ¿cierto?... Gulp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido de una silla siendo cayendo hacia atrás, Yukinoshita retrocedió dos metros con sus brazos envueltos alrededor de su cuerpo en una posición defensiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Con él como mi oponente, siento como si mi castidad estuviera en peligro! ¡Me niego!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Prejuicio!” repliqué “¡Los estudiantes de instituto no solamente piensan en cosas indecentes sabes!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay bastantes otras cosas como, veamos... ¡Lo tengo! ¿Paz mundial?... ¿y etcétera? Sí. En cuanto al resto, ellos simplemente no piensan en nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Qué tal,” Ms. Hiratsuka habló, “parecería que Ms. Yukino Yukinoshita tiene algo que teme... ¿Tienes realmente &#039;&#039;esa&#039;&#039; falta de autoconfianza como para ganar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka habló con una cara ridiculizando a Yukinoshita quien estaba empezando a mostrar signos de irritación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Está bien.” respondió Yukinoshita. “Aunque tus baratas provocaciones no han sido más que molestias, tomaré tu desafío. De paso, puedo dejar el problema de ese chico para que tú dispongas de él.”&amp;lt;ref&amp;gt;Aquí la versión inglesa utiliza las palabras &#039;dispose of&#039; que puede significar tanto resolver como eliminar por lo tanto me cuesta decidirme por qué significado ponerle.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa, hablando de malos perdedores. Ella es del tipo que odia perder, quienes dicen cosas como &#039;&#039;Puedo ver a través de tus movimientos&#039;&#039;. Pero espera, ¿Qué con eso de disponer de mí? Ya, suficiente con las cosas aterradoras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces está decidido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka finalizó su sonrisa con una carcajada pero fue desviada por la mirada fija de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo solté un comentario, “Umm... ¿Y mi utilidad aquí es?...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cuando veo esa sonrisa satisfecha en tu rostro, más me niego a escucharte.” Yukinoshita replicó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Es así?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voy a determinar el ganador de esta competencia,” dijo Ms. Hiratsuka, “la base de la cual será mi propio juicio y prejuicio, naturalmente. No se preocupen por detalles, simplemente apéguense a sus opiniones adecuadamente... apropiadamente y correctamente como puedan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de que sus últimas palabras fueron dichas, la profesora se volteó para salir de la habitación. Dejados atrás estaban una aparentemente disgustada Yukinoshita y yo. Por supuesto, no iba a haber conversación entre nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persistente en el ambiente, el silencio fue sacudido con el sonido de una emisión por la megafonía del instituto. El timbre sonó dando sus presagios. Después de que la melodía claramente sintética se desvaneció, Yukinoshita cerró su libro de golpe. Esa fue la campanada señalando el final de la jornada escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esa señal, Yukinoshita rápidamente empezó a preparar sus cosas para irse. Con su libro de bolsillo en mano, ella sujetó su bolso y se levantó. Luego, lanzó una mirada feroz hacia mí. Aún así, ella solamente me miró sin decir nada antes de salir e irse. No hubo un &#039;&#039;está bien por hoy&#039;&#039; o &#039;&#039;cuídate&#039;&#039; por parte de ella — solamente una salida galantemente despectiva. Era un exceso de esa fría interacción con ella que ni siquiera necesitaba su voz para acompañarla. E incluso después de eso, todo lo que quedaba permaneciendo de pie en forma aislada era yo, completamente solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me pregunto si hoy podría considerarse un día desafortunado. Fui llamado a la sala de profesores, forzado a unirme a las actividades de un club misterioso, fustigado por una chica con un rostro irremediablemente lindo; Parecería ser que obtuve un considerable nivel de daño. ¿No se supone que hablar con una mujer debería acelerar el corazón de uno, no hundirte en la desesperación? A este ritmo, ¿estaría mejor hablando con muñecos de peluche como siempre hago? Por una razón, ellos no te responden, y te sonríen y ríen a carcajadas también. ¿Por qué no habré nacido como un masoquista? Además, ¿por qué estaba siendo arrastrado a esta competición sin sentido? Aún peor, yo no podía imaginarme ganando en contra de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, ¿desde cuándo es apropiado tener competiciones de buenas a primeras como una actividad de un club? Personalmente cuando pienso en actividades de un club, sería algo como esas chicas quienes se juntan para comenzar una banda que veo en DVDs. Esas clases de actividades donde la participación tiene sentido. Pero en este desarrollo — en el caso de Yukinoshita — ¿alguna vez nos llevaremos bien? Ni pensarlo. Puedo imaginármela ahora ordenándome de manera calmada, &#039;&#039;Tu aliento apesta, ¿te importaría no respirar por tres horas?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como me esperaba, la &#039;&#039;juventud&#039;&#039; no es más que mentiras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos fabrican una sensación de belleza en la derrota a través del derrame de lágrimas por sí mismos después de perder un torneo de verano durante su último año. Ellos se engañan a sí mismos cuando necesitan repetir un examen de ingreso a la universidad insistiendo en llamarlo contratiempo y parte de la experiencia humana. Ellos pretenden estar pensando en el bienestar de la persona a la cual no pueden confesar su afecto y retroceden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que viene después, simplemente digamos que ver hacia el futuro a esa improbable comedia romántica en una tensa atmósfera con una chica que aparenta estar irritada pero quien puedes decir que está en negación — no va a suceder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No creo que mi ensayo necesite ser reescrito. Como esperaba, la &#039;&#039;juventud&#039;&#039; es un fraude, decepción y blasfemia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=291362</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=291362"/>
		<updated>2013-10-01T22:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras de nombres de los personajes del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una pequeña sirena?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó el cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ya basta con lo de los ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón. Todo este tiempo se hizo notar, pero no hay nada que se pueda hacer para cambiar eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comienza pidiéndoles perdón a mis padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mi frustración, sabía que mi cara se estaba acalambrando. De acuerdo a eso, la cara de la propia Yukinoshita se desanimó, como si hubiera empezado a reflexionar sobre lo que había dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón, tal vez yo haya terminado diciendo algo horrible. Debe ser duro para tus padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Dios, suficiente! Es mi culpa, ¿bien? No, ¡es culpa de mi cara!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mis ojos a punto de llorar, yo le habría pagado para que ella detenga esa lengua peligrosa. Me había dado cuenta de que cualquier cosa que llegue a decir sería inútil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras me rendía a mí mismo en una imagen sentado en posición de loto al pie de un árbol de limón en busca del Nirvana, el diálogo de Yukinoshita continuó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno entonces, así termina nuestra simulación de conversación. Si fuiste capaz de mantener una conversación con una chica como yo, entonces deberías ser capaz de conversar con cualquiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peinando su cabello con su mano derecha, Yukinoshita mostró una expresión rebosante de sensación de éxito. Luego, ella sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A partir de ahora, puedes progresar con este hermoso recuerdo en tu corazón, incluso si estás solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu solución fue más como una apuesta arriesgada...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces eso significaría que todavía no he cumplido con el pedido de Ms. Hiratsuka... Necesito acercarme a las cosas más fundamentalmente... ¿Qué tal si dejas de venir al instituto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es una solución; eso es más como cubrir un escándalo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — &#039;&#039;hey, ¡para con eso!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Defectuoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, &#039;&#039;¿por qué estás siquiera vivo?&#039;&#039; Como dije: ojos aterradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el silencio fue bruscamente roto por un violento estirón de la puerta, el cual fue seguido por un violento estrépito que hizo eco por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita. Sólo soy yo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor llame—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mi error, mi error. No me hagan caso y continúen. Simplemente pensé en pasar a ver cómo estaban yendo las cosas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se apoyó contra el muro y plácidamente le mostró una sonrisa a Yukinoshita, quien ahora estaba soltando un suspiro vacilante. Luego de eso, la profesora intercambió miradas entre Yukinoshita y yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a &#039;&#039;esa&#039;&#039; conclusión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Por favor, espera!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentando detenerla, traté de alcanzar su mano. En ese mismo instante—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ow! ¡Oooww! ¡Me rindo! ¡Me rindo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atrapado por una llave de brazos. Luego de un frenético esfuerzo de señal de rendición, ella finalmente me dejó ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Quién rayos eres, &#039;&#039;Golgo&#039;&#039;!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo peligrosa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente &#039;&#039;tú&#039;&#039;... Pero ¿qué con esta &#039;&#039;rehabilitación&#039;&#039; de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como &#039;&#039;La Habitación de Espíritu y Tiempo&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z&amp;lt;/ref&amp;gt;, o mejor &#039;&#039;La Chica Revolucionaria Utena&#039;&#039;, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dijiste algo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Absolutamente nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una inexplicablemente fría y punzante mirada fue lanzada hacia mí, quien encogió sus hombros y volvió su voz en un murmuro débil. Mientras esto pasaba, vi de reojo a Ms. Hiratsuka soltando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita, al parecer su rehabilitación se está volviendo un poco problemática.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema está en el hecho de que él es inconsciente del problema en cuestión.” respondió Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La profesora dio una expresión dolida en respuesta a la indiferencia de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo tenía esta irresistible impulso de salir de aquí. Cómo podría describirlo... Se siente justo como en el tiempo de 6to grado cuando mis padres descubrieron el escondite de mis revistas porno y ellos me dieron un regaño por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y &#039;&#039;chicas revolucionarias&#039;&#039; y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No entiendo.” dijo ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva&#039;&#039;. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que &#039;&#039;yo mismo&#039;&#039; puedo cambiar o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, &#039;&#039;el yo es&#039;&#039;...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...&#039;&#039;algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo que estás haciendo es simplemente huir. Si no cambias ahora, no serás capaz de encontrar tu camino más adelante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no pensó dos veces antes de lanzar esa bomba. Ella estuvo actuando como un pinchazo todo este tiempo. ¿Acaso sus padres son erizos de mar, o algo así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Y qué está mal con huir? Y has estado soltando tu lengua como una idiota acerca del cambio como si esa fuera la única palabra que sabes decir. Bien entonces, ¿puedes enfrentar al Sol y pedirle que no se ponga en el Oeste y que, a partir de hoy, empiece a ponerse en el Este por que es una condenada molestia para todos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de ahora y el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras las palabras salían de su boca, la expresión que tomó Yukinoshita fue la de una ira espeluznante. Yo inconscientemente retrocedí. Debería haber murmurado una disculpa para apaciguarla. Por otra parte, lo que ella dijo no era algo que cualquier estudiante de instituto diría. ¿Simplemente qué en el mundo impulsa a esta chica para ir así de lejos? Yo — completamente diferente a ella — nunca podría sondearlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya ambos cálmense.