<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nura+rihan</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nura+rihan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nura_rihan"/>
	<updated>2026-05-01T08:49:28Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nura_rihan&amp;diff=498218</id>
		<title>User talk:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nura_rihan&amp;diff=498218"/>
		<updated>2016-08-04T00:45:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Undo revision 498216 by Nura rihan (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;If you have something to say, please say it at the properly page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Kagerou Days]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Mayo Chiki!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Miscellaneous]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:PT-BR Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pergaminho_06:_%22Seu_colo_est%C3%A1_bem,_Her%C3%B3i%22&amp;diff=498217</id>
		<title>Pergaminho 06: &quot;Seu colo está bem, Herói&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pergaminho_06:_%22Seu_colo_est%C3%A1_bem,_Her%C3%B3i%22&amp;diff=498217"/>
		<updated>2016-08-04T00:44:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Undo revision 498215 by Nura rihan (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;--- Vilarejo da Invernada, uma manhã de profundo Inverno, na entrada à vila.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Oi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Qual é a situação?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Está frio hoje também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Sim, está congelando. Onde você está indo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Eu estou transportando carne de porco para o galpão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Eu estou indo cortar algum gelo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Hey! Ei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Oh, não é a Estudiosa! Eu tinha ouvido falar que tinha ido para a cidade, mas por que você voltou para o vilarejo?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Hey! Estudiosa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;A Maou treme.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Pare de tremer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Ambos se aproximam&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Bem-vindo de volta! Estudiosa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Bem-vindo de volta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim. Eu estou de volta. &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- Vilarejo da Invernada, na mansão do Maou, em uma sala quente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Peço desculpas, minha senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu já disse que está tudo bem, não foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Mas eu peguei sua imagem e fiz algo assim, com um impacto tão grande. Eu provavelmente baguncei todos os planos da senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Pelo contrário, se você permitisse ser morta e virar um espírito, eu não teria uma casa para voltar. Eu sei que você iria tentar o seu melhor, mas uma vida &lt;br /&gt;
ainda é uma vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: S-sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu ouvi tudo sobre o caso pelo herói no caminho de volta. Não se preocupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: S-sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mais alguma coisa aconteceu nesse tempo? Está tudo bem? Você está machucada? Você passou fome?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, eu tenho mantido tudo nos conformes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Não, todos têm sido muito bons para nós.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Yeah! Sim! Eles até mesmo nos ensinaram a culinária do Reino do Ferro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sério? Estou ansiosa por isso então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Heh. Como é... A culinária do Reino do Ferro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Coisas como Sopa Pirata ou Leitão Assado ao Leite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Isso soa extravagante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Tem um sabor forte e um gosto incrivelmente delicioso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ohh, eu posso tipo prová-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Então não houve problemas em volta da casa com a senhora fora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Porque a casa estava vazia, não houve muito que fazer. Temos ajudado os aldeões a limpar suas casas e varrer a neve. Desde que você veio ontem, nós começamos a fazer limpeza de primavera em grande escala. Esperamos trazer tudo de volta para o mesmo estado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Eu tentei o meu melhor também!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O que você fez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Eu lavei todos os lençóis! E eu esfreguei toda a roupa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Tudo bem. Você ganha alguns pontos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Então, eu vou voltar para a limpeza da casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Eh? Mas eu queria conversar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Volte para limpeza. Podemos conversar durante o jantar. Se ficarmos aqui e falar sobre todos os dias, você vão acabar em breve hibernando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Uhh-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Tudo bem, vamos lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Vejo vocês em breve, Senhora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Tudo bem, Sua Majestade. Eu tenho que limpar a mansão e executar algumas outras missões. Eu tenho um monte de tarefas para fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm, eu estou contando com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Oh, é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu não tenho certeza quais partes da casa que estão sujas. Eu não terminei verificando, embora seja um pouco inconveniente, tentem não saírem muito. &lt;br /&gt;
Vocês podem ficar no Alojamento das empregadas até de noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, bom trabalho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É só a limpeza, porém, não vamos morrer de sujeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Se você andar pela casa enquanto ela ainda está suja, você aumenta a quantidade de limpeza que tenho que fazer. Especialmente você, herói, você não se preocupa com qualquer uma dessas coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, em uma sala quente&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: A Empregada Chefe é muito neurotic-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hehehe. Basta ouvi-la por hora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ela só quer que a gente descanse um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, eu acho... Vamos relaxar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Esse é o espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Se aconchega.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Se espreguiça&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Então, me diga sobre esse Quriltai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você quer dizer o Kurultai. É uma reunião dos chefes dos diferentes clãs do Mundo Demônio. A conferência é realmente importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Está tudo bem você voltar aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Depois que eu anunciei oficialmente, ainda vai demorar um mês para os representantes se reunirem. Mensageiros foram enviados para todos os cantos do Reino e preparações estão sendo feitas enquanto nós falamos. O Kurultai é uma reunião muito grande. É quase inédito para um Maou ter dois Kurultais em sua vida. Muitos Maous em todo o seu tempo de trono sem organizar sequer um Kurultai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Hmmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: A conferência só será constituída pelos Chefes, mas não apenas os Chefes serão bem vindos. Seus assistentes e séquitos virão também. Os mercados estarão movimentando acordos comerciais e negociações. Mesmo até jovens homens virão para tentar impressionar pessoas com suas habilidades marciais esperando conseguir serem recrutados para algum esquadrão de elite. Diz-se que aqueles que nascem durante um Kurultai ocorrendo, é abençoado com um futuro brilhante. Haverá também inúmeros banquetes. Se você contabilizar todos os banquetes que se realizarão, você provavelmente poderia comer por um mês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Heh. Soa mais como um festival do que uma conferência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Haverá muitos Clãs Demônios obstinados. Os Clãs que tendem a serem poderosos, como o Clã dos dragões, na maioria das vezes eles se fecham em suas fronteiras e tentam continuar a viver em isolamento dos outros. O Clã das Bestas com Presas vivem como caçadores em desertos montanhosos e pouco interagem com alguém. Para este efeito, o Kurultai também é uma oportunidade para fazer contatos com aqueles Clãs Demônios que não tiveram comunicação com o resto do mundo por algum tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu acho que não haverá lugar para um ser humano lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Pelo menos não nesta conferência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não é ainda tempo para reparar as relações entre demônios e humanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não se preocupe, ela virá eventualmente. Para esta finalidade, esta mansão e o mundo da superfície estão cheios de material de pesquisa e reforços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;A luz da vela balança com a brisa.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: O que há de errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não. É quentindo, e estou meio nervosa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você está cansada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu acho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Quando você está nervosa, é mais fácil esquecer que está se sentindo cansado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Especialmente assim depois de um clímax. Você entra em um estado em que você não está certo do que está acontecendo. Há um tempo, depois de uma batalha, eu tinha pulado no mar e nadei rindo e sorrindo durante oito horas. Quando voltei à praia, eu imediatamente adormeci e só acordei dois dias depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isso provavelmente só acontece com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Hmm. Você vai dormir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, eu não estou com sono. Apenas letárgica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu vejo... Umm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: O piso não é muito confortável, então você não deve descansar nele. Você gostaria de usar o meu colo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Posso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Por favor, faça-o.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;---  Incidente Dos Assassinatos alegres   No. 5&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Pare aí mesmo!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Tire suas mãos...!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Quem diabos são vocês?!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Duas sombras dançavam em um luar frio e congelante. Um deles tinha cabelos marrom longos de uma jovem senhorita que parecia ainda ser uma criança, mas ela tinha o fogo da vida queimando em seus olhos.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Embora fosse jovem, havia uma espécie de beleza lastimável que emanava dela que sugerindo que poderia ser algo no futuro. No entanto, o que não corresponde a este aspecto eram seus seios cheios e grandes atrás das roupas finas. A minissaia com babados descansava confortavelmente em cima de sua cintura adorável, dando lugar a meias até o joelho, que a abraçavam coxas saudáveis presas fortemente a terra.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Eu sou a Espadachim alegre!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um jovem bonito ficou ao lado dela, observando-a com ternura. Seu delicado corpo, pré-púbere era visível sob a fina camisa que ele usava enquanto seus shorts com metade do comprimento revelavam pernas finas e lisas. O menino não tinha vergonha das circunstâncias de seu pequeno corpo, ele gritou para a sombra preta estranha.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Eu sou o Druida alegre!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Os dois juntos respiraram e seguraram as mãos uns dos outros e a luz brilhou a partir deles fluindo como um rio, dançando como pequenos feijões brilhantes. Explosões soaram quase musicalmente, enquanto sete-coloridas luzes brilhantes iluminaram o armazém, queimando as retinas do grupo de coisas estranhas que se assemelhavam a morcegos.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Nós fizemos isso!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Nós fizemos.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Os dois se viraram com as suas armas e desapareceram.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Purgar o inimigo com preconceito extremo, mesmo sem saber se eles eram realmente ruins! Teimosos, jovens ingênuos! Isto vai ser conhecido como os “assassinatos alegres”! E pensar que foi cometido apenas 170 segundos atrás!”.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- A Vila de Invernada, Mansão do Maou, em uma sala quente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: - ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Seu colo está bem, Herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Oh? Isso, tudo bem. Você pode dormir, mesmo que você não esteja com sono? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você vai me fazer ficar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que você está lendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Uma nova novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, eu estou no Volume 5. Este é  Incidente dos Assassinatos alegres # 5 - O caso do assassinato triplo nas Fontes Termais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu não entendi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Na verdade, nem eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Por que você está lendo algo que você não entende?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Um amigo meu escreveu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Oh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heroi: A Feiticeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É mesmo? Ela tem esse hobby?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Yep - Ah! Este é um segredo embora! Não conte a ninguém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu entendo... Mesmo eu sabendo, não é como se eu pudesse contar a alguém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Devo emprestá-lo para você? Se você começar do Volume 1, podemos ler juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, sim, sim! Deixe-me ler!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Aqui. É realmente interessante, mesmo que eu não entendendo a maior parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;As chamas da lareira lambem o ar.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Heh... Eu realmente não gosto do Senhor das Maçãs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ele é tão chato, né!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Páginas passando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Hoho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Páginas passando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eh!? Ele encheu o estômago com suco de nabo...? Que tipo de crueldade depravada é essa? O autor está serio?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Bem ela vem escrevendo isso e todo o tipo de coisa como essa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;As chamas da lareira lambem o ar.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hmmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heroi: Como foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu não entendi nada, mas foi muito interessante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Foi interessante, que eu li até o fim, mas eles ainda não resolveram o mistério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É uma nova experiência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Muito raro para uma novel de mistério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hmm, E aqui isso. O jovem tem uma técnica secreta de abate escondido naqueles shorts que ele está usando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Uhh, eu acho que é um pouquinho absurdo demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então o que você acha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Será que ela não gasta sessenta páginas descrevendo com os moradores transformados em zumbis ao longo da estrada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isso é bem assustador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Realmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu nunca pensei que haveria um dia em que eu poderia apenas ficar aqui no seu colo e ler livros com você o dia inteiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Nem eu, com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É muito aconchegante seu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ... Passei tempos muito longos lendo livros sobre o mim. Pesquisei e estudei muito. Isso é o que meu clã é mais apto a fazer. Somos ruins nas coisas mais &lt;br /&gt;
simples, mas com um livro em nossas mãos, podemos ler para sempre, apenas pensando sobre essas coisas na solidão. O que é o mundo humano? Que tipo de cara é o herói?... Mas eu nunca pensei sobre quão quente seria seu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não há necessidade de tratá-lo como uma espécie de tesouro raro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Se ele é meu colo, você pode tê-lo a qualquer momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ahh. Ahh- Sim. Isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Vamos apenas relaxar por hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- o Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, Sala do Jantar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Tada! Hoje será uma festa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Uau! Parece delicioso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mesmo que a mansão estivesse vazia, vocês realmente se esforçaram para isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim, alguns aldeões e o chefe da aldeia vieram também. Parece que eles estão aqui para oferecer-lhes bênçãos pelo seu retorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, obrigado. Eles não tinham que fazer isso, no entanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Então, eu irei servir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim. Certo. Está tudo bem se servirem tudo ao mesmo tempo? Todos nós poderemos comer juntos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Mas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isto não será uma coisa regular. Irá ser apenas hoje. Por favor, perdoe-me, Empregada Chefe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Huh... O trabalho de uma empregada é cumprir os desejos de sua patroa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então, vamos comer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Vamos comer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O seu pão cozido está otimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Sim.  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: pão de hoje é cozido com passas. Ah, Herói. Vou pôr na mesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Está tudo bem. Faça uma pausa de vez em quando. Deixe-me começar a sopa pelo menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Isso está errado. Este é o meu trabalho. Preparando a refeição, servindo à mesa, observando todo mundo dizer &#039;Delicioso ~ ♪ &amp;quot;. Mesmo sendo o meu trabalho, nada me faz mais feliz. Até o fim, eu serei uma chef.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É isso mesmo, o trabalho de Emp Irmã mais nova é de sua própria recompensa, não é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É isso mesmo? Eu entendo. Vou deixá-la fazê-lo, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim ~ ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Como é que está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Deliciosa. O bacon com batatas estão ótimos também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Yeah ~ ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Aham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada chefe: Não se agite quando você levar a comida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sinto muito!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Aguarde com a comida bem alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: S-sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... A pequena tem um olhar tão seguro e apropriado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hmm, a Empregada Chefe tem-las bem treinadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Faça o seu melhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim ~ ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Deliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, estes deliciosos moluscos com manteiga também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: Sob outra questão, Sua Majestade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: Como foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039; Seu tempo privado em juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, foi divertido. Nós seguimos tudo de forma agradável, lenta e fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: Oh céus, é uma virgem. Então vocês abraçaram?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Nós dois ficamos encantados com dois volumes de uma arma poderosa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: “O desperdício de talento?”... Não, ‘O Talento desperdiçado’. Nem sei que comentário deveria fazer sobre ele, mas foi definitivamente intrigante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: O que você está dizendo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, é sobre “Os Assassinatos alegres.&amp;quot; O herói me apresentou a algumas novas novels e passamos o tempo todo apenas lendo. Foi muito interessante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: O tempo todo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, o tempo todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Herói?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mm? O que é Empregada Chefe? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Maou gostaria que você a lave-a hoje à noite nas fontes termais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói e Maou: ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Eh, Quê, que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Se banhando juntos? Que bom...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Nós somos boas nesta finalidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Do que você está falando?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Por que você está tão zangada? É uma coisa ruim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Droga, vocês não entendem que o tempo é limitado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Esse tipo de coisa precisa ser seriamente considerado de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É isso mesmo. Algo como isto precisa do humor correto e tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Vocês não ouvem qualquer coisa que eu digo... Tudo bem então. Vou lavar as costas do Herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Oo que? Acho que vou tapar meus ouvidos com os dedos e tentar não ouvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Somos muito jovens para lidar com isso, vamos apenas manter a calma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ter minhas costas banhadas pela Empregada Chefe...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que você está imaginando, Herói? Eu não vou permitir qualquer coisa do tipo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;A porta se abre.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Hmph. Por que sempre que chego as coisas estão nesse pé toda vez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Quando vo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu ouvi tudo. Eu finalmente cheguei pra uma visita, mas agora parece que estou em uma zona de guerra novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Oh, é a Cavaleira! Você voltou em segurança, então. Bem, sente-se. Emp. irmã mais nova prepare outro prato, por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Bem, em qualquer caso, vamos deixar a questão do banho em paz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm. Vamos deixar para outra hora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu entendo que isso não é mais “algo” só de duas pessoas, parece que ela está se tornando “algo” de três pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E isso é um problema?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: É da responsabilidade de uma empregada preparar o harém de sua senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você esta falando serio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O Caminho da Empregada é realmente muito estranho e complexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É muito bom que você voltou em segurança... Aqui está um vinho que produzimos na Ordem Sagrada. Bem, tentemos beber com moderação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Muito obrigada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Minhas palavras foram simples, mas foram ouvidas. A fim de assegurar que ambos os lados sofressem o mínimo para podermos gerenciar essa guerra, não devemos ter &lt;br /&gt;
medo de usar todas as medidas que podemos se valer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O inimigo era de 20.000 ao passo que fomos apenas um quarto disso. Não importa quantas habilidades eu tivesse, nós ainda iriamos morrer. Já que foi desse &lt;br /&gt;
jeito, eu estava muito preocupada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Desculpe por fazer você vir até aqui. Eu tinha a intenção de visitá-la amanhã.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu era a única que não podia esperar, por isso não se preocupe com isso... Bem-vindo de volta, Herói. Bem-vindo de volta, Maou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, no escritório à noite.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ufa... Eu posso finalmente sossegar. Eu provavelmente deveria escrever um pouco para os registros. Hmm, de fato. Eu não recebi as amostras de solo que &lt;br /&gt;
solicitei. Eu provavelmente deveria fazer uma visita na casa do chefe da aldeia... Eh? Onde está a embalagem que eu preciso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;TOC Toc.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Está aberta, vêm in-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Você tem um tempo para conversar agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ahh é a Cavaleira. Sinto muito, jantar foi bem muito agitado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Não, foi divertido. Jantar é geralmente um assunto silencioso, religiosa. Foi bom comer em um jantar tão divertido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É bom ouvir isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ahh, sim... Há algo que eu gostaria de falar com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Enquanto você não estava por perto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu dei a minha espada para o herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Você não sabe? Isso é... Para um Cavaleiro, uma espada é a coisa mais importante... É como uma promessa cerimonial, para dizer que vou sempre seguir essa pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmhmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Quando um Cavaleiro tem um Senhor... Quando o Cavaleiro oferece sua espada ao seu Senhor, essa pessoa ganha poder sobre o Cavaleiro.  Oferecer uma espada é a última forma de subordinação, expressando um desejo de servir para o Senhor, a pegar em armas e sua bandeira de guerra, quando o Senhor exigir. Tudo o que é a vontade do Senhor, o cavaleiro vai entregar... Pode-se dizer o cavaleiro torna-se pertence do Senhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Silêncio constrangedor.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Esse é o tipo de pacto que tenho com o herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Tive vergonha, pois foi nas suas costas e sem obter sua permissão. Eu entendo. Mas eu não acho que obriguei o herói a fazer isso... Eu não penso assim de qualquer maneira. Isso é... Depois que eu lhe dei a minha espada, eu fui para o campo de batalha, e o herói foi para o mundo dos demônios, então eu não poderia confirmá-la. Ele tinha uma expressão muito conflituosa, embora.&lt;br /&gt;
Mas, eu não vou voltar atrás. Eu fiz esse pacto, e eu não vou voltarei atrás, não há nenhuma maneira se eu quisesse até quebrar esse pacto. Para dar o herói minha espada é dar ao herói minha alma... Mas, isso não era algo que eu deveria ter feito pelas suas costas. Especialmente já que o herói pertence a você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu estou dizendo a você, porque nós somos amigas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Agora, fale comigo. Eu não me importo mesmo se você falar mal e gritar comigo. Não, essa é a razão por que eu vim. Claro... Embora eu pertença ao herói, o herói não pertence a mim... Isso eu lhe garanto como uma Cavaleira. É por isso que eu não roubei o herói nem nada, eu serei paciente toda a minha vida. Eu não tenho nenhuma intenção de ficar no caminho de seu relacionamento, porque isso é seu direito... De possuir o herói. Bem, eu não estou realmente certa de como isso funciona, mas eu acho que é algo assim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu fui criada na Biblioteca. Era diferente de uma biblioteca normal, mas... Em outras palavras, eu fui criada em um ambiente desprovido de companhia. É por isso que eu estava tão interessada no amor entre homem e mulher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você queria dizer que você estava com ciúmes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;A Cavaleira recua.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você sente um aperto no peito, uma dificuldade em respirar, e, ocasionalmente, fica tonta? Você tem uma espécie de sensação estranha resultante da raiva &lt;br /&gt;
reprimida de ser incapaz de alcançar o que o outro tem conseguido, misturando-o com uma auto depreciação e um sentimento de inferioridade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Umm, sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então eu também estou com ciúmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Se eu me tornasse o tipo de Maou que se permite transbordar energia demoníaca, esta cama provavelmente já estaria esturricada como uma batata frita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Há períodos em que me sinto incrivelmente, incrivelmente deprimida com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Às vezes eu acho que o herói estaria melhor com uma garota normal, humana, e isso me deixa triste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Maou...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, esse lado fraco de mim não se manifesta mesmo em 1% de meu tempo. O herói é meu, eu não vou dar-lhe a ninguém. Eu não vou me permitir ser controlada pelas almas dos anteriores Maous também. E eu não vou perder para a Cavaleira, mesmo que ela seja um ser humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mas, agora. O Juramento da Cavaleira é um Voto Perpétuo, bem como o contrato que tenho com o herói, embora eu estivesse esperando encontrar o herói há muito, muito tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Isso é certo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então, não tem jeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu odeio dizer que não tem jeito. Devo admitir que isso geralmente, é o que alguém diria quando não se esforça muito e só quer tomar o caminho mais fácil das coisas. Mas, às vezes, nós realmente não temos escolha, apesar do que poderíamos fazer. Nestes casos, torna-se uma frase cheia de coragem, coragem para aceitar a realidade de circunstâncias imutáveis .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não tem jeito já que eu sou um demônio. Se você pensar em casos e em situações semelhantes, este é verdadeiramente um cenário doloroso. Para começar, houve pouquíssimos Maous que não tiveram os seus próprios haréns privados. Eu não tenho certeza sobre o herói, mas eu nunca tive a intenção de ter um. Eu não quero que haja mais ninguém além de mim ao lado do herói, mas, entre todos, se é a Cavaleira, eu suponho que não tem jeito. Acima de qualquer outra pessoa, eu vou ter que suportar se é você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Maou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ouça-me Maou, com cuidado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu amo o Herói. Como aquele que é dono de mim, e como um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu amo o Herói. Como o dono de minha espada, e como um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É isso então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É por isso que, enquanto eu tencione permitir sua presença. Eu não tenho nenhuma intenção de perder. O Juramento de um Cavaleiro não soa como uma transferência &lt;br /&gt;
de propriedade. Em outras palavras, é mais como um anexo ao longo de uma vida de serviço. É uma ideia num nível completamente diferente do que o herói e eu temos.&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu tenho uma história de aventuras com o herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: História? Você quer falar sobre a história. Eu sou a única que esteve naquela biblioteca, certo? História refere-se a um período de, pelo menos, mais de 150 anos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu não entendo o que você quer falar. Eu mesmo suguei veneno de uma ferida do herói!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Oh quê! Então agora você quer comparar realizações passadas! Bem, eu dormi no colo do herói! E só ontem à noite, tivemos um encontro de leitura!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ha! Um encontro de leitura? O que vocês são, crianças?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não começa Cavaleira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Claro! As únicas coisas que eu não conseguiria perder para você são nessas besteiras de tamanha insignificância.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você quer dizer como seus minúsculos peitos de menina?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O q. O quê... Que você está dizendo, Maou?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que, eu disse algo errado?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, na Sala de Estar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Gritos abafados.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Estes estão barulhos bem altos...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu tenho certeza que elas estão celebrando o reencontro. Elas provavelmente já abriram um pouco de vinho ou algo assim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Então, a senhora está bêbada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Hey, hey, já chega sobre isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Oh, isso mesmo, vamos dar um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Yayyy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Tada! Eu tenho presentes! Vocês gostam deles?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Em primeiro lugar, para a Emp. Irmã mais nova, eu tenho essa grampo de jade, e este vaporizador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Vaporizador? É grande. É uma cesta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, é algo que você colocar uma panela em cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Em cima?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você ferver a água embaixo dela e a água fervente produz vapor que pode ser usado para cozinhar alimentos. Pegue?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Uau! Isso soa tão interessante!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E esta é para a Emp. Irmã mais velha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: É para mim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, a Estudiosa pegou isso para você. É um pente que ela costumava usar a um longo tempo atrás. A Mao... Não, quero dizer a Estudiosa usava para pentear seu &lt;br /&gt;
cabelo o tempo todo com isso quando ela morava sozinha em sua cidade natal. Eu ouvi que isso torna as pessoas mais bonitas quase que instantaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: É bonito. Parece como uma joia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E esta é da minha parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Isso é...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É um tecido de seda acetinada. Umm... Eu queria comprar-lhe algumas roupas ou algo agradável, mas eu não sei muito sobre isso e eu não queria obter o tamanho &lt;br /&gt;
errado ou coisa do gênero. Então, me desculpe lhe dar o pano para fazer isso sozinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Uau...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah, eu acho que não ficou bom. É um pano ruim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Não, isso ele é ótimo. Eu estou realmente feliz! Este é o único pano de alta qualidade que eu já tive na minha vida!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Sim, é ótimo! É o tipo de tecido que uma princesa usaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É isso mesmo, a Estudiosa disse que tinha algo para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Sim. Muito obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Mundo Demônio, nas rotas comerciais através das fronteiras.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Forte rajada de vento soprando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Whoa. Óhh que vento forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: É um vento sazonal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Mas ele é bem forte!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Tudo está sendo soprado ao redor! É melhor eu verificar se todos os meus bens ainda estão aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caravaneiro: Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Vocês são realmente bem decididos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Fazer negócios é o mesmo, não importa onde você esteja não é? Tem que ser firme para sobreviver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Como está a situação aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: É boa e é ruim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Está tudo se acalmando recentemente, mas isso é porque Cidade do Portão tem sido um solo sagrado a eras. Dezenas de deuses residem aqui. Sempre foi &lt;br /&gt;
também um ponto de paragem vital para a guerra contra o mundo humano. Como eu tenho certeza que você sabe, era controlada pelos cruzados até um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Os militares sempre patrulhavam as ruas, mas a ordem estava piorando. Muitos desses soldados eram bêbados incorrigíveis, enquanto que aqueles que eram sérios sobre seu trabalho tendiam a se ferir muito rapidamente. A lei e a ordem na Cidade do Portão sempre foram bastante inconsistentes. Bem, é realmente algo que dependia dos tempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu vejo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: E o que dizer agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: O consenso geral é de que o governo agora é muito bom. Mesmo que o chefe de governo seja um ser humano, a Princesa Dragão de Fogo está atrás o mantendo sob controle. Os impostos são baixos e o comércio é, em sua maior parte, livre. Um grande bazar é organizado a cada mês e o mercado também está aberto a cada semana às segundas-feiras e quintas-feiras. Naturalmente, o fato de que este é o tipo de lugar onde os problemas são prováveis de acontecer ainda não foi alterado. Devemos permanecer vigilantes, não importa o quê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Isso é a coisa mais importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Você tem um grande comboio de caravanas aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Sério?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim, a maioria dos mercadores que vêm aqui geralmente vem andando com bens saltando ou despejando em um camelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eles não vêm com carruagens?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: A areia e a lama aqui é realmente fofa. Ao invés de ter uma associação de dez ou mais mercadores, em muitos aspectos, é mais conveniente virem &lt;br /&gt;
apenas um mercador, muito menos propenso a ficar preso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu entendo. Na minha juventude, eu também tinha feito negócios na garupa de um só pônei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Então o que você trouxe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Desta vez, eu venho com trigo, incenso e outras coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: O trigo, eh? Por aqui, cresce um pouco, mas a qualidade não é muito boa. A maior parte é usada para fazer álcool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: É bom?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Nem um pouco. Em termos de vinho, vinho das Fadas é definitivamente o melhor. Embora vinho do dragão de fogo seja o mais poderoso. Eu diria Vinho Ogro vem como em segundo bem perto, embora eu não veja muito dele no mercado das proximidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu suponho que vinho seria difícil de vender?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: É. Ele é um bem problemático muito frágil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: É isso mesmo. Mas, se você puder vendê-lo por um bom preço, então seria um bom negócio. Não importa onde você vá ou o que você vende, isso é a coisa mais importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: De fato. Ra Ra ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Agora que eu chegar à cidade, onde eu deveria fixar minhas raízes, por assim dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Você provavelmente deve ir para a Sublime Porta e obter uma licença de Mercador em primeiro lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Licença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim. E depois disso, você deve ir para a casa de chá e fazer alguns amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: casa de chá?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim, isso é certo... É um pouco diferente no mundo humano, eu suponho. A casa de chá é um lugar onde eles servem chá. Não posso supor que vocês saibam o que é chá, né?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Claro. Nós não somos estúpidos. Bem, eu meio que entendi o que você está tentando dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: E os mercadores se encontram por lá?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim, isso é correto. A casa de chá é um lugar na cidade onde os mercadores se reúnem para trocar informações. As casas de chá de alta classe vendem &lt;br /&gt;
chá de melhor qualidade e é onde os mercadores mais ricos se reúnem. Pode-se dizer que o nível de chá que você bebe corresponde à sua classificação como um mercador. Claro, isso não deve ser tomado como regra, mas os mesmos tipos de mercadores que tendem a reunir-se nas mesmas áreas é aí que você deve ir para fazer amizades. Há até mesmo casas de chá onde você obtêm quartos privativos, esses são muito propícios para as negociações comerciais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Parece um pouco como uma taverna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: A taverna não vai abrir no início da manhã, não é? A casa de chá abre antes mesmo do chilrear do primeiro pássaro. Os edifícios decorados com &lt;br /&gt;
pássaros pequenos pendurados em gaiolas fora dele são as casas de chá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu aprendi algo bem valioso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Vejo você em breve, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Oh... que rua bem movimentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Esta é a Cidade do Portão, a maior cidade por estas bandas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- Castelo do Maou, o Observatório Leste.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ... Hmph. Por favor, ajuntem-se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Heh, eu entendi. O Nº. 12 está experimentando uma dor de estômago, então não estará conosco. estão todos se sentindo bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Ótimo. Então, para os negócios de hoje. Nós vamos ficar muito focados nesta semana. Tudo bem? Focaremos na limpeza da ala leste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Certifique-se de limpar as roupas, arranjar flores frescas, e varrer o quintal, por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: A cozinha? Claro. Nós vamos estar trazendo toda a comida da despensa. Por isso certifique-se que esteja impecável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O quê?  Baratas&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Baratas&#039;&#039;&#039;: Mesmo que as baratas sendo consideradas impuras, pragas repugnantes no Japão, em todo o mundo há muitas culturas em que elas são usadas para alimentos, remédios e mesmo como animais de estimação. Claro que, em quase todos os países, tendo baratas na cozinha é um sinal de uma completa falta de higiene.&amp;lt;/ref&amp;gt;? Eu não vou permitir isso. Matem todas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Assustadoras? Bem! Se a situação pede isso, vocês podem usar algumas magias de baixo nível. Entendido? Eu não vou permitir que vocês desonrem o nome &lt;br /&gt;
