<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Release</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Release"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Release"/>
	<updated>2026-05-04T23:54:03Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu:_%D0%A2%D0%BE%D0%BC_1:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3&amp;diff=449988</id>
		<title>OreGairu: Том 1: Пролог</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu:_%D0%A2%D0%BE%D0%BC_1:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3&amp;diff=449988"/>
		<updated>2015-07-02T21:37:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellpadding=10%&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td width=600px style=&amp;quot;border: 1px solid grey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;БЛАНК СОЧИНЕНИЯ&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Обзор жизни в старшей школе&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &#039;&#039;Хикигая Хачиман, Класс 2-F&#039;&#039; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Юность есть ложь. Она ни что иное как зло.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Те из вас, кто радуется юности, постоянно обманывают себя и окружающих. Вы видите все вокруг вас в &amp;quot;радужных красках&amp;quot;. Даже, если вы совершите жизненно важную ошибку, то все равно посчитаете ее доказательством своей юности, запечатленным на странице ваших воспоминаний.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я приведу вам пример. Если такие люди вляпаются в криминальные действия, вроде кражи в магазине или массовых беспорядков, то назовут это &amp;quot;ошибкой молодости&amp;quot;. Если они провалят экзамен, то будут утверждать, что школа это не только место для учебы. Перед лицом юности, они будут извращать любые устоявшиеся мнения и социальные нормы.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Для них неосторожность, ложь, скрытность, проступки и даже неудачи всего лишь приправа юности. И их путь порочен, они ищут что-то особое в собственных ошибках. Они решают, что их собственные ошибки - это привкус юности, а чужие должны определятся просто как неудачи и никак иначе.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если неудачу можно рассматривать как доказательство собственной юности, то не странно ли не считать у тех, кто не смог завести друзей, наивысшим проявлением юности. Конечно, они не признают этого.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Грош ему цена. Все это всего лишь результат их беспринципности. Поэтому, это обман. Полное лжи, обмана, скрытности и притворства оно заслуживает порицания.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Они есть зло&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Иначе говоря, как бы иронично это не звучало, те кто не превозносят свою юность являются истинными праведниками.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;И в заключении, Популярные, умрите.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Является отсылкой на японский интернет-мем - Riajuu, bakuhatsu shirou!&amp;lt;small&amp;gt;(Riajuu, you should just explode!(eng)/Riajuu, взорвите себя!)&amp;lt;/small&amp;gt; - основанный на [https://ru.wikipedia.org/wiki/Vocaloid Vocaloid]-[https://www.youtube.com/watch?v=F8oCoObsxGg песне] в исполнении [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%83_%D0%A5%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BD%D1%8D Хацунэ Мику]. Слово Riajuu используется для обозначения тех, кто имеет хорошую жизнь, парня или девушку и популярен среди сверстников. Как правило, используется отаку.&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=top nowrap&amp;gt; [[File:YahariLoveCom v1-011.png|250px|frameless|]] [[File:YahariLoveCom v1-010.png|254px|frameless|]] &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 1 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 1 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu:_%D0%A2%D0%BE%D0%BC_1:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3&amp;diff=449987</id>
		<title>OreGairu: Том 1: Пролог</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu:_%D0%A2%D0%BE%D0%BC_1:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3&amp;diff=449987"/>
		<updated>2015-07-02T21:36:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellpadding=10%&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td width=600px style=&amp;quot;border: 1px solid grey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;БЛАНК СОЧИНЕНИЯ&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Обзор жизни в старшей школе&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &#039;&#039;Хикигая Хачиман, Класс 2-F&#039;&#039; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Юность есть ложь. Она ни что иное как зло.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Те из вас, кто радуется юности, постоянно обманывают себя и окружающих. Вы видите все вокруг вас в &amp;quot;радужных красках&amp;quot;. Даже, если вы совершите жизненно важную ошибку, то все равно посчитаете ее доказательством своей юности, запечатленным на странице ваших воспоминаний.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я приведу вам пример. Если такие люди вляпаются в криминальные действия, вроде кражи в магазине или массовых беспорядков, то назовут это &amp;quot;ошибкой молодости&amp;quot;. Если они провалят экзамен, то будут утверждать, что школа это не только место для учебы. Перед лицом юности, они будут извращать любые устоявшиеся мнения и социальные нормы.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Для них неосторожность, ложь, скрытность, проступки и даже неудачи всего лишь приправа юности. И их путь порочен, они ищут что-то особое в собственных ошибках. Они решают, что их собственные ошибки - это привкус юности, а чужие должны определятся просто как неудачи и никак иначе.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если неудачу можно рассматривать как доказательство собственной юности, то не странно ли не считать у тех, кто не смог завести друзей, наивысшим проявлением юности. Конечно, они не признают этого.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Грош ему цена. Все это всего лишь результат их беспринципности. Поэтому, это обман. Полное лжи, обмана, скрытности и притворства оно заслуживает порицания.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Они есть зло&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Иначе говоря, как бы иронично это не звучало, те кто не превозносят свою юность являются истинными праведниками.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;И в заключении, Популярные, умрите.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Является отсылкой на японский интернет-мем - Riajuu, bakuhatsu shirou!&amp;lt;small&amp;gt;(Riajuu, you should just explode!(eng)/Riajuu, взорвите себя!)&amp;lt;/small&amp;gt; - основанный на [https://ru.wikipedia.org/wiki/Vocaloid Vocaloid]-[https://www.youtube.com/watch?v=F8oCoObsxGg песне] в исполнении [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%83_%D0%A5%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BD%D1%8D Хацунэ Мику]. Riajuu используется для обозначения тех, кто имеет хорошую жизнь, парня или девушку и популярен среди сверстников. Как правило, используется отаку.&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=top nowrap&amp;gt; [[File:YahariLoveCom v1-011.png|250px|frameless|]] [[File:YahariLoveCom v1-010.png|254px|frameless|]] &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 1 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 1 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_~Russian_Version~&amp;diff=449967</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_~Russian_Version~&amp;diff=449967"/>
		<updated>2015-07-02T18:50:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Том 1 (Весь том целиком от RuRa-team) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Обложка 1 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&amp;quot; (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) — лайт-новел за авторством Ватари Ватару, проилюстрированная Ponkan⑧. На данный момент вышло двенадцать полноценных томов и три спецвыпуска с BD аниме-адаптации, транслирующейся с апреля по июнь 2013 года (их содержимое после было скомпилировано и добавлено к одному из основных томов). Серия заняла 6 место на &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039; и &#039;&#039;&#039;первое&#039;&#039;&#039; на &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2014&#039;&#039;&#039; и &#039;&#039;&#039;2015&#039;&#039;&#039; (&amp;quot;Эта лайт-новел отпадная!&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект &amp;quot;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&amp;quot; также можно читать на следующих языках:&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polish]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español|Spanish]]&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|English]]&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17-летний Хикигая Хачиман – юный циник и пессимист, уверенный, что «весна юности», дружба и любовь — обман, ложь и фикция, а поддержание сего мифа есть коллективный заговор тех, кто обжегся и ничего не получил, но не хочет признавать очевидного. Молодая учительница Хирацука Шизука оказалась не в силах переубедить проблемного ученика и отправила его в «клуб обслуживания», единственным членом которого числится первая красавица школы Юкиношьта Юкино. А может, на деле сенсей не так уж проста и поняла, что помощь требуется обоим? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Работа над проектом ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оформление ===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Registration Page|Регистрация]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*26 марта 2015 - закончен девятый том.&lt;br /&gt;
*25 марта 2015 - выложена девятая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*17 марта 2015 - выложена восьмая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*14 марта 2015 - выложена седьмая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*05 марта 2015 - закончена шестая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Полный список обновлений можно найти на [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Обновления|странице обновлений]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&#039;&#039;, автор — Ватари Ватару==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/text Весь том целиком от RuRa-team])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод частично выполнен с перевода команды [http://oregairuthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu Translations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]] &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/i RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Пролог|Пролог]] | [[OreGairu: Том 1: Пролог|Пролог (альтернативный перевод)]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Как бы там ни было, Хикигая Хачиман прогнил.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch1 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Юкиношьта Юкино всегда была упрямой.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch2 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Юигахама Юи никогда не утихает.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch3 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Тем не менее, в классе всё хорошо.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch4 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 5|Глава 5]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch5 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 6|Глава 6]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch6 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Хоть раз бог романтических комедий сделал что-то хорошее.&amp;quot; (последняя часть)]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch7 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 8|Глава 8]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch8 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]] &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/a RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/i Иллюстрации] ([[OreGairu 2 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/p Пролог] ([[OreGairu 2 (рус) Пролог|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch1 Глава 1. Итак, Юи Юигахама решила учиться] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch2 Глава 2. Комачи Хикигая выйдет замуж за братика, когда вырастет (мне кажется)] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch3 Глава 3. За всем всегда стоит Хаято Хаяма] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch4 Глава 4. Саки Кавасаки почему-то пошла по кривой дорожке] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch5 Глава 5. Хачиман Хикигая возвращается на путь, которым шёл изначально] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/i Иллюстрации] ([[OreGairu 3 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch1 Глава 1. И потому госпожа Хирацука разжигает новое противостояние] ([[OreGairu 3 (рус) Глава 1|Б-Ц (7/30)]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch2 Глава 2. Моя романтическая комедия с Сайкой Тоцукой развивается, как и следовало ожидать] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch3 Глава 3. Юкино Юкиносита в самом деле ведёт себя как кошка] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch4 Глава 4. Комачи Хикигая искусно строит свою схему] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch5 Глава 5. Всё ещё одинокий в пустыне Ёшитеру Заимокуза стенает] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch6 Глава 6. Его и её начало наконец подходит к концу] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/bt Bonus Track. Песня-поздравление для тебя]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ba0000&amp;quot;&amp;gt;Послесловие&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/i Иллюстрации] ([[OreGairu 4 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации(Б-Ц)]])([[OreGairu 4 (рус) Пролог|Пролог(Б-Ц)]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch1 Глава 1. Так Хачиман Хикигая проводит свои летние каникулы] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch2 Глава 2. Как ни старайся, от Сидзуки Хирацуки тебе не уйти] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch3 Глава 3. Хаято Хаяма заботится обо всех] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch4 Глава 4. Хина Эбина вдруг входит в режим прозелитизации] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch5 Глава 5. Юкино Юкиносита в одиночестве смотрит на ночное небо] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch6 Глава 6. Хачиман Хикигая по ошибке оказывается без плавок] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch7 Глава 7. В итоге Руми Цуруми выбирает свой собственный путь] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch8 Глава 8. И тогда появилась машина Юкино Юкиноситы] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/i Иллюстрации] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch1 Глава 1. Гармония в доме Хикигая неожиданно разрушается] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch2 Глава 2. Как всегда не получается вспомнить, как зовут Саки Кавасаки] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch3 Глава 3. Выбор Сайки Тоцуки на удивление хорош] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch4 Глава 4. Увы, никто не знает, куда ведёт красная нить Сидзуки Хирацуки] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch5 Глава 5. Комачи Хикигая вдруг задумывается о дне, когда братик уйдёт] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch6 Глава 6. И потому Юи Юигахама исчезает в толпе] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch7 Глава 7. А что же тогда Хачиман Хикигая?] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch8 Глава 8. Юкино Юкиносита на мгновение замирает на месте] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/text Весь том целиком от RuRa-team])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/i Иллюстрации] ([[OreGairu 6 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch0 Глава 0. Как и следовало ожидать, мюзикл Хины Эбины порочен] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch1 Глава 1. Хачиман Хикигая продолжает пробираться сквозь шторм] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch2 Глава 2. Минами Сагами взывает изо всех сил] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch3 Глава 3. Как и следовало ожидать, мюзикл Хины Эбины порочен – 2] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch4 Глава 4. Харуно Юкиносита неожиданно идёт в атаку] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch5 Глава 5. Спокойно, Мегури Сиромегури держит всех под контролем] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch6 Глава 6. Странно, но Юи Юигахама начинает негодовать] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch7 Глава 7. Старшая школа Соубу фестивалит вовсю] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch8 Глава 8. Впереди человек, на которого пристально смотрит Юкино Юкиносита] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch9 Глава 9. И затем над каждой сценой опускается занавес] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch10 Глава 10. В конце концов он и она находят верный ответ] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ba0000&amp;quot;&amp;gt;Послесловие&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.25===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v0625 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.50===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06.50 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.75===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06.75 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari 06-5.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.5 (рус) B.T.|Бонус-трек &amp;quot;Когда пламя этих Рождественских свечей дрожит...&amp;quot; (2/11)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 ([[OreGairu 7 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Пролог|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Несмотря ни на что, Хикигая Хачиман проживёт свою школьную жизнь мирно.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Никто не знает, почему они пришли в клуб обслуживания.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;С какой стороны ни посмотри, Тобе Какеру совершенно ни на что не годен.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Даже после всего, что было сказано, Эбина Хина по-прежнему испорчена?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Как видите, Юигахама Юи старается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Не говоря ни слова, Юкиношьта Юкино входит в ночной город.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Как оказалось, Миура Юмико пристально наблюдает.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Вопреки всему, Хаяма Хаято не в силах выбрать.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;...Его и её признания никого не достигнут.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) B.T.|Бонус-трек]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 1|Short Story 1: &amp;quot;Как все и думали, со вкусом Хикигаи Хачимана, когда разговор заходит о домашней кухне, что-то не так.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) S.A. A|Special Act A]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 2|Short Story 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) B.T.|Бонус-трек]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 3|Short Story 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) S.A. B|Special Act B]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 4|Short Story 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 ([[OreGairu 8 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Стоит ли говорить, что даже Хикигая Комачи может прогневаться?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Не ясно, почему, но от Ишшики Ирохи тянет бедой.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Где бы он ни был, Юкиношьта Харуно не знает, где предел.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;В молчании Юкиношьта Юкино обретает решимость.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Сколько бы он ни пытался, Хаяма Хаято никогда не поймёт.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Итак, Юигахама Юи объявляет.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Стоит ли говорить, что даже Хикигая Комачи порой проявляет доброту?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Подготовившись, Хикигая Хачиман заводит разговор.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;В этой клубной комнате больше не пахнет чаем.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 ([[OreGairu 9 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari9-cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 0|Глава 0: &amp;quot;Как бы то ни было, эта комната продолжает гнуть свою вечную ветку обыденности.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Снова Ишшики Ироха стучится в дверь.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Не встречая препятствий, конгресс танцует, но с места не сдвигается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Вновь и вновь Хикигая Хачиман задаёт себе вопрос.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Поэтому Тоцука Сайка и восхищается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Такого будущего желает Хирацука Шизука.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Тем не менее, Хикигая Хачиман...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Когда-нибудь Юигахама Юи...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Наконец, Юкиношьта Юкино...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;Словно это данное, Ишшики Ироха делает шаг вперёд.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 10|Глава 10: &amp;quot;То, что освещает каждая свеча в их руках.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari10-cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т1|Тетрадь первая]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т2|Тетрадь вторая]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т3|Тетрадь третья]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участники проекта==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: -- [[User:Simon|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;Sim&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Simon|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;on&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
* [[User:Kiyoso|Kiyoso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Список томов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Основной сериал===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (23 марта 2011, изначально планировался к выходу 18 марта, но отложили из-за землетрясения) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (25 июля 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (23 ноября 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (21 марта 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (23 июля, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (20 ноября 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.5 (18 июля 2014) - ISBN 978-4-09-451501-5 (спецвыпуски под одной обложкой)&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (19 марта 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (20 августа 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 8 (19 ноября 2013) - ISBN 978-4-09-451451-3&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 9 (18 апреля 2014) - ISBN 978-4-09-451482-7&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 10 (17 ноября 2014) - ISBN 978-4-09-451523-7&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 10.5 (18 марта 2015) - ISBN 978-4-09-451542-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спецвыпуски===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.25 (26 июня 2013) - в комплекте с первым Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.50 (28 августа 2013) - в комплекте с третьим Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.75 (23 октября 2013) - в комплекте с пятым Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:RuRa-team]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_~Russian_Version~&amp;diff=449966</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_~Russian_Version~&amp;diff=449966"/>
		<updated>2015-07-02T18:45:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Том 1 (Весь том целиком от RuRa-team) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Обложка 1 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&amp;quot; (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) — лайт-новел за авторством Ватари Ватару, проилюстрированная Ponkan⑧. На данный момент вышло двенадцать полноценных томов и три спецвыпуска с BD аниме-адаптации, транслирующейся с апреля по июнь 2013 года (их содержимое после было скомпилировано и добавлено к одному из основных томов). Серия заняла 6 место на &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039; и &#039;&#039;&#039;первое&#039;&#039;&#039; на &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2014&#039;&#039;&#039; и &#039;&#039;&#039;2015&#039;&#039;&#039; (&amp;quot;Эта лайт-новел отпадная!&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект &amp;quot;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&amp;quot; также можно читать на следующих языках:&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polish]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español|Spanish]]&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|English]]&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17-летний Хикигая Хачиман – юный циник и пессимист, уверенный, что «весна юности», дружба и любовь — обман, ложь и фикция, а поддержание сего мифа есть коллективный заговор тех, кто обжегся и ничего не получил, но не хочет признавать очевидного. Молодая учительница Хирацука Шизука оказалась не в силах переубедить проблемного ученика и отправила его в «клуб обслуживания», единственным членом которого числится первая красавица школы Юкиношьта Юкино. А может, на деле сенсей не так уж проста и поняла, что помощь требуется обоим? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Работа над проектом ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оформление ===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Registration Page|Регистрация]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*26 марта 2015 - закончен девятый том.&lt;br /&gt;
*25 марта 2015 - выложена девятая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*17 марта 2015 - выложена восьмая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*14 марта 2015 - выложена седьмая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*05 марта 2015 - закончена шестая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Полный список обновлений можно найти на [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Обновления|странице обновлений]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&#039;&#039;, автор — Ватари Ватару==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/text Весь том целиком от RuRa-team])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод частично выполнен с перевода команды [http://oregairuthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu Translations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]] &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/i RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Пролог|Пролог]] | [[OreGairu: Том 1: Пролог|Пролог - Альтернативный перевод]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Как бы там ни было, Хикигая Хачиман прогнил.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch1 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Юкиношьта Юкино всегда была упрямой.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch2 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Юигахама Юи никогда не утихает.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch3 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Тем не менее, в классе всё хорошо.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch4 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 5|Глава 5]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch5 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 6|Глава 6]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch6 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Хоть раз бог романтических комедий сделал что-то хорошее.&amp;quot; (последняя часть)]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch7 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 8|Глава 8]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch8 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]] &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/a RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/i Иллюстрации] ([[OreGairu 2 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/p Пролог] ([[OreGairu 2 (рус) Пролог|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch1 Глава 1. Итак, Юи Юигахама решила учиться] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch2 Глава 2. Комачи Хикигая выйдет замуж за братика, когда вырастет (мне кажется)] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch3 Глава 3. За всем всегда стоит Хаято Хаяма] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch4 Глава 4. Саки Кавасаки почему-то пошла по кривой дорожке] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch5 Глава 5. Хачиман Хикигая возвращается на путь, которым шёл изначально] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/i Иллюстрации] ([[OreGairu 3 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch1 Глава 1. И потому госпожа Хирацука разжигает новое противостояние] ([[OreGairu 3 (рус) Глава 1|Б-Ц (7/30)]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch2 Глава 2. Моя романтическая комедия с Сайкой Тоцукой развивается, как и следовало ожидать] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch3 Глава 3. Юкино Юкиносита в самом деле ведёт себя как кошка] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch4 Глава 4. Комачи Хикигая искусно строит свою схему] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch5 Глава 5. Всё ещё одинокий в пустыне Ёшитеру Заимокуза стенает] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch6 Глава 6. Его и её начало наконец подходит к концу] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/bt Bonus Track. Песня-поздравление для тебя]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ba0000&amp;quot;&amp;gt;Послесловие&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/i Иллюстрации] ([[OreGairu 4 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации(Б-Ц)]])([[OreGairu 4 (рус) Пролог|Пролог(Б-Ц)]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch1 Глава 1. Так Хачиман Хикигая проводит свои летние каникулы] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch2 Глава 2. Как ни старайся, от Сидзуки Хирацуки тебе не уйти] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch3 Глава 3. Хаято Хаяма заботится обо всех] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch4 Глава 4. Хина Эбина вдруг входит в режим прозелитизации] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch5 Глава 5. Юкино Юкиносита в одиночестве смотрит на ночное небо] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch6 Глава 6. Хачиман Хикигая по ошибке оказывается без плавок] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch7 Глава 7. В итоге Руми Цуруми выбирает свой собственный путь] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch8 Глава 8. И тогда появилась машина Юкино Юкиноситы] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/i Иллюстрации] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch1 Глава 1. Гармония в доме Хикигая неожиданно разрушается] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch2 Глава 2. Как всегда не получается вспомнить, как зовут Саки Кавасаки] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch3 Глава 3. Выбор Сайки Тоцуки на удивление хорош] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch4 Глава 4. Увы, никто не знает, куда ведёт красная нить Сидзуки Хирацуки] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch5 Глава 5. Комачи Хикигая вдруг задумывается о дне, когда братик уйдёт] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch6 Глава 6. И потому Юи Юигахама исчезает в толпе] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch7 Глава 7. А что же тогда Хачиман Хикигая?] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch8 Глава 8. Юкино Юкиносита на мгновение замирает на месте] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/text Весь том целиком от RuRa-team])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/i Иллюстрации] ([[OreGairu 6 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch0 Глава 0. Как и следовало ожидать, мюзикл Хины Эбины порочен] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch1 Глава 1. Хачиман Хикигая продолжает пробираться сквозь шторм] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch2 Глава 2. Минами Сагами взывает изо всех сил] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch3 Глава 3. Как и следовало ожидать, мюзикл Хины Эбины порочен – 2] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch4 Глава 4. Харуно Юкиносита неожиданно идёт в атаку] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch5 Глава 5. Спокойно, Мегури Сиромегури держит всех под контролем] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch6 Глава 6. Странно, но Юи Юигахама начинает негодовать] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch7 Глава 7. Старшая школа Соубу фестивалит вовсю] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch8 Глава 8. Впереди человек, на которого пристально смотрит Юкино Юкиносита] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch9 Глава 9. И затем над каждой сценой опускается занавес] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch10 Глава 10. В конце концов он и она находят верный ответ] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ba0000&amp;quot;&amp;gt;Послесловие&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.25===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v0625 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.50===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06.50 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.75===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06.75 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari 06-5.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.5 (рус) B.T.|Бонус-трек &amp;quot;Когда пламя этих Рождественских свечей дрожит...&amp;quot; (2/11)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 ([[OreGairu 7 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Пролог|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Несмотря ни на что, Хикигая Хачиман проживёт свою школьную жизнь мирно.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Никто не знает, почему они пришли в клуб обслуживания.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;С какой стороны ни посмотри, Тобе Какеру совершенно ни на что не годен.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Даже после всего, что было сказано, Эбина Хина по-прежнему испорчена?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Как видите, Юигахама Юи старается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Не говоря ни слова, Юкиношьта Юкино входит в ночной город.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Как оказалось, Миура Юмико пристально наблюдает.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Вопреки всему, Хаяма Хаято не в силах выбрать.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;...Его и её признания никого не достигнут.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) B.T.|Бонус-трек]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 1|Short Story 1: &amp;quot;Как все и думали, со вкусом Хикигаи Хачимана, когда разговор заходит о домашней кухне, что-то не так.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) S.A. A|Special Act A]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 2|Short Story 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) B.T.|Бонус-трек]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 3|Short Story 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) S.A. B|Special Act B]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 4|Short Story 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 ([[OreGairu 8 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Стоит ли говорить, что даже Хикигая Комачи может прогневаться?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Не ясно, почему, но от Ишшики Ирохи тянет бедой.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Где бы он ни был, Юкиношьта Харуно не знает, где предел.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;В молчании Юкиношьта Юкино обретает решимость.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Сколько бы он ни пытался, Хаяма Хаято никогда не поймёт.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Итак, Юигахама Юи объявляет.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Стоит ли говорить, что даже Хикигая Комачи порой проявляет доброту?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Подготовившись, Хикигая Хачиман заводит разговор.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;В этой клубной комнате больше не пахнет чаем.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 ([[OreGairu 9 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari9-cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 0|Глава 0: &amp;quot;Как бы то ни было, эта комната продолжает гнуть свою вечную ветку обыденности.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Снова Ишшики Ироха стучится в дверь.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Не встречая препятствий, конгресс танцует, но с места не сдвигается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Вновь и вновь Хикигая Хачиман задаёт себе вопрос.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Поэтому Тоцука Сайка и восхищается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Такого будущего желает Хирацука Шизука.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Тем не менее, Хикигая Хачиман...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Когда-нибудь Юигахама Юи...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Наконец, Юкиношьта Юкино...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;Словно это данное, Ишшики Ироха делает шаг вперёд.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 10|Глава 10: &amp;quot;То, что освещает каждая свеча в их руках.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari10-cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т1|Тетрадь первая]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т2|Тетрадь вторая]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т3|Тетрадь третья]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участники проекта==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: -- [[User:Simon|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;Sim&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Simon|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;on&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
* [[User:Kiyoso|Kiyoso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Список томов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Основной сериал===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (23 марта 2011, изначально планировался к выходу 18 марта, но отложили из-за землетрясения) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (25 июля 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (23 ноября 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (21 марта 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (23 июля, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (20 ноября 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.5 (18 июля 2014) - ISBN 978-4-09-451501-5 (спецвыпуски под одной обложкой)&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (19 марта 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (20 августа 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 8 (19 ноября 2013) - ISBN 978-4-09-451451-3&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 9 (18 апреля 2014) - ISBN 978-4-09-451482-7&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 10 (17 ноября 2014) - ISBN 978-4-09-451523-7&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 10.5 (18 марта 2015) - ISBN 978-4-09-451542-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спецвыпуски===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.25 (26 июня 2013) - в комплекте с первым Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.50 (28 августа 2013) - в комплекте с третьим Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.75 (23 октября 2013) - в комплекте с пятым Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:RuRa-team]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_~Russian_Version~&amp;diff=449965</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Kome_wa_Machigateiru_~Russian_Version~&amp;diff=449965"/>
		<updated>2015-07-02T18:41:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Том 1 (Весь том целиком от RuRa-team) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Обложка 1 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&amp;quot; (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) — лайт-новел за авторством Ватари Ватару, проилюстрированная Ponkan⑧. На данный момент вышло двенадцать полноценных томов и три спецвыпуска с BD аниме-адаптации, транслирующейся с апреля по июнь 2013 года (их содержимое после было скомпилировано и добавлено к одному из основных томов). Серия заняла 6 место на &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039; и &#039;&#039;&#039;первое&#039;&#039;&#039; на &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2014&#039;&#039;&#039; и &#039;&#039;&#039;2015&#039;&#039;&#039; (&amp;quot;Эта лайт-новел отпадная!&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект &amp;quot;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&amp;quot; также можно читать на следующих языках:&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~Brazilian Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari ore no seishun rabu kome wa machigatte iru PL|Polish]]&lt;br /&gt;
:*[[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru Español|Spanish]]&lt;br /&gt;
:*[[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected|English]]&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17-летний Хикигая Хачиман – юный циник и пессимист, уверенный, что «весна юности», дружба и любовь — обман, ложь и фикция, а поддержание сего мифа есть коллективный заговор тех, кто обжегся и ничего не получил, но не хочет признавать очевидного. Молодая учительница Хирацука Шизука оказалась не в силах переубедить проблемного ученика и отправила его в «клуб обслуживания», единственным членом которого числится первая красавица школы Юкиношьта Юкино. А может, на деле сенсей не так уж проста и поняла, что помощь требуется обоим? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Работа над проектом ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оформление ===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Registration Page|Регистрация]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*26 марта 2015 - закончен девятый том.&lt;br /&gt;
*25 марта 2015 - выложена девятая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*17 марта 2015 - выложена восьмая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*14 марта 2015 - выложена седьмая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