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voz de Ms. Hiratsuka dio comienzo a una calma moderada a lo que estaba empezando a ponerse hostil, o aún mejor, la atmósfera que había sido hostil desde el comienzo. Bajo una mejor inspección, sin embargo, la profesora tenía una sonrisa en su rostro que parecía ser una de diversión y desbordante alegría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Las cosas se están poniendo interesantes ahora.” dijo Ms. Hiratsuka. “Amo los desarrollos como este. Tiene una sensación de &#039;&#039;revista JUMP&#039;&#039; en él, ¿no creen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué ella era la única emocionándose? A pesar de ser una mujer, sus ojos empezaban a verse como los de un pequeño niño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desde tiempos inmemoriales,” ella continuó, “cuando diferentes sentidos de justicia entran en conflicto uno con otro, ha sido una costumbre en mangas shonen el que ellos resuelvan sus problemas con un duelo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí, pero no estamos en un manga...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi declaración cayó en oídos sordos. La voz de Ms. Hiratsuka resonaba por su risa mientras ella se volteaba hacia Yukinoshita y yo y proclamaba en voz alta. “Lo haremos de esta manera. Yo guiaré a los pobres corderos con problemas mucho peores que ustedes dos de aquí. Ambos tratarán de salvarlos utilizando sus propios estilos. ¡De esta manera, ustedes podrán probar sus propios sentidos de justicia el uno al otro al gusto de su corazón! ¿Quien será capaz de servir a esta persona? &#039;&#039;¡GUNDAM preparados, listos — fuera!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No gracias.” Yukinoshita respondió de forma cortante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su mirada contenía la misma frialdad que yo había estado recibiendo desde hace rato. Teniendo la misma opinión, sin embargo, di mi aprobación en reconocimiento. También, &#039;&#039;G Gundam&#039;&#039; no es una parte de nuestra generación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsch. Tal vez una &#039;&#039;Robobatalla&#039;&#039; haría las cosas más fáciles de comprender...” Ms. Hiratsuka ofreció.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo interrumpí, “Ese no es el problema...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una referencia de &#039;&#039;Medabots&#039;&#039;... Eso es simplemente demasiado duro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Profesora. Por favor pare de decir cosas inadecuadas para su edad. Está siendo terriblemente indecente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las heladas y cortantes palabras de Yukinoshita fueron arrojadas como un témpano, después de lo cual Ms. Hiratsuka empezó a calmarse también. En el siguiente instante, una vergonzosa apariencia se mostró en el rostro de la profesora, y como si estuviera tratando de suavizar las cosas, se aclaró la garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En cualquier caso,” Ms. Hiratsuka continuó, “probar su propio sentido de justicia solamente puede ser hecho por las acciones de uno. Cuando dije que peleen por ello, lo dije en serio. No escucharé ninguna objeción por parte de ninguno de los dos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso es demasiado irracional...” Yo objeté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Ella es una auténtica niña! ¡La única cosa de adulto en ella es su pecho! &#039;&#039;¡Oh no, perdiste! Tee hee, pero está bien — ¡puedes tener una estrella!&#039;&#039; Podría ser de esa manera inclusive si fueras alguien con poco entusiasmo. Decir que hay significado en participar en algo como eso es conveniente e increíble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cualquier manera, palabras aún más descaradas salieron de esa mente infestada de manga de esa detestable niña de pechos grandes y mediana edad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para hacer su competencia más frenética, voy a prepararles un pequeño incentivo. El ganador puede ordenarle al perdedor que haga cualquier cosa — ¿qué tal eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Cualquier cosa dices!?” exclamé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cualquier cosa, ella dice &#039;&#039;cualquier cosa&#039;&#039;, ¿cierto? No puede significar nada más que &#039;&#039;eso&#039;&#039;, ¿cierto?... Gulp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido de una silla siendo cayendo hacia atrás, Yukinoshita retrocedió dos metros con sus brazos envueltos alrededor de su cuerpo en una posición defensiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Con él como mi oponente, siento como si mi castidad estuviera en peligro! ¡Me niego!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Prejuicio!” repliqué “¡Los estudiantes de instituto no solamente piensan en cosas indecentes sabes!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay bastantes otras cosas como, veamos... ¡Lo tengo! ¿Paz mundial?... ¿y etcétera? Sí. En cuanto al resto, ellos simplemente no piensan en nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Qué tal,” Ms. Hiratsuka habló, “parecería que Ms. Yukino Yukinoshita tiene algo que teme... ¿Tienes realmente &#039;&#039;esa&#039;&#039; falta de autoconfianza como para ganar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka habló con una cara ridiculizando a Yukinoshita quien estaba empezando a mostrar signos de irritación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Está bien.” respondió Yukinoshita. “Aunque tus baratas provocaciones no han sido más que molestias, tomaré tu desafío. De paso, puedo dejar el problema de ese chico para que tú dispongas de él.”&amp;lt;ref&amp;gt;Aquí la versión inglesa utiliza las palabras &#039;dispose of&#039; que puede significar tanto resolver como eliminar por lo tanto me cuesta decidirme por qué significado ponerle.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa, hablando de malos perdedores. Ella es del tipo que odia perder, quienes dicen cosas como &#039;&#039;Puedo ver a través de tus movimientos&#039;&#039;. Pero espera, ¿Qué con eso de disponer de mí? Ya, suficiente con las cosas aterradoras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces está decidido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka finalizó su sonrisa con una carcajada pero fue desviada por la mirada fija de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo solté un comentario, “Umm... ¿Y mi utilidad aquí es?...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cuando veo esa sonrisa satisfecha en tu rostro, más me niego a escucharte.” Yukinoshita replicó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Es así?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voy a determinar el ganador de esta competencia,” dijo Ms. Hiratsuka, “la base de la cual será mi propio juicio y prejuicio, naturalmente. No se preocupen por detalles, simplemente apéguense a sus opiniones adecuadamente... apropiadamente y correctamente como puedan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de que sus últimas palabras fueron dichas, la profesora se volteó para salir de la habitación. Dejados atrás estaban una aparentemente disgustada Yukinoshita y yo. Por supuesto, no iba a haber conversación entre nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persistente en el ambiente, el silencio fue sacudido con el sonido de una emisión por la megafonía del instituto. El timbre sonó dando sus presagios. Después de que la melodía claramente sintética se desvaneció, Yukinoshita cerró su libro de golpe. Esa fue la campanada señalando el final de la jornada escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esa señal, Yukinoshita rápidamente empezó a preparar sus cosas para irse. Con su libro de bolsillo en mano, ella sujetó su bolso y se levantó. Luego, lanzó una mirada feroz hacia mí. Aún así, ella solamente me miró sin decir nada antes de salir e irse. No hubo un &#039;&#039;está bien por hoy&#039;&#039; o &#039;&#039;cuídate&#039;&#039; por parte de ella — solamente una salida galantemente despectiva. Era un exceso de esa fría interacción con ella que ni siquiera necesitaba su voz para acompañarla. E incluso después de eso, todo lo que quedaba permaneciendo de pie en forma aislada era yo, completamente solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me pregunto si hoy podría considerarse un día desafortunado. Fui llamado a la sala de profesores, forzado a unirme a las actividades de un club misterioso, fustigado por una chica con un rostro irremediablemente lindo; Parecería ser que obtuve un considerable nivel de daño. ¿No se supone que hablar con una mujer debería acelerar el corazón de uno, no hundirte en la desesperación? A este ritmo, ¿estaría mejor hablando con muñecos de peluche como siempre hago? Por una razón, ellos no te responden, y te sonríen y ríen a carcajadas también. ¿Por qué no habré nacido como un masoquista? Además, ¿por qué estaba siendo arrastrado a esta competición sin sentido? Aún peor, yo no podía imaginarme ganando en contra de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, ¿desde cuándo es apropiado tener competiciones de buenas a primeras como una actividad de un club? Personalmente cuando pienso en actividades de un club, sería algo como esas chicas quienes se juntan para comenzar una banda que veo en DVDs. Esas clases de actividades donde la participación tiene sentido. Pero en este desarrollo — en el caso de Yukinoshita — ¿alguna vez nos llevaremos bien? Ni pensarlo. Puedo imaginármela ahora ordenándome de manera calmada, &#039;&#039;Tu aliento apesta, ¿te importaría no respirar por tres horas?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como me esperaba, la &#039;&#039;juventud&#039;&#039; no es más que mentiras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos fabrican una sensación de belleza en la derrota a través del derrame de lágrimas por sí mismos después de perder un torneo de verano durante su último año. Ellos se engañan a sí mismos cuando necesitan repetir un examen de ingreso a la universidad insistiendo en llamarlo contratiempo y parte de la experiencia humana. Ellos pretenden estar pensando en el bienestar de la persona a la cual no pueden confesar su afecto y retroceden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que viene después, simplemente digamos que ver hacia el futuro a esa improbable comedia romántica en una tensa atmósfera con una chica que aparenta estar irritada pero quien puedes decir que está en negación — no va a suceder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No creo que mi ensayo necesite ser reescrito. Como esperaba, la &#039;&#039;juventud&#039;&#039; es un fraude, decepción y blasfemia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=291013</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=291013"/>
		<updated>2013-09-29T22:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras de nombres de los personajes del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una pequeña sirena?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó el cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ya basta con lo de los ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón. Todo este tiempo se hizo notar, pero no hay nada que se pueda hacer para cambiar eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comienza pidiéndoles perdón a mis padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mi frustración, sabía que mi cara se estaba acalambrando. De acuerdo a eso, la cara de la propia Yukinoshita se desanimó, como si hubiera empezado a reflexionar sobre lo que había dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón, tal vez yo haya terminado diciendo algo horrible. Debe ser duro para tus padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Dios, suficiente! Es mi culpa, ¿bien? No, ¡es culpa de mi cara!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mis ojos a punto de llorar, yo le habría pagado para que ella detenga esa lengua peligrosa. Me había dado cuenta de que cualquier cosa que llegue a decir sería inútil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras me rendía a mí mismo en una imagen sentado en posición de loto al pie de un árbol de limón en busca del Nirvana, el diálogo de Yukinoshita continuó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno entonces, así termina nuestra simulación de conversación. Si fuiste capaz de mantener una conversación con una chica como yo, entonces deberías ser capaz de conversar con cualquiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peinando su cabello con su mano derecha, Yukinoshita mostró una expresión rebosante de sensación de éxito. Luego, ella sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A partir de ahora, puedes progresar con este hermoso recuerdo en tu corazón, incluso si estás solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu solución fue más como una apuesta arriesgada...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces eso significaría que todavía no he cumplido con el pedido de Ms. Hiratsuka... Necesito acercarme a las cosas más fundamentalmente... ¿Qué tal si dejas de venir al instituto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es una solución; eso es más como cubrir un escándalo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — &#039;&#039;hey, ¡para con eso!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Defectuoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, &#039;&#039;¿por qué estás siquiera vivo?&#039;&#039; Como dije: ojos aterradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el silencio fue bruscamente roto por un violento estirón de la puerta, el cual fue seguido por un violento estrépito que hizo eco por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita. Sólo soy yo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor llame—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mi error, mi error. No me hagan caso y continúen. Simplemente pensé en pasar a ver cómo estaban yendo las cosas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se apoyó contra el muro y plácidamente le mostró una sonrisa a Yukinoshita, quien ahora estaba soltando un suspiro vacilante. Luego de eso, la profesora intercambió miradas entre Yukinoshita y yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a &#039;&#039;esa&#039;&#039; conclusión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Por favor, espera!