<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Safio</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Safio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Safio"/>
	<updated>2026-05-05T10:26:28Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_1_Chapter_7&amp;diff=211456</id>
		<title>Hyouka:Volume 1 Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_1_Chapter_7&amp;diff=211456"/>
		<updated>2012-12-10T06:53:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Safio: /* 7 - The Truth of the Historic Classics Club */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 7 - The Truth of the Historic Classics Club ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the evening after a lengthy debate, I leisurely pedaled my bike in the farmlands drenched by the orange sunset, and struggled to listen to Satoshi&#039;s soft voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To be honest I&#039;m quite surprised, Houtarou. Indeed I&#039;m surprised by what you said there. If you&#039;re right, then our Kanya Festival owes its existence to the expense of one person&#039;s high school life. However, I&#039;m even more surprised that you&#039;re able to deduce all that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re doubting my ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I replied jokingly, yet for once Satoshi didn&#039;t smile when he answered, &amp;quot;You&#039;ve been solving riddles ever since enrolling at Kami High. During our first meeting with Chitanda-san, or the case of the popular book that nobody reads, as well as the one with the Wall Newspaper Club president.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They just happened by chance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yet the results mean that didn&#039;t matter. Yet the problem is why would someone like you who finds solving riddles to be bothersome end up solving them? The answer is simple when you think about it. You&#039;re doing it for Chitanda-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turned my head, and wondered whether that was true.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Doing it for Chitanda&amp;quot; wasn&#039;t exactly right, I think I would accept it if the reason was worded as &amp;quot;it&#039;s all Chitanda&#039;s fault&amp;quot;. I remember Satoshi saying something this aptly as well before, that I wouldn&#039;t take action unless someone asks me to do so. While she didn&#039;t ask me directly, it&#039;s true that I ended up doing something bothersome for her, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Today&#039;s different.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, today&#039;s different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You can be good at drawing attention to yourself as well, you know? Today, the job of solving the riddle was supposed to be done equally between the four of us. You could have chosen to run away saying you didn&#039;t get any of it, and none of us would have said anything. Yet why did you still seek out the answer yourself under the pretext of going to the bathroom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sun continued to set, and I could feel the breeze of the wind. I moved my eyes away from Satoshi&#039;s gaze and looked forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t it because you were doing it for Chitanda-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi&#039;s question was quite right. Normally, I wouldn&#039;t have bothered to solve such a puzzle. I guess I was extremely active today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes... that has to be it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did I act as I did today? I think I more or less understood the reason, and it had almost nothing to do with Chitanda. However, understanding something myself was different from getting someone else to understand it as well. Without refining my knowledge and vocabulary base, I was not able to convey my thoughts to others, not even to a telepath like Satoshi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, rather than that, I think it&#039;s because I&#039;ve known Satoshi for so long that explaining becomes difficult. Since my actions and motives today were a departure from my usual modus operandi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I had no obligation to explain myself to him. I could have said it had nothing to do with him. Yet I felt like answering Satoshi, as well as organizing my thoughts for my own sake. So after a long silence, I gave my answer after choosing my words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... I guess, I&#039;m just tired of having a grey-coloured life.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ever since meeting Chitanda, my energy efficiency levels have fallen to their lowest levels. She would prepare making essay anthologies as a club president, take exams as a student, and seek out her past as a human being. That&#039;s quite tiring for me. You and Ibara are the same, spending time on all sorts of worthless endeavors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well... I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But you know, sometimes I do think the grass is greener on the other side of the fence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stopped speaking right there, as I realized I could have phrased that in a better way. Yet I couldn&#039;t think of anything better than that, and so I continued, &amp;quot;Whenever I look at you guys, I can&#039;t bring myself to calm down. I want to stay calm, yet I don&#039;t find anything interesting in that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So at the very least, I wanted to, how&#039;d you put it, solve the riddle. I wanted to have a taste of your way of life.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shut my mouth after that. Amidst the sound of the pedals and the breeze, Satoshi said nothing. Satoshi was normally talkative, yet there were times when he couldn&#039;t say anything, and I was quite mindful of that, as I wanted him to say something. I&#039;ll just think of an excuse later, for now, I couldn&#039;t stand this silence any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, say something,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could sense Satoshi smiling even though I couldn&#039;t see it as he spoke at last.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think you&#039;re actually envious of those with a rose-coloured life.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I replied without thinking, &amp;quot;Maybe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staring at the ceiling in my own room, it was white as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ruminated on what Satoshi said earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even I liked hearing fun stuff, which includes silly jokes and popular music. Even though I got spun around by Chitanda, it was still a good way to kill time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, with all due respect to all comedic acts out there, what if I become obsessed with these things regardless of time and effort... Would it have been much more entertaining for me? Would it have been worthwhile despite being detrimental to my energy efficiency?