do Pelotão das Empregadas Reais!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Mundo Demônio, a Cidade do Portão, Sublime Porta.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajudante de Campo: Comandante, o senhor tem uma visita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Deixe-o entrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;A porta abre.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Peço desculpas pela intromissão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Bem-vindo. Eu sou o comandante da base, o Presidente do Conselho Auto-Gestor desta cidade. Ah, me desculpe, mas você é...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu sou o Mercador de meia idade. É um prazer conhecê-lo pela primeira vez. Ouvi dizer que é uma figura que faz com que as pessoas têm opiniões &lt;br /&gt;
bem diferentes no mundo humano. Mas depois de uma viagem tão longa, é de fato uma sensação indescritível finalmente conhecê-lo. &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hahaha. Eu fui apenas deixado para trás quando todas as outras pessoas conseguiram escapar. Bem, então, quer um assento? Que notícias você traz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu temo não ter quaisquer relatórios a dar ao Senhor. Mas eu tenho algo melhor do que notícias urgentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: E que tipo de notícia é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Não é novidade, eu tenho aqui comigo. Como um pedido a mim eu trouxe o sal que compraram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Da Princesa Dragão de Fogo? Ra Ra ra ra! Ela fez isso!!! Ela conseguiu obter o sal!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: É isso mesmo, ela é uma senhora muito tenaz. Ela me deixou uma carta. Aqui está.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Incrível! Dela mesma?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Se ela foi tão longe como escrever-lhe uma carta, então eu suponho que ela pretenda ficar lá por mais algum tempo. É isso então, deixe-me &lt;br /&gt;
apresentar-lhe, este é o capitão da guarda da minha caravana, Mercenário Da Caravana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Um prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Sim, um prazer. Este é o meu ajudante-de-campo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajudante de Campo: Eu sou o Ajudante de Campo, prazer em conhecê-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu tenho dezoito carruagens repleta de mercadorias. Gostaria de verificar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Tudo bem, Ajudante-de-campo, faça uma verificação, por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu irei também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu estou contando com você, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu não vou demorar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: ... Com isso, eu tenho uma coisa a menos para se preocupar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu também posso respirar e dar um suspiro de alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Como vai a garota? Como ela está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu sou apenas um pequeno mercador de uma corporação sem nome da União.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Oh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Aqueles que vêm tendo contato com ela são meus superiores. Com base em suas instruções, comecei essa missão comercial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Eu entendo. Como devo recompensá-lo por isso, então?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Mercador de meia idade vacila inquieto.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu já recebo um salário da União. A União foi informada de que, através da cooperação com a sua Senhora, vamos passar para coisas maiores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: coisas maiores?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Parece que nós estaremos intensificando o volume do comércio de bens, tais como sal. Esta caravana por si só não é o suficiente, mas eu estou &lt;br /&gt;
aqui para ver em que outras coisas eu posso ajudar com a sua falta de sal. Essa é a razão pela qual fui contratado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: ... Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: É por isso que não há realmente nenhuma necessidade de me compensar além do meu salário.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Eu entendo... Nesse caso, você gostaria de me deixá-lo levar em uma excursão pela cidade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Não, esta tudo muito bem. Eu sou uma pessoa plebeia, afinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hah. Se fosse esse o caso, eu não tiraria uma hora para conhecê-lo.  Esta é uma região autônoma, a questão alimentar é bastante problemática, por isso estamos muito gratos. Eu conheço uma grande taverna na periferia da cidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Muito obrigado, então. eu estava com muito medo de ir para tal lugar sozinho, porque as pessoas de lá podem estar apreensivos sobre recém-chegados. É a minha primeira vez na cidade, e, além disso, eu vim depois de uma viagem tão longa... Ser levado para uma taberna por uma pessoa familiarizada com a cidade para beber um corpo de cerveja gelada, não trocaria nem por um banquete na  capital do Sacro Imperio!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hahahaha! Você pode ficar lá, bem como tomar um bom banho. Mais negócios podem ser realizados no período da manhã. Nesse tempo, a inspeção do sal deverá já ter sido processada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Sim, eu posso garantir a qualidade. É Flor de Sal feita a partir do sulfato de neve extraído do Mar Azul Lunar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Então, eu suponho que você vai estar à procura de produtos para levar de volta com você?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Não, eu pretendo fixar raízes na cidade e reunir informações para várias pessoas. Se eu puder, queria ver se existem alguns setores que pretendo me apresentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Oh? E quais seriam?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu vou precisar patrocinar alguns artesãos e mercenários demónios. A construção de uma estrada segura e bem-pavimentada pelo grande buraco até o Portão também é um negocio que vale a pena, acredito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, Alojamento das Empregadas.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Tivemos algumas mudanças de abalar as estruturas por aqui, hein?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim, como você pode ver a partir do relatório, realmente foi um alvoroço.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Desde a Inquisição até sobre isso em relação a varíola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O plano do Mercador era comprar mercadorias a granel, a fim de forçar os preços para cima. Para ir tão longe como gastar todo o seu capital financeiro foi realmente de provocar arrepios pela espinha. E ele foi em frente e inventou os futuros financeiros. Em um mundo sem um sistema bancário solido, ele conseguiu forçar a  &lt;br /&gt;
criação de  dinheiro&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Criação de dinheiro&#039;&#039;&#039;: Refere-se à criação de mais crédito. Normalmente, o dinheiro é emprestado de um banco, que é então usado para enriquecer a oferta de um bem, portanto, o dinheiro flui das mãos dos bancos de volta para a economia e o valor total da economia aumenta. Os Futuros de Trigo do jovem mercador são um ativo que pode criar dinheiro quando as pessoas com dinheiro, e que não costumam usá-lo, liberam na economia comprando esses futuros.&amp;lt;/ref&amp;gt;, a fim de aumentar o dinheiro nominal. Este tanta corda que foi mais do que suficiente para todo o Continente Central se enforcar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: E em cima disso, ele está tentando fazer algo que só pode ser uma piada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Anh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, a troca de batatas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Ohh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O Jovem Mercador, em sua posição, poderia ter se tornado o maior patrocinador do Sacro Império. Se ele não escolheu por causa de nosso acordo, por ideologia, ou por causa da sagacidade dos seus sentidos para negócios, eu não sei. No entanto, ele estava disposto a jogar em dois grandes planos econômicos. Ele deve estar pensando no futuro. Seu julgamento, logicamente falando, está correto. A fim de assegurar o aumento da economia, é necessário entrar em conflito com muitos países e moedas. Especialmente para lidar com a Raça Demônio, experiência empresarial é algo absolutamente essencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Porque a porta foi destruída?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Está indo rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não havia nenhuma maneira em que ele poderia ter vencido os mercadores tradicionalistas entranhados e presos em costumes e culturas. Não, para dizer a verdade, esses já tinham ganhado algum tempo. E é por isso que ele tinha que apostar. Ele tinha que apostar em uma vitória nunca antes vista. É por isso que eu tenho uma relação de profundo respeito a esse espírito mercantil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: E agora, haverá uma disputa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É isso mesmo, será uma disputa para esmagar o outro antes do tempo acabar e o adversário se torna consciente disso... No entanto, nós somos o que somos. Apesar do que eles pensam, nenhum dos dois mundos é herético. De qualquer forma, alguém deve ter notado que foi demolido o muro entre os dois mundos. Eu não entendo como o Portão foi destruído, mas a pessoa que conseguiu reunir tão poderoso poder mágico, a fim de destruir a barreira de intercambio entre os mundos será claramente aquele que saudará uma maior coesão entre o mundo acima e o mundo subterrâneo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Nós não podemos parar mais esta onda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Se somente nós estivéssemos preparados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não há nenhuma maneira de uma pessoa estar sempre preparada. Tudo o que podemos fazer é reagir da melhor forma possível às situações como elas se sucedem. Fazer os preparativos para os piores cenários previsíveis. Além disso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você viu a proclamação do Reino de Inverno, Empregada Chefe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não é brilhante? Não é maravilhoso! Isto é... Isto é o que eu estava louca para ver. O estabelecimento dos três  Direitos Humanos Fundamentais&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Direitos Humanos Fundamentais&#039;&#039;&#039;: Os direitos de todo ser humano que nasce independentemente de sua posição na sociedade. Quer seja um país ou uma aldeia, cada individua deve sempre se esforçar para defender direitos humanos justos para todos os membros de sua sociedade. &amp;lt;/ref&amp;gt;: a Vida, a Propriedade e a Liberdade. Ainda não é a fusão de crenças antigas com a teologia, mas este é o começo da expansão da humanidade para o amor universal as pessoas ao nosso redor.  Lumen Naturale&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Lumen Naturale&#039;&#039;&#039;: As palavras latinas para o Iluminismo, cunhada por René Descartes.&amp;lt;/ref&amp;gt;, este é o Iluminismo... Esta Era foi iniciada por uma menina que, no meio do sangue e das feridas, da dor e do sofrimento espiritual, se esforçou desesperadamente contra todas as probabilidades e encontrou as sementes do Iluminismo. Isso não é algo que eu ensinei a ela. Não. Mesmo que eu lhe houvesse ensinado isso, este não é um &amp;quot;conhecimento&amp;quot; que eu pudesse lhe ter transmitido. Nada teria sido compreendido se eu tivesse simplesmente a ensinado. Esta menina atravessou esse muro carregando a luz de sua gloriosa alma.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você não está feliz? Há uma frase na proclamação: ‘Eu não vou voltar a ser um inseto, não importa o quão difícil seja... &#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ... Não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O que ela espera conseguir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Ela não deveria ter... Não era algo que ela deveria ter dito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ... Hehe. Não é só ela. Dê uma olhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Parece que uma enorme quantidade de eventos ocorreu. O ressurgimento do papel para fins de registros de manutenção. Permitindo resultados experimentais &lt;br /&gt;
eficientes, reformas na remuneração, e até mesmo a criação de uma burocracia. Os impostos evoluíram até se tornar um Bloco Econômico&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bloco Econômico&#039;&#039;&#039;: Um sistema econômico que se baseia na criação de obstáculos ao comércio através de impostos e outros mecanismos a fim de limitar a distribuição de mercadorias no interior de um país próprio ou união de países. Nesta Novel, o Discípulo Mercador usando Bloco Econômico promulgou tarifas extremamente elevadas para saída de mercadorias ao Continente Central, com o objetivo de prevenir os Reinos Unidos do Sul de sofrerem a mesma hiperinflação que o Continente Central passou.&amp;lt;/ref&amp;gt;, um sistema econômico totalmente novo. E o problema com as batatas, eles conseguiram enfrentar todo o incidente da colheita herética muito bem. Bom trabalho, Discípulo Mercador.&lt;br /&gt;
No lado militar, não sei muito bem sobre os detalhes, mas parece que acampamentos e a ordem oblíqua são técnicas militares desconhecidas, mas foram efetivamente aplicadas pelo Discípulo Soldado. Medicina militar não é ainda avançado o suficiente, mas avanços significativos estão sendo feitos neste campo. O Discípulo Nobre também está trabalhando duro como um  lobista&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Lobista&#039;&#039;&#039;: Uma pessoa que tenta influenciar o governo, possivelmente, cultivando bons relacionamentos, negociando e convencendo os políticos de outra maneira. Na sociedade da Idade Média, a sociedade foi tão hierarquizada em estratos sociais com base em conexões e influências, que o mundo diplomático dependia fortemente desses lobistas (não sendo assim chamados na época), a fim de trazer resultados adequados para seus países de origem.&amp;lt;/ref&amp;gt; para o Continente Central. Apesar de sua postura linha-dura, as negociações ainda em tempo de guerra ocorreram. Eu realmente respeito a coragem daquele jovem.&lt;br /&gt;
Mesmo que eu lhes ensinei muitas coisas, todas estas coisas foram milagres produzidos pelo seu próprio trabalho árduo. As pessoas nascem neste mundo, e para que o mundo se torne um lugar melhor, elas se dispõem a ampliar o seu conhecimento e criatividade a fim de fazer milagres acontecerem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Os seres humanos são maravilhosos. Este mundo é maravilhoso... Mas nós Demônios não estamos muito atrás deles. Temos muitos moinhos de vento. Temos ainda &lt;br /&gt;
mecanismos para comercio de divisas estabelecidas. Eu também fiquei chocada ao ouvir sobre o surgimento de um sistema postal. Há também um sistema brilhantemente &lt;br /&gt;
eficaz de Obras Públicas e Hospitais. Parece que o Clã Bestas com Presas e o Clã Ogro também entrou numa espécie de união política por uma administração melhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O mundo fora  da Biblioteca... É tão turbulento, tão caótico e tão adorável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sua Majestade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada chefe: Você está chorando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sua Majestade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Maou enxuga seu rosto.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu tenho um lenço pronto para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: É trágico isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não. Provavelmente não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
Maou: Não. Posso estar derramando lágrimas, mas eu não estou chorando. Eu só estou pensando sobre o quão bom isso tudo é. Eu provavelmente estou me sentindo um pouco orgulhosa. Mesmo que não seja o meu trabalho... Eu realmente amo este mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu penso assim também. Muitas vezes penso sobre como é bom tê-lo visto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, isso é certo. Não foi uma falha para deixar a biblioteca depois de tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Vilarejo da Invernada, no quintal atrás da sede da Ordem Sagrada.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Hah! Hah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Hah, hah! ... Hah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Haiya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Yaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você é realmente está cheia de energia hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ainda não! Hah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Por aqui!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: -! Magia de Acelerar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: A oração da velocidade!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam repetidamente.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Olhe isso! Haiya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ainda não&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Incrível, você parece ter começado a melhorar, ou talvez você esteja apenas mais motivada agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ambas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Tome isso, então! Haaaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ! Muro triplo da Luz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: -! Haaaaaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Infelizmente  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;pancada na cabeça dela.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu ganhei.  Lalalalala ♪ ♪ Lalalaala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Foi você a única que me pediu por uma partida-treino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim, mas eu ainda estou meio ressentida. Ressentimento é a minha maior fraqueza. Mas desta vez, é justificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: . Eu entendo, eu entendo  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Armadura chacoalhando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O que há de errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu só vou descansar um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Você cortou seu cabelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ela o corta para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ela fez muito bem, combinou com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Minha cabeça se sente mais leve. É otimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É por isso que você estava em tão boa forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Espere o que você quer dizer com isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Nada de mais. Realmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... É isso mesmo? OK…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira:... &#039;&#039;(O-- o que devo fazer a postura do herói não me parece boa, mas meu coração está batendo tão rápido. Esta é a primeira vez que estive sozinha desde que eu dei-lhe a minha espada Dito isto, ele está olhando para minha cara? Sá eu estou corando?!)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O que houve?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: &#039;&#039;(Por que ele me responde nesse tom Será que ele não quer confiar em mim?!!)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Bem, você tem uma defesa muito forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Y-yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mesmo que eu estando bastante confiante no poder de bloqueio de minhas habilidades, seu Muro da Luz ainda pode dominar uma poderosa técnica minha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mais ou menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Entendo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Ah, umm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu não estou te depreciando ou qualquer coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói e o Cavaleira:. Umm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah, você primeiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Não, não, você primeiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, realmente, diga primeiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Umm... Herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Só agora, você usou uma técnica onde você balança sua espada um pouco e a torna completamente embaçada. Eu não podia nem sentir a sua presença, ela superou &lt;br /&gt;
completamente a minha barreira anti-magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, é uma das 46 técnicas da espada do herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É mesmo? Você não a usou muito ultimamente. Eu gostaria de memorizá-la, você pode mostrá-la para mim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Umm, de jeito nenhum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Por quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Como eu disse, é a Espada do Herói. É supostamente especial para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Mas se você não a utilizar, ninguém vai saber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Levanta a espada.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Basta segurar a espada como esta. Não, qualquer posição das pernas é bea. Em qualquer caso, tome uma posição com sua espada apontando para o inimigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Mmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E então, transfira todo o peso para o dedo indicador da mão esquerda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Será que a sua espada não vai cair?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você tem que prestar atenção ao equilíbrio. Certifique-se de que você mal pode sentir isso na palma da sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Será uma técnica adequada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E, em seguida, envie alguma mana para a lâmina da sua espada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Como num encantamento?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não sem encantamento, você apenas tem que sentir isso. Tem que parecer que você está comprimindo toda a energia ao seu redor e atirando-a em linha reta através &lt;br /&gt;
de sua vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Isso de repente se tornou bem difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Bem, é esse tipo de técnica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Uma técnica baseada no sentimento instintivo! Eu não acredito nisso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mesmo se você disser isso... Todas as minhas técnicas são assim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Isto claramente não foi feito para serem ensinadas as pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu criei-as por conta própria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Você está descontente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, não é isso. Mas mesmo se eu sendo bom em destruir e matar coisas, é tão desinteressante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ...  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Se arrepia.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Está ficando frio, devemos voltar para a sede? Vou lhe preparar algo quente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: E você pode dormir no meu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Huh ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu sou um pouco deficiente nesse aspecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Do que você está dizendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Não é bem isso! Apenas coopere! Meus peitos não são algo, você pode concordar com isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Por que você está furiosa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Isso não é algo que eu queria. Estou tão insatisfeita.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, a Sala de Estar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Alivio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Retiro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que é isso, algum tipo de prática teológica?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Uhh, não, eu não penso que é isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Desde os tempos antigos, é um modo habitual de recompensar uma empregada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu gostaria de ajudar, mas eu realmente não entendo o que é.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Peço desculpas pelo mal-entendido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: É uma espécie de férias?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: É quando você vai a algum lugar distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Como uma viagem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Ela está indo folgar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, isso não é uma coisa de longo prazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Então ela vai perambular pela terra? Ela vai ser um vagabundo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: De alguma forma, você parece estar com algumas imagens mentais bem negativas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Um Retiro de Alivio é para uma empregada que dedica sua vida ao serviço, a maior honra que um empregador lhe pode conceder. Em reconhecimento de seu &lt;br /&gt;
serviço, o empregador pode dar a empregada algum tempo de repouso para ir a seu Retiro de Alivio. Este é administrado por uma guilda de servos divinos especializados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Huh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: O que você fará?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Primeiro vamos a um local remoto com um cenário pitoresco e se instalar em um hotel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmhmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Claro, o hotel será dotado com pessoal próprio, e eles serão os únicos que farão a comida, limpeza e lavagem no lugar da empregada. É para dar algum descanso para as empregadas que estão sempre correndo sobrecarregadas. Esse é o propósito de um Retiro de Alivio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então, é um descanso. Eu compreendo você poderia apenas ter dito isso desde o início.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu pretendo ir para as fontes termais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Fontes Termais?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eles são grandes banheiras. Dependentes de nascentes de água quentes sendo algumas tão grandes quanto um castelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. Irmã Mais Velha: O quê?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Naquelas nascentes de água quente, vão lavar a sua fadiga destes dias e pode pisar um novo nível de excelência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu posso entender o relaxamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Enquanto Sua Majestade e eu estávamos longe em nossa viagem de negócios, as duas fizeram um excelente trabalho mantendo a casa. E eu acredito que é apropriado recompensá-las por seus esforços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp irmã mais nova: Em outras palavras, é para nós?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Não é uma brincadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Nesse caso, eu deixo esses assuntos inteiramente a seu critério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu não posso acreditar que eu nunca pensei em uma coisa dessas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: leva um tempo, mas uma vez que já passamos por tantos problemas, é sempre uma coisa boa para descansar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Nós estávamos muito ocupados depois de tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você apenas não vai passar o dia dormindo naqueles quartos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que?! Eu atravessei uma batalha muito difícil que eu já tinha sido envolvido em naquele lugar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Vocês duas vêm cá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha e Emp. irmã mais nova: Sim, senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Eh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Ah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Bom trabalho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Muito obrigado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Obrigado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hehe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Que bom  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;sorrindo.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Certo, então, Sua Majestade, Herói. Isso pode ser presunçoso, mas eu gostaria que os dois viessem conosco. Pode não haver outra proposta tão oportuna quanto esta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Os destinos dos mundos descansam de certa forma em suas mãos. Não haverá problemas para lidar tais como a prevenção da guerra e outras questões. Você vai se esgotará rapidamente. Uma vez com os fins do inverno, você rapidamente se tornará incrivelmente ocupado. Se você quer ir, está é provavelmente sua única chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Vamos juntos!  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Juntos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Herói, por favor, me ajude com o deslocamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah. O deslocamento? Bem, acho que não temos tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você já reservou um lugar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim. Eu reservei uma velha pousada com uma tradição ilustre. Eu também disse a eles para preparar seu Grande Banho, é feito especialmente para três pessoas. Eu ouvi dizer que pode realmente lhe dar um novo humor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referências ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Pergaminho 05: &amp;quot;Ahh, é neve.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Maoyuu Maou Yuusha ~ Português Brasileiro|Maoyuu Maou Yuusha]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Pergaminho 07: &amp;quot;Esta é a luxuosa e bucólica Pousada Villa Maou fontes Termais&amp;quot; ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nura_rihan&amp;diff=498216</id>
		<title>User talk:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nura_rihan&amp;diff=498216"/>
		<updated>2016-08-04T00:40:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;If you have something to say, please say it at the properly page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Kagerou Days]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Mayo Chiki!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Miscellaneous]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:PT-BR Projects]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pergaminho_06:_%22Seu_colo_est%C3%A1_bem,_Her%C3%B3i%22&amp;diff=498215</id>
		<title>Pergaminho 06: &quot;Seu colo está bem, Herói&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pergaminho_06:_%22Seu_colo_est%C3%A1_bem,_Her%C3%B3i%22&amp;diff=498215"/>
		<updated>2016-08-04T00:35:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;--- Vilarejo da Invernada, uma manhã de profundo Inverno, na entrada à vila.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Oi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Qual é a situação?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Está frio hoje também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Sim, está congelando. Onde você está indo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Eu estou transportando carne de porco para o galpão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Eu estou indo cortar algum gelo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Hey! Ei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Oh, não é a Estudiosa! Eu tinha ouvido falar que tinha ido para a cidade, mas por que você voltou para o vilarejo?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Hey! Estudiosa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;A Maou treme.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Pare de tremer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Ambos se aproximam&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão magro: Bem-vindo de volta! Estudiosa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aldeão de meia idade: Bem-vindo de volta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim. Eu estou de volta. &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- Vilarejo da Invernada, na mansão do Maou, em uma sala quente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Peço desculpas, minha senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu já disse que está tudo bem, não foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Mas eu peguei sua imagem e fiz algo assim, com um impacto tão grande. Eu provavelmente baguncei todos os planos da senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Pelo contrário, se você permitisse ser morta e virar um espírito, eu não teria uma casa para voltar. Eu sei que você iria tentar o seu melhor, mas uma vida &lt;br /&gt;
ainda é uma vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: S-sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu ouvi tudo sobre o caso pelo herói no caminho de volta. Não se preocupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: S-sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mais alguma coisa aconteceu nesse tempo? Está tudo bem? Você está machucada? Você passou fome?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, eu tenho mantido tudo nos conformes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Não, todos têm sido muito bons para nós.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Yeah! Sim! Eles até mesmo nos ensinaram a culinária do Reino do Ferro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sério? Estou ansiosa por isso então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Heh. Como é... A culinária do Reino do Ferro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Coisas como Sopa Pirata ou Leitão Assado ao Leite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Isso soa extravagante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Tem um sabor forte e um gosto incrivelmente delicioso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ohh, eu posso tipo prová-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Então não houve problemas em volta da casa com a senhora fora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Porque a casa estava vazia, não houve muito que fazer. Temos ajudado os aldeões a limpar suas casas e varrer a neve. Desde que você veio ontem, nós começamos a fazer limpeza de primavera em grande escala. Esperamos trazer tudo de volta para o mesmo estado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Eu tentei o meu melhor também!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O que você fez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Eu lavei todos os lençóis! E eu esfreguei toda a roupa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Tudo bem. Você ganha alguns pontos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Então, eu vou voltar para a limpeza da casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Eh? Mas eu queria conversar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Volte para limpeza. Podemos conversar durante o jantar. Se ficarmos aqui e falar sobre todos os dias, você vão acabar em breve hibernando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Uhh-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Tudo bem, vamos lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Vejo vocês em breve, Senhora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Tudo bem, Sua Majestade. Eu tenho que limpar a mansão e executar algumas outras missões. Eu tenho um monte de tarefas para fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm, eu estou contando com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Oh, é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu não tenho certeza quais partes da casa que estão sujas. Eu não terminei verificando, embora seja um pouco inconveniente, tentem não saírem muito. &lt;br /&gt;
Vocês podem ficar no Alojamento das empregadas até de noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, bom trabalho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É só a limpeza, porém, não vamos morrer de sujeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Se você andar pela casa enquanto ela ainda está suja, você aumenta a quantidade de limpeza que tenho que fazer. Especialmente você, herói, você não se preocupa com qualquer uma dessas coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, em uma sala quente&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: A Empregada Chefe é muito neurotic-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hehehe. Basta ouvi-la por hora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ela só quer que a gente descanse um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, eu acho... Vamos relaxar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Esse é o espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Se aconchega.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Se espreguiça&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Então, me diga sobre esse Quriltai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você quer dizer o Kurultai. É uma reunião dos chefes dos diferentes clãs do Mundo Demônio. A conferência é realmente importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Está tudo bem você voltar aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Depois que eu anunciei oficialmente, ainda vai demorar um mês para os representantes se reunirem. Mensageiros foram enviados para todos os cantos do Reino e preparações estão sendo feitas enquanto nós falamos. O Kurultai é uma reunião muito grande. É quase inédito para um Maou ter dois Kurultais em sua vida. Muitos Maous em todo o seu tempo de trono sem organizar sequer um Kurultai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Hmmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: A conferência só será constituída pelos Chefes, mas não apenas os Chefes serão bem vindos. Seus assistentes e séquitos virão também. Os mercados estarão movimentando acordos comerciais e negociações. Mesmo até jovens homens virão para tentar impressionar pessoas com suas habilidades marciais esperando conseguir serem recrutados para algum esquadrão de elite. Diz-se que aqueles que nascem durante um Kurultai ocorrendo, é abençoado com um futuro brilhante. Haverá também inúmeros banquetes. Se você contabilizar todos os banquetes que se realizarão, você provavelmente poderia comer por um mês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Heh. Soa mais como um festival do que uma conferência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Haverá muitos Clãs Demônios obstinados. Os Clãs que tendem a serem poderosos, como o Clã dos dragões, na maioria das vezes eles se fecham em suas fronteiras e tentam continuar a viver em isolamento dos outros. O Clã das Bestas com Presas vivem como caçadores em desertos montanhosos e pouco interagem com alguém. Para este efeito, o Kurultai também é uma oportunidade para fazer contatos com aqueles Clãs Demônios que não tiveram comunicação com o resto do mundo por algum tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu acho que não haverá lugar para um ser humano lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Pelo menos não nesta conferência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não é ainda tempo para reparar as relações entre demônios e humanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não se preocupe, ela virá eventualmente. Para esta finalidade, esta mansão e o mundo da superfície estão cheios de material de pesquisa e reforços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;A luz da vela balança com a brisa.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: O que há de errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não. É quentindo, e estou meio nervosa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você está cansada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu acho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Quando você está nervosa, é mais fácil esquecer que está se sentindo cansado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Especialmente assim depois de um clímax. Você entra em um estado em que você não está certo do que está acontecendo. Há um tempo, depois de uma batalha, eu tinha pulado no mar e nadei rindo e sorrindo durante oito horas. Quando voltei à praia, eu imediatamente adormeci e só acordei dois dias depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isso provavelmente só acontece com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Hmm. Você vai dormir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, eu não estou com sono. Apenas letárgica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu vejo... Umm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: O piso não é muito confortável, então você não deve descansar nele. Você gostaria de usar o meu colo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Posso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Por favor, faça-o.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;---  Incidente Dos Assassinatos alegres   No. 5&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Pare aí mesmo!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Tire suas mãos...!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Quem diabos são vocês?!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Duas sombras dançavam em um luar frio e congelante. Um deles tinha cabelos marrom longos de uma jovem senhorita que parecia ainda ser uma criança, mas ela tinha o fogo da vida queimando em seus olhos.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Embora fosse jovem, havia uma espécie de beleza lastimável que emanava dela que sugerindo que poderia ser algo no futuro. No entanto, o que não corresponde a este aspecto eram seus seios cheios e grandes atrás das roupas finas. A minissaia com babados descansava confortavelmente em cima de sua cintura adorável, dando lugar a meias até o joelho, que a abraçavam coxas saudáveis presas fortemente a terra.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Eu sou a Espadachim alegre!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um jovem bonito ficou ao lado dela, observando-a com ternura. Seu delicado corpo, pré-púbere era visível sob a fina camisa que ele usava enquanto seus shorts com metade do comprimento revelavam pernas finas e lisas. O menino não tinha vergonha das circunstâncias de seu pequeno corpo, ele gritou para a sombra preta estranha.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Eu sou o Druida alegre!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Os dois juntos respiraram e seguraram as mãos uns dos outros e a luz brilhou a partir deles fluindo como um rio, dançando como pequenos feijões brilhantes. Explosões soaram quase musicalmente, enquanto sete-coloridas luzes brilhantes iluminaram o armazém, queimando as retinas do grupo de coisas estranhas que se assemelhavam a morcegos.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Nós fizemos isso!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Nós fizemos.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Os dois se viraram com as suas armas e desapareceram.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Purgar o inimigo com preconceito extremo, mesmo sem saber se eles eram realmente ruins! Teimosos, jovens ingênuos! Isto vai ser conhecido como os “assassinatos alegres”! E pensar que foi cometido apenas 170 segundos atrás!”.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- A Vila de Invernada, Mansão do Maou, em uma sala quente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: - ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Seu colo está bem, Herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Oh? Isso, tudo bem. Você pode dormir, mesmo que você não esteja com sono? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você vai me fazer ficar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que você está lendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Uma nova novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, eu estou no Volume 5. Este é  Incidente dos Assassinatos alegres # 5 - O caso do assassinato triplo nas Fontes Termais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu não entendi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Na verdade, nem eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Por que você está lendo algo que você não entende?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Um amigo meu escreveu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Oh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heroi: A Feiticeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É mesmo? Ela tem esse hobby?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Yep - Ah! Este é um segredo embora! Não conte a ninguém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu entendo... Mesmo eu sabendo, não é como se eu pudesse contar a alguém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Devo emprestá-lo para você? Se você começar do Volume 1, podemos ler juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, sim, sim! Deixe-me ler!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Aqui. É realmente interessante, mesmo que eu não entendendo a maior parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;As chamas da lareira lambem o ar.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Heh... Eu realmente não gosto do Senhor das Maçãs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ele é tão chato, né!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Páginas passando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Hoho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Páginas passando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eh!? Ele encheu o estômago com suco de nabo...? Que tipo de crueldade depravada é essa? O autor está serio?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Bem ela vem escrevendo isso e todo o tipo de coisa como essa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;As chamas da lareira lambem o ar.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hmmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heroi: Como foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu não entendi nada, mas foi muito interessante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Foi interessante, que eu li até o fim, mas eles ainda não resolveram o mistério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É uma nova experiência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Muito raro para uma novel de mistério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hmm, E aqui isso. O jovem tem uma técnica secreta de abate escondido naqueles shorts que ele está usando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Uhh, eu acho que é um pouquinho absurdo demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então o que você acha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Será que ela não gasta sessenta páginas descrevendo com os moradores transformados em zumbis ao longo da estrada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isso é bem assustador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Realmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu nunca pensei que haveria um dia em que eu poderia apenas ficar aqui no seu colo e ler livros com você o dia inteiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Nem eu, com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É muito aconchegante seu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ... Passei tempos muito longos lendo livros sobre o mim. Pesquisei e estudei muito. Isso é o que meu clã é mais apto a fazer. Somos ruins nas coisas mais &lt;br /&gt;