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentando detenerla, traté de alcanzar su mano. En ese mismo instante—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ow! ¡Oooww! ¡Me rindo! ¡Me rindo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atrapado por una llave de brazos. Luego de un frenético esfuerzo de señal de rendición, ella finalmente me dejó ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Quién rayos eres, &#039;&#039;Golgo&#039;&#039;!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo peligrosa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente &#039;&#039;tú&#039;&#039;... Pero ¿qué con esta &#039;&#039;rehabilitación&#039;&#039; de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como &#039;&#039;La Habitación de Espíritu y Tiempo&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z&amp;lt;/ref&amp;gt;, o mejor &#039;&#039;La Chica Revolucionaria Utena&#039;&#039;, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dijiste algo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Absolutamente nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una inexplicablemente fría y punzante mirada fue lanzada hacia mí, quien encogió sus hombros y volvió su voz en un murmuro débil. Mientras esto pasaba, vi de reojo a Ms. Hiratsuka soltando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita, al parecer su rehabilitación se está volviendo un poco problemática.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema está en el hecho de que él es inconsciente del problema en cuestión.” respondió Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La profesora dio una expresión dolida en respuesta a la indiferencia de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo tenía esta irresistible impulso de salir de aquí. Cómo podría describirlo... Se siente justo como en el tiempo de 6to grado cuando mis padres descubrieron el escondite de mis revistas porno y ellos me dieron un regaño por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y &#039;&#039;chicas revolucionarias&#039;&#039; y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No entiendo.” dijo ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva&#039;&#039;. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que &#039;&#039;yo mismo&#039;&#039; puedo cambiar o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, &#039;&#039;el yo es&#039;&#039;...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...&#039;&#039;algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo que estás haciendo es simplemente huir. Si no cambias ahora, no serás capaz de encontrar tu camino más adelante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no pensó dos veces antes de lanzar esa bomba. Ella estuvo actuando como un pinchazo todo este tiempo. ¿Acaso sus padres son erizos de mar, o algo así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Y qué está mal con huir? Y has estado soltando tu lengua como una idiota acerca del cambio como si esa fuera la única palabra que sabes decir. Bien entonces, ¿puedes enfrentar al Sol y pedirle que no se ponga en el Oeste y que, a partir de hoy, empiece a ponerse en el Este por que es una condenada molestia para todos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de ahora y el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290986</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290986"/>
		<updated>2013-09-29T21:20:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una pequeña sirena?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó el cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ya basta con lo de los ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón. Todo este tiempo se hizo notar, pero no hay nada que se pueda hacer para cambiar eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comienza pidiéndoles perdón a mis padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mi frustración, sabía que mi cara se estaba acalambrando. De acuerdo a eso, la cara de la propia Yukinoshita se desanimó, como si hubiera empezado a reflexionar sobre lo que había dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón, tal vez yo haya terminado diciendo algo horrible. Debe ser duro para tus padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Dios, suficiente! Es mi culpa, ¿bien? No, ¡es culpa de mi cara!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mis ojos a punto de llorar, yo le habría pagado para que ella detenga esa lengua peligrosa. Me había dado cuenta de que cualquier cosa que llegue a decir sería inútil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras me rendía a mí mismo en una imagen sentado en posición de loto al pie de un árbol de limón en busca del Nirvana, el diálogo de Yukinoshita continuó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno entonces, así termina nuestra simulación de conversación. Si fuiste capaz de mantener una conversación con una chica como yo, entonces deberías ser capaz de conversar con cualquiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peinando su cabello con su mano derecha, Yukinoshita mostró una expresión rebosante de sensación de éxito. Luego, ella sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A partir de ahora, puedes progresar con este hermoso recuerdo en tu corazón, incluso si estás solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu solución fue más como una apuesta arriesgada...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces eso significaría que todavía no he cumplido con el pedido de Ms. Hiratsuka... Necesito acercarme a las cosas más fundamentalmente... ¿Qué tal si dejas de venir al instituto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es una solución; eso es más como cubrir un escándalo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — &#039;&#039;hey, ¡para con eso!&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Defectuoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, &#039;&#039;¿por qué estás siquiera vivo?&#039;&#039; Como dije: ojos aterradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el silencio fue bruscamente roto por un violento estirón de la puerta, el cual fue seguido por un violento estrépito que hizo eco por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita. Sólo soy yo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor llame—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mi error, mi error. No me hagan caso y continúen. Simplemente pensé en pasar a ver cómo estaban yendo las cosas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se apoyó contra el muro y plácidamente le mostró una sonrisa a Yukinoshita, quien ahora estaba soltando un suspiro vacilante. Luego de eso, la profesora intercambió miradas entre Yukinoshita y yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a &#039;&#039;esa&#039;&#039; conclusión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Por favor, espera!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentando detenerla, traté de alcanzar su mano. En ese mismo instante—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ow! ¡Oooww! ¡Me rindo! ¡Me rindo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atrapado por una llave de brazos. Luego de un frenético esfuerzo de señal de rendición, ella finalmente me dejó ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Quién rayos eres, &#039;&#039;Golgo&#039;&#039;!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo peligrosa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente &#039;&#039;tú&#039;&#039;... Pero ¿qué con esta &#039;&#039;rehabilitación&#039;&#039; de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como &#039;&#039;La Habitación de Espíritu y Tiempo&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z&amp;lt;/ref&amp;gt;, o mejor &#039;&#039;La Chica Revolucionaria Utena&#039;&#039;, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dijiste algo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Absolutamente nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una inexplicablemente fría y punzante mirada fue lanzada hacia mí, quien encogió sus hombros y volvió su voz en un murmuro débil. Mientras esto pasaba, vi de reojo a Ms. Hiratsuka soltando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita, al parecer su rehabilitación se está volviendo un poco problemática.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema está en el hecho de que él es inconsciente del problema en cuestión.” respondió Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La profesora dio una expresión dolida en respuesta a la indiferencia de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo tenía esta irresistible impulso de salir de aquí. Cómo podría describirlo... Se siente justo como en el tiempo de 6to grado cuando mis padres descubrieron el escondite de mis revistas porno y ellos me dieron un regaño por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y &#039;&#039;chicas revolucionarias&#039;&#039; y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No entiendo.” dijo ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva&#039;&#039;. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que &#039;&#039;yo mismo&#039;&#039; puedo cambiar o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, &#039;&#039;el yo es&#039;&#039;...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...&#039;&#039;algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo que estás haciendo es simplemente huir. Si no cambias ahora, no serás capaz de encontrar tu camino más adelante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no pensó dos veces antes de lanzar esa bomba. Ella estuvo actuando como un pinchazo todo este tiempo. ¿Acaso sus padres son erizos de mar, o algo así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Y qué está mal con huir? Y has estado soltando tu lengua como una idiota acerca del cambio como si esa fuera la única palabra que sabes decir. Bien entonces, ¿puedes enfrentar al Sol y pedirle que no se ponga en el Oeste y que, a partir de hoy, empiece a ponerse en el Este por que es una condenada molestia para todos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de ahora y el &#039;&#039;yo&#039;&#039; de entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290985</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290985"/>
		<updated>2013-09-29T21:08:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una pequeña sirena?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó el cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ya basta con lo de los ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón. Todo este tiempo se hizo notar, pero no hay nada que se pueda hacer para cambiar eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comienza pidiéndoles perdón a mis padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mi frustración, sabía que mi cara se estaba acalambrando. De acuerdo a eso, la cara de la propia Yukinoshita se desanimó, como si hubiera empezado a reflexionar sobre lo que había dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón, tal vez yo haya terminado diciendo algo horrible. Debe ser duro para tus padres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Dios, suficiente! Es mi culpa, ¿bien? No, ¡es culpa de mi cara!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mis ojos a punto de llorar, yo le habría pagado para que ella detenga esa lengua peligrosa. Me había dado cuenta de que cualquier cosa que llegue a decir sería inútil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras me rendía a mí mismo en una imagen sentado en posición de loto al pie de un árbol de limón en busca del Nirvana, el diálogo de Yukinoshita continuó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno entonces, así termina nuestra simulación de conversación. Si fuiste capaz de mantener una conversación con una chica como yo, entonces deberías ser capaz de conversar con cualquiera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peinando su cabello con su mano derecha, Yukinoshita mostró una expresión rebosante de sensación de éxito. Luego, ella sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A partir de ahora, puedes progresar con este hermoso recuerdo en tu corazón, incluso si estás solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu solución fue más como una apuesta arriesgada...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces eso significaría que todavía no he cumplido con el pedido de Ms. Hiratsuka... Necesito acercarme a las cosas más fundamentalmente... ¿Qué tal si dejas de venir al instituto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es una solución; eso es más como cubrir un escándalo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿entonces eras consciente de tu propio hedor?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no, solamente ese que pellizca la nariz — hey, ¡para con eso!