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, Chitanda&#039;s pursuit of her past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And more importantly, how the &amp;quot;Hero&amp;quot; Sekitani Jun ended up protecting the Kanya Festival 33 years ago, according to my deductions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My vision just couldn&#039;t focus on a single spot. It&#039;s as I thought, whenever I think about this, I just couldn&#039;t remain calm. I turned my eyes from the ceiling to the floor I&#039;m lying on and saw the letter that my sis sent me lying there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My gaze was drawn to one of the lines written in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m sure I&#039;ll look back ten years from now and view every day I&#039;m out here without regret.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten years later, for a mere human like me, is just a hazy future after all. I would be 25 by then. Looking back at myself ten years before, I wonder if I&#039;ll look back and ponder about the things I did and could have done. Perhaps Sekitani Jun, as a 25 year old, would also be looking back on when he was 15 with some regret as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly the phone rang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it&#039;s not like I&#039;ve never heard a phone ring before. It&#039;s just that I was so immersed in my thoughts that it felt sudden. I left my anxiety behind as my mind returned to reality, and got up and headed downstairs to answer the phone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Hello, this is Oreki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Houtarou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt my spine tingling in nervousness. It was a familiar voice, one that could mess up my lifestyle, and get me involved in all sorts of meta-level trouble. It was a call from Oreki Tomoe, wandering somewhere in Western Asia and hiding in the Japanese Consulate from the pursuit of Mossad agents. As it was an international call, it was hard to listen to, but there was no mistake that it was her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without fail, I gave my honest response upon hearing the voice that I hadn&#039;t heard for so long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So you&#039;re still alive?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How rude, you think I&#039;d get killed by one or two bandits?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she actually did go through that? Can&#039;t say I&#039;m surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably mindful of how expensive the call would get, my sis spoke quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I arrived at Pristina yesterday. That&#039;s in Yugoslavia&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Hyouka was published in 2000, before Kosovo declared independence&amp;lt;/ref&amp;gt;, by the way. Finances and health are both in good condition and my plans are going along fine. I&#039;ll write to you once I get to Sarajevo. If I travel leisurely, I&#039;ll get there within two weeks. This ends my report. So how goes things over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sis sounded happy as usual. Though she&#039;s emotionally unstable in that she can get very angry, or cry like there&#039;s no tomorrow, or be extremely joyful, generally she&#039;s usually just happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I flicked the telephone cord with my finger and replied, &amp;quot;Nothing unusual in the Far East Command.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I see, then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sis was about to hang up. Though I wouldn&#039;t have minded if she just hung up, I still spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We&#039;re publishing an anthology, &#039;Hyouka&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We looked up Sekitani Jun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sis still spoke in a swift manner, &amp;quot;Sekitani Jun? What a nostalgic name. Hmm, never thought that story would still be passed down. Is &#039;Kanya Festival&#039; still a taboo term?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did not get what she meant by that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s a tragedy. I don&#039;t like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taboo? Tragedy? Don&#039;t like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s she talking about? What&#039;s she trying to say?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hang on a moment, we&#039;re talking about Sekitani Jun, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course. The &#039;kind hero&#039;. You get it, don&#039;t you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a pointless conversation. Even though we&#039;re talking about the same subject, we can&#039;t seem to connect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for why, I instinctively realized that I could have been mistaken. Perhaps the deduction that I made at the Chitanda residence was mistaken or lacking in some details. Yet I was not feeling impatient, since my sis would know what happened at Kamiyama High School 33 years ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sis, what do you know about Sekitani Jun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I decided to ask her seriously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All I got was a simple answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t have time for that! Bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Click. Beep, beep.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took the receiver away from my ear and looked at it like an idiot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Why this...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stupid sister!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slammed the receiver on the phone, causing it to shake with a loud noise. My irritation was now doubled, thanks to my sis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I no longer remembered what my sis said exactly, as the conversation happened so quickly there was no time for me to verify it. Still, the part where she replied negatively concerning the incident was fresh in my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went back to my bed and took out everything the Classics Club had collected concerning the incident from my bag. &#039;Hyouka&#039;, the &#039;Unity and Salutation&#039;, the &#039;Kami High Monthly&#039; and the &#039;Kamiyama High School: Walking Together for 50 Years&#039;... I also placed the letter my sis sent from Istanbul alongside those as I once again read that line that got my attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m sure I&#039;ll look back ten years from now and view every day I&#039;m out here without regret.