simples, mas com um livro em nossas mãos, podemos ler para sempre, apenas pensando sobre essas coisas na solidão. O que é o mundo humano? Que tipo de cara é o herói?... Mas eu nunca pensei sobre quão quente seria seu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não há necessidade de tratá-lo como uma espécie de tesouro raro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Se ele é meu colo, você pode tê-lo a qualquer momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ahh. Ahh- Sim. Isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Vamos apenas relaxar por hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- o Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, Sala do Jantar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Tada! Hoje será uma festa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Uau! Parece delicioso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mesmo que a mansão estivesse vazia, vocês realmente se esforçaram para isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim, alguns aldeões e o chefe da aldeia vieram também. Parece que eles estão aqui para oferecer-lhes bênçãos pelo seu retorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, obrigado. Eles não tinham que fazer isso, no entanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Então, eu irei servir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim. Certo. Está tudo bem se servirem tudo ao mesmo tempo? Todos nós poderemos comer juntos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Mas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isto não será uma coisa regular. Irá ser apenas hoje. Por favor, perdoe-me, Empregada Chefe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Huh... O trabalho de uma empregada é cumprir os desejos de sua patroa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então, vamos comer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Vamos comer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O seu pão cozido está otimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Sim.  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: pão de hoje é cozido com passas. Ah, Herói. Vou pôr na mesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Está tudo bem. Faça uma pausa de vez em quando. Deixe-me começar a sopa pelo menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Isso está errado. Este é o meu trabalho. Preparando a refeição, servindo à mesa, observando todo mundo dizer &#039;Delicioso ~ ♪ &amp;quot;. Mesmo sendo o meu trabalho, nada me faz mais feliz. Até o fim, eu serei uma chef.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É isso mesmo, o trabalho de Emp Irmã mais nova é de sua própria recompensa, não é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É isso mesmo? Eu entendo. Vou deixá-la fazê-lo, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim ~ ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Como é que está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Deliciosa. O bacon com batatas estão ótimos também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Yeah ~ ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Aham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada chefe: Não se agite quando você levar a comida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sinto muito!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Aguarde com a comida bem alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: S-sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... A pequena tem um olhar tão seguro e apropriado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hmm, a Empregada Chefe tem-las bem treinadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Faça o seu melhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim ~ ♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Deliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, estes deliciosos moluscos com manteiga também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: Sob outra questão, Sua Majestade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: Como foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039; Seu tempo privado em juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, foi divertido. Nós seguimos tudo de forma agradável, lenta e fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: Oh céus, é uma virgem. Então vocês abraçaram?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Nós dois ficamos encantados com dois volumes de uma arma poderosa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: “O desperdício de talento?”... Não, ‘O Talento desperdiçado’. Nem sei que comentário deveria fazer sobre ele, mas foi definitivamente intrigante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: O que você está dizendo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, é sobre “Os Assassinatos alegres.&amp;quot; O herói me apresentou a algumas novas novels e passamos o tempo todo apenas lendo. Foi muito interessante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: &#039;&#039;(cochicha)&#039;&#039;: O tempo todo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, o tempo todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Herói?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mm? O que é Empregada Chefe? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Maou gostaria que você a lave-a hoje à noite nas fontes termais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói e Maou: ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Eh, Quê, que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Se banhando juntos? Que bom...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Nós somos boas nesta finalidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Do que você está falando?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Por que você está tão zangada? É uma coisa ruim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Droga, vocês não entendem que o tempo é limitado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Esse tipo de coisa precisa ser seriamente considerado de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É isso mesmo. Algo como isto precisa do humor correto e tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Vocês não ouvem qualquer coisa que eu digo... Tudo bem então. Vou lavar as costas do Herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Oo que? Acho que vou tapar meus ouvidos com os dedos e tentar não ouvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Somos muito jovens para lidar com isso, vamos apenas manter a calma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ter minhas costas banhadas pela Empregada Chefe...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que você está imaginando, Herói? Eu não vou permitir qualquer coisa do tipo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;A porta se abre.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Hmph. Por que sempre que chego as coisas estão nesse pé toda vez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Quando vo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu ouvi tudo. Eu finalmente cheguei pra uma visita, mas agora parece que estou em uma zona de guerra novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Oh, é a Cavaleira! Você voltou em segurança, então. Bem, sente-se. Emp. irmã mais nova prepare outro prato, por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Bem, em qualquer caso, vamos deixar a questão do banho em paz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm. Vamos deixar para outra hora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu entendo que isso não é mais “algo” só de duas pessoas, parece que ela está se tornando “algo” de três pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E isso é um problema?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: É da responsabilidade de uma empregada preparar o harém de sua senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você esta falando serio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O Caminho da Empregada é realmente muito estranho e complexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É muito bom que você voltou em segurança... Aqui está um vinho que produzimos na Ordem Sagrada. Bem, tentemos beber com moderação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Muito obrigada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Minhas palavras foram simples, mas foram ouvidas. A fim de assegurar que ambos os lados sofressem o mínimo para podermos gerenciar essa guerra, não devemos ter &lt;br /&gt;
medo de usar todas as medidas que podemos se valer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O inimigo era de 20.000 ao passo que fomos apenas um quarto disso. Não importa quantas habilidades eu tivesse, nós ainda iriamos morrer. Já que foi desse &lt;br /&gt;
jeito, eu estava muito preocupada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Desculpe por fazer você vir até aqui. Eu tinha a intenção de visitá-la amanhã.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu era a única que não podia esperar, por isso não se preocupe com isso... Bem-vindo de volta, Herói. Bem-vindo de volta, Maou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, no escritório à noite.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ufa... Eu posso finalmente sossegar. Eu provavelmente deveria escrever um pouco para os registros. Hmm, de fato. Eu não recebi as amostras de solo que &lt;br /&gt;
solicitei. Eu provavelmente deveria fazer uma visita na casa do chefe da aldeia... Eh? Onde está a embalagem que eu preciso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;TOC Toc.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Está aberta, vêm in-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Você tem um tempo para conversar agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Ahh é a Cavaleira. Sinto muito, jantar foi bem muito agitado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Não, foi divertido. Jantar é geralmente um assunto silencioso, religiosa. Foi bom comer em um jantar tão divertido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É bom ouvir isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ahh, sim... Há algo que eu gostaria de falar com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Enquanto você não estava por perto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu dei a minha espada para o herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Você não sabe? Isso é... Para um Cavaleiro, uma espada é a coisa mais importante... É como uma promessa cerimonial, para dizer que vou sempre seguir essa pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmhmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Quando um Cavaleiro tem um Senhor... Quando o Cavaleiro oferece sua espada ao seu Senhor, essa pessoa ganha poder sobre o Cavaleiro.  Oferecer uma espada é a última forma de subordinação, expressando um desejo de servir para o Senhor, a pegar em armas e sua bandeira de guerra, quando o Senhor exigir. Tudo o que é a vontade do Senhor, o cavaleiro vai entregar... Pode-se dizer o cavaleiro torna-se pertence do Senhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Silêncio constrangedor.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Esse é o tipo de pacto que tenho com o herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Tive vergonha, pois foi nas suas costas e sem obter sua permissão. Eu entendo. Mas eu não acho que obriguei o herói a fazer isso... Eu não penso assim de qualquer maneira. Isso é... Depois que eu lhe dei a minha espada, eu fui para o campo de batalha, e o herói foi para o mundo dos demônios, então eu não poderia confirmá-la. Ele tinha uma expressão muito conflituosa, embora.&lt;br /&gt;
Mas, eu não vou voltar atrás. Eu fiz esse pacto, e eu não vou voltarei atrás, não há nenhuma maneira se eu quisesse até quebrar esse pacto. Para dar o herói minha espada é dar ao herói minha alma... Mas, isso não era algo que eu deveria ter feito pelas suas costas. Especialmente já que o herói pertence a você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu estou dizendo a você, porque nós somos amigas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Agora, fale comigo. Eu não me importo mesmo se você falar mal e gritar comigo. Não, essa é a razão por que eu vim. Claro... Embora eu pertença ao herói, o herói não pertence a mim... Isso eu lhe garanto como uma Cavaleira. É por isso que eu não roubei o herói nem nada, eu serei paciente toda a minha vida. Eu não tenho nenhuma intenção de ficar no caminho de seu relacionamento, porque isso é seu direito... De possuir o herói. Bem, eu não estou realmente certa de como isso funciona, mas eu acho que é algo assim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu fui criada na Biblioteca. Era diferente de uma biblioteca normal, mas... Em outras palavras, eu fui criada em um ambiente desprovido de companhia. É por isso que eu estava tão interessada no amor entre homem e mulher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você queria dizer que você estava com ciúmes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;A Cavaleira recua.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você sente um aperto no peito, uma dificuldade em respirar, e, ocasionalmente, fica tonta? Você tem uma espécie de sensação estranha resultante da raiva &lt;br /&gt;
reprimida de ser incapaz de alcançar o que o outro tem conseguido, misturando-o com uma auto depreciação e um sentimento de inferioridade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Umm, sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então eu também estou com ciúmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Se eu me tornasse o tipo de Maou que se permite transbordar energia demoníaca, esta cama provavelmente já estaria esturricada como uma batata frita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Há períodos em que me sinto incrivelmente, incrivelmente deprimida com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Às vezes eu acho que o herói estaria melhor com uma garota normal, humana, e isso me deixa triste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Maou...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, esse lado fraco de mim não se manifesta mesmo em 1% de meu tempo. O herói é meu, eu não vou dar-lhe a ninguém. Eu não vou me permitir ser controlada pelas almas dos anteriores Maous também. E eu não vou perder para a Cavaleira, mesmo que ela seja um ser humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mas, agora. O Juramento da Cavaleira é um Voto Perpétuo, bem como o contrato que tenho com o herói, embora eu estivesse esperando encontrar o herói há muito, muito tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Isso é certo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então, não tem jeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu odeio dizer que não tem jeito. Devo admitir que isso geralmente, é o que alguém diria quando não se esforça muito e só quer tomar o caminho mais fácil das coisas. Mas, às vezes, nós realmente não temos escolha, apesar do que poderíamos fazer. Nestes casos, torna-se uma frase cheia de coragem, coragem para aceitar a realidade de circunstâncias imutáveis .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não tem jeito já que eu sou um demônio. Se você pensar em casos e em situações semelhantes, este é verdadeiramente um cenário doloroso. Para começar, houve pouquíssimos Maous que não tiveram os seus próprios haréns privados. Eu não tenho certeza sobre o herói, mas eu nunca tive a intenção de ter um. Eu não quero que haja mais ninguém além de mim ao lado do herói, mas, entre todos, se é a Cavaleira, eu suponho que não tem jeito. Acima de qualquer outra pessoa, eu vou ter que suportar se é você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Maou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ouça-me Maou, com cuidado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu amo o Herói. Como aquele que é dono de mim, e como um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu amo o Herói. Como o dono de minha espada, e como um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É isso então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É por isso que, enquanto eu tencione permitir sua presença. Eu não tenho nenhuma intenção de perder. O Juramento de um Cavaleiro não soa como uma transferência &lt;br /&gt;
de propriedade. Em outras palavras, é mais como um anexo ao longo de uma vida de serviço. É uma ideia num nível completamente diferente do que o herói e eu temos.&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu tenho uma história de aventuras com o herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: História? Você quer falar sobre a história. Eu sou a única que esteve naquela biblioteca, certo? História refere-se a um período de, pelo menos, mais de 150 anos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu não entendo o que você quer falar. Eu mesmo suguei veneno de uma ferida do herói!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Oh quê! Então agora você quer comparar realizações passadas! Bem, eu dormi no colo do herói! E só ontem à noite, tivemos um encontro de leitura!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ha! Um encontro de leitura? O que vocês são, crianças?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não começa Cavaleira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Claro! As únicas coisas que eu não conseguiria perder para você são nessas besteiras de tamanha insignificância.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você quer dizer como seus minúsculos peitos de menina?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O q. O quê... Que você está dizendo, Maou?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que, eu disse algo errado?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, na Sala de Estar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Gritos abafados.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Estes estão barulhos bem altos...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu tenho certeza que elas estão celebrando o reencontro. Elas provavelmente já abriram um pouco de vinho ou algo assim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Então, a senhora está bêbada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Hey, hey, já chega sobre isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Oh, isso mesmo, vamos dar um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Yayyy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Tada! Eu tenho presentes! Vocês gostam deles?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Em primeiro lugar, para a Emp. Irmã mais nova, eu tenho essa grampo de jade, e este vaporizador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Vaporizador? É grande. É uma cesta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, é algo que você colocar uma panela em cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Em cima?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você ferver a água embaixo dela e a água fervente produz vapor que pode ser usado para cozinhar alimentos. Pegue?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã mais nova: Uau! Isso soa tão interessante!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E esta é para a Emp. Irmã mais velha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: É para mim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, a Estudiosa pegou isso para você. É um pente que ela costumava usar a um longo tempo atrás. A Mao... Não, quero dizer a Estudiosa usava para pentear seu &lt;br /&gt;
cabelo o tempo todo com isso quando ela morava sozinha em sua cidade natal. Eu ouvi que isso torna as pessoas mais bonitas quase que instantaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: É bonito. Parece como uma joia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E esta é da minha parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Isso é...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É um tecido de seda acetinada. Umm... Eu queria comprar-lhe algumas roupas ou algo agradável, mas eu não sei muito sobre isso e eu não queria obter o tamanho &lt;br /&gt;
errado ou coisa do gênero. Então, me desculpe lhe dar o pano para fazer isso sozinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Uau...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah, eu acho que não ficou bom. É um pano ruim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Não, isso ele é ótimo. Eu estou realmente feliz! Este é o único pano de alta qualidade que eu já tive na minha vida!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Sim, é ótimo! É o tipo de tecido que uma princesa usaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É isso mesmo, a Estudiosa disse que tinha algo para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Sim. Muito obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Mundo Demônio, nas rotas comerciais através das fronteiras.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Forte rajada de vento soprando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Whoa. Óhh que vento forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: É um vento sazonal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Mas ele é bem forte!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Tudo está sendo soprado ao redor! É melhor eu verificar se todos os meus bens ainda estão aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caravaneiro: Hey!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Vocês são realmente bem decididos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Fazer negócios é o mesmo, não importa onde você esteja não é? Tem que ser firme para sobreviver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Como está a situação aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: É boa e é ruim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Está tudo se acalmando recentemente, mas isso é porque Cidade do Portão tem sido um solo sagrado a eras. Dezenas de deuses residem aqui. Sempre foi &lt;br /&gt;
também um ponto de paragem vital para a guerra contra o mundo humano. Como eu tenho certeza que você sabe, era controlada pelos cruzados até um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Os militares sempre patrulhavam as ruas, mas a ordem estava piorando. Muitos desses soldados eram bêbados incorrigíveis, enquanto que aqueles que eram sérios sobre seu trabalho tendiam a se ferir muito rapidamente. A lei e a ordem na Cidade do Portão sempre foram bastante inconsistentes. Bem, é realmente algo que dependia dos tempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu vejo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: E o que dizer agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: O consenso geral é de que o governo agora é muito bom. Mesmo que o chefe de governo seja um ser humano, a Princesa Dragão de Fogo está atrás o mantendo sob controle. Os impostos são baixos e o comércio é, em sua maior parte, livre. Um grande bazar é organizado a cada mês e o mercado também está aberto a cada semana às segundas-feiras e quintas-feiras. Naturalmente, o fato de que este é o tipo de lugar onde os problemas são prováveis de acontecer ainda não foi alterado. Devemos permanecer vigilantes, não importa o quê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Isso é a coisa mais importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Você tem um grande comboio de caravanas aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Sério?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim, a maioria dos mercadores que vêm aqui geralmente vem andando com bens saltando ou despejando em um camelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eles não vêm com carruagens?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: A areia e a lama aqui é realmente fofa. Ao invés de ter uma associação de dez ou mais mercadores, em muitos aspectos, é mais conveniente virem &lt;br /&gt;
apenas um mercador, muito menos propenso a ficar preso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu entendo. Na minha juventude, eu também tinha feito negócios na garupa de um só pônei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Então o que você trouxe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Desta vez, eu venho com trigo, incenso e outras coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: O trigo, eh? Por aqui, cresce um pouco, mas a qualidade não é muito boa. A maior parte é usada para fazer álcool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: É bom?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Nem um pouco. Em termos de vinho, vinho das Fadas é definitivamente o melhor. Embora vinho do dragão de fogo seja o mais poderoso. Eu diria Vinho Ogro vem como em segundo bem perto, embora eu não veja muito dele no mercado das proximidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu suponho que vinho seria difícil de vender?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: É. Ele é um bem problemático muito frágil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: É isso mesmo. Mas, se você puder vendê-lo por um bom preço, então seria um bom negócio. Não importa onde você vá ou o que você vende, isso é a coisa mais importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: De fato. Ra Ra ra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Agora que eu chegar à cidade, onde eu deveria fixar minhas raízes, por assim dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Você provavelmente deve ir para a Sublime Porta e obter uma licença de Mercador em primeiro lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Licença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim. E depois disso, você deve ir para a casa de chá e fazer alguns amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: casa de chá?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim, isso é certo... É um pouco diferente no mundo humano, eu suponho. A casa de chá é um lugar onde eles servem chá. Não posso supor que vocês saibam o que é chá, né?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Claro. Nós não somos estúpidos. Bem, eu meio que entendi o que você está tentando dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: E os mercadores se encontram por lá?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Sim, isso é correto. A casa de chá é um lugar na cidade onde os mercadores se reúnem para trocar informações. As casas de chá de alta classe vendem &lt;br /&gt;
chá de melhor qualidade e é onde os mercadores mais ricos se reúnem. Pode-se dizer que o nível de chá que você bebe corresponde à sua classificação como um mercador. Claro, isso não deve ser tomado como regra, mas os mesmos tipos de mercadores que tendem a reunir-se nas mesmas áreas é aí que você deve ir para fazer amizades. Há até mesmo casas de chá onde você obtêm quartos privativos, esses são muito propícios para as negociações comerciais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Parece um pouco como uma taverna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: A taverna não vai abrir no início da manhã, não é? A casa de chá abre antes mesmo do chilrear do primeiro pássaro. Os edifícios decorados com &lt;br /&gt;
pássaros pequenos pendurados em gaiolas fora dele são as casas de chá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu aprendi algo bem valioso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Vejo você em breve, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Oh... que rua bem movimentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador Anubite: Esta é a Cidade do Portão, a maior cidade por estas bandas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- Castelo do Maou, o Observatório Leste.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ... Hmph. Por favor, ajuntem-se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Heh, eu entendi. O Nº. 12 está experimentando uma dor de estômago, então não estará conosco. estão todos se sentindo bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Ótimo. Então, para os negócios de hoje. Nós vamos ficar muito focados nesta semana. Tudo bem? Focaremos na limpeza da ala leste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Certifique-se de limpar as roupas, arranjar flores frescas, e varrer o quintal, por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: A cozinha? Claro. Nós vamos estar trazendo toda a comida da despensa. Por isso certifique-se que esteja impecável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O quê?  Baratas&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Baratas&#039;&#039;&#039;: Mesmo que as baratas sendo consideradas impuras, pragas repugnantes no Japão, em todo o mundo há muitas culturas em que elas são usadas para alimentos, remédios e mesmo como animais de estimação. Claro que, em quase todos os países, tendo baratas na cozinha é um sinal de uma completa falta de higiene.&amp;lt;/ref&amp;gt;? Eu não vou permitir isso. Matem todas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emps Fantasmas: -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Assustadoras? Bem! Se a situação pede isso, vocês podem usar algumas magias de baixo nível. Entendido? Eu não vou permitir que vocês desonrem o nome &lt;br /&gt;
do Pelotão das Empregadas Reais!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Mundo Demônio, a Cidade do Portão, Sublime Porta.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajudante de Campo: Comandante, o senhor tem uma visita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Deixe-o entrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;A porta abre.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Peço desculpas pela intromissão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Bem-vindo. Eu sou o comandante da base, o Presidente do Conselho Auto-Gestor desta cidade. Ah, me desculpe, mas você é...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu sou o Mercador de meia idade. É um prazer conhecê-lo pela primeira vez. Ouvi dizer que é uma figura que faz com que as pessoas têm opiniões &lt;br /&gt;
bem diferentes no mundo humano. Mas depois de uma viagem tão longa, é de fato uma sensação indescritível finalmente conhecê-lo. &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hahaha. Eu fui apenas deixado para trás quando todas as outras pessoas conseguiram escapar. Bem, então, quer um assento? Que notícias você traz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu temo não ter quaisquer relatórios a dar ao Senhor. Mas eu tenho algo melhor do que notícias urgentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: E que tipo de notícia é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Não é novidade, eu tenho aqui comigo. Como um pedido a mim eu trouxe o sal que compraram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Da Princesa Dragão de Fogo? Ra Ra ra ra! Ela fez isso!!! Ela conseguiu obter o sal!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: É isso mesmo, ela é uma senhora muito tenaz. Ela me deixou uma carta. Aqui está.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Incrível! Dela mesma?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Se ela foi tão longe como escrever-lhe uma carta, então eu suponho que ela pretenda ficar lá por mais algum tempo. É isso então, deixe-me &lt;br /&gt;
apresentar-lhe, este é o capitão da guarda da minha caravana, Mercenário Da Caravana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Um prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Sim, um prazer. Este é o meu ajudante-de-campo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajudante de Campo: Eu sou o Ajudante de Campo, prazer em conhecê-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu tenho dezoito carruagens repleta de mercadorias. Gostaria de verificar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Tudo bem, Ajudante-de-campo, faça uma verificação, por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu irei também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu estou contando com você, então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenário Da Caravana: Eu não vou demorar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: ... Com isso, eu tenho uma coisa a menos para se preocupar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu também posso respirar e dar um suspiro de alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Como vai a garota? Como ela está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu sou apenas um pequeno mercador de uma corporação sem nome da União.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Oh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Aqueles que vêm tendo contato com ela são meus superiores. Com base em suas instruções, comecei essa missão comercial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Eu entendo. Como devo recompensá-lo por isso, então?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Mercador de meia idade vacila inquieto.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu já recebo um salário da União. A União foi informada de que, através da cooperação com a sua Senhora, vamos passar para coisas maiores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: coisas maiores?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Parece que nós estaremos intensificando o volume do comércio de bens, tais como sal. Esta caravana por si só não é o suficiente, mas eu estou &lt;br /&gt;
aqui para ver em que outras coisas eu posso ajudar com a sua falta de sal. Essa é a razão pela qual fui contratado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: ... Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: É por isso que não há realmente nenhuma necessidade de me compensar além do meu salário.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Eu entendo... Nesse caso, você gostaria de me deixá-lo levar em uma excursão pela cidade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Não, esta tudo muito bem. Eu sou uma pessoa plebeia, afinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hah. Se fosse esse o caso, eu não tiraria uma hora para conhecê-lo.  Esta é uma região autônoma, a questão alimentar é bastante problemática, por isso estamos muito gratos. Eu conheço uma grande taverna na periferia da cidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Muito obrigado, então. eu estava com muito medo de ir para tal lugar sozinho, porque as pessoas de lá podem estar apreensivos sobre recém-chegados. É a minha primeira vez na cidade, e, além disso, eu vim depois de uma viagem tão longa... Ser levado para uma taberna por uma pessoa familiarizada com a cidade para beber um corpo de cerveja gelada, não trocaria nem por um banquete na  capital do Sacro Imperio!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Hahahaha! Você pode ficar lá, bem como tomar um bom banho. Mais negócios podem ser realizados no período da manhã. Nesse tempo, a inspeção do sal deverá já ter sido processada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Sim, eu posso garantir a qualidade. É Flor de Sal feita a partir do sulfato de neve extraído do Mar Azul Lunar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Então, eu suponho que você vai estar à procura de produtos para levar de volta com você?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Não, eu pretendo fixar raízes na cidade e reunir informações para várias pessoas. Se eu puder, queria ver se existem alguns setores que pretendo me apresentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comandante da Fortaleza Leste: Oh? E quais seriam?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercador de meia idade: Eu vou precisar patrocinar alguns artesãos e mercenários demónios. A construção de uma estrada segura e bem-pavimentada pelo grande buraco até o Portão também é um negocio que vale a pena, acredito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, Alojamento das Empregadas.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Tivemos algumas mudanças de abalar as estruturas por aqui, hein?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim, como você pode ver a partir do relatório, realmente foi um alvoroço.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Desde a Inquisição até sobre isso em relação a varíola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O plano do Mercador era comprar mercadorias a granel, a fim de forçar os preços para cima. Para ir tão longe como gastar todo o seu capital financeiro foi realmente de provocar arrepios pela espinha. E ele foi em frente e inventou os futuros financeiros. Em um mundo sem um sistema bancário solido, ele conseguiu forçar a  &lt;br /&gt;
criação de  dinheiro&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Criação de dinheiro&#039;&#039;&#039;: Refere-se à criação de mais crédito. Normalmente, o dinheiro é emprestado de um banco, que é então usado para enriquecer a oferta de um bem, portanto, o dinheiro flui das mãos dos bancos de volta para a economia e o valor total da economia aumenta. Os Futuros de Trigo do jovem mercador são um ativo que pode criar dinheiro quando as pessoas com dinheiro, e que não costumam usá-lo, liberam na economia comprando esses futuros.&amp;lt;/ref&amp;gt;, a fim de aumentar o dinheiro nominal. Este tanta corda que foi mais do que suficiente para todo o Continente Central se enforcar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: E em cima disso, ele está tentando fazer algo que só pode ser uma piada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Anh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, a troca de batatas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Ohh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O Jovem Mercador, em sua posição, poderia ter se tornado o maior patrocinador do Sacro Império. Se ele não escolheu por causa de nosso acordo, por ideologia, ou por causa da sagacidade dos seus sentidos para negócios, eu não sei. No entanto, ele estava disposto a jogar em dois grandes planos econômicos. Ele deve estar pensando no futuro. Seu julgamento, logicamente falando, está correto. A fim de assegurar o aumento da economia, é necessário entrar em conflito com muitos países e moedas. Especialmente para lidar com a Raça Demônio, experiência empresarial é algo absolutamente essencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Porque a porta foi destruída?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Está indo rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não havia nenhuma maneira em que ele poderia ter vencido os mercadores tradicionalistas entranhados e presos em costumes e culturas. Não, para dizer a verdade, esses já tinham ganhado algum tempo. E é por isso que ele tinha que apostar. Ele tinha que apostar em uma vitória nunca antes vista. É por isso que eu tenho uma relação de profundo respeito a esse espírito mercantil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: E agora, haverá uma disputa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É isso mesmo, será uma disputa para esmagar o outro antes do tempo acabar e o adversário se torna consciente disso... No entanto, nós somos o que somos. Apesar do que eles pensam, nenhum dos dois mundos é herético. De qualquer forma, alguém deve ter notado que foi demolido o muro entre os dois mundos. Eu não entendo como o Portão foi destruído, mas a pessoa que conseguiu reunir tão poderoso poder mágico, a fim de destruir a barreira de intercambio entre os mundos será claramente aquele que saudará uma maior coesão entre o mundo acima e o mundo subterrâneo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Nós não podemos parar mais esta onda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Se somente nós estivéssemos preparados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não há nenhuma maneira de uma pessoa estar sempre preparada. Tudo o que podemos fazer é reagir da melhor forma possível às situações como elas se sucedem. Fazer os preparativos para os piores cenários previsíveis. Além disso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você viu a proclamação do Reino de Inverno, Empregada Chefe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não é brilhante? Não é maravilhoso! Isto é... Isto é o que eu estava louca para ver. O estabelecimento dos três  Direitos Humanos Fundamentais&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Direitos Humanos Fundamentais&#039;&#039;&#039;: Os direitos de todo ser humano que nasce independentemente de sua posição na sociedade. Quer seja um país ou uma aldeia, cada individua deve sempre se esforçar para defender direitos humanos justos para todos os membros de sua sociedade. &amp;lt;/ref&amp;gt;: a Vida, a Propriedade e a Liberdade. Ainda não é a fusão de crenças antigas com a teologia, mas este é o começo da expansão da humanidade para o amor universal as pessoas ao nosso redor.  Lumen Naturale&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Lumen Naturale&#039;&#039;&#039;: As palavras latinas para o Iluminismo, cunhada por René Descartes.&amp;lt;/ref&amp;gt;, este é o Iluminismo... Esta Era foi iniciada por uma menina que, no meio do sangue e das feridas, da dor e do sofrimento espiritual, se esforçou desesperadamente contra todas as probabilidades e encontrou as sementes do Iluminismo. Isso não é algo que eu ensinei a ela. Não. Mesmo que eu lhe houvesse ensinado isso, este não é um &amp;quot;conhecimento&amp;quot; que eu pudesse lhe ter transmitido. Nada teria sido compreendido se eu tivesse simplesmente a ensinado. Esta menina atravessou esse muro carregando a luz de sua gloriosa alma.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você não está feliz? Há uma frase na proclamação: ‘Eu não vou voltar a ser um inseto, não importa o quão difícil seja... &#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: ... Não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: O que ela espera conseguir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Ela não deveria ter... Não era algo que ela deveria ter dito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ... Hehe. Não é só ela. Dê uma olhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Parece que uma enorme quantidade de eventos ocorreu. O ressurgimento do papel para fins de registros de manutenção. Permitindo resultados experimentais &lt;br /&gt;
eficientes, reformas na remuneração, e até mesmo a criação de uma burocracia. Os impostos evoluíram até se tornar um Bloco Econômico&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bloco Econômico&#039;&#039;&#039;: Um sistema econômico que se baseia na criação de obstáculos ao comércio através de impostos e outros mecanismos a fim de limitar a distribuição de mercadorias no interior de um país próprio ou união de países. Nesta Novel, o Discípulo Mercador usando Bloco Econômico promulgou tarifas extremamente elevadas para saída de mercadorias ao Continente Central, com o objetivo de prevenir os Reinos Unidos do Sul de sofrerem a mesma hiperinflação que o Continente Central passou.&amp;lt;/ref&amp;gt;, um sistema econômico totalmente novo. E o problema com as batatas, eles conseguiram enfrentar todo o incidente da colheita herética muito bem. Bom trabalho, Discípulo Mercador.&lt;br /&gt;
No lado militar, não sei muito bem sobre os detalhes, mas parece que acampamentos e a ordem oblíqua são técnicas militares desconhecidas, mas foram efetivamente aplicadas pelo Discípulo Soldado. Medicina militar não é ainda avançado o suficiente, mas avanços significativos estão sendo feitos neste campo. O Discípulo Nobre também está trabalhando duro como um  lobista&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Lobista&#039;&#039;&#039;: Uma pessoa que tenta influenciar o governo, possivelmente, cultivando bons relacionamentos, negociando e convencendo os políticos de outra maneira. Na sociedade da Idade Média, a sociedade foi tão hierarquizada em estratos sociais com base em conexões e influências, que o mundo diplomático dependia fortemente desses lobistas (não sendo assim chamados na época), a fim de trazer resultados adequados para seus países de origem.&amp;lt;/ref&amp;gt; para o Continente Central. Apesar de sua postura linha-dura, as negociações ainda em tempo de guerra ocorreram. Eu realmente respeito a coragem daquele jovem.&lt;br /&gt;
Mesmo que eu lhes ensinei muitas coisas, todas estas coisas foram milagres produzidos pelo seu próprio trabalho árduo. As pessoas nascem neste mundo, e para que o mundo se torne um lugar melhor, elas se dispõem a ampliar o seu conhecimento e criatividade a fim de fazer milagres acontecerem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Os seres humanos são maravilhosos. Este mundo é maravilhoso... Mas nós Demônios não estamos muito atrás deles. Temos muitos moinhos de vento. Temos ainda &lt;br /&gt;
mecanismos para comercio de divisas estabelecidas. Eu também fiquei chocada ao ouvir sobre o surgimento de um sistema postal. Há também um sistema brilhantemente &lt;br /&gt;
eficaz de Obras Públicas e Hospitais. Parece que o Clã Bestas com Presas e o Clã Ogro também entrou numa espécie de união política por uma administração melhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O mundo fora  da Biblioteca... É tão turbulento, tão caótico e tão adorável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sua Majestade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada chefe: Você está chorando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sua Majestade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Maou enxuga seu rosto.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu tenho um lenço pronto para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: É trágico isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não. Provavelmente não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