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Defectuoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de esa de algo ingeniosa exclamación, logré mostrar una risa silenciosa mientras Yukinoshita me miraba ferozmente con unos ojos que aparentemente me preguntaban, ¿por qué estás siquiera vivo? Como dije: ojos aterradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que siguió fue un silencio que podría atravesar los oídos de uno. De hecho, el dolor podría ser por las críticas sin restricciones de Yukinoshita asaltando a mis oídos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el silencio fue bruscamente roto por un violento estirón de la puerta, el cual fue seguido por un violento estrépito que hizo eco por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita. Sólo soy yo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor llame—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mi error, mi error. No me hagan caso y continúen. Simplemente pensé en pasar a ver cómo estaban yendo las cosas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se apoyó contra el muro y plácidamente le mostró una sonrisa a Yukinoshita, quien ahora estaba soltando un suspiro vacilante. Luego de eso, la profesora intercambió miradas entre Yukinoshita y yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Parece que ambos se están llevando bastante bien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Simplemente qué cosa de lo que estabas viendo te llevó a esa conclusión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, tú también deberías esforzarte para rehabilitar esa rebelde actitud y curar esos ojos podridos tuyos. Voy a regresar. Asegúrense de regresar a casa cuando la hora de salida del instituto llegue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Por favor, espera!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentando detenerla, traté de alcanzar su mano. En ese mismo instante—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ow! ¡Oooww! ¡Me rindo! ¡Me rindo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atrapado por una llave de brazos. Luego de un frenético esfuerzo de señal de rendición, ella finalmente me dejó ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, ¿así que solamente eras tú Hikigaya? No te pares detrás mío inesperadamente de esa manera o activarás mis reflejos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿¡Quién rayos eres, Golgo!? ¿Además, qué hay allí para activar? ¡Simplemente estabas siendo descuidada!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eres bastante exigente... De cualquier manera, ¿cuál es tu problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Simplemente tú... Pero ¿qué con esa rehabilitación de la que estás hablando? Lo haces parecer como si fuera un tipo de delincuente. En primer lugar, ¿qué es este lugar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una apariencia pensativa en su rostro, Ms. Hiratsuka llevó su mano a su mentón en respuesta a mi pregunta como si dijera que ella entendió la situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita todavía no te lo ha explicado, ¿o sí? Poniéndolo simple, el objetivo de este club es resolver los problemas personales a través de la promoción de la reformación personal. Puedes pensar en ello como La Habitación de Espíritu y Tiempo&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a un lugar de mismo nombre en Dragon Ball Z&amp;lt;/ref&amp;gt;, o mejor La Chica Revolucionaria Utena, si ayuda a hacer las cosas más fáciles de entender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso complicó las cosas innecesariamente... Por una cosa, acabas de revelar tu edad.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Dijiste algo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Absolutamente nada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una inexplicablemente fría y punzante mirada fue lanzada hacia mí, quien encogió sus hombros y volvió su voz en un murmuro débil. Mientras esto pasaba, vi de reojo a Ms. Hiratsuka soltando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yukinoshita, al parecer su rehabilitación se está volviendo un poco problemática.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El problema está en el hecho de que él es inconsciente del problema en cuestión.” respondió Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La profesora dio una expresión dolida en respuesta a la indiferencia de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo tenía esta irresistible impulso de salir de aquí. Cómo podría describirlo... Se siente justo como en el tiempo de 6to grado cuando mis padres descubrieron el escondite de mis revistas porno y ellos me dieron un regaño por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces de nuevo, eso difícilmente se podría comparar con esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm... Ustedes han estado hablando bastante acerca de mi rehabilitación y reformación y revoluciones y chicas revolucionarias y lo que sea que tengan, pero yo nunca pedí por nada de eso...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo decía esto, Ms. Hiratsuka inclinó su cabeza hacia el lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No entiendo.” dijo ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De qué estás hablando?” Yukinoshita intervino “¿No ces que si no cambias tu dirección, estarás en el nivel de rechazo social?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy en contra de la guerra. Abandona tus armas de destrucción masiva. Tal era el sonido del argumento que yo podía leer de su rostro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En el momento en el que te vi,” ella continuó, “Supe que tu dirección estaba por lejos remarcablemente inferior a eso que otros. ¿No es eso suficiente para que quieras cambiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese no es el punto... simplemente no me gusta que gente diferente me diga que puedo cambiar por mí mismo o ser cambiado de esa manera. En primer lugar, si convenciéndome fuera todo lo necesario para cambiar quién soy, entonces eso no me haría yo mismo ¿no? Como dicen, el yo es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...algo que no puede ser visto objetivamente por uno mismo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la esperanza de continuar con mi cita de Descartes personalizada sonando algo genial, fui interceptado por Yukinoshita... Y pensar de que iba a ser una buena cita en ese momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo que estás haciendo es simplemente huir. Si no cambias ahora, no serás capaz de encontrar tu camino más adelante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no pensó dos veces antes de lanzar esa bomba. Ella estuvo actuando como un pinchazo todo este tiempo. ¿Acaso sus padres son erizos de mar, o algo así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Y qué está mal con huir? Y has estado soltando tu lengua como una idiota acerca del cambio como si esa fuera la única palabra que sabes decir. Bien entonces, ¿puedes enfrentar al Sol y pedirle que no se ponga en el Oeste y que, a partir de hoy, empiece a ponerse en el Este por que es una condenada molestia para todos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal falacia. Por favor deja de desviar tu argumento del tema. No es el Sol el que se mueve sino la Tierra. ¿Ni siquiera conoces la teoría heliocéntrica del sistema solar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Obviamente, eso era una analogía! Si quieres hablar de falacias, ¡entonces tú eres una falacia en sí misma! Al final, el cambio del que estás hablando es simplemente un cambio apuntado hacia escapar de la condición actual. ¿Quién está huyendo ahora? Si yo realmente no quisiera huir, entonces me olvidaría del cambio y plantaría mis pies firmemente dentro del suelo. ¿Qué hay de malo con aceptar el yo de ahora y el yo de entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si ese fuera el caso... entonces los problemas nunca serían resueltos, y nadie sería salvado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290984</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290984"/>
		<updated>2013-09-29T21:03:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]  86%&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290669</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290669"/>
		<updated>2013-09-27T22:30:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una pequeña sirena?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó su cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, están esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290668</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290668"/>
		<updated>2013-09-27T21:59:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]  71%&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290667</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290667"/>
		<updated>2013-09-27T21:57:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Oh? ¿Por qué razón?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pregunta de Yukinoshita vino con una pizca de profunda sensación de interés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Los peculiares alrededores; la ausencia de ninguna necesidad de equipamiento especializado; y el hecho de que cualquier club al que le faltan miembros sería suprimido. En pocas palabras, requiere actividades de club que no necesitan de gastos. Además, estabas leyendo un libre. Estabas mostrándome la respuesta desde el inicio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un razonamiento perfecto, si lo dijera yo mismo. Mientras te preguntás cómo lo hice, puedo decirte que ni siquiera necesité la ayuda de un estudiante de primaria con anteojos dándome pistas&amp;lt;ref&amp;gt;Una referencia a Detective Conan&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era una porción de pastel. Esperando para ver la admiración de la gran dama Yukino, me encontré con un bufido y un suspiro corto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella continuó con una gran risa, dándome la sensación de que ella se estaba burlando de mí. Hey, ahora... eso como que me está poniendo de los nervios. ¿Acaso eres el irreprochable y perfecto Superman? Eres más como un Superman Demonio&amp;lt;ref&amp;gt;Este es un juego de palabras del manga &#039;&#039;Kinnikuman&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué tipo de club es entonces?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi voz ya estaba mezclada con algo de irritación. Pero Yukinoshita hizo caso omiso de ello, informándome de esa manera que el juego continuaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, voy a darte una gran pista. Las actividades del club involucran que yo esté aquí, de esta manera.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pista al fin se muestra a sí misma. Aún así, eso no responde de ninguna manera que pudiera atar los cabos. A este paso, llegaré a la misma conclusión a la que llegué antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espera. Sólo espera un momento y cálmate. Tranquilízate. Tranquilízate, Hachiman Hikigaya. Ella dijo que no hay otros miembros en el club además de ella. A pesar de eso, el club aún persiste. En pocas palabras, eso significaría que hay miembros fantasmas ¿verdad? La frase clave allí sería que esos miembros fantasmas &#039;&#039;son&#039;&#039;, de hecho, fantasmas reales.&lt;br /&gt;
Así que resulta que el desarrollo parecido a una comedia romántica aquí es entre mí y una hermosa chica con un tercer ojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Una Sociedad de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estaba preguntando por qué clase de &#039;&#039;club&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, ¡un Club de Investigación de lo Oculto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Incorrecto...” ella dejó salir un suspiro. “Eso es tan estúpido. No hay tales cosas como fantasmas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¡N—no hay tales cosas como fantasmas! ¡N—no es como si lo dijera por que estaba asustada!&#039;&#039; Ella podría decir cosas cursis como esa y ni aún así arruinaría su personaje, pero ella me miraba con ojos que me despreciaban hasta las profundidades de mi ser. Esos eran los tipos de ojos que decían a los idiotas que se fueran a morir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me rindo. No tengo ni la menor idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si realmente pudiera averiguarlo. ¿No podrías haberlo hecho un poco más simple? Algo como, Mi casa se incendió y yo lloré un río de lágrimas — ¿Por qué es eso? Obviamente, es por que tu maldita casa se incendió. Además, este no es un juego de adivinación; esto es más como un enigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya. ¿Cuántos años han pasado desde la última vez que hablaste con una chica?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto repentina como irrelevante, su pregunta aparentemente tocó una fibra sensible en mí. En serio, qué insolente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy bastante confiado por mi memoria. Puedo incluso recordar charlas triviales que otros olvidarían, tanto que yo podría quedar como un acosador entre las chicas de mi clase. Y de acuerdo con mi brillante hipocampo, la última vez que hablé con una chica fue hace dos años en Junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hace bastante calor aquí, ¿no crees?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Está bastante caliente, ¿cierto?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chica:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;¿Huh?... Uh, cierto. Si tú lo dices...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. Sólo que ella no me estaba hablando a mí; la verdad, estaba hablándole a la chica que se sentaba diagonalmente detrás de mí. Los seres humanos tienden a recordar las cosas desagradables. Hasta ahora, tengo la urgencia de enterrarme debajo de mi futon y gritar cuando ese recuerdo reaparece en medio de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba mitigando mi perturbador pasado, Yukinoshita declaró en voz alta, “Alguien que tiene mucho lo ofrece en caridad a aquellos que no tienen nada. Esas personas son llamadas &#039;&#039;voluntarios&#039;&#039;. Proporcionan asistencia para el desarrollo de naciones en desarrollo; preparan comida para los indigentes; una chica hablándole a un chico impopular; una mano ayudadora alcanzando a quien la necesita. Esas son las actividades de este club.