<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ombapho</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ombapho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Ombapho"/>
	<updated>2026-05-01T14:15:50Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Test_to_Shoukanjuu&amp;diff=116605</id>
		<title>Baka to Test to Shoukanjuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Test_to_Shoukanjuu&amp;diff=116605"/>
		<updated>2011-10-06T02:05:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ombapho: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:BakaTestV1cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baka to Test to Shoukanjuu&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (バカとテストと召喚獣 &#039;&#039;Idiots, Tests, and Summoned Beasts&#039;&#039;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baka and Test: Summon the Beasts&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, is a Japanese light novel series created by Kenji Inoue and illustrated by Yui Haga. The first novel in the series was released on January 29, 2007, and as of January 29, 2011, a total of twelve volumes have been published by Enterbrain under their Famitsu Bunko publishing imprint. A manga adaptation by Mosuke Mattaku started serialization in the manga magazine Shōnen Ace on April 25, 2009. Another manga adaptation by namo started serialization in the male-oriented web comic magazine Famitsu Comic Clear on October 30, 2009. An anime adaptation by Media Factory was announced the same month. A promotional trailer was released for streaming in August 2009. An anime series adaptation began airing on January 7, 2010. Funimation has licensed the anime for release in the United States under the title &#039;&#039;Baka and Test - Summon the Beasts&#039;&#039;. The second season began airing in July 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Baka to Test to Shoukanjuu series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_~Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)|Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
The protagonist is a guy who is among the stupidest of the stupidest in the school. In this school, your grades can be over the score of 100. If you leave an examination partway, you get a score of zero. A bright and cute girl, Himeji Mizuki, had a high fever during the examination. Despite her potential to be the second-highest scorer in her year, she obtained a zero for having left due to her illness and is thus allocated to the worst class, Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grades mean almost everything. Class A, taught by a smart-looking teacher, uses a plasma TV the size of an entire wall as their blackboard, personal laptops, personal air conditioners, refrigerators, adjustable seats, and all kinds of different appliances. Within the refrigerator are all kinds of drinks and snacks. Their ceiling is made of glass, and the walls allow them to hang up high-class drawings and plants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for Class F, the worst class... they have Japanese desks and seat paddings. Their blackboard is filthy and even lacks chalk! When someone complains that the leggings of his desk is broken, the teacher responds, &amp;quot;Didn&#039;t we distribute some glue to stick wood together? Glue it back yourself later.&amp;quot; Another student complains that wind blows through a broken window in the classroom. The teacher replies, &amp;quot;Understood. I will apply for plastic bags and invisible glue to fix it later.&amp;quot; With spider webs everywhere, not a patch of the wall is clean. A unique moldy smell spreads across the entire room from the old tatamis used to tile the floor. This is the status of Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The protagonist feels displeased with this arrangement, and seeks help from his friends to try to make a change through an Exam Summoning War!! Together, they devise all kinds of strategies to try to beat the famous Class A, intending to earn Class A&#039;s classroom and equipment if they win!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kenji Inoue==&lt;br /&gt;
Born in Tokyo, but grew up in Sapporo. Love the Kinoshita Hideyoshi drawn by Yui Haga sensei. Parents and friends around me didn&#039;t know anything when the first novel was published. Became famous in company in one day because the supervisor complained &amp;quot;Couldn&#039;t understand the Japanese written by Inoue&amp;quot;. Therefore until now, I still don&#039;t dare to claim that I am a writer even though I had won an award. This novel won the 8th Entame Award editor special prize because the judge didn&#039;t read carefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Translation from inner cover of Volume 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
===Translators Needed===&lt;br /&gt;
If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2461 here], and we will help you get started. Thank you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute must first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators must register which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guidelines]]&lt;br /&gt;
*[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Names_and_Terminology_Guidelines|Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please refer to [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=2461 this topic thread] for information about this project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*26 September 2011 - Volume 7 completed.&lt;br /&gt;
*31 May 2011 - Volume 3.5 completed.&lt;br /&gt;
*5 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*8 December 2010 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*29 September 2009 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:_Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ombapho: Hey there. I am ombapho from Fate/Zero translation project, since Zero has already finished so I took a peek at Baka to Test. Found that the e-book quality is not... so much in my favor (sorry very much to someone who has made it), so I made my own version of e-book. It covers both on the normal read PDF or booklet PDF for printing. The minus is that the e-book is still pageless. Thanks. Hope this helps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 1: http://www.mediafire.com/?qq1hr5bm66cxm5k&lt;br /&gt;