Maou: Não. Posso estar derramando lágrimas, mas eu não estou chorando. Eu só estou pensando sobre o quão bom isso tudo é. Eu provavelmente estou me sentindo um pouco orgulhosa. Mesmo que não seja o meu trabalho... Eu realmente amo este mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu penso assim também. Muitas vezes penso sobre como é bom tê-lo visto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Sim, isso é certo. Não foi uma falha para deixar a biblioteca depois de tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--- O Vilarejo da Invernada, no quintal atrás da sede da Ordem Sagrada.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Hah! Hah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Hah, hah! ... Hah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Haiya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Yaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você é realmente está cheia de energia hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ainda não! Hah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Por aqui!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: -! Magia de Acelerar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: A oração da velocidade!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam repetidamente.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Olhe isso! Haiya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ainda não&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Incrível, você parece ter começado a melhorar, ou talvez você esteja apenas mais motivada agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ambas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Tome isso, então! Haaaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ! Muro triplo da Luz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Espadas se confrontam.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: -! Haaaaaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Infelizmente  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;pancada na cabeça dela.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu ganhei.  Lalalalala ♪ ♪ Lalalaala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Foi você a única que me pediu por uma partida-treino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Sim, mas eu ainda estou meio ressentida. Ressentimento é a minha maior fraqueza. Mas desta vez, é justificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: . Eu entendo, eu entendo  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Armadura chacoalhando.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O que há de errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu só vou descansar um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Você cortou seu cabelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ela o corta para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Ela fez muito bem, combinou com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Minha cabeça se sente mais leve. É otimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É por isso que você estava em tão boa forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Espere o que você quer dizer com isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Nada de mais. Realmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... É isso mesmo? OK…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira:... &#039;&#039;(O-- o que devo fazer a postura do herói não me parece boa, mas meu coração está batendo tão rápido. Esta é a primeira vez que estive sozinha desde que eu dei-lhe a minha espada Dito isto, ele está olhando para minha cara? Sá eu estou corando?!)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: O que houve?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: &#039;&#039;(Por que ele me responde nesse tom Será que ele não quer confiar em mim?!!)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Bem, você tem uma defesa muito forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Y-yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mesmo que eu estando bastante confiante no poder de bloqueio de minhas habilidades, seu Muro da Luz ainda pode dominar uma poderosa técnica minha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mais ou menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Entendo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Ah, umm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu não estou te depreciando ou qualquer coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói e o Cavaleira:. Umm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah, você primeiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Não, não, você primeiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, realmente, diga primeiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Umm... Herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Só agora, você usou uma técnica onde você balança sua espada um pouco e a torna completamente embaçada. Eu não podia nem sentir a sua presença, ela superou &lt;br /&gt;
completamente a minha barreira anti-magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Sim, é uma das 46 técnicas da espada do herói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: É mesmo? Você não a usou muito ultimamente. Eu gostaria de memorizá-la, você pode mostrá-la para mim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Umm, de jeito nenhum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Por quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Como eu disse, é a Espada do Herói. É supostamente especial para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Mas se você não a utilizar, ninguém vai saber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;Levanta a espada.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Basta segurar a espada como esta. Não, qualquer posição das pernas é bea. Em qualquer caso, tome uma posição com sua espada apontando para o inimigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Mmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E então, transfira todo o peso para o dedo indicador da mão esquerda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Será que a sua espada não vai cair?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você tem que prestar atenção ao equilíbrio. Certifique-se de que você mal pode sentir isso na palma da sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Será uma técnica adequada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: E, em seguida, envie alguma mana para a lâmina da sua espada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Como num encantamento?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não sem encantamento, você apenas tem que sentir isso. Tem que parecer que você está comprimindo toda a energia ao seu redor e atirando-a em linha reta através &lt;br /&gt;
de sua vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Isso de repente se tornou bem difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Bem, é esse tipo de técnica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Uma técnica baseada no sentimento instintivo! Eu não acredito nisso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Mesmo se você disser isso... Todas as minhas técnicas são assim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Isto claramente não foi feito para serem ensinadas as pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu criei-as por conta própria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... Você está descontente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Não, não é isso. Mas mesmo se eu sendo bom em destruir e matar coisas, é tão desinteressante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ... É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ...  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Se arrepia.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Está ficando frio, devemos voltar para a sede? Vou lhe preparar algo quente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: E você pode dormir no meu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Huh ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Eu sou um pouco deficiente nesse aspecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Do que você está dizendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Não é bem isso! Apenas coopere! Meus peitos não são algo, você pode concordar com isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: ... Por que você está furiosa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cavaleira: Isso não é algo que eu queria. Estou tão insatisfeita.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;- O Vilarejo da Invernada, a Mansão do Maou, a Sala de Estar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Alivio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Retiro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que é isso, algum tipo de prática teológica?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Uhh, não, eu não penso que é isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Desde os tempos antigos, é um modo habitual de recompensar uma empregada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu gostaria de ajudar, mas eu realmente não entendo o que é.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Peço desculpas pelo mal-entendido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: É uma espécie de férias?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: É quando você vai a algum lugar distante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Como uma viagem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Ela está indo folgar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Não, isso não é uma coisa de longo prazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Então ela vai perambular pela terra? Ela vai ser um vagabundo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: De alguma forma, você parece estar com algumas imagens mentais bem negativas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Um Retiro de Alivio é para uma empregada que dedica sua vida ao serviço, a maior honra que um empregador lhe pode conceder. Em reconhecimento de seu &lt;br /&gt;
serviço, o empregador pode dar a empregada algum tempo de repouso para ir a seu Retiro de Alivio. Este é administrado por uma guilda de servos divinos especializados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Huh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: O que você fará?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Primeiro vamos a um local remoto com um cenário pitoresco e se instalar em um hotel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Mmhmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Claro, o hotel será dotado com pessoal próprio, e eles serão os únicos que farão a comida, limpeza e lavagem no lugar da empregada. É para dar algum descanso para as empregadas que estão sempre correndo sobrecarregadas. Esse é o propósito de um Retiro de Alivio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Então, é um descanso. Eu compreendo você poderia apenas ter dito isso desde o início.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Eu pretendo ir para as fontes termais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Fontes Termais?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eles são grandes banheiras. Dependentes de nascentes de água quentes sendo algumas tão grandes quanto um castelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. Irmã Mais Velha: O quê?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Naquelas nascentes de água quente, vão lavar a sua fadiga destes dias e pode pisar um novo nível de excelência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Eu posso entender o relaxamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Enquanto Sua Majestade e eu estávamos longe em nossa viagem de negócios, as duas fizeram um excelente trabalho mantendo a casa. E eu acredito que é apropriado recompensá-las por seus esforços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp irmã mais nova: Em outras palavras, é para nós?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Não é uma brincadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Nesse caso, eu deixo esses assuntos inteiramente a seu critério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Eu não posso acreditar que eu nunca pensei em uma coisa dessas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: leva um tempo, mas uma vez que já passamos por tantos problemas, é sempre uma coisa boa para descansar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Nós estávamos muito ocupados depois de tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Você apenas não vai passar o dia dormindo naqueles quartos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: O que?! Eu atravessei uma batalha muito difícil que eu já tinha sido envolvido em naquele lugar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Vocês duas vêm cá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha e Emp. irmã mais nova: Sim, senhora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Eh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Ah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Bom trabalho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Muito obrigado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Obrigado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Hehe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Que bom  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;sorrindo.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Certo, então, Sua Majestade, Herói. Isso pode ser presunçoso, mas eu gostaria que os dois viessem conosco. Pode não haver outra proposta tão oportuna quanto esta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: É mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Os destinos dos mundos descansam de certa forma em suas mãos. Não haverá problemas para lidar tais como a prevenção da guerra e outras questões. Você vai se esgotará rapidamente. Uma vez com os fins do inverno, você rapidamente se tornará incrivelmente ocupado. Se você quer ir, está é provavelmente sua única chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Isso é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Certamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp Irmã Mais Velha: Vamos juntos!  &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Sorri.&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emp. irmã mais nova: Juntos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Herói, por favor, me ajude com o deslocamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herói: Ah. O deslocamento? Bem, acho que não temos tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maou: Você já reservou um lugar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empregada Chefe: Sim. Eu reservei uma velha pousada com uma tradição ilustre. Eu também disse a eles para preparar seu Grande Banho, é feito especialmente para três pessoas. Eu ouvi dizer que pode realmente lhe dar um novo humor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referências ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Pergaminho 05: &amp;quot;Ahh, é neve.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Maoyuu Maou Yuusha ~ Português Brasileiro|Maoyuu Maou Yuusha]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Pergaminho 07: &amp;quot;Esta é a luxuosa e bucólica Pousada Villa Maou fontes Termais&amp;quot; ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=370258</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=370258"/>
		<updated>2014-07-17T02:09:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Trophies */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: Screw it!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTHING! I WILL NEVER DO ANYTHING!!! MUAHAHAHAAHA!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 -- Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=370257</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=370257"/>
		<updated>2014-07-17T02:08:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Stuff to do */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: Screw it!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTHING! I WILL NEVER DO ANYTHING!!! MUAHAHAHAAHA!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=341214</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=341214"/>
		<updated>2014-03-31T03:26:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by [[:Category:Hajime Asano|Hajime Asano]] with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations] and the Mayo Chiki! translation site can be found [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-March-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Afterword Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;04-Feb-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 5 Completed &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;16-Jan-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More updates [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/update-history/ Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-5/ Chapter 5 - The Wolf and the Sheep]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-6/ Chapter 6 - The Stray Butler and Myself the Chicken]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/afterword/ Afterword]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-2/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hajime Asano]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=341210</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=341210"/>
		<updated>2014-03-31T03:21:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by [[:Category:Hajime Asano|Hajime Asano]] with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations] and the Mayo Chiki! translation site can be found [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;04-Feb-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 5 Completed &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;16-Jan-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-5/ Chapter 5 - The Wolf and the Sheep]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-6/ Chapter 6 - The Stray Butler and Myself the Chicken]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/afterword/ Afterword]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-2/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hajime Asano]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=341205</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=341205"/>
		<updated>2014-03-31T03:02:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by [[:Category:Hajime Asano|Hajime Asano]] with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations] and the Mayo Chiki! translation site can be found [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;04-Feb-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 5 Completed &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;16-Jan-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-5/ Chapter 5 - The Wolf and the Sheep]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-6/ Chapter 6 - The Stray Butler and Myself the Chicken]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/afterword/ Afterword]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hajime Asano]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=338123</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=338123"/>
		<updated>2014-03-14T13:54:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Enough Contributions, added as editor.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 9 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013. A dub has also been announced by FUNimation which is planned to be released in June 2014 . A second season is in production and scheduled to air for April 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 165%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DateALive:Toggle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Main Story--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open mw-customtoggle-Arc4 mw-customtoggle-Arc4Close mw-customtoggle-Arc4Open mw-customtoggle-Arc5 mw-customtoggle-Arc5Close mw-customtoggle-Arc5Open mw-customtoggle-Arc6 mw-customtoggle-Arc6Close mw-customtoggle-Arc6Open mw-customtoggle-Arc7 mw-customtoggle-Arc7Close mw-customtoggle-Arc7Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fdf1b8;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; - Main story&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;hr/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--First Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#9e6c38;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 1&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Second Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#79b2ff;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 2&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Third Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ff4746;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volumes 3 and 4&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Fourth Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc4 mw-customtoggle-Arc4Close mw-customtoggle-Arc4Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#efd807;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 5&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Fifth Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc5 mw-customtoggle-Arc5Close mw-customtoggle-Arc5Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#d0aeff; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volumes 6 and 7&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Sixth Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc6 mw-customtoggle-Arc6Close mw-customtoggle-Arc6Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#4aed93; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volumes 8 and 9&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc6&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Seventh Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc7 mw-customtoggle-Arc7Close mw-customtoggle-Arc7Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ffffff; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px;border:1px solid black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 10&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; side stories by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Side Stories--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Akihabara mw-customtoggle-AkihabaraClose mw-customtoggle-AkihabaraOpen mw-customtoggle-Encore mw-customtoggle-EncoreClose mw-customtoggle-EncoreOpen mw-customtoggle-PS3Special mw-customtoggle-PS3SpecialClose mw-customtoggle-PS3SpecialOpen mw-customtoggle-BluRaySpecials mw-customtoggle-BluRaySpecialsClose mw-customtoggle-BluRaySpecialsOpen mw-customtoggle-ShortStories mw-customtoggle-ShortStoriesClose mw-customtoggle-ShortStoriesOpen mw-customtoggle-RatatoskrsObservations mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsClose mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fdf1b8;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; - Side stories&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;hr/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Akihabara--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Akihabara mw-customtoggle-AkihabaraClose mw-customtoggle-AkihabaraOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Akihabara&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Akihabara&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Encore--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Encore mw-customtoggle-EncoreClose mw-customtoggle-EncoreOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Live Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Encore&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x180px]]&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--PS3 Special--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-PS3Special mw-customtoggle-PS3SpecialClose mw-customtoggle-PS3SpecialOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;PS3 Special&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-PS3Special&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Blu-ray Specials--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-BluRaySpecials mw-customtoggle-BluRaySpecialsClose mw-customtoggle-BluRaySpecialsOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Blu-ray Specials&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-BluRaySpecials&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Short Stories--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-ShortStories mw-customtoggle-ShortStoriesClose mw-customtoggle-ShortStoriesOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Short Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-ShortStories&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Ratatoskr&#039;s Observations--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-RatatoskrsObservations mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsClose mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-RatatoskrsObservations&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
* [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:OH%26S&amp;diff=337171</id>
		<title>User talk:OH&amp;S</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:OH%26S&amp;diff=337171"/>
		<updated>2014-03-09T15:09:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* About Template:Toaru Toggle */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Season 1/2 Volumes Translation Fixing: Feedback Section ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All feedback on my edits should go in this section.--[[User:OH&amp;amp;#38;S|OH&amp;amp;#38;S]] ([[User talk:OH&amp;amp;#38;S#top|talk]]) 03:05, 8 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cthaeh 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; data-collapsetext=&amp;quot;Hide&amp;quot; data-expandtext=&amp;quot;Show&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
I may not be able to reply properly to further discussions at the moment, but here are my basic thoughts and some specific comments. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:45, 8 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Furigana/Kanji&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given some of our pm’d discussions last year, my view here probably isn’t too surprising, but I don’t think a lot of the Kanji translations are necessary or relevant to include.  You may have gone with the references form compared to the actual furigana template based on those earlier discussions, and it’s probably true that it’s less disruptive to reading this way.  But there will still be some amount of disruption just from including references (the bolding also adds a little).  The Kanji that I would consider relevant to readers are Illusion Destroyer (just because of Kamijou’s catchphrase “I’ll break/destroy your illusions”) and Church of Necessary Evil (because it is actually descriptive for something that can&#039;t be immediately gained from context).--[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:45, 8 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to take a more democratic approach, we’d really need to solicit some other’s opinions.  The only way to include the information without any disruption would be to put it on a separate page (ie. in a table sorted by volume and chapter of appearance), where anyone interested could look up the Kanji for the chapter they just read or were about to read.  But the fact you’ve done the work to put it in the page likely means you personally want to include it directly on the page.  Also, I almost hate to mention it, but there is also a way that it could be made so that the references or furigana don’t or do appear depending on user preference (technically it would be two different pages, but the actual text for editing and such would only be on a single page).  I really don’t like the idea of doing all that work, and I might prefer to leave things as is over that alternative.  The one thing I might want that solution for is if you really wanted to put the actual furigana template instead of references.  But ideally we would avoid doing a split preference/page solution. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:45, 8 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other comments&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Other comments. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 19:45, 8 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I generally prefer to keep the references to explain things people wouldn’t know because they’re not Japanese, rather than they just might not know for other reasons.  Therefore I would leave out things like the fact that true perfect memory doesn’t actually exist, since it’s just educating the readers about side-topics, rather than conferring something that was lost in translation.  Another example would be the Latin; many readers may not know it, but that is unrelated to not being Japanese.  Your new comments aren’t the only places this occurs, there’s quite a few references in later volumes that I would actually prefer to remove for that reason.&lt;br /&gt;
*Going back to the topic of perfect memory, I noticed you’ve changed that to “eidetic memory”, which is a proper name for the actual ability that occurs in the real world.  This is an issue that I can’t really speak conclusively to without being a translator, but the way Index’s condition is described seems to exceed real-world eidetic memory.  If the Japanese phrased used in the original isn’t the typical word for eidetic memory, then I might consider “perfect memory” to be a better translation because it doesn’t actually correspond to a real world phenomenon.  Though this is all me guessing at the translation (based on your comment on Perfect Memorization Ability).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V1c1&lt;br /&gt;
*I don’t think adding in Index’s magic declaration is appropriate if it’s not the novel.  The English novel readers won’t know it, but Kamichi didn’t consider it important enough to include in the novels so that’s fine.  If you want to make it available to BT readers, then my preference would be to create a page for the Subete Guidebook translation.&lt;br /&gt;
*If Kamijou uses the word for police instead of “Anti-Skill”, then I think that should remain “police”.  There was also an instance of ‘police’ to ‘Anti-Skill’ in c2 that I assume is the similar situation. (Also, if those were to remain as Anti-Skill, then I don’t think it is typically referred to as “the Anti-Skill”, so I’d say you’d remove ‘the’ from both those instances, but my primary opinion is that they be changed back to police).&lt;br /&gt;
V1c2&lt;br /&gt;
*I don’t think the romanji/pronunciations for magician and sorcerer are relevant information to include in the references, since that information isn’t relevant for reading the English language translation.&lt;br /&gt;
*I’ll just note that when I did my edits I used the upper case of Magic God, even though it went against my initial plans and general policy of matching js06’s lower case (I did that because nearly all but a couple of instances at the time were already upper case). At the time I did my edits, you commented in favor of upper case, so I was just a little surprised you switched to lower case here.  I still support matching js06’s usage of lower case even though I didn’t do it, so I’m not complaining, but I was just a little surprised you did.&lt;br /&gt;
V1c3&lt;br /&gt;
*Lema vs Lama.  Not commenting on the accuracy, just an fyi that there are 3 instances later in the series that should also be changed when you get to them.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
====&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;OH&amp;amp;S 1&amp;lt;/span&amp;gt;====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; data-collapsetext=&amp;quot;Hide&amp;quot; data-expandtext=&amp;quot;Show&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Thanks for the feedback Cthaeh.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Furigana/Kanji:&#039;&#039;&#039; I am in agreement that the whole furigana/kanji section needs revising. I think js06 would probably want to shrink the section as well. I know for sure that there are definite candidates for removal in the list. But, as you have already said, we should take a more democratic approach and wait for more people to comment.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Perfect vs Eidetic(Photographic):&#039;&#039;&#039; This is an interesting case. The terms are noticably different in Japanese. But the way that Index&#039;s ability is described and used in the series is the same for both definitions. Here is the defining scenario: A person with a very good memory will be able to view a never before seen text and then recite it word for word relatively easily. However, he will not be able to recite it backwards easily and after time he will have trouble remembering the text. A person with eidetic memory will be able to recite it backwards easily and not forget it. This is exactly what Index does in Volume 7 when trying to decode the Book of the Law. Unless there is some important distinction between Perfect Memory and Eidetic memory, I think the changes are justified.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Use of References + Specifc Example:&#039;&#039;&#039; It is my opinion that the notes should not be restricted to Japanese language quirks only but also extra information that provide context for the scenario. Though we need more feedback on this... In the specific case of perfect/eidetic memory, I personally found that knowing that there haven&#039;t been any verfied cases of eidetic memory greatly changed my understandings and opinions on the ways the characters acted in the novel. This only happened recently.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Dedicatus545:&#039;&#039;&#039; Strangely enough, Index does give her magic declaration in the exact same spot in the anime adaptation. Even though it is extra information, I believe in this case it is important enough to add in.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Police vs. Anti-Skill:&#039;&#039;&#039; js06 finds it suprising that Kamachi uses the term police here; as if he hadn&#039;t even thought of the term Anti-Skill until later. Strangely, the term Anti-Skill is given earlier in the chapter. I might have to double check with js06 to see if that term is police as well. &#039;&#039;&#039;In the end it comes down to this: Do we change something that we most definitely know is an error on the author&#039;s part or do we keep the error in?&#039;&#039;&#039; My position on this is to correct the error and make a translation note of it, as I did with Limen/Ars Magna in Chapter 2. Unless police is an informal name for Anti-Skill...&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Magician/Sorcerer Pronounciation:&#039;&#039;&#039; OK. In hindsight, I think I will remove that.&amp;lt;br&amp;gt;Magic God Capitalisation: I brushed up on capitalization rules and had a change of heart.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Lama vs Lema:&#039;&#039;&#039; After researching the language used and viewing the orignal Japanese of the term, I am certain that Lema is correct. Unless someone beats me to it, I can change those whenever I get up to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Ultranova17 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; data-collapsetext=&amp;quot;Hide&amp;quot; data-expandtext=&amp;quot;Show&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t really planning on commenting, since most of the changes look good to me, but I may as well leave something here anyway. -[[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17|talk]]) 22:19, 19 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanji/Furigana: I&#039;m a bit divided on this. On one hand, I think having the Kanji for all the Furigana terms would be a nice thing to see. On the other hand, I&#039;m not really keen on having it like a reference on each page. I do think the current way is far, far better than that Furigana thing BT has that tries to mimic the Japanese text. The only issue I see is that there are a lot of reference notes, which can break up the flow of reading. I like the idea of only having the most relevant Kanji terms in the references on the page, and then creating a new separate page where every term can be listed by volume. That way, users can get relevant info while reading with only a minimum amount of disruptions, and if they are interested enough, they can visit the page for more in-depth information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for mistakes by Kamachi, like police/Anti-Skill, I like the idea of changing it and adding a reference about it, but I think it should only be done if we are absolutely sure it&#039;s a mistake. I feel like both Anti-Skill and Limen Magna are good changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a minor note, are you sure &amp;quot;century&amp;quot; should be capitalized? Doing a quick Google search shows that Chicago Style recommends it be lowercase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, one thing I forgot to mention. If you are going to change any mistakes that Kamachi made, I&#039;d suggest taking a look at the narrative text for how many people Academy City has. In volumes 1-6, the translation says that Academy City is consisted of 2.3 million students. In all later volumes, it is changed to 2.3 million people, with 80% of them students. I can&#039;t say if the translation for volumes 2-6 is accurate, but Js06 checked it a while back and confirmed that the Japanese text says 2.3 million students in volume 1, and says 2.3 million people in volume 12. [[User:Ultranova17|Ultranova17]] ([[User talk:Ultranova17|talk]]) 22:58, 24 February 2014 (CST)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;OH&amp;amp;S 2&amp;lt;/span&amp;gt;====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; data-collapsetext=&amp;quot;Hide&amp;quot; data-expandtext=&amp;quot;Show&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thank you Ultranova17 for your feedback.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Century Capitalization:&#039;&#039;&#039; As I have learnt and checked, century is capitalized if the word is used like a name as in the 4th Century.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Feedback on correcting potential author mistakes:&#039;&#039;&#039; I agree entirely with what you say.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kanji/Furigana:&#039;&#039;&#039; I think that in these earlier volumes there will be a lot of references. However, later volumes probably won&#039;t have as much. For example, I don&#039;t think that NT Volume 9 has any words that would need it. Its really only for the first use of the word in the series. I still feel like hearing js06&#039;s opinion on this but only after Volume 2 gets a facelift (which I suspect will take quite a while)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More feedback is appreciated.--[[User:OH&amp;amp;#38;S|OH&amp;amp;#38;S]] ([[User talk:OH&amp;amp;#38;S#top|talk]]) 04:38, 21 February 2014 (CST)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;It doesn&#039;t seem that there are people who actually care enough about the edits to give feedback. Since I don&#039;t want to make these changes permanent without some more feedback (no, 1 for and 1 against isn&#039;t enough), and said feedback isn&#039;t coming, I might as well just let js06 have the final word; after all, his preferences should hold more meaning than a mere editor.&#039;&#039;&#039;--[[User:OH&amp;amp;#38;S|OH&amp;amp;#38;S]] ([[User talk:OH&amp;amp;#38;S#top|talk]]) 04:18, 9 February 2014 (CST)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About Template:Toaru Toggle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It seems like you&#039;re the creator of the template:Toaru Toggle so I have a question for you.&lt;br /&gt;
Can I make my own &#039;template&#039; (it won&#039;t be exactly a template but it isn&#039;t very important I think...) but largely based on yours, for the main page of the Date A Live project? I did here what I&#039;d like to do: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Vallor_-_Tests&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Thanks in advance and have a nice day.&lt;br /&gt;
::[[User:Vallor|Vallor]] ([[User talk:Vallor|talk]]) 03:49, 5 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I suppose the time has finally come to have a proper discussion about the use of templates similar to the ones that I have made for Toaru Majutsu no Index.&#039;&#039;&#039; I always feared that the edits I made for the sole sake of the Index Page would begin to spread to the other Baka Tsuki (BT) pages and I have seen it slowly beginning to occur. This troubles me to say the least. I don&#039;t believe that my edits are efficient enough for widespread use on multiple BT pages; yet people have taken my code regardless and still used it for pages I felt really didn&#039;t need it (I&#039;m talking about the Owari no Chronicle page but someone with common sense changed it back). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vallor&#039;&#039;&#039;, since you actually bothered to politely ask me for use of the code I will in turn treat you kindly and explain my position and opinions about widespread use of the code used on the Toaru Majutsu no Index. I am aware of the efforts to edit the Date A Live project page to look similar to the Index Page. I appreciate your courtesy so I will show some as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First let me say this: &#039;&#039;&#039;I, in no way, have ownership of any of the lines of code used on the Index page. This means that you can use the code regardless of how I feel about.&#039;&#039;&#039; BT is a community website and this is an inevitability of it. If you use the code after reading all of this, I promise not to start any editing wars; I don&#039;t have the energy to do that. I do however, have a responsibility to inform others about the use of the code as I was the first to introduce it to this site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I&#039;ll start by explaining what the purpose of the edits were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;WHY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toaru Majutsu no Index is the biggest translation project on BT that is currently up to date and is certainly one of the most popular ones. There are definitely others with more untranslated volumes released. But with about 40 novels worth of translated material and almost 70 lines in the Table of Contents alone, it is the project that takes up the most space on BT. Before the edits were made, the Index Page was like almost every other one; Just one long list of Volumes and Chapters with no novel covers. Its no surprise that the page became the longest to scroll down on BT (about 4 times longer than Date A Live is currently). To make matters worse, the light novel author Kamachi Kazuma writes LNs at quite a fast pace. Thus with every new LN, the page became longer and longer. Once it became unreasonably long I consulted the Page Supervisor in making edits to &#039;&#039;&#039;condense the page so that it became easier to view&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, regardless of how the code visually looks or functions, the whole purpose of the code was to condense a really long page. In that sense, it only makes sense for the Index Page to be the sole page to have these kinds of edits. Now I&#039;ll talk about the specifics of the edits I made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;HOW&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wikitables were being used on various pages in BT even before I became a user here so I thought that it was a nice and simple solution to help condense the page. Custom toggles and the like are purely aesthetic so I won&#039;t comment on them even though I also introduced them to BT. After consulting the supervisor, he suggested that the first series be split into wikitables by anime season. This made sense for Index page as the anime is the jumping off point for entering the LNs. I also split the othe sections into appropriately sized wikitables. I could split the entire translated novel material so neatly because of the way the story progressed and the groups of stories were already well defined. The tables wee also &#039;&#039;&#039;appropriately sized&#039;&#039;&#039; (about 6-8 novels in each section). After getting feedback from users, I realised that many users navigated with the Table of Contents beforehand so I had left the tables open on load so that the ToC links would work. I also added links to the ToC in each section in case one wanted to go back to it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, &#039;&#039;&#039;the reason why wikitables were so effective for the Index page was because the material could be easily grouped into similar sized groups from the very beginning&#039;&#039;&#039;. The ToC links only made sense because &#039;&#039;&#039;users navigated the page using it beforehand&#039;&#039;&#039;. Looking at it like this, no other page on BT would find these edits useful. The page has to have a lot of material, be up to date, have its material be easily grouped (appropriately sized), and not be excessive with the number of wikitables used. The Index page is the ONLY page that satisfies all of these conditions. The edits were successful for the page as the page became more than &#039;&#039;&#039;5 times smaller&#039;&#039;&#039; in length when fully condensed compared to when all the tables are open. Once NT Volume 10 is translated, I will put NT8 - 10 in its own wikitable as 3-part story arcs are special even within Index like the WW3 arc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;FOR ALL THOSE THAT ATTEMPT TO MIMIC THE TOARU MAJUTSU NO INDEX PAGE EDITS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some rough guidelines for use (whether you care about them or not)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Not suitable for projects that are not up to date with translations. There is no reason to condense the page.&lt;br /&gt;
*Not suitable for projects that have a small number of volumes released (less than 20) regardless of whether they are up to date or not. There is no reason to condense the page.&lt;br /&gt;
*Better suited for projects which can group their novels into moderately sized (3-8) groups. Wikitables should not be used for 1 or 2 volumes as the page then becomes cluttered with unnecessary wikitables.&lt;br /&gt;
*The code should not be directly copied from the Index page but should instead be adapted for use specifically for the page in question. The code for the Index page only makes sense for the Index franchise. I will blast anyone who blatantly copies the code.&lt;br /&gt;