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que lo supiera, Yukinoshita se paró y, naturalmente, sus ojos empezaron a menospreciarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bienvenido al club de servicio. Alégrate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada me hace más feliz que se me diga directamente lo que no quiero escuchar. Estoy empezando a lagrimear un poco. Con la mayor humillación a la mano, el golpe final fue asestado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Proviniendo de la historia de Ms. Hiratsuka, puede decirse que es el deber de los talentosos el salvar a los penosos. Más que solamente un favor, es mi responsabilidad el ver esto hasta el final. Debo remediar ese problema tuyo. Sé agradecido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuve una urgencia de llamar eso como una obligación de la nobleza. En términos sencillos, eso sería probablemente &#039;&#039;el deber de la nobleza&#039;&#039;, o algo así. La figura de Yukinoshita con sus brazos cruzados era indudablemente era de la nobleza. A decir verdad, dada su belleza y calificaciones, llamar a su apariencia como noble no sería una exageración en lo más mínimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta perra...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por desgracia, yo debía contener mi lengua. No es mi rol el que te compadezcas de mí, y me estoy quedando sin palabras con las que expresarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes... Y tal vez esto sólo sea de mi parte, pero ¡puedo sobresalir por mí mismo! ¡Estuve en el tercer lugar en el examen de lengua japonesa en el curso de humanidades del año! No está mal para alguien con mi aspecto, ¿verdad? ¡Excepto por el hecho de que no tener amigos o novia mis características están bastante altas!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque oí algo terriblemente mal al final de eso... En cierto sentido, es increíble que realmente puedas decir eso con tanta confianza. Eres extraño. Incluso desagradable.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cállate. No quiero oír eso de una chica extraña como &#039;&#039;tú&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y realmente, qué chica tan extraña. Al menos, por lo que escuché — o más bien, lo que he oído por casualidad de otra gente hablando — Yukino Yukinoshita difería de lo que yo me había imaginado. En efecto, ella muestra tener una belleza tranquila y serena. Pero ahora aparece una fría sonrisa. El tipo de sonrisa sádica que aparece luego de palabras depresivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hmm? De mi punto de vista, parece que la causa de tu temperamento podrido y rebelde es debido a que estás siempre solo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ferviente discurso tomó por sí mismo la fuerza de un puño cerrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En primer lugar, voy a crear un lugar para esa indiferencia tuya. ¿Sabías? Tener un lugar a donde pertenecer puede convertirte en una estrella que nunca enfrentará el destino de consumirse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;La estrella Nighthawk&#039;&#039;, ¿eh?&amp;lt;ref&amp;gt;Una fábula escrita por Kenji Miyazawa, la historia habla acerca de un pájaro nocturno quien es ridiculizado por su fea apariencia e incluso obligado al exilio por cuenta propia. Habla acerca de cómo el pájaro trata de volar a las distantes estrellas como escape, sólo para fallar y finalmente morir. Por sus esfuerzos, le fue garantizado un lugar permanente en el cielo como una estrella que nunca se consume.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eso es bastante duro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menos de que fueran un prodigio quien hubiera estado en tercer lugar en lengua japonesa y humanidades como yo, es bastante probable que no hubieran entendido la referencia a esa historia.&lt;br /&gt;
Además, yo la recuerdo por que era mi favorita. Era una historia tan triste que realmente me hizo llorar bastante. Cualquier otra persona la hubiera considerado desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuchando mi réplica, los ojos de Yukinoshita se abrieron por la sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso fue inesperado... Nunca hubiera esperado que un estudiante de instituto mediocre hubiera leído los trabajos de Kenji Miyazawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces me estás tratando como un ser inferior, ¿es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perdóname, creo que exageré. ¿Tal vez &#039;&#039;inferior a mediocre&#039;&#039; sería más exacto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Al diablo con que &#039;&#039;exageraste&#039;&#039;! ¿No acabé de decirte que estuve en el tercer lugar en nuestro año?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obsesionarte con haber ocupado el tercer lugar en un lugar en el tiempo es patético. Además, utilizar tus calificaciones en sólo un tema como base para la firmeza de tu intelecto es solamente una estupidez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay límites para qué tan grosera puedes ser, sabes. Tratar a una persona que acabas de conocer por primera vez como si fuera un ser inferior — es como si tuviera que estar en el nivel del Príncipe de los Saiyans antes de que me reconozcas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero sabes, &#039;&#039;la estrella Nighthawk&#039;&#039; te sienta perfectamente — por una cosa, está la apariencia del pájaro nocturno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces básicamente, estás diciendo que mi apariencia es deforme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estoy diciendo nada como eso. Simplemente digo que la verdad puede doler a veces...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Eso es prácticamente decir lo mismo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto Yukinoshita puso una expresión grave, a la cual mis hombros se cuadraron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No quites tus ojos de la verdad. Si quieres ver la realidad, mírate en un espejo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no, lo entendiste todo mal. No quiero presumir ni nada, pero mi apariencia es bastante buena por sí misma. Una vez mi hermana pequeña me dijo: &#039;&#039;si solamente no hablaras&#039;&#039;... cuando ella simplemente me hubiera dicho que mi apariencia es la única cosa que tenía de bueno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y no esperaba menos de mi hermana pequeña. Ella tiene buen ojo. Un verdadero buen ojo que está, comparativamente hablando, ausente entre las chicas de este instituto.&lt;br /&gt;
Yukinoshita llevó una mano a su frente como si estuviera teniendo dolor de cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eres idiota? La apreciación de belleza no está destinada a ser una cuestión de opinión personal. Si ese fuera el caso, entre nosotros dos quienes somos los únicos que están en esta habitación, ¿eso no significa que lo que yo digo — y &#039;&#039;sólo&#039;&#039; lo que yo digo - es correcto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de la absurda lógica detrás de eso, por qué se siente como si tuviera sentido...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para empezar, el problema radica en el hecho de que tus ojos podridos de pescado, que están podridos tan como tú, son un hecho; la impresión que deja es una de disgusto. Tus características faciales y dónde están unidas y dónde no, no tiene nada que ver con eso. Tu expresión facial es fea. Y esa es la prueba de cuán considerablemente distorsionada está tu naturaleza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso dice Yukinoshita, qué pasa con su agradable mirada y probablemente hay más de donde eso vino dentro de ella. Pero la expresión unida a eso era criminal, de principio a fin. Entre nosotros dos, ¿quién parece inocente ahora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Además, ¿Tanto se parecen mis ojos a los de un pescado? Si yo fuera una chica, el lado positivo allí sería: &#039;&#039;¿De verdad? ¿Entonces eso me haría una pequeña sirena?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atrapado en mis evasivas, Yukinoshita volteó su cabello de su hombro y dijo, en un tono triunfante, “Poniéndolo de forma simple, la confianza derivada de lo superficial, como tus calificaciones y tu apariencia, no te favorece en absoluto. Además, estás esos ojos podridos que tienes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290184</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290184"/>
		<updated>2013-09-26T01:16:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño criminal... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca más tendré sentimientos como esos, y con mucho esfuerzo fui capaz de avanzar desde entonces. Con el fin de evitar involucrarme en estas situaciones como de comedia romántica, hice mi mayor prioridad el ser odiado. Palos y piedras podrán quebrar mis huesos, pero por el bienestar de mi propio orgullo, ¡ya no necesito ningún sentimiento de buena voluntad o algo similar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, debería intimidar a Yukinoshita con una mirada feroz apropiada. ¡Muere por los ojos de una bestia salvaje!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Grrrr!—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de lo cual ella me miró como uno mira la basura. Con largas pupilas debajo de sus ojos entrecerrados que estaban cercanos a cerrarse, ella soltó un largo, frío suspiro. Entonces, con una voz comparable al suave murmullo de un claro arroyo, ella se dirigió hacia mí, “... ¿Te importaría no quedarte allí haciendo esa desagradable mirada y sentarte?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh? Oh, cierto. Lo siento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoa. ¿Qué pasó con esa mirada justo ahora? ¿Los ojos de una bestia salvaje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esos podrían matar a unas cinco buenas personas. O algo como lo que le sucedió a Tomoko Matsushima, quien obtuvo un mordisco&amp;lt;ref&amp;gt;Tomoko Matsushima fue una actriz de drama y escenario, actriz de voz (seiyuu), una cantante popular en los 1960s quien fue atacada por un león durante una sesión de fotos en un safari en &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
África en los 70. Su cabeza estuvo estancada entre los colmillos de la bestia y aunque no murió, ella ahora tiene un trastorno mental similar al autismo&amp;lt;/ref&amp;gt;. ¿Involuntariamente — e inconscientemente — acabé pidiéndole disculpas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de pasar por todo eso, ella habría sido hostil hacia mí incluso sin esa intimidación. Con los más profundos huecos de mi ser siendo sacudidos, saqué una &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silla para mí. Aún habiendo hecho esto, ella no mostró el más mínimo interés en mí, de tal forma que la siguiente cosa que supe, fue que el libro de bolsillo había &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sido abierto de nuevo. El sonido del las páginas siendo volteadas vino luego. No podría saber qué era lo que estaba leyendo por la tapa, pero era probablemente una obra literaria de la clase. Tal vez un libro de Salinger, o Hemingway, o inclusive Tolstoi, tal vez. Los del tipo con imágenes y similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita tenía a su alrededor el aire de una dama distinguida; y en efecto tiene los honores, el éxito, y hasta cierto punto, la belleza que de ninguna manera es una exageración. Sin embargo, para la ordinaria raza humana, ella se ha apartado de su círculo. Ellos se vuelven justo como su homónimo: &#039;&#039;Yukinoshita no yuki&#039;&#039; — la nieve bajo la nieve. Para esos seres, no importa qué tanto se esfuerzan ellos por ser hermosos, ni la experiencia o la posición nunca les garantizará eso a ellos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solamente en sueños ellos pueden alcanzar dicha belleza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, incluso yo no tengo idea de cómo llegué a ser capaz de sentarme así de cerca de ella. Si tuviera amigos, podría alardear acerca de esto; les preguntaría qué debería hacer aquí con Ms. Hermosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucede?” ella me preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente por que yo la estaba observando demasiado intensamente, las cejas de Yukinoshita trazaron una cruz disgustada mientras ella me lanzaba una mirada feroz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, perdón. Simplemente estaba pensando sobre qué hacer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Con respecto a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es que fui arrastrado aquí sin ninguna explicación, así que no tengo idea de qué está sucediendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de haber dicho eso, y luego de algunos chasqueos de lengua, Yukinoshita cerró el libro de bolsillo con un chasqueo definitivo; su disgusto estaba abierto a que el mundo lo vea. Entonces después de haberme arrastrado con su mirada afilada, ella se resignó con un suspiro corto y empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón... Bien, juguemos un juego.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un juego?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así es. Un juego en el que adivinas qué clase de club es este. Entonces, ¿qué clase de club es?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un juego en una habitación cerrada con una hermosa chica... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y tengo la sensación de que no va a ir en la dirección de la escena erótica. En lugar de un juego alegre, el estado de ánimo mostrado por Yukinoshita es más parecido a unas cuchillas sobre una piedra de afilar. No irás a quitarme la vida si pierdo, ¿cierto? ¿Simplemente a dónde fue la atmósfera parecida a una comedia romántica? Esta es más como ese manga de apuestas, &#039;&#039;Kaiji&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Tobaku Mokushiroku Kaiji&#039;&#039; es un manga de apuestas en el que el personaje principal Kaiji tiene una deuda exorbitante y para pagar su deuda entra a un juego de apuestas, pero las apuestas llegan a tal punto en el que los participantes mueren si pierden.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que la posibilidad de perder empezó a hacer brotar sudor frío encima mío, busqué alrededor de la habitación para encontrar algo que me saque de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hay algún otro miembro en el club?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No hay niguno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ese es el caso, entonces ¿cómo el club es capaz de persistir? Buena pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo lo que ella escribió, amigos. Sin pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera. Inversamente, podrías decir que no han habido más que pistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero presumir ni nada parecido, pero cuando era pequeño y no tenía ningún amigo, yo era ridículamente talentoso en hacer juegos en los que uno puede jugar solo. Tenía la confianza suficiente cuando eran cosas como juegos de libros o acertijos y cosas parecidas. Creo que gané un concurso de acertijos en la escuela secundaria, antes. Bien, aquí va: como no es posible reunir a los otros miembros del club, ellos no pueden aparecer. Lo que puedo recoger desde este punto es que hay otros. Basado en eso, y juntando todo, la más natural respuesta con la que puedo salir debería ser—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Un club de literatura?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru:Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290182</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290182"/>