Volume 1 Booklet: http://www.mediafire.com/?57av64dg5igy5ld&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Baka to Test to Shoukanjuu&#039;&#039; series by Inoue Kenji==&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?czqg1de3mnx PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Third Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fifth Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Sixth Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Seventh Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Eighth Question|The Eighth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Ninth Question|The Ninth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?oahaa80845ovo4i PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Second Question|The Second Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Third Question|The Third Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fourth Question|The Fourth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fifth Question|The Fifth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Sixth Question|The Sixth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Seventh Question|The Seventh Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Final Question|The Final Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?83z526h8te7u686 PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Second Question|The Second Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Third Question|The Third Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fifth Question|The Fifth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Sixth Question|The Sixth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Seventh Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?m7g5cgcw17yu7nw PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Baka to Tesuto to Syokanju ～Preparation Chapter～|Baka to Tesuto to Syokanju ～Preparation Chapter～]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Fumizuki News|Fumizuki News (An interview with Yoshii Akihisa from Class 2-F)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Thugs and a Love Letter|Me and Thugs and a Love Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_The Sakamoto Couple&#039;s Secret Love Technique Lecture|The Sakamoto Couple&#039;s Secret Love Technique Lecture]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Shouko and Kisaragi Highlands|Me and Shouko and Kisaragi Highlands]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Tsuchiya and Kudou&#039;s Mini Sex Life Story|Tsuchiya and Kudou&#039;s Mini Sex Life Story]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland|Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Special Bulletin: Tekken-sensei&#039;s Life Counseling Chatroom|Special Bulletin: Ironfist-sensei&#039;s Life Counseling Chatroom]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend|Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_First_Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Second_Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Third_Question|The Third Question]] (~10%)&lt;br /&gt;
::*The Fourth Question&lt;br /&gt;
::*The Fifth Question&lt;br /&gt;
::*The Sixth Question&lt;br /&gt;
::*The Final Question&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_First_Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*The Second Question&lt;br /&gt;
::*The Third Question&lt;br /&gt;
::*The Fourth Question&lt;br /&gt;
::*The Fifth Question&lt;br /&gt;
::*The Sixth Question&lt;br /&gt;
::*The Seventh Question&lt;br /&gt;
::*The Final Question&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Translation_Notes_and_References|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Third Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*The Fourth Question&lt;br /&gt;
::*The Fifth Question&lt;br /&gt;
::*The Sixth Question&lt;br /&gt;
::*The Final Question&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*[[Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6.5===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Advertisements|Fumizuki News (Advertisements)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms|Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Entertainment|Fumizuki News (Entertainment)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar First Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (First Half)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Volume6.5_Fumizuki_News_Columns|Fumizuki News (Columns)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar Second Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (Second Half)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Financial|Fumizuki News (Financial)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories|Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Author Notes|Author Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?89aewwd8r5vege0 PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The First Question|The First Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Third Question|The Third Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fifth Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Sixth Question|The Sixth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Seventh Question|The Seventh Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Eighth Question|The Eighth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Author Notes|Author Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Translation Notes and References|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7.5===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Yoshii Akihisa|&#039;Our Song&#039; by Yoshii Akihisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Doubt and a Man&#039;s Pride|Me and Doubt and a Man&#039;s Pride]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Column-Ironman&#039;s Life Counselling Session|Special Column-Ironman&#039;s Life Counselling Session]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Real Motive and Summoned Beast|Me and Real Motive and Summoned Beast]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Tsunemura Yuusaku|Our Song by Tsunemura Yuusaku]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Lottery and The Pot of Darkness|Me and Lottery and The Pot of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Column-Brainy Spec&#039;s Advisory Session|Special Column-Brainy Spec&#039;s Advisory Session]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5|Me and Japan and the Language I&#039;m Unfamiliar With]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*The First Question&lt;br /&gt;