*If edits are used for smaller projects regardless of the first 2 points, remove the &#039;Return to ToC&#039; links as they are unneeded for pages of small length.&lt;br /&gt;
*Though it probably doesn&#039;t matter, some acknowledgement that the code was adapted from the Index page would make me feel a lot better.&lt;br /&gt;
*Use of custom toggles for wikitables by itself is fine (eg. Antimagic Academy Page)&lt;br /&gt;
*Always implement the edits with permission from the page supervisor or administrator.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;CAUTION&#039;&#039;&#039;: Implement the edits during a cool off period (about a month before a new novel is released). There have been reports that the use of wikitable may initially affect whether or not the novels show up properly on the Bakareader EX app. I don&#039;t know the exact reason why but you should allow time for the problem to be resolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pages I think are appropriate for similar edits &amp;lt;u&amp;gt;if they were fully translated&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;: Chrome Shelled Regios, Densetsu no Yuusha no Densetsu, Maria-sama ga Miteru, MA Series, Monogatari Series, Moonlight Sculptor, Rental Magica, Shakugan no Shana, Zero no Tsukaima and possibly Kyoukai Senjou no Horizon and High School DxD when enough volumes are released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;A CRITIQUE FOR VALLOR&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:+ I liked how you adapted the code specifically for the Date A Live page. Specifically the Master Toggle and choice of colours.&lt;br /&gt;
:+ I liked how you acknowledged where you adapted the code from. No one asked you to do that. I was impressed by your courtesy.&lt;br /&gt;
:- I didn&#039;t like how single volumes were given their own wikitable. Even if I am lenient about 2-part story arcs, I can&#039;t agree with its use for single volume story arcs..&lt;br /&gt;
:- I didn&#039;t like the fact that every single side story was given its own wikitable. Along with the previous point, excessive use of wikitables is not advised because it looks cluttered. This goes back to the first 3 guidelines. These edits are not appropriate for the Date A Live page. You could at least group all the side stories into one wikitable.&lt;br /&gt;
:- &#039;Return to ToC&#039; links should be removed. They are not approriate for the Date A Live page.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Suggestion&#039;&#039;&#039;: Do something similar to the Index page and group novels by anime seasons. Put novels 1-4 in a table titled Season 1 Novels, put novels 5-7 in a table titled Season 2 Novels, Put Novels 8-9(+10) in table with a title of your own choosing, Put the side stories into one table. Then modify your Master Toggle and remove any Back to Contents links. This way there will only be 4 wikitables to deal with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again its entirely up to you whether you go ahead with the edits. Just keep the guidelines and feedback in your mind while doing so. If possible, have whoever originally wanted to edit the Date A Live page look at this talk page. Remember to spread the word about the guidelines as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--[[User:OH&amp;amp;#38;S|OH&amp;amp;#38;S]] ([[User talk:OH&amp;amp;#38;S#top|talk]]) 03:11, 9 March 2014 (CDT)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such a loooooong answer! ^^&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First, thank you for taking the time to reply me. I&#039;m fully aware that your template is not adapted to &#039;little&#039; pages like the &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;s, but someone asked me if I could reduce the size of the DAL page, advised me to see the Toaru page and I liked the way you have used so much that I came to ask you the right to make a quite similar thing right after.&lt;br /&gt;
Excuse me if I don&#039;t talk about all the bunch of things you said, I don&#039;t have very much to say except I&#039;m agree with most of them.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll comment your remarks now (in the same order):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
+ Thank you.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
+ I&#039;m not agree. I mean, I would feel very bad if I had just copied your code and changed only 2-3 things here and there. More, I would feel very angry if someone did that with one of my creations. You spent (a long) time (surely) on this work, and it&#039;s nothing but a theft to copy it and say &#039;Yeah, I&#039;m the creator of this&#039;. I don&#039;t think like that and that&#039;s why I came to ask you before do any change in the DAL page, and why I put your name. Be sure that I&#039;ll write your handle (and not only in the commentaries) clearly. ;)&lt;br /&gt;
(By the way, since I began to (largely) be inspired by your work, I always said that I don&#039;t want thanks; they are for you)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Yeah, I know... Because of the small length of the page, the only possibilities we had was to sort the volumes:&lt;br /&gt;
* like that (1-2 volumes an arc)&lt;br /&gt;
* like the anime&#039;s scheme (4-5 volumes an arc)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
As we had some troubles with illogical color arrangements, we decided to do the way you can see right now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- I think there are too many side stories to gather them under a single banner. (I always wanted to say that. :D)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- They have been deleted two days ago. Or yesterday, depending on your location...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whatever my decision, if I decide to put the simili-template (that I&#039;ll try to make better) on the DAL page, you&#039;ll be the first one who will be informed of it, in the event of you&#039;re agree I use it of course.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maybe we we&#039;ll see each other again!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(PS: I might have made some mistakes. I&#039;m not very comfortable with long English written expressions, sorry.)&lt;br /&gt;
::[[User:Vallor|Vallor]] ([[User talk:Vallor|talk]]) 07:47, 9 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I am the one that proposed the clean-up of the Date A Live Wiki page.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First of all, you have a good point here, DAL is not as long as Index, so it may not be worth of it, but I still want to try implement this new system, first because I liked it, and liked how it works(Found lot easier than the normal way), secondly because it really does reduce the size of the page, that is my complain now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second, DAL have a page that is not long enough, for now, but we have already 15 volumes(Counting SS) and we will be getting 16th this month, and maybe even reaching 18~20 volumes this year depending on how the author wake up every morning. That means that soon enough we will be getting bigger, so will hurt anyone if we implement it? (If you say that we can&#039;t we won&#039;t lol)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Third, I thought that books should be organized as books, not as anime seasons, but after reading what you said, I realized that what I really wanted to implement on the first time I typed that messages in the forum, I think now that organizing in anime seasons is not as bad as I thought before.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fourth, I know there are pages more suited to receive a code similar to yours on their page, but well, I think this way, (I don&#039;t want to sound like a douch but) every page has a supervisor and an admin(Except for DAL), and if they don&#039;t say anything is because they are satisfied with the page how it is now, and as DAL doesn&#039;t have any responsible staff, I felt like if it was bothering me, I should act, and what was bothering me was that the page was growing a big mess, the implementation of the code is a consequence of the clean-up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I hope that you understand what I said, and I didn&#039;t mess up in what I wrote(Just woke up).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Nura rihan|ヌリン]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 10:09, 9 March 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SAO~Brazilian_Portuguese~Aria_in_the_Starless_Night&amp;diff=336199</id>
		<title>SAO~Brazilian Portuguese~Aria in the Starless Night</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SAO~Brazilian_Portuguese~Aria_in_the_Starless_Night&amp;diff=336199"/>
		<updated>2014-03-06T02:32:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Nura rihan moved page Aria in the Starless Night to SAO~Brazilian Portuguese~Aria in the Starless Night&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Aria in the Starless Night==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Capítulo 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas uma vez eu vi uma estrela cadente de verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não foi durante as férias de verão; foi da janela da minha casa. Para pessoas vivendo na cidade com ar fresco e noites realmente escuras, estrelas cadentes não são incomuns, mas infelizmente, a cidade de Kawagoe da prefeitura de Saitama, onde eu vivi todos os 14 anos da minha vida, não tem nenhuma dessas qualidades. Mesmo numa noite clara, o melhor que pode ser visto a olho nu são estrelas com pouco brilho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez, durante uma noite em pleno inverno, quando eu por acaso olhei para fora da janela, eu definitivamente vi. Naquela noite profunda sem muitas estrelas, as luzes da cidade formaram uma cobertura pálida, cobrindo o céu. E de repente, ela foi cortada por um flash rápido de luz. Minha mentalidade de 5ª série pensou infantilmente, “Devo fazer algum pedido”... o que até este ponto não tinha nada de errado, mas o pedido que apareceu na minha mente foi, “Eu desejo que meu próximo drop&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt; de monstro seja um item raro”, sem um pingo de sentimento nele. Eu suponho que surgiu doo fato de que eu estava jogando um MMORPG&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt; e eu estava viciado naquela época.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A estrela cadente que eu vislumbrei naquele dia, eu vi de novo 3 (ou seriam 4?) anos depois, brilhando com a mesma cor, se movendo com a mesma velocidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, desta vez, eu não vi a olho nu, nem estava debaixo de um céu cinza escuro de noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu vi nas profundezas de uma dungeon&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt; sombria, produzido através do Nerve Gear – a primeira interface de VR&amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt; sensorial completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pode-se descrever a luta como horripilante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O monstro humanoide de level 6, &amp;lt;&amp;lt;Ruin Kobold Trooper&amp;gt;&amp;gt;, estava balançando um machado de mão bárbaro, e a pessoa lutando o Kobold mal conseguia desviar. Eu senti um arrepio correr minhas costas conforme eu assistia a batalha. Mas depois de o jogador desviar de três ataques consecutivos, o Kobold perdeu completamente seu equilíbrio e, sem perder a chance, a pessoa usou uma habilidade de espada com força total.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era a primeira habilidade que podia ser aprendida na categoria rapier: o ataque de impulso único &amp;lt;&amp;lt;Linear&amp;gt;&amp;gt;. Era uma habilidade simples e básica que consistia de um impulso para frente ao segurar a espada na frente do corpo e depois fazer uma curva, mas a velocidade era aterrorizante. Obviamente que a velocidade não era feita sozinha pelo movimento do sistema auxiliar, era impulsionada pelo movimento do próprio jogador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante o período beta, eu tinha visto com meus próprios olhos vários membros de grupos e monstros inimigos usar essa mesma habilidade incontáveis vezes. Mas desta vez, eu não conseguia ver a própria rapier, somente a trajetória realizada pelo efeito de luz que era característico de habilidades de espadas. Esse flash puro branco, conforme atravessava a escuridão da dungeon mal iluminada, me fez lembrar a estrela cadente daquele dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O usuário de rapier continuou a desviar do combo de três ataques do Kobold, seguido pelo contra-ataque usando &amp;lt;&amp;lt;Linear&amp;gt;&amp;gt;. Depois de usar esse padrão de ataque e defesa mais três vezes, o jogador acabou com a criatura armada, um dos monstros mais fortes dessa dungeon, sem nenhuma ferida. Apesar disso, a batalha não pareceu ter sido fácil. Com a habilidade de espada letal tendo atravessado o centro do seu peito e o monstro ter se dispersado em partículas enquanto desmoronava para trás, o usuário de rapier cambaleou como se fosse empurrado pelos fragmentos de polígonos insubstanciais e encostou-se na parede do corredor. A pessoa deslizou lentamente contra a parede tentando se sentar, e começou a respirar pesadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pessoa pareceu não me perceber a 15 metros no canto do cruzamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meu procedimento normal era me afastar sem falar nada e encontrar meu próprio monstro. Um mês atrás, naquele dia agitado, eu decidi viver como um jogador solo de forma egoísta. Desde aquele dia, eu nunca tinha me aproximado de outra pessoa. A única exceção era se eu visse um jogador em uma batalha em perigo claro, entretanto, a barra de HP do usuário de rapier ainda estava quase cheia. No mínimo, a pessoa parecia não precisar da ajuda de algum intrometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda assim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de cinco segundos levando em consideração, eu sai das sombras do cruzamento e andei em direção ao usuário de rapier ainda sentado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura um pouco magra. O torso estava equipado com uma túnica vermelho escura com um peitoral de cobre leve, enquanto a parte de baixo estava vestida com calças de couro puro, com botas até os joelhos. Uma capa com capuz envolvia o corpo da cabeça até a cintura, de forma que o rosto não podia ser visto. Além da capa, o equipamento parecia ser o de um lutador de esgrima, mas minha própria aparência como espadachim era quase a mesma. Minha amada espada &amp;lt;&amp;lt;Anneal Blade&amp;gt;&amp;gt;, a recompensa de uma quest&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt;, é bem pesada. Então para manter minhas habilidades no ponto, eu vestia pouca armadura de metal – apenas um protetor de peito com uma jaqueta cinza escura por cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percebendo meus passos se aproximando, os ombros do usuário de rapier estremeceram, mas não se moveu mais. O fato de não ser um monstro deveria ter sido revelado por um cursor de cor verde na visão daquela pessoa. Ele escondeu a face atrás dos joelhos, dando uma forte impressão de ‘apenas passe por mim e continue andando’, mas – eu parei mais ou menos dois metros do usuário de rapier e comecei a falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Isso foi um overkill que acabou de acontecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os pequenos ombros cobertos pela capa grossa de roupa moveram de leve de novo. O capuz tremeu, se moveu uns 5 cm, e de dentro da escuridão, duas pupilas me miraram. A única coisa que eu podia discernir eram seus olhos castanhos claros. As características da face não podiam ser vistas muito bem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por alguns segundos, o usuário de rapier continuou a me olhar com aquele mesmo olhar que ele usou na batalha mais cedo, mas eventualmente sua cabeça se inclinou um pouco para a direita num gesto como se dissesse ‘Não estou entendendo’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendo isso, eu pensei, ‘Então é como eu pensava’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguém que parecia jogar solo para mim, havia algo que não se encaixava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &amp;lt;&amp;lt;Linear&amp;gt;&amp;gt; feita pelo usuário de rapier era tão perfeita que eu não conseguia deixar de me arrepiar. A concisão do pré e pós-movimento, e, acima de tudo, a velocidade de impulso, impediam a percepção da própria rapier. Eu nunca havia visto antes uma habilidade de espada tão aterrorizante e tão bonita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então desde o começo eu pensei que ele fosse um jogador beta. Antes de esse mundo ter se tornado em um jogo da morte, uma vasta experiência de batalha deve ter sido acumulada para alcançar essa velocidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, vendo &amp;lt;&amp;lt;Linear&amp;gt;&amp;gt; uma segunda vez, eu tive dúvidas sobre meu palpite. A habilidade era perfeita, mas o andamento da batalha era muito arriscado. Certamente, a &amp;lt;&amp;lt;Minimal Side Step Defense&amp;gt;&amp;gt; tem uma maior chance de contra-atacar do que evitar ou bloquear, e não diminui a durabilidade da armadura/arma. No entanto, em troca, quando a defesa falha, o perigo é maior. Na pior das hipóteses, o dano pode ser revidado e pode acontecer um atordoamento. Em batalhas solo, atordoamento é fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O desequilíbrio entre a habilidade de espada perfeita e as táticas de defesa arriscada. Por alguma razão eu queria saber por que, a todo custo. Por isso eu cheguei mais perto e cumprimentei a pessoa, dizendo que, não importasse as circunstâncias, foi um overkill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, o oponente não parecia entender bem o termo jogo de rede. O que significava que o usuário de rapier na minha frente não era um jogador beta. Não só isso, ele poderia até nem ter sido um jogador de MMO antes de vir aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu respirei de leve, e expliquei mais uma vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Overkill significa.. levando em conta a barra de HP, o dano causado foi um pouco demais. O Kobold já estava quase morto depois do segundo &amp;lt;&amp;lt;Linear&amp;gt;&amp;gt;... não, estava praticamente morto. Sua barra de HP só tinha dois ou três pontos restantes. Em vez de terminar com uma habilidade de espada, um ataque normal teria sido mais que suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo, quantos dias... Quantas semanas tinham se passado desde que eu tinha falado tanto? Ponderando essa pergunta, eu calei minha boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo depois de me ouvir, com minhas habilidades pobres de fala, o usuário de rapier não teve reação por mais de dez segundos. Eu pensei que não tinha sido claro, quando uma voz baixa finalmente saiu de dentro do capuz abaixado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.....Overkill? Tem algum problema com isso?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, eu percebi que este usuário de rapier encolhido na minha frente era uma das extraordinariamente raras – especialmente nas profundezas de uma dungeon como essa - &amp;lt;&amp;lt;Jogadoras&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já tinha se passado um mês desde o lançamento oficial do primeiro VRMMORPG do mundo, &amp;lt;&amp;lt;Sword Art Online&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esta altura, a maioria dos MMOs começaria a ver jogadores se aproximando do level máximo, e o mapa deveria ter sido explorado de um canto ao outro. Entretanto, para SAO, até o grupo de alto nível atual era mal level 10 – eu não sabia o level máximo, mas – não havia como ser só isso. O castelo flutuante de Aincrad, onde o jogo acontece, tinha sido conquistado apenas poucos por cento do total.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O motivo era que SAO era um jogo que na verdade não era um jogo; de certa forma, tinha se tornado uma &amp;lt;&amp;lt;Cadeia&amp;gt;&amp;gt;. Desconexão manual não era possível e a morte do avatar resultava na morte do jogador real. Com essas condições, poucas pessoas entraram nas dungeons repletas de monstros periogosos e armadilhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, depois que o Game Master forçou todos os avatares a serem do mesmo sexo dos jogares do mundo real, pessoas do sexo feminino eram bem raras. Mesmo depois de um mês, eu acho que quase todas elas ficaram na &amp;lt;&amp;lt;Starting City&amp;gt;&amp;gt;. Na primeira dungeon considerável, na &amp;lt;&amp;lt;Dungeon do Primeiro Andar&amp;gt;&amp;gt;, eu vi jogadoras apenas duas ou três vezes, e elas eram todas membros de grandes grupos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por isso eu nunca imaginaria que o usuário de rapier solo que eu encontrei fosse uma jogadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por um momento, eu pensei em me desculpar baixinho e deixar a área. Eu não sou o tipo de jogador que simplesmente fala com qualquer jogadora que encontra, eu sinceramente preferia não ser lembrado dessa forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por outro lado, se a jogadora tivesse dito algo como ‘É minha escolha’ ou ‘Deixe-me em paz’, eu teria dito ‘Ok, eu entendo’ e imediatamente sairia. No entanto, a usuária de rapier respondeu com uma pergunta curta. Então, eu resisti em ir embora no último minuto, e mais uma vez respondi de forma desesperada, usando minhas habilidades de fala de novo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....O sistema não penalizava ou desmerecia o overkill, mas... Não é muito eficiente. Habilidades de espada exigem concentração, usa-las de forma contínua é mentalmente desgastante. Tem também o cominho de volta, é melhor tomar cuidado com o cansaço.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Caminho de volta?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais uma vez, uma voz em tom de pergunta emanava de dentro do capuz. A fadiga tornou a voz muito fraca e a entonação também, mas independente disso, eu achei sua voz muito bonita. Claro, não era algo que eu diria alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em vez disso, eu expliquei mais uma vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sim. Demora em torno de uma hora daqui até a saída da dungeon, e de lá até a cidade mais próxima são mais 30 minutos, mesmo se movendo rapidamente, certo? Exaustão aumenta a chance de erros. Você parece um jogador solo, e para alguém sozinho, qualquer erro pequeno pode custar sua vida.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto eu falava, me perguntei, ‘Porque estou falando com tanta convicção?’ Porque se trata de uma jogadora – esse podia ser o motivo, considerando que dei um longo discurso antes de saber disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se eu fosse ela, e alguém superior a mim tivesse me ensinado isso, eu teria dito, ‘É minha escolha, então me deixe em paz’ ou algo parecido. Então, com a minha personalidade e ações, em vez de probabilidades, eu estava prestes a quebrar um gelo, quando a usuária de rapier finalmente respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Então, não tem problema. Eu não vou voltar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O que? ...N-Não retornar para a cidade? Mas... repor poções e reparar equipamentos... e dormi...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu perguntei feito um tolo. Os ombros da usuária de rapier tremeram um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não preciso de medicamentos quando não levo dano, e eu comprei cinco espadas iguais... Quanto a dormir, eu uso a área segura mais próxima.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao terminar de falar, fiquei sem palavras um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áreas seguras eram certos espaços numa dungeon que os monstros não entravam. Uma área segura podia ser reconhecida por uma coloração especial, tochas posicionadas nas paredes em cada um dos quatro canto. Enquanto caçava e mapeava, era um bom lugar; mas, mesmo assim, só poderia ser usado durante uma hora de um sono rápido. O chão era feito de uma pedra fria e claro que não haviam camas, e os passos e rosnads de monstros por perto podiam ser ouvido frequentemente. Não importa o quão corajoso o jogador fosse, sono profundo era absolutamente impossível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, baseado no que eu acabei de ouvir, essa usuária de rapier tem usado a área segura em vez de um hotel na cidade e tem continuado a se isolar na dungeon... é isso que ela quer dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Quantas horas se passaram?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu perguntei com medo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A usuária de rapier respondeu depois de tomar um longo suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Três... Ou quatro dias... É só isso? Os monstros aqui perto vão reviver logo, então eu já vou indo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com sua mão esquerda delicada envolta em numa luva de couro grossa, ela se apoiou na parede e se levantou cambaleando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua espada fina ainda desembainhada caiu pesadamente como se ela tivesse segurando uma espada de duas mãos apenas com uma, e a usuária de rapier virou as costas para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela deu um passo, dois passos, percebi que sua capa estava em farrapos total, revelando que grande parte de sua durabilidade tinha sido perdida. Não, para equipamentos de pano que tinham sido usados por quatro dias caçando monstros, o mero fato de que tinha mantido o formato era um milagre. O comentário mais cedo ‘Contanto que eu não tome dano’ pode não ter sido um exagero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de perceber isso, eu disse algumas palavras sem pensar, mesmo ela estando de costas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Se você lutar assim, você vai morrer...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, a usuária de rapier parou e encostou seu ombro na parede a sua direita e virou devagar. De dentro do capuz, seus olhos, que eu tinha visto que eram castanhos antes, me miraram com um brilho interior vermelho claro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Todo mundo vai morrer mesmo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O som rouco e rachado de sua voz fez o ar frio da dungeon ainda mais frio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Em apenas um mês, 2000 pessoas morreram, e nem o primeiro andar não foi completo ainda. Não é possível concluir o jogo. Onde e como você morre, e se vai acontecer mais cedo... ou mais tarde, é a única diferença...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O discurso mais longo e mais cheio de emoção que eu escutei até agora fraquejou no meio e parou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na minha frente, conforme eu avançava em sua direção, a usuária de rapier foi atingida por um ataque paralisante invisível e caiu lentamente no chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Capítulo 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto ela caía no chão da dungeon, um pensamento banal passou pela sua cabeça. ‘Como é possível desmaiar num espaço virtual?’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perda da consciência significava que a corrente sanguínea normal do cérebro foi momentariamente atrasada, e as suas funções pararam. A razão para essa isquemia poderia ser disfunção no coração ou nos vasos sanguíneos, anemia ou baixa pressão sanguínea, hiperventilação ou muitos outros motivos; mas quando se está numa realidade virtual do tipo FullDive, o corpo físico está descansando numa cama ou cadeira reclinada. Além disso, os corpos físicos dos jogadores presos por este jogo da morte chamado &amp;lt;&amp;lt;SAO&amp;gt;&amp;gt; estavam provavelmente localizados num hospital; a saúde deles obviamente seriam checadas e continuamente monitorizadas, e se necessário, até medicamentos seriam usados. É difícil acreditar que perda da consciência  seria devido a alguma anormalidade fisiológica-.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois ela apenas pensou, ‘Esse tipo de coisa não importa’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, para mim nada mais importa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque, ela ia morrer aqui. Desmaiando numa dungeon cheia de monstros violentos, não tinha como ela sair ilesa. Tinha outro jogador por perto, mas ela não achava que ele iria tão longe a ponto de por sua vida em risco para salvar outro jogador que tinha caído.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De qualquer forma, como ele poderia ajudar? Neste mundo, o peso máximo um único jogador podia carregar é estritamente limitado pelo sistema. Nas profundezas de uma dungeon, todo mundo carrega medicamentos e equipamentos extras até o limite de peso, deixando espaço para ouro e itens que caíam de monstros. Com isso, o ato de carregar uma outra pessoa é absolutamente impossível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao pensar a este ponto, ela finalmente percebeu uma coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que ela pensou quando foi afetada com uma forte tontura e quando caiu no chão era ‘Finalmente, eu posso relaxar sem pensar durante muito tempo’. A pedra dura no chão da dungeon era o que deveria ter estado embaixo do seu corpo, mas de alguma forma, a sensação contra sua costa era curiosamente macia e fofa. O seu corpo sentiu calor, a uma leve brisa passou por seu rosto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela abriu os olhos olhando ao redor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não estava mais em uma dungeon ladeada por paredes grossas. Ela estava agora numa clareira numa floresta, cercada por árvores antigas cobertas de musgo dourado e arbustos espinhosos com pequenas flores. No centro de um espaço circular de mais ou menos 7 ou 8 metros de diâmetro, ela parecia ter sido deitada numa camada macia de grama enquanto inconsciente... ou melhor, adormecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas – Por quê? Como ela, que tinha caído nas profundezas da dungeon, tinha sido movida para esse lugar tão distante?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A resposta dessa pergunta veio quando ela virou sua visão em 90 graus para a direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No limite da clareira, tinha uma silhueta cinza agachada na raiz de uma árvore particularmente majestosa. Ele segurava uma espada de uma mão um pouco grande com ambos os braços, e sua bainha estava encostada em sua cabeça abaixada. Cabelos pretos longos cobriam seu rosto de forma que não podia ser visto, mas julgando pelo seu equipamento e físico, não havia engano de que ele era o jogador que tinha falado com ela antes de ter desmaiado na dungeon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mais provável era que aquele rapaz tinha usado algum tipo de método para tirar ela da dungeon e leva-la para a floresta depois que caiu. Ela rapidamente olhou para além do bosque de árvores no fundo. À sua esquerda, cerca de 100 metros de distância, uma torre imensa alcançando o céu – A Dungeon do Primeiro Andar de Aincrad elevava-se numa escuridão profunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela retornou seu olhar para sua direita de novo. Sentindo seu movimento, o casaco de couro cinza-escuro que cobria os ombros sacudiu e ele levantou sua cabeça de leve. Mesmo na floresta clara ao meio-dia, os dois olhos do rapaz eram pretos, como uma noite sem estrelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que os olhos dela encontraram com seus olhos de cor negra, ela sentiu pequenos fogos de artifício explodindo em sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do meio dos seus dentes, Asuna – Yuuki Asuna forçou uma voz baixa e rouca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esforço... desnecessário.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de ter sido presa neste mundo, Asuna tinha se perguntado centenas de milhares de vezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque, naquele momento, ela tocou numa máquina de jogo que nem era dela? Porque ela colocou sua cabeça, deitou na cadeira reclinável, e acionou o comando para começar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tão sonhada interface virtual e máquina matadora amaldiçoada, &amp;lt;&amp;lt;Never Gear&amp;gt;&amp;gt;, e o jogo que aprisionou um imensurável número de almas, &amp;lt;&amp;lt;Sword Art Online&amp;gt;&amp;gt;, não tinha sido adquirido por Asuna, mas pelo seu irmão mais velho Kouichirou. Contudo, mesmo para seu irmão, coisas como MMORPGs ou qualquer coisa com o nome ‘jogo’ tinham sido privadas da sua vida desde sua infância. Nascido como o primeiro filho do presidente de uma grande companhia de eletrônicos manufaturados chamada &amp;lt;&amp;lt;Recto&amp;gt;&amp;gt;, tinha crescido enquanto recebia toda a educação e treinamento necessário para ele se tornar o sucessor do seu pai, e ao mesmo tempo sendo privado de tudo desnecessário. Porque seu irmão estaria interessado no Nerve Gear... não, no SÃO, era algo que ela não tinha entendido até agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ironicamente, Koichiro não conseguiria jogar o primeiro jogo que comprou na sua vida. No dia do lançamento oficial, ele foi enviado numa viagem de negócios. No dia antes de sua partida, enquanto olhava ela no seu lugar na mesa de jantar, ele tinha se queixado sobre isso em tom de brincadeira, mas ela sentiu que ele genuinamente tinha arrependimentos sobre aquilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora não tão extremo quanto Koichiro a única experiência de jogo de Asuna, uma estudante de ensino fundamental, tinha tido anteriormente até agora foram jogos gratuitos no seu celular uma vez ou outra. Ela sabia sobre a existência de jogos online, mas com as provas se aproximando, ela não tinha razão ou motivação para estar interessada neles – ou assim é que deveria ter sido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por isso nem ela conseguia explicar porque, naquele dia um mês atrás, na tarde do dia 6 de novembro de 2022, ela tinha ido ao quarto vazio do seu irmão, pegou o Nerve Gear da sua mesa, colocou na sua cabeça e disse &amp;lt;&amp;lt;Link Start&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de uma só ação, tudo mudou naquele dia... não, poderia ser dito ter acabado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No começo, Asuna se trancou dentro de um hotel na Starting City para esperar o incidente terminar, mas após 2 semanas terem se passado sem nenhum contato com o mundo real, ela desistiu da esperança de ser salva pelo lado de fora. Além disso, ficando sabendo que o número de jogadores mortos tinha se passado de mil naquele momento e que apesar disso nem a primeira dungeon tinha sido atravessada, ela percebeu que esperar um jogo ser concluído era inútil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A única escolha restante, portanto, era &amp;lt;&amp;lt;Que tipo de morte&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esperar na única cidade segura por meses, não, anos dessa forma poderia ser uma solução. Contudo, ninguém pode ter certeza que essa regra de &amp;lt;&amp;lt;Monstros não podem entrar nas cidades&amp;gt;&amp;gt; iria continuar para sempre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em vez de continuar a se acovardar em um pequeno quarto escuro enquanto temia pelo futuro, era melhor sair e ir lá fora. Usar toda a habilidade que aprender, treinar e lutar. Se ela terminasse morrendo depois de usar toda sua força, pelo menos ela não iria precisar se lamentar do passado e se arrepender de um futuro perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correr. Investir para frente. Depois desaparecer. Como uma estrela cadente fugaz queimando ao entrar na atmosfera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se sustentando naquele único pensamento, Asuna tinha saído do hotel, e se aventurou no mundo do MMORPG, no qual ela não tinha conhecimento nenhum. Ela escolheu sua própria arma, e confiando naquela única habilidade que aprendeu, alcançou o inferior da dungeon que ninguém tinha estado antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então hoje, Sexta-feira, 2 de dezembro, as 4 da manhã. Asuna tinha desmaiado devido a, mais provavelmente, um reflexo neural natural da fadiga causado por lutar continuamente, e sua trajetória deveria ter chegado a um fim. No &amp;lt;&amp;lt;Black Iron Palace&amp;gt;&amp;gt; da Starting City, perto do &amp;lt;&amp;lt;Monumento of Life&amp;gt;&amp;gt; do lado esquerdo, o nome Asuna, deveria ter sido cortado e tudo teria terminado – é como deveria ter sido. Ainda assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desnecessário...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna disse aquela única palavra de novo. O usuário de espada de uma mão, de cabelos negros se agachou a uns 4 metros de distancia dela e baixou sua visão. A primeira impressão que ela teve dele foi que ele era um pouco mais velho que ela, mas aquele gesto ingênuo inesperado a fez franzir sua testa ligeiramente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contudo, segundos depois, a boca do rapaz formou um sorriso cínico que a fez repensar sua primeira impressão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não te salvei”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um murmúrio tranquilo. Soava jovem, mas alguma coisa nele camuflou sua idade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Então, porque você não me deixou lá?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O que eu salvei foram as informações do mapa que você tem. Se você se isolou nas linhas de frente por quase 4 dias, você deve ter mapeado uma quantidade considerável de áreas inexploradas. Seria um pouco de desperdício se desaparecesse com você.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com essa lógica e pragmatismo imposta a ela, ela tomou um profundo suspiro. ‘A importância da vida’ e ‘Como todo mundo deveria se juntar e trabalhar junto’; até agora, quando pessoas na cidade tinham dito tais coisas ela tinha imediatamente cortado eles – com palavras apenas, claro – e ela pensou em fazer isso agora, mas não conseguia pensar em nenhuma resposta razoável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....Então, apenas pegue”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com um pequeno murmúrio, ela abriu sua janela principal. Navegando através de abas com o movimento das mãos que ela finalmente tinha se acostumado recentemente, ela acessou os dados do mapa e copiou tudo para um item tipo um pergaminho. Ela transformou em um objeto e o jogou perto dos pés do rapaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Com isso você alcançou seu objetivo, certo? Então, eu já vou indo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empurrando a grama com as mãos, ela se levantou e cambaleou levemente. Julgando pela exibição de tempo da janela, ela calculou que tinha dormido por 7 horas desde que caiu, mas pareceu não tinha se recuperado completamente da sua exaustão ainda. Contudo, ela ainda tinha 3 rapiers sobrando. Ela tinha decidido antes que ela não iria sair da torre até que sua última rapier tivesse apenas metade da durabilidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela tinha muitas perguntas não respondidas. Que tipo de meios o usuário de espada de uma mão com casaco cinza tinha usado para tirar ela de dentro das profundezas da dungeon ate a clareira na floresta? Mesmo aceitando que ele tivesse movido ela, porque ele tinha escolhido uma clareira na floresta em vez de uma área segura na dungeon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, ela não achava que isso fosse alguma coisa que ela precisava perguntar. Portanto, a fim de retornar para a dungeon que se erguia a esquerda acima do bosque, Asuna tentou dar um passo a frente. – Mas, antes que ela conseguisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Espere, Rapier-san.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuna ignorou e deu alguns passos, mas o que veio depois fez ela parar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você também esta dando duro para terminar o jogo, certo? Não morrer na dungeon. Então, não seria melhor se você aparecesse na &amp;lt;&amp;lt;Reunião&amp;gt;&amp;gt;?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Reunião?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois que ela murmurou isso com suas costas ainda viradas, a voz do espadachim alcançou ela em um tom alterado pela brisa suave dentro da floresta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta tarde, na cidade de &amp;lt;&amp;lt;Tolbana&amp;gt;&amp;gt;, que é a mais perto da dungeon, a primeira &amp;lt;&amp;lt;Conferencia de estratégia para o Boss do Primeiro Andar&amp;gt;&amp;gt; será realizada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Capítulo 3 (Incompleto) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levando em consideração que o castelo flutuante de Aincrad tinha um formato afunilado, era claro que o primeiro andar no nível mais baixo era o mais largo, com um diâmetro de 10 quilômetros, e uma área de mais ou menos 80 quilômetros quadrados. Usando como referência para comparação, a cidade de Kawago na prefeitura de Saitama tem uma área de 110 quilômetros quadrados e uma população de mais de 300.000 pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo seu enorme tamanho, o primeiro andar tinha uma grande variedade geográfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No limite sul estava a &amp;lt;&amp;lt;Starting City&amp;gt;&amp;gt;, cercada por um parapeito que faz um semi-círculo envolta dela com 1 quilômetro de diâmetro. Nos gramados que cercam a cidade, são encontrados principalmente monstros tipo animal como javalis e lobos além de vermes, besouros e vespas que também habitam a área.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A noroeste dos gramados tem uma floresta grande e densa e na direção nordeste tem uma região com um lago. Depois de passar pelos dois haviam montanhas, vales e ruínas que continham monstros esperam para emboscar jogadores que passavam por perto, e no limite mais ao norte do andar tinha uma torre pequena e grossa de 100 metros de altura e 300 metros de largura - a dungeon do primeiro andar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em muitos lugares do primeiro andar haviam cidades e vilas de tamanho médio e pequeno além da Starting City, mas a mais larg delas - apesar de que tinha somente 200 metros de um canto ao outro - estava a cidade situada no vale mais perto da dungeon: &amp;lt;&amp;lt;Tolbana&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A primeira vez que jogadores chegaram nesta cidade, rodeada por moinhos enormes, foi 3 semanas após o lançamento oficial de SAO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esta altura, o número total de mortes tinha alcançado 1800.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A misteriosa espadachim e eu partimos; mantendo uma certa distância entre nós, deixamos a floresta e ao portão norte de Tolbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As letras em roxo [INNER AREA]&amp;lt;sup&amp;gt;8&amp;lt;/sup&amp;gt; apareceram em meu visor, mostrando que eu tinha entrado em uma área segura de uma cidade. Naquele momento meus ombros relaxaram, e eu involuntariamente suspirei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estava exausto por ter deixado a cidade cedo de manhã. Ao me virar, imaginei que a usuária de rapier atrás de mim deve estar se sentindo bem pior, mas os pés calçados por botas que batiam na altura dos joelhos não vacilaram. Mesmo com poucas horas de sono, ninguém consegue se recuperar completamente de três dias contínuos de caça, então ela ainda deve estar agindo de forma um pouco teimosa. Ao retornar para a cidade, o corpo e a mente (que são essencialmente a mesma coisa no mundo virtual) deveriam relaxar. Eu pensei em dizer meus pensamentos, mas a atmosfera parecia muito solene para conversa fiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em vez disso, eu virei em direção da usuária de rapier, e disse, em tom mais formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A reunião está marcada para acontecer no centro da cidade, às 4 da tarde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rosto escondido pelo capuz, se mexeu ligeiramente para cima e para baixo. No entanto seus pés não pararam, e seu corpo esbelto passou na minha frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A brisa que soprava na cidade, levou sua capa a se agitar atrás dela. Abri minha boca, mas incapacitado de encontrar algo a dizer, fechei ela denovo. Pensando no assunto, eu, que tinha sido um jogador solo dando duro nas últimas três semanas, não estava apto a interagir com outros. Até agora, eu tinha gastado meus dias apenas protegendo minha própria vida...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uma garota estranha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente ouvi um sussurro atrás de mim, e eu me virei das costas da usuária de rapier e olhei em volta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Eu pensei que ela fosse morrer logo, mas me enganei. Não importa como visse, ela é apenas uma jogadora iniciante, mas sua habilidade é assustadora. Que tipo de pessoa ela é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz estridente continuou, terminando seu discurso com uma entonação anasalada. Essa pessoa não era muito corpulenta e em vez disso era um dos poucos mais baixos que eu, mas ainda assim era uma jogadora incrível. A armadura, igual a minha, cobria o corpo todo e era de couro. A arma presa à sua cintura à esqueda era uma garra pequena, e à sua direita, throwing nails&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt;. Estas não eram armas usadas regularmente por aqueles que chegam às linhas de frente, mas a melhor arma dessa pessoa era outra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O que você sabe sobre aquela espadachim?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu involuntariamente perguntei, mas sabendo a resposta, eu fechei a cara. A usuária de garra não traiu minhas expectativas e levantou cinco dedos e disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu vendo barato. 500 col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu rosto sorridente tem uma característica distinta. Nas duas bochechas tinham três bigodes como em alguns animais desenhados com maquiagem. Combinado com seu cabelo castanho encaracolado, sua aparência lembrou um certo roedor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez no passado, eu perguntei porque ela usava essas marcas. No entanto, eu só recebi um &#039;Nunca pergunte o motivo de uma garota usar maquiagem&#039; como resposta, imediatamente seguido por um furioso &#039;Eu te digo essa informação por 100.000 col!&#039;. Então eu tive que rapidamente recuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um dia, quando eu encontra um item ultra raro, eu realmente vou pagar esses 100.000 col - com esta idéia ainda em minha mente, eu amargamente respondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu me sinto estranho em comprar uma informação sobre uma garota, então vou evitar fazer isso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hihihi, você tem um bom coração.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pessoa que disse isso sorrindo no limite da falta de vergonha era talvez a primeira informante de Aincrad; Conhecida como &amp;lt;&amp;lt;Argo the Rat&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;-Se você conversar com &amp;lt;&amp;lt;Rat&amp;gt;&amp;gt; por cinco minutos, você vai acabar pagando 100 col em histórias sem nem perceber. Tome cuidado.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este era o aviso de alguém. No entanto, Argo tinha dito que nunca tinha vendido uma informação de autenticação duvidosa por dinheiro. Ela disse que apenas consideraria como &amp;lt;&amp;lt;mercadoria&amp;gt;&amp;gt; depois que ela determinasse que tal história tivesse valor, se certificasse de pagar uma taxa à fonte, e também tivesse coletado evidências por si própria. Pensando nisso, se uma história falsa fosse vendida pelo menos uma vez, então a confiança no informante cairia, então o negócio de coleta de informações possuía um tipo diferente de perigo e ansiedade comparado com coleta de itens em dungeons e venda para NPCs nas cidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora fosse uma pergunta meio machista, &#039;Porque uma jogadora escolhe este tipo de trabalho&#039;... é algo que eu inevitavelmente pensei toda vez que eu visse o rosto de Argo. Mas mesmo que eu perguntasse, o melhor que ela responderia seria outros &#039;100.000 col&#039; como resposta, então em vez disso eu fiz outra pergunta depois de tossir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Então? Hoje de novo, você não está aqui a negócios normais, mas como uma intermediadora como de costume?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argo fez uma careta desta vez, e depois de rapidamente olhar para direita e para esquerda na rua, ela empurrou minhas costas com a ponta dos dedos e nos fez ir em direção a um beco próximo. A &amp;lt;&amp;lt;Conferencia de estratégia para o boss&amp;gt;&amp;gt; era só daqui a duas horas, então não haviam muitos jogadores aqui ainda, mas pareceu como se essa fosse uma conversa que ela não quisesse que outros ouvissem. A razão era - porque tinha a ver com sua reputação como informante, mais provavelmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argo parou quando estávamos bem longe da rua principal, e depois encostou suas costas contra uma casa (habitada somente por NPCs, claro) e assentiu de novo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bom, sim. Foi aumentada para 29.800 col.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A oferta chegou a 29.8k agora, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sorri ironicamente, então dei de ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Desculpe, mas não importa quanto for a oferta, minha resposta permanece a mesma. Eu não quero vender.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu disse isso ao cliente da última vez também.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O principal negócio de Argo é como informante, mas ao usar seus altos stats de AGI (Agilidade) para movimentação, ela também mantém um outro negócio como &amp;lt;&amp;lt;Mensageira&amp;gt;&amp;gt;. Normalmente eram mensagens orais curtas ou mensagens em um pergaminho, mas a pessoa que vinha se comunicando comigo através dela na última semana parecia ser um pouco mais complicada... ou melhor, um cliente problemático.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele (ou ela) queria comprar minha espada longa de uma mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Anneal Blade +6 (3S3D)&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Notas de tradução ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt; Drop: em muitos jogos, após matar um monstro você recebe itens e dinheiro, esses são os drops do monstro; existem jogos que você recebe automaticamente o drop e outros que o monstro faz o drop no chão e você tem que pegá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt; MMORPG: Massive Multiplayer Online Role Playing Game, jogo no estilo RPG jogado online com várias pessoas ao mesmo tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt; Dungeon: pode ser traduzido como masmorra, caverna dentre outros; a ideia é de um lugar fechado e escuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt; VR: virtual reality, realidade virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt; Quest: missões dadas durante o jogo com recompensas, geralmente itens raros ou gold (no caso col).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;6&amp;lt;/sup&amp;gt; FullDive: Poderia ser traduzido como imersão total.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;7&amp;lt;/sup&amp;gt; Gold: Ouro. Geralmente em jogos, os jogadores não se referem a moeda local como ‘money’ (dinheiro), geralmente usam o termo gold para substituí-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;8&amp;lt;/sup&amp;gt; INNER AREA: Área interna, área protegida pelo sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt; Throwing nails: São pregos que são lançados. Num dos episódios do anime o personagem principal os usa para matar o monstro que dropou o item raro classe S.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=336198</id>