*05 марта 2015 - закончена шестая глава девятого тома.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Полный список обновлений можно найти на [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected ~ Russian:Обновления|странице обновлений]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Как я и думал, с романтической комедией моей юности что-то не так.&#039;&#039;, автор — Ватари Ватару==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/text Весь том целиком от RuRa-team])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод частично выполнен с перевода команды [http://oregairuthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu Translations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]] &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/i RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Пролог|Пролог]] [[OreGairu: Том 1: Пролог|(Альтернативный перевод)]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Как бы там ни было, Хикигая Хачиман прогнил.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch1 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Юкиношьта Юкино всегда была упрямой.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch2 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Юигахама Юи никогда не утихает.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch3 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Тем не менее, в классе всё хорошо.&amp;quot;]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch4 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 5|Глава 5]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch5 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 6|Глава 6]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch6 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Хоть раз бог романтических комедий сделал что-то хорошее.&amp;quot; (последняя часть)]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch7 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Глава 8|Глава 8]]  &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/ch8 RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 1 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]] &amp;lt;span style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;(Перевод от [http://ruranobe.ru/r/oregairu/v1/a RuRa-team])&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/i Иллюстрации] ([[OreGairu 2 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/p Пролог] ([[OreGairu 2 (рус) Пролог|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch1 Глава 1. Итак, Юи Юигахама решила учиться] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch2 Глава 2. Комачи Хикигая выйдет замуж за братика, когда вырастет (мне кажется)] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch3 Глава 3. За всем всегда стоит Хаято Хаяма] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch4 Глава 4. Саки Кавасаки почему-то пошла по кривой дорожке] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/ch5 Глава 5. Хачиман Хикигая возвращается на путь, которым шёл изначально] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v2/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/i Иллюстрации] ([[OreGairu 3 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch1 Глава 1. И потому госпожа Хирацука разжигает новое противостояние] ([[OreGairu 3 (рус) Глава 1|Б-Ц (7/30)]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch2 Глава 2. Моя романтическая комедия с Сайкой Тоцукой развивается, как и следовало ожидать] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch3 Глава 3. Юкино Юкиносита в самом деле ведёт себя как кошка] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch4 Глава 4. Комачи Хикигая искусно строит свою схему] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch5 Глава 5. Всё ещё одинокий в пустыне Ёшитеру Заимокуза стенает] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/ch6 Глава 6. Его и её начало наконец подходит к концу] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/bt Bonus Track. Песня-поздравление для тебя]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v3/a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ba0000&amp;quot;&amp;gt;Послесловие&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/i Иллюстрации] ([[OreGairu 4 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации(Б-Ц)]])([[OreGairu 4 (рус) Пролог|Пролог(Б-Ц)]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch1 Глава 1. Так Хачиман Хикигая проводит свои летние каникулы] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch2 Глава 2. Как ни старайся, от Сидзуки Хирацуки тебе не уйти] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch3 Глава 3. Хаято Хаяма заботится обо всех] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch4 Глава 4. Хина Эбина вдруг входит в режим прозелитизации] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch5 Глава 5. Юкино Юкиносита в одиночестве смотрит на ночное небо] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch6 Глава 6. Хачиман Хикигая по ошибке оказывается без плавок] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch7 Глава 7. В итоге Руми Цуруми выбирает свой собственный путь] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/ch8 Глава 8. И тогда появилась машина Юкино Юкиноситы] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v4/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/text Весь том целиком])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/i Иллюстрации] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch1 Глава 1. Гармония в доме Хикигая неожиданно разрушается] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch2 Глава 2. Как всегда не получается вспомнить, как зовут Саки Кавасаки] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch3 Глава 3. Выбор Сайки Тоцуки на удивление хорош] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch4 Глава 4. Увы, никто не знает, куда ведёт красная нить Сидзуки Хирацуки] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch5 Глава 5. Комачи Хикигая вдруг задумывается о дне, когда братик уйдёт] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch6 Глава 6. И потому Юи Юигахама исчезает в толпе] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch7 Глава 7. А что же тогда Хачиман Хикигая?] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/ch8 Глава 8. Юкино Юкиносита на мгновение замирает на месте] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v5/a Послесловие] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 ([http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/text Весь том целиком от RuRa-team])===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ссылки этого тома внешние и ведут на перевод команды RuRa-team&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/i Иллюстрации] ([[OreGairu 6 (рус) Иллюстрации|Б-Ц]])&lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch0 Глава 0. Как и следовало ожидать, мюзикл Хины Эбины порочен] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch1 Глава 1. Хачиман Хикигая продолжает пробираться сквозь шторм] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch2 Глава 2. Минами Сагами взывает изо всех сил] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch3 Глава 3. Как и следовало ожидать, мюзикл Хины Эбины порочен – 2] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch4 Глава 4. Харуно Юкиносита неожиданно идёт в атаку] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch5 Глава 5. Спокойно, Мегури Сиромегури держит всех под контролем] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch6 Глава 6. Странно, но Юи Юигахама начинает негодовать] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch7 Глава 7. Старшая школа Соубу фестивалит вовсю] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch8 Глава 8. Впереди человек, на которого пристально смотрит Юкино Юкиносита] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch9 Глава 9. И затем над каждой сценой опускается занавес] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/ch10 Глава 10. В конце концов он и она находят верный ответ] &lt;br /&gt;
*[http://ruranobe.ru/r/oregairu/v6/a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ba0000&amp;quot;&amp;gt;Послесловие&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.25===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v0625 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.50===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06.50 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.75===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06.75 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari 06-5.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.25 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.50 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.75 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 6.5 (рус) B.T.|Бонус-трек &amp;quot;Когда пламя этих Рождественских свечей дрожит...&amp;quot; (2/11)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 ([[OreGairu 7 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Пролог|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Несмотря ни на что, Хикигая Хачиман проживёт свою школьную жизнь мирно.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Никто не знает, почему они пришли в клуб обслуживания.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;С какой стороны ни посмотри, Тобе Какеру совершенно ни на что не годен.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Даже после всего, что было сказано, Эбина Хина по-прежнему испорчена?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Как видите, Юигахама Юи старается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Не говоря ни слова, Юкиношьта Юкино входит в ночной город.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Как оказалось, Миура Юмико пристально наблюдает.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Вопреки всему, Хаяма Хаято не в силах выбрать.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;...Его и её признания никого не достигнут.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) B.T.|Бонус-трек]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7.5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom_v075_Back.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 1|Short Story 1: &amp;quot;Как все и думали, со вкусом Хикигаи Хачимана, когда разговор заходит о домашней кухне, что-то не так.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) S.A. A|Special Act A]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 2|Short Story 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) B.T.|Бонус-трек]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 3|Short Story 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) S.A. B|Special Act B]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 7.5 (рус) Short Story 4|Short Story 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 ([[OreGairu 8 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v08 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Стоит ли говорить, что даже Хикигая Комачи может прогневаться?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Не ясно, почему, но от Ишшики Ирохи тянет бедой.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Где бы он ни был, Юкиношьта Харуно не знает, где предел.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;В молчании Юкиношьта Юкино обретает решимость.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Сколько бы он ни пытался, Хаяма Хаято никогда не поймёт.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Итак, Юигахама Юи объявляет.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Стоит ли говорить, что даже Хикигая Комачи порой проявляет доброту?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Подготовившись, Хикигая Хачиман заводит разговор.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;В этой клубной комнате больше не пахнет чаем.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 8 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 ([[OreGairu 9 (рус)|Книга целиком]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari9-cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 0|Глава 0: &amp;quot;Как бы то ни было, эта комната продолжает гнуть свою вечную ветку обыденности.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 1|Глава 1: &amp;quot;Снова Ишшики Ироха стучится в дверь.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 2|Глава 2: &amp;quot;Не встречая препятствий, конгресс танцует, но с места не сдвигается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 3|Глава 3: &amp;quot;Вновь и вновь Хикигая Хачиман задаёт себе вопрос.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 4|Глава 4: &amp;quot;Поэтому Тоцука Сайка и восхищается.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 5|Глава 5: &amp;quot;Такого будущего желает Хирацука Шизука.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 6|Глава 6: &amp;quot;Тем не менее, Хикигая Хачиман...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 7|Глава 7: &amp;quot;Когда-нибудь Юигахама Юи...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 8|Глава 8: &amp;quot;Наконец, Юкиношьта Юкино...&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 9|Глава 9: &amp;quot;Словно это данное, Ишшики Ироха делает шаг вперёд.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Глава 10|Глава 10: &amp;quot;То, что освещает каждая свеча в их руках.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 9 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Yahari10-cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т1|Тетрадь первая]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т2|Тетрадь вторая]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Т3|Тетрадь третья]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Глава 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[OreGairu 10 (рус) Послесловие автора|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участники проекта==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: -- [[User:Simon|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;Sim&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Simon|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;on&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
* [[User:Kiyoso|Kiyoso]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Список томов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Основной сериал===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (23 марта 2011, изначально планировался к выходу 18 марта, но отложили из-за землетрясения) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (25 июля 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (23 ноября 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (21 марта 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (23 июля, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (20 ноября 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.5 (18 июля 2014) - ISBN 978-4-09-451501-5 (спецвыпуски под одной обложкой)&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (19 марта 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7.5 (20 августа 2013) - ISBN 978-4-09-451434-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 8 (19 ноября 2013) - ISBN 978-4-09-451451-3&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 9 (18 апреля 2014) - ISBN 978-4-09-451482-7&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 10 (17 ноября 2014) - ISBN 978-4-09-451523-7&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 10.5 (18 марта 2015) - ISBN 978-4-09-451542-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спецвыпуски===&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.25 (26 июня 2013) - в комплекте с первым Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.50 (28 августа 2013) - в комплекте с третьим Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6.75 (23 октября 2013) - в комплекте с пятым Blu-Ray аниме-сериала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:RuRa-team]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu:_%D0%A2%D0%BE%D0%BC_1:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3&amp;diff=449964</id>
		<title>OreGairu: Том 1: Пролог</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu:_%D0%A2%D0%BE%D0%BC_1:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3&amp;diff=449964"/>
		<updated>2015-07-02T18:41:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Альтернативный перевод - OreGairu: Том 1: Пролог */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellpadding=10%&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td width=600px style=&amp;quot;border: 1px solid grey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;БЛАНК СОЧИНЕНИЯ&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Обзор жизни в старшей школе&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &#039;&#039;Хикигая Хачиман, Класс 2-F&#039;&#039; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Юность есть ложь. Она ни что иное как зло.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Те из вас, кто радуется юности, постоянно обманывают себя и окружающих. Вы видите все вокруг вас в &amp;quot;радужных красках&amp;quot;. Даже, если вы совершите жизненно важную ошибку, то все равно посчитаете ее доказательством своей юности, запечатленным на странице ваших воспоминаний.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я приведу вам пример. Если такие люди вляпаются в криминальные действия, вроде кражи в магазине или массовых беспорядков, то назовут это &amp;quot;ошибкой молодости&amp;quot;. Если они провалят экзамен, то будут утверждать, что школа это не только место для учебы. Перед лицом юности, они будут извращать любые устоявшиеся мнения и социальные нормы.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Для них неосторожность, ложь, скрытность, проступки и даже неудачи всего лишь приправа юности. И их путь порочен, они ищут что-то особое в собственных ошибках. Они решают, что их собственные ошибки - это привкус юности, а чужие должны определятся просто как неудачи и никак иначе.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если неудачу можно рассматривать как доказательство собственной юности, то не странно ли не считать у тех, кто не смог завести друзей, наивысшим проявлением юности. Конечно, они не признают этого.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Грош ему цена. Все это всего лишь результат их беспринципности. Поэтому, это обман. Полное лжи, обмана, скрытности и притворства оно заслуживает порицания.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Они есть зло&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Иначе говоря, как бы иронично это не звучало, те кто не превозносят свою юность являются истинными праведниками.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;И в заключении, Популярные, умрите.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Является отсылкой на японский интернет-мем - Riajuu, bakuhatsu shirou!&amp;lt;small&amp;gt;(Riajuu, you should just explode!(eng)/Riajuu, взорвите себя!)&amp;lt;/small&amp;gt; - основанный на [https://ru.wikipedia.org/wiki/Vocaloid Vocaloid]-[https://www.youtube.com/watch?v=F8oCoObsxGg песне] в исполнении [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%83_%D0%A5%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BD%D1%8D Хацунэ Мику]. Он используется для обозначения тех, кто имеет хорошую жизнь, парня или девушку и популярен среди сверстников. Как правило, используется отаку.&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=top nowrap&amp;gt; [[File:YahariLoveCom v1-011.png|250px|frameless|]] [[File:YahariLoveCom v1-010.png|254px|frameless|]] &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 1 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 1 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_5&amp;diff=449632</id>
		<title>OreGairu 9 (рус) Глава 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_5&amp;diff=449632"/>
		<updated>2015-06-29T17:40:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Глава 5: Такого будущего желает Хирацука Шизука. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Глава 5: Такого будущего желает Хирацука Шизука. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кончились уроки, я вышел из клуба и сразу же, в коридоре, выглянул из окна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По стеклу стекали дождевые капли. Упрямый дождь заливал нас с самого утра и не думал останавливаться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вчера, когда я рассказал Юкиношьте об экзаменах Комачи и о том, что буду уходить из клуба пораньше, она практически безропотно дала на это разрешение.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кто-то где-то окно открыл, что ли? Пол заливала вода, и моя сменка хлюпала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
До Рождества осталась одна неделя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Снег в декабре Тибу устилает редко. Белого Рождества можно не бояться. Бояться стоит безотрадного рабочего зала, в который я направляюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В культурно-спортивный центр, естественно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Из-за полившего перед выходом из дома дождя в школу я поехал на поезде и автобусе. Было бы потеплее, я б ещё погонял на велике под дождём, но зимой – увольте.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Опадающие листья делали улицу ещё тоскливее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
До захода солнца оставалось ещё несколько часов, но из-за непогоды стемнело раньше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моему затуманенному зрению зонтик впереди стал ярким пятном. Его виниловые бока украшал одинокий стебелёк.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хозяин, явно от скуки, стал крутить зонтик вокруг оси. На миг мне стали видны соломенные волосы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Судя по росту и причёске, передо мной Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шла она медленно, и я быстро её догнал. Когда мы поравнялись, она наклонила зонт от меня, чтобы рассмотреть моё лицо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О, семпай.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – ответил я, приподняв зонтик. – Сегодня тоже будешь еду покупать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, не думаю, что сегодня будет совещание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, действительно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Верно говорит, сегодня совещания быть не должно. Вчера мы занимались изучением выдвинутых предложений, вычленением плюсов и минусов каждого из них и способа воплотить в жизнь все сразу, так что сегодня нам вряд ли понадобится прежний шведский стол. Да и работа носильщика сумок меня стороной обойдёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Едва я об этом подумал, Ишшики заглянула ко мне под зонт и злорадно ухмыльнулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хм-хм-хм, какая жалость. Не поднимешь со мной статистику.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Чтоб такая мелочь могла повысить статистику с тобой…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда мы завели бессмысленную беседу, к нам заспешил простой, обыденный виниловый зонтик. Под ним бесстыдно трепетали края юбки школьной формы Кайхин Сого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Чавойсь? Ишшики-чан и Хикигая прям? – приподняв зонтик, окликнула нас Оримото.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Добрый день.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Здра-асьте. Да-а-а, заболталась с подружками, теперь опаздываю.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Для Оримото стен между людьми, как обычно, не существовало. Она поравнялась с нами и стала идти на стороне Ишшики, дружелюбно с ней беседуя. На лице той, естественно, неудовольствие не отразилось ни на миг. Она широко улыбнулась и тоже вступила в беседу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так мы и шли под дождём; я слушал их беседу со стороны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда разговор уже стихал, Ишшики ударило осознание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, вы с семпаем вроде бы знакомы? – спросила она.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Отож, в одной средней учились.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики бросила на меня взгляд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Значит, даже у тебя друзья раньше были?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У меня от этих слов думалка отсохла. Правда, Оримото и сама, отвечая, напряглась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не то чтобы друзья, э-э-э… Ну, так, чуть-чуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Словно двусмысленность здесь была не к месту, глаза Ишшики засверкали, и она насела на нас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О-о-о, так-так-так, что за скрытность?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оримото крякнула и стрельнула в меня глазами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я её не виню. Мы и правда не были друзьями, так что двусмысленность была вполне себе к месту.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Ишшики такую возможность упустить просто не могла. Она широко улыбнулась и потянула меня за рукав.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпа-а-ай, что происхо-о-одит?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эй, не тяни. Мы ещё дотрагиваемся друг до друга, твоя рука мягкая, и я это прямо вот из головы выкинуть не могу, так что завязывай!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её беспрестанные мольбы понизили мой боевой дух (на что она, вкупе с суматохой, в принципе, и могла с самого начала надеяться), и, выворачиваясь из её хватки, я ляпнул:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveRom-v9-189.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да давно это было…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это… – повторила Ишшики и повернулась к Оримото. Та, не зная, как ответить, захлопала ртом, но потом попыталась отшутиться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, это уже в прошлом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
То, что она сказала это, отвернувшись от Ишшики, а не попыталась превратить моё признание в повод для издевательств, меня удивило.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я, конечно, буду против разговора о прошлом, но если он начнётся, смирюсь. Поэтому перемена в Оримото меня и заинтриговала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Из Ишшики так и лезло желание узнать больше, и, заметив это, Оримото повернулась ко мне и резко перевела стрелки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати говоря, Хаяма-кун на таком не показывается, да?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав слово «Хаяма», Ишшики вздрогнула. Задорная улыбка на её лице мигом одеревенела.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А ты и Хаяму-семпая знаешь? – спросила она грудным голосом. Мне страшно. Нет, она-то, конечно, может, и хихикает сейчас, но глаза её сейчас настолько серьёзны, что старается она явно для того, чтобы это скрыть…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мы с ним как-то в город сходили.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хо-о-о, в город… – выцепила Ишшики из предложения Оримото и смерила её взглядом. Зараза, тут же сейчас запара начнётся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Он и так в секции занят, так что вряд ли находит время, – встрял я, и Оримото, наклонив зонтик, спросила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикигая, вы ж, вроде, дружите, так я думала, он мог бы и заскочить на часок.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ни хрена мы не дружим, и не стал бы я себя в такое время напрягать, чтобы его позвать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да? У нас же тут полный песец. Наш президент только осенью на пост взошёл и ещё не привык. Вот я и подумала, что как наши помощников звали, так и ты его мог бы позвать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Понятно, так даже кайхинсоговцы – как минимум, Оримото – понимали, как у нас всё плохо. Пусть она безоговорочно со всем соглашалась, но отлично видела текущее положение вещей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, может, у нас тут и потеря потерь, но Хаяму я не позову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хм-м-м… Ну да, всё равно неловко выйдет, если мы встретимся, – тихо произнесла она вполне здравомыслящие слова. Учитывая, при каких обстоятельствах мы тогда в кафешке расстались, ей наверняка тяжело будет смотреть ему в глаза. Даже я откажусь от конструктивной встречи с Хаямой лицом к лицу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оримото заговорила о нём либо потому, что ей было бы тяжело с ним встретиться, либо просто хотела кое-что проверить. Это логично.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Ишшики что-то взвешивала у себя в голове и переводила взгляд с меня на неё. Ну, раз она сама Оримото не вспомнила, не буду ей напоминать. Готов поспорить, другие девушки ей вовсе не интересны…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда беседа о связующем звене наших разговоров, Хаяме, прекратилась, мы какое-то время шли молча.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У самого входа в культурно-спортивный центр Оримото вдруг с намёком на продолжение протянула: «А-а-а». Заинтересовавшись этим продолжением, я бросил на неё взгляд, и она смотрела прямо на меня.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я тут ещё подумала, может, ты позовёшь тех своих девушек?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет… Они не придут.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не стану их звать. Я не могу их позвать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– М-м-м, – безразлично протянула Оримото и шлёпнула ногой по луже. Затем она наклонила зонтик назад и посмотрела на небо. Я повторил то же самое. С запада появился намёк на близящийся закат. Такими темпами и дождь кончиться может.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но небо всё равно оставалось тёмным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы вошли в здание не так уж и давно, а я уже возвёл взгляд к часам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И сегодня вперёд продвигалось только время.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я закрыл крышку позаимствованного ноутбука и надавил пальцами на веки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Задание по пересмотру вчерашних предложений оказалось куда сложнее, чем я думал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С течением времени дел мне находилось всё меньше и меньше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У нас нет достатка ни во времени, ни в людях, ни в бюджете. Вполне себе годная отговорка, если задуматься. Так можно успешно отмазаться от любых обвинений.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не только, разумеется, от затягивания работы и заморозки проекта, но мы, в принципе, уже перешли точку невозвращения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С расписанием мероприятия не было решено ничего, а возросло только количество рабочих рук. Если сравнить с аниме, выйдет, как если бы производственный комитет согласился на каком-то условии, но ещё не выбрал само аниме. Не верю, что такое аниме будет путным…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А пока суд да дело, часы тикают, а листики на календаре переворачиваются, и так день за днём. Да, это можно назвать вложением усилий и времени, но на деле это лишь переработка. Если сравнить с аниме, выйдет, как если бы совещание по планированию заняло всё время производства, а важные вопросы остались бы в полной сумятице… ну, что-то типа этого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Главное для нас сейчас – баланс и решимость. А у нас по обоим пунктам завал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ещё раз вздохнув, я поднял крышку ноутбука.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Бюджет просчитал, schedule&amp;lt;ref&amp;gt;График, расписание (англ.).&amp;lt;/ref&amp;gt; перепроверил, cost performance касательно самых реалистичных прогнозов продумал. Ещё на всякий случай нагуглил контакты церкви и джазовых групп.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И всё же, чем больше я работал, тем больше понимал, что миссия невыполнима. Бли-и-ин, ну что это такое, они там идиоты все? «Мы точно не успеем», – тихо пробормотал я, и, судя по вздоху вице-президента, школа Собу придерживалась того же мнения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он, кстати, передал мне кое-какие бумаги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот тут несколько раз пересчитал, но бюджета точно не хватит, что будем делать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Либо от чего-то отказываться, либо увеличивать казну. Походу, на следующем совещании будет голосование.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если честно, время не хотелось тратить даже на это. Но чтобы убедить другую сторону внять нам, нужен тщательно выверенный аргумент; иначе мы ничего не добьёмся. Достать аргумент, подготовить почву к нему – и можно принимать боевую стойку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я почесал голову и протянул руку к бумажному стаканчику с кофе. Тара высасывала из напитка всю резкость и горечь, и называть его вкусным язык уже не поворачивался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тут есть что-нибудь сладкое?.. Я оглядел стол. И прямо на линии моего зрения появилась идущая сюда Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпай, они там украшения уже почти доделали. Что дальше?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А, действительно, на нас же ещё и младшеклассники… Я моментально убрал руки от клавиатуры, скрестил их на груди и задумался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что нужно будет сделать независимо от принятых решений и с чем смогут справиться младшеклассники? Декор зала уже подходит к концу. Значит, остаётся…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тут в голове проскочила мысль.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А ёлку уже ставили?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики наморщила брови.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, её привезли… Но если мы будем ставить её сейчас, она нам не помеша-а-ает?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хм, вопрос так и просился. Ну да, установка её здесь нам только нервы попортит. Особенно такая большая, как нам досталась; то-то она будет мистикой дышать. Раз так, следует извлечь из этого пользу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Можно попросить администрацию здания установить её у входа. До праздника осталась неделя, так что как рекламу оставить разрешат. А утром двадцать четвёртого просто перенесём её в зал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно… Понятненько!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Несколько раз кивнув, Ишшики пошла обратно к детям. Я ещё пару секунд провожал её взглядом, но после вернул его к экрану. Сладостей так и не нашлось, да сам разговор уже немного помог отдохнуть. Но всё же, смена настроения с рабочего на рабочее – это уже полный финиш. В мире рабочих, ложью живущих, дайте от переработки мне свободы…&amp;lt;ref&amp;gt;Хачиман переделывает первый опенинг «Атаки титанов», строчки перед припевом. В оригинале было «В мире скотины, мазаной ложью, дайте от волчар мне свободы». Если уж перейти на оригинал, то было «Kachiku no annei, kyogi no han’ei, shiseru garou no jiyuu wo», а стало «Shachiku no annei, kyogi wo han’ei, shiseru karou no mae ni jiyuu wo».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но дальше так шутить нельзя. Я явился сюда помогать Ишшики из чувства вины за то, что сделал её президентом, а уже сам приказы отдавать стал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Меня уже ни помощником, ни припевалой не назовёшь. Самое смешное, что никто не жаловался. Все даже советоваться сразу со мной стали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так никуда не годится. Где-то я эту безысходность уже видел.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если не встряхнуть ситуацию, кампания провалится. Мы в до боли знакомой мне ситуации. Ситуации, радости которой президенту учсовета Ишшики Ирохе точно не прибавит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чтобы не допустить её прихода, мне нужно вверить все дела Ишшики и прийти кое с кем к консенсусу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я собрал организованные документы и пошёл прямо к Таманаве. Наши обычные совещания – лажа. Если мы не устроим встречу на высшем уровне, то просто будем бесконечно уступать друг другу дорогу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Эй, можно тебя?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таманава даже вроде как работал. Открытый на его MacBook Air документ назывался «Схема плана». Зыркнув на его содержание, я увидел схему синергии при вбирании идей в один план.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выходит, он и правда хочет воплотить идеи всех из нас в реальность.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вид разрабатываемого плана малость лишил меня решимости, но, всё же, духа сунуть ему документы хватило.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я тут просмотрел наши ideas. Проверил, что можно сделать и что нельзя. Ну, большинство, конечно, нельзя, но…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О-о-о! Благодарю!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таманава пролистал бумаги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Теперь у нас есть чёткая картина дел, да?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже говорить не надо, что время и деньги тянут нас вниз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну что, подумаем, как с этим разобраться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, стой. Мы этого точно не успеем. Неделя осталась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу, и поэтому мне кажется, что band, например, можно заказать. Понимаешь, я провёл изыскания, и существует много services по установлению private live&amp;lt;ref&amp;gt;Частная, личная жизнь (англ.). Здесь, скорее всего, используется в значении «досуг».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Если воспользоваться услугами нескольких таких служб сразу, может выйти подходящее нам event.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Где мы на это бюджет возьмём?.. Я было хотел это выпалить, но до человека со сверхсвёртываемостью мыслей это явно не дойдёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не то чтобы Таманава не слушал людей; он слушал. Просто всех.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому и пытался найти такое решение, которое удовлетворило бы всех и сразу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Во-первых, мы все вместе обговорим эти вопросы и выберем способ борьбы с ними на следующем совещании.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кажется, он настроился серьёзно. Уже начало проглядывать упрямство. За все наши разговоры он ни разу мне не поддался. Да это уже не упрямство, а, скорее, упорство или самоубеждение. Почему он вообще хочет претворить все предложения в жизнь? Зачем так упорствует? Загадка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И тогда я понял.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таманава стал президентом учсовета совсем недавно. Он умел напустить на себя важный вид (даже на мне сработало), но в сроке пребывания на посту он был той же как Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Именно поэтому он жаждал и слушал мнения. Лишь согласившись с ними, он сделает шаг. Чтобы не возникало новых проблем, он просто втихаря подстраивает их в общий план.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пожалуй, так же поступает и ждущая от меня команд Ишшики. Я и ей помочь не знал как, ведь знал всего несколько недель; что уж говорить о Таманаве, которого я вижу в третий-четвёртый раз, а уж повлиять на его менталитет для меня задача и вовсе невыполнимая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Надежды больше нет. Решим всё в следующий раз – такой ключевой пункт я выделил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Если мы не решим всё наверняка на следующем совещании, то вовремя не успеем. Рассчитываю на твоё понимание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Конечно, – ответил Таманава со всё той же предсказуемой беззаботной миной. Но сейчас она была какой-то натянутой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я забил на него болт и вернулся на своё место.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Зараза… Делать-то больше нечего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В конце концов, то, что мы устроим из праздника, будет решено на следующем совещании… хотелось бы на это надеяться. Памятуя о том, как они проходили раньше, я не был бы так в этом уверен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Короче говоря, прямо сейчас заняться мне нечем. Можно было только сидеть и смотреть, как мероприятие стыдливо распадается на части.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Гоняя эту мысль по голове, на полпути к своему стулу я заметил одиноко работающую Руми.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Других детей по соседству с ней я не обнаружил. Наверно, ёлочные украшения делают. Заинтересовавшись тем, чем же тогда занята она, я подошёл к ней и спросил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Украшения делаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Руми оставила согнутый лист бумаги между лезвиями ножниц и разрезала по линии сгиба. Что-то вроде снежинок, что ли, делает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Судя по всему, Руми доделывала остатки украшений зала. Ну да, дети скорее увлекутся чем-то новым типа ёлки, чем согласятся ещё какое-то время нудно создавать одно и то же.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, странно это, когда дети пользуются острыми предметами без присмотра. Уточню лучше. Тем более что никто не видит, и однокашники не станут шептаться у неё за спиной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты одна тут сидишь? – нагнувшись к ней, спросил я, всем видом показывая, что завязываю разговор, но Руми не ответила. Она приготовила уже следующий лист.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну, раз игнорирует, что поделать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Едва я собрался выпрямиться, Руми перевела на меня взгляд. Затем она взяла ещё один лист и отвернулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Как будто сам не видишь, – нагло, издевательски ответила она. Что за лаги? У нас спутниковое вещание быстрее идёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ещё одна некавайная няка нарисовалась, думал я, но всё же, работая в одиночку, она оставляла хорошее впечатление. И тут я вспомнил причину этому.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ещё один побочный продукт моих поступков. А раз так, я обязан подставить своё плечо и ей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я плюхнулся на пол рядом с Руми и схватил лежащий в стопке лист бумаги, попутно оприходовав пару ножниц.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Та-а-ак… Ха-а, раз это у нас очерчен кристалл, надо резать по линиям… Хотя нет. Бумага скорее сложена по очертаниям… Система оказалась настолько запутанной, что я решил сначала сделать один такой лист сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шорох бумаги сбоку от меня прекратился. Повернув голову, я увидел смотрящую на меня удивлёнными глазами Руми.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что ты делаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Будто сама не видишь, – ответил я на её манер. Заметив это, Руми нахмурилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тебе заняться больше нечем?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот именно, что нечем.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нам, конечно, многим стоило бы заняться, но, к моему сожалению, я остался без вариантов действий. Всё решит следующее совещание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Руми безучастно на меня покосилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Халявщик.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Отвяжись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дальше мы резали украшения в тишине.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не знаю, кто их придумал, но делать эти оригами оказалось сложнее, чем я думал, и одно неверное движение ножниц могло испортить всю картину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я настолько увлёкся этим занятием, что перестал слышать шум вокруг.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но нарастающее топанье мимо ушей пропустить не получилось.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ко мне рысила Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, я ножики возьму, хорошо?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Извинившись, она подняла со стола нож для бумаги. Похоже, он был нужен для украшений на ёлку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И тут Ишшики заметила Руми. Та же была поглощена работой и не обращала на неё никакого внимания. Но Ишшики почему-то ей заинтересовалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она поманила меня к себе рукой. Что ещё?.. Я наклонился к ней, и она прошептала мне на ухо:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпай, ты что, любишь девочек помладше?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, не то чтобы нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Девочки такого возраста меня как-то не напрягали. Спасибо, видимо, сестре. А вот чем ближе к моему возрасту, тем больше я нервничал. Нет, с детсадовцами типа сестры Кавасаки я обращаться не умел, но вот разве что с ними. А, вот с маленькими мальчиками у меня полный завал. Эти мелкие слишком похожи на животных, чтобы понимать человеческую речь…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моим словам Ишшики не отвечала. Что, это просто труп?..&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на игры Dragon Quest. Там NPC могут прикидываться трупами, и найти их можно разговором.&amp;lt;/ref&amp;gt; Я сфокусировал на ней взгляд, и лицо у неё было непередаваемое.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты что, подкатываешь, прости, мне нравятся постарше, но на мне это не сработает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Эй, я же ничего такого не говорил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Господи, каким же идиотом я себя чувствую. Надо же было ответить серьёзно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я отмахнулся от неё, чтобы не мешала, и, спросив для острастки: «Что это за отношение такое?», Ишшики удалилась за дверь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