::*The Second Question&lt;br /&gt;
::*The Third Question&lt;br /&gt;
::*The Fourth Question&lt;br /&gt;
::*The Fifth Question&lt;br /&gt;
::*The Final Question&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*The First Question&lt;br /&gt;
::*The Second Question&lt;br /&gt;
::*The Third Question&lt;br /&gt;
::*The Fourth Question&lt;br /&gt;
::*The Fifth Question&lt;br /&gt;
::*The Sixth Question&lt;br /&gt;
::*The Final Question&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9.5===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Teh_Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] &lt;br /&gt;
:*[[user:Teh_Ping|Teh Ping]] &#039;&#039;&#039;slowly overwhelming this section with bakaness&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
:*[[user:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:sleeppig|sleeppig]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zalthers|Zalthers]]&lt;br /&gt;
:*[[Shinsou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Sonatazz|Sonatazz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
*[[User:Andisan|andisan]]&lt;br /&gt;
*[[User:chickenwing71x|chickenwing71x]]&lt;br /&gt;
*[[user:Akirasav|Akira]]&lt;br /&gt;
*[[user:Swiftstrike|Swiftstrike]]&lt;br /&gt;
*[[user:Tactician J|Tact]]&lt;br /&gt;
*[[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Volume 1: ISBN 978-4757733299 (published January 29, 2007)&lt;br /&gt;
*Volume 2: ISBN 978-4757735057 (published April 28, 2007)&lt;br /&gt;
*Volume 3: ISBN 978-4757736825 (published August 30, 2007)&lt;br /&gt;
*Volume 3.5: ISBN 978-4-7577-3979-6 (published January 30, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 4: ISBN 978-4-7577-4236-9 (published May 30, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 5: ISBN 978-4-7577-4518-6 (published November 29, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 6: ISBN 978-4-7577-4827-9 (published April 30, 2009)&lt;br /&gt;
*Volume 6.5: ISBN 978-4-7577-5040-1 (published August 29, 2009)&lt;br /&gt;
*Volume 7: ISBN 978-4-0472-6195-2 (published December 26, 2009)&lt;br /&gt;
*Volume 7.5: ISBN 978-4-04-7263130  (published February 27, 2010)&lt;br /&gt;
*Volume 8: ISBN 978-4-04-726727-5 (published August 30, 2010)&lt;br /&gt;
*Volume 9: ISBN 978-4-04-727031-2 (published January 29, 2011)&lt;br /&gt;
*Volume 9.5: ISBN 978-4-04-727332-0 (published June 30, 2011)&lt;br /&gt;
*Bungaku Shoujo VS Baka to Test to Shoukanjuu: ISBN 978-4-7577-4484-4 (published October 30, 2008)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ombapho</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70892</id>
		<title>Talk:Fate/Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70892"/>
		<updated>2010-08-01T02:31:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ombapho: /* Little contribution */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;According to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Fate/Zero Wikipedia Page] there is another volume due out on March 31st. Even if this never becomes part of the project, it might impact the formatting of the main page. Plus I&#039;d like to include it in the Series Overview section for completeness...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m familiar with the Fate/Stay storyline (via the Anime) but not this particular storyline, so I can&#039;t write a synopsis for it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, and I know I&#039;m probably being a pain about this, but the Beast&#039;s Lair people should agree on some rules for how this project is going to be laid out. I&#039;ve put a link to the general Baka-Tsuki format guideline and proceeded to format the page accordingly, but you guys are free to make up whatever rules you want! Just give me something to work with and I&#039;ll enforce it. [[User:Smidge204|Smidge204]] 09:07, 28 March 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s an idea; check the [http://fuyuki.pbwiki.com Fuyuki Wiki] and use the terms there. That should give a general idea of what terminology should be used. --[[User:Velocity7|velocity7]], 12:46 PM 28 March 2007 EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fuyuki Wiki has been down for quite some time now. The [http://web.archive.org/web/20070511032215/fuyuki.pbwiki.com webarchive], generally used as an alternative after the original Fuyuki Wiki went down, is also down at this time :( I don&#039;t know if it&#039;ll go back up...but if it doesn&#039;t, I hope someone out there has a cache of it somewhere in their pockets or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Pheriannath|Pheriannath]] 18:22, 2 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that with Fuyuki Wiki down, an alternative would be the [http://typemoon.wikia.com/wiki/TYPE-MOON_Wiki TYPE-MOON Wikia]. It&#039;s far from complete and still a work in progress, mind you, but still, it&#039;s growing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Byakko|Byakko]] 07:34, 10 December 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyus! You`re doing great job! Please keep it going up to end! //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://tatari.110mb.com/fuyuki/ //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uhmm.. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are doing great. I give my thanks to you all for giving it a hard work. I&#039;m a fan and I do want to know the story of the Fourth Holy Grail War.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet my concern for this moment is..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible that you could edit the texts found on each Servant&#039;s status at the third volume? I find it a loss if they were left out since readers can know better the Servants through it, much like how we know the background of the Servants in the game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks and more power to you all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous Fan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I must agree, I really would like to see status pages translated too. ~Rabid fangirl :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please stop adding links for non-existing parts. I understand they would make management better, but translators will put up links when they are ready with English material. However, as of now, links to empty pages make things confusing. Please leave un-translated parts simply as placeholders and trust that we&#039;ll get things up here asap. Translators have real lives too, but we do our best to update. Thanks ^^ - Brynhilde&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Little contribution ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna give a little contribution for all super-duper high efforts of translators in my long awaited project of Fate/Zero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, don&#039;t compare this with the great works of the translators, this is just a simple crap if compared to them...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve spent some of my free time to translate the status page of Fate Zero Characters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be noted first, I have no background and knowledge of Japanese language (don&#039;t even mention Kanji, even Hiragana and Katakana is still forgetful)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the status page has been translated with cross check material from a lot of sources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone want to improve the quality or change it with better translation, feel free to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sorry very much on the crappy photoshop skill, especially on Lancer, Assassin, and Rider&#039;s picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So to comprise for my lack of knowledge, mostly I take the translated text from some sources such as:&lt;br /&gt;
Type-Moon Wikia and&lt;br /&gt;
Fate Stay Night Translated Mirror Moon VN Status Page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With some bit of understanding of literature style and editing here and there, I hope for a while, it can satisfy the demand of people with interest on the translated Status Page, until perhaps the better version is released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Final note: Don&#039;t be surprised to find several facts different from what you know. I am also surprised to find one fact (from a lot of) that in Fate/Zero, Excalibur is an anti-personnel NP, not an anti-castle NP, as being described in VN or type-moon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download it at this link: (Still in image version and per pages too)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IN A MOMENT.... STILL UPLOADING.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To make it to PDF version to be printed, you can use several PDF Editor tools, that can make PDF file from just several bunch of images.... (Mine is Nitro PDF Professional)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards to all of Fate franchise fans! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May Godspeed be with you, translators!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IMPORTANT NOTICE AND BAD NEWS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My Computer is undergoing re installation and unfortunately I forgot to back up the file of the image&lt;br /&gt;
so I can&#039;t upload it anymore (AKA the data is gone)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I will translate it again of course, but pray for the best, the fastest will be one week, the latest could be in a month....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry everyone....&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ombapho</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70203</id>
		<title>Talk:Fate/Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70203"/>
		<updated>2010-07-27T00:56:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ombapho: /* Little contribution */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;According to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Fate/Zero Wikipedia Page] there is another volume due out on March 31st. Even if this never becomes part of the project, it might impact the formatting of the main page. Plus I&#039;d like to include it in the Series Overview section for completeness...