		<updated>2013-09-26T01:10:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]  50%&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290137</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290137"/>
		<updated>2013-09-25T22:01:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño villano... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Podemos ser sólo amigos?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los Riajū o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:Volumen_1_capítulo_2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290128</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=290128"/>
		<updated>2013-09-25T20:53:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]  39%&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290127</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290127"/>
		<updated>2013-09-25T20:50:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica estaba leyendo un libro envuelta por la puesta de sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectáculo de ella era como mirar un cuadro, que conjuraba imágenes de ella, indudablemente, aún leyendo como ahora inclusive en el despertar del fin del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras la miraba, mi cuerpo y mi alma se paralizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, estaba fascinado .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darse cuenta de que habían visitas, ella colocó un marcador en el libro de bolsillo y levantó su cabeza hacia nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ms. Hiratsuka. Creí haberte pedido que llamaras antes de entrar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atractivas facciones. Cabello negro, largo y fluido. A pesar de llevar el mismo uniforme que la chusma de mujeres de nuestra escuela, ella estaba en su propia liga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No te molestas en responder incluso si llamo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En respuesta a la Ms. Hiratsuka, ella mostró una mirada totalmente insatisfecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, ¿quién es ese &#039;&#039;bozo&#039;&#039; al lado tuyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos fríos me congelaron en seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sé quién ella es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukino Yukinoshita de la clase 2 -J .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto , yo sólo conozco su cara y su nombre. Nunca hemos conversado. ¿Podrían culpame? Participar en una conversación con la gente de la escuela es, en sí mismo, un hecho poco habitual para mí. La Escuela Sōbu tiene nueve clases de educación estándar, así como una clase con estándares internacionales de educación — la sección J. El promedio de las clases de esta última es, de lejos dos a tres desviaciones estándares por encima de la de las clases regulares, y está llena de estudiantes que regresan del exterior o aquellos que tienen aspiraciones de estudiar en el extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de este conjunto con su presencia llamativa y remarcablemente conspicuosa — sea por naturaleza o por observación — está Yukino Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto en los exámenes de final de trimestre y los exámenes de aptitud, sus calificaciones superiores la han consagrado la top 1 en el ranking de nuestro año. Como si eso no fuera suficiente , está su belleza por lo que ella siempre atraía la atención. En resumen, se podría decir que ella es la belleza número uno de la escuela — popular y conocida por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que ella no sabe quién soy, y eso no me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, decir que me parezco a un &#039;&#039;bozo&#039;&#039; me hirió un poco . Estoy bastante seguro de que era el nombre de un caramelo de hace mucho tiempo atrás, pero no lo he visto últimamente.&amp;lt;ref&amp;gt;Esta referencia fue traducida transculturalmente en un contexto Norteamericano. &#039;&#039;Bozo&#039;&#039; era una goma de mascar recubierto de dulce manufacturado por Topps Candy Company en los 1970s. En la versión original japonesa, Yukinoshita utilizó el término &#039;&#039;nubouttoshita&#039;&#039; para describir a Hikigaya, lo que significa &amp;quot;estando de brazos cruzados&amp;quot; o &amp;quot;verse tonto o estúpido&amp;quot;. El dulce referido aquí era llamado &#039;&#039;NuuBou&#039;&#039;, y era manufacturado por Morinaga Candy Corp.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Tren de pensamiento escapista o no, eso no cambia el hecho de que lo que ella dijo me hizo daño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Este es Hikigaya . Él se unirá al club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presionado por sus palabras, di una reverencia de reconocimiento. Creo que esta es la parte donde doy una autopresentación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Soy Hachiman Hikigaya de la clase 2-F. Err ... ¡Yo! Voy a unirme al club.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Creo que ¡Yo! en esta parte aplica como un saludo informal.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué rayos pasó con la parte de que voy a unirme? De cualquier manera, ¿De qué va este club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo lo que iba a decir a continuación, Ms. Hiratsuka empezó a hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A él le ha sido ordenado unirse a las actividades del club como castigo. No voy a escuchar ninguna objeción, refutación, protestas o réplicas. Toma este tiempo para enfriar tu cabeza y reflexionar sobre tus acciones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su decisión vino con una fuerza resuelta de firmeza, sin dejar oportunidad para cualquier objeción que yo tuviera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, simplemente por como se ve creo que puedes saber que está podrido hasta el núcleo. Como resultado, siempre está solo. ¿No es una pena?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que realmente &#039;&#039;puedes&#039;&#039; saberlo simplemente mirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Creo que mezclándose con la gente, él tal vez pueda mejorar su actitud un poco. Voy a dejarlo aquí contigo. Todo lo que pido es que rehabilites esa rebelde, y solitaria actitud que tiene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukinoshita se giró hacia Ms. Hiratsuka después que ella dijo esto. Visiblemente irritada, ella respondió “Si ese es el problema, entonces creo que está bien que golpees y patees la disciplina dentro de él.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué mujer tan aterradora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haría si pudiera, realmente, pero últimamente han habido particulares con los que lidiar. Después de todo, la carne solamente puede tomar la violencia.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pero tan lejos como la mente llegue, puedes darle con todo, eso es lo que tratas de decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me niego. Tengo la sensación de que hay un motivo oculto debajo de esos ojos corruptos. Como si estuviera en peligro.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que ella estaba por cualquier motivo desgreñada en ese momento, ella se reajustó su colla y lanzó una mirada feroz. En primer lugar, no es como si alguien estuviera mirando ese mediocre pecho tuyo... No, ¿realmente? No estoy bromeando. Seriamente, nadie está mirando. Si alguna vez estuviera en un rango visible, solamente sería notado por unos pocos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relájate, Yukinoshita. Es precisamente por sus ojos corruptos y personalidad que él es capaz de calcular riesgos y beneficios dirigidos hacia su propia autopreservación. Él no iría tan lejos como para hacer algo que terminaría haciéndolo responder ante la policía. En ese sentido, puedes confiar en este pequeño criminal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una buena palabra, ¿eh?...” logré decir. “Pero en vez de hablar acerca de riesgos-beneficios y autopreservación, desearía que simplemente dijeras que uso planamente sentido común en la toma de decisiones.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un pequeño villano... Ya veo...” dijo Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estás de acuerdo con lo que ella dijo sin siquiera escucharme...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Acaso la persuasión de Ms. Hiratsuka la convenció, o ella tuvo éxito en tomarme como un pequeño villano digno de confianza? Cualquiera fuera el caso yo sería una figura completamente indeseable en las conclusiones de Yukinoshita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, si eso es lo que la profesora me pide, entonces no hay nada qué hacer... Voy a obedecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su respuesta vino con una pesada sensación de renuencia, pero Ms. Hiratsuka mostró una sonrisa de satisfacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien. Entonces te dejo el resto a ti.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto, ella salió de allí y pronto el rastro de ella desapareció. Allí estaba yo, abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, dejarme solo y dejar las cosas como están habrían hecho las cosas más fáciles. Mantener el estatus quo en mi solitario entorno me habría dejado a gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sonido del segundero del reloj de pared moviéndose terriblemente lento, hacía lo demás bastante audible. Vamos, tienes que estar bromeando. ¿Qué pasa con este repentino desarrollo de comedia romántica? Las cosas se están poniendo ridículamente tensas aquí dentro. No tengo ninguna queja sobre la situación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, un agridulce recuerdo de la escuela secundaria regresó a mi memoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las clases ya terminaron; habían solamente dos estudiantes en la sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las cortinas se sacudían levemente por la ligera brisa y la fugaz luz de la puesta de sol entraba a la habitación. Entonces, una audaz confesión del pequeño chico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo este tiempo, todavía podía oír su con palpable consistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Podemos ser sólo amigos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre, qué mal recuerdo. Después de eso, éramos nada más que amigos, y ninguno habló al otro después de eso. Gracias a eso, terminé no queriendo tener amigos, conversaciones o relaciones, por ese motivo. Podrías decir que un escenario de comedia romántica conmigo con una bella chica solos en una habitación cerrada no es algo que ocurrirá en la vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrenado de esta manera, evité caer en tales trampas incluso hasta este día. Las chicas se interesan en galanes o los Riajū o parecidos, añadiendo a las hordas de hombres y mujeres impuros mezclándose unos con otros en compañerismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocas palabras, mis enemigos jurados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:Volumen_1_capítulo_2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290109</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=290109"/>
		<updated>2013-09-25T18:38:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientemente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa está tan pasada de moda. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en el Instituto Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestro instituto. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios del instituto rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no deberían haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:Volumen_1_capítulo_2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Matigateiru:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=289711</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Matigateiru:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=289711"/>