После её ухода вновь наступила тишина.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шорох бумаги, скрип ножниц. Не говоря ни слова, мы добавляли к стопке всё новые и новые объёмные снежинки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вскоре мы расправились с последней и посмотрели друг на друга.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Всё?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответив, она довольно вздохнула и улыбнулась. Но (от смущения, что ли), когда её взгляд встретился с моим, она резко отвернулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вздохнул и встал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну что, пора назад?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– С-слушай…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Всё ещё сидя, Руми раскрыла рот. Однако я не дал ей договорить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Там ещё наверняка ёлку украшают, может, туда пойдёшь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, угу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответив, Руми встала и вышла из спортзала. Я же вернулся на свой стул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не слышал того, что хотела сказать Руми. Потому что её улыбка пронзала мою грудь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Увидев её, я понял, что такими вот мелочами пытаюсь облегчить свою душу. Но улыбка Цуруми Руми вовсе не ободряла мои поступки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я мог что-то сохранить даже прежними своими методами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но этого чего-то недостаточно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Каков мой долг? Я всё ещё не знал ответа на этот вопрос.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Младшеклассников отправили по домам. Доделав мелочи и собрав документацию, мы оставили себя без дел.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Члены учсовета школы Собу лениво убивали время, пересматривая сделанное или пересчитывая бюджет. Сторона Кайхин Сого же была полностью поглощена беседой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Похоже, мне здесь сегодня делать больше нечего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ишшики, дел вроде не осталось, можно я пойду? – спросил я роющуюся в кипе бумаг девушку, и она, бросив взгляд на часы, немного подумала и ответила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну… Тогда закруглимся на сегодня?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага. Ладно, пока.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На выходе из спортзала моя спина услышала сказанное голосом Ишшики «спасибо за рабо-о-оту».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дождь к тому времени немного утих. В лужах отражалось городское освещение, и капающие с карнизов капли дождя поглощали свет. Однако, как бы красиво это не выглядело, пейзаж всё равно казался унылым.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я поднял воротник пальто и пошёл дальше. Осознал, что добрался сюда не на велосипеде, я уже на стоянке. Из-за дождя я ехал на автобусе и поезде.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ворча на самого себя, я повернул к станции. По дороге на глаза попался Марипин. Над излучающими тепло бизнес-центра автоматическими дверями ярко горела вывеска.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ах да, в Марипине ведь тоже KFC есть, да?.. Заказ же, забыл совсем.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возвращался домой я куда раньше обычного, поэтому решил заказать наконец этот праздничный бочонок. До дома далековато, конечно, но его можно будет и в микроволновке разогреть, да и забирать всё равно я буду, так что не всё ли равно? Но всё же, забирать курицу – для цыплёнка-меня в самый раз!&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на прозвище главного героя Mayo Chiki!&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В Малимпии мне на глаза сразу же попались люди с большими сумками, явно закупающиеся к Рождеству. Изрезав косыми взглядами холл, я заметил KFC и пошёл прямо к нему.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дела тут за неделю до Рождества шли хорошо – в очереди за (скорее всего) праздничным бочонком стояло несколько человек. Нуачо, по дороге домой из компании удобно. Станция ж рядом. Я встал в конец очереди и без эксцессов сделал заказ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Список дел на сегодня закончен. Осталось вернуться домой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я направился к ближайшей к KFC двери. Поток входящих и выходящих людей не прекращался, и автоматические двери не закрывались вообще. Кроме людей, обходящих первый этаж, были толпы и на пути к эскалатору, что создавало настоящий хаос людей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рождество, всё-таки, конец года. Атмосфера постоянной спешки, ага… И тут я перевёл взгляд на эскалатор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Среди спускающихся по нему людей я заметил Юкиношьту Юкино. Мне стоило бы сразу же ливнуть, но от удивления мои ноги приросли к полу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта и правда выделяется даже в таком хаосе. Я вовсе её не искал – и вот она, видна сразу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Судя по всему, заходила она в книжник. Всем служила сумка с логотипом книжника в её руках.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я стоял на её пути. Вскоре она заметила меня и удивлённо подняла брови. Наши глаза встретились, и мы признали присутствие друг друга. Теперь притвориться, что мы друг друга не заметили, будет трудновато.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я легонько кивнул ей в знак приветствия, и Юкиношьта, сойдя с эскалатора и пойдя к дверям, кивнула мне в ответ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Йо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Добрый вечер.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда я наконец сдвинулся с места, звук моих шагов наложился на звук шагов Юкиношьты, быстрым шагом идущей от эскалатора; наружу мы вышли практически одновременно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Улица полнилась людьми, идущими домой или в магазин.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
При выходе через ближайшую к KFC дверь в глаза сразу бросалась маленькая площадь. Не знаю, что здесь происходит во второй половине дня на выходных или в тёплое время года вообще, но холодным моросящим вечером здесь никто не останавливался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но по той или иной причине остановились мы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта пригладила руками пальто и затянула кашне. Я, словно по команде, и сам дотронулся до шарфа.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это у меня из-за клуба в привычку вошло? Можно было бы и промолчать, но слова сами сорвались с языка, хотя я искал совсем другие.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, это ты из магазина? – спросил я.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да… У меня к тебе тот же вопрос: что ты здесь делаешь в такое время? – произнесла она холодным тоном, так и не меняя привычного выражения лица.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сегодня я тоже ушёл из клуба рано. А значит, давно уже должен был покончить со всеми делами. Вопрос очевидный. Я так не хотел ни с кем случайно встречаться. Но раз такая встреча произошла, на вопрос придётся отвечать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Потерев скулы, я отвернулся от Юкиношьты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У меня тоже были, ну, дела…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог сказать, какие. Потому ответил невразумительными, бессмысленными, общими словами. Но в них не было лжи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта опустила голову и тихо заключила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveRom-v9-209.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она подняла голову. В волнении о том, стоит ли ей говорить или нет, её закушенные губы и наставленные на меня глаза подрагивали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты ведь выполняешь просьбу Ишшики-сан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В её тихом голосе не было воли. Её слова, казалось, рассыплются от одного прикосновения, как утренний иней. Поэтому от них исходил ужасный холод.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, Юигахама ничего ей не сказала. Юкиношьта, скорее всего, догадалась обо всём сама. Возможно, она терпела несколько дней, но, запалив меня, уже никак не могла удержаться от вопроса.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ну, там сложно было отказать…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сколько бы я не прибегал к двусмысленности, правда не изменится, но прибегать к чему-то другому я просто не мог. Отрицать что-либо сейчас уже бессмысленно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мог бы не выдумывать такую ложь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Взгляд Юкиношьты был направлен на землю, касался которой лишь холодный ветер. Думаю, она имеет в виду, что я солгал насчёт Комачи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не ложь это. Была и другая причина, – заоправдывался я, и Юкиношьта подставила ветру, готовому сдуть волосы ей на лицо, руку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пожалуй. Да, ты не солгал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Этот жест напомнил мне об одном разговоре.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта Юкино никогда не лжёт. Я упрямо верил в это, и, когда выяснилось, что она умолчала правду, разочаровался в ней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, не в ней. Я разочаровался в прошлом себе, возведшем её в идеал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но каков я сейчас? Я хуже, чем был тогда. Умолчать правду не значит солгать; я смирился с этим обманом и даже стал прибегать к нему сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я прибег к обману, который должно было отторгать всё моё естество. До чего же я омерзителен. Поэтому мои слова сочились сожалением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Прости, что сделал это сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта закрыла глаза и покачала головой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мне всё равно. Это твои дела, и я не могу и не имею права в них вторгаться. Или…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она запнулась. Её рука сдавила висящую на плече сумку ещё сильнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тебе нужно моё разрешение?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта немного наклонила голову набок. Её ясные глаза задавали мне вопрос. Её нежный голос не порицал меня. Поэтому я почувствовал излишнюю боль. Мою грудь снова потянуло вниз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, только одобрение, – выплюнул я. Я не знал, какой ответ будет правильным. Его вообще могло не существовать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Одними глазами я перевёл взгляд на Юкиношьту. На её губах была та же самая улыбка тоски по былым дням, что и в клубе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Тогда тебе не за что извиняться. Кроме того, если с Ишшики-сан будешь работать только ты, ей будет намного проще, – без запинки, но медленно произнесла она. Я стоял молча и лишь слушал. Что мне ещё сказать, если нельзя извиниться?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А Юкиношьта всё говорила. Говорила, не глядя на меня. Говорила, глядя на подсвеченные оранжевыми огнями прибрежной индустриальной зоны похожие на туман облака, плывущие по затянутому небу, на котором нельзя было увидеть ни единой звезды.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– На мой взгляд, ты сможешь разрешить проблему и сам. Ведь так было до сих пор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На мой взгляд, она не права. Я не разрешил ни одной проблемы. Ни Ишшики, ни Руми – я лишь покрывал вещи налётом неопределённости, в конечном итоге скатывающимся в пропасть. И я уж точно не спас их.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да ничего я не разрешил… К тому же, я делаю это один, потому что я один, вот и всё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Своё делаешь сам. Это естественно. Коль меня столкнули с заботой или она упала мне в руки, она становится моей. Вот причина, по которой я делал всё сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таково было моё естество, и обращаться за помощью к кому-то другому, не зная другого способа решить проблему, – презренно. К тому же, даже если неправый человек примется за правое дело, ничего хорошего из этого не выйдет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому я буду делать всё один. Других причин нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
То же самое должно быть и для Юкиношьты, вместе с которой я работал в клубной комнате не менее полугода.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У тебя ведь то же самое, – с уверенностью… нет, с надеждой в голосе сказал я. Но голос Юкиношьты окреп.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вовсе… нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она опустила голову, плотно сжала губы и вцепилась в рукава пальто. Из-за развязывающегося кашне проскочило движение её белого горла. Она будто стояла против ветра. Возможно, я впервые вижу Юкиношьту такой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не поднимая головы, она выдавливала из себя слова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Надеть маску, что всё сможешь… всё понимаешь… Так всегда было.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это она о ком? О себе или обо мне? Впрочем, разницы всё равно нет. Кто он вообще такой, чтобы решить, что он всё понимает?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому я должен был ей ответить, хоть чем-то, хоть мысли никак не могли улечься в моей голове.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Послушай, Юкиношьта… – попытался я что-то сказать, но на большее головы не хватило. Юкиношьта быстро подняла голову и помешала мне своим обычным спокойным голосом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Может, не будешь пока приходить в клуб? Если за нас беспокоишься, то не стоит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На её лице, говорившем и без слов, вновь появилась ясная улыбка. Спокойная, как у фарфоровой куклы под стеклянным колпаком.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да нифига я не беспокоюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я знал, что должен был сказать что-нибудь другое. Но если бы я промолчал, мы лишились бы и той пустой комнаты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако ошибка остаётся ошибкой, и её не исправить, как бы сильно ты не пытался загладить свою вину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта молча покачала головой. Она медленно опускала сумку со своего плеча.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты всегда беспокоился… С того самого времени и всегда… Поэтому…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Внимательно слушая её исчезающий голос, я ждал завершающих слов. Но Юкиношьта вдруг сменила пластинку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но ты можешь больше не заставлять себя это делать. Если что-то разрушается от такой мелочи, значит, к этому всё и стремилось… разве нет?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда она задала мне этот вопрос, я погрузился в молчание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я верил в это раньше, но больше не сейчас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако Юкиношьта верила до сих пор. Верила в то, во что я после экскурсии перестал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тогда я сказал одну ложь. Извратившую их желание ничего не менять и не меняться самим.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эбины-сан, Миуры и Хаямы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Они жаждали неизменной, блаженной жизни. Поэтому они и лгали то тут, то там, обманывали друг друга, и наконец захотели защитить такие отношения. Осознав это, я больше не мог с такой лёгкостью это отрицать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог назвать неправильным их решение – их выбор попытаться защитить то, что они имели.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вобрал их в себя, даже смирился с этим. Я по-своему радовался тем дням и даже начал расстраиваться из-за того, что потерял их.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже зная, что однажды они всё равно исчезнут.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому мои убеждения исказились, поэтому я стал лгать самому себе. Заменить дорогие тебе вещи нечем. Лишившись их, больше ты их не получишь. Поэтому ты должен их защищать – и поэтому я лгал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вряд ли я что-то защищал. Я просто цеплялся за мысль, что что-то защищаю.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вопрос Юкиношьты был ультиматумом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В масках нет смысла. Таково было единственное наше общее убеждение.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
…Верю ли я в это сейчас?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог ответить. Ведь я уже понимал, что грамотно подобранные маски лишними не будут. Я признавал такой метод. Поэтому не мог сказать, что его не существует.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта смотрела на не находившего слов меня тоскливыми глазами. Она молчала и, казалось, ждала моего ответа. Но, осознав, что ответ этот сказан не вслух, вздохнула и мимолётно улыбнулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Можешь больше не заставлять себя приходить…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её голос был ужасно добрым.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стук кожаных туфель эхом отдавался по кирпичной лестнице. Мне казалось, я способен различить, как он отдаляется всё дальше и дальше в бесконечность, даже в таком хаосе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта растворилась в толпе людей. Она была совсем рядом – и в то же время ужасно далеко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Молча провожая её глазами, я сел на ступеньки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Привела в себя меня заигравшая в соседнем магазине рождественская песня. На площади стояла ёлка, горящая сотнями огней и украшенная подарками с завязками-оборочками.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В коробках, скорее всего, ничего нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Практически как в клубной комнате. Но я всё равно тянулся к этой пустой коробке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже зная, что мне не позволено её желать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Голова была как в тумане. Мысли в ней не появлялись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я сидел на ступенях, уставившись на ёлочную гирлянду, который раз повторяющую программу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лишь когда меня пробрал холод, я обрёл некую решимость, и, выдохнув белый воздух, поднялся на ноги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Часы показывали, что Юкиношьта ушла не так уж и давно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Площадка у выхода из станции кишела взрослыми, возвращающимися домой или делающими покупки, и школьниками, возвращающимися с дополнительных занятий.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но мне она казалась на удивление тихой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже увязнув в человеческом хаосе, я не слышал ни гвалта, ни Рождественских песен. Только собственное дыхание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я медленно шёл по тротуару. Ноги двигались не так быстро, как хотелось бы – слишком много людей со станции выходило, и я постоянно на них натыкался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рядом были не только люди – на соседней дороге стояли автомобили. Либо поджидали кого-нибудь из станции, либо заезжали на парковку или назад.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Один из них просигналил. «Какого хрена в центре города?» – стрельнул я в него глазами. И, судя по всему, не я один.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Потому что автомобиль оказался чёрным спорткаром с вытянутым передом; такие у нас редко появляются. Он подъехал ко мне, и водитель опустил левое окно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикигая, что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
За рулём сидела Хирацука-сенсей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а, да ничего, как раз домой собирался… А вы что здесь делаете?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Неожиданная встреча в непривычном месте. На мой вопрос она вдруг улыбнулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Как что, до праздника же всего неделя осталась. Решила проверить прогресс, а там уже никого не было. Сама домой собралась, а тут ты на глаза попался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хорошие у вас глаза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Когда работаешь школьным психологом, узнаёшь «свою» школьную форму с первого взгляда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей чуть самоуничижительно улыбнулась и похлопала по пассажирскому сиденью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты вовремя, как раз подброшу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да не нужно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Так. Залезай. Сзади уже подъезжают, – надавила она. Я поднял голову и увидел, что так оно и есть. Ну, раз она это сказала, теперь точно не отвертеться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я неохотно попытался забраться внутрь, но в левом боку машины была только одна дверь. Она что, двухместная? Пришлось обходить её с правой стороны. Стоп, здесь руль слева, что ли?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я залез в машину и сел на пассажирское сидение. Пристегнув ремень и оглядевшись, я заметил, что сидения и приборная доска обтянуты высококачественной кожей, а указатели и отделка блестят алюминиевым сиянием. Блин, крутяк.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Сенсей, а давно у вас эта машина? На каникулах вроде другая была…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда она отвозила нас в деревню Тиба, мы ехали на типичном таком минивэне…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ту я в прокате брала. Мой любимчик – вот этот парень, – ответила Хирацука-сенсей, довольно стукнув кулаком по рулю. С таким триумфальным видом она слишком похожа на типичного красавчика. Но всё же, чтобы у одинокой женщины был свой дорогой двухместный спорткар… Как бы это объяснить, тут, блин, вот из-за таких увлечений она и не может до сих пор замуж выйти…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Любимчик Хирацуки-сенсей глухо взревел и тронулся с места.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я сказал учительнице, в каком районе живу, и, кивнув, она повернула руль. Отсюда быстрее всего добираться будет по национальной автостраде.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но судя по огням, едем мы вовсе не на автостраду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С мыслью о том, что это странно, я оглянулся на водительское сидение, и Хирацука-сенсей, не отводя взгляда от дороги, засунула в рот сигарету.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ничего, если мы кое-куда заскочим? – спросила она.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда тебя подвозят, жаловаться как-то и совестно. Не знаю, куда именно мы поедем, но главное, чтобы в итоге я оказался дома.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я откинулся на спинку сидения и примостил локоть на окне, опускаясь на него подбородком. Видимые из машины огни казались оранжевыми пятнами. Видимо, из-за подкрадывающегося тумана.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Часть горячего воздуха из-под капота обдувала мои ноги. Моему продрогшему телу стало так уютно, что я несколько раз зевнул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей, сжимающая руль всего в паре десятков сантиметров от меня, молчала, лишь тихо мурлыкая себе под нос. Её слабое дыхание и неспешный такт мелодии действовали убаюкивающе, и я закрыл глаза. Учительница вела машину так гладко, что её тряска казалась мне покачиванием колыбели.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы ехали ночью незнамо куда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Машина медленно остановилась раньше, чем я успел уснуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оглянувшись, помимо расставленных на одинаковом расстоянии друг от друга фонарных столбов, я заприметил ещё и огни фар машин, едущих по встречной полосе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Приехали, – произнесла Хирацука-сенсей и вышла из машины. «И куда это приехали?..» – подумал я, тоже выбираясь из неё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В мой нос резко ударил запах океана. А затем, разглядев огни метрополиса, я понял, где мы находимся. Под нами был Токийский залив, а мы стояли на мосту, пересекающем его малое устье. Ученики школы Собу в начале февраля бегут марафон, и тут у нас обычно разворот. На перилах были нацарапаны сердечки с именами парочек, и я помню, как в своё время над ними смеялся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда мы отошли к краю дороги, Хирацука-сенсей сунула мне банку кофе. В темноте я чуть не уронил её, но умудрился удержать. Она была ещё тёплой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Учительница прислонилась спиной к машине и выдохнула дым, одновременно второй рукой открывая свою банку. Как ни странно, это ей шло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Какая-то вы крутая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Стараюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я собирался её подколоть, а она нигилистски улыбнулась. Ну не на-адо, если вы будете делать такое лицо, я и правда решу, что вы крутая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Смотреть на неё дольше было уже смущающе, и я отвернулся к морю.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ночью оно было совершенно чёрным. Лишь благодаря подсветке мне удавалось разглядеть волны. Они колыхались так медленно, что мне подумалось: стоит им однажды улечься, как они исчезнут навсегда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пока я безмолвно смотрел на воду, Хирацука-сенсей решила меня окликнуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Как у вас там дела?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это она про что? Никакого контекста мы сегодня не оговаривали, но, судя по времени года, учительница спрашивает о подготовке праздника.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Довольно-таки плохо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей отвернулась и выдохнула дым. Затем она снова повернулась ко мне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что именно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Даже не знаю, что именно сказать…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Попробуй хоть что-нибудь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а, тогда…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раздумывая над тем, с чего начать, я раскрыл рот.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Первой и главной проблемой, которую я непременно должен был упомянуть, было время. У нас осталась всего неделя, и за этот период повлиять на ситуацию уже никак нельзя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вторая причина прямо втекала в первую. Заключалась она в нашей методике. С одной стороны у нас Таманава, безоговорочно слушающий других. С другой – Ишшики, только на них и полагающаяся. Из-за того, что центровыми служат эти двое, мы бездарно потратили уйму времени.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveRom-v9-223.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чтобы исправить ситуацию, нам нужно или найти другого лидера, или вправить мозги этим, но оба варианта довольно сюрреалистичны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Первый не подходил, потому что у нас не было того, кто бы на роль лидера подходил. Созванные помощники старались не выделятся, считая, что не должны принижать достоинство президента. Да и сами члены учсовета явно не собирались лезть поперёк него в пекло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наставить Ишшики и Таманаву на путь истинный тоже вряд ли удастся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оба были президентами всего-ничего. В недостатке опыта нет ничего удивительного. Проблема в том, что у них нет лидерской хватки. Они не знают, как добиться успеха. Но в чём ошибаются, видят чётко. Они стали президентами, и стоит им завалить серьёзное задание для региона, да ещё и совместное с другой школой, для них всё кончится. Этого они, возможно, боялись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Люди часто ошибаются в крупных делах. Кто-то говорит, что то, что не убивает, делает нас сильнее, – но они посторонние, а участникам становится лишь обидно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Левые люди вечно говорят «в следующий раз получится лучше», «с кем не бывает». Такие вещи. Но иногда следующего раза не бывает, потому что первая ошибка отражается на человеке, и он ошибается снова. Слова «в ошибке нет ничего страшного» просто безответственны. Каждая ошибка отталкивает человека, её совершившего, назад.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Для людей с хорошим воображением нет никакой сложности в том, чтобы понять, в чём ошибаться нельзя ни за что. Думаю, и Таманава, и Ишшики на это способны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому они и просили чужих мнений, поэтому и совмещали их вместе – чтобы ответственность за провал легла не только на их плечи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вряд ли слова «это ты всё неправильно сделал» скажут кому-то в лицо. Скорее, человек скажет это про себя, чтобы самого себя утешить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Люди, которым отчитывались, звонили, с которыми советовались, ради которых шли на компромисс, у которых уточняли, – все они служили лишь для того, чтобы разгрузить ответственность. Если лидерам удастся списывать свою ошибку на всех, они постепенно уменьшат вес камня вины на своей душе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Они не способны взять всю ответственность на себя, и потому пытаются воспользоваться советами других.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И потому мы сейчас в таком ступоре. Не выбрав лидера или козла отпущения, на которого можно было бы навесить всех собак, мы и допустили первую и самую страшную ошибку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, как-то так…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не был уверен, что смог изложить всё грамотно. Просто изливал свои мысли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей слушала меня, не перебивая, пока я не закончил, но сразу после этого нахмурилась и кивнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хороший взгляд на вещи. Да, твоё умение читать чужие мысли просто поражает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дело не в этом. Просто на их месте я думал бы так же. Это лишь моё эгоистичное предположение. Едва я раскрыл рот, чтобы это сказать, Хирацука-сенсей вскинула в воздух указательный палец и перехватила инициативу. Затем она посмотрела мне прямо в глаза и медленно произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Однако ты не понимаешь чувств.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моё дыхание остановилось. Ни голоса, ни слов, ни вздоха – ничего у меня сейчас не осталось. Учительница словно ударила в самое сердце проблемы. И тогда я, Хикигая Хачиман, осознал, чего всё это время не понимал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Такое уже должны были говорить мне раньше. «Больше думай о чувствах других. Почему ты понимаешь всё, кроме них?»&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пока я молчал, не в силах ответить, Хирацука-сенсей затушила сигарету о пепельницу и сказала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мысли и чувства людей не всегда совпадают. Из-за этого порой такое отмачивают… Потому и Юкиношьта, и Юигахама, и ты ошибаетесь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А они тут при чём вообще?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Их имена меня ошеломили. Сейчас я не хотел ни говорить о них, ни вспоминать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я с самого начала о них и спрашивала, – смерила меня взглядом Хирацука-сенсей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Недовольно сказав это, она зажгла новую сигарету. И правда, она не выделила тему. Это я начал распинаться о празднике.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хотя, впрочем, источник обеих проблем один. Что там, что там, главную роль играет одна вещь… сердце.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей выдохнула дым. Его очертания быстро смазались, и он растаял в морозном воздухе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сердце. Чувства. Мысли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мои глаза продолжали смотреть в то место, где растаял сигаретный дым. Мне казалось, так я смогу что-нибудь разглядеть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако это лишь самомнение. Я так ничего и не увидел. Считая, что думаю о чувствах других, я смотрел лишь на поверхность. Я считал истиной то, что взбрело мне в голову. Чем это тогда отличается от самодовольства?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тогда мне, пожалуй, никогда не понять.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот только… можно ли осознать его головой?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Плюсы, минусы, риски, отдача – это понять я могу. Такое мне доступно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Желания, самозащита, чёрная зависть. Если действия людей были основаны на таких сильных, отталкивающих эмоциях, то я мог их понять. Потому что мой разум тоже ими полнится. В таких случаях представлять было просто. Столь простые вещи я понимал легко. Мне помогала обычная логика.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но если не на них – я терялся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если чувства людей не были основаны на желании получить или нежелании потерять, не подчинялись законам логики, то мне было сложно их постичь. Я совершил слишком много ошибок, чтобы ухватиться за суть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Доброжелательность, дружба и даже любовь – во всём этом я ошибался и был уверен, что ошибаюсь и сейчас, когда думаю о них.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мне придёт сообщение; мы случайно коснёмся друг друга; улыбнёмся, встретившись взглядами на уроке; кто-то пустит слух, что мне нравится одна девушка; мы будем часто разговаривать друг с другом, хотя вытянули соседние места просто случайно; будем уходить из школы одновременно – те времена тоже были полны ошибок.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже… даже если представить, что я прав.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не был уверен, что буду долго в это верить. Я могу отринуть объективные суждения, могу создать препятствия, но всё равно не могу назвать такие мысли искренними.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если это нечто постоянно меняется, то правильного ответа не существует. Я думаю, что найти его невозможно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выслушав мои слова, Хирацука-сенсей улыбнулась, но после строго на меня уставилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не понимаешь? Тогда думай ещё. Если не можешь без просчётов, просчитывай до самого конца. Выведи все возможные ответы и пройдись по ним методом исключения. То, что останется, и есть твой ответ, – горячо говорила она. Но говорила вещи совершенно абсурдные. Полностью нелогичные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если человек строит догадки лишь на просчётах и логике, то он должен так и продолжать? Избавляться от неправильных ответов методом исключения?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это же медленно и бессмысленно. К тому же, ничто не указывает, что ответ вообще найдётся. Я был настолько потрясён и удивлён, что не мог найти подходящих слов.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но вам не кажется, что непонятные вещи никуда не денутся?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Значит, ты перепросчитал или просмотрел, – улыбнулась учительница. – Просчитай как-нибудь иначе, – невозмутимо добавила она. На такую банальщину я ответил сухим смехом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что за бред?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Дурачина. Если бы чувства можно было просчитать, их бы давно оцифровали… Тот ответ, который ускользнёт от твоих просчётов, и называют чувствами людей, – жёстко, но тепло сказала она.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я и сам считал, что всё просчитать невозможно. Есть такие вещи, как число π и периодическая десятичная дробь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но прикрываться таким, чтобы отказаться от размышлений, никто и не собирался. Именно из-за того, что человек не находит решения, он и продолжает думать. Отдыхом такое не назовёшь, это, скорее, пытка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
От одной лишь мысли о такой участи по моей спине пробежали мурашки. В беспамятстве я поднял воротник пальто. Хирацука-сенсей фыркнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаешь, я в своё время тоже часто ошибалась в расчётах, так, может, поэтому до сих пор и не замужем?.. Тут на днях у подруги свадьба была…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В улыбке Хирацуки-сенсей появилось самоуничижение. В обычное время я бы её как-нибудь подколол.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но сегодня не был на это настроен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, просто все не туда смотрят.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хэ? Че-чего это ты вдруг? – отворачиваясь, смущённо пробормотала ошарашенная учительница.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но я вовсе не льстил ей. Будь я на десять лет старше и встреть её десятью годами ранее, то влюбился бы до беспамятства с первого взгляда. Хотя зачем вообще о таком предполагать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я даже улыбнулся от спутанности собственных мыслей. Хирацука-сенсей весело рассмеялась. Отсмеявшись, она прокашлялась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Н-ну, ладно. Хочешь – считай это знаком благодарности… но я дам тебе особую подсказку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она повернулась ко мне, и на лице её была уже не весёлая улыбка, но серьёзная. Услышав в её голосе решимость, я выпрямился и поднял голову. Когда я встал на изготовку, Хирацука-сенсей медленно произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Когда думаешь, думай о правильном.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А как это сейчас относится?.. Подсказка такая абстрактная, словно её и вовсе нет. Судя по задумчивому взгляду Хирацуки-сенсей, недоумение отразилось у меня на лице.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Так… Возьмём, к примеру, твою причину помочь Ишшики лично, а не в составе клуба. Ты делаешь это ради клуба обслуживания, вернее, Юкиношьты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Имя, неожиданно прозвучавшее в её внезапном примере, удивило меня. Я рефлекторно поднял на учительницу глаза, и на её лице блуждала горькая улыбка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тут всё и по виду ясно. Когда вы закончили дело Ишшики, Юкиношьта пришла ко мне отчитаться. О себе она тогда не сказала ни слова, но, увидев, в каком она состоянии, я подумала: а вдруг? Ты тоже?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ну, думаю, как бы… – ляпнул я первое, что пришло в голову, чтобы оттянуть время на нормальный ответ, но Хирацука-сенсей не стала меня ждать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Если да, – продолжила она, – то рано или поздно ты придёшь к ответу, что отдалился от них, чтобы не ранить… может быть. Но это лишь пример.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да, пожалуй, так. Это лишь пример.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В конце концов, это только пример; так мне сказали, и так я ответил. Учебный пример, отношения к которому нынешний я не имеет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей одобрительно кивнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но думать тебе надо не над этим. Тут бы тебе поразмыслить над тем, почему ты не хочешь никого ранить. И ответ найдёшь мигом, – тут она посмотрела мне в глаза, словно предупреждая: ни отвернуться, ни усомниться в её словах она мне не позволит. – Потому что эти люди тебе дороги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Освещённое оранжевыми фонарями и проносящимися машинами лицо учительницы казалось одиноким. Затем она тепло, участливо прошептала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но видишь ли, Хикигая. Никогда не ранить других невозможно. Люди вредят другим одним своим существованием, даже не подозревая об этом. Живя или умирая, ты всё равно будешь кому-то вредить. Человеку может стать больно как от того, что ты пошёл с ним на сближение, так и от того, что не пошёл…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей достала из пачки ещё одну сигарету. Уставившись на неё, она продолжила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но если на человека, которого ты ранишь, тебе наплевать, ты даже не поймёшь, что натворил. Осознание – вот ключевой пункт. Именно осознавая, что человек тебе дорог, ты и поймёшь, что сделал ему больно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Договорив, она наконец засунула сигарету в рот. Защёлкали трущиеся друг о друга камешки, и зажигалка слабо осветила лицо Хирацуки-сенсей. Глаза на её добром лице были закрыты, словно она спала. Затем, глубоко вздохнув и вместе с воздухом выпуская дым, она добавила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Заботиться о ком-то значит быть готовым ранить его.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она подняла глаза на небо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я посмотрел туда же, размышляя о том, что было у неё на уме. На небе сквозь просветы в облаках изредка появлялся смутный силуэт Луны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это вся подсказка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С этими словами Хирацука-сенсей оторвала спину от машины и широко улыбнулась мне. Она потянулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Именно потому, что оба человека думают друг о друге, они и не могут обрести некоторых вещей. Однако печалиться тут не о чем. Этим стоит даже гордиться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как же это красиво. Но только красиво. Когда ты не можешь получить желаемого, когда оно прямо перед тобой, на расстоянии вытянутой руки, то начинаешь страдать. И можешь даже перестать желать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я просто не мог не спросить:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А это разве не сложно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу. Сложно, – ответила Хирацука-сенсей и снова опёрлась спиной на машину. – Но возможно. Я же справилась, – твёрдо улыбнулась она. Судя по всему, в прошлом много чего случилось, только она вряд ли расскажет. Не знаю, можно ли её об этом спросить. Интересно, если я чуточку повзрослею, она мне расскажет? Заметив, как жажду этого, я рефлекторно отвернулся и саркастично заметил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Считать, что другие люди с чем-то справятся, только потому что справились вы, немного заносчиво, знаете ли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот умеешь ты настроение испортить, – проворчала Хирацука-сенсей, хватая мою голову в стиле железного когтя. Ощутив боль, я начал вырываться, но она вдруг прошла. Однако, рука по-прежнему лежала у меня на голове.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пожалуй, буду с тобой откровенна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её голос был глубже, чем раньше. Из-за того, что учительница держала меня за макушку, пришлось переводить на неё взгляд, не двигая головы. Она приподняла уголки рта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Может, тебе и не придётся ничего делать. Когда-нибудь может измениться Юкиношьта. Или появится человек, который сможет её понять. Который пробьёт её скорлупу. А может, так будет у Юигахамы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Когда-нибудь, говорите?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И когда же наступит это «когда-нибудь»? Как будто в таком далёком будущем, что и реальностью не назовёшь, и одновременно в таком недавнем прошлом, что не назовёшь и чушью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Для вас-то, я уверена, это время сейчас значит всё. Но это совсем не так. Однажды всё для вас уравняется. Так устроен наш мир.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Может быть, она и права. Когда-то где-то кто-то встанет между нами. Думая об этой шаткой истине, я вспомнил боль в своей груди и нагнулся, чтобы отогнать её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рука с головы успела переместиться на моё плечо. Голос Хирацуки-сенсей звучал с гораздо более близкого расстояния, чем раньше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Просто я считаю, что неплохо бы этим человеком оказаться тебе. Я хочу, чтобы вы с Юигахамой пробили её скорлупу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаете, то, что вы говорите, немного…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда я попытался ответить, Хирацука-сенсей нежно обняла меня за плечо. Слабое тепло её тела лишило меня слов. Я даже одеревенел. Учительница посмотрела мне в лицо и произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это время значит не всё. Но что-то нужно успеть сейчас, потому что потом оно исчезнет. Сейчас, Хикигая… Именно сейчас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог отвернуться от её влажных глаз. Мне нечем было сейчас ответить её горячему взгляду, и поэтому я молчал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей ухватила мои плечи ещё сильнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Думай, борись, оступайся и переживай – иначе искренности не быть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она быстро отпустила меня. Затем улыбнулась обычной холодной, но яркой улыбкой, показывающей, что урок окончен. Я наконец обрёл возможность двигаться снова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дождь из слов промочил меня до нитки и оставил в моей груди множество голосов. Но я не мог выпустить их наружу. Возможно, их следовало обдумать самостоятельно, найти нужные и потом проглотить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И поэтому я скажу другие слова, не совсем благодарственные, скорее оскорбительные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нельзя же что-то назвать искренним только из-за того, что тебе пришлось настрадаться?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты и правда умеешь портить настроение, – рассмеялась Хирацука-сенсей и дала мне леща. – Ладно, пора домой. Запрыгивай.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С этими словами учительница села на место водителя. Буркнув «угу», я обошёл машину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По пути бросив короткий взгляд на небо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Луна, которая должна была выглядывать сквозь прорехи в облаках, уже спряталась. Ночной залив не освещал ни один фонарь, а ветер, обдувавший мои скулы, был очень холодным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но мне было на удивление не так холодно, как должно бы, потому что тело ещё помнило чужое тепло.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_5&amp;diff=449627</id>