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m familiar with the Fate/Stay storyline (via the Anime) but not this particular storyline, so I can&#039;t write a synopsis for it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, and I know I&#039;m probably being a pain about this, but the Beast&#039;s Lair people should agree on some rules for how this project is going to be laid out. I&#039;ve put a link to the general Baka-Tsuki format guideline and proceeded to format the page accordingly, but you guys are free to make up whatever rules you want! Just give me something to work with and I&#039;ll enforce it. [[User:Smidge204|Smidge204]] 09:07, 28 March 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s an idea; check the [http://fuyuki.pbwiki.com Fuyuki Wiki] and use the terms there. That should give a general idea of what terminology should be used. --[[User:Velocity7|velocity7]], 12:46 PM 28 March 2007 EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fuyuki Wiki has been down for quite some time now. The [http://web.archive.org/web/20070511032215/fuyuki.pbwiki.com webarchive], generally used as an alternative after the original Fuyuki Wiki went down, is also down at this time :( I don&#039;t know if it&#039;ll go back up...but if it doesn&#039;t, I hope someone out there has a cache of it somewhere in their pockets or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Pheriannath|Pheriannath]] 18:22, 2 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that with Fuyuki Wiki down, an alternative would be the [http://typemoon.wikia.com/wiki/TYPE-MOON_Wiki TYPE-MOON Wikia]. It&#039;s far from complete and still a work in progress, mind you, but still, it&#039;s growing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Byakko|Byakko]] 07:34, 10 December 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyus! You`re doing great job! Please keep it going up to end! //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://tatari.110mb.com/fuyuki/ //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uhmm.. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are doing great. I give my thanks to you all for giving it a hard work. I&#039;m a fan and I do want to know the story of the Fourth Holy Grail War.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet my concern for this moment is..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible that you could edit the texts found on each Servant&#039;s status at the third volume? I find it a loss if they were left out since readers can know better the Servants through it, much like how we know the background of the Servants in the game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks and more power to you all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous Fan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I must agree, I really would like to see status pages translated too. ~Rabid fangirl :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please stop adding links for non-existing parts. I understand they would make management better, but translators will put up links when they are ready with English material. However, as of now, links to empty pages make things confusing. Please leave un-translated parts simply as placeholders and trust that we&#039;ll get things up here asap. Translators have real lives too, but we do our best to update. Thanks ^^ - Brynhilde&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Little contribution ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna give a little contribution for all super-duper high efforts of translators in my long awaited project of Fate/Zero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, don&#039;t compare this with the great works of the translators, this is just a simple crap if compared to them...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve spent some of my free time to translate the status page of Fate Zero Characters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be noted first, I have no background and knowledge of Japanese language (don&#039;t even mention Kanji, even Hiragana and Katakana is still forgetful)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the status page has been translated with cross check material from a lot of sources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone want to improve the quality or change it with better translation, feel free to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sorry very much on the crappy photoshop skill, especially on Lancer, Assassin, and Rider&#039;s picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So to comprise for my lack of knowledge, mostly I take the translated text from some sources such as:&lt;br /&gt;
Type-Moon Wikia and&lt;br /&gt;
Fate Stay Night Translated Mirror Moon VN Status Page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With some bit of understanding of literature style and editing here and there, I hope for a while, it can satisfy the demand of people with interest on the translated Status Page, until perhaps the better version is released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Final note: Don&#039;t be surprised to find several facts different from what you know. I am also surprised to find one fact (from a lot of) that in Fate/Zero, Excalibur is an anti-personnel NP, not an anti-castle NP, as being described in VN or type-moon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download it at this link: (Still in image version and per pages too)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IN A MOMENT.... STILL UPLOADING.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To make it to PDF version to be printed, you can use several PDF Editor tools, that can make PDF file from just several bunch of images.... (Mine is Nitro PDF Professional)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards to all of Fate franchise fans! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May Godspeed be with you, translators!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ombapho</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70180</id>
		<title>Talk:Fate/Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70180"/>