		<updated>2013-09-24T02:33:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Notas de Traducción */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“Recordando la Vida en la Escuela Secundaria”&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
por Hachima Hikigaya, sección 2-F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom v1-011.png|200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Juventud es una mentira — un mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos fascinados por ella están constantemente engañándose a sí mismos y a aquellos alrededor de ellos. Ellos se sumergen a sí mismos dentro de la multitud, y se revuelcan en la aprobación de los otros. Incluso algunos desatinos fatales, podrían servir como prueba de la juventud de uno — todo eso grabado en una sola página de los recuerdos de uno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos están en orden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La acción de un joven envuelto en, digamos, saqueos o un motín sería etiquetado como “indicreción juvenil”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de fallar en un examen, la juventud replicaría que, “la escuela es simplemente un lugar para estudiar, y nada más”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el bien de su “juventud”, ello s son capaces de distorsionar cualquier sentido de creencias normales o normas sociales. Para ellos, mentiras, secretos, crímenes, incluso fallas son simplemente el sabor de la “juventud”. Cualquier deficiencia o males que ellos hagan son etiquetadas como meras excepciones. Mientras tanto, cuando pedazan todas sus fallas a una porción de su juventud, ellos etiquetan a todos aquellos haciendo lo mismo como no un producto de la juventud, sino una falla en sí mismos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asumiendo tal falla es la prueba de la juventud de uno, ¿eso no debería hacer a aquellos que no pueden hacer amigos la misma esencia de la juventud? Todos ellos están llenos de doble estándares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, todo esto es una decepción. Mentiras, engaños, secretos, y fraude digno de condenación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ELLOS son un mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, la verdadera justicia está, paradójicamente, en aquellos que rehuyen de la“juventud”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi conclusión es de este modo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;RIAJŪ&#039;&#039;, USTEDES DEBERÍAN SIMPLEMENTE EXPLOTAR.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una traducción popular de un meme de internet Japonés  - &#039;&#039;Riajuu, bakuhatsu shirou!&#039;&#039; - basado en una música vocaloid hecha por KAZU-k y cantada por Hatsune Miku. En la música, Miku detesta a la gente con la buena suerte de estar en una relación y les pide que mueran por combustión espontánea. [http://www.youtube.com/watch?v=F8oCoObsxGg]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=289710</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=289710"/>
		<updated>2013-09-24T02:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]  24%&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=289709</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:_Volumen_1_cap%C3%ADtulo_1&amp;diff=289709"/>
		<updated>2013-09-24T02:32:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: Created page with &amp;quot;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==  Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía m...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 1: Básicamente, Hachiman Hikigaya está podrido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vena palpitaba por su frente mientras Shizuka Hiratsuka, nuestra profesora de Lengua Japonesa, me leía mi ensayo en voz alta. Escuchándolo de este modo, empecé a tener algunas aprehensiones respecto a mi habilidad de escritura, ya que me faltaba bastante. Aún con el uso de vocabulario meticulosamente seleccionado, no era lo que llamarías académico. Viendo más allá de eso sonaba como los ingeniosos pensamientos de algún oscuro, autor sin dinero. El tosco uso de prosa era, aparentemente, la razón del por qué fui llamado a la sala de profesores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero por supuesto esa no es la razón. Yo ya lo sabía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después que ella hubo terminado de leer, puso su mano en su frente y dejó salir un profundo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dime, Hikigaya. ¿Recuerdas cuál dije que era el tema para este ensayo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Sí, el tema era &#039;&#039;Recordando la vida en la escuela secundaria&#039;&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En efecto, así es. ¿Entonces porqué esto parece como si estuvieras escribiendo una amenaza de muerte? ¿Qué eres, un terrorista? ¿O tal vez un idiota?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka dejó salir otro suspiro y se rascó la cabeza en frustración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, utilizando la palabra &#039;&#039;Señorita&#039;&#039; en &#039;&#039;Señorita Profesora&#039;&#039; añade al sex appeal, más que &#039;&#039;Profesora Femenina&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras sonreía acerca de estas reflexiones, un rollo de papel cayó sobre mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Pon atención!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sí madam.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tus ojos están vidriosos, como los de un pescado podrido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Realmente se ven así de ricos en omega-3? Debo ser un genio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desconcertada, su boca colgaba en ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hikigaya, ¿Qué sucede con este papel condescendiente? Voy a darte una oportunidad para que te expliques.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su tono de voz estaba vino mezclada con sus ceños fruncidos mientras me miraba ferozmente desde un ángulo. Como era de esperar, proviniendo de una belleza sin tacto como ella, la totalidad de su mirada era lo suficientmente extraña como para abrumarme. Poderosamente temible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, verás... yo &#039;&#039;compartí&#039;&#039; experiencias sobre la vida en la escuela secundaria, ¿cierto? Es bastante parecido... en estos días, los estudiantes de secundaria tienen los mismos... ellos sienten, ellos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía un nudo en la lengua. Me estoy poniendo nervioso simplemente con una conversación con una persona — y nada menos que con una mujer mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Normalmente, esperaría que reflexiones sobre tus propias experiencias personales.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En ese caso, debería haberlo dicho en el inicio del tema. Si hubiera hecho eso, yo lo hubiera seguido. Entonces eso sería tu error, ¿cierto profesora?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te hagas el listo conmigo, niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Niño?... Bueno, es cierto que nuestra diferencia de edad me hace, en efecto, un niño.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ráfaga de viento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un puño. Un puño liberado sin el más mínimo movimiento. Y encima de eso, milagrosamente sólo rozó el costado de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El próximo no fallará.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus ojos eran serios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo siento mucho. Lo reescribiré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de haberme disculpado y reflexionado sobre mis acciones, necesitaba escoger mis palabras sabiamente. Dada la situación, sin embargo, Ms. Hiratsuka difícilmente estaría satisfecha. Mierda. ¿Debería arrodillarme rápidamente y rogar? Pero eso arrugaría mis pantalones, y tendría que arreglarlos de nuevo; inclinarme, y entonces levantarme. Si inclinara mi rodilla derecha en lugar de eso, aún podría acercarme al suelo. Una elegante e inquebrantable reverencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sabes, no es que esté enojada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dios. Quiero salir. Quiero salir de aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta farsa es tan pasada. Es prácticamente lo mismo que decir &#039;&#039;No voy a enfadarme contigo, así que por favor háblame&#039;&#039;, pero al final no veo a alguien que no lo esté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorprendentemente, ella realmente no estaba enojada. Al menos no por ese comentario referente a su edad. Esto lo deduje de ella mientras levantaba mi rodilla derecha del piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka sacó una Siete Estrellas de su bolsillo de pecho que estaba aparentemente a punto de estallar. Ella procedió a golpear ligeramente el filtro en su escritorio — acciones propias de una mujer de edad media. Después de guardar el tabaco, ella encendió uno de esos encendedores de 100 yenes. Ella aspiró un lastre seguido de una bocanada de humo. Me miró fijamente; su mirada era realmente seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No te has unido a ningún club, ¿o sí?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo he hecho”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... ¿Tienes amigos, o algo como eso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me preguntó bajo la suposición de que no tengo ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo... yo creo en la defensa de la igualdad, por encima de todo. ¡Por lo tanto, no creo en cercanas, relaciones interpersonales con nadie en particular!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En pocas palabras, ¿no tienes amigos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú... no tienes que decirlo tan directamente...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras yo respondía, su cara empezó a emanar una sensación de desbordante expectación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Así que no los tienes! ¡Lo sabía! Parece que di directamente en el clavo ¡Lo supe en el momento en el que vi esa mirada vidriosa en tus ojos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pudiste saberlo simplemente mirando, entonces no me molestes preguntándome sobre no tener ningún amigo en primer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asintiendo en autoaprobación por haberme descubierto, ella me miró a la cara con una expresión reservada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...¿Qué me dices de una novia, o de otro tipo? ¿Tienes alguno?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿O de otro tipo?&#039;&#039; ¿Qué se supone que significa eso? Si te dijera que tengo novio, ¿entonces qué harías?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;Por ahora&#039;&#039;, no tengo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y acentuando ese &#039;&#039;por ahora&#039;&#039;, eso incluiría todas las esperanzas para ello en el futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es así...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, su mirada adquirió una expresión distante, con los ojos llorosos. Me gustaría creer que es debido al humo del cigarrillo. Ya apágalo. Deja de mirarme con esa tibia, amable tipo de mirada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, ¿qué está sucediendo aquí? ¿Es ella &#039;&#039;así&#039;&#039; de devota a sus pupilas? ¿Es esta la parte cuando ella habla acerca de las manzanas podridas echando a perder el barril? ¿O como un profesor despedido regresando al colegio?&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a la serie de drama Japonesa &amp;quot;Maestro Despedido Regresa a la Escuela&amp;quot; (&#039;&#039;Yankii Boukou ni Kaeru&#039;&#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; En serio, ¿puedo irme a casa ya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, hagámoslo de esta manera: reescribe tu reporte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, y lo haré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo entiendo. Esta vez, será indudablemente apropiado; voy a escribir una composición impecable sin fallas, de cualquier manera. Estará a la par con esos blogs de idols cabezas huecas y actrices de voz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;La cena de esta noche es... ¡OMG! ¡Curry!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo como eso. ¿Y por qué es que ese &#039;&#039;OMG&#039;&#039; no suena lo suficientemente convincente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese era el límite de mis suposiciones. Mis pensamientos fueron interrumpidos por lo que siguió después de eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier manera, tus desconsiderados discurso y actitudes ciertamente hirieron mis sentimientos. ¿No has aprendido a no habla de la edad de una mujer de esa manera? Por eso, te estoy ordenando a participar en las actividades del Club de Servicio. Después de todo, los pecados deben ser castigados, ¿cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguien que estaba emocionalmente herida, ella no parecía que lo estuviera dada la autoridad en sus palabras. De hecho, ella estaba más alegre que lo normal, hablando de manera animada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso sí que es un pensamiento. Ahora que lo pienso, la palabra &#039;&#039;excitante&#039;&#039; trae a la mente la idea de &#039;&#039;tetas&#039;&#039;, ¿cierto?&amp;lt;ref&amp;gt;Tiene más sentido en la traducción inglesa, ya que excitante está escrito como &#039;titillating&#039; y tetas como &#039;tits&#039;, pero creo que se entiende la idea. -.