		<title>OreGairu 9 (рус) Глава 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_5&amp;diff=449627"/>
		<updated>2015-06-29T16:04:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Глава 5: Такого будущего желает Хирацука Шизука. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Глава 5: Такого будущего желает Хирацука Шизука. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кончились уроки, я вышел из клуба и сразу же, в коридоре, выглянул из окна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По стеклу стекали дождевые капли. Упрямый дождь заливал нас с самого утра и не думал останавливаться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вчера, когда я рассказал Юкиношьте об экзаменах Комачи и о том, что буду уходить из клуба пораньше, она практически безропотно дала на это разрешение.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кто-то где-то окно открыл, что ли? Пол заливала вода, и моя сменка хлюпала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
До Рождества осталась одна неделя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Снег в декабре Тибу устилает редко. Белого Рождества можно не бояться. Бояться стоит безотрадного рабочего зала, в который я направляюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В культурно-спортивный центр, естественно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Из-за полившего перед выходом из дома дождя в школу я поехал на поезде и автобусе. Было бы потеплее, я б ещё погонял на велике под дождём, но зимой – увольте.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Опадающие листья делали улицу ещё тоскливее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
До захода солнца оставалось ещё несколько часов, но из-за непогоды стемнело раньше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моему затуманенному зрению зонтик впереди стал ярким пятном. Его виниловые бока украшал одинокий стебелёк.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хозяин, явно от скуки, стал крутить зонтик вокруг оси. На миг мне стали видны соломенные волосы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Судя по росту и причёске, передо мной Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шла она медленно, и я быстро её догнал. Когда мы поравнялись, она наклонила зонт от меня, чтобы рассмотреть моё лицо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О, семпай.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – ответил я, приподняв зонтик. – Сегодня тоже будешь еду покупать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, не думаю, что сегодня будет совещание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, действительно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Верно говорит, сегодня совещания быть не должно. Вчера мы занимались изучением выдвинутых предложений, вычленением плюсов и минусов каждого из них и способа воплотить в жизнь все сразу, так что сегодня нам вряд ли понадобится прежний шведский стол. Да и работа носильщика сумок меня стороной обойдёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Едва я об этом подумал, Ишшики заглянула ко мне под зонт и злорадно ухмыльнулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хм-хм-хм, какая жалость. Не поднимешь со мной статистику.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Чтоб такая мелочь могла повысить статистику с тобой…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда мы завели бессмысленную беседу, к нам заспешил простой, обыденный виниловый зонтик. Под ним бесстыдно трепетали края юбки школьной формы Кайхин Сого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Чавойсь? Ишшики-чан и Хикигая прям? – приподняв зонтик, окликнула нас Оримото.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Добрый день.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Здра-асьте. Да-а-а, заболталась с подружками, теперь опаздываю.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Для Оримото стен между людьми, как обычно, не существовало. Она поравнялась с нами и стала идти на стороне Ишшики, дружелюбно с ней беседуя. На лице той, естественно, неудовольствие не отразилось ни на миг. Она широко улыбнулась и тоже вступила в беседу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так мы и шли под дождём; я слушал их беседу со стороны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда разговор уже стихал, Ишшики ударило осознание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, вы с семпаем вроде бы знакомы? – спросила она.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Отож, в одной средней учились.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики бросила на меня взгляд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Значит, даже у тебя друзья раньше были?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У меня от этих слов думалка отсохла. Правда, Оримото и сама, отвечая, напряглась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не то чтобы друзья, э-э-э… Ну, так, чуть-чуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Словно двусмысленность здесь была не к месту, глаза Ишшики засверкали, и она насела на нас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О-о-о, так-так-так, что за скрытность?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оримото крякнула и стрельнула в меня глазами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я её не виню. Мы и правда не были друзьями, так что двусмысленность была вполне себе к месту.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Ишшики такую возможность упустить просто не могла. Она широко улыбнулась и потянула меня за рукав.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпа-а-ай, что происхо-о-одит?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эй, не тяни. Мы ещё дотрагиваемся друг до друга, твоя рука мягкая, и я это прямо вот из головы выкинуть не могу, так что завязывай!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её беспрестанные мольбы понизили мой боевой дух (на что она, вкупе с суматохой, в принципе, и могла с самого начала надеяться), и, выворачиваясь из её хватки, я ляпнул:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveRom-v9-189.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да давно это было…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это… – повторила Ишшики и повернулась к Оримото. Та, не зная, как ответить, захлопала ртом, но потом попыталась отшутиться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, это уже в прошлом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
То, что она сказала это, отвернувшись от Ишшики, а не попыталась превратить моё признание в повод для издевательств, меня удивило.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я, конечно, буду против разговора о прошлом, но если он начнётся, смирюсь. Поэтому перемена в Оримото меня и заинтриговала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Из Ишшики так и лезло желание узнать больше, и, заметив это, Оримото повернулась ко мне и резко перевела стрелки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати говоря, Хаяма-кун на таком не показывается, да?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав слово «Хаяма», Ишшики вздрогнула. Задорная улыбка на её лице мигом одеревенела.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А ты и Хаяму-семпая знаешь? – спросила она грудным голосом. Мне страшно. Нет, она-то, конечно, может, и хихикает сейчас, но глаза её сейчас настолько серьёзны, что старается она явно для того, чтобы это скрыть…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мы с ним как-то в город сходили.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хо-о-о, в город… – выцепила Ишшики из предложения Оримото и смерила её взглядом. Зараза, тут же сейчас запара начнётся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Он и так в секции занят, так что вряд ли находит время, – встрял я, и Оримото, наклонив зонтик, спросила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикигая, вы ж, вроде, дружите, так я думала, он мог бы и заскочить на часок.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ни хрена мы не дружим, и не стал бы я себя в такое время напрягать, чтобы его позвать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да? У нас же тут полный песец. Наш президент только осенью на пост взошёл и ещё не привык. Вот я и подумала, что как наши помощников звали, так и ты его мог бы позвать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Понятно, так даже кайхинсоговцы – как минимум, Оримото – понимали, как у нас всё плохо. Пусть она безоговорочно со всем соглашалась, но отлично видела текущее положение вещей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, может, у нас тут и потеря потерь, но Хаяму я не позову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хм-м-м… Ну да, всё равно неловко выйдет, если мы встретимся, – тихо произнесла она вполне здравомыслящие слова. Учитывая, при каких обстоятельствах мы тогда в кафешке расстались, ей наверняка тяжело будет смотреть ему в глаза. Даже я откажусь от конструктивной встречи с Хаямой лицом к лицу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оримото заговорила о нём либо потому, что ей было бы тяжело с ним встретиться, либо просто хотела кое-что проверить. Это логично.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Ишшики что-то взвешивала у себя в голове и переводила взгляд с меня на неё. Ну, раз она сама Оримото не вспомнила, не буду ей напоминать. Готов поспорить, другие девушки ей вовсе не интересны…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда беседа о связующем звене наших разговоров, Хаяме, прекратилась, мы какое-то время шли молча.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У самого входа в культурно-спортивный центр Оримото вдруг с намёком на продолжение протянула: «А-а-а». Заинтересовавшись этим продолжением, я бросил на неё взгляд, и она смотрела прямо на меня.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я тут ещё подумала, может, ты позовёшь тех своих девушек?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет… Они не придут.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не стану их звать. Я не могу их позвать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– М-м-м, – безразлично протянула Оримото и шлёпнула ногой по луже. Затем она наклонила зонтик назад и посмотрела на небо. Я повторил то же самое. С запада появился намёк на близящийся закат. Такими темпами и дождь кончиться может.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но небо всё равно оставалось тёмным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы вошли в здание не так уж и давно, а я уже возвёл взгляд к часам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И сегодня вперёд продвигалось только время.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я закрыл крышку позаимствованного ноутбука и надавил пальцами на веки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Задание по пересмотру вчерашних предложений оказалось куда сложнее, чем я думал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С течением времени дел мне находилось всё меньше и меньше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У нас нет достатка ни во времени, ни в людях, ни в бюджете. Вполне себе годная отговорка, если задуматься. Так можно успешно отмазаться от любых обвинений.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не только, разумеется, от затягивания работы и заморозки проекта, но мы, в принципе, уже перешли точку невозвращения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С расписанием мероприятия не было решено ничего, а возросло только количество рабочих рук. Если сравнить с аниме, выйдет, как если бы производственный комитет согласился на каком-то условии, но ещё не выбрал само аниме. Не верю, что такое аниме будет путным…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А пока суд да дело, часы тикают, а листики на календаре переворачиваются, и так день за днём. Да, это можно назвать вложением усилий и времени, но на деле это лишь переработка. Если сравнить с аниме, выйдет, как если бы совещание по планированию заняло всё время производства, а важные вопросы остались бы в полной сумятице… ну, что-то типа этого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Главное для нас сейчас – баланс и решимость. А у нас по обоим пунктам завал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ещё раз вздохнув, я поднял крышку ноутбука.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Бюджет просчитал, schedule&amp;lt;ref&amp;gt;График, расписание (англ.).&amp;lt;/ref&amp;gt; перепроверил, cost performance касательно самых реалистичных прогнозов продумал. Ещё на всякий случай нагуглил контакты церкви и джазовых групп.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И всё же, чем больше я работал, тем больше понимал, что миссия невыполнима. Бли-и-ин, ну что это такое, они там идиоты все? «Мы точно не успеем», – тихо пробормотал я, и, судя по вздоху вице-президента, школа Собу придерживалась того же мнения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он, кстати, передал мне кое-какие бумаги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот тут несколько раз пересчитал, но бюджета точно не хватит, что будем делать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Либо от чего-то отказываться, либо увеличивать казну. Походу, на следующем совещании будет голосование.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если честно, время не хотелось тратить даже на это. Но чтобы убедить другую сторону внять нам, нужен тщательно выверенный аргумент; иначе мы ничего не добьёмся. Достать аргумент, подготовить почву к нему – и можно принимать боевую стойку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я почесал голову и протянул руку к бумажному стаканчику с кофе. Тара высасывала из напитка всю резкость и горечь, и называть его вкусным язык уже не поворачивался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тут есть что-нибудь сладкое?.. Я оглядел стол. И прямо на линии моего зрения появилась идущая сюда Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпай, они там украшения уже почти доделали. Что дальше?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А, действительно, на нас же ещё и младшеклассники… Я моментально убрал руки от клавиатуры, скрестил их на груди и задумался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что нужно будет сделать независимо от принятых решений и с чем смогут справиться младшеклассники? Декор зала уже подходит к концу. Значит, остаётся…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тут в голове проскочила мысль.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А ёлку уже ставили?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики наморщила брови.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, её привезли… Но если мы будем ставить её сейчас, она нам не помеша-а-ает?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хм, вопрос так и просился. Ну да, установка её здесь нам только нервы попортит. Особенно такая большая, как нам досталась; то-то она будет мистикой дышать. Раз так, следует извлечь из этого пользу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Можно попросить администрацию здания установить её у входа. До праздника осталась неделя, так что как рекламу оставить разрешат. А утром двадцать четвёртого просто перенесём её в зал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно… Понятненько!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Несколько раз кивнув, Ишшики пошла обратно к детям. Я ещё пару секунд провожал её взглядом, но после вернул его к экрану. Сладостей так и не нашлось, да сам разговор уже немного помог отдохнуть. Но всё же, смена настроения с рабочего на рабочее – это уже полный финиш. В мире рабочих, ложью живущих, дайте от переработки мне свободы…&amp;lt;ref&amp;gt;Хачиман переделывает первый опенинг «Атаки титанов», строчки перед припевом. В оригинале было «В мире скотины, мазаной ложью, дайте от волчар мне свободы». Если уж перейти на оригинал, то было «Kachiku no annei, kyogi no han’ei, shiseru garou no jiyuu wo», а стало «Shachiku no annei, kyogi wo han’ei, shiseru karou no mae ni jiyuu wo».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но дальше так шутить нельзя. Я явился сюда помогать Ишшики из чувства вины за то, что сделал её президентом, а уже сам приказы отдавать стал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Меня уже ни помощником, ни припевалой не назовёшь. Самое смешное, что никто не жаловался. Все даже советоваться сразу со мной стали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так никуда не годится. Где-то я эту безысходность уже видел.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если не встряхнуть ситуацию, кампания провалится. Мы в до боли знакомой мне ситуации. Ситуации, радости которой президенту учсовета Ишшики Ирохе точно не прибавит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чтобы не допустить её прихода, мне нужно вверить все дела Ишшики и прийти кое с кем к консенсусу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я собрал организованные документы и пошёл прямо к Таманаве. Наши обычные совещания – лажа. Если мы не устроим встречу на высшем уровне, то просто будем бесконечно уступать друг другу дорогу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Эй, можно тебя?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таманава даже вроде как работал. Открытый на его MacBook Air документ назывался «Схема плана». Зыркнув на его содержание, я увидел схему синергии при вбирании идей в один план.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выходит, он и правда хочет воплотить идеи всех из нас в реальность.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вид разрабатываемого плана малость лишил меня решимости, но, всё же, духа сунуть ему документы хватило.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я тут просмотрел наши ideas. Проверил, что можно сделать и что нельзя. Ну, большинство, конечно, нельзя, но…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О-о-о! Благодарю!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таманава пролистал бумаги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Теперь у нас есть чёткая картина дел, да?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже говорить не надо, что время и деньги тянут нас вниз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну что, подумаем, как с этим разобраться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, стой. Мы этого точно не успеем. Неделя осталась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу, и поэтому мне кажется, что band, например, можно заказать. Понимаешь, я провёл изыскания, и существует много services по установлению private live&amp;lt;ref&amp;gt;Частная, личная жизнь (англ.). Здесь, скорее всего, используется в значении «досуг».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Если воспользоваться услугами нескольких таких служб сразу, может выйти подходящее нам event.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Где мы на это бюджет возьмём?.. Я было хотел это выпалить, но до человека со сверхсвёртываемостью мыслей это явно не дойдёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не то чтобы Таманава не слушал людей; он слушал. Просто всех.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому и пытался найти такое решение, которое удовлетворило бы всех и сразу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Во-первых, мы все вместе обговорим эти вопросы и выберем способ борьбы с ними на следующем совещании.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кажется, он настроился серьёзно. Уже начало проглядывать упрямство. За все наши разговоры он ни разу мне не поддался. Да это уже не упрямство, а, скорее, упорство или самоубеждение. Почему он вообще хочет претворить все предложения в жизнь? Зачем так упорствует? Загадка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И тогда я понял.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таманава стал президентом учсовета совсем недавно. Он умел напустить на себя важный вид (даже на мне сработало), но в сроке пребывания на посту он был той же Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Именно поэтому он жаждал и слушал мнения. Лишь согласившись с ними, он сделает шаг. Чтобы не возникало новых проблем, он просто втихаря подстраивает их в общий план.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пожалуй, так же поступает и ждущая от меня команд Ишшики. Я и ей помочь не знал, как, ведь знал всего несколько недель; что уж говорить о Таманаве, которого я вижу в третий-четвёртый раз, а уж повлиять на его менталитет для меня задача и вовсе невыполнимая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Надежды больше нет. Реши всё в следующий раз – такой ключевой пункт я выделил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Если мы не решим всё наверняка на следующем совещании, то вовремя не успеем. Рассчитываю на твоё понимание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Конечно, – ответил Таманава со всё той же предсказуемой беззаботной миной. Но сейчас она была какой-то натянутой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я забил на него болт и вернулся на своё место.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Зараза… Делать-то больше нечего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В конце концов, то, что мы устроим из праздника, будет решено на следующем совещании… хотелось бы на это надеяться. Памятуя о том, как они проходили раньше, я не был бы так в этом уверен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Короче говоря, прямо сейчас заняться мне нечем. Можно было только сидеть и смотреть, как мероприятие стыдливо распадается на части.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Гоняя эту мысль по голове, на полпути к своему стулу я заметил одиноко работающую Руми.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Других детей по соседству с ней я не обнаружил. Наверно, ёлочные украшения делают. Заинтересовавшись тем, чем же тогда занята она, я подошёл к ней и спросил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Украшения делаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Руми оставила согнутый лист бумаги между лезвиями ножниц и разрезала по линии сгиба. Что-то вроде снежинок, что ли, делает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Судя по всему, Руми доделывала остатки украшений зала. Ну да, дети скорее увлекутся чем-то новым типа ёлки, чем согласятся ещё какое-то время нудно создавать одно и то же.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, странно это, когда дети пользуются острыми предметами без присмотра. Уточню лучше. Тем более что никто не видит, и однокашники не станут шептаться у неё за спиной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты одна тут сидишь? – нагнувшись к ней, спросил я, всем видом показывая, что завязываю разговор, но Руми не ответила. Она приготовила уже следующий лист.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну, раз игнорит, чё я сделаю?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Едва я собрался выпрямиться, Руми перевела на меня взгляд. Затем она взяла ещё один лист и отвернулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Как будто сам не видишь, – нагло, издевательски ответила она. Что за лаги? У нас спутниковое вещание быстрее идёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ещё одна некавайная няка нарисовалась, думал я, но всё же, работая в одиночку, она оставляла хорошее впечатление. И тут я вспомнил причину этому.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ещё один побочный продукт моих поступков. А раз так, я обязан подставить своё плечо и ей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я плюхнулся на пол рядом с Руми и схватил лежащий в стопке лист бумаги, попутно оприходовав пару ножниц.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Та-а-ак… Ха-а, раз это у нас очерчен кристалл, надо резать по линиям… Хотя нет. Бумага скорее сложена по очертаниям… Система оказалась настолько запутанной, что я решил сначала сделать один такой лист сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шорох бумаги сбоку от меня прекратился. Повернув голову, я увидел смотрящую на меня удивлёнными глазами Руми.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что ты делаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Будто сама не видишь, – ответил я на её манер. Заметив это, Руми нахмурилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тебе заняться больше нечем?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот именно, что нечем.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нам, конечно, многим стоило бы заняться, но, к моему сожалению, я остался без вариантов действий. Всё решит следующее совещание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Руми безучастно на меня покосилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Халявщик.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Отвяжись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дальше мы резали украшения в тишине.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не знаю, кто их придумал, но делать эти оригами оказалось сложнее, чем я думал, и одно неверное движение ножниц могло испортить всю картину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я настолько увлёкся этим занятием, что перестал слышать шум вокруг.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но нарастающее топанье мимо ушей пропустить не получилось.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ко мне рысила Ишшики.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, я ножики возьму, хорошо?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Извинившись, она подняла со стола нож для бумаги. Похоже, он был нужен для украшений на ёлку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И тут Ишшики заметила Руми. Та же была поглощена работой и не обращала на неё никакого внимания. Но Ишшики почему-то ей заинтересовалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она поманила меня к себе рукой. Что ещё?.. Я наклонился к ней, и она прошептала мне на ухо:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпай, ты что, любишь девочек помладше?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, не то чтобы нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Девочки такого возраста меня как-то не напрягали. Спасибо, видимо, сестре. А вот чем ближе к моему возрасту, тем больше я нервничал. Нет, с детсадовцами типа сестры Кавасаки я обращаться не умел, но вот разве что с ними. А, вот с маленькими мальчиками у меня полный завал. Эти мелкие слишком похожи на животных, чтобы понимать человеческую речь…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моим словам Ишшики не отвечала. Что, это просто труп?..&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на игры Dragon Quest. Там NPC могут прикидываться трупами, и найти их можно разговором.&amp;lt;/ref&amp;gt; Я сфокусировал на ней взгляд, и лицо у неё было непередаваемое.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты что, подкатываешь, прости, мне нравятся постарше, но на мне это не сработает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Эй, я же ничего такого не говорил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Господи, каким же идиотом я себя чувствую. Надо же было ответить серьёзно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я отмахнулся от неё, чтобы не мешала, и, спросив для острастки: «Что это за отношение такое?», Ишшики удалилась за дверь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
После её ухода вновь наступила тишина.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шорох бумаги, скрип ножниц. Не говоря ни слова, мы добавляли к стопке всё новые и новые объёмные снежинки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вскоре мы расправились с последней и посмотрели друг на друга.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Всё?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответив, она довольно вздохнула и улыбнулась. Но (от смущения, что ли), когда её взгляд встретился с моим, она резко отвернулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вздохнул и встал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну что, пора назад?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– С-слушай…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Всё ещё сидя, Руми раскрыла рот. Однако я не дал ей договорить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Там ещё наверняка ёлку украшают, может, туда пойдёшь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, угу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответив, Руми встала и вышла из спортзала. Я же вернулся на свой стул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не слышал того, что хотела сказать Руми. Потому что её улыбка пронзала мою грудь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Увидев её, я понял, что такими вот мелочами пытаюсь облегчить свою душу. Но улыбка Цуруми Руми вовсе не ободряла мои поступки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я мог что-то сохранить даже прежними своими методами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но этого чего-то недостаточно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Каков мой долг? Я всё ещё не знал ответа на этот вопрос.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Младшеклассников отправили по домам. Доделав мелочи и собрав документацию, мы оставили себя без дел.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Члены учсовета школы Собу лениво убивали время, пересматривая сделанное или пересчитывая бюджет. Сторона Кайхин Сого же была полностью поглощена беседой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Похоже, мне здесь сегодня делать больше нечего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ишшики, дел вроде не осталось, можно я пойду? – спросил я роющуюся в кипе бумаг девушку, и она, бросив взгляд на часы, немного подумала и ответила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну…Тогда закруглимся на сегодня?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага. Ладно, пока.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На выходе из спортзала моя спина услышала сказанное голосом Ишшики «спасибо за рабо-о-оту».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дождь к тому времени немного утих. В лужах отражалось городское освещение, и капающие с карнизов капли дождя поглощали свет. Однако, как бы красиво это не выглядело, пейзаж всё равно казался унылым.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я поднял воротник пальто и пошёл дальше. Осознал, что добрался сюда не на велосипеде, я уже на стоянке. Из-за дождя я ехал на автобусе и поезде.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ворча на самого себя, я повернул к станции. По дороге на глаза попался Марипин. Над излучающими тепло бизнес-центра автоматическими дверями ярко горела вывеска.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ах да, в Марипине ведь тоже KFC есть, да?.. Заказ же, забыл совсем.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возвращался домой я куда раньше обычного, поэтому решил заказать наконец этот праздничный бочонок. До дома далековато, конечно, но его можно будет и в микроволновке разогреть, да и забирать всё равно я буду, так что не всё ли равно? Но всё же, забирать курицу – для цыплёнка-меня в самый раз!&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на прозвище главного героя Mayo Chiki!&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В Малимпии мне на глаза сразу же попались люди с большими сумками, явно закупающиеся к Рождеству. Изрезав косыми взглядами холл, я заметил KFC и пошёл прямо к нему.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дела тут за неделю до Рождества шли хорошо – в очереди за (скорее всего) праздничным бочонком стояло несколько человек. Нуачо, по дороге домой из компании удобно. Станция ж рядом. Я встал в конец очереди и без эксцессов сделал заказ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Список дел на сегодня закончен. Осталось вернуться домой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я направился к ближайшей к KFC двери. Поток входящих и выходящих людей не прекращался, и автоматические двери не закрывались вообще. Кроме людей, обходящих первый этаж, были толпы и на пути к эскалатору, что создавало настоящий хаос людей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рождество, всё-таки, конец года. Атмосфера постоянной спешки, ага… И тут я перевёл взгляд на эскалатор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Среди спускающихся по нему людей я заметил Юкиношьту Юкино. Мне стоило бы сразу же ливнуть, но от удивления мои ноги приросли к полу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта и правда выделяется даже в таком хаосе. Я вовсе её не искал – и вот она, видна сразу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Судя по всему, заходила она в книжник. Всем служила сумка с логотипом книжника в её руках.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я стоял на её пути. Вскоре она заметила меня и удивлённо подняла брови. Наши глаза встретились, и мы признали присутствие друг друга. Теперь притвориться, что мы друг друга не заметили, будет трудновато.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я легонько кивнул ей в знак приветствия, и Юкиношьта, сойдя с эскалатора и пойдя к дверям, кивнула мне в ответ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Йо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Добрый вечер.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда я наконец сдвинулся с места, звук моих шагов наложился на звук шагов Юкиношьты, быстрым шагом идущей от эскалатора; наружу мы вышли практически одновременно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Улица полнилась людьми, идущими домой или в магазин.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
При выходе через ближайшую к KFC дверь в глаза сразу бросалась маленькая площадь. Не знаю, что здесь происходит во второй половине дня на выходных или в тёплое время года вообще, но холодным моросящим вечером здесь никто не останавливался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но по той или иной причине остановились мы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта пригладила руками пальто и затянула кашне. Я, словно по команде, и сам дотронулся до шарфа.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это у меня из-за клуба в привычку вошло? Можно было бы и промолчать, но слова сами сорвались с языка, хотя я искал совсем другие.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, это ты из магазина? – спросил я.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да… У меня к тебе тот же вопрос: что ты здесь делаешь в такое время? – произнесла она холодным тоном, так и не меняя привычного выражения лица.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сегодня я тоже ушёл из клуба рано. А значит, давно уже должен был покончить со всеми делами. Вопрос очевидный. Я так не хотел ни с кем случайно встречаться. Но раз такая встреча произошла, на вопрос придётся отвечать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Потерев скулы, я отвернулся от Юкиношьты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У меня тоже были, ну, дела…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог сказать, какие. Потому ответил невразумительными, бессмысленными, общими словами. Но в них не было лжи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта опустила голову и тихо заключила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveRom-v9-209.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она подняла голову. В волнении о том, стоит ли ей говорить или нет, её закушенные губы и наставленные на меня глаза подрагивали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты ведь выполняешь просьбу Ишшики-сан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В её тихом голосе не было воли. Её слова, казалось, рассыплются от одного прикосновения, как утренний иней. Поэтому от них исходил ужасный холод.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, Юигахама ничего ей не сказала. Юкиношьта, скорее всего, догадалась обо всём сама. Возможно, она терпела несколько дней, но, запалив меня, уже никак не могла удержаться от вопроса.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ну, там сложно было отказать…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сколько бы я не прибегал к двусмысленности, правда не изменится, но прибегать к чему-то другому я просто не мог. Отрицать что-либо сейчас уже бессмысленно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мог бы не выдумывать такую ложь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Взгляд Юкиношьты был направлен на землю, касался которой лишь холодный ветер. Думаю, она имеет в виду, что я солгал насчёт Комачи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не ложь это. Была и другая причина, – заоправдывался я, и Юкиношьта подставила ветру, готовому сдуть волосы ей на лицо, руку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пожалуй. Да, ты не солгал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Этот жест напомнил мне об одном разговоре.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта Юкино никогда не лжёт. Я упрямо верил в это, и, когда выяснилось, что она умолчала правду, разочаровался в ней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, не в ней. Я разочаровался в прошлом себе, возведшем её в идеал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но каков я сейчас? Я хуже, чем был тогда. Умолчать правду не значит солгать; я смирился с этим обманом и даже стал прибегать к нему сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я прибег к обману, который должно было отторгать всё моё естество. До чего же я омерзителен. Поэтому мои слова сочились сожалением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Прости, что сделал это сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта закрыла глаза и покачала головой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мне всё равно. Это твои дела, и я не могу и не имею права в них вторгаться. Или…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она запнулась. Её рука сдавила висящую на плече сумку ещё сильнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тебе нужно моё разрешение?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта немного наклонила голову набок. Её ясные глаза задавали мне вопрос. Её нежный голос не порицал меня. Поэтому я почувствовал излишнюю боль. Мою грудь снова потянуло вниз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, только одобрение, – выплюнул я. Я не знал, какой ответ будет правильным. Его вообще могло не существовать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Одними глазами я перевёл взгляд на Юкиношьту. На её губах была та же самая улыбка тоски по былым дням, что и в клубе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Тогда тебе не за что извиняться. Кроме того, если с Ишшики-сан будешь работать только ты, ей будет намного проще, – без запинки, но медленно произнесла она. Я стоял молча и лишь слушал. Что мне ещё сказать, если нельзя извиниться?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А Юкиношьта всё говорила. Говорила, не глядя на меня. Говорила, глядя на подсвеченные оранжевыми огнями прибрежной индустриальной зоны похожие на туман облака, плывущие по затянутому небу, на котором нельзя было увидеть ни единой звезды.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– На мой взгляд, ты сможешь разрешить проблему и сам. Ведь так было до сих пор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На мой взгляд, она не права. Я не разрешил ни одной проблемы. Ни Ишшики, ни Руми – я лишь покрывал вещи налётом неопределённости, в конечном итоге скатывающимся в пропасть. И я уж точно не спас их.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да ничего я не разрешил… К тому же, я делаю это один, потому что я один, вот и всё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Своё делаешь сам. Это естественно. Коль меня столкнули с заботой или она упала мне в руки, она становится моей. Вот причина, по которой я делал всё сам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Таково было моё естество, и обращаться за помощью к кому-то другому, не зная другого способа решить проблему, – презренно. К тому же, даже если неправый человек примется за правое дело, ничего хорошего из этого не выйдет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому я буду делать всё один. Других причин нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
То же самое должно быть и для Юкиношьты, вместе с которой я работал в клубной комнате не менее полугода.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У тебя ведь то же самое, – с уверенностью… нет, с надеждой в голосе сказал я. Но голос Юкиношьты окреп.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вовсе… нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она опустила голову, плотно сжала губы и вцепилась в рукава пальто. Из-за развязывающегося кашне проскочило движение её белого горла. Она будто стояла против ветра. Возможно, я впервые вижу Юкиношьту такой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не поднимая головы, она выдавливала из себя слова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Надеть маску, что всё сможешь… всё понимаешь… Так всегда было.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это она о ком? О себе или обо мне? Впрочем, разницы всё равно нет. Кто он вообще такой, чтобы решить, что он всё понимает?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому я должен был ей ответить, хоть чем-то, хоть мысли никак не могли улечься в моей голове.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Послушай, Юкиношьта… – попытался я что-то сказать, но на большее головы не хватило. Юкиношьта быстро подняла голову и помешала мне своим обычным спокойным голосом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Может, не будешь пока приходить в клуб? Если за нас беспокоишься, то не стоит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На её лице, говорившем и без слов, вновь появилась ясная улыбка. Спокойная, как у фарфоровой куклы под стеклянным колпаком.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да нифига я не беспокоюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я знал, что должен был сказать что-нибудь другое. Но если бы я промолчал, мы лишились бы и той пустой комнаты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако ошибка остаётся ошибкой, и её не исправить, как бы сильно ты не пытался загладить свою вину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта молча покачала головой. Она медленно опускала сумку со своего плеча.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты всегда беспокоился… С того самого времени и всегда… Поэтому…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Внимательно слушая её исчезающий голос, я ждал завершающих слов. Но Юкиношьта вдруг сменила пластинку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но ты можешь больше не заставлять себя это делать. Если что-то разрушается от такой мелочи, значит, к этому всё и стремилось… разве нет?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда она задала мне этот вопрос, я погрузился в молчание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я верил в это раньше, но больше не сейчас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако Юкиношьта верила до сих пор. Верила в то, во что я после экскурсии перестал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тогда я сказал одну ложь. Извратившую их желание ничего не менять и не меняться самим.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эбины-сан, Миуры и Хаямы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Они жаждали неизменной, блаженной жизни. Поэтому они и лгали то тут, то там, обманывали друг друга, и наконец захотели защитить такие отношения. Осознав это, я больше не мог с такой лёгкостью это отрицать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог назвать неправильным их решение – их выбор попытаться защитить то, что они имели.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вобрал их в себя, даже смирился с этим. Я по-своему радовался тем дням и даже начал расстраиваться из-за того, что потерял их.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже зная, что однажды они всё равно исчезнут.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому мои убеждения исказились, поэтому я стал лгать самому себе. Заменить дорогие тебе вещи нечем. Лишившись их, больше ты их не получишь. Поэтому ты должен их защищать – и поэтому я лгал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вряд ли я что-то защищал. Я просто цеплялся за мысль, что что-то защищаю.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вопрос Юкиношьты был ультиматумом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В масках нет смысла. Таково было единственное наше общее убеждение.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