		<updated>2010-07-26T14:48:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ombapho: /* Little contribution */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;According to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Fate/Zero Wikipedia Page] there is another volume due out on March 31st. Even if this never becomes part of the project, it might impact the formatting of the main page. Plus I&#039;d like to include it in the Series Overview section for completeness...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m familiar with the Fate/Stay storyline (via the Anime) but not this particular storyline, so I can&#039;t write a synopsis for it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, and I know I&#039;m probably being a pain about this, but the Beast&#039;s Lair people should agree on some rules for how this project is going to be laid out. I&#039;ve put a link to the general Baka-Tsuki format guideline and proceeded to format the page accordingly, but you guys are free to make up whatever rules you want! Just give me something to work with and I&#039;ll enforce it. [[User:Smidge204|Smidge204]] 09:07, 28 March 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s an idea; check the [http://fuyuki.pbwiki.com Fuyuki Wiki] and use the terms there. That should give a general idea of what terminology should be used. --[[User:Velocity7|velocity7]], 12:46 PM 28 March 2007 EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fuyuki Wiki has been down for quite some time now. The [http://web.archive.org/web/20070511032215/fuyuki.pbwiki.com webarchive], generally used as an alternative after the original Fuyuki Wiki went down, is also down at this time :( I don&#039;t know if it&#039;ll go back up...but if it doesn&#039;t, I hope someone out there has a cache of it somewhere in their pockets or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Pheriannath|Pheriannath]] 18:22, 2 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that with Fuyuki Wiki down, an alternative would be the [http://typemoon.wikia.com/wiki/TYPE-MOON_Wiki TYPE-MOON Wikia]. It&#039;s far from complete and still a work in progress, mind you, but still, it&#039;s growing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Byakko|Byakko]] 07:34, 10 December 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyus! You`re doing great job! Please keep it going up to end! //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://tatari.110mb.com/fuyuki/ //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uhmm.. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are doing great. I give my thanks to you all for giving it a hard work. I&#039;m a fan and I do want to know the story of the Fourth Holy Grail War.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet my concern for this moment is..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible that you could edit the texts found on each Servant&#039;s status at the third volume? I find it a loss if they were left out since readers can know better the Servants through it, much like how we know the background of the Servants in the game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks and more power to you all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous Fan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I must agree, I really would like to see status pages translated too. ~Rabid fangirl :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please stop adding links for non-existing parts. I understand they would make management better, but translators will put up links when they are ready with English material. However, as of now, links to empty pages make things confusing. Please leave un-translated parts simply as placeholders and trust that we&#039;ll get things up here asap. Translators have real lives too, but we do our best to update. Thanks ^^ - Brynhilde&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Little contribution ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna give a little contribution for all super-duper high efforts of translators in my long awaited project of Fate/Zero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, don&#039;t compare this with the great works of the translators, this is just a simple crap if compared to them...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve spent some of my free time to translate the status page of Fate Zero Characters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be noted first, I have no background and knowledge of Japanese language (don&#039;t even mention Kanji, even Hiragana and Katakana is still forgetful)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are still some parts I left the way it is due to lack of knowledge and imagination to translate (hehehe), mostly on the Character Skills and Class Skill, but I took effort to translate all of Noble Phantasms cause personally, that&#039;s the most important for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone wnat to continue my work to translate the rest, feel free to do so, and hopefully, from time to time, I will update it through further research and help from my friends who understand Japanese better than I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So to comprise for my lack of knowledge, mostly I take the translated text from some sources such as:&lt;br /&gt;
Type-Moon Wikia and&lt;br /&gt;
Fate Stay Night Translated Mirror Moon VN Status Page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With some bit of understanding of literature style and editing here and there, I hope for a while, it can satisfy the demand of people with interest on the translated Status Page, until perhaps the better version is released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Final note: Don&#039;t be surprised to find several facts different from what you know. I am also surprised to find one fact (from a lot of) that in Fate/Zero, Excalibur is an anti-personnel NP, not an anti-castle NP, as being described in VN or type-moon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download it at this link: (Still in image version and per pages too)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IN A MOMENT.... STILL UPLOADING.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To make it to PDF version to be printed, you can use several PDF Editor tools, that can make PDF file from just several bunch of images.... (Mine is Nitro PDF Professional)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards to all of Fate franchise fans! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May Godspeed be with you, translators!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ombapho</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70178</id>