		<title>Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=336198"/>
		<updated>2014-03-06T02:32:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Sword Art Online Progressive */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) é uma light novel escrita por Reki Kawahara e ilustrada pela Abec. &amp;lt;br&amp;gt;A série está com 12 volumes atualmente lançados..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sword Art Online está também disponível nas seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (Alemão)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Tcheco)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Holandês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lituano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Húngaro)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
O único meio de escapar é &amp;quot;zerar&amp;quot; o jogo. Game over na verdade significa &amp;quot;morte&amp;quot; ---&lt;br /&gt;
Os dez mil que se logaram no ainda misterioso MMO &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot; foram forçados a participar deste horrível jogo de morte.&lt;br /&gt;
O protagonista Kirito, um dos muitos jogadores, aceitou essa &amp;quot;verdade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ele joga como um jogador solo no gigante castelo que é o palco para esta realidade virtual ---&amp;quot;Aincrad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Para encontrar as condições de zerar o jogo --- passar por todos os 100 andares, Kirito luta sozinho nesta jornada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir devem primeiramente, notificar ao supervisor com antecedência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Os tradutores devem também [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|registrar]]  qual capítulo eles estão trabalhando&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Formato dos capítulos===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todos os capítulos (após a edição) devem seguir o padrão seguinte:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Guia Geral do formato]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Names and Terminology Guideline|Nomes e Terminologia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*25/03/2013. Volume 3 completo.&lt;br /&gt;
*20/09/2012. Capítulo 4 do Volume 2 completo.&lt;br /&gt;
*08/01/2012. Volume 1 completo. &lt;br /&gt;
*29/12/2011. Página traduzida e corrigida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A série &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; por Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://lightnovelproject.com.br/ativos/sword-art-online Sendo traduzido por originalmente pela Light Novel Project, todos os devidos créditos vão a eles]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Completed|Full Text]])===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 10|Capítulo 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 11|Capítulo 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 12|Capítulo 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 13|Capítulo 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 14|Capítulo 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 15|Capítulo 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16|Capítulo 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16.5|Capítulo 16.5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 17|Capítulo 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 18|Capítulo 18]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 19|Capítulo 19]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 20|Capítulo 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 21|Capítulo 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 22|Capítulo 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 23|Capítulo 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 24|Capítulo 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 25|Capítulo 25]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 The Black Swordsman|The Black Swordsman (Aincrad 35º andar, Fevereiro de 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Warmth of the Heart (Aincrad 48º andar, Junho de 2024)]] (em andamento)&lt;br /&gt;
*Morning Dew Girl (Aincrad 22º andar, Outubro de 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Capitulo 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46º andar, Dezembro de 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume_2_Notas_Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Prologo|Prológo]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 3|Capítulo 3]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não iremos colocar esse volume aqui.&lt;br /&gt;
[http://lightnovelproject.blogspot.com.br/2011/08/sao.html O restante do volume se encontra neste link.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 5|Capítulo 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 9|Capítulo 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 1|Capítulo 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 6 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Capítulo 13&lt;br /&gt;
*Capítulo 14&lt;br /&gt;
*Capítulo 15&lt;br /&gt;
*Capítulo 16&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~: Ilustrações do Volume 7|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 1&lt;br /&gt;
*Capítulo 2&lt;br /&gt;
*Capítulo 3&lt;br /&gt;
*Capítulo 4&lt;br /&gt;
*Capítulo 5&lt;br /&gt;
*Capítulo 6&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_8|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Um Caso de Assassinato na Área (Aincrad 57° andar, Abril 2024) (SAO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1 &lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
**Parte 7&lt;br /&gt;
**Parte 8&lt;br /&gt;
**Parte 9&lt;br /&gt;
**Parte 10&lt;br /&gt;
**Parte 11&lt;br /&gt;
**Parte 12&lt;br /&gt;
*Caliber (ALfheim, Dezembro 2025) (ALO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1&lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
*Primeiro Dia (Aincrad 1° andar, Novembro 2022) (SAO SS)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_9|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Prólogo I (7° Mês no Calendário do Mundo Humano 372)&lt;br /&gt;
*Prólogo II (Junho de 2026)&lt;br /&gt;
*Interlúdio I&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Underworld (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_10|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Project Alicization (Julho de 2026)&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Master Sword Academy (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlúdio II&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_11|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Seal of the Right Eye (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlude III&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - The Knight and The Prisoners (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sword Art Online Progressive==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[SAO~Brazilian_Portuguese~Aria in the Starless Night|Aria in the Starless Night]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: :&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Rodrigo_Gunsliger|Rodrigo_Gunsliger]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Mael|Mael]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Khaleel|Khaleel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Imoutolover|Imoutolover]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Eber|Eber]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Minatomat|Minatomat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (Abril de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (Agosto de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (Dezembro de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (Abril de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (Agosto de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (Dezembro de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (Abril de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (Agosto de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (Fevereiro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (Julho de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (Dezembro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (Abril de 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (Agosto de 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (Outubro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=336197</id>
		<title>Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=336197"/>
		<updated>2014-03-06T02:27:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* A série Sword Art Online por Reki Kawahara */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) é uma light novel escrita por Reki Kawahara e ilustrada pela Abec. &amp;lt;br&amp;gt;A série está com 12 volumes atualmente lançados..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sword Art Online está também disponível nas seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (Alemão)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Tcheco)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Holandês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lituano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Húngaro)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
O único meio de escapar é &amp;quot;zerar&amp;quot; o jogo. Game over na verdade significa &amp;quot;morte&amp;quot; ---&lt;br /&gt;
Os dez mil que se logaram no ainda misterioso MMO &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot; foram forçados a participar deste horrível jogo de morte.&lt;br /&gt;
O protagonista Kirito, um dos muitos jogadores, aceitou essa &amp;quot;verdade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ele joga como um jogador solo no gigante castelo que é o palco para esta realidade virtual ---&amp;quot;Aincrad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Para encontrar as condições de zerar o jogo --- passar por todos os 100 andares, Kirito luta sozinho nesta jornada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir devem primeiramente, notificar ao supervisor com antecedência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Os tradutores devem também [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|registrar]]  qual capítulo eles estão trabalhando&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Formato dos capítulos===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todos os capítulos (após a edição) devem seguir o padrão seguinte:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Guia Geral do formato]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Names and Terminology Guideline|Nomes e Terminologia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*25/03/2013. Volume 3 completo.&lt;br /&gt;
*20/09/2012. Capítulo 4 do Volume 2 completo.&lt;br /&gt;
*08/01/2012. Volume 1 completo. &lt;br /&gt;
*29/12/2011. Página traduzida e corrigida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A série &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; por Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://lightnovelproject.com.br/ativos/sword-art-online Sendo traduzido por originalmente pela Light Novel Project, todos os devidos créditos vão a eles]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Completed|Full Text]])===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 10|Capítulo 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 11|Capítulo 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 12|Capítulo 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 13|Capítulo 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 14|Capítulo 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 15|Capítulo 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16|Capítulo 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16.5|Capítulo 16.5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 17|Capítulo 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 18|Capítulo 18]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 19|Capítulo 19]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 20|Capítulo 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 21|Capítulo 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 22|Capítulo 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 23|Capítulo 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 24|Capítulo 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 25|Capítulo 25]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 The Black Swordsman|The Black Swordsman (Aincrad 35º andar, Fevereiro de 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Warmth of the Heart (Aincrad 48º andar, Junho de 2024)]] (em andamento)&lt;br /&gt;
*Morning Dew Girl (Aincrad 22º andar, Outubro de 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Capitulo 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46º andar, Dezembro de 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume_2_Notas_Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Prologo|Prológo]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 3|Capítulo 3]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não iremos colocar esse volume aqui.&lt;br /&gt;
[http://lightnovelproject.blogspot.com.br/2011/08/sao.html O restante do volume se encontra neste link.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 5|Capítulo 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 9|Capítulo 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 1|Capítulo 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 6 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Capítulo 13&lt;br /&gt;
*Capítulo 14&lt;br /&gt;
*Capítulo 15&lt;br /&gt;
*Capítulo 16&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~: Ilustrações do Volume 7|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 1&lt;br /&gt;
*Capítulo 2&lt;br /&gt;
*Capítulo 3&lt;br /&gt;
*Capítulo 4&lt;br /&gt;
*Capítulo 5&lt;br /&gt;
*Capítulo 6&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_8|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Um Caso de Assassinato na Área (Aincrad 57° andar, Abril 2024) (SAO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1 &lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
**Parte 7&lt;br /&gt;
**Parte 8&lt;br /&gt;
**Parte 9&lt;br /&gt;
**Parte 10&lt;br /&gt;
**Parte 11&lt;br /&gt;
**Parte 12&lt;br /&gt;
*Caliber (ALfheim, Dezembro 2025) (ALO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1&lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
*Primeiro Dia (Aincrad 1° andar, Novembro 2022) (SAO SS)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_9|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Prólogo I (7° Mês no Calendário do Mundo Humano 372)&lt;br /&gt;
*Prólogo II (Junho de 2026)&lt;br /&gt;
*Interlúdio I&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Underworld (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_10|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Project Alicization (Julho de 2026)&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Master Sword Academy (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlúdio II&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_11|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Seal of the Right Eye (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlude III&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - The Knight and The Prisoners (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sword Art Online Progressive==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[Aria in the Starless Night]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: :&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Rodrigo_Gunsliger|Rodrigo_Gunsliger]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Mael|Mael]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Khaleel|Khaleel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Imoutolover|Imoutolover]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Eber|Eber]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Minatomat|Minatomat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (Abril de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (Agosto de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (Dezembro de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (Abril de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (Agosto de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (Dezembro de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (Abril de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (Agosto de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (Fevereiro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (Julho de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (Dezembro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (Abril de 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (Agosto de 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (Outubro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335728</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335728"/>
		<updated>2014-03-04T20:42:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Undo revision 335725 by Nura rihan (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 8 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013 . A second season is in production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 165%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335725</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335725"/>
		<updated>2014-03-04T20:38:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Reducing the size of the updates.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 8 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013 . A second season is in production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 165%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1-March-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume 9 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;2-March-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Volume 9 Epilogue completed&lt;br /&gt;
**Volume 9 Afterword completed&lt;br /&gt;
**Volume 9 completed&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335720</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335720"/>
		<updated>2014-03-04T20:17:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 8 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013 . A second season is in production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 165%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335703</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335703"/>
		<updated>2014-03-04T18:56:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 8 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013 . A second season is in production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335702</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335702"/>
		<updated>2014-03-04T18:52:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 8 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013 . A second season is in production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335692</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=335692"/>
		<updated>2014-03-04T17:56:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi(橘公司), with illustrations by Tsunako(つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 8 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013 . A second season is in production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Live Wiki Page clean-up coming up! If you are an active staff post on [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=10233 this thread], even if you are not, read the propose and give you opinion to improve it!&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Yesterday was the last day of spring vacation, so starting this morning it was a school day. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, and conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] (WARNING: May contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Dead End Tohka ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Puppet Yoshino ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Killer Kurumi ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara  ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 1: Tohka GamerCenter|Tohka GamerCenter]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 2: Origami Impossible|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 3: Yoshino Fireworks|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 4: Kotori Birthday|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 5: Yamai Lunchtime|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 6: Kurumi StarFestival|Kurumi StarFestival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 7: Dating Preparations Case 1: Yoshino|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 8: Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Chapter 9: Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Encore Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Spirit King Game|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Shidou Hunters|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live : Ratatoskr&#039;s Daily Observations Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=335679</id>
		<title>Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=335679"/>
		<updated>2014-03-04T17:05:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:STALLED}} &lt;br /&gt;
[[Image:OKOSS_1.png|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる) literalmente &amp;quot;Muita batalha entre minha namorada e minha amiga de infância.&amp;quot; Encurtado para Oreshura (俺修羅), é uma série de Light Novel Japonesa, escrita por Yuuji Yuuji (裕時 悠示), e ilustrada por Ruroo (るろお). O primeiro volume, foi publicado pela Soft Bank Creative, em impressão GA Bunko em fevereiro de 2011. A série vendeu 100.000 cópias até Junho de 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma série de mangá sobre o mesmo nome foi desenhada por Nanasuke e serializada a partir de junho de 2011 na revista Gangan Joker. Um mangá spin-off &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru + H&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる+H), desenhado por Inase Shinya (稲瀬 信也), baseado nos textos de Yuuji Yuuji, e também uma 4-koma, &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru 4-koma&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる4コマ), escrita e desenhada por Marimo, foi serializado pela Young Gangan em 10 de outubro de 2011. Mais tarde em 2013, mais um spin-off foi lançado sobre o titulo de &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru Ai&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる愛), pela Square-Enix, desenhada por Matsutake(睦茸).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um CD de drama também foi lançado pela HOBiRECORDS em 29 de julho de 2011. Um segundo volume do CD de drama foi lançado em 28 de outubro de 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adicionalmente, um programa de rádio de internet irregular, Shuraraji, apresentado por Saito Chiwa, e transmitido por HOBiRECORDS. Em julho de 2012, foi anunciado que a A-1 Pictures faria uma adapatação para Anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru também está disponível nas seguintes línguas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Inglês (English)]]&lt;br /&gt;
*[[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru_~rus~|Russian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse da história==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;CENTER&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 125%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Flores nas duas mãos? Sem amor X Comédia Romantica!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/CENTER&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma amiga de infância que é como uma irmãzinha para mim. Chiwa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Sem chance, eu nunca vou deixar alguém como você namorar com ele.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota rica de cabelos prateados que voltou do exterior. Masuzu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Oh, isto é algo que pode ser decidido pela amiga de infância?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Ah meu deus, como se transformou nisso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que eu estivesse desejando uma vida escolar tranquila, para proteger o &amp;lt;segredo&amp;gt; que eu divido com Masuzu,eu fui forçado a virar seu namorado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explodindo em ciúmes, Chiwa gritou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Eu também vou virar popular.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esquemática Masuzu sorriu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Então que tal nós ajudarmos você?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sendo envolvido em ajudar Chiwa a conseguir um namorado, qual será meu destino?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;-- &amp;quot;Flores nas duas mãos? Sem Amor X Comédia Romantica!&amp;quot; Trazido a vocês por Yuuji Yuuji X Ruroo --&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru Registration ~Brazilian Portuguese~|Registro]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Novos tradutores que desejarem contribuir com a série, devem entra em contato com o supervisor do projeto e marcar os capítulos em que irão trabalhar na [[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru Registration ~Brazilian Portuguese~|Pagina de Registro]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*08/06/2013 é criada a pagina de Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru&#039;&#039; escrita por Yuuji Yuuji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v01 000g.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 0| Capítulo 0 - A confissão da minha amiga de infância é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 1| Capítulo 1 - Minha vida escolar começa com batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 2| Capítulo 2 - Confissão da minha colega de classe termina em Batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 3| Capítulo 3 - Namorada X Amiga de infância = Batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 4| Capítulo 4 - Clube recém formado é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 5| Capítulo 5 - Musica leve é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 6| Capítulo 6 - Dentro da saia é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 7| Capítulo 7 - Sua vida passada é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 8|&lt;br /&gt;
Capítulo 8 - As lagrimas da amiga de infância é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 9|&lt;br /&gt;
Capítulo 9 - Briga de homens é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 10|&lt;br /&gt;
Capítulo 10 - O primeiro XXX é uma batalha]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Capítulo 11| Capítulo 11 - Este é o epílogo, ainda assim é uma batalha impiedosa]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 1: Posfácio| Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v02 000g.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 2 : Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 0 - Esta é minha casa obviamente... Em batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - A carta de amor da amiga de infância? É uma batalha?&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - O poema de uma donzela é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Após a aula com a minha namorada é um campo de batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Quando minha namorada troca para um Bikini, é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - O quarto da minha amiga de infância é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - A verdade da carta de amor é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - Batalha das belas donzelas angelicais&lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - Ataque de torradas é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - O mundo sombrio que se separa é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 10 - Um novo passo é uma batalha&lt;br /&gt;
*Posfácio &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v03 000g.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 3: Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 0 - Batalha na cama&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Era apenas um cursinho, mas agora é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - A batalha é num café com minha namorada&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - O mestre do amor gargalhando na batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Acredito que minha namorada vai acaber em uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Batalha enquanto espera pela confissão&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Eu achei que era uma oportunidade, mas acabou em batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - O encontro duplo no teatro é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capitulo 8 - O segredo da membra do comitê disciplinar é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - A promessa relembrada é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 10- Reviva, Batalha&lt;br /&gt;
*Posfácio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Livrete do volume 3===&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru:Volume 3.1 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v04 000i.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 4: Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 0 - O anúncio do comitê disciplinar é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - O encontro de treinamento de verão é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - O teste para pontos de amor é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Jogos mentais de amor é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - O melhor amigo quer ir à batalha na beira da praia&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - O eufórico treino na noite anterior é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Vindo da viagem de ônibus é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - Aproveitando o aroma da beira-mar &lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - Duas mulheres na cozinha é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - O esquema acaba em batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 10 - Junto com a irmãzinha da namorada é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 11 - O concurso de beleza é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 12 - Estar determinado a ser um namorado é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 13 - Caminhando para o novo mundo de batalhas&lt;br /&gt;
*Posfácio &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5=== &lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v05 000h.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 5: Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 0 - Proposta&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Chiwa, sua favorita com 9 anos de idade&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Ai, Disciplina e amor são difíceis de conciliar&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Himeka, tem alguém que ela gosta&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Masuzu, caçando apaixonada&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Eita não está aqui, batalhas amorosas&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - O fim&lt;br /&gt;
*Posfácio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v06 000j.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 6: Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 0 - O relacionamento como falsos amantes exposto, leva à batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - O sumiço da ex-namorada leva à batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - A Chunibyou é critica, mas leva à batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - É obviamente um concurso de culinaria, ainda assim uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Chunibyou VS Chunibyou, é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Chunibyou VS Presidente do conselho disciplinar, é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Caindo do primeiro lugar ainda é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - Trocar de lugar com a namorada, leva a batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - O despertar da irmã da namorada, teve batalha o suficiente&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - Receber visitas com as garotas no antigo hotel é uma batalha&lt;br /&gt;
*Capítulo 10 - Batalha Namorada Vs Ex-namorada&lt;br /&gt;
*Capítulo 11 - A verdadeira Masuzu&lt;br /&gt;
*Capítulo 12 - Expectador. Batalha. e....&lt;br /&gt;
*Posfácio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6.5===&lt;br /&gt;
[[File:Oreshura v065 000h.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru volume 6.5: Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Aquilo que a namorada falou é mentira&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Ela aparece! A donzela do 3º lugar&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - O drastico clube Jien-Otsu&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Aquilo que a namorada disse encharcada, era uma mentira&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Cuidado da amiga de infância&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - Simpatia, ciúmes e roda gigante&lt;br /&gt;
*Capítulo 7 - O verdadeiro beijo&lt;br /&gt;
*Capítulo 8 - Palavras vazias para serem cruéis, a realidade é cruel&lt;br /&gt;
*Capítulo 9 - A namorada retorna a intenção do namorado&lt;br /&gt;
*Capítulo 10 - Amor destinado, começa a cintilar amor&lt;br /&gt;
*Capítulo 11 - Para ser uma donzela ilustre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Os especiais de Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru por Yuuji Yuuji==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Especial 1 - Quando Eita não está no clube, é uma batalha.&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
*[[:File:Ore_Shura_01_-_0170.jpg|Ilustração]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Especial 2 - Quando Eita não está no clube, é uma batalha II.&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
*[[:File:Ore_Shura_02_-_165.jpg|Ilustração]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Especial 3 - A lamina da carnificina é OOO.&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
*[[:File:Ore_Shura_03_-_151.jpg|Ilustração]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do Projeto==&lt;br /&gt;
*Administrador: [[User:nura_rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[User:nura_rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:nura_rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Atalia|Atalia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão geral da série==&lt;br /&gt;
*Volume 1: ISBN 978-4-7973-6396-8 (15/02/2011) &lt;br /&gt;
*Volume 2: ISBN 978-4-7973-6561-0 (15/06/2011) &lt;br /&gt;
*Volume 3: ISBN 978-4-7973-6678-5 (16/09/2011)&lt;br /&gt;
*Volume 4: ISBN 978-4-7973-6815-4 (15/12/2011)&lt;br /&gt;
*Volume 5: ISBN 978-4-7973-6971-7 (14/07/2012)&lt;br /&gt;
*Volume 6: ISBN 978-4-7973-7284-7 (13/01/2013)&lt;br /&gt;
*Volume 6.5: ISBN 978-4-7973-7284-7 (15/02/2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekka_no_Utahime_to_Magi_no_Ou&amp;diff=335448</id>
		<title>Gekka no Utahime to Magi no Ou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekka_no_Utahime_to_Magi_no_Ou&amp;diff=335448"/>
		<updated>2014-03-03T22:05:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Gekka_no_Utahime_to_Magi_no_Ou_Cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekka no Utahime to Magi no Ou, or The Moonflower Songstress and the King of Magi (月花の歌姫と魔技の王) is a light novel series written by Haneda Daisuke. The illustrations are done by Ooba Kagerou. Currently, the series has 3 volumes published.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
What kind of future awaits the boy who holds two powers that can change the world?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A technological revolution was brought about by The Last Witch, to the world of magic, with the introduction of &#039;science&#039;. Lyle, a boy wielding the powers of both magic and science, was caught between his childhood friend, the noblewoman Maria who was pressing forward into an era of science, and Lunaria, a girl of the Phantasm race, a symbol of the age of magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two different girls, from two different eras and ages. Which will the boy bearing the power to change the world choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*27 September 2012: Gekka no Utahime to Magi no Ou teaser project initiated.&lt;br /&gt;
*4 October 2012: Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
*21 October 2012: Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This is a hosted project. Rights are solely owned by [[User:Florza|Florza]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All translations are to be in British English.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The format used is the &#039;&#039;&#039;CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS&#039;&#039;&#039; style, except for the fact that the words are in British English, as mentioned above. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5488 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;Gekka no Utahime to Magi no Ou&#039; series by Haneda Daisuke==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/ Volume 1]===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Prologue|Prologue - The Last Witch]] ([http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/prologue/ NanoDesu Translations])&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - The Last Witch&#039;s Apprentice]] ([http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ NanoDesu Translations])&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - The Moonflower Princess]] ([http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2-the-moonflower-princess/ NanoDesu Translations])&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3-the-maiden-of-copper/ Chapter 3 - The Maiden of Copper]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4-legacy-of-the-last-hexe/ Chapter 4 - The Last Witch&#039;s Legacy]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/epilogue-the-youth-and-the-maidens/ Epilogue - The Youth and the Maidens]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/afterword/ Afterword]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/prologue-the-princess-in-the-castle-of-stone/ Prologue - The Princess in the Castle of Stone]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/chapter-1-to-each-their-own/ Chapter 1 - To Each His Own]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/chapter-2-little-one-eyed-princess/ Chapter 2 - Little, One-eye Princess]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/chapter-3-the-disciples-melancholy/ Chapter 3 - The Disciple&#039;s Melancholy]&lt;br /&gt;
*[[Chapter 4 - An Assault From Wolven Fangs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
*[[Darwin-sama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 I (1 June 2012, ISBN 978-4-7986-0413-8)&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 II (1 November 2012, ISBN 978-4-7986-0493-0)&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 III (1 May 2013, ISBN 978-4-7986-0599-9)&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 IV (1 November 2013,ISBN 978-4-7986-0701-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:HJ Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Daisuke Haneda]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=328645</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=328645"/>
		<updated>2014-02-06T23:57:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Stuff to do */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: Screw it!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of February and 2 to at least April; Maybe IS9(maybe) and Shikkin Vol2 on Heretic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ben-To&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Outbreak Company&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;strike&amp;gt;Kagerou Days&amp;lt;/strike&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=328006</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=328006"/>
		<updated>2014-02-04T23:37:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations] and the Mayo Chiki! translation site can be found [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;04-Feb-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 5 Completed &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;16-Jan-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-5/ Chapter 4 - The Wolf and the Sheep]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hajime Asano]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=328005</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=328005"/>