…Верю ли я в это сейчас?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог ответить. Ведь я уже понимал, что грамотно подобранные маски лишними не будут. Я признавал такой метод. Поэтому не мог сказать, что его не существует.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта смотрела на не находившего слов меня тоскливыми глазами. Она молчала и, казалось, ждала моего ответа. Но, осознав, что ответ этот сказан не вслух, вздохнула и мимолётно улыбнулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Можешь больше не заставлять себя приходить…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её голос был ужасно добрым.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стук кожаных туфель эхом отдавался по кирпичной лестнице. Мне казалось, я способен различить, как он отдаляется всё дальше и дальше в бесконечность, даже в таком хаосе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта растворилась в толпе людей. Она была совсем рядом – и в то же время ужасно далеко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Молча провожая её глазами, я сел на ступеньки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Привела в себя меня заигравшая в соседнем магазине рождественская песня. На площади стояла ёлка, горящая сотнями огней и украшенная подарками с завязками-оборочками.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В коробках, скорее всего, ничего нет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Практически как в клубной комнате. Но я всё равно тянулся к этой пустой коробке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже зная, что мне не позволено её желать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Голова была как в тумане. Мысли в ней не появлялись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я сидел на ступенях, уставившись на ёлочную гирлянду, который раз повторяющую программу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лишь когда меня пробрал холод, я обрёл некую решимость, и, выдохнув белый воздух, поднялся на ноги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Часы показывали, что Юкиношьта ушла не так уж и давно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Площадка у выхода из станции кишела взрослыми, возвращающимися домой или делающими покупки, и школьниками, возвращающимися с дополнительных занятий.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но мне она казалась на удивление тихой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже увязнув в человеческом хаосе, я не слышал ни гвалта, ни Рождественских песен. Только собственное дыхание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я медленно шёл по тротуару. Ноги двигались не так быстро, как хотелось бы – слишком много людей со станции выходило, и я постоянно на них натыкался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рядом были не только люди – на соседней дороге стояли автомобили. Либо поджидали кого-нибудь из станции, либо заезжали на парковку или назад.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Один из них просигналил. «Какого хрена в центре города?» – стрельнул я в него глазами. И, судя по всему, не я один.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Потому что автомобиль оказался чёрным спорткаром с вытянутым передом; такие у нас редко появляются. Он подъехал ко мне, и водитель опустил левое окно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикигая, что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
За рулём сидела Хирацука-сенсей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а, да ничего, как раз домой собирался… А вы что здесь делаете?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Неожиданная встреча в непривычном месте. На мой вопрос она вдруг улыбнулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Как что, до праздника же всего неделя осталась. Решила проверить прогресс, а там уже никого не было. Сама домой собралась, а тут ты на глаза попался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хорошие у вас глаза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Когда работаешь школьным психологом, узнаёшь «свою» школьную форму с первого взгляда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей чуть самоуничижительно улыбнулась и похлопала по пассажирскому сиденью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты вовремя, как раз подброшу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да не нужно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Так. Залезай. Сзади уже подъезжают, – надавила она. Я поднял голову и увидел, что так оно и есть. Ну, раз она это сказала, теперь точно не отвертеться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я неохотно попытался забраться внутрь, но в левом боку машины была только одна дверь. Она что, двухместная? Пришлось обходить её с правой стороны. Стоп, здесь руль слева, что ли?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я залез в машину и сел на пассажирское сидение. Пристегнув ремень и оглядевшись, я заметил, что сидения и приборная доска обтянуты высококачественной кожей, а указатели и отделка блестят алюминиевым сиянием. Блин, крутяк.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Сенсей, а давно у вас эта машина? На каникулах вроде другая была…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда она отвозила нас в деревню Тиба, мы ехали на типичном таком минивэне…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ту я в прокате брала. Мой любимчик – вот этот парень, – ответила Хирацука-сенсей, довольно стукнув кулаком по рулю. С таким триумфальным видом она слишком похожа на типичного красавчика. Но всё же, чтобы у одинокой женщины был свой дорогой двухместный спорткар… Как бы это объяснить, тут, блин, вот из-за таких увлечений она и не может до сих пор замуж выйти…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Любимчик Хирацуки-сенсей глухо взревел и тронулся с места.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я сказал учительнице, в каком районе живу, и, кивнув, она повернула руль. Отсюда быстрее всего добираться будет по национальной автостраде.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но судя по огням, едем мы вовсе не на автостраду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С мыслью о том, что это странно, я оглянулся на водительское сидение, и Хирацука-сенсей, не отводя взгляда от дороги, засунула в рот сигарету.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ничего, если мы кое-куда заскочим? – спросила она.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда тебя подвозят, жаловаться как-то и совестно. Не знаю, куда именно мы поедем, но главное, чтобы в итоге я оказался дома.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я откинулся на спинку сидения и примостил локоть на окне, опускаясь на него подбородком. Видимые из машины огни казались оранжевыми пятнами. Видимо, из-за подкрадывающегося тумана.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Часть горячего воздуха из-под капота обдувала мои ноги. Моему продрогшему телу стало так уютно, что я несколько раз зевнул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей, сжимающая руль всего в паре десятков сантиметров от меня, молчала, лишь тихо мурлыкая себе под нос. Её слабое дыхание и неспешный такт мелодии действовали убаюкивающе, и я закрыл глаза. Учительница вела машину так гладко, что её тряска казалась мне покачиванием колыбели.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы ехали ночью незнамо куда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Машина медленно остановилась раньше, чем я успел уснуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оглянувшись, помимо расставленных на одинаковом расстоянии друг от друга фонарных столбов, я заприметил ещё и огни фар машин, едущих по встречной полосе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Приехали, – произнесла Хирацука-сенсей и вышла из машины. «И куда это приехали?..» – подумал я, тоже выбираясь из неё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В мой нос резко ударил запах океана. А затем, разглядев огни метрополиса, я понял, где мы находимся. Под нами был Токийский залив, а мы стояли на мосту, пересекающем его малое устье. Ученики школы Собу в начале февраля бегут марафон, и тут у нас обычно разворот. На перилах были нацарапаны сердечки с именами парочек, и я помню, как в своё время над ними смеялся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда мы отошли к краю дороги, Хирацука-сенсей сунула мне банку кофе. В темноте я чуть не уронил её, но умудрился удержать. Она была ещё тёплой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Учительница прислонилась спиной к машине и выдохнула дым, одновременно второй рукой открывая свою банку. Как ни странно, это ей шло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Какая-то вы крутая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Стараюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я собирался её подколоть, а она нигилистски улыбнулась. Ну не на-адо, если вы будете делать такое лицо, я и правда решу, что вы крутая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Смотреть на неё дольше было уже стыдновато, и я отвернулся к морю.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ночью оно было совершенно чёрным. Лишь благодаря подсветке мне удавалось разглядеть волны. Они колыхались так медленно, что мне подумалось: стоит им однажды улечься, как они исчезнут навсегда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пока я безмолвно смотрел на воду, Хирацука-сенсей решила меня окликнуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Как у вас там дела?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это она про что? Никакого контекста мы сегодня не оговаривали, но, судя по времени года, учительница спрашивает о подготовке праздника.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Довольно-таки плохо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей отвернулась и выдохнула дым. Затем она снова повернулась ко мне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что именно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Даже не знаю, что именно сказать…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Попробуй хоть что-нибудь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а, тогда…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раздумывая над тем, с чего начать, я раскрыл рот.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Первой и главной проблемой, которую я непременно должен был упомянуть, было время. У нас осталась всего неделя, и за этот период повлиять на ситуацию уже никак нельзя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вторая причина прямо втекала в первую. Заключалась она в нашей методике. С одной стороны у нас Таманава, безоговорочно слушающий других. С другой – Ишшики, только на них и полагающаяся. Из-за того, что центровыми служат эти двое, мы бездарно потратили уйму времени.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveRom-v9-223.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чтобы исправить ситуацию, нам нужно или найти другого лидера, или вправить мозги этим, но оба варианта довольно сюрреалистичны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Первый не подходил, потому что у нас не было того, кто бы на роль лидера подходил. Созванные помощники тихарились, считая, что не должны принижать достоинство президента. Да и сами члены учсовета явно не собирались лезть поперёк него в пекло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наставить Ишшики и Таманаву на путь истинный тоже вряд ли удастся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оба были президентами всего-ничего. В недостатке опыта нет ничего удивительного. Проблема в том, что у них нет лидерской хватки. Они не знают, как добиться успеха. Но в чём ошибаются, видят чётко. Они стали президентами, и стоит им завалить серьёзное задание для региона, да ещё и совместное с другой школой, для них всё кончится. Этого они, возможно, боялись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Люди часто лажают в крупных делах. Кто-то говорит, что то, что не убивает, делает нас сильнее, – но они аутсайдеры, а участникам становится лишь обидно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Левые люди вечно говорят «в следующий раз получится лучше», «с кем не бывает». Такие вещи. Но иногда следующего раза не бывает, потому что первая ошибка отражается на человеке, и он ошибается снова. Слова «в ошибке нет ничего страшного» просто безответственны. Каждая ошибка отталкивает человека, её совершившего, назад.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Для людей с хорошим воображением нет никакой сложности в том, чтобы понять, в чём ошибаться нельзя ни за что. Думаю, и Таманава, и Ишшики на это способны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Поэтому они и просили чужих мнений, поэтому и совмещали их вместе – чтобы ответственность за провал легла не только на их плечи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вряд ли слова «это ты всё неправильно сделал» скажут кому-то в лицо. Скорее, человек скажет это про себя, чтобы самого себя утешить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Люди, которым отчитывались, звонили, с которыми советовались, ради которых шли на компромисс, у которых уточняли, – все они служили лишь для того, чтобы разгрузить ответственность. Если лидерам удастся списывать свою ошибку на всех, они постепенно уменьшат вес камня вины на своей душе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Они не способны взять всю ответственность на себя, и потому пытаются воспользоваться советами других.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И потому мы сейчас в таком ступоре. Не выбрав лидера или козла отпущения, на которого можно было бы навесить всех собак, мы и допустили первую и самую страшную ошибку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, как-то так…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не был уверен, что смог изложить всё грамотно. Просто изливал свои мысли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей слушала меня, не перебивая, пока я не закончил, но сразу после этого нахмурилась и кивнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хороший взгляд на вещи. Да, твоё умение читать чужие мысли просто поражает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дело не в этом. Просто на их месте я думал бы так же. Это лишь моё эгоистичное предположение. Едва я раскрыл рот, чтобы это сказать, Хирацука-сенсей вскинула в воздух указательный палец и перехватила инициативу. Затем она посмотрела мне прямо в глаза и медленно произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Однако ты не понимаешь чувств.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Моё дыхание остановилось. Ни голоса, ни слов, ни вздоха – ничего у меня сейчас не осталось. Учительница словно ударила в самое сердце проблемы. И тогда я, Хикигая Хачиман, осознал, чего всё это время не понимал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Такое уже должны были говорить мне раньше. «Больше думай о чувствах других. Почему ты понимаешь всё, кроме них?»&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пока я молчал, не в силах ответить, Хирацука-сенсей затушила сигарету о пепельницу и сказала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мысли и чувства людей не всегда совпадают. Из-за этого порой такое отмачивают… Потому и Юкиношьта, и Юигахама, и ты ошибаетесь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А они тут при чём вообще?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Их имена меня ошеломили. Сейчас я не хотел ни говорить о них, ни вспоминать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я с самого начала о них и спрашивала, – смерила меня взглядом Хирацука-сенсей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Недовольно сказав это, она зажгла новую сигарету. И правда, она не выделила тему. Это я начал трындеть про праздник.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хотя, впрочем, источник обеих проблем один. Что там, что там, главную роль играет одна вещь… сердце.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей выдохнула дым. Его очертания быстро смазались, и он растаял в морозном воздухе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сердце. Чувства. Мысли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мои глаза продолжали смотреть в то место, где растаял сигаретный дым. Мне казалось, так я смогу что-нибудь разглядеть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако это лишь самомнение. Я так ничего и не увидел. Считая, что думаю о чувствах других, я смотрел лишь на поверхность. Я считал истиной то, что взбредало мне в голову. Чем это тогда отличается от самодовольства?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тогда мне, пожалуй, никогда не понять.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот только… можно ли осознать его головой?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Плюсы, минусы, риски, отдача – это понять я могу. Такое мне доступно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Желания, самозащита, чёрная зависть. Если действия людей были основаны на таких сильных, отталкивающих эмоциях, то я мог их понять. Потому что мой разум тоже ими полнится. В таких случаях представлять было просто. Столь простые вещи я понимал легко. Мне помогала обычная логика.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но если не на них – я терялся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если чувства людей не были основаны на желании получить или нежелании потерять, не подчинялись законам логики, то мне было сложно их постичь. Я совершил слишком много ошибок, чтобы ухватиться за суть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Доброжелательность, дружба и даже любовь – во всём этом я ошибался и был уверен, что ошибаюсь и сейчас, когда думаю о них.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мне придёт сообщение; мы случайно коснёмся друг друга; улыбнёмся, встретившись взглядами на уроке; кто-то пустит слух, что мне нравится одна девушка; мы будем часто разговаривать друг с другом, хотя вытянули соседние места просто случайно; будем уходить из школы одновременно – те времена тоже были полны ошибок.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Даже… даже если представить, что я прав.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не был уверен, что буду долго в это верить. Я могу отринуть объективные суждения, могу создать препятствия, но всё равно не могу назвать такие мысли искренними.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если это нечто постоянно меняется, то правильного ответа не существует. Я думаю, что найти его невозможно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выслушав мои слова, Хирацука-сенсей улыбнулась, но после строго на меня уставилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не понимаешь? Тогда думай ещё. Если не можешь без просчётов, просчитывай до самого конца. Выведи все возможные ответы и пройдись по ним методом исключения. То, что останется, и есть твой ответ, – горячо говорила она. Но говорила вещи совершенно абсурдные. Полностью нелогичные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если человек строит догадки лишь на просчётах и логике, то он должен так и продолжать? Избавляться от неправильных ответов методом исключения?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это же медленно и бессмысленно. К тому же, ничто не указывает, что ответ вообще найдётся. Я был настолько потрясён и удивлён, что не мог найти подходящих слов.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но вам не кажется, что непонятные вещи никуда не денутся?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Значит, ты перепросчитал или просмотрел, – улыбнулась учительница. – Просчитай как-нибудь иначе, – невозмутимо добавила она. На такую банальщину я ответил сухим смехом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что за бред?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Дурачина. Если бы чувства можно было просчитать, их бы давно оцифровали… Тот ответ, который ускользнёт от твоих просчётов, и называют чувствами людей, – жёстко, но тепло сказала она.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я и сам считал, что всё просчитать невозможно. Есть такие вещи, как число π и периодическая десятичная дробь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но прикрываться таким, чтобы отказаться от размышлений, никто и не собирался. Именно из-за того, что человек не находит решения, он и продолжает думать. Отдыхом такое не назовёшь, это, скорее, пытка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
От одной лишь мысли о такой участи по моей спине пробежали мурашки. В беспамятстве я поднял воротник пальто. Хирацука-сенсей фыркнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаешь, я в своё время тоже часто ошибалась в расчётах, так, может, поэтому до сих пор и не замужем?.. Тут на днях у подруги свадьба была…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В улыбке Хирацуки-сенсей появилось самоуничижение. В обычное время я бы её как-нибудь подколол.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но сегодня не был на это настроен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, просто ваши парни слепы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хэ? Че-чего это ты вдруг? – отворачиваясь, смущённо пробормотала ошарашенная учительница.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но я вовсе не льстил ей. Будь я на десять лет старше и встреть её десятью годами ранее, то влюбился бы до беспамятства с первого взгляда. Хотя зачем вообще о таком предполагать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я даже улыбнулся от спутанности собственных мыслей. Хирацука-сенсей весело рассмеялась. Отсмеявшись, она прокашлялась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Н-ну, ладно. Хочешь – считай это знаком благодарности… но я дам тебе особую подсказку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она повернулась ко мне, и на лице её была уже не весёлая улыбка, но серьёзная. Услышав в её голосе решимость, я выпрямился и поднял голову. Когда я встал на изготовку, Хирацука-сенсей медленно произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Когда думаешь, думай о правильном.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-а…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А как это сейчас относится?.. Подсказка такая абстрактная, словно её и вовсе нет. Судя по задумчивому взгляду Хирацуки-сенсей, недоумение отразилось у меня на лице.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Так… Возьмём, к примеру, твою причину помочь Ишшики лично, а не в составе клуба. Ты делаешь это ради клуба обслуживания, вернее, Юкиношьты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Имя, неожиданно прозвучавшее в её внезапном примере, удивило меня. Я рефлекторно поднял на учительницу глаза, и на её лице блуждала горькая улыбка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тут всё и по виду ясно. Когда вы закончили дело Ишшики, Юкиношьта пришла ко мне отчитаться. О себе она тогда не сказала ни слова, но, увидев, в каком она состоянии, я подумала: а вдруг? Ты тоже?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ну, думаю, как бы… – ляпнул я первое, что пришло в голову, чтобы оттянуть время на нормальный ответ, но Хирацука-сенсей не стала меня ждать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Если да, – продолжила она, – то рано или поздно ты придёшь к ответу, что отдалился от них, чтобы не ранить… может быть. Но это лишь пример.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да, пожалуй, так. Это лишь пример.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В конце концов, это только пример; так мне сказали, и так я ответил. Учебный пример, отношения к которому нынешний я не имеет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей одобрительно кивнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но думать тебе надо не над этим. Тут бы тебе поразмыслить над тем, почему ты не хочешь никого ранить. И ответ найдёшь мигом, – тут она посмотрела мне в глаза, словно предупреждая: ни отвернуться, ни усомниться в её словах она мне не позволит. – Потому что эти люди тебе дороги.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Освещённое оранжевыми фонарями и проносящимися машинами лицо учительницы казалось одиноким. Затем она тепло, участливо прошептала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но видишь ли, Хикигая. Никогда не ранить других невозможно. Люди вредят другим одним своим существованием, даже не подозревая об этом. Живя или умирая, ты всё равно будешь кому-то вредить. Человеку может стать больно как от того, что ты пошёл с ним на сближение, так и от того, что не пошёл…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей достала из пачки ещё одну сигарету. Уставившись на неё, она продолжила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но если на человека, которого ты ранишь, тебе наплевать, ты даже не поймёшь, что натворил. Осознание – вот ключевой пункт. Именно осознавая, что человек тебе дорог, ты и поймёшь, что сделал ему больно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Договорив, она наконец засунула сигарету в рот. Защёлкали трущиеся друг о друга камешки, и зажигалка слабо осветила лицо Хирацуки-сенсей. Глаза на её добром лице были закрыты, словно она спала. Затем, глубоко вздохнув и вместе с воздухом выпуская дым, она добавила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Заботиться о ком-то значит быть готовым ранить его.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она подняла глаза на небо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я посмотрел туда же, размышляя о том, что было у неё на уме. На небе сквозь просветы в облаках изредка появлялся смутный силуэт Луны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это вся подсказка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С этими словами Хирацука-сенсей оторвала спину от машины и широко улыбнулась мне. Она потянулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Именно потому, что оба человека думают друг о друге, они и не могут обрести некоторых вещей. Однако печалиться тут не о чем. Этим стоит даже гордиться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как же это красиво. Но только красиво. Когда ты не можешь получить желаемого, когда оно прямо перед тобой, на расстоянии вытянутой руки, то начинаешь страдать. И можешь даже перестать желать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я просто не мог не спросить:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А это разве не сложно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Угу. Сложно, – ответила Хирацука-сенсей и снова опёрлась спиной на машину. – Но возможно. Я же справилась, – твёрдо улыбнулась она. Судя по всему, в прошлом много чего случилось, только она вряд ли расскажет. Не знаю, можно ли её об этом спросить. Интересно, если я чуточку повзрослею, она мне расскажет? Заметив, как жажду этого, я рефлекторно отвернулся и саркастично заметил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Считать, что другие люди с чем-то справятся, только потому что справились вы, немного заносчиво, знаете ли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот умеешь ты настроение испортить, – проворчала Хирацука-сенсей, хватая мою голову в стиле железного когтя. Ощутив боль, я начал вырываться, но она вдруг прошла. Однако, рука по-прежнему лежала у меня на голове.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пожалуй, буду с тобой откровенна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её голос был глубже, чем раньше. Из-за того, что учительница держала меня за макушку, пришлось переводить на неё взгляд, не двигая головы. Она приподняла уголки рта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Может, тебе и не придётся ничего делать. Когда-нибудь может измениться Юкиношьта. Или появится человек, который сможет её понять. Который пробьёт её скорлупу. А может, так будет у Юигахамы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Когда-нибудь, говорите?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И когда же наступит это «когда-нибудь»? Как будто в таком далёком будущем, что и реальностью не назовёшь, и одновременно в таком недавнем прошлом, что не назовёшь и чушью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Для вас-то, я уверена, это время сейчас значит всё. Но это совсем не так. Однажды всё для вас уравняется. Так устроен наш мир.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Может быть, она и права. Когда-то где-то кто-то встанет между нами. Думая об этой шаткой истине, я вспомнил боль в своей груди и нагнулся, чтобы отогнать её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рука с головы успела переместиться на моё плечо. Голос Хирацуки-сенсей звучал с гораздо более близкого расстояния, чем раньше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Просто я считаю, что неплохо бы этим человеком оказаться тебе. Я хочу, чтобы вы с Юигахамой пробили её скорлупу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаете, то, что вы говорите, немного…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда я попытался ответить, Хирацука-сенсей нежно обняла меня за плечо. Слабое тепло её тела лишило меня слов. Я даже одеревенел. Учительница посмотрела мне в лицо и произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это время значит не всё. Но что-то нужно успеть сейчас, потому что потом оно исчезнет. Сейчас, Хикигая… Именно сейчас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я не мог отвернуться от её влажных глаз. Мне нечем было сейчас ответить её горячему взгляду, и поэтому я молчал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хирацука-сенсей ухватила мои плечи ещё сильнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Думай, борись, оступайся и переживай – иначе искренности не быть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она быстро отпустила меня. Затем улыбнулась обычной холодной, но яркой улыбкой, показывающей, что урок окончен. Я наконец обрёл возможность двигаться снова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дождь из слов промочил меня до нитки и оставил в моей груди множество голосов. Но я не мог выпустить их наружу. Возможно, их следовало обдумать самостоятельно, найти нужные и потом проглотить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И поэтому я скажу другие слова, не совсем благодарственные, но оскорбительные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нельзя же что-то назвать искренним только из-за того, что тебе пришлось настрадаться?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты и правда умеешь портить настроение, – рассмеялась Хирацука-сенсей и дала мне леща. – Ладно, пора домой. Запрыгивай.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С этими словами учительница села на место водителя. Буркнув «угу», я обошёл машину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По пути бросив короткий взгляд на небо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Луна, которая должна была выглядывать сквозь прорехи в облаках, уже спряталась. Ночной залив не освещал ни один фонарь, а ветер, обдувавший мои скулы, был очень холодным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но мне было на удивление не так холодно, как должно бы, потому что тело ещё помнило чужое тепло.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_1&amp;diff=449596</id>
		<title>OreGairu 9 (рус) Глава 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_1&amp;diff=449596"/>
		<updated>2015-06-29T07:49:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Глава 1: Снова Ишшики Ироха стучится в дверь. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Глава 1: Снова Ишшики Ироха стучится в дверь. ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:OreGairu 9 18-19.png|right|600px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Она больная?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
За несколько минут до начала урока, эти слова сорвались с моего языка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На листе бумаги, лежавшем в сумке вперемешку с тетрадями, пребывали слова, выписанные знакомым почерком. Очевидно, предо мной послание моей младшей сестры, Комачи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Милое письмо было украшено ламе с цветами на Рождественскую тему, которое блистело как снег, а внутри конверта лежал абсолютно немилый спиской желаемых подарков.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну, то, что она на самом деле хотела сказать мне, вероятно, чтобы я купил моющее средство по пути домой в той последней части. Это, так называемый, Комачилол… так ведь? А если нет, значит это с большой вероятность неактуальный список, так ведь? Блин, моя младшая сестренка так пугает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И так, игнорируем первые три пункта, надо не забыть купить моющее по пути домой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но эти три первые пункта единственное, что я смог проигнорировать. Оставшаяся часть написанного застряла у меня в груди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- Мое счастье.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что это вообще значит?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Счастье – это… Когда дома есть вкусный соевый соус?&amp;lt;ref&amp;gt;Реклама соуса Kikkoman. https://www.youtube.com/watch?v=Cd0sEmFq9tA&amp;lt;/ref&amp;gt; Он есть у меня! Как я рад, что родился в Тибе!!! Лучшим среди соевых соусов Японии признаётся соевый соус из Тибы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы (по объёмам производства)!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эх, я был на волосок. А ведь не родись я в Тибе, ответа на вопрос «что есть счастье» мне было бы не найти, и я впал бы в глубокую печальку. Спасибо, Киккомэн. И кстати, что значит «кикко»? Семнадцать лет навсегда?&amp;lt;ref&amp;gt;Намёк на сэйю Иноуэ Кикуко, которая называет себя семнадцатилетней.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ох ё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, я не мог не похвастаться Тибой, не поливая её немного грязью, иначе это было бы слишком стыдно. Как, видимо, и Комачи – иначе зачем бы она начиняла письмо всей этой лишней мишурой? Брат и сестра – одна сатана.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, раз Комачи написала мне письмо, значит, что-то таки задумала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выборы в наш учсовет заботили и её. Вернее, она озаботилась ими по моей просьбе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
К лучшему это или нет, я не был уверен до сих пор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Комачи, словно проявляя учтивость, не приставала ко мне с расспросами. Впрочем, даже если бы стала, я бы вряд ли ей всё толково объяснил и только разозлился. А уж закончись дело очередной ссорой, она разобьёт меня в пух и прах.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, Комачи и сама об этом догадывалась, потому и отсиживалась в углу. Узрите же идеальную младшую сестру.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз просит сама Комачи, ради неё я должен пройти Mountain Mountain&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на этот клип: https://www.youtube.com/watch?v=STXZGjV9Yzw. По сути означает свернуть горы, но сделать.&amp;lt;/ref&amp;gt;, но с деньгами, увы, вышла незадача. А что самое главное, исполнить то желание, которое она затесала снизу как шутку, я никак не смогу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Благополучие Хикигаи Хачимана, стремления Хикигаи Хачимана и желание Хикигаи Хачимана.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
До этого дня я о них практически не думал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Итак, что для меня благополучие и чего я желаю? Понятия не имею до сих пор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если бы у меня было то, чего я мог пожелать так же, как мне желала Комачи… Если бы это желание услышали… Если бы этого желание позволили…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я бы…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я бы пожелал счастья Комачи! Я бы пожелал нашему Хорошенькому Лекарству-Пекарству Лавли и Хани Принцесс Фортуны и сделал бы Заряд Счастья!&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на аниме Happiness Charge Precure!, главные героини которого могут превращаться в Кюа Лавли, Хани, Принцесс и Фортуну. Happiness Charge и значит «заряд счастья».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, раз она моя красивая младшая сестрёнка, сейчас беспокоить её не стоит. У неё всё-таки экзамены.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не хочу ни тревожить её зря, ни от учёбы в такое важное время отрывать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Решив отложить своё счастье и благополучие на неопределённый срок, я сложил письмо пополам и засунул во внутренний карман пиджака. Этот маленький прямоугольник тут же начал испускать тепло. Что, скажете, я чересчур сильно люблю свою сестру? Вот потому что она сестра, и расслабьтесь. Хотя и тут можно смысл извратить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Расплываться моему лицу от вида сестринского письма было совсем ни к чему, поэтому я выпрямился и поправил воротник. Нужно отстаивать свой холодный образ, видите ли. Опять же, если с холодностью переборщить, окружающие и угрюмым считать начнут (доказано мной).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пока я любовался письмом Комачи, почти наступило время утреннего классного часа. Комната стала наполняться народом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Среди спешащей толпы выделялась апатично бредущая фигура, совершенно не обращавшая внимания на звонок и тому подобную чушь. Иссиня-чёрные волосы колыхались в такт её шагам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кава-как-её-там… Нет, Яма-как-её-там? Или Ютака-как-её-там? Ладно, пусть будет Как-её-каваютака-сан. Кава-как-её-там-сан, не обращая внимания на одноклассников, шла к своей парте. Где-то по дороге её холодный и сдержанный взгляд, однако, натолкнулся на мой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сразу после этого мы замолкли. И почему-то застыли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Может, мы едва знакомы, но хоть поздороваться-то надо. Несмотря даже на то, что я не помню, как её зовут. Между прочим, за помощь с выборами я в долгу и у неё, а поблагодарить никак не удосуживался. Опять же, я совершенно не знаю, что и как ей сказать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а… Ну, это, – выдавил я из себя, чтобы заполнить пустоту и подыскать нужные слова для начала разговора. Она тоже будто стремилась это сделать. Её губы дёрнулись, и она тихо произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Привет…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-ага… – рефлекторно ответил я на её холодное, как камень, приветствие.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Опоры она меня лишила, и на нечто более стоящее меня не хватило. Дальше разговор как-то не сложился, и она ушла за свою парту у окна в задних рядах.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну да, длинная пауза, стыдненько, всё такое. В таких случаях побег – лучший вариант. А раз я уже сидел…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дойдя до своей парты, она рухнула на неё то ли от недосыпа, то ли от пофигизма. Наблюдая за ней, я ещё раз прогнал в голове нашу неспешную беседу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эй, эй, серьёзно? Кава-как-её-там-сан со мной поздоровалась. Мы даже имён друг друга не знаем, у нас с ней прогресс так и прёт, что ли?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хотя даже здороваются младшеклассники. Их в школе даже натаскивают здороваться с подозрительными типами. А ведь если подумать, здороваясь первыми, они намекают обществу о том, что тип – подозрительный. Типа «на что уставился, придурок, ты с какой средней школы?»&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну что же, вполне нормальный укол от подозрительного человека, расплывшегося от письма своей младшей сестры. Так-так, погодите-ка, если мне не изменяет память, она и сама от сообщения своего младшего брата, Кавасаки Таиши, улыбалась. Во, Кавасаки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да уж, а девчонка-то подозрительная. В следующий раз тоже с ней поздороваюсь и буду приглядывать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Здороваться ж важно, а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В нашей жизни стало необходимо бояться тех, кто с тобой здоровается, а не того, какие недопонимания (типа сблизиться хотят) от таких приветствий могут возникнуть. POISON.&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на песню «POISON ~ Мир, в котором нельзя сказать то, что ты хочешь ~» (POISON ~ Iitaikoto mo Ienai Konna Yo no Naka wa ~).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Проводив Кавасаки взглядом, я устроил подбородок на руках и обвёл глазами весь класс.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Одноклассники практически не изменились, но обстановка – немного.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шкафчики за задними партами были забиты куртками и шарфами. Кто-то даже чайник притащил. Девушки положили на колени покрывала, укрывающие хорошую часть их ног.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но одна из них свои длинные ноги прямо-таки напоказ выставляла. Это была Миура Юмико.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наматывая на палец свой изгибающийся локон, она медленно сняла одну высовывающуюся из-под юбки ногу с другой и поменяла их местами. При этом края юбки приподнялись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Усилием воли я отвёл свой взгляд в сторону, чтобы его не засосало под низ. Моих способностей хватило как раз на то, чтобы оставить её на самом краю своего поля зрения. Не мог же я себя обуздать, раз уж смотрел, а? Но погодите! Раз она сидит, значит, ослабила защиту, и вскоре я увижу… подумал было я, но Миура испускала дым. Это что, цензура? А на Блю-реях уберут?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Обычно я держал глаза полуоткрытыми, но тут мне показалось, что, сузив их, я смогу рассмотреть одну (розовую) вещь. Мой замутнённый взгляд уловил маленький приборчик, выпускавший дым. А-а-а, вот я, видимо, и познакомился с тем увлажнителем, про который говорила Юигахама. А дым уже обретал вид зловещих клуб, окутывавших отрицательных персонажей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Миура по своему обыкновению вела себя по-королевски, а фрейлины её, Юигахама и Эбина-сан, как обычно, были рядом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Юмико, тебе не холодно? – обеспокоенно спросила вторая, и Миура, уверенно улыбнувшись, отбросила свой локон.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да не-е-ет? Так в самый раз, а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тут она, правда, в противовес своим словам чихнула. Юигахама и Эбина-сан смотрели на её порозовевшее лицо с тёплыми улыбками. Угу, угу, мне самому стало теплее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В контраст выставившей чарующие ноги напоказ Миуре эти двое поддели под низ длинные вязаные кофты. Эй, встаньте на место тех, кто это видит – просрали всю напряжённость. Прекратили, серьёзно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако погодите! Ведь так пощеголять могут только старшеклассницы, а значит, есть в этом и плюс. Несоответствие поношенных, растянутых кофт, поддетых под юбки, рождает восхитительный ансамбль. Не из-за этой ли сокрытости нам и дано великолепие, позволяющее распахивать крылья воображения? Вы мои крылья! Не стоит недооценивать силу мужского воображения!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но компания по соседству на это не обращала никакого внимания – словно кофты вовсе не захватили их воображения. Вот молодёжь пошла – совсем мечтать разучились. Впрочем, не то чтобы девушки совсем уж навязывались, так что ладно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но, пронаблюдав за ними, я понял, что дело не совсем в недостатке воображения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не знаю, влияет это на что-нибудь или нет, но Тобе постоянно раскачивался из стороны в сторону и запускал пальцы в волосы у затылка, то и дело бросая взгляды на друзей. Как-то неуютно становилось.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он посмотрел на Хаяму, потом на трио Миуры, затем повернулся к Ооке и Ямато.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не, реально холодно щас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – кивнул Оока. Ямато нарочито устало вздохнул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ещё и на тренировку в такой день не идти…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а. Ну. Тренировка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так надо идти или нет? Я придал этим тезисам одинаковое значение и серьёзно задумался над тем, не направляет ли этот мир закон цикла&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на Мадоку.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе, надеясь на схожие «ну», фривольно окинул взглядом остальную компашку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хаяма улыбнулся, но хоть сколько-нибудь значащего ответа не последовало.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Миура заметила этот обмен мнениями. Она глянула на Хаяму, но промолчала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С расстояния и сказать-то нельзя, изменилось что-либо в их группе или нет. Если пропустить последние несколько секунд, я бы и сам ничего не заметил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако разлад наметился.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Парни с девушками стояли на прежних местах, но контакта между ними не было.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наконец до меня дошло, что дело не в том, что Тобе и остальные не волнуются за компанию Миуры, – как раз наоборот, потому они и пытаются притвориться, что ничего не замечают.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Всё кажется таким же, как прежде, но это определённо не так.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Видимо, влияет неуютная отдалённость друг от друга главных фигур, Хаямы и Миуры, центров своих групп. Раз между центрами есть разлад, он и между группами появится.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но никто не скажет об этом ни единого слова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако молчание выдаст их разрозненность и увеличит провал между ними ещё больше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У них что-то случилось? Миура игнорила Тобе не из ненависти ведь, да? Эх, вот бедолага! Прям как я!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вряд ли Тобе был в чём-то виноват – тут, скорее, в Миуре, переживающей за то двойное свидание, дело. Впрочем, если подумать, главный подозреваемый тут – Хаяма. Я-то думал, в его тусовании с девушками из другой школы не будет ничего серьёзного, да, видимо, немного пролетел.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, серьёзно, слухи о том, что Хаяма – бабник, и представить себе сложно. Малознакомых девушек он на расстоянии вытянутой руки держит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, возможно, что из-за этого Миура и нервничала, застав его там.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, мы с ней видели разные стороны Хаямы. Причём она – ту, которая такого делать не стала бы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да-а, так и хочется подойти и извиниться. Доля вины-то лежит и на мне, Хаяма ведь всё это ради меня делал. Винить стоит и тех, кого ввязали против воли, так что в разжигании тревоги Миуры я виновен лишь частично. Но ничего плохого я ведь Миуре не сделал… Правда, трусики (розовые) таки запалил, отчего подойти извиниться захотелось ещё больше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как я и думал, отсутствие настроения у Миуры заразило всю её группу. Но не она одна чувствовала себя не в своей тарелке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама тоже была не совсем такой, как обычно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она улыбалась, молча слушая беседу Тобе и остальных, а когда заговаривали Миура и Эбина-сан, переключалась на них.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама была не такой, как в клубной комнате.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она не напирала на разговор и не старалась заводить новые. А что самое главное, не казалась сейчас человеком, вглядывающимся в слова и выражения лиц своих товарок.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, в обществе Миуры и остальных она находила спасение. Клубная комната для этого больше не годилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это тяжёлым грузом повисло на моей груди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Разговор в группе Хаямы приостановился, но Тобе, сдерживая вздох, протянул «а-а-а» и проговорил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слышьте… Щас такой холод вообще. Прям замораживает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе! Опять! Опять та же тема! Нет, погода – лучшая тема для завязки разговора, но это уже просто издевательство… Делаешь из неё что-то типа «Гондо, Гондо, дождь, Гондо»&amp;lt;ref&amp;gt;Японский «мем» о бейсболисте Гондо Хироси, вернее, о его выступлениях (не выходил на позицию питчера в дождливые дни, что ли).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оока и Ямато ответили ему в прежней манере:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, уже зима.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да вообще.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вся компания продолжила тот же разговор, намекающий, что мир работает не по законам предустановленной гармонии&amp;lt;ref&amp;gt;Теория Готфрида Лейбница о том, что на следующее состояние объекта влияют не другие объекты, а предыдущие состояния данного. «Боль вызывает не яблоко, упавшее на голову Алисы, а одно из предыдущих состоянии её головы». Гармония между отсутствием влияния, но логичностью состояний устроена самим Богом.&amp;lt;/ref&amp;gt;, а по кругу. Но Тобе сегодняшний отличался от Тобе вчерашнего. Впрочем, какой он обычно, я не знаю. Простите за то, что не интересуюсь им.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, есть планы на Рождество? – спросил Тобе как будто у Хаямы, но уши его сами собой повернулись в сторону Эбины-сан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Та, заметив, перехватила инициативу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я, пожалуй, буду готовиться к концу года.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А-а-а, и правда. В Ариаке ж фестиваль пройдёт.&amp;lt;ref&amp;gt;Зимний Комикет, проводится в здании Tokyo Big Sight, которое находится в токийском Ариаке, 29-31 декабря.&amp;lt;/ref&amp;gt; Когда Эбина-сан убедительно кивнула, смотревшая в пространство Миура вздрогнула и отпустила свои волосы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Рождество?.. Ну, Эбина ладно, а остальные как?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её глаза повернулись к Хаяме, но она быстро отвела их в сторону. Её руки то стискивали, то разглаживали края юбки, а щёки зарделись (розовым).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