-&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Regresando a la realidad, sin embargo, encuentro a mis ojos haciendo la vista gorda, después de haber enfrentado la dirección general de sus pechos explotadores de blusas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperdonable... Pero aún así, ¿qué clase de persona habla acerca de un otorgar un castigo con tal deleite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Las actividades del Club de Servicio?... ¿Entonces qué se supone voy a hacer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunté tímidamente. Por lo que sé, podría ser tan inofensivo como limpieza de zanjas hasta, Dios lo prohíba, secuestro. Cosas que, luego de dichas, te causan noches en vela. Ese tipo de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven conmigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, ella apagó su cigarrillo en el densamente lleno cenicero y se levantó. Allí estaba yo sin ninguna explicación o introducción a esta repentina propuesta, antes que yo Ms. Hiratsuka ya estaba en la puerta cuando se volteó a mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Vamos, muévete!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el sonido chirriante de la puerta y mis cejas fruncidas, fui detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El edificio de la escuela aquí en la Escuela Secundaria Municipal Sōbu en Chiba tiene una forma un tanto desequilibrada.Vista desde arriba, se aproximaría toscamente a la forma del carácter chino para &#039;&#039;boca&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;El carácter en sí sería este: 口&amp;lt;/ref&amp;gt; — una forma de cuadrado — pero tal vez más como el carácter japonés para la sílaba &#039;&#039;ro&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Sería este:ロ, o tal vez este ﾛ, básicamente son lo mismo.&amp;lt;/ref&amp;gt;  — un cuadrado con lados ligeramente inclinados en un ángulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unido a la base de este cuadrado como un par de patas está el edificio Audio Visual, que completa la vista panorámica de nuestra escuela. El edificio de las clases está frente a la calle principal, mientras que el anexo está opuesto a éste. Un puente conecta ambos edificios por el segundo piso, dándole esa forma de cuadrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los edificios de la escuela rodean, en las cuatro direcciones, un campo abierto que sirve como la tierra sagrada para los &#039;&#039;Riajū&#039;&#039; — gente bendecida con perfectas, “juveniles” vidas — el patio central. Aquí, ellos se entremezclan entre sí — chicos y chicas — durante el descanso para el almuerzo. Ellos almuerzan, luego juegan bádminton para ayudar a la digestión. Luego de las clases, las parejas intercambian palabras de amor junto a la puesta del sol en la parte trasera del campus, bañados con la salada brisa del océano y las estrellas encima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué demonios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que los veo, es como si estuviera viendo un elenco de personajes tratando firmemente de actuar sus partes para algún show dramático juvenil. El pensamiento de ello envía un escalofrío sobre mí. Si me uniera, yo probablemente tomaría el papel del &#039;&#039;ÁRBOL&#039;&#039;, o algo como eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ms. Hiratsuka se dirigió debajo del piso linóleo sin hablar ni una sola palabra, aparentemente dirigiéndose hacia el edificio anexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo un mal presentimiento acerca de esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar, estas &#039;&#039;actividades del Club de Servicio&#039;&#039; no están tan bien definidas como parecen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la manera que yo lo veo, &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; en este sentido no se refiere a las regulares, diarias actividades de salir y hacer buenas acciones; en vez de eso, el tipo de servicio que solamente se hace circunstancias excepcionales. Toma el servicio de una maid para su maestro, como ejemplo. En este caso, &#039;&#039;servicio&#039;&#039; podría significar decir &#039;&#039;“bienvenido/a”&#039;&#039;, o incluso &#039;&#039;“¡LETSA PARTY!”&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Referencia a Date Masamune de Sengoku BASARA quien tiene el hábito de lanzar líneas en Engrish en su habla habitual.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pero en realidad, cosas como esa no suceden. No, espera. Por un precio fijo, &#039;&#039;es&#039;&#039; realmente posible. Aún así, si es cierto que puedes hacer que hagan eso simplemente pagando el precio, entonces ¿no hace eso los deseos — incluso sueños — ciertamente posibles? En cualquier caso, la palabra &#039;&#039;Servicio&#039;&#039; simplemente no me sienta bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego está el hecho de que estamos yendo al anexo. Definitivamente habían tareas para hacerse, como transferir el piano a la sala de música, eliminar la basura biodegradable del laboratorio de biología, o clasificar la recopilación de catálogos de la biblioteca, para nombrar algunos. Me preparé para lo que estaba por venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad crónica en la parte baja de mi espalda, ¿sabes? Cómo se llamaba... ¿He— Her— Herpes? Sí, eso es...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si querías decir &#039;&#039;hernia&#039;&#039;, entonces no necesitas preocuparte por eso. Lo que te estoy encomendando no implica ninguna labor manual.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me miró con una expresión burlona, como si dijera que estaba viendo a un idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humph. Bueno, dicho eso, hace que sea o bien objetos perdidos y encontrados o trabajo administrativo. Si eso implica un trabajo simple, entonces eso hace el labor físico excesivo bastante improbable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tengo esta enfermedad en la que muero luego de entrar a una sala de clase.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso suena como ese francotirador de nariz larga. ¿Qué eres, un pirata de sombrero de paja?”&amp;lt;ref&amp;gt;Se está refiriendo a Usopp de One Piece y su frase favorita.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿ahora lees mangas shonen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sea. Mientras que sea un trabajo que pueda hacer solo y sin interrupciones, entonces no podría importarme menos. &#039;&#039;Soy una máquina&#039;&#039;. Apago toda motivación humana, la descompongo y no debería haber problemas. Podría ir tan lejos como convertirme en un tornillo con convicción, si ese fuera el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya llegamos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella se paró frente a una clase sin nada en particular inusual en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había siquiera algo escrito en la placa encima de la entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirándola fijamente, estaba teniendo extraños pensamientos hasta que Ms. Hiratsuka repentinamente abrió la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mesas y sillas estaba casualmente apiladas en la esquina de la habitación. Tal vez se utilizaba como depósito. Cualquier mobiliario único en las salas de clases estaba ausente en esta. Era solamente una regular, plana sala de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho esto, dentro de la habitación había quizás un bastante excesivo sentido de singularidad proviniendo de una simple chica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:Volumen_1_capítulo_2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=289708</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=289708"/>
		<updated>2013-09-24T02:32:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]24%&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=289702</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Espa%C3%B1ol&amp;diff=289702"/>
		<updated>2013-09-24T02:04:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Volumen 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) es una novela ligera escrita por Wataru Wateri e ilustrada por Ponkan8. La serie cuenta actualmente con 7 volúmenes y se espera una adaptación al anime en Abril del 2013. La serie obtuvo el 6to lugar en el reciente &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi romántica comedia juvenil es tan mala como esperaba también esta disponible en los siguientes lenguajes:&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|Ingles (Ingles)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Portugues Brasilero (Portugues Brasilero)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polaco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de esta comedia romántica gira alrededor de un estudiante de preparatoria anti-social llamado Hachiman Hikigaya con una distorsionada visión de la vida y que no tiene amigos ni novia. Cuando él ve a sus compañeros hablar excitadamente sobre sus vidas adolescentes, él murmura, &amp;quot;Son un montón mentirosos&amp;quot;. Cuando le preguntan sobre sus deseos para el futuro, él responde, &amp;quot;No trabajar&amp;quot;. Un profesor hace que Hachiman se una a los voluntarios del &amp;quot;Club de servicios&amp;quot;, en el cual resulta estar la chica más linda de la escuela, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La serie &#039;&#039;Al final, mi romántica comedia juvenil no estaba equivocada&#039;&#039; por Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 1|Capítulo 1: Básicamente Hachiman Hikigaya está podrido]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru: Volumen 1 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 2 Notas de Autor|Notas do autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Capítulo 5|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 3 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Notas de Autor|Notas de Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipo del Proyecto==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traductores===&lt;br /&gt;
:*[[User:Paranoid Android|Paranoid Android]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|aln_06]]&lt;br /&gt;
:*[[User:aln_06|Nunca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Información de la Serie===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (August 20, 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Matigateiru:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=289419</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru: Volumen 1 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Matigateiru:_Volumen_1_Pr%C3%B3logo&amp;diff=289419"/>
		<updated>2013-09-22T20:44:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nunca: /* Notas de Traducción */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“Recordando la Vida en la Escuela Secundaria”&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
por Hachima Hikigaya, sección 2-F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:YahariLoveCom v1-011.png|200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Juventud es una mentira — un mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos fascinados por ella están constantemente engañándose a sí mismos y a aquellos alrededor de ellos. Ellos se sumergen a sí mismos dentro de la multitud, y se revuelcan en la aprobación de los otros. Incluso algunos desatinos fatales, podrían servir como prueba de la juventud de uno — todo eso grabado en una sola página de los recuerdos de uno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos están en orden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La acción de un joven envuelto en, digamos, saqueos o un motín sería etiquetado como “indicreción juvenil”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de fallar en un examen, la juventud replicaría que, “la escuela es simplemente un lugar para estudiar, y nada más”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el bien de su “juventud”, ello s son capaces de distorsionar cualquier sentido de creencias normales o normas sociales. Para ellos, mentiras, secretos, crímenes, incluso fallas son simplemente el sabor de la “juventud”. Cualquier deficiencia o males que ellos hagan son etiquetadas como meras excepciones. Mientras tanto, cuando pedazan todas sus fallas a una porción de su juventud, ellos etiquetan a todos aquellos haciendo lo mismo como no un producto de la juventud, sino una falla en sí mismos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asumiendo tal falla es la prueba de la juventud de uno, ¿eso no debería hacer a aquellos que no pueden hacer amigos la misma esencia de la juventud? Todos ellos están llenos de doble estándares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, todo esto es una decepción. Mentiras, engaños, secretos, y fraude digno de condenación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ELLOS son un mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, la verdadera justicia está, paradójicamente, en aquellos que rehuyen de la“juventud”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi conclusión es de este modo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;RIAJŪ&#039;&#039;, USTEDES DEBERÍAN SIMPLEMENTE EXPLOTAR.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Una traducción popular de un meme de internet Japonés  - &#039;&#039;Riajuu, bakuhatsu shirou!&#039;&#039; - basado en una música vocaloid hecha por KAZU-k y cantada por Hatsune Miku. En la música, Miku detesta a la gente con la buena suerte de estar en una relación y les pide que mueran por combustión espontánea. [http://www.youtube.com/watch?v=F8oCoObsxGg]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notas de Traducción===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_Español|Página Principal]]&lt;br /&gt;
| Avanzar a [[Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru:Volumen_1_capítulo_1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nunca</name></author>
	</entry>
</feed>