		<title>Talk:Fate/Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Fate/Zero&amp;diff=70178"/>
		<updated>2010-07-26T14:39:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ombapho: /* Little contribution */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;According to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Fate/Zero Wikipedia Page] there is another volume due out on March 31st. Even if this never becomes part of the project, it might impact the formatting of the main page. Plus I&#039;d like to include it in the Series Overview section for completeness...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m familiar with the Fate/Stay storyline (via the Anime) but not this particular storyline, so I can&#039;t write a synopsis for it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, and I know I&#039;m probably being a pain about this, but the Beast&#039;s Lair people should agree on some rules for how this project is going to be laid out. I&#039;ve put a link to the general Baka-Tsuki format guideline and proceeded to format the page accordingly, but you guys are free to make up whatever rules you want! Just give me something to work with and I&#039;ll enforce it. [[User:Smidge204|Smidge204]] 09:07, 28 March 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Here&#039;s an idea; check the [http://fuyuki.pbwiki.com Fuyuki Wiki] and use the terms there. That should give a general idea of what terminology should be used. --[[User:Velocity7|velocity7]], 12:46 PM 28 March 2007 EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Fuyuki Wiki has been down for quite some time now. The [http://web.archive.org/web/20070511032215/fuyuki.pbwiki.com webarchive], generally used as an alternative after the original Fuyuki Wiki went down, is also down at this time :( I don&#039;t know if it&#039;ll go back up...but if it doesn&#039;t, I hope someone out there has a cache of it somewhere in their pockets or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Pheriannath|Pheriannath]] 18:22, 2 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that with Fuyuki Wiki down, an alternative would be the [http://typemoon.wikia.com/wiki/TYPE-MOON_Wiki TYPE-MOON Wikia]. It&#039;s far from complete and still a work in progress, mind you, but still, it&#039;s growing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Byakko|Byakko]] 07:34, 10 December 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyus! You`re doing great job! Please keep it going up to end! //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://tatari.110mb.com/fuyuki/ //Anon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uhmm.. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You guys are doing great. I give my thanks to you all for giving it a hard work. I&#039;m a fan and I do want to know the story of the Fourth Holy Grail War.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet my concern for this moment is..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible that you could edit the texts found on each Servant&#039;s status at the third volume? I find it a loss if they were left out since readers can know better the Servants through it, much like how we know the background of the Servants in the game. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks and more power to you all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Anonymous Fan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I must agree, I really would like to see status pages translated too. ~Rabid fangirl :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please stop adding links for non-existing parts. I understand they would make management better, but translators will put up links when they are ready with English material. However, as of now, links to empty pages make things confusing. Please leave un-translated parts simply as placeholders and trust that we&#039;ll get things up here asap. Translators have real lives too, but we do our best to update. Thanks ^^ - Brynhilde&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Little contribution ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna give a little contribution for all super-duper high efforts of translators in my long awaited project of Fate/Zero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, don&#039;t compare this with the great works of the translators, this is just a simple crap if compared to them...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve spent some of my free time to translate the status page of Fate Zero Characters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be noted first, I have no background and knowledge of Japanese language (don&#039;t even mention Kanji, even Hiragana and Katakana is still forgetful)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So to comprise for my lack of knowledge, mostly I take the translated text from some sources such as:&lt;br /&gt;
Type-Moon Wikia&lt;br /&gt;
Fate Stay Night Translated Mirror Moon VN Status Page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With some bit of understanding and editing here and there, I hope for a while, it can satisfy the demand of people with interest on the translated Status Page, until perhaps the better version is released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can download it at this link: (Still in image version and per pages too)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IN A MOMENT.... STILL UPLOADING.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To make it to PDF version to be printed, you can use several PDF Editor tools, that can make PDF file from just several bunch of images.... (Mine is Nitro PDF Professional)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards to all of Fate franchise fans! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May Godspeed be with you, translators!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ombapho</name></author>
	</entry>
</feed>