О-о-о, так держать! Вперёд, Миура!.. Так, почему я вообще за Королеву&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале тут «аси-сан», видоизменённое слово «атаси» (женское «я»). Миура так о себе и говорит. Непереводимо.&amp;lt;/ref&amp;gt; болею? А, и за Тобе-куна я не болел вообще.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Хаяма, сводя на нет мою поддержку, склонил голову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да и я, пожалуй…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э? – чуть взвизгнула Миура, словно Хаяма должен был быть под полным её контролем. – Ха-Хаято… У… У тебя есть планы?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– М?.. Да нет, пара домашних поручений, – ответил тот, улыбаясь немного спокойнее, чем раньше. Даже теплее, как обычно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А… А-а-а-а…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Миура отвернулась от Хаямы и, строя из себя незаинтересованность, снова стала крутить волосы. Ей явно хотелось что-то спросить, но углубляться в эту тему она не стала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда их разговор закончился, парни с девушками снова разделились на два лагеря. Темы разговоров совершенно естественно расплылись друг от друга: парни обсуждали графики тренировок на каникулах, а девушки – праздничный шопинг.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе это не совсем устраивало, и, почесав голову, он поднял вверх указательный палец.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тогда, тогда как насчёт этого! Первого похода в храм!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как старается-то развернуть тему. Когда Хаяма описывал его тем, кто задаёт настроение, я не был так в этом уверен, но сейчас… И не скажешь же по нему, что он вообще когда-нибудь думает, однако, он на удивление внимателен к остальным. Или Тобе просто понял, что дальнейшее расширение провала между товарищами ни к чему хорошему не приведёт. Должно быть, помогло чутьё человека, вечно влекомого потоком.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хм-м-м, я, наверное, дома Новый год встречать буду…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эбина-сан опять обломала старавшегося изо всех сил парня. Его плечи сразу упали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но тут она приставила палец к скуле и задумалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но если не в тот день… Я только за общий поход.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Слово «общий» она выделила, и Миура резко подняла голову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, всем норм?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да, – согласилась Юигахама, а Ямато с Оокой закивали. Тобе обвёл всех взглядом, спрашивая: «Ага? Ага?» Хаяма в ответ широко улыбнулся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Почему бы и нет?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-ага! Так, так, так, так когда идём? А, Хаято-кун, ну ты ж как обычно, в любое время? Кста, я фул свободен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У нас ещё тренировки… – сдаваясь, вздохнул Хаяма. Прислушивающаяся к ему Миура сухо сказала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, и когда пойдём? Я так вообще всё время свободна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Голос у неё был совершенно равнодушный, а вот взгляд, которым она окинула свои ногти… Убедившись, что всё согласны, она хихикнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эбина-сан смотрела на неё, чуть улыбаясь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наконец они смогли тепло поговорить. Юигахама вздохнула с облегчением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, я отойду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Извинившись, она отошла от компании. Бог ты мой, она идёт попудрить носик? Хм, а как, интересно, должны в таких ситуациях говорить парни? «Я отойду поохотиться на оленей»? Как по мне, звучит круто.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но причина была не такой, какую я себе надумал. Юигахама покопалась в своём шкафчике, но пошла потом не к Миуре и остальным, а почему-то ко мне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В ответ на зов я повернулся к ней. Та на мгновение, неестественно выгнувшись, застыла, а отмерев, смущённо произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты тут смотрел на нас…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э, да нет, не смотрел я никуда… – на автомате ответил я. Нет, я-то, конечно, смотрел, но когда это говорят тебе напрямую, получается немного неловко. Только я собрался оправдаться чем-то ещё, как Юигахама затрясла руками и, вздохнув, перебила меня:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, ты прям пялился. Я б и не подходила, если бы меня это не вымораживало. Так и хочется сказать «твою ж».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Твою ж»? Я требую извинений.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаешь, ты сама на меня не должна смотреть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э?! Нет, просто, с-смотри! Я это как бы чувствую! Типа давят на меня или мурашки по коже идут…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вещи совершенно разные, ну да ладно… Трясшая руками Юигахама, вдоволь наоправдывавшись, вдруг спросила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А вообще, почему ты смотрел-то? Нужно что-то было?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В голове завертелись мысли о том, что причины, собственно, и нет никакой, но тут моё сердце защемило. Чего я на них смотрел?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да нет… Вы просто выделяетесь, поэтому.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага-а…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По этому ответу и понять нельзя было, убедил я её или нет. Жуть. Впрочем, я не совсем соврал. Группа Хаямы правда выделяется. А что выделяется, то само притягивает взгляды. Поэтому в смотрении ради смотрения не было ничего странного.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но смотрел я явно не только из-за этого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как вернуть то, что отсоединилось и упало на дно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, группа Хаямы поможет мне найти ответ на этот вопрос.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Главное в наблюдении за людьми не акт наблюдения, а копирование и размышления.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, я наблюдал за группой Хаямы потому, что, несмотря на то, что я знал о том, какие непрочные и поверхностные у её членов сейчас отношения, находил в ней общие точки с моей ситуацией.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе реагировал на изменения в настроении бессознательно, но Эбина-сан наверняка стремилась закрыть провал намеренно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Медленно свыкаясь с небольшим несовпадением мнений и чувством дискомфорта, Миура, Хаяма, Тобе и Эбина-сан определят свои отношения между собой, придут к общему консенсусу. Так я думал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Существуют и такие отношения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Их члены и сами честно переживают за свои связи, волнуются и стараются нащупать общее дно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
…Но что тогда считать подделкой?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикки?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Голос Юигахамы вырвал меня из пучины мыслей. Когда я поднял голову, на лице Юигахамы чётко читалась тревога. Не сразу осознав, как близко сейчас друг к другу находятся наши лица, я ощутил исходивший от неё жар и почувствовал на себе взгляд её влажных глаз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я отшатнулся от неё и чуть отодвинул стул назад. Не надо делать такое лицо, чтобы Юигахама беспокоилась. Не я один же мучаюсь думами о клубе обслуживания. Тем более что я сам виноват в том, что с ним происходит, и поэтому надо хотя бы вести себя достойно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, не сейчас. О таком думать надо в одиночестве. В чём дефицита у меня не было. Вот оно, удобство бытия одиночкой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я быстро сменил тему:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, не хотите, чтобы на вас смотрели, говорите тише. Знаете, процентов сорок тех, кто это делает, наверняка думает: «Да позатыкайтесь вы».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У-у-у, ну, может быть… Только из-за Тобеччи, наверно, не получится.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А вот это грубо. Да, Тобе надоедливый и несносный, но и в нём есть что-то хорошее. Сильные корни волос, например.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, впрочем, иногда глаза отворачиваются сами вне зависимости от того, шумно сейчас или нет. И сейчас, во время разговора с Юигахамой, мои глаза блуждали по классу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это, знаете же, что глазу легче заметить движение? А если движется что-то настолько красивое… И говорить не надо, насколько сильно оно будет притягивать взгляд.&lt;br /&gt;
Возможно, именно поэтому оба моих глаза сами собой ринулись по направлению к открывшейся двери.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ибо в неё вошёл человек в мастерке и спортивных штанах по имени Тоцука Сайка. Он с порога вздохнул, словно в коридоре ему было слишком холодно. Я рефлекторно вдохнул. Ах, воздух, который выдохнул Тоцука, теперь внутри меня… М-да, это даже по моим меркам противно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заметив нас с Юигахамой, Тоцука подошёл к нам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Привет, – поздоровался он с нами улыбкой, подобной цветущему цветку. Да, здороваться – это важно… Но как будет печально, если такие приветствия будут использовать только ради предотвращения преступления.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Привет, Сай-чан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, привет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В ответ Тоцука по-детски моргнул.  Какой милашка… А, нет, стоп. Почему он так мило удивился? Это я должен удивляться тому, что он такой милый.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тоцука, ты чего?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Мы что-то странное сказали?» – вопрошал я его, и он, пытаясь отмахнуться, затряс рукой перед грудью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Просто редко вас в классе вместе увидишь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Д-да? – удивлённо отозвалась Юигахама, и Тоцука поспешно добавил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, это просто редкая картинка, на мой взгляд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эти слова мои уши зацепили. А ведь и правда, в классе Юигахама подходит ко мне редко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А-а-а, кстати. Она же к шкафчикам отходила. А ничего не принесла. Если она вдруг ко мне подойдёт, начнутся кривотолки, вот она и прикрыла это мишурой. Предусмотрительность вполне в её духе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но какой бы предусмотрительной она ни была, те, кто на нас всё же посмотрит, сразу заметят, как это неестественно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тоцука по очереди посмотрел на меня и Юигахаму и обеспокоенно спросил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ничего не случилось?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, совсем нет! Н-ну, мы просто просьбу клубу обсуждаем, пожалуй.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, клубу? – хлопнул в ладоши Тоцука, которого бубнёж Юигахамы, судя по всему, убедил. Да, не уметь сомневаться в других – вот истинная добродетель. Готов даже допустить, что людей, которые попытаются обмануть это светлое существо, загрызёт насмерть собственная совесть. – Но если вы можете ходить в клуб, как раньше, я рад, – сказал он, улыбнувшись, и эта улыбка показалась мне невинной. Но Тоцука тоже помогал мне решить проблему выборов в учсовет. Видимо, раз мы с Юигахамой разговариваем о клубе, значит, в его глазах всё отлично.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако лицо Юигахамы словно окаменело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У-угу… А, точно! Если будет нужно, приходи к нам ещё, Сай-чан!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – добавил я, улыбаясь, чтобы загладить неловкость от запнувшейся Юигахамы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не знаю, стоит ли называть это «как раньше». Да, с Юкиношьтой мы разговаривали, и ситуация совершенно не казалась серьёзной. Все замечали друг друга и выслушивали не споря.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Всё по-прежнему.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, всё пусто. Вот, в чём дело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав наши разрозненные реплики, Тоцука наклонил голову набок и послал в нас сомневающийся взгляд. Его глаза так и спрашивали, не случилось ли что. Но я чувствовал, что не смогу всё толково объяснить, поэтому быстро сместил акценты:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не, смотри, в чём дело. Раз ничего не случилось, мы готовы ко всему! Чуть появится – и сразу велком!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты настроен больше обычного?!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Глаза Юигахамы расширились. Я что, не настроенный обычно?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-ха-ха, – весело засмеялся Тоцука. – Ладно, если будет нужно, я приду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он покосился на часы. Вот-вот придёт классрук.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Сейчас уже классный час начнётся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, точно. Ладно, мы пошли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Договорив, Юигахама и Тоцука разошлись от моей парты. И в этот момент…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, точно, Хикки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама быстро развернулась и скрытно поднесла свой рот к моему уху.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лёгкий цветочный аромат и мягкое дыхание атаковали мои органы чувств. Когда она неожиданно приблизилась ко мне, в голову ударила теплота, которую я чувствовал в холодной клубной комнате в вечер, когда кое-чему пришёл конец.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сердце подскочило до самого горла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В клуб идём вместе, хорошо? – прошептала Юигахама и, не дожидаясь моего ответа, побежала к своей парте. Провожая её глазами, я, сам того не замечая, стискивал рубашку на груди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сердце было уже не в горле. Оно словно обстукивало всего меня, прорываясь наружу, и мне едва удавалось сдерживать его внутри.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, она перешла через себя, чтобы сказать это, потому что ходить в клуб ей было тяжело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я чувствовал то же самое. У меня не было никакой мотивации это делать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы ходили в ту комнату каждый день, но это было жестоко. А мы наверняка не хотели этого делать все втроём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако не собирались признавать, что ходить будем всё равно. Потому что не могли признать, насколько большие вещи потеряли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Или ходим мы туда из надобности, из чувства долга, словно хотим сохранить и удержать клуб, как животные хотят сохранить свой вид и самих себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дни, в которые ты старался не убегать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это дни, в которые ты оплакиваешь мёртвых.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чтобы не оправдываться за утерянное. Чтобы не признавать уход в небывалое. Поэтому мы должны скрепя сердце стараться вести себя по-старому больше с каждым новым днём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это просто обман.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако выбрал его я.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Перевыбрать невозможно. Время нельзя повернуть назад, и много чего вернуть уже никому не по силам. Оплакивать значит предавать прошлого себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если ты о чём-то жалеешь, значит, оно было для тебя значимо. Поэтому я не стану ничего оплакивать. Тем более что я смог удержать то, за что раньше и зацепиться не смог бы. Одно это уже должно меня радовать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если привыкнуть к везению и счастью, они станут твоей обыденностью. Вот когда они кончатся, тогда ты и почувствуешь себя несчастным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз так, то стоит мне поставить своей целью ничто, как моя жизнь сразу станет насыщенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Во всяком случае, это нужно сделать так, чтобы не зачеркнуть прошлого себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так я и проведу остаток своих дней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
К своему разочарованию я печально отметил, что вновь не усвоил за день совершенно ничего. Собрав сумку, я вышел из класса одним из первых, бросив перед тем, как открыть дверь, взгляд на Юигахаму. Та, судя по всему, ещё болтала о чём-то с Миурой и остальными.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну что же, раз она сказала пойти вместе, придётся её подождать. Но делать это у всех на виду я не обязан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сделав несколько шагов по коридору, я прислонился к стене.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда Юигахама быстро вышла из класса, успела пройти минута. Оглядываясь по сторонам, девушка быстро заметила меня и, скорчив рожу, подошла поближе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Чё ты без меня ушёл?!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я не уходил. Стою, жду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– И что?!.. А? А, тогда ладно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Быстро успокоившись, она вздохнула и как-то энергично поправила рюкзак.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пойдём?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы обменялись взглядами и пошли в сторону клубного здания.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Этот обмен почему-то напомнил соучастников в преступлении.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я шёл, немного замедлив шаг, иначе Юигахама непременно от меня отстала бы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По сравнению с классом, в коридоре было заметно холоднее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Никто другой по нему не шёл, и эхо разносило отголоски лишь наших шагов. Мы медленно ступали по нему в тишине. В классе Юигахама была живой, но сейчас не издавала ни звука. Видимо, произошедшее всё ещё тяготило её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, когда до клубной комнаты оставалось совсем немного, она, не в силах больше терпеть тишину, произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слушай…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– М-м-м? – промычал я в ответ, но Юигахама слабо покачала головой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ничего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нас вновь поглотила тишина. Дверь клуба ждала нас уже за следующим поворотом. Для меня пребывание в нём было лишь частью дня, но для Юигахамы… Она ведь и сейчас должна там с Юкиношьтой обедать. Мне вдруг стало интересно, так ли это, и я спросил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, что ты делаешь на обеде?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А? Ну-у-у, как всегда, – ответила она, поразмыслив, и осунулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Прозвучало довольно убедительно. И говорили они явно опять о всякой ерунде. Юигахама что-то скажет – Юкиношьта ответит. Как и всегда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Действительно, выглядело всё так, как и прежде. Поэтому Юигахама и задумалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Те же люди в том же месте в то же время проводили часы вместе. Но назвать эти часы такими же не мог никто.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С того самого дня я всё искал свою ошибку. Не в силах сделать это, я лишь дотронулся до двери.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она была не заперта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы отправились сюда практически сразу же после окончания классного часа, но хозяйка комнаты всё равно успела сюда раньше нас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я сделал шаг внутрь и сразу же почувствовал, что нахожусь в пустыне. Был ли другой такой настолько же пустой клуб? Наряду со столом и стульями в комнате всё ещё стоял запущенный чайный сервиз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А также неизменная Юкиношьта Юкино.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Добрый день.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Яххало! Юкинон! – энергично поприветствовала её Юигахама, после чего села на свой стул. Я кивнул и проследовал к своему. Они никогда не сдвигались со своих мест. Словно прибитые к полу колышки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта, как и обычно, с идеальной осанкой сидела на своём стуле, читая книгу. Юигахама вынула из кармана телефон, я – книгу из сумки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы проделывали это, словно однажды обговорённый ритуал. Я даже думал было, что, повторяя прежние действия, мы сможем вернуть всё назад. Но сколь бы идеальны не были предпосылки, этого не произойдёт. Если мы будем только эмулировать поведение, всё станет только хуже.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вздох из моего рта так и не вырвался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слушай, сегодня, ну, Сай-чан!.. – вдруг заговорила Юигахама. Как маленькая девочка, привлекающая внимание матери. Однако, это совсем не так. Она лишь пытается строить связные предложения, чтобы разогнать застоявшуюся тишину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Словно прежняя Юигахама, умеющая читать между строк, но не умеющая ясно выражаться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заметив это, я решил подыграть ей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Бесконечный обмен репликами. Как долго он будет продолжаться? Как долго всё это будет продолжаться? И что случится, если не продолжится?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, сегодня будет таким же, как вчера.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наверно, завтра и послезавтра тоже.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В замкнутом мире не было спокойствия; лишь тупик и застой. Единственная дорога, поросшая сорняками, превратившаяся в болото.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда у Юигахамы закончились темы для разговора, беседа прекратилась. Комнату вдруг поглотило затишье.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И в этот самый миг, уничтожая застой и открывая путь, в дверь постучали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стук раздался снова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы рефлекторно переглянулись – всё же, посетителей у нас не было довольно давно. Я совершенно не знал, что девушки по этому поводу думают. Юигахама удивлённо косилась на дверь, выражение лица Юкиношьты не изменилось. Я же незаметно для самого себя кусал губы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Войдите, – произнесла Юкиношьта, глядя на дверь. Дождавшись этого слова, посетитель открыл её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпа-а-ай, – протянула, входя в комнату, девушка с покачнувшимися соломенными волосами, утирая мятым рукавом кардигана глаза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это была президент ученического совета старшей школы Собу, Ишшики Ироха. И занятый ею пост совершенно не повлиял на её внешний вид.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File: YahariLoveRom v9-049.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На лице Юигахамы вновь появилось удивление, Юкиношьта бросила косой взгляд в сторону, а моё лицо, наверно, обратилось в гримасу. Только-только стала президентом, и уже здесь?.. Вряд ли просто поболтать пришла…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не обращая внимания на наши настороженные взгляды, Ишшики милым, цепким голосом, попутно роняя фальшивые слёзы и всхлипывая, воззвала ко мне:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпа-а-ай, всё плохо, всё плохо…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хитрость тебя не оставила… И прекрати, ты стимулируешь мою железу желания защищать… Я ведь и помочь тебе могу захотеть, блин. Была б это не ты, уже помчался бы выручать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что такое, Ироха-чан? Ты давай, садись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ах, Юи-семпай, спасибо тебе большое.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда Юигахама указала ей на стул, она села на него с таким выражением лица, словно и не хныкала только что вовсе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заметив это, Юкиношьта попросила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, рассказывай.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её голос был совершенно обычным и злым умыслом не отдавал. Уверенность Юкиношьты успокоила меня. Но одновременно с этим я ощутил странный дискомфорт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Почему я успокоился?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики заговорила до того, как я успел разобраться с дискомфортом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Дело в чём… На прошлой неделе учсовету дали первое задание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, вы уже работаете? Быстро! – откликнулась Юигахама, в ответ на что Ишшики агакнула и продолжила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, и работа эта така-а-ая плохая…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стоило ей это сказать, как сила покинула её тело. Видимо, вспомнила эту работу. Всё настолько плохо?.. Лучше уж спросить её сразу, пока страшные мысли не загнали меня под стул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А что в ней плохого?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики быстро подняла голову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Скоро ведь Рождество, да-а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, точно… Э? Куда тебя понесло?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Испугала… Что за бозонный прыжок&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на телепортационный прыжок из аниме «Марсианский наследник Надэсико» (1996-1997).&amp;lt;/ref&amp;gt; на другую тему? Но она права, Рождество близко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Никуда меня не понесло, – угрюмо надула губы Ишшики. – Дослушай меня до конца.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот-вот, Хикки, – пришла ей на помощь Юигахама, почему-то скорчив мне гримасу. Э-э-э, я, что ли, виноват? У девушек свой, особенный язык, а вы хотите, чтобы я его понимал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вложил в свой взгляд слова: «Да понял я» и кивком предложил продолжить разговор. Ишшики заговорила вновь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, раз скоро Рождество, поступило предложение вместе с соседней старшей школой устроить праздник для нашего района. Что-то для стариков и детей, что ли…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О-о-о, и с кем вы работаете?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– С Кайхин Сого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ха-а, с ними?.. Стоит не так далеко от нашей школы и углубленно готовит к поступлению. Её открыли не так давно, объединив три другие. Бюджет и количество учеников из трёх школ превратили её в большое, богатое и красивое учреждение. У них были даже новомодные гаджеты типа ID карт вместо переклички и даже лифт. Я не особо разбирался в её устройстве, но слышал что-то о зачётах и поощрении лидерских качеств, так что ставить эту школу должны высоко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мне казалось, что общего у нас не так уж и много. От этого совместного предприятия сразу стало дурно пахнуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– И кто предложил этот проект?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики улыбнулась так, будто говорила: «Ну что же ты, семпай». Словно я какую-то глупость сморозил. Затем тихо, заговорщически ответила так, чтобы понял только я:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Та школа. Я б до такого не доду-умалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну да…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Недооценивает эта девчонка свою работу. Готов поспорить, что в учсовете она всем только мешает. «Нужно учиться на чужих ошибках», говорите? Значит, никогда не буду работать, чтобы никому не мешать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, как она в своём положении согласилась на такое предложение?.. Я покорно смотрел на неё, и она, вспомнив, видимо, что должна на меня злиться, но не спуская с лица милоты, продолжила жаловаться:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Если бы мне это в другое время сказали, я бы сра-азу отказалась. У меня тоже на Рождество планы есть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Конечно, отказалась бы…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слишком эгоистичная причина…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наши с Юигахамой комментарии к её последним словам разошлись. То ли у Ишшики с психикой всё отлично, то ли ей страх неведом… Она же лишь чуть менее испорчена, чем я, да? Я почувствовал, как на поверхность прорывается значительное количество чувства родственности, и понял, что стоит мне сделать шаг не в ту сторону, и я в неё втрескаюсь. Завязывай, прошу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но страх Ишшики, судя по всему, ведом был, потому что, опустив плечи, она пробормотала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но Хирацука-сенсей сказала нам это сделать…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ага, она тут таки причастна. Но раз Ишшики тоже не может противиться воле Хирацуки-сенсей, значит, мы с ней ещё более схожи и тэ дэ и тэ пэ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, мы начали, но как бы сказать… Что-то утрястись никак не можем…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На этот раз Ишшики осунулась по-настоящему, и в голосе её не было ни капли притворства. Не то чтобы она была трудоголиком и недооценивала тяжесть работы учсовета, но всё равно переживала. Её стоит похвалить хотя бы за то, что чувство долга пересилило остальные, и она не забросила проект, а пошла к нам. Она и в учсовет-то не по своей воле пошла. Я сам в этом частично виноват, чего греха таить. Поэтому и подстегнула совесть моё отношение к ней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, раз вы работаете с другой школой, ничего не изменить. Не парься.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот-во-о-от? – протянула Ишшики, глядя на меня снизу вверх. – Ага-а-а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, ничего приятного в этом притворстве не осталось… Это, пожалуй, и отличает её от Комачи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В общем, сложим мозаику её мутных речей воедино.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Похоже, первая работа нового учсовета – участие в районном празднестве путём учреждения праздника. Причём не только своими силами, но и с помощью старшей школы Кайхин Сого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Работка посложнее тех, которые обычно поручали учсовету. Тут ещё, разумеется, нужно было с другой школой скооперироваться, но и в нашем учсовете роли вырезаны в камне пока не были. Для новичков груз слишком тяжёлый.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Учитывая, сколько времени осталось до Рождества, не могли ли проект утвердить ещё до выборов Ишшики президентом? Если так, то досталась ей эта работа прямиком по наследству.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Бывает. Когда предыдущая важная шишка на работу забивает. У меня так было когда-то на подработке. Работаешь себе, работаешь – и тут как мина жахает тебя непонятная хрень. И если спросить предшественника, он ничего и не вспомнит – давно дело было. Ну и что тогда делать? В общем, его стараниями, уходя с работы, я передал груз забот своему наследнику без всяких задних мыслей. И поэтому ради размыкания этой цепи негативных последствий я никогда и не буду работать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, я тут ни при чём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У нас Ишшики и её предшественница.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это, может, стоило сначала к Широмегури-семпай подойти?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Широмегури-семпай, владыка чувства «Мегу-Мегу-Мегурин ♪ Силы Мегурин ✩». Широмегури Мегури-семпай была предыдущим президентом учсовета. Тёплым и красивым. Что за странное описание?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Официально пост президента учсовета Ишшики до конца ещё вроде как не передан. И по логике вещей, к Мегури-семпай в первую очередь и надо было идти. И вообще, что Ишшики здесь делает, если Мегури-семпай не пришла, нон? Мегури, Конкон, Кой Ироха?&amp;lt;ref&amp;gt;Хитрая отсылка на Inari, Konkon, Koi Iroha. Хитрая в том, что кандзи «приходить», который он использует в слогах «ко», как «ко» не читается, но в случае с «конкон» значит «не приходить», а в случае с «кой» – «приходить», то бишь, Мегури-семпай не пришла, приди, Ироха. А вообще, название аниме переводится «Инари (храм), крик лисы (да, лисы говорят «конкон»), основы любви». Рекомендую.&amp;lt;/ref&amp;gt; Не то чтобы я её звал…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики отвела от меня глаза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э-э-э, ну так-то оно так… Но не могу же я мешать ей готовиться к экзаменам?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Мегури-семпай не должна корпеть над учебниками – ей должно было прийти предварительное приглашение... Или Ишшики не умеет с ней разговаривать? Видимо, эта девица, нацепившая личину пустоголовой простушки, не выдержала совершенства истинной пустоголовой простушки. Неподдельные люди всегда сияют ярче окружающих. И я понимал, почему Ишшики отворачивала глаза от реальности.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Поэтому, кроме вас, за помощью идти больше не к кому!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав всё детально, мы с Юигахамой вздохнули. Из наших ртов не вырвалось ни звука потрясённых голосов. Сами понимаете, что это был за вздох.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда эхо его улеглось, комнату вновь поглотило спокойствие.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но тишину создавали не мы одни.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Потому что Юкиношьта, которая обычно допытывалась до мельчайших подробностей дела, не сказала пока ничего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда это дошло до моего сознания, я повернулся к ней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её длинные ресницы были опущены, и она смотрела на Ишшики… вернее, на всех нас кристальной чистоты озёр глазами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И я мгновенно понял причину своего дискомфорта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Который ощутил, когда в комнату постучали, и я обрадовался, а потом успокоился. Когда при встрече Ишшики и Юкиношьты ничего не произошло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что, если на самом деле Юкиношьта хотела стать президентом учсовета?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не дали ей это сделать Ишшики и её мозг – я.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз так, просьба выходит слегка жестокой, верно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если мы её примем, то станем заменой президента учсовета.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я до сих пор не знал, прав или нет, но если да, то отказа от обязанностей президента у себя на глазах Юкиношьта может не выдержать. Когда столь желанным, но уже недосягаемым машут у тебя перед носом – это слишком жестоко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А раз так, стоит ли принимать просьбу Ишшики? Пока я колебался, просительница, не в силах уже терпеть тишину, бросала взгляд на каждого из нас по очереди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что же мне де-е-елать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она вот-вот начнёт просить помощи в открытую, но мне стало интересно, как Юкиношьта ей ответит. Однако, сколько бы я не ждал, она молчала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но, заметив, что мы с Юигахамой на неё смотрим, она дотронулась пальцем до подбородка и задумалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно… Ситуация мне большей частью ясна, но…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Столько времени думала, а ответа так и не дала, да и слова её были расплывчаты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Затем она перевела взгляд на нас с Юигахамой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что скажете?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это же впервые так? Чтобы Юкиношьта спросила нас, стоит ли принимать просьбу. Раньше она решала всё сама.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если счесть, что эта перемена к лучшему, значит, Юкиношьта научилась идти на уступки. Но я чувствовал, что всё не так.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответ Юигахамы был, в противовес ей, донельзя прямым.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Всё в норме же, давайте.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта молча, с вопросом лишь во взгляде, посмотрела на неё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, как бы, к нам давно никто не приходил, да? Ну, в последнее время такого не было. Да и свободны мы, как бы…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чувствуя на себе спокойный взгляд Юкиношьты, Юигахама говорила всё неувереннее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот я и подумала, что мы можем взяться за дело, ну, как раньше…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Слова «как раньше» обожгли меня.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, Юигахама этого и хотела. Чтобы такой ожог заставил нас забыть о неурядицах и, когда мы сосредоточимся на помощи, прогнал из комнаты затхлую атмосферу последних дней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Тогда я тоже не против.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако прозрачный голос Юкиношьты эту возможность отсёк.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Появившаяся на её лице слабая улыбка свидетельствовала не об уступке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А о сдаче. Она решила смириться. Просто предоставить размышления и выбор кому-то другому.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Думаю, нам не стоит этого делать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Слова вырвались наружу сами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В таком состоянии клуб обслуживания ни на что не годен. Более того, я бы вообще не рисковал напоминать Юкиношьте о существовании президента учсовета. Я не знал, чего она хотела на самом деле. Но чувствовал, что мои домыслы с истиной практически не расходятся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Этой комнате нельзя деградировать ещё больше. Нельзя так рисковать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз я решил защитить её, значит, нужно делать это до самого конца. Даже если я не знаю ни где этот конец, ни где вообще цель.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта молча смотрела на меня, и вопрос озвучила только Юигахама.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э? Почему?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Потому что это работа учсовета.  Да и Ишшики не стоит бежать к другим сразу, как припечёт, – озвучил я свою гражданскую позицию.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, да, но всё равно…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама, поглаживая пучок волос на голове, задумалась. Может, это и гражданская позиция, но она логична. И достаточна для отступления.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но был в комнате человек, которого она не устроила.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что-о-о? Не поняла-а-а.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А вот и жалобы Ишшики. Как по заказу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мы не человечки на побегушках. Мы лишь помогаем, а не подписываемся на труд. Трудиться тоже запаривает. Знаешь закон о субподряде? Вот и я нет. Короче, это твоя работа. Так что на выход.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Последними решительными словами я побудил её встать и поднялся на ноги сам. Когда она подчинилась, я подтолкнул её туда, откуда она пришла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Подчиняясь моему зоновому давлению&amp;lt;ref&amp;gt;На японском тут транслитерация английского «zone press», баскетбольного подталкивания в защите, но как это называется на русском (и называется ли), я не в курсе.&amp;lt;/ref&amp;gt;, Ишшики не забывала давить на меня словами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я стала президентом, потому что ты-ы-ы мне сказал, вот я и хочу, чтобы ты что-то сде-е-елал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мои ноги подкосились.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответственность за Ишшики Ироху всецело и бесповоротно лежит на мне. Она же стала президентом из-за моих действий. И поэтому её ответственность – моя ответственность.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И поэтому то, что я сделаю, уже решено.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вытолкал Ишшики из комнаты и последовал за ней в коридор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заведя руку за спину, я закрыл дверь и отошёл от неё на несколько шагов, после чего повернулся к метавшей в меня молнии Ишшики и легонько вздохнул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот я всё это высказал… А что, если тебе помогу я?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как будто недопоняла. Ишшики приподняла бровь. Ну да, я же ей только что решительно отказал. Вполне нормальная реакция. Поэтому я объяснился перед ней помедленнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я помогу тебе не как часть клуба, а лично. Без Юкиношьты и Юигахамы. Справиться вроде должен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики, хмыкнув, сощурила глаза, но всё-таки кивнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, так тоже хорошо. Да и, если ты будешь один, всё станет намного про… приятнее и надёжнее, то есть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да ладно, можешь не поправляться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Значит, договорились?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да! – энергично ответила Ишшики на моё контрольное уточнение.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В общем, попытаюсь сделать всё, что смогу один. Я, конечно, не совсем в себе уверен, но уж за Ишшики-то повторять сдюжу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