		<updated>2014-02-04T23:35:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations] and the Mayo Chiki! translation site can be found [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;04-Feb-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Volume 1 Chapter 5 Completed &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;16-Jan-2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Volume 1 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;29-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Dec-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-5/ Chapter 4 - The Wolf and the Sheep]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hajime Asano]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=328000</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=328000"/>
		<updated>2014-02-04T23:28:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted at [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations] and the Mayo Chiki! translation site can be found [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-5/ Chapter 4 - The Wolf and the Sheep]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hajime Asano]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ero_Manga_Sensei&amp;diff=322195</id>
		<title>Ero Manga Sensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ero_Manga_Sensei&amp;diff=322195"/>
		<updated>2014-01-23T20:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Forum */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Ero Manga Sensei v01 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Ero Manga Sensei: Imōto to Akazu no Ma (エロマンガ先生 妹と開かずの間) is a light novel series written by Tsukasa Fushimi and illustrated by Hiro Kanzaki. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 1 volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
The &amp;quot;new sibling romantic comedy&amp;quot; revolves around Masamune Izumi, a light novel author in high school. Masamune&#039;s little sister is Sagiri, a shut-in girl who hasn&#039;t left her room for an entire year. She even forces her brother to make and bring her meals when she stomps the floor. Masamune wants his sister to leave her room, because the two of them are each other&#039;s only family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masamune&#039;s novel illustrator, pen name &amp;quot;Ero Manga Sensei&amp;quot;, draws extremely perverted drawings, and is very reliable. Masamune had never met his illustrator, and figured he was just a disgusting, perverted otaku. However, the truth is revealed… that his &amp;quot;Ero Manga Sensei&amp;quot; is his own younger sister! To add to the chaos that erupts between the siblings, a beautiful, female, best-selling shoujo manga creator becomes their rival!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(From ANN)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ero Manga Sensei:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Ero Manga Sensei:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Forum===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=6917 Ero Manga Sensei Forum Thread]?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*January 23, 2014 - Volume 1 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
*January 22, 2014 - Creation of the project page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Ero Manga Sensei:Updates|Ero Manga Sensei Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Ero Manga Sensei&#039;&#039; series by Tsukasa Fushimi==&lt;br /&gt;
===Volume 1=== &lt;br /&gt;
*[[Ero Manga Sensei:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Ero Manga Sensei:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Ero Manga Sensei:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Chaos|Chaos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Deathmailrock|Deathmailrock]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - エロマンガ先生 妹と開かずの間 (December 10, 2013) {{ISBN|978-4-0486-6081-5}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=320603</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=320603"/>
		<updated>2014-01-19T21:25:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Registration page */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This translation is hosted in [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu] and [http://mayochikithetranslation.wordpress.com/ here] you can find the translation site.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - The Wolf and the Sheep]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=320602</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=320602"/>
		<updated>2014-01-19T21:20:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Mayo Chiki!Registration Page|Registration page]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mayo Chiki!Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - The Wolf and the Sheep]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekka_no_Utahime_to_Magi_no_Ou&amp;diff=320401</id>
		<title>Gekka no Utahime to Magi no Ou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekka_no_Utahime_to_Magi_no_Ou&amp;diff=320401"/>
		<updated>2014-01-19T00:43:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Checked the date and ISBN in the official site of the publisher, volume numbers are matched with the novel patter&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Gekka_no_Utahime_to_Magi_no_Ou_Cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekka no Utahime to Magi no Ou, or The Moonflower Songstress and the King of Magi (月花の歌姫と魔技の王) is a light novel series written by Haneda Daisuke. The illustrations are done by Ooba Kagerou. Currently, the series has 3 volumes published.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
What kind of future awaits the boy who holds two powers that can change the world?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A technological revolution was brought about by The Last Witch, to the world of magic, with the introduction of &#039;science&#039;. Lyle, a boy wielding the powers of both magic and science, was caught between his childhood friend, the noblewoman Maria who was pressing forward into an era of science, and Lunaria, a girl of the Phantasm race, a symbol of the age of magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two different girls, from two different eras and ages. Which will the boy bearing the power to change the world choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*27 September 2012: Gekka no Utahime to Magi no Ou teaser project initiated.&lt;br /&gt;
*4 October 2012: Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
*21 October 2012: Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This is a hosted project. Rights are solely owned by [[User:Florza|Florza]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All translations are to be in British English.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The format used is the &#039;&#039;&#039;CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS&#039;&#039;&#039; style, except for the fact that the words are in British English, as mentioned above. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5488 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;Gekka no Utahime to Magi no Ou&#039; series by Haneda Daisuke==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/ Volume 1]===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Prologue|Prologue - The Last Witch]] ([http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/prologue/ NanoDesu Translations])&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - The Last Witch&#039;s Apprentice]] ([http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ NanoDesu Translations])&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - The Moonflower Princess]] ([http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2-the-moonflower-princess/ NanoDesu Translations])&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3-the-maiden-of-copper/ Chapter 3 - The Maiden of Copper]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4-legacy-of-the-last-hexe/ Chapter 4 - The Last Witch&#039;s Legacy]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/epilogue-the-youth-and-the-maidens/ Epilogue - The Youth and the Maidens]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-1/afterword/ Afterword]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/prologue-the-princess-in-the-castle-of-stone/ Prologue - The Princess in the Castle of Stone]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/chapter-1-to-each-their-own/ Chapter 1 - To Each His Own]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/chapter-2-little-one-eyed-princess/ Chapter 2 - Little, One-eye Princess]&lt;br /&gt;
*[http://gekkahimethetranslation.wordpress.com/volume-2/chapter-3-the-disciples-melancholy/ Chapter 3 - The Disciple&#039;s Melancholy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*[[Gekka no Utahime to Magi no Ou:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Status==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Status: &#039;&#039;&#039;Teaser&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 I (1 June 2012, ISBN 978-4-7986-0413-8)&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 II (1 November 2012, ISBN 978-4-7986-0493-0)&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 III (1 May 2013, ISBN 978-4-7986-0599-9)&lt;br /&gt;
#月花の歌姫と魔技の王 IV (1 November 2013,ISBN 978-4-7986-0701-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:HJ Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=320394</id>
		<title>Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=320394"/>
		<updated>2014-01-18T23:47:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Useless random characters deleted&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) é uma light novel escrita por Reki Kawahara e ilustrada pela Abec. &amp;lt;br&amp;gt;A série está com 12 volumes atualmente lançados..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sword Art Online está também disponível nas seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (Alemão)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Tcheco)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Holandês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lituano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Húngaro)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
O único meio de escapar é &amp;quot;zerar&amp;quot; o jogo. Game over na verdade significa &amp;quot;morte&amp;quot; ---&lt;br /&gt;
Os dez mil que se logaram no ainda misterioso MMO &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot; foram forçados a participar deste horrível jogo de morte.&lt;br /&gt;
O protagonista Kirito, um dos muitos jogadores, aceitou essa &amp;quot;verdade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ele joga como um jogador solo no gigante castelo que é o palco para esta realidade virtual ---&amp;quot;Aincrad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Para encontrar as condições de zerar o jogo --- passar por todos os 100 andares, Kirito luta sozinho nesta jornada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir devem primeiramente, notificar ao supervisor com antecedência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Os tradutores devem também [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|registrar]]  qual capítulo eles estão trabalhando&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Formato dos capítulos===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todos os capítulos (após a edição) devem seguir o padrão seguinte:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Guia Geral do formato]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Names and Terminology Guideline|Nomes e Terminologia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*25/03/2013. Volume 3 completo.&lt;br /&gt;
*20/09/2012. Capítulo 4 do Volume 2 completo.&lt;br /&gt;
*08/01/2012. Volume 1 completo. &lt;br /&gt;
*29/12/2011. Página traduzida e corrigida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A série &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; por Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://www.lightnovelproject.blogspot.com/search/label/SAO Sendo traduzido por originalmente pela Light Novel Project, todos os devidos créditos vão a eles]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Completed|Full Text]])===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 10|Capítulo 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 11|Capítulo 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 12|Capítulo 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 13|Capítulo 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 14|Capítulo 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 15|Capítulo 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16|Capítulo 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16.5|Capítulo 16.5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 17|Capítulo 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 18|Capítulo 18]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 19|Capítulo 19]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 20|Capítulo 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 21|Capítulo 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 22|Capítulo 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 23|Capítulo 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 24|Capítulo 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 25|Capítulo 25]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 The Black Swordsman|The Black Swordsman (Aincrad 35º andar, Fevereiro de 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Warmth of the Heart (Aincrad 48º andar, Junho de 2024)]] (em andamento)&lt;br /&gt;
*Morning Dew Girl (Aincrad 22º andar, Outubro de 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Capitulo 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46º andar, Dezembro de 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume_2_Notas_Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Prologo|Prológo]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 3|Capítulo 3]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não iremos colocar esse volume aqui.&lt;br /&gt;
[http://lightnovelproject.blogspot.com.br/2011/08/sao.html O restante do volume se encontra neste link.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 5|Capítulo 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 9|Capítulo 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 1|Capítulo 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 6 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Capítulo 13&lt;br /&gt;
*Capítulo 14&lt;br /&gt;
*Capítulo 15&lt;br /&gt;
*Capítulo 16&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~: Ilustrações do Volume 7|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 1&lt;br /&gt;
*Capítulo 2&lt;br /&gt;
*Capítulo 3&lt;br /&gt;
*Capítulo 4&lt;br /&gt;
*Capítulo 5&lt;br /&gt;
*Capítulo 6&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_8|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Um Caso de Assassinato na Área (Aincrad 57° andar, Abril 2024) (SAO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1 &lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
**Parte 7&lt;br /&gt;
**Parte 8&lt;br /&gt;
**Parte 9&lt;br /&gt;
**Parte 10&lt;br /&gt;
**Parte 11&lt;br /&gt;
**Parte 12&lt;br /&gt;
*Caliber (ALfheim, Dezembro 2025) (ALO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1&lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
*Primeiro Dia (Aincrad 1° andar, Novembro 2022) (SAO SS)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_9|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Prólogo I (7° Mês no Calendário do Mundo Humano 372)&lt;br /&gt;
*Prólogo II (Junho de 2026)&lt;br /&gt;
*Interlúdio I&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Underworld (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_10|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Project Alicization (Julho de 2026)&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Master Sword Academy (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlúdio II&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_11|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Seal of the Right Eye (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlude III&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - The Knight and The Prisoners (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: :&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Rodrigo_Gunsliger|Rodrigo_Gunsliger]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Mael|Mael]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Khaleel|Khaleel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Imoutolover|Imoutolover]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Eber|Eber]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Minatomat|Minatomat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (Abril de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (Agosto de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (Dezembro de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (Abril de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (Agosto de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (Dezembro de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (Abril de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (Agosto de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (Fevereiro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (Julho de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (Dezembro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (Abril de 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (Agosto de 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (Outubro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=320393</id>
		<title>Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=320393"/>
		<updated>2014-01-18T23:46:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Internal links should be like this&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) é uma light novel escrita por Reki Kawahara e ilustrada pela Abec. &amp;lt;br&amp;gt;A série está com 12 volumes atualmente lançados..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sword Art Online está também disponível nas seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (Alemão)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Tcheco)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Holandês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lituano)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Húngaro)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
O único meio de escapar é &amp;quot;zerar&amp;quot; o jogo. Game over na verdade significa &amp;quot;morte&amp;quot; ---&lt;br /&gt;
Os dez mil que se logaram no ainda misterioso MMO &amp;quot;Sword Art Online&amp;quot; foram forçados a participar deste horrível jogo de morte.&lt;br /&gt;
O protagonista Kirito, um dos muitos jogadores, aceitou essa &amp;quot;verdade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ele joga como um jogador solo no gigante castelo que é o palco para esta realidade virtual ---&amp;quot;Aincrad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Para encontrar as condições de zerar o jogo --- passar por todos os 100 andares, Kirito luta sozinho nesta jornada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir devem primeiramente, notificar ao supervisor com antecedência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Os tradutores devem também [[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|registrar]]  qual capítulo eles estão trabalhando&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Formato dos capítulos===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todos os capítulos (após a edição) devem seguir o padrão seguinte:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Guia Geral do formato]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Names and Terminology Guideline|Nomes e Terminologia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*25/03/2013. Volume 3 completo.&lt;br /&gt;
*20/09/2012. Capítulo 4 do Volume 2 completo.&lt;br /&gt;
*08/01/2012. Volume 1 completo. &lt;br /&gt;
*29/12/2011. Página traduzida e corrigida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A série &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; por Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://www.lightnovelproject.blogspot.com/search/label/SAO Sendo traduzido por originalmente pela Light Novel Project, todos os devidos créditos vão a eles]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Completed|Full Text]])===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 10|Capítulo 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 11|Capítulo 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 12|Capítulo 12]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 13|Capítulo 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 14|Capítulo 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 15|Capítulo 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16|Capítulo 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 16.5|Capítulo 16.5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 17|Capítulo 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 18|Capítulo 18]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 19|Capítulo 19]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 20|Capítulo 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 21|Capítulo 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 22|Capítulo 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 23|Capítulo 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 24|Capítulo 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 1 Capitulo 25|Capítulo 25]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 The Black Swordsman|The Black Swordsman (Aincrad 35º andar, Fevereiro de 2024)]] &lt;br /&gt;
*[[Warmth of the Heart (Aincrad 48º andar, Junho de 2024)]] (em andamento)&lt;br /&gt;
*Morning Dew Girl (Aincrad 22º andar, Outubro de 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 2 Capitulo 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46º andar, Dezembro de 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume_2_Notas_Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Prologo|Prológo]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 3|Capítulo 3]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 3 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não iremos colocar esse volume aqui.&lt;br /&gt;
[http://lightnovelproject.blogspot.com.br/2011/08/sao.html O restante do volume se encontra neste link.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 5|Capítulo 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Capitulo 9|Capítulo 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 4 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Prologo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 1|Capítulo 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 3|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 5|Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Capitulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 5 Notas Autor|Notas do Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 6 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Capítulo 13&lt;br /&gt;
*Capítulo 14&lt;br /&gt;
*Capítulo 15&lt;br /&gt;
*Capítulo 16&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~: Ilustrações do Volume 7|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~:Volume 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 1&lt;br /&gt;
*Capítulo 2&lt;br /&gt;
*Capítulo 3&lt;br /&gt;
*Capítulo 4&lt;br /&gt;
*Capítulo 5&lt;br /&gt;
*Capítulo 6&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
*Capítulo 9&lt;br /&gt;
*Capítulo 10&lt;br /&gt;
*Capítulo 11&lt;br /&gt;
*Capítulo 12&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
I&lt;br /&gt;
Mybbd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_8|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Um Caso de Assassinato na Área (Aincrad 57° andar, Abril 2024) (SAO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1 &lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
**Parte 7&lt;br /&gt;
**Parte 8&lt;br /&gt;
**Parte 9&lt;br /&gt;
**Parte 10&lt;br /&gt;
**Parte 11&lt;br /&gt;
**Parte 12&lt;br /&gt;
*Caliber (ALfheim, Dezembro 2025) (ALO SS)&lt;br /&gt;
**Parte 1&lt;br /&gt;
**Parte 2&lt;br /&gt;
**Parte 3&lt;br /&gt;
**Parte 4&lt;br /&gt;
**Parte 5&lt;br /&gt;
**Parte 6&lt;br /&gt;
*Primeiro Dia (Aincrad 1° andar, Novembro 2022) (SAO SS)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_9|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Prólogo I (7° Mês no Calendário do Mundo Humano 372)&lt;br /&gt;
*Prólogo II (Junho de 2026)&lt;br /&gt;
*Interlúdio I&lt;br /&gt;
*Capítulo 1 - Underworld (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_10|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 2 - Project Alicization (Julho de 2026)&lt;br /&gt;
*Capítulo 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8º Mês no Calendário do Mundo Humano 378)&lt;br /&gt;
*Capítulo 4 - Master Sword Academy (3º Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlúdio II&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~:_Ilustrações_do_Volume_11|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*Capítulo 5 - Seal of the Right Eye (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Interlude III&lt;br /&gt;
*Capítulo 6 - The Knight and The Prisoners (5° Mês no Calendário do Mundo Humano 380)&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: :&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Rodrigo_Gunsliger|Rodrigo_Gunsliger]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Mael|Mael]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Khaleel|Khaleel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Saymon|Saymon]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Imoutolover|Imoutolover]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Eber|Eber]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Minatomat|Minatomat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (Abril de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (Agosto de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (Dezembro de 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (Abril de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (Agosto de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (Dezembro de 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (Abril de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (Agosto de 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (Fevereiro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (Julho de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (Dezembro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (Abril de 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
* Volume 13 - Alicization Dividing (Agosto de 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (Outubro de 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=315542</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=315542"/>
		<updated>2013-12-30T22:17:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Mayo Chiki!Registration Page|Registration page]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mayo Chiki!Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - The Wolf and the Sheep]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
*[[User:Pygmalion|Pygmalion]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=315541</id>
		<title>Mayo Chiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mayo_Chiki!&amp;diff=315541"/>
		<updated>2013-12-30T22:16:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039;&#039; (まよチキ!) is a Japanese light novel series written by Hajime Asano with illustrations by Seiji Kikuchi. The first volume of the novel was published on November 21, 2009. As of July 23, 2012, all 12 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Niito began its serialization on October 2010 in the Media Factory&#039;s seinen manga magazine, Comic Alive. A spin-off manga of the series called &#039;&#039;&#039;Mayo Mayo!&#039;&#039;&#039; (まよマヨ!) was published on Kadokawa Shoten&#039;s bishoujo magazine, Nyantype. An anime adaptation aired between July 7, 2011 and September 29, 2011. &#039;&#039;Mayo Chiki!&#039;&#039; is an abbreviation of Mayoeru Shitsuji to Chikin na Ore to (迷える執事とチキンな俺と, lit. &#039;&#039;&#039;The Stray Butler and Myself the Chicken&#039;&#039;&#039;). The anime has been licensed by Sentai Filmworks in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The story revolves around Kinjirō Sakamachi, a 17 year old high school boy who suffers from gynophobia. The sickness known as gynophobia makes his nose bleed every time he has physical contact with a female. While using the bathroom he accidentally discovers that the popular and handsome butler, Subaru Konoe, is in fact—a girl. Now that Kinjirō knows about Subaru&#039;s secret, he must work together with Subaru and her sadistic mistress, Kanade, to protect Subaru’s secret from being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Comedy, Romance, Harem.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: まよチキ!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Hajime Asano&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;:Seiji Kikuchi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;:1-12&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;:Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki! Terminology and Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Mayo Chiki!Registration Page|Registration page]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Mayo Chiki!Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5931&amp;amp;p=190891#p190891 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22-Aug-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Volume 1 chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;30-Jun-2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Mayo Chiki! Teaser Project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mayo Chiki! by Hajime Asano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All links below are external links to [http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published November 21, 2009 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3084-4 ISBN 978-4-8401-3084-4]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol1 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°1)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/color-illustrations/ Novel Illustrations]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-1/ Chapter 1 - The Secret of Butler-kun]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-2/ Chapter 2 - The Love Romance Suddenly...]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-3/ Chapter 3 - A Girl&#039;s Melancholy]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[[http://mayochikithetranslation.wordpress.com/volume-1/chapter-4/ Chapter 4 - Summer Paradise]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - The Wolf and the Sheep]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume1_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - The Stray Butler and Myself the Chicken]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published January 25, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3155-1 ISBN 978-4-8401-3155-1]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol2 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°2)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!_Volume_2_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter5|&#039;&#039;&#039;Chapter 5&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter6|&#039;&#039;&#039;Chapter 6&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume2_Chapter7|&#039;&#039;&#039;Chapter 7&#039;&#039;&#039; - ]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published April 30, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3278-7 ISBN 978-4-8401-3278-7]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol3 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°3)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_3_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume3_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Published July 31, 2010 [http://www.books-by-isbn.com/978-4-8401-3453-8 ISBN 978-4-8401-3453-8]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Mayo Chiki! Vol4 Cover.jpeg|left|160px|Mayo Chiki! (Roman n°4)]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;500px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
*[[Mayo_Chiki!:Volume_4_Illustrations|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Novel Illustrations&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter1|&#039;&#039;&#039;Chapter 1&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter2|&#039;&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter3|&#039;&#039;&#039;Chapter 3&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Mayo Chiki!:Volume4_Chapter4|&#039;&#039;&#039;Chapter 4&#039;&#039;&#039; - ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
* Project Administrator:&lt;br /&gt;
* Project Supervisor:[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Jorgeaxtro|Axtro]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
*[[User:神|神]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rewqas|Rewqas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
*[[User:Pygmalion|Pygmalion]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mayo Chiki! (まよチキ！)      (November 21, 2009)  ISBN 978-4-8401-3084-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 2 (まよチキ！2)   (January 25, 2010)   ISBN 978-4-8401-3155-1&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 3 (まよチキ！3)   (April 30, 2010)     ISBN 978-4-8401-3278-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 4 (まよチキ！4)   (July 31, 2010)      ISBN 978-4-8401-3453-8&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 5 (まよチキ！5)   (October 31, 2010)   ISBN 978-4-8401-3550-4&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 6 (まよチキ！6)   (January 25, 2011)   ISBN 978-4-8401-3697-6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 7 (まよチキ！7)   (April 24, 2011)     ISBN 978-4-8401-3894-9&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 8 (まよチキ！8)   (June 24, 2011)      ISBN 978-4-8401-3940-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 9 (まよチキ！9)   (September 11, 2011) ISBN 978-4-8401-4240-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 10 (まよチキ！10) (January 25, 2012)   ISBN 978-4-8401-4367-7&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 11 (まよチキ！11) (April 25, 2012)     ISBN 978-4-8401-4547-3&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! 12 (まよチキ！12) (July 23, 2012)      ISBN 978-4-8401-4639-5&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_Registration_Page&amp;diff=314438</id>
		<title>Kagerou Days Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_Registration_Page&amp;diff=314438"/>
		<updated>2013-12-28T17:29:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Registration is on a &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot; basis. Please register your intended chapters on the project&#039;s registration page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &amp;quot;story arc&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &amp;quot;biting off more than you can chew&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days Series by Jin(Shizen no Teki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
:*Kagerou Days1-[[User:Nura rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
:*Artificial Enemy&lt;br /&gt;
:*Kagerou Days 2&lt;br /&gt;
:*Kisaragi Attention&lt;br /&gt;
:*Kagerou Days 3&lt;br /&gt;
:*Mekakushi Code &lt;br /&gt;
:*Epilogue&lt;br /&gt;
:*After Word&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 1-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]]&lt;br /&gt;
:*Yuukei Yesterday 1-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]]&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 2&lt;br /&gt;
:*Yuukei Yesterday 2 &lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 3&lt;br /&gt;
:*Yuukei Yesterday 3 &lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 4&lt;br /&gt;
:*Reminiscence Forest&lt;br /&gt;
:*After Word&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Seitsuki&amp;diff=313534</id>
		<title>User:Seitsuki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Seitsuki&amp;diff=313534"/>
		<updated>2013-12-26T00:43:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Reverted edits by 70.181.115.254 (talk) to last revision by Seitsuki&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A ronin, wandering the dusty streets and endless fields aiding the occasional cause. Still looking for companions to fight alongside and a place to call home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sleeping until the collective wishes of everyone are great enough for me to reawaken once more.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=313277</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=313277"/>
		<updated>2013-12-25T01:28:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Stuff to do */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: Screw it!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of January and 2 to at least April; Maybe IS9(maybe) and Shikkin Vol2 on Heretic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ben-To&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Outbreak Company&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kagerou Days&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nura_rihan&amp;diff=313276</id>
		<title>User talk:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nura_rihan&amp;diff=313276"/>
		<updated>2013-12-25T01:27:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;If you have something to say, please say it at the properly page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Kagerou Days]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Mayo Chiki!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:Miscellaneous]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nura Rihan Talk:PT-BR Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=312830</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=312830"/>
		<updated>2013-12-22T23:03:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Stuff to do */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: Screw it!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of January and 2 to at least April; HenNeko Vol1 to be started in March; Maybe IS9(maybe) and Shikkin Vol2 on Heretic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ben-To&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Outbreak Company&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kagerou Days&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=310918</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=310918"/>
		<updated>2013-12-15T11:55:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Tradutores */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013. A segunda temporada já foi confirmada sem data definida. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Français)|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: A Conferência de Kotori&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Último Encontro&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Encontro das Trevas&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo: Conquista Inversa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: Planos da DEM&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: Garotas Ciclone&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: Aproximação Dupla&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Shidou, eu—&lt;br /&gt;
::*Palavras do Autor&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo: Encontro das garotas&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: Espírito Incompreensível&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: Masculino/Feminino&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: Hora da edição&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: Música&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: Brilho Azul&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
ATIVOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
ATIVOS&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
ATIVOS&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
INATIVOS&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=310916</id>
		<title>Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=310916"/>
		<updated>2013-12-15T11:53:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: MIA&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução Date A Live está sendo feita direta do Inglês(aqui do baka-tsuki mesmo) para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa. Se estiver interessado em ajudar, entre em contato com [[User:Kouma|Kouma]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Se   quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Palavras do Autor]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]]- [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo]] - [[User:EviL|EviL]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Capítulo 1&#039;&#039;&#039; - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - &lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 -&lt;br /&gt;
::*Posfácio -&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
::*Epílogo-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
::*Posfácio-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*Tohka e Shidou - &lt;br /&gt;
::*Aniversário da Kotori&lt;br /&gt;
::*Fogos de artifício de Yoshino&lt;br /&gt;
::*Origami Impossível&lt;br /&gt;
::*Tohka Medrosa&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=310914</id>
		<title>Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=310914"/>
		<updated>2013-12-15T11:52:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Dropped, other people will replace me soon.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução Date A Live está sendo feita direta do Inglês(aqui do baka-tsuki mesmo) para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa. Se estiver interessado em ajudar, entre em contato com [[User:Kouma|Kouma]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Se   quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Palavras do Autor]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]]- [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo]] - [[User:EviL|EviL]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Capítulo 1&#039;&#039;&#039; - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - &lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 -&lt;br /&gt;
::*Posfácio -&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
::*Epílogo-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
::*Posfácio-[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*Tohka e Shidou - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Em andamento&lt;br /&gt;
::*Aniversário da Kotori&lt;br /&gt;
::*Fogos de artifício de Yoshino&lt;br /&gt;
::*Origami Impossível&lt;br /&gt;
::*Tohka Medrosa&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_3_Cap%C3%ADtulo_3&amp;diff=310113</id>
		<title>Date A Live: Volume 3 Capítulo 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_3_Cap%C3%ADtulo_3&amp;diff=310113"/>
		<updated>2013-12-12T13:56:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Batalha de Irmãs==&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