При первом взгляде Ишшики не кажется шибко умной, но она далеко не тормоз. И вообще, если бы сама со всей работой справилась, а не к нам пошла, стала бы таки толковым президентом…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ах да. Насчёт «пойти». Убеждая Ишшики стать президентом, я прибег к одной секретной технике. Но сейчас её, кажется, лучше не использовать. Тем не менее, на всякий случай поинтересуюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, а что насчёт Хаямы? Сейчас самое время просить его о помощи, нет?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики порозовела и отвернулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Дело трудное, и я решила, что, наверно, не стоит с ним к Хаяме-семпаю лезть…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А ко мне, значит, стоит?.. Ладно, проехали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но раз она сказала, что не хочет к кому-то лезть с трудным делом, значит, влюблена по-настоящему. Просто аплодировать хочется.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но тут она разрушила всю идиллию демонической усмешкой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– И вообще, людям больше нравится, когда не можешь с легкотнёй справиться, а не когда уже облажаешься. Короче говоря, если дело тяжёлое, то люди начинают думать о тебе плохо, понимаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ну да…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ха-ан, у неё ведь и правда отлич-чный характер! Верни! Верни мне мои аплодисменты! Она не демон, она просто повелитель зла. Дьявол! Сатана! Редактор!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Начинающий повелитель зла iroha не обратила на падение моего настроения никакого внимания и быстро перешла к сути:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ладно, семпай, подходи к главным воротом. Я скоро буду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что? Начинаем сегодня?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики сделала бровки домиком.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Прости, времени осталось мало…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз времени осталось мало, значит, что-то совет уже совершил, и Ишшики изо всех сил старалась за ним поспевать. Ко мне за помощью она в итоге обратилась, но что могла сама, то сделала. За такое порицать её нельзя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ладно, ничего страшного. Только измени место встречи. Стыдно будет, если друзья будут перешёптываться, что мы провожаем друг друга до дома…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лицо Ишшики резко стало серьёзным. Это она из-за разницы в возрасте не понимает? На лице «семпа-а-ай, у тебя же не может быть друзей» не написано, она реально серьёзна. Затем Ишшики изумлённо вздохнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, хорошо… Знаешь культурно-спортивный центр возле станции? Встречи проходят там. Можем там и встретиться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, там, значит?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я проходил мимо него раз дохрена. Помню, там раньше ясли были. Ясно, значит, «для нашего района» значит собрать в одном месте стариков и детей. Скорее всего, в том здании праздник и проведут.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, мелкие детали утрясу по мере. Пока что надо из школы выбраться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Как соберусь, пойду туда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага. В общем, в общем, вверяю себя в твои руки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики улыбнулась и поклонилась. Вот это я и называю коварством, мать его.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я проводил Ишшики до поворота и вернулся в комнату. Что ж, пара приготовлений – и можно выдвигаться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда я открыл дверь, взгляды Юигахамы и Юкиношьты обратились ко мне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что с Ирохой-чан? – спросила первая, и я ответил заранее подготовленными словами:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Долго жаловалась, но потом я её, кажется, убедил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно, – удручённо проговорила Юигахама, опустив плечи. Затем она тихо, словно сверяясь с Юкиношьтой, добавила: – Просто… я подумала, что хорошо было бы наконец-то чем-нибудь заняться…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Успеется.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что я скажу, если это время придёт? Не в силах постичь таких вещей, я решил ответить расплывчато.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта испустила заметно короткий вздох.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Возможно, так даже лучше. Мирное времяпрепровождение намного приятнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она медленно отвела взгляд к окну. В её глазах сейчас должно отражаться темнеющее закатно-красное небо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Возможно, – выдавил я из себя в ответ ускользающему голосу Юкиношьты. И, чтобы не затягивать этот разговор ещё дольше, быстро добавил: – Вряд ли сегодня ещё кто-нибудь придёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пожалуй… – ответила Юкиношьта, закрывая книгу. Похоже, сочла мои слова достаточной причиной закрыть на сегодня клуб. Убедившись в этом, я схватил сумку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пойду я тогда домой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, ладно, можно и разойтись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда разговор стих, я повернулся и вышел вперёд шумно собиравшихся девушек.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я давно понял одну вещь: действовать необязательно. Бывают случаи, когда всё кончается наихудшим из возможных способов, даже если ты решишь, что сделал всё правильно. Ещё реже бывает такое, после чего нельзя взять что-то назад или попытаться заново.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз так, то…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что же мы всё это время делали?&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_1&amp;diff=449531</id>
		<title>OreGairu 9 (рус) Глава 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_1&amp;diff=449531"/>
		<updated>2015-06-28T18:32:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Глава 1: Снова Ишшики Ироха стучится в дверь. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Глава 1: Снова Ишшики Ироха стучится в дверь. ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:OreGairu 9 18-19.png|right|600px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Она больная?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
За несколько минут до начала урока, эти слова сорвались с моего языка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На листе бумаги, лежавшем в сумке вперемешку с тетрадями, пребывали слова, выписанные знакомым почерком. Очевидно, предо мной послание моей младшей сестры, Комачи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Милое письмо было украшено ламе с цветами на Рождественскую тему, которое блистело как снег, а внутри конверта лежал абсолютно немилый спиской желаемых подарков.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну, то, что она на самом деле хотела сказать мне, вероятно, чтобы я купил моющее средство по пути домой в той последней части. Это, так называемый, Комачилол… так ведь? А если нет, значит это с большой вероятность неактуальный список, так ведь? Блин, моя младшая сестренка так пугает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И так, игнорируем первые три пункта, надо не забыть купить моющее по пути домой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но эти три первые пункта единственное, что я смог проигнорировать. Оставшаяся часть написанного застряла у меня в груди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- Мое счастье.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что это вообще значит?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Счастье – это… Когда дома есть вкусный соевый соус?&amp;lt;ref&amp;gt;Реклама соуса Kikkoman. https://www.youtube.com/watch?v=Cd0sEmFq9tA&amp;lt;/ref&amp;gt; Он есть у меня! Как я рад, что родился в Тибе!!! Лучшим среди соевых соусов Японии признаётся соевый соус из Тибы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы (по объёмам производства)!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эх, я был на волосок. А ведь не родись я в Тибе, ответа на вопрос «что есть счастье» мне было бы не найти, и я впал бы в глубокую печальку. Спасибо, Киккомэн. И кстати, что значит «кикко»? Семнадцать лет навсегда?&amp;lt;ref&amp;gt;Намёк на сэйю Иноуэ Кикуко, которая называет себя семнадцатилетней.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ох ё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, я не мог не похвастаться Тибой, не поливая её немного грязью, иначе это было бы слишком стыдно. Как, видимо, и Комачи – иначе зачем бы она начиняла письмо всей этой лишней мишурой? Брат и сестра – одна сатана.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, раз Комачи написала мне письмо, значит, что-то таки задумала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выборы в наш учсовет заботили и её. Вернее, она озаботилась ими по моей просьбе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
К лучшему это или нет, я не был уверен до сих пор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Комачи, словно проявляя учтивость, не приставала ко мне с расспросами. Впрочем, даже если бы стала, я бы вряд ли ей всё толково объяснил и только разозлился. А уж закончись дело очередной ссорой, она разобьёт меня в пух и прах.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, Комачи и сама об этом догадывалась, потому и отсиживалась в углу. Узрите же идеальную младшую сестру.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз просит сама Комачи, ради неё я должен пройти Mountain Mountain&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на этот клип: https://www.youtube.com/watch?v=STXZGjV9Yzw. По сути означает свернуть горы, но сделать.&amp;lt;/ref&amp;gt;, но с деньгами, увы, вышла незадача. А что самое главное, исполнить то желание, которое она затесала снизу как шутку, я никак не смогу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Благополучие Хикигаи Хачимана, стремления Хикигаи Хачимана и желание Хикигаи Хачимана.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
До этого дня я о них практически не думал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Итак, что для меня благополучие и чего я желаю? Понятия не имею до сих пор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если бы у меня было то, чего я мог пожелать так же, как мне желала Комачи… Если бы это желание услышали… Если бы этого желание позволили…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я бы…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я бы пожелал счастья Комачи! Я бы пожелал нашему Хорошенькому Лекарству-Пекарству Лавли и Хани Принцесс Фортуны и сделал бы Заряд Счастья!&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на аниме Happiness Charge Precure!, главные героини которого могут превращаться в Кюа Лавли, Хани, Принцесс и Фортуну. Happiness Charge и значит «заряд счастья».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, раз она моя красивая младшая сестрёнка, сейчас беспокоить её не стоит. У неё всё-таки экзамены.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не хочу ни тревожить её зря, ни от учёбы в такое важное время отрывать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Решив отложить своё счастье и благополучие на неопределённый срок, я сложил письмо пополам и засунул во внутренний карман пиджака. Этот маленький прямоугольник тут же начал испускать тепло. Что, скажете, я чересчур сильно люблю свою сестру? Вот потому что она сестра, и расслабьтесь. Хотя и тут можно смысл извратить.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Расплываться моему лицу от вида сестринского письма было совсем ни к чему, поэтому я выпрямился и поправил воротник. Нужно отстаивать свой холодный образ, видите ли. Опять же, если с холодностью переборщить, окружающие и угрюмым считать начнут (доказано мной).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пока я любовался письмом Комачи, почти наступило время утреннего классного часа. Комната стала наполняться народом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Среди спешащей толпы выделялась апатично бредущая фигура, совершенно не обращавшая внимания на звонок и тому подобную чушь. Иссиня-чёрные волосы колыхались в такт её шагам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кава-как-её-там… Нет, Яма-как-её-там? Или Ютака-как-её-там? Ладно, пусть будет Как-её-каваютака-сан. Кава-как-её-там-сан, не обращая внимания на одноклассников, шла к своей парте. Где-то по дороге её холодный и сдержанный взгляд, однако, натолкнулся на мой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сразу после этого мы замолкли. И почему-то застыли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Может, мы едва знакомы, но хоть поздороваться-то надо. Несмотря даже на то, что я не помню, как её зовут. Между прочим, за помощь с выборами я в долгу и у неё, а поблагодарить никак не удосуживался. Опять же, я совершенно не знаю, что и как ей сказать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а… Ну, это, – выдавил я из себя, чтобы заполнить пустоту и подыскать нужные слова для начала разговора. Она тоже будто стремилась это сделать. Её губы дёрнулись, и она тихо произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Привет…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-ага… – рефлекторно ответил я на её холодное, как камень, приветствие.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Опоры она меня лишила, и на нечто более стоящее меня не хватило. Дальше разговор как-то не сложился, и она ушла за свою парту у окна в задних рядах.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну да, длинная пауза, стыдненько, всё такое. В таких случаях побег – лучший вариант. А раз я уже сидел…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дойдя до своей парты, она рухнула на неё то ли от недосыпа, то ли от пофигизма. Наблюдая за ней, я ещё раз прогнал в голове нашу неспешную беседу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эй, эй, серьёзно? Кава-как-её-там-сан со мной поздоровалась. Мы даже имён друг друга не знаем, у нас с ней прогресс так и прёт, что ли?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хотя здороваются ажно младшеклассники. Их в школе даже натаскивают здороваться с подозрительными типами. А ведь если подумать, здороваясь первыми, они намекают обществу о том, что тип – подозрительный. Типа «на что уставился, придурок, ты с какой средней школы?»&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну что же, вполне нормальный укол от подозрительного человека, расплывшегося от письма своей младшей сестры. Так-так, погодите-ка, если мне не изменяет память, она и сама от сообщения своего младшего брата, Кавасаки Таиши, улыбалась. Во, Кавасаки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да уж, а девчонка-то подозрительная. В следующий раз тоже с ней поздороваюсь и буду приглядывать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Здороваться ж важно, а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В нашей жизни стало необходимо бояться тех, кто с тобой здоровается, а не того, какие недопонимания (типа сблизиться хотят) от таких приветствий могут возникнуть. POISON.&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на песню «POISON ~ Мир, в котором нельзя сказать то, что ты хочешь ~» (POISON ~ Iitaikoto mo Ienai Konna Yo no Naka wa ~).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Проводив Кавасаки взглядом, я устроил подбородок на руках и обвёл глазами весь класс.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Одноклассники практически не изменились, но обстановка – немного.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Шкафчики за задними партами были забиты куртками и шарфами. Кто-то даже чайник притащил. Девушки положили на колени покрывала, укрывающие хорошую часть их ног.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но одна из них свои длинные ноги прямо-таки напоказ выставляла. Это была Миура Юмико.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наматывая на палец свой изгибающийся локон, она медленно сняла одну высовывающуюся из-под юбки ногу с другой и поменяла их местами. При этом края юбки приподнялись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Усилием воли я отвёл свой взгляд в сторону, чтобы его не засосало под низ. Моих способностей хватило как раз на то, чтобы оставить её на самом краю своего поля зрения. Не мог же я себя обуздать, раз уж смотрел, а? Но погодите! Раз она сидит, значит, ослабила защиту, и вскоре я увижу… подумал было я, но Миура испускала дым. Это что, цензура? А на Блю-реях уберут?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Обычно я держал глаза полуоткрытыми, но тут мне показалось, что, сузив их, я смогу рассмотреть одну (розовую) вещь. Мой замутнённый взгляд уловил маленький приборчик, выпускавший дым. А-а-а, вот я, видимо, и познакомился с тем увлажнителем, про который говорила Юигахама. А дым уже обретал вид зловещих клуб, окутывавших отрицательных персонажей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Миура по своему обыкновению вела себя по-королевски, а фрейлины её, Юигахама и Эбина-сан, как обычно, были рядом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Юмико, тебе не холодно? – обеспокоенно спросила вторая, и Миура, уверенно улыбнувшись, отбросила свой локон.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да не-е-ет? Так в самый раз, а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тут она, правда, в противовес своим словам чихнула. Юигахама и Эбина-сан смотрели на её порозовевшее лицо с тёплыми улыбками. Угу, угу, мне самому стало теплее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В контраст выставившей чарующие ноги напоказ Миуре эти двое поддели под низ длинные вязаные кофты. Эй, встаньте на место тех, кто это видит – просрали всю напряжённость. Прекратили, серьёзно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако погодите! Ведь так пощеголять могут только старшеклассницы, а значит, есть в этом и плюс. Несоответствие поношенных, растянутых кофт, поддетых под юбки, рождает восхитительный ансамбль. Не из-за этой ли сокрытости нам и дано великолепие, позволяющее распахивать крылья воображения? Вы мои крылья! Не стоит недооценивать силу мужского воображения!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но компания по соседству на это не обращала никакого внимания – словно кофты вовсе не захватили их воображения. Вот молодёжь пошла – совсем мечтать разучились. Впрочем, не то чтобы девушки совсем уж навязывались, так что ладно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но, пронаблюдав за ними, я понял, что дело не совсем в недостатке воображения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не знаю, влияет это на что-нибудь или нет, но Тобе постоянно раскачивался из стороны в сторону и запускал пальцы в волосы у затылка, то и дело бросая взгляды на друзей. Как-то неуютно становилось.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он посмотрел на Хаяму, потом на трио Миуры, затем повернулся к Ооке и Ямато.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не, реально холодно щас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – кивнул Оока. Ямато нарочито устало вздохнул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ещё и на тренировку в такой день не идти…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а. Ну. Тренировка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так надо идти или нет? Я придал этим тезисам одинаковое значение и серьёзно задумался над тем, не направляет ли этот мир закон цикла&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на Мадоку.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе, надеясь на схожие «ну», фривольно окинул взглядом остальную компашку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хаяма улыбнулся, но хоть сколько-нибудь значащего ответа не последовало.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Миура заметила этот обмен мнениями. Она глянула на Хаяму, но промолчала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С расстояния и сказать-то нельзя, изменилось что-либо в их группе или нет. Если пропустить последние несколько секунд, я бы и сам ничего не заметил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако разлад наметился.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Парни с девушками стояли на прежних местах, но контакта между ними не было.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наконец до меня дошло, что дело не в том, что Тобе и остальные не волнуются за компанию Миуры, – как раз наоборот, потому они и пытаются притвориться, что ничего не замечают.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Всё кажется таким же, как прежде, но это определённо не так.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Видимо, влияет неуютная отдалённость друг от друга главных фигур, Хаямы и Миуры, центров своих групп. Раз между центрами есть разлад, он и между группами появится.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но никто не скажет об этом ни единого слова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако молчание выдаст их разрозненность и увеличит провал между ними ещё больше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У них что-то случилось? Миура игнорила Тобе не из ненависти ведь, да? Эх, вот бедолага! Прям как я!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вряд ли Тобе был в чём-то виноват – тут, скорее, в Миуре, переживающей за то двойное свидание, дело. Впрочем, если подумать, главный подозреваемый тут – Хаяма. Я-то думал, в его тусовании с девушками из другой школы не будет ничего серьёзного, да, видимо, немного пролетел.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, серьёзно, слухи о том, что Хаяма – бабник, и представить себе сложно. Малознакомых девушек он на расстоянии вытянутой руки держит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, возможно, что из-за этого Миура и нервничала, застав его там.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, мы с ней видели разные стороны Хаямы. Причём она – ту, которая такого делать не стала бы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да-а, так и хочется подойти и извиниться. Доля вины-то лежит и на мне, Хаяма ведь всё это ради меня делал. Винить стоит и тех, кого ввязали против воли, так что в разжигании тревоги Миуры я виновен лишь частично. Но ничего плохого я ведь Миуре не сделал… Правда, трусики (розовые) таки запалил, отчего подойти извиниться захотелось ещё больше.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как я и думал, отсутствие настроения у Миуры заразило всю её группу. Но не она одна чувствовала себя не в своей тарелке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама тоже была не совсем такой, как обычно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она улыбалась, молча слушая беседу Тобе и остальных, а когда заговаривали Миура и Эбина-сан, переключалась на них.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама была не такой, как в клубной комнате.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она не напирала на разговор и не старалась заводить новые. А что самое главное, не казалась сейчас человеком, вглядывающимся в слова и выражения лиц своих товарок.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, в обществе Миуры и остальных она находила спасение. Клубная комната для этого больше не годилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это тяжёлым грузом повисло на моей груди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Разговор в группе Хаямы приостановился, но Тобе, сдерживая вздох, протянул «а-а-а» и проговорил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слышьте… Щас такой холод вообще. Прям замораживает.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе! Опять! Опять та же тема! Нет, погода – лучшая тема для завязки разговора, но это уже просто издевательство… Делаешь из неё что-то типа «Гондо, Гондо, дождь, Гондо»&amp;lt;ref&amp;gt;Японский «мем» о бейсболисте Гондо Хироси, вернее, о его выступлениях (не выходил на позицию питчера в дождливые дни, что ли).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Оока и Ямато ответили ему в прежней манере:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, уже зима.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да вообще.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вся компания продолжила тот же разговор, намекающий, что мир работает не по законам предустановленной гармонии&amp;lt;ref&amp;gt;Теория Готфрида Лейбница о том, что на следующее состояние объекта влияют не другие объекты, а предыдущие состояния данного. «Боль вызывает не яблоко, упавшее на голову Алисы, а одно из предыдущих состоянии её головы». Гармония между отсутствием влияния, но логичностью состояний устроена самим Богом.&amp;lt;/ref&amp;gt;, а по кругу. Но Тобе сегодняшний отличался от Тобе вчерашнего. Впрочем, какой он обычно, я не знаю. Простите за то, что не интересуюсь им.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, есть планы на Рождество? – спросил Тобе как будто у Хаямы, но уши его сами собой повернулись в сторону Эбины-сан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Та, заметив, перехватила инициативу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я, пожалуй, буду готовиться к концу года.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А-а-а, и правда. В Ариаке ж фестиваль пройдёт.&amp;lt;ref&amp;gt;Зимний Комикет, проводится в здании Tokyo Big Sight, которое находится в токийском Ариаке, 29-31 декабря.&amp;lt;/ref&amp;gt; Когда Эбина-сан убедительно кивнула, смотревшая в пространство Миура вздрогнула и отпустила свои волосы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Рождество?.. Ну, Эбина ладно, а остальные как?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её глаза повернулись к Хаяме, но она быстро отвела их в сторону. Её руки то стискивали, то разглаживали края юбки, а щёки зарделись (розовым).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
О-о-о, так держать! Вперёд, Миура!.. Так, почему я вообще за Королеву&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале тут «аси-сан», видоизменённое слово «атаси» (женское «я»). Миура так о себе и говорит. Непереводимо.&amp;lt;/ref&amp;gt; болею? А, и за Тобе-куна я не болел вообще.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Хаяма, сводя на нет мою поддержку, склонил голову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да и я, пожалуй…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э? – чуть взвизгнула Миура, словно Хаяма должен был быть под полным её контролем. – Ха-Хаято… У… У тебя есть планы?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– М?.. Да нет, пара домашних поручений, – ответил тот, улыбаясь немного спокойнее, чем раньше. Даже теплее, как обычно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А… А-а-а-а…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Миура отвернулась от Хаямы и, строя из себя незаинтересованность, снова стала крутить волосы. Ей явно хотелось что-то спросить, но углубляться в эту тему она не стала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда их разговор закончился, парни с девушками снова разделились на два лагеря. Темы разговоров совершенно естественно расплылись друг от друга: парни обсуждали графики тренировок на каникулах, а девушки – праздничный шопинг.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе это не совсем устраивало, и, почесав голову, он поднял вверх указательный палец.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тогда, тогда как насчёт этого! Первого похода в храм!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как старается-то развернуть тему. Когда Хаяма описывал его тем, кто задаёт настроение, я не был так в этом уверен, но сейчас… И не скажешь же по нему, что он вообще когда-нибудь думает, однако, он на удивление внимателен к остальным. Или Тобе просто понял, что дальнейшее расширение провала между товарищами ни к чему хорошему не приведёт. Должно быть, помогло чутьё человека, вечно влекомого потоком.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хм-м-м, я, наверное, дома Новый год встречать буду…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эбина-сан опять обломала старавшегося изо всех сил парня. Его плечи сразу упали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но тут она приставила палец к скуле и задумалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но если не в тот день… Я только за общий поход.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Слово «общий» она выделила, и Миура резко подняла голову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, всем норм?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да, – согласилась Юигахама, а Ямато с Оокой закивали. Тобе обвёл всех взглядом, спрашивая: «Ага? Ага?» Хаяма в ответ широко улыбнулся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Почему бы и нет?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-ага! Так, так, так, так когда идём? А, Хаято-кун, ну ты ж как обычно, в любое время? Кста, я фул свободен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У нас ещё тренировки… – сдаваясь, вздохнул Хаяма. Прислушивающаяся к ему Миура сухо сказала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, и когда пойдём? Я так вообще всё время свободна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Голос у неё был совершенно равнодушный, а вот взгляд, которым она окинула свои ногти… Убедившись, что всё согласны, она хихикнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эбина-сан смотрела на неё, чуть улыбаясь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наконец они смогли тепло поговорить. Юигахама вздохнула с облегчением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, я отойду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Извинившись, она отошла от компании. Бог ты мой, она идёт попудрить носик? Хм, а как, интересно, должны в таких ситуациях говорить парни? «Я отойду поохотиться на оленей»? Как по мне, звучит круто.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но причина была не такой, какую я себе надумал. Юигахама покопалась в своём шкафчике, но пошла потом не к Миуре и остальным, а почему-то ко мне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В ответ на зов я повернулся к ней. Та на мгновение, неестественно выгнувшись, застыла, а отмерев, смущённо произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты тут смотрел на нас…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э, да нет, не смотрел я никуда… – на автомате ответил я. Нет, я-то, конечно, смотрел, но когда это говорят тебе напрямую, получается немного неловко. Только я собрался оправдаться чем-то ещё, как Юигахама затрясла руками и, вздохнув, перебила меня:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, ты прям пялился. Я б и не подходила, если бы меня это не вымораживало. Так и хочется сказать «твою ж».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Твою ж»? Я требую извинений.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаешь, ты сама на меня не должна смотреть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э?! Нет, просто, с-смотри! Я это как бы чувствую! Типа давят на меня или мурашки по коже идут…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вещи совершенно разные, ну да ладно… Трясшая руками Юигахама, вдоволь наоправдывавшись, вдруг спросила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А вообще, почему ты смотрел-то? Нужно что-то было?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В голове завертелись мысли о том, что причины, собственно, и нет никакой, но тут моё сердце защемило. Чего я на них смотрел?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да нет… Вы просто выделяетесь, поэтому.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага-а…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По этому ответу и понять нельзя было, убедил я её или нет. Жуть. Впрочем, я не совсем соврал. Группа Хаямы правда выделяется. А что выделяется, то само притягивает взгляды. Поэтому в смотрении ради смотрения не было ничего странного.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но смотрел я явно не только из-за этого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как вернуть то, что отсоединилось и упало на дно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, группа Хаямы поможет мне найти ответ на этот вопрос.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Главное в наблюдении за людьми не акт наблюдения, а копирование и размышления.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, я наблюдал за группой Хаямы потому, что, несмотря на то, что я знал о том, какие непрочные и поверхностные у её членов сейчас отношения, находил в ней общие точки с моей ситуацией.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тобе реагировал на изменения в настроении бессознательно, но Эбина-сан наверняка стремилась закрыть провал намеренно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Медленно свыкаясь с небольшим несовпадением мнений и чувством дискомфорта, Миура, Хаяма, Тобе и Эбина-сан определят свои отношения между собой, придут к общему консенсусу. Так я думал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Существуют и такие отношения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Их члены и сами честно переживают за свои связи, волнуются и стараются нащупать общее дно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
…Но что тогда считать подделкой?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Хикки?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Голос Юигахамы вырвал меня из пучины мыслей. Когда я поднял голову, на лице Юигахамы чётко читалась тревога. Не сразу осознав, как близко сейчас друг к другу находятся наши лица, я ощутил исходивший от неё жар и почувствовал на себе взгляд её влажных глаз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я отшатнулся от неё и чуть отодвинул стул назад. Не надо делать такое лицо, чтобы Юигахама беспокоилась. Не я один же мучаюсь думами о клубе обслуживания. Тем более что я сам виноват в том, что с ним происходит, и поэтому надо хотя бы вести себя достойно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, не сейчас. О таком думать надо в одиночестве. В чём дефицита у меня не было. Вот оно, удобство бытия одиночкой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я быстро сменил тему:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, не хотите, чтобы на вас смотрели, говорите тише. Знаете, процентов сорок тех, кто это делает, наверняка думает: «Да позатыкайтесь вы».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У-у-у, ну, может быть… Только из-за Тобеччи, наверно, не получится.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А вот это грубо. Да, Тобе надоедливый и несносный, но и в нём есть что-то хорошее. Сильные корни волос, например.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, впрочем, иногда глаза отворачиваются сами вне зависимости от того, шумно сейчас или нет. И сейчас, во время разговора с Юигахамой, мои глаза блуждали по классу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это, знаете же, что глазу легче заметить движение? А если движется что-то настолько красивое… И говорить не надо, насколько сильно оно будет притягивать взгляд.&lt;br /&gt;
Возможно, именно поэтому оба моих глаза сами собой ринулись по направлению к открывшейся двери.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ибо в неё вошёл человек в мастерке и спортивных штанах по имени Тоцука Сайка. Он с порога вздохнул, словно в коридоре ему было слишком холодно. Я рефлекторно вдохнул. Ах, воздух, который выдохнул Тоцука, теперь внутри меня… М-да, это даже по моим меркам противно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заметив нас с Юигахамой, Тоцука подошёл к нам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Привет, – поздоровался он с нами улыбкой, подобной цветущему цветку. Да, здороваться – это важно… Но как будет печально, если такие приветствия будут использовать только ради предотвращения преступления.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Привет, Сай-чан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, привет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В ответ Тоцука по-детски моргнул.  Какой милашка… А, нет, стоп. Почему он так мило удивился? Это я должен удивляться тому, что он такой милый.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Тоцука, ты чего?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Мы что-то странное сказали?» – вопрошал я его, и он, пытаясь отмахнуться, затряс рукой перед грудью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Просто редко вас в классе вместе увидишь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Д-да? – удивлённо отозвалась Юигахама, и Тоцука поспешно добавил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, это просто редкая картинка, на мой взгляд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Эти слова мои уши зацепили. А ведь и правда, в классе Юигахама подходит ко мне редко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А-а-а, кстати. Она же к шкафчикам отходила. А ничего не принесла. Если она вдруг ко мне подойдёт, начнутся кривотолки, вот она и прикрыла это мишурой. Предусмотрительность вполне в её духе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но какой бы предусмотрительной она ни была, те, кто на нас всё же посмотрит, сразу заметят, как это неестественно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Тоцука по очереди посмотрел на меня и Юигахаму и обеспокоенно спросил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ничего не случилось?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Нет, совсем нет! Н-ну, мы просто просьбу клубу обсуждаем, пожалуй.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, клубу? – хлопнул в ладоши Тоцука, которого бубнёж Юигахамы, судя по всему, убедил. Да, не уметь сомневаться в других – вот истинная добродетель. Готов даже допустить, что людей, которые попытаются обмануть это светлое существо, загрызёт насмерть собственная совесть. – Но если вы можете ходить в клуб, как раньше, я рад, – сказал он, улыбнувшись, и эта улыбка показалась мне невинной. Но Тоцука тоже помогал мне решить проблему выборов в учсовет. Видимо, раз мы с Юигахамой разговариваем о клубе, значит, в его глазах всё отлично.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако лицо Юигахамы словно окаменело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– У-угу… А, точно! Если будет нужно, приходи к нам ещё, Сай-чан!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – добавил я, улыбаясь, чтобы загладить неловкость от запнувшейся Юигахамы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не знаю, стоит ли называть это «как раньше». Да, с Юкиношьтой мы разговаривали, и ситуация совершенно не казалась серьёзной. Все замечали друг друга и выслушивали не споря.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Всё по-прежнему.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, всё пусто. Вот, в чём дело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав наши разрозненные реплики, Тоцука наклонил голову набок и послал в нас сомневающийся взгляд. Его глаза так и спрашивали, не случилось ли что. Но я чувствовал, что не смогу всё толково объяснить, поэтому быстро сместил акценты:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Не, смотри, в чём дело. Раз ничего не случилось, мы готовы ко всему! Чуть появится – и сразу велком!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ты настроен больше обычного?!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Глаза Юигахамы расширились. Я что, не настроенный обычно?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха-ха-ха, – весело засмеялся Тоцука. – Ладно, если будет нужно, я приду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он покосился на часы. Вот-вот придёт классрук.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Сейчас уже классный час начнётся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, точно. Ладно, мы пошли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Договорив, Юигахама и Тоцука разошлись от моей парты. И в этот момент…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, точно, Хикки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама быстро развернулась и скрытно поднесла свой рот к моему уху.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лёгкий цветочный аромат и мягкое дыхание атаковали мои органы чувств. Когда она неожиданно приблизилась ко мне, в голову ударила теплота, которую я чувствовал в холодной клубной комнате в вечер, когда кое-чему пришёл конец.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сердце подскочило до самого горла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В клуб идём вместе, хорошо? – прошептала Юигахама и, не дожидаясь моего ответа, побежала к своей парте. Провожая её глазами, я, сам того не замечая, стискивал рубашку на груди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сердце было уже не в горле. Оно словно обстукивало всего меня, прорываясь наружу, и мне едва удавалось сдерживать его внутри.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, она перешла через себя, чтобы сказать это, потому что ходить в клуб ей было тяжело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я чувствовал то же самое. У меня не было никакой мотивации это делать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы ходили в ту комнату каждый день, но это было жестоко. А мы наверняка не хотели этого делать все втроём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако не собирались признавать, что ходить будем всё равно. Потому что не могли признать, насколько большие вещи потеряли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Или ходим мы туда из надобности, из чувства долга, словно хотим сохранить и удержать клуб, как животные хотят сохранить свой вид и самих себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Дни, в которые ты старался не убегать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это дни, в которые ты оплакиваешь мёртвых.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чтобы не оправдываться за утерянное. Чтобы не признавать уход в небывалое. Поэтому мы должны скрепя сердце стараться вести себя по-старому больше с каждым новым днём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это просто обман.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако выбрал его я.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Перевыбрать невозможно. Время нельзя повернуть назад, и много чего вернуть уже никому не по силам. Оплакивать значит предавать прошлого себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если ты о чём-то жалеешь, значит, оно было для тебя значимо. Поэтому я не стану ничего оплакивать. Тем более что я смог удержать то, за что раньше и зацепиться не смог бы. Одно это уже должно меня радовать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если привыкнуть к везению и счастью, они станут твоей обыденностью. Вот когда они кончатся, тогда ты и почувствуешь себя несчастным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз так, то стоит мне поставить своей целью ничто, как моя жизнь сразу станет насыщенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Во всяком случае, это нужно сделать так, чтобы не зачеркнуть прошлого себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так я и проведу остаток своих дней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
К своему разочарованию я печально отметил, что вновь не усвоил за день совершенно ничего. Собрав сумку, я вышел из класса одним из первых, бросив перед тем, как открыть дверь, взгляд на Юигахаму. Та, судя по всему, ещё болтала о чём-то с Миурой и остальными.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ну что же, раз она сказала пойти вместе, придётся её подождать. Но делать это у всех на виду я не обязан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сделав несколько шагов по коридору, я прислонился к стене.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда Юигахама быстро вышла из класса, успела пройти минута. Оглядываясь по сторонам, девушка быстро заметила меня и, скорчив рожу, подошла поближе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Чё ты без меня ушёл?!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я не уходил. Стою, жду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– И что?!.. А? А, тогда ладно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Быстро успокоившись, она вздохнула и как-то энергично поправила рюкзак.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пойдём?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы обменялись взглядами и пошли в сторону клубного здания.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Этот обмен почему-то напомнил соучастников в преступлении.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я шёл, немного замедлив шаг, иначе Юигахама непременно от меня отстала бы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
По сравнению с классом, в коридоре было заметно холоднее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Никто другой по нему не шёл, и эхо разносило отголоски лишь наших шагов. Мы медленно ступали по нему в тишине. В классе Юигахама была живой, но сейчас не издавала ни звука. Видимо, произошедшее всё ещё тяготило её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, когда до клубной комнаты оставалось совсем немного, она, не в силах больше терпеть тишину, произнесла:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слушай…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– М-м-м? – промычал я в ответ, но Юигахама слабо покачала головой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ничего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нас вновь поглотила тишина. Дверь клуба ждала нас уже за следующим поворотом. Для меня пребывание в нём было лишь частью дня, но для Юигахамы… Она ведь и сейчас должна там с Юкиношьтой обедать. Мне вдруг стало интересно, так ли это, и я спросил:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, что ты делаешь на обеде?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А? Ну-у-у, как всегда, – ответила она, поразмыслив, и осунулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Прозвучало довольно убедительно. И говорили они явно опять о всякой ерунде. Юигахама что-то скажет – Юкиношьта ответит. Как и всегда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Действительно, выглядело всё так, как и прежде. Поэтому Юигахама и задумалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Те же люди в том же месте в то же время проводили часы вместе. Но назвать эти часы такими же не мог никто.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С того самого дня я всё искал свою ошибку. Не в силах сделать это, я лишь дотронулся до двери.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она была не заперта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы отправились сюда практически сразу же после окончания классного часа, но хозяйка комнаты всё равно успела сюда раньше нас.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я сделал шаг внутрь и сразу же почувствовал, что нахожусь в пустыне. Был ли другой такой настолько же пустой клуб? Наряду со столом и стульями в комнате всё ещё стоял запущенный чайный сервиз.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А также неизменная Юкиношьта Юкино.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Добрый день.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Яххало! Юкинон! – энергично поприветствовала её Юигахама, после чего села на свой стул. Я кивнул и проследовал к своему. Они никогда не сдвигались со своих мест. Словно прибитые к полу колышки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта, как и обычно, с идеальной осанкой сидела на своём стуле, читая книгу. Юигахама вынула из кармана телефон, я – книгу из сумки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы проделывали это, словно однажды обговорённый ритуал. Я даже думал было, что, повторяя прежние действия, мы сможем вернуть всё назад. Но сколь бы идеальны не были предпосылки, этого не произойдёт. Если мы будем только эмулировать поведение, всё станет только хуже.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Вздох из моего рта так и не вырвался.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слушай, сегодня, ну, Сай-чан!.. – вдруг заговорила Юигахама. Как маленькая девочка, привлекающая внимание матери. Однако, это совсем не так. Она лишь пытается строить связные предложения, чтобы разогнать застоявшуюся тишину.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Словно прежняя Юигахама, умеющая читать между строк, но не умеющая ясно выражаться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заметив это, я решил подыграть ей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Бесконечный обмен репликами. Как долго он будет продолжаться? Как долго всё это будет продолжаться? И что случится, если не продолжится?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Думаю, сегодня будет таким же, как вчера.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наверно, завтра и послезавтра тоже.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В замкнутом мире не было спокойствия; лишь тупик и застой. Единственная дорога, поросшая сорняками, превратившаяся в болото.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда у Юигахамы закончились темы для разговора, беседа прекратилась. Комнату вдруг поглотило затишье.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И в этот самый миг, уничтожая застой и открывая путь, в дверь постучали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стук раздался снова.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы рефлекторно переглянулись – всё же, посетителей у нас не было довольно давно. Я совершенно не знал, что девушки по этому поводу думают. Юигахама удивлённо косилась на дверь, выражение лица Юкиношьты не изменилось. Я же незаметно для самого себя кусал губы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Войдите, – произнесла Юкиношьта, глядя на дверь. Дождавшись этого слова, посетитель открыл её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпа-а-ай, – протянула, входя в комнату, девушка с покачнувшимися соломенными волосами, утирая мятым рукавом кардигана глаза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это была президент ученического совета старшей школы Собу, Ишшики Ироха. И занятый ею пост совершенно не повлиял на её внешний вид.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File: YahariLoveRom v9-049.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На лице Юигахамы вновь появилось удивление, Юкиношьта бросила косой взгляд в сторону, а моё лицо, наверно, обратилось в гримасу. Только-только стала президентом, и уже здесь?.. Вряд ли просто поболтать пришла…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не обращая внимания на наши настороженные взгляды, Ишшики милым, цепким голосом, попутно роняя фальшивые слёзы и всхлипывая, воззвала ко мне:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Семпа-а-ай, всё плохо, всё плохо…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хитрость тебя не оставила… И прекрати, ты стимулируешь мою железу желания защищать… Я ведь и помочь тебе могу захотеть, блин. Была б это не ты, уже помчался бы выручать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что такое, Ироха-чан? Ты давай, садись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ах, Юи-семпай, спасибо тебе большое.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда Юигахама указала ей на стул, она села на него с таким выражением лица, словно и не хныкала только что вовсе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заметив это, Юкиношьта попросила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, рассказывай.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её голос был совершенно обычным и злым умыслом не отдавал. Уверенность Юкиношьты успокоила меня. Но одновременно с этим я ощутил странный дискомфорт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Почему я успокоился?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики заговорила до того, как я успел разобраться с дискомфортом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Дело в чём… На прошлой неделе учсовету дали первое задание.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, вы уже работаете? Быстро! – откликнулась Юигахама, в ответ на что Ишшики агакнула и продолжила:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, и работа эта така-а-ая плохая…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стоило ей это сказать, как сила покинула её тело. Видимо, вспомнила эту работу. Всё настолько плохо?.. Лучше уж спросить её сразу, пока страшные мысли не загнали меня под стул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А что в ней плохого?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики быстро подняла голову.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Скоро ведь Рождество, да-а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, точно… Э? Куда тебя понесло?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Испугала… Что за бозонный прыжок&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка на телепортационный прыжок из аниме «Марсианский наследник Надэсико» (1996-1997).&amp;lt;/ref&amp;gt; на другую тему? Но она права, Рождество близко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Никуда меня не понесло, – угрюмо надула губы Ишшики. – Дослушай меня до конца.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот-вот, Хикки, – пришла ей на помощь Юигахама, почему-то скорчив мне гримасу. Э-э-э, я, что ли, виноват? У девушек свой, особенный язык, а вы хотите, чтобы я его понимал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вложил в свой взгляд слова: «Да понял я» и кивком предложил продолжить разговор. Ишшики заговорила вновь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, раз скоро Рождество, поступило предложение вместе с соседней старшей школой устроить праздник для нашего района. Что-то для стариков и детей, что ли…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– О-о-о, и с кем вы работаете?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– С Кайхин Сого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ха-а, с ними?.. Стоит не так далеко от нашей школы и углубленно готовит к поступлению. Её открыли не так давно, объединив три другие. Бюджет и количество учеников из трёх школ превратили её в большое, богатое и красивое учреждение. У них были даже новомодные гаджеты типа ID карт вместо переклички и даже лифт. Я не особо разбирался в её устройстве, но слышал что-то о зачётах и поощрении лидерских качеств, так что ставить эту школу должны высоко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мне казалось, что общего у нас не так уж и много. От этого совместного предприятия сразу стало дурно пахнуть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– И кто предложил этот проект?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики улыбнулась так, будто говорила: «Ну что же ты, семпай». Словно я какую-то глупость сморозил. Затем тихо, заговорщически ответила так, чтобы понял только я:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Та школа. Я б до такого не доду-умалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну да…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Недооценивает эта девчонка свою работу. Готов поспорить, что в учсовете она всем только мешает. «Нужно учиться на чужих ошибках», говорите? Значит, никогда не буду работать, чтобы никому не мешать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но всё же, как она в своём положении согласилась на такое предложение?.. Я покорно смотрел на неё, и она, вспомнив, видимо, что должна на меня злиться, но не спуская с лица милоты, продолжила жаловаться:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Если бы мне это в другое время сказали, я бы сра-азу отказалась. У меня тоже на Рождество планы есть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Конечно, отказалась бы…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слишком эгоистичная причина…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Наши с Юигахамой комментарии к её последним словам разошлись. То ли у Ишшики с психикой всё отлично, то ли ей страх неведом… Она же лишь чуть менее испорчена, чем я, да? Я почувствовал, как на поверхность прорывается значительное количество чувства родственности, и понял, что стоит мне сделать шаг не в ту сторону, и я в неё втрескаюсь. Завязывай, прошу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но страх Ишшики, судя по всему, ведом был, потому что, опустив плечи, она пробормотала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Но Хирацука-сенсей сказала нам это сделать…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ага, она тут таки причастна. Но раз Ишшики тоже не может противиться воле Хирацуки-сенсей, значит, мы с ней ещё более схожи и тэ дэ и тэ пэ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– В общем, мы начали, но как бы сказать… Что-то утрястись никак не можем…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На этот раз Ишшики осунулась по-настоящему, и в голосе её не было ни капли притворства. Не то чтобы она была трудоголиком и недооценивала тяжесть работы учсовета, но всё равно переживала. Её стоит похвалить хотя бы за то, что чувство долга пересилило остальные, и она не забросила проект, а пошла к нам. Она и в учсовет-то не по своей воле пошла. Я сам в этом частично виноват, чего греха таить. Поэтому и подстегнула совесть моё отношение к ней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, раз вы работаете с другой школой, ничего не изменить. Не парься.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот-во-о-от? – протянула Ишшики, глядя на меня снизу вверх. – Ага-а-а?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Нет, ничего приятного в этом притворстве не осталось… Это, пожалуй, и отличает её от Комачи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В общем, сложим мозаику её мутных речей воедино.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Похоже, первая работа нового учсовета – участие в районном празднестве путём учреждения праздника. Причём не только своими силами, но и с помощью старшей школы Кайхин Сого.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Работка посложнее тех, которые обычно поручали учсовету. Тут ещё, разумеется, нужно было с другой школой скооперироваться, но и в нашем учсовете роли вырезаны в камне пока не были. Для новичков груз слишком тяжёлый.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Учитывая, сколько времени осталось до Рождества, не могли ли проект утвердить ещё до выборов Ишшики президентом? Если так, то досталась ей эта работа прямиком по наследству.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Бывает. Когда предыдущая важная шишка на работу забивает. У меня так было когда-то на подработке. Работаешь себе, работаешь – и тут как мина жахает тебя непонятная хрень. И если спросить предшественника, он ничего и не вспомнит – давно дело было. Ну и что тогда делать? В общем, его стараниями, уходя с работы, я передал груз забот своему наследнику без всяких задних мыслей. И поэтому ради размыкания этой цепи негативных последствий я никогда и не буду работать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, я тут ни при чём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
У нас Ишшики и её предшественница.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Это, может, стоило сначала к Широмегури-семпай подойти?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Широмегури-семпай, владыка чувства «Мегу-Мегу-Мегурин ♪ Силы Мегурин ✩». Широмегури Мегури-семпай была предыдущим президентом учсовета. Тёплым и красивым. Что за странное описание?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Официально пост президента учсовета Ишшики до конца ещё вроде как не передан. И по логике вещей, к Мегури-семпай в первую очередь и надо было идти. И вообще, что Ишшики здесь делает, если Мегури-семпай не пришла, нон? Мегури, Конкон, Кой Ироха?&amp;lt;ref&amp;gt;Хитрая отсылка на Inari, Konkon, Koi Iroha. Хитрая в том, что кандзи «приходить», который он использует в слогах «ко», как «ко» не читается, но в случае с «конкон» значит «не приходить», а в случае с «кой» – «приходить», то бишь, Мегури-семпай не пришла, приди, Ироха. А вообще, название аниме переводится «Инари (храм), крик лисы (да, лисы говорят «конкон»), основы любви». Рекомендую.&amp;lt;/ref&amp;gt; Не то чтобы я её звал…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики отвела от меня глаза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э-э-э, ну так-то оно так… Но не могу же я мешать ей готовиться к экзаменам?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но Мегури-семпай не должна корпеть над учебниками – ей должно было прийти предварительное приглашение... Или Ишшики не умеет с ней разговаривать? Видимо, эта девица, нацепившая личину пустоголовой простушки, не выдержала совершенства истинной пустоголовой простушки. Неподдельные люди всегда сияют ярче окружающих. И я понимал, почему Ишшики отворачивала глаза от реальности.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Поэтому, кроме вас, за помощью идти больше не к кому!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав всё детально, мы с Юигахамой вздохнули. Из наших ртов не вырвалось ни звука потрясённых голосов. Сами понимаете, что это был за вздох.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда эхо его улеглось, комнату вновь поглотило спокойствие.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но тишину создавали не мы одни.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Потому что Юкиношьта, которая обычно допытывалась до мельчайших подробностей дела, не сказала пока ничего.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда это дошло до моего сознания, я повернулся к ней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Её длинные ресницы были опущены, и она смотрела на Ишшики… вернее, на всех нас кристальной чистоты озёр глазами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И я мгновенно понял причину своего дискомфорта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Который ощутил, когда в комнату постучали, и я обрадовался, а потом успокоился. Когда при встрече Ишшики и Юкиношьты ничего не произошло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что, если на самом деле Юкиношьта хотела стать президентом учсовета?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Не дали ей это сделать Ишшики и её мозг – я.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз так, просьба выходит слегка жестокой, верно?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если мы её примем, то станем заменой президента учсовета.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я до сих пор не знал, прав или нет, но если да, то отказа от обязанностей президента у себя на глазах Юкиношьта может не выдержать. Когда столь желанным, но уже недосягаемым машут у тебя перед носом – это слишком жестоко.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А раз так, стоит ли принимать просьбу Ишшики? Пока я колебался, просительница, не в силах уже терпеть тишину, бросала взгляд на каждого из нас по очереди.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что же мне де-е-елать?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она вот-вот начнёт просить помощи в открытую, но мне стало интересно, как Юкиношьта ей ответит. Однако, сколько бы я не ждал, она молчала.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но, заметив, что мы с Юигахамой на неё смотрим, она дотронулась пальцем до подбородка и задумалась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно… Ситуация мне большей частью ясна, но…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Столько времени думала, а ответа так и не дала, да и слова её были расплывчаты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Затем она перевела взгляд на нас с Юигахамой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что скажете?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Это же впервые так? Чтобы Юкиношьта спросила нас, стоит ли принимать просьбу. Раньше она решала всё сама.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если счесть, что эта перемена к лучшему, значит, Юкиношьта научилась идти на уступки. Но я чувствовал, что всё не так.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответ Юигахамы был, в противовес ей, донельзя прямым.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Всё в норме же, давайте.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта молча, с вопросом лишь во взгляде, посмотрела на неё.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, как бы, к нам давно никто не приходил, да? Ну, в последнее время такого не было. Да и свободны мы, как бы…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Чувствуя на себе спокойный взгляд Юкиношьты, Юигахама говорила всё неувереннее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот я и подумала, что мы можем взяться за дело, ну, как раньше…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Слова «как раньше» обожгли меня.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Возможно, Юигахама этого и хотела. Чтобы такой ожог заставил нас забыть о неурядицах и, когда мы сосредоточимся на помощи, прогнал из комнаты затхлую атмосферу последних дней.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Тогда я тоже не против.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако прозрачный голос Юкиношьты эту возможность отсёк.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Появившаяся на её лице слабая улыбка свидетельствовала не об уступке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А о сдаче. Она решила смириться. Просто предоставить размышления и выбор кому-то другому.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Думаю, нам не стоит этого делать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Слова вырвались наружу сами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В таком состоянии клуб обслуживания ни на что не годен. Более того, я бы вообще не рисковал напоминать Юкиношьте о существовании президента учсовета. Я не знал, чего она хотела на самом деле. Но чувствовал, что мои домыслы с истиной практически не расходятся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Этой комнате нельзя деградировать ещё больше. Нельзя так рисковать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз я решил защитить её, значит, нужно делать это до самого конца. Даже если я не знаю ни где этот конец, ни где вообще цель.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта молча смотрела на меня, и вопрос озвучила только Юигахама.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Э? Почему?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Потому что это работа учсовета.  Да и Ишшики не стоит бежать к другим сразу, как припечёт, – озвучил я свою гражданскую позицию.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, да, но всё равно…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама, поглаживая пучок волос на голове, задумалась. Может, это и гражданская позиция, но она логична. И достаточна для отступления.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но был в комнате человек, которого она не устроила.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что-о-о? Не поняла-а-а.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А вот и жалобы Ишшики. Как по заказу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Мы не человечки на побегушках. Мы лишь помогаем, а не подписываемся на труд. Трудиться тоже запаривает. Знаешь закон о субподряде? Вот и я нет. Короче, это твоя работа. Так что на выход.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Последними решительными словами я побудил её встать и поднялся на ноги сам. Когда она подчинилась, я подтолкнул её туда, откуда она пришла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Подчиняясь моему зоновому давлению&amp;lt;ref&amp;gt;На японском тут транслитерация английского «zone press», баскетбольного подталкивания в защите, но как это называется на русском (и называется ли), я не в курсе.&amp;lt;/ref&amp;gt;, Ишшики не забывала давить на меня словами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я стала президентом, потому что ты-ы-ы мне сказал, вот я и хочу, чтобы ты что-то сде-е-елал.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мои ноги подкосились.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ответственность за Ишшики Ироху всецело и бесповоротно лежит на мне. Она же стала президентом из-за моих действий. И поэтому её ответственность – моя ответственность.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
И поэтому то, что я сделаю, уже решено.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я вытолкал Ишшики из комнаты и последовал за ней в коридор.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Заведя руку за спину, я закрыл дверь и отошёл от неё на несколько шагов, после чего повернулся к метавшей в меня молнии Ишшики и легонько вздохнул.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Вот я всё это высказал… А что, если тебе помогу я?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Как будто недопоняла. Ишшики приподняла бровь. Ну да, я же ей только что решительно отказал. Вполне нормальная реакция. Поэтому я объяснился перед ней помедленнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я помогу тебе не как часть клуба, а лично. Без Юкиношьты и Юигахамы. Справиться вроде должен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики, хмыкнув, сощурила глаза, но всё-таки кивнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, так тоже хорошо. Да и, если ты будешь один, всё станет намного про… приятнее и надёжнее, то есть.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да ладно, можешь не поправляться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Значит, договорились?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да! – энергично ответила Ишшики на моё контрольное уточнение.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В общем, попытаюсь сделать всё, что смогу один. Я, конечно, не совсем в себе уверен, но уж за Ишшики-то повторять сдюжу.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
При первом взгляде Ишшики не кажется шибко умной, но она далеко не тормоз. И вообще, если бы сама со всей работой справилась, а не к нам пошла, стала бы таки толковым президентом…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ах да. Насчёт «пойти». Убеждая Ишшики стать президентом, я прибег к одной секретной технике. Но сейчас её, кажется, лучше не использовать. Тем не менее, на всякий случай поинтересуюсь.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Кстати, а что насчёт Хаямы? Сейчас самое время просить его о помощи, нет?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики порозовела и отвернулась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Дело трудное, и я решила, что, наверно, не стоит с ним к Хаяме-семпаю лезть…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А ко мне, значит, стоит?.. Ладно, проехали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но раз она сказала, что не хочет к кому-то лезть с трудным делом, значит, влюблена по-настоящему. Просто аплодировать хочется.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но тут она разрушила всю идиллию демонической усмешкой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– И вообще, людям больше нравится, когда не можешь с легкотнёй справиться, а не когда уже облажаешься. Короче говоря, если дело тяжёлое, то люди начинают думать о тебе плохо, понимаешь?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, ну да…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ха-ан, у неё ведь и правда отлич-чный характер! Верни! Верни мне мои аплодисменты! Она не демон, она просто повелитель зла. Дьявол! Сатана! Редактор!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Начинающий повелитель зла iroha не обратила на падение моего настроения никакого внимания и быстро перешла к сути:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ладно, семпай, подходи к главным воротом. Я скоро буду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что? Начинаем сегодня?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики сделала бровки домиком.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Прости, времени осталось мало…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз времени осталось мало, значит, что-то совет уже совершил, и Ишшики изо всех сил старалась за ним поспевать. Ко мне за помощью она в итоге обратилась, но что могла сама, то сделала. За такое порицать её нельзя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ладно, ничего страшного. Только измени место встречи. Стыдно будет, если друзья будут перешёптываться, что мы провожаем друг друга до дома…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ха?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лицо Ишшики резко стало серьёзным. Это она из-за разницы в возрасте не понимает? На лице «семпа-а-ай, у тебя же не может быть друзей» не написано, она реально серьёзна. Затем Ишшики изумлённо вздохнула.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ну, хорошо… Знаешь культурно-спортивный центр возле станции? Встречи проходят там. Можем там и встретиться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А-а-а, там, значит?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я проходил мимо него раз дохрена. Помню, там раньше ясли были. Ясно, значит, «для нашего района» значит собрать в одном месте стариков и детей. Скорее всего, в том здании праздник и проведут.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ладно, мелкие детали утрясу по мере. Пока что надо из школы выбраться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Как соберусь, пойду туда.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага. В общем, в общем, вверяю себя в твои руки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ишшики улыбнулась и поклонилась. Вот это я и называю коварством, мать его.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
×   ×   ×&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я проводил Ишшики до поворота и вернулся в комнату. Что ж, пара приготовлений – и можно выдвигаться.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда я открыл дверь, взгляды Юигахамы и Юкиношьты обратились ко мне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Что с Ирохой-чан? – спросила первая, и я ответил заранее подготовленными словами:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Долго жаловалась, но потом я её, кажется, убедил.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно, – удручённо проговорила Юигахама, опустив плечи. Затем она тихо, словно сверяясь с Юкиношьтой, добавила: – Просто… я подумала, что хорошо было бы наконец-то чем-нибудь заняться…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Успеется.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что я скажу, если это время придёт? Не в силах постичь таких вещей, я решил ответить расплывчато.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта испустила заметно короткий вздох.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Возможно, так даже лучше. Мирное времяпрепровождение намного приятнее.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она медленно отвела взгляд к окну. В её глазах сейчас должно отражаться темнеющее закатно-красное небо.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Возможно, – выдавил я из себя в ответ ускользающему голосу Юкиношьты. И, чтобы не затягивать этот разговор ещё дольше, быстро добавил: – Вряд ли сегодня ещё кто-нибудь придёт.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пожалуй… – ответила Юкиношьта, закрывая книгу. Похоже, сочла мои слова достаточной причиной закрыть на сегодня клуб. Убедившись в этом, я схватил сумку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пойду я тогда домой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, ладно, можно и разойтись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда разговор стих, я повернулся и вышел вперёд шумно собиравшихся девушек.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я давно понял одну вещь: действовать необязательно. Бывают случаи, когда всё кончается наихудшим из возможных способов, даже если ты решишь, что сделал всё правильно. Ещё реже бывает такое, после чего нельзя взять что-то назад или попытаться заново.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Раз так, то…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Что же мы всё это время делали?&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_0&amp;diff=449519</id>
		<title>OreGairu 9 (рус) Глава 0</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=OreGairu_9_(%D1%80%D1%83%D1%81)_%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_0&amp;diff=449519"/>
		<updated>2015-06-28T17:04:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Release: /* Глава 0: Как бы то ни было, эта комната продолжает гнуть свою вечную ветку обыденности. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Глава 0: Как бы то ни было, эта комната продолжает гнуть свою вечную ветку обыденности. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В окно стучался ветер. Наличие рядом со школой моря и отсутствие высоких зданий вокруг неё словно приглашали его беспрестанно атаковать стекло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В окно я выглянул, потому что оно задребезжало.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Деревья, на ходу теряющие листья, качались на сухом ветру, перегоняющем с места на место облака пыли. Пешеходы, пёстрыми пятнами разбросанные по главной улице, поднимали воротники пальто и вжимали головы в плечи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Зима наконец добралась и до школы. В прошлом году тоже, но тогда я не знал, насколько холоден был этот пронизывающий ветер.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Одинокое завывание ветра прерывали только голоса.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Знаешь же, что сейчас очень сухо, да? Так вот, Юмико принесла маленький увлажнитель воздуха, и в классе сразу стало так много дыма. А в последнее время ещё можно заряжаться от… USJ? USA? Ну, вот этого!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Энергично разглагольствуя, Юигахама ёрзала на стуле и жестикулировала. Юкиношьта, глядя на неё, улыбнулась и кивнула в ответ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ясно. Наверное, удобно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она не была очень разговорчивой, так что таким коротким фразам от неё никто не удивлялся. Но смотреть на эту улыбку я просто не мог.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я медленно отвёл взгляд от пола. В поле моего зрения попали повернувшиеся у меня на глазах ко мне ноги Юигахамы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага! И я вот подумала, может, нам и себе такой достать? А, Хикки? Хикки?..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Похоже, она повернулась ко мне всем телом. Вторым повтором моего имени Юигахама просто принуждала меня ответить. Поглощённый мыслями, я ответил не сразу. Нарочито покорно вздохнув, чтобы заполнить пробел, я произнёс:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Слышу… USB же. Зачем нам пилить заряжать электроприборы в Америку?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А, точно! – ответила Юигахама, хлопнув в ладоши, и, не дожидаясь ни от кого отклика, добавила: – Сейчас телефоны можно подзаряжать от этого вот USB, и это вообще удобно! И у меня аккамулятор что-то в последнее время реально быстро сдыхает!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
После этого она сменила тему на обсуждение новых моделей мобильников.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Благодаря этому паузы в разговоре не наступило. Однако только в нём, потому что ни тема, ни основа его вперёд не продвинулись.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Интересно, это из-за раскачивающихся верхушек деревьев он показался мне похожим на дрейфующий айсберг, стоит которому однажды неловко повернуться, и поток унесёт его в бездну?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хоть календаря в комнате и не было, я и без проверки знал, какой сегодня день. А проверки лишний раз напоминали, сколько лет тебе ещё отведено на этой земле.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Половина декабря уже прошла. Ещё две с лишком недели, и наступит Новый год. Со старым мы распрощаемся.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы распрощаемся со всем, и забрать что-то из былых дней уже не сможем.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Один лишь вид заходящего солнца напоминал о закате года.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Разумеется, солнце заходило и год пролетал мимо каждый день. Если меня спросить, отличается ли сегодняшнее солнце от вчерашнего, я отвечу, что нет. Это, всё-таки, один и тот же объект. Менялось лишь мировоззрение на него смотрящих.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я... нет, мы. Мы явно заметили, чтó осталось, и из-за этого нас заставляло расчувствоваться даже обыденное заходящее солнце.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но наша комната была единственным застывшим местом в неустанно бегущем вперёд потоке времени.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
С выборов в учсовет в нашем времяпрепровождении ничего не изменилось. Мы заводили нарушающие пустоту тишины бессмысленные разговоры и проводили время так, будто шагали по тонкому льду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я тут подумала, что уже совсем холодно стало, и как-то вспомнила, что Рождество типа скоро… – перепрыгнула Юигахама на другую тему.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы с Юкиношьтой сухо отвечали ей, что сейчас холодно, что действительно похолодало и что завтра будет ещё морознее. Но, заметив, что дальше этого не зайдёт, Юигахама резко рванула вперёд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– А! Может, попросим Хирацуку-сенсей принести сюда какую-нибудь печку?!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Думаю, с этим возникнут трудности.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Запал Юигахамы Юкиношьту ничуть не потревожил, так как она спокойно показала натянутую улыбку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Уж она-то и с нас за это что-нибудь запросит.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Опять же, ей намного больше хочется подарить кому-то саму себя. Возьмите её уже в жёны, я не шучу!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Услышав наши удручённые ответы, Юигахама и сама поникла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да-а?.. Ну, наверно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Она уныло опустила плечи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Серия откосов как будто бы кончилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мы с Юкиношьтой не были разговорчивыми людьми, и первыми заговаривали редко. Из-за этого отдуваться приходилось одной лишь Юигахаме.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Обычно она говорила об одной лишь безвредной ерунде, таким вот окружным способом убивая время.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мне даже стало казаться, что мастерство её в этом росло.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Хотя, пожалуй, в чём-то я не прав.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама хорошо умела это делать ещё до вступления в клуб. Она оттачивала эту свою способность, способность улавливать настроение, заполнять тишину, разбивать лёд так, будто ничего и не было, задолго до этого дня и по сей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так же я открываю книгу, не читая её.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Строки предложений и стрелки часов бежали вперёд. Равнодушно поддерживая разговор, я бросил на них взгляд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если сегодня всё пройдёт так же, как проходило последние несколько дней, то Юкиношьта вот-вот предложит нам расходиться по домам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юигахама, словно и сама догадавшись об этом, выглянула в окно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Уже так стемнело.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Похоже, что да… Расходимся?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Юкиношьта, словно слова Юигахамы были сигналом, закрыла книгу и положила к себе в сумку. Мы с одноклассницей одновременно сложились и встали.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда щёлкнул выключатель, комната мгновенно погрузилась во тьму. За дверью нас ждал очередной мрак. Мы молча шагали по наполненному тишиной коридору и вышли из школы через главный вход.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Солнце уже село, а здание посылало в нашу сторону лишь слабый, ненадёжный свет. Стены школы лучи солнца уже не достигали. Сторона, на которой мы стояли, уже покрылась пеленой ночи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ладно, мне на автобус! – громко провозгласила Юигахама, подняв руку.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Ага, – кратко ответил я и повернулся к велосипедной стоянке.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Да, до свидания, – произнесла на прощание Юкиношьта, провожая нас взглядом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Image:OreGairu 9 18 rus.png|right|400px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Из-за темноты я плохо видел её лицо. Скорее всего, на нём снова была та улыбка. Юкиношьта аккуратно поправила висящую на плече сумку и разгладила кашне. Это спокойное поведение совсем не оставляло сомнений на то, что она в чём-то изменилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Пока, – коротко ответил я и, отвернувшись от неё, поспешил к своему велосипеду.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но, сколько бы я от неё не отворачивался, выражение её лица вновь и вновь всплывало на поверхность моего сознания.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Улыбка, с того самого дня словно приклеившаяся к её губам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Я с силой крутил педали, желая её отогнать.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ты к ней привыкаешь, изображаешь дружелюбность и становишься лишь оболочкой прежнего себя.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Рано или поздно эти так называемые обычные дни окажутся запакованы в глубины твоих воспоминаний, и ты будешь оправдывать это тем, что оставляешь их на память.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Говорят, что время – лучшее лекарство.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но это не так. Время – медленнодействующий яд. Средство, созданное оканчивать что-то, лишать тебя надежды его вернуть, медленно отбирающее у тебя былое.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Пролетая на велосипеде по спальному району, я приметил рождественскую иллюминацию на частных домах. Как Юигахама и сказала, Рождество уже, вроде как, скоро.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В детстве я считал его днём, когда мне подарят столь желанные вещи. В принципе, Рождество и напоминало меньшую версию дня рождения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако сейчас всё было иначе. Я уже не был ребёнком, и никто уже не готовил для меня подарки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
А что самое главное.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Того, чего я желал и хотел, у меня больше не было.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Да и желать наверняка уже не позволено.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Иллюстрации|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigateiru ~ Русский|На главную]]&lt;br /&gt;
| [[OreGairu 9 (рус) Глава 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Release</name></author>
	</entry>
</feed>