— Ohh, então esta é a atual casa do Nii-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegando na porta da frente da casa dos Itsuka com dificuldade, a garota moveu seus cabelos que eram um pouco mais curtos que um rabo de cavalo, felizmente falando palavras que soavam educadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A auto-declarada irmã de Shidou, que dizia se chamar Takamia Mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que essa garota não pudesse ser mais suspeita que isso... No entanto, quando abraçando Shidou na rua, ela sentou no chão, e lágrimas sairam de seus olhos, descrevendo o quão ela estava esperando pelo reencontro com Shidou, ele não teve escolha se não traze-la junto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro, a aprovação de Kotori foi dada. Para falar a verdade, Kotori foi aquela que deu a ideia de trazer Mana para a residência dos Itsuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu, mas foi chocante. Eu não imaginava que Shidou tinha outra irmã...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não... Eu não tenho tais memórias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sério? Mas ela se parece tanto com você…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isto não precisa nem ser dito! Afinal eu sou a irmã dele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Tohka falou, Mana cofidentemente cruzou os braços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, o olhar de Mana de repente mudou, olhando para Shidou e Tohka revelando uma expressão complicada.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— .... Mas Nii-sama. Mana realmente tem que dizer isto para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha? O que?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é certo! Tobiichi—Isto não está certo, digo, por que você está se relacionando com outra meninas além da minha cunhada...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana limpou sua garganta, corando furiosamente enquanto falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha——Haa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou seus olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ? Tem algo errado com isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tem muito pontos para fazer Tsukkomi! Primeiro de tudo foi aquilo! Como você conhece a Origami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois das palavras de Shidou, os olhos de Tohka brilharam, correndo através do apartamento enquanto balançava a sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— shidou! Eu quero ovos fritos nele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu &amp;quot;sim sim.&amp;quot;, balançando a sua mão enquanto assistia ela sair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...Parece que você está muito acostumado a lidar com o sexo opostpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana disse com olhos frios. Do outro lado, Shidou agiu como se não tivesse ouvido nada, virando em direção a entrada da residência dos Itsuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segurando a maçaneta da porta, e abrindo a mesma. E então———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ———Bem vindo de volta, O• Nii• Chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esperando na entrada, estava Kotori, usando suas roupas casuais(Claro que os laços ainda eram pretos), o que estava diferente era o jeito que ela falou &amp;quot;Onii-chan&amp;quot; forçadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela havia voltado do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; e esperado para receber a visita em casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh, Oo... Eu voltei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou suando sobre imensa pressão, ergueu sua mão ligeiramente em resposta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara. Quem é essa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia uma maneira muito antiquada de perguntar. Mas não podia ser ajudado. Kotori que havia ficado em casa todo este tempo(Vamos deixar por isto mesmo), sabendo o que havia acontecido na rua seria muito suspeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aa, aaaah... Nós nos encontramos na rua. Não importa o que voc—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ainda tem alguém dentro da casa? Nii-sama esteve sobre seus cuidados!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana disse aquilo com um enorme sorriso, enquanto segurava e chacoalhava a mão de Kotori forçadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kotori em um raro momento, estava incomodada a ponto de transpirar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nii-sama? Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim! Meu nome é Takamia Mana, a irmã do Nii-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori suspirou pelo nariz, largando das mãos de Mana e trazendo-a para dentro de casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, por que nós não entramos primeiro. Nós podemos falar sobre detalhes mais tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana respondeu entusiasmada, seguindo atrás de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...Haaa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que a situação iria subir para outro nivel de conflito, mas não foi o caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou suspirou levemente, tirando seus sapatos e seguindo pelo corredor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chá e aperitivos já haviam sido preparados, Kotori e Mana sentaram no sofa de frente para a outra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori usou seu queixo para apontar a cadeira ao lado de Mana, parecia que seria uma conferencia a três. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ——Bem, então, podemos ouvir de você?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana respoundeu decididamente as palavras de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana, est eé seu nome, certo? Você... se auto declara irmã mais nova de Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana dice aquilo enquanto balançava sua cabeça vigorosamente. kotori balançou seu pirulito afrente, como se para determinar a reação de Mana, então continuou a falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Meu nome é Itsuka Kotori.——Eu também sou irmã de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ......?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana inclinou a cabeça para as palavras de Kotori—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha...! Se é assim, não me diga que você é, Nee-sama...?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aa, minha desculpas. ——Perdão Kotori. Como sua irmã mais velha eu devo——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Quem diabos é sua irmã mais nova!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori no seu modo comandante, de forma rara soltou um enorme berro. Shidou não pôde ajudar mas se não olhar espantado, Kotori tossiu de forma falsa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Yaahaha, mas minhas memórias não se lembram nem um pouco—de ter uma irmã.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sério agora....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori parecia incomodada enquanto coçava a sua cabeça. Parecia que seu ritmo tinha sido severamente interrompido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas... uma irmã mais nova, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori cerrou seus olhos e olhou para Mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando normalmente, de repente dizendo &amp;quot;Eu sou sua irmã&amp;quot; isto seria inacreditavel. No entanto, se fosse Shidou, nós não podemos determinar assim o caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo menos, Shidou não tinha memória de ter outra irmã além de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto——A verdade é que Shidou não é nascido na casa dos Itsuka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abandonado por sua mãe enquanto jovem, ele foi criado como parte da familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por isso, as palavras de Mana nçao podem ser classificadas como mentira, mesmo que Shidou não se lembre, mas a possibilidade de Shidou e Mana serem irmãos de sangue existia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, mesmo que as memórias do passado de Shidou sejam borradas, o fato de que Mana que era mais jovem se lembrava era suspeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sobre isso Mana.... Posso fazer uma pergunta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim! O que seria Nii-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana exauriu uma aura de alegria para as palavras de Shidou, Kotori soltou um Humpf, como se estivesse braba por rasões desconhecidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sobre isso... Desculpe, eu não lembor nada sobre você...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso já era esperado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana cruzou os braços e balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou engoliu seco, e perguntou o que estava em sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu tenho esperado para perguntar isso desde o começo, mas a sua mãe—... agora ela...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se Mana fosse realmente irmã de sangue de SHidou, ela poderia saber e alguma coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela que abandonou Shidou, sua mãe biológica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana balançou a cabeça , dando uma resposta vaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As sobrancelhas de Shidou se contorceram——Não me diga, Mana também foi abandonada depois de Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste ponto, como se estivesse vendo através do que Shidou estava pensando por suas expressões, Mana balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, não é isso. Este tipo de coisa não aconteceu——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana sorriu amargamente em embaraçamento, bebendo todo o cha vermelho ao seu lado em um só gole, e ela continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu———Falando sériamente, eu não tenho memórias do passado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...O que quer dizer com isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori revelou uma expressão de desgosto para o assunto. Ajustando a postura do seu corpo em direção a Mana, ela falou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Falando do passado que você mencionou, quanto dele você perdeu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Certo. Eu não posso me lembrar muitas coisas antes de dois a três anos para cá, mas eu ainda consigo me lembrar de alguns incidentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois das palavras de Kotori, Mana pegou um pingente prateado de seu peito, nele havia uma foto muito descolorida. Na fotografia, apareciam as imagens de Shidou e Mana quando ainda pequenos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Este sou... Eu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ficou supreso, no entanto———Kotori mostrou uma expressão chocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espere um minuto. Nesta foto, Shidou deve ter por volta de dez anos de idade, certo? Neste tempo, ele já não deveria ter chegado a nossa casa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, agora que você falou é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou coçava seu rosto enquanto falava. No entanto, o garoto na foto, não importa como você olhe para ele, ele era Shidou, essa é a verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É isso mesmo? Isso é inacreditavel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Inacreditavel você diz... Não pode ser apenas alguém parecido com ele?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não há erros. Nii-sama é o Nii-sama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...Por que você tem tanta certeza?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois das palavras de Kotori, Mana confidentemente bateu no seu peito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isto é chamado de laços entre irmãos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— .....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori encolheu os ombros com inexpressiva, largando um suspiro. ...Por alguma rasão parecia que ela estava aliviada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, Mana fechou seus olhos e começou a falar confidentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, eu estou surpresa. Eu realmente me choquei. Quando eu vi o Nii-sama, meu coração não podia ajudar se não bater muito forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é isso. Não é amor a primeira vista?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha! Sem sombra de duvidas é amor a primeira vista. ——Kotori-san, me deixe ter o Nii-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como se eu fosse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kotori gritou por reflexo. Depois disso, ela tossiu de uma forma forçada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— De qualquer forma. É realmente um incômodo você vir dizer que é irmã dele com uma rasão tão fraca. Primeiro de tudo, Shidou já é parte desta familia, e agora você vem dizer que quer levar ele——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não tenho tal intenção você sabia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em resposta a resposta indiferente de Mana, Kotori arregalou seus olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu sou muito grata a todos os membros desta familia que aceitaram o Nii-sama como parte dela. Enquanto o Nii-sama puder viver feliz, Mana vai estar satisfeita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falando aquilo, Mana alcançou o outro lado da mesa, agarrando as mãos de Kotori mais uma vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori torceu sua boca em uma formato de *へ*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Humph...Como eu posso dizer, você parece que sabe como funciona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Nn. ——Mesmo que seja uma memória borrada, eu me lembro que o Nii-sama foi para um lugar desconhecido. Aquela vez eu estava tão preocupada, mais do que isso, eu estava preocupada que Nii-sama estava bem. ——Por isso, agora que o Nii-sama esta vivendo bem, eu estou realmente feliz. E ele também tem uma linda irmã adotiva também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com isso, Mana sorriu. O rosto de Kotori corou, desviando a sua linha de visão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— oq, o que tem com você, dizendo tal coisa de repente——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— BEm, mas é claro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste momento Mana interrompeu Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas depois de tudo, voce nao pode se comparar a irma verdadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— .......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantaneamente, *Pi!* o som do ar condicionado pôde ser ouvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, ei, Kotori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori não parecia ouvir uma única palavra de Shidou. Os músculos do seu rosto saltaram, revelando um sorriso irônico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heeee... Será que é isso mesmo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, por que isso é certo. Não há nada que possa se comparar aos laços de sangue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas já não se dizia uma vez, que um parente não é tão útil quanto um vizinho próximo.&amp;lt;ref&amp;gt; &amp;quot;遠い親戚より近くの他人&amp;quot;, Significa que parentes relacionados a você não são tão úteis quanto as pessoas a sua volta.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No instante que Kotori terminou suas palavras, Mana que estava sorrindo até agora,  tremeu os músculos do rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de um momento de bobeira, Mana largou a mão de Kotori,pondo-as sobre a mesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Yahaha... Então, o que tem isso?  No fim, ele tem que estar com a sua irmã verdadeira estou errada? Também dizem, que seu destino é decidido quando você tem 3 anos de idade.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;三つ子の魂百まで&amp;quot;, dizem que quando uma criança chega aos três anos de idade, sua atitude vai definir como ele vai se no futuro.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...guh. Heh, heheh. No entanto, mesmo que vocês estejam relacionados, quem passou mais tempo junto tem a vantagem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não não, no fim você é apenas uma forasteira, uma irmã de verdade significa estar relacionada por sangue. Laços de sangue são mais grosso que água! Desde o começo os nosso pontos como irmãs são completamente diferentes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana declarou alto. Pontos de irmãs. Uma frase nunca antes ouvida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, Kotori não fez questão e logo argumentou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pic003.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Laços de sangue, laços de sangue, você não tem outra coisa pra falar não? Você pode chamar relacionamento de irmãos, mas eu vivi como irmã mais no vapor mais de dez anos! Não é claro que meus pontos de irmã são mais altos?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Quanta graça! Irmãos que foram separados quando jovens, sendo mais uma vez reunidos contra o espaço e o tempo! Isso nçao toca o seu coração?! Em frente a tal obstaculo, tempo e estas coisas não tem nada a ver!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Cala a boca! O que tem de bom com laços de sangue? Irmãos verdadeiros não podem se casar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As vozes de Shidou e Mana coincidiram. O queixo de Kotori ficou completamente vermelho, batendo em cima da mesa como se estivesse tentando protestar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— D, de qualquer forma, a irmazinha aqui sou eu! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—  O que é isso! Ele pertence a irmazinha aqui! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Be, bem, por que nós não nos acalmamos? Vocês duas estão...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tentava acalmar as duas, quando Mana e Kotri se viraram pra ele com um *pá!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou, e você?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Irmã verdadeira ou irmã adotiva, qual você vai escolher?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E, eh eh?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori e mana encararam Shidou com um *Jii—*. Era obvio que independente do lado que ele escolhesse seria uma situação complicada. Shidou pensou que ele deveria desviar o tópico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo, mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Botando suas mãos juntas enquanto falava isso, mana balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você, disse antes que não tem memórias do passado, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nn, este é o caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, onde você está vivendo agora? Você não está vivendo com sua familia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ahh... Isso é...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste momento, mana que estava animada até agora, estava balbuciando baixinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, tem algumas rasões para isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— rasões?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Algo... Algo asim. Se você tivesse que botar em palavras, eu estou trabalhando em um lugar equipado com alojamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Trabalho...? Mana, nessa idade? Você não tem o mesmo que a Kotori? O que ha com  escola?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, mesmo que Kotori estivesse segurando o posto de comandante em uma organização secreta, ela ainda atendia as aulas normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana olhava para os lados com aflição.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, err... ehh—nn... com, com licença!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh...? Esperaum seg——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana disse. Antes que Shidou conseguisse alcançar ela, ela fugiu como um coelho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q... O que houve com ela...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coçando o seu rosto, ele olhou para a entrada em que mana havia desaparecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste momento, ao lado de Shidou, Kotori que estava sentada ao lado oposto de mana levantou, e por rasões desconhecidas, manteve consigo o copo de chá que Mana usou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No dia seguinte. *Kiin Koon Kaan Koon*, o usual som dos sinos vibrando nos seus ouvidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os ponteiros do relógio apontava 8:30am, o horário para a chamada começar. Os alunos que estavam conversando por todos os lugares, apressaram-se para voltar para seus lugares. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...Aare?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nomeio do caos. Shidou que havia voltado para sua cadeira antes balançou sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que o sino já tivesse tocado, Kurumi ainda não havia chegado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Muu, aquela Kurumi, ela já está atrasada no seu segundo dia na escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No mesmo momento que Tohka falou aquilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ——Ela não vai vir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma voz calma veio da esquerda de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami não havia virado a cabeça, usando apenas seus olhos para olhar para Tohka ela falou aquilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nu? O que você quer dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Significa isso. Tokisaki Kurumi não vai mais atender a esta escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Isto quer dizer——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou abriu sua boca para falar, aporta da sala de aula abriu com um *Kacha*, Tama-chan Sensei entrou na sala segurando o livro de chamada. Depois disso, o representante da classe fez o chamado para o cumprimento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sobre isso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele estivesse interessado nas palavras de Origami, ele não poderia ignorar a chamada. Shidou e toda a classe sentaram-se após o cumprimento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Okay pessoal, bom dia, vamos começar com a chamada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo isso, Tama-chan sensei abriu seu caderno de chamada e começou a chamar o nome dos alunos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokisaki-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tama-chan leu o nome de Kurumi. No entanto, não houve resposta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aare, Tokisaki-san não está aqui? Bem, se ela fosse se ausentar da aula ela deveria nos avisar com antecedência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tama-chan estufou suas bochechas, e virou a página do livro de chamada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ———Aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma voz familiar re-soou ao fundo da sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para trás, Shidou arregalou os olhos. Isso mesmo, a porta dos fundos da sala se abriu em silêncio, e parada ali estava Kurumi com um grande sorriso no rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ora, Tokisaki-san, você está atrasada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mil perdões, Eu não estava me sentindo muito bem em meu caminho para a escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Vo, você está bem?Você não quer ir para a enfermaria...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, está tudo bem agora. Perdoe-me por faze-la se preocupar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi se curvou, caminhando em direção a sua cadeira com passos leves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que foi aquilo... Ela não está aqui agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspirando Shidou direcionou seu olhar para a Origami dizendo aquelas palavras sem sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou enrugou as sobrancelhas a olhar para Origami. Origami franziu a testa ao olhar para Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que não houvesse uma grande mudança na sua expressão. Por algum motivo, Shidou sabia muito bem. Que Origami agora estava muito chocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ori... gami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou levemente chamou seu nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os dedos de Origamis estava tremendo um pouco, logo desviando seu olhar de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ——Certo, então isto é tudo relacionado a comunicação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não muito depois Tama-chan-sensei terminou a chamada e saiu da sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste momento, neste instante, o telefone nos bolsos de Shidou tocou. Se não fosse agora. Dez segundos mais cedo teria sido confiscado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para a tela, mostrava ali o nome de Itsuka Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Alô? Kotori?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ——Nn. Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que foi agora, seria desastroso se fosse 10 segundos mais cedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aare? Você devia colocar no modo silencioso na escola, não foi isso que meu irmão certinho me disse anteriormente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Guh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, esquece. ...Fora isso, Shidou. Uma coisa horrível aconteceu. Pra ser sincera é a pior situação que podia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aconteceu algo...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nn. ... Isso vai me dar muita dor de cabeça. Eu nunca imaginei tal coisa acontecer na vida real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em face a tal negativa forma de falar, Shidou entrou em pânico. Shidou tentou baixar o volume ao colocar sua mão por cima do celular enquanto continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que exatamente aconteceu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nn, a verdade é——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, os ombros de Shidou foram cutucados. Kurumi balançou a cabeça em uma expressão confusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oque esta fazendo? Shidou-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ...! Aa, aah. ...Eu recebi uma chamada, você pode esperar um momento?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou falou aquilo, Kurumi mostrou sua surpresa fazendo movimentos exagerados. Kurumi balançou sua cabeça com expressões exageradas, Kurumi se curvou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mil perdões, estou profundamente arrependida por ter incomodado você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ——Bem, então Kotori? O que aconteceu——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espera um momento, Shidou, com quem você estava falando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh, quem...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cara com a pergunta repentina de Kotori, Shidou respondeu com outra pergunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como eu disse, agora mesmo, você estava falando com alguém. Eu quero saber quem era essa pessoa. Tohka? Tobiichi Origami? Ou Tonomachi Hiroto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que Kotori estava interrogando um suspeito, Shidou protestou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— o, o que houve com você? Você não precisa ficar tão brava. Alguém tentou falar comigo, foi só isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Está bem, apenas diga quem é.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Era a Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguindo aquilo, Kotori ficou sem palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Kotori? O que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou perguntou confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori falou com alguém ao seu lado antes de continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou. Venha para o laboratório de física durante o intervalo do almoço. Eu tenho algo que você precisa ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Laboratório de física...?Por que lá——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Certo então, tenha certeza de vir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que? Que merda tá acontecendo aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou foi deixado daquele jeito, ele parecia estar balbuciando confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1:20 da tarde. O sino mostrando o final do quarto periodo resoou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois dos estudantes se curvarem, antes da professora sair da sala, eles já estavam se preparando para lanchar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro, Tohka não era uma exceção. Sem falar nada, ela arranjou as mesas juntas com seus olhos brilhando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou! Tá na hora do Lanche!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo iso, ela pegou a sua caixa de lanche. Neste momento—Shidou inclinou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente a mesa da esquerda também teria se juntado, criando uma união de três mesas... No entanto, Origami não mecheu sua mesa hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando confuso para aquela direção. Origami tinha uma expressão pensativa, olhando todo o tempo para sua própria mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referências==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date_A_Live:_Volume_3_Capítulo_2|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date_A_Live:_Volume_3_Capítulo_4|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309989</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309989"/>
		<updated>2013-12-12T00:58:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: Screw it!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of January and 2 to at least April; HenNeko Vol1 to be started in the mid of January(once Mayo Vol 1 is finished); IS vol 9(replacing Ping(Unless he enters on rage mode and translate it)), Shikkin on Heretic Translation(at a very slow pace).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outbreak Company&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kagerou Days&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309987</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309987"/>
		<updated>2013-12-12T00:56:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Stuff to do */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: My translations are to be hold until the end of the month, since I am on exam periods, thanks for understanding.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of January and 2 to at least April; HenNeko Vol1 to be started in the mid of January(once Mayo Vol 1 is finished); IS vol 9(replacing Ping(Unless he enters on rage mode and translate it)), Shikkin on Heretic Translation(at a very slow pace).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outbreak Company&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kagerou Days&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309986</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309986"/>
		<updated>2013-12-12T00:55:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Additional information */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: My translations are to be hold until the end of the month, since I am on exam periods, thanks for understanding.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of January and 2 to at least April; HenNeko Vol1 to be started in the mid of January(once Mayo Vol 1 is finished); IS vol 9(replacing Ping(Unless he enters on rage mode and translate it)), Shikkin on Heretic Translation(at a very slow pace).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outbreak Company&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&lt;br /&gt;
Kagerou Days&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309985</id>
		<title>User:Nura rihan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nura_rihan&amp;diff=309985"/>
		<updated>2013-12-12T00:54:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: /* Projects */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer: My translations are to be hold until the end of the month, since I am on exam periods, thanks for understanding.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I got bored with my last profile. I think I already changed it ten thousand times. Anyway, you gotta know me here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1st I am Brazilian, so my english sucks on some points&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd My Japanese level still on it&#039;s halfway, so you can&#039;t expect too much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd I am too lazy, so you can&#039;t expect much from me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact form===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Send me a PM at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=12115  forum]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Or just leave a message at my Talk page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*You can find me at [https://twitter.com/NuraWTE  Twitter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*On exam period&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sucking at drawing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Stuff to do==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the list of things I will be going to do(or planning to):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayo Chiki! Vol 1 to the middle of January and 2 to at least April; HenNeko Vol1 to be started in the mid of January(once Mayo Vol 1 is finished); IS vol 9(replacing Ping(Unless he enters on rage mode and translate it)), Shikkin on Heretic Translation(at a very slow pace).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of projects I want to do but are not scheduled:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outbreak Company&lt;br /&gt;
Ore no Kaa-chan ga seventeen ni natta&lt;br /&gt;
Kagerou Days&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trophies==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing to be listed yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Novel List==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai|Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD|High School DxD ]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] &lt;br /&gt;
*[[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru|Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance|Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|To Aru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos|Infinite Stratos]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Monogatari series]]&lt;br /&gt;
*[[Papa_no_Iu_Koto_o_Kikinasai!|Papa no Iu Koto o Kikinasai!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nura_Rihan_Talk:Kagerou_Days&amp;diff=307134</id>
		<title>Nura Rihan Talk:Kagerou Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Nura_Rihan_Talk:Kagerou_Days&amp;diff=307134"/>
		<updated>2013-12-03T12:28:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dammit Nurin you better not treat KagePro lightly! I&#039;ll help out, only help out, when I am done with SC&amp;amp;D. Its one of my favorites so don&#039;t be lazy with it. &amp;gt;_&amp;lt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pretty busy lately, but I may take again once I finish a volume of Mayo Chiki! -[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 06:28, 3 December 2013 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Golden_Time:Registration_Page&amp;diff=305586</id>
		<title>Golden Time:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Golden_Time:Registration_Page&amp;diff=305586"/>
		<updated>2013-11-28T00:47:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: Sorry, to busy and the series sucks much of my time... Someone else finish it(Probably Rpapo)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Golden Time&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1: A Blackout in Spring===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; Spanish- [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; Spanish- [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; Spanish- [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Postscript - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2: The Answer is YES===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Postscript - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3: Masquerade Ball===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:larethian|larethian]] (quick-proof by &#039;&#039;&#039;georgi (IMS)&#039;&#039;&#039;) - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Postscript - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4: Don&#039;t Look Back===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:GundamSFS|GundamSFS]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Postscript - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5: The Ghost of Summer, Japanese Summer===&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Postscript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6: To Memories of Other Lives===&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Postscript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spinoff: Mr. Two Dimensions Special===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Mr. Two Dimensions Special - [[User:Rpapo|Rpapo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 2: Love from Mr. Two Dimensions&lt;br /&gt;
::*Chapter 3: The Nijigen Incident&lt;br /&gt;
::*Chapter 4: Farewell, Mr. Two Dimensions&lt;br /&gt;
::*Postscript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Extra===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1: Mitsuo&#039;s Room&lt;br /&gt;
::*Chapter 2: A Hundred Years After That Summer, We&#039;re Still Laughing &lt;br /&gt;
::*Chapter 3: Summer Night Tour&lt;br /&gt;
::*Postscript&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Golden_Time#Translation|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon&amp;diff=300971</id>
		<title>Log Horizon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon&amp;diff=300971"/>
		<updated>2013-11-12T22:59:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nura rihan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image: Log Horizon manga vol.01.jpg|420px|thumb|right|Log Horizon manga cover volume one]]&lt;br /&gt;
The light-novel series &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039; (ログ・ホライズン, romanji &amp;quot;Rogu Horaizun&amp;quot;) is written by Mamare Touno, illustrated by Kazuhiro Hara and published by Enterbrain. It was initially posted on the user-generated content site Shōsetsuka ni Narō in 2010 and subsequently published by Enterbrain since March 2011. The series follows the strategist Shiroe and the other players of the long-lived MMORPG Elder Tale after they find themselves whisked away into the game world following a game update. Log Horizon is an ongoing serial with seven light online novel releases.  The online versions serve as the source for commercial adaptations of commercially printed light novels, a manga series, and an anime adaptation airing on NHK Educational TV starting on October 5, 2013. The author also wrote the [[Maoyuu_Maou_Yuusha|Maoyuu Maou Yuusha]] series before this series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
By its eleventh expansion pack, the massively multiplayer online role-playing game (MMORPG) Elder Tale (エルダー・テイル Erudā Teiru) has become a global success, having a following of millions of players. However, during the release of its twelfth expansion pack: Novasphere Pioneers (ノウアスフィアの開墾 Nōasufia no Kaikon), thirty thousand Japanese gamers who are all logged on at the time of the update, suddenly find themselves transported inside the game world and donning their in-game avatars. In the midst of the event, a socially awkward gamer called Shiroe along with his friends Naotsugu and Akatsuki decide to team up so that they may face this world which has now become their reality along with the challenges which lie ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation &amp;amp; Editing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Log Horizon Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* &#039;&#039;&#039;[[Log Horizon Registration Page|Registration Page]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter must after editing conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
::*[[Log Horizon Specific Guidelines|Log Horizon Specific Translating/Editing Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the story and want to discuss this series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=6001 Log Horizon Feedback Thread]?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Log Horizon:Updates}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;&#039;Older updates&#039;&#039;&#039; can be found &#039;&#039;&#039;[[Log Horizon:Updates|Log Horizon Updates page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;&#039;More updates&#039;&#039;&#039; can be found &#039;&#039;&#039;[[https://drive.google.com/?authuser=1#folders/0BwVt0m2ZeUEAeG5qUzFyWVlGdjA here]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &amp;quot;&#039;&#039;[http://en.wikipedia.org/wiki/Log_Horizon Log Horizon]&#039;&#039;&amp;quot; series by Mamare Touno==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 1: The Beginning of a Different World (Isekai no Hajimari, 異世界のはじまり)===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:400px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: Catastrophe]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: Small Assassin]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Battle of Roka]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Deep in Palm]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Escape]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image: Log Horizon light novel vol.01.jpg|right|thumb|x200px|Volume 1]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2: Knights of Camelot (Kyamerotto no Kishi-tachi, キャメロットの騎士たち)([[Log Horizon: Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:400px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Return to Akihabara]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Determination]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Sunflower and Lily of the Valley]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Knights of Camelot]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Grab Your Future]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Annex|Annex]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image: Log Horizon light novel vol.02.jpg|right|thumb|x200px|Volume 2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3: The End of the Game &#039;Part I&#039; (Gēmu no Owari [Jō], ゲームの終わり【上】)===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:400px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: To Summer Camp]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: Forest Ragranda]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Negotiation in the Ancient Court]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: World Fraction]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Attack]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Annex 1|Annex 1]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Annex 2|Annex 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image: Log Horizon light novel vol.03.jpg|right|thumb|x200px|Volume 3]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4: The End of the Game &#039;Part II&#039; (Gēmu no Owari [Ge], ゲームの終わり【下】)===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:400px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Chapter 1|Chapter 1: The Return of The Goblin King]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Chapter 2|Chapter 2: A Lazy, Coward Princess]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Chapter 3|Chapter 3: Expeditionary Force]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Chapter 4|Chapter 4: Chase that back]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Chapter 5|Chapter 5: Contract]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Annex 1|Annex 1]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Annex 2|Annex 2]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Annex 3|Annex 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image: Log Horizon light novel vol.04.jpg|right|thumb|x200px|Volume 4]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Web Version==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Beginning of a Different World Part 1 (Isekai no Hajimari[Jō], 異世界のはじまり（上）)===&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 4|Chapter 4]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 7|Chapter 7]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Beginning of a Different World Part 2 (Isekai no Hajimari[Ge], 異世界のはじまり（下）)===&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 13|Chapter 13]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 16|Chapter 16]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The End of the Game &#039;Part I&#039; (Gēmu no Owari [Jō], ゲームの終わり【上】)===&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 22|Chapter 22]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 25|Chapter 25]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 26|Chapter 26]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 27|Chapter 27]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The End of the Game &#039;Part II&#039; (Gēmu no Owari [Ge], ゲームの終わり【下】)===&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 28|Chapter 28]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 29|Chapter 29]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 30|Chapter 30]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 31|Chapter 31]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 32|Chapter 32]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 33|Chapter 33]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 34|Chapter 34]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 35|Chapter 35]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 36|Chapter 36]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sunday in the District of Akiba (Akiba no Machi no Nichiyōbi, アキバの街の日曜日)===&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 37|Chapter 37]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 38|Chapter 38]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 39|Chapter 39]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 40|Chapter 40]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 41|Chapter 41]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 42|Chapter 42]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 43|Chapter 43]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 44|Chapter 44]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 45|Chapter 45]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Stray Child of Daybreak (Yoake no Mayoigo, 夜明けの迷い子)===&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 46|Chapter 46]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 47|Chapter 47]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 48|Chapter 48]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 49|Chapter 49]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 50|Chapter 50]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 51|Chapter 51]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 52|Chapter 52]] &lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 53|Chapter 53]]&lt;br /&gt;
:* [[Log Horizon: Web Chapter 54|Chapter 54]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator:&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Leader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:- [[User:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
:- [http://pastebin.com/u/skythewood skythewood]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:- [[User:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Commercial Light Novel Series Overview==&lt;br /&gt;
*Log Horizon 1  ログ・ホライズン1 異世界のはじまり  343 pages (March 31, 2011) ISBN 978-4047271456 &lt;br /&gt;
*Log Horizon 2  ログ・ホライズン2 キャメロットの騎士たち  344 pages (May 30, 2011) ISBN 978-4047272989&lt;br /&gt;
*Log Horizon 3  ログ・ホライズン3 ゲームの終わり（上）  335 pages (August 31, 2011) ISBN 978-4047274136 &lt;br /&gt;
*Log Horizon 4  ログ・ホライズン4 ゲームの終わり（下）  363 pages (September 30, 2011) ISBN 978-4047275430&lt;br /&gt;
*Log Horizon 5  ログ・ホライズン5 アキバの街の日曜日   371 pages (November 30, 2011) ISBN 978-4047276697 &lt;br /&gt;
*Log Horizon 6  ログ・ホライズン6 夜明けの迷い子   318 pages (March 30, 2013) ISBN 978-4047282353 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://www26.atwiki.jp/loghorizon/ Log Horizon Info &amp;amp; Database (Japanese)]&lt;br /&gt;
* [http://lh.oksub.me/wiki/Main_Page Log Horizon fan wiki (English)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Log_Horizon Log Horizon main Wikipedia article]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Log_Horizon_episodes Log Horizon anime episodes] &lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%83%9B%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA%E3%83%B3 Japanese Log Horizon Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other Info===&lt;br /&gt;
* [http://mamare.net/works/loghorizon/  Author Mamare Touno&#039;s personal website] &lt;br /&gt;
* [http://ncode.syosetu.com/n8725k/  Author&#039;s publicly released Japanese light novels] &lt;br /&gt;
* [http://www9.nhk.or.jp/anime/loghorizon/index.html  Official Log Horizon anime website] &lt;br /&gt;
* [http://www.animecharactersdatabase.com/source.php?id=102804  Log Horizon character database WOW WOW]&lt;br /&gt;
* [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=15118  Log Horizon entry at ANN&#039;s encyclopedia] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nura rihan</name></author>
	</entry>
</feed>