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten years from now, huh? As Sekitani Jun was president 33 years ago, if he&#039;s still alive he would be about 50 by now. Would he still look back at his high school life without regret?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think he wouldn&#039;t. The &amp;quot;hero&amp;quot; that sacrificed himself for the passion of his comrades and forsook his choice to continue his high school education would have no regrets for making such a decision. Ever since my deduction at the Chitanda residence, that was what I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But was that really true?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was just a Cultural Festival, yet it led to the school coming after him and changed his life. If life in high school is rose-coloured, then would such an intensely rose-coloured life that gets interrupted still be called rosy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey-coloured part in me told me this wasn&#039;t so. Sacrificing oneself so that his comrades would be forgiven, would a hero endure something like that? That thought surfaced in my mind. Though I still resisted such a thought, I could not ignore the fact that my sis had called the incident a tragedy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I needed to revise this once again. I took out all the copies that mentioned that incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, I began to inquire whether Sekitani Jun&#039;s life was really rose-coloured 33 years ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following day, I headed to school dressed in my casual wear. In order to confirm something, I called Chitanda, Ibara and Satoshi out as well. All I said to them was simply this, &amp;quot;There&#039;s something else I needed to add to yesterday&#039;s deduction before this can be fully concluded. I&#039;ll be waiting at the Geology Room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so the three of them came. Ibara was bound to treat my bringing up a supposedly resolved problem with sarcasm, and while Satoshi was smiling, the look of surprise at me deviating from my usual behaviour could still be seen. As for Chitanda, she spoke upon seeing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki-san, I feel like there&#039;s still something that I need to know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt the same way as well. As I nodded, I placed my hand on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s fine. I think we should be able to sort this out by today. Just hang on a bit longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean by adding to yesterday&#039;s deduction, Oreki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Adding means taking the final step in order to complete something that is still incomplete.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t get it, are you saying we&#039;ve been looking into this the wrong way or heading into the wrong conclusion?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just hear me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I took out my notes, I glanced at it myself rather than showing it to the rest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... &#039;Hyouka&#039; was meant to be written as something more important. It was not meant to chronicle the life of Sekitani Jun or made as a heroic tale, that&#039;s what the preface says anyway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the part that Satoshi covered yesterday. As expected, he spoke up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that the part we discussed yesterday?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, but perhaps we may have been misled.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This passage here, &#039;As a sacrifice of the conflict, even Sempai&#039;s smile would end up along the flow of time into eternity.&#039; The &#039;sacrifice&#039; here does not mean giving up voluntarily, rather, it means &#039;sacrifice&#039; as an offering.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara raised her eyebrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But wouldn&#039;t they have used &#039;victim&#039; instead of &#039;sacrifice&#039; then?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Victim&#039; huh? Though I didn&#039;t need to do much explaining, as Chitanda covered for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, &#039;sacrifice&#039; can also be involuntarily. It used to mean just that in the past.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Again this part is all liberal translations of things having to do with Japanese words&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected from an honours student, that was quick. And I was just about to get a dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi commented with a sigh, &amp;quot;... I get what you&#039;re trying to say about a different meaning to that word, but isn&#039;t that obvious? Besides, there&#039;s no way we could find out which meaning is true without asking the author first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, the difference in meaning was not purely a linguistic problem. As language was never as precise as math, it was natural that words would have more than one meaning. So it&#039;s not possible to conclude that a word means something else completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet there was a way to solve this. I nodded confidently to Satoshi and said, &amp;quot;Well, then we&#039;ll just have to ask the author.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Who is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The one who wrote this foreword, of course. Kooriyama Youko-san was a first year student 33 years ago. She should be around 48 or 49 now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda&#039;s eyes widened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So did you find her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I brusquely shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t have to. Since she&#039;s very close by anyway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara raised her head. As expected, she was the first to figure it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh! I see!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What have you figured out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara looked at me, and I nodded softly to urge her to explain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... It&#039;s Itoikawa-sensei the Head Librarian, isn&#039;t it? Itoikawa Youko-sensei, her maiden name was Kooriyama. Am I right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ibara was a librarian herself, she naturally knew the full name of Itoikawa, that&#039;s why she was quick to realize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly. If you merely heard the name &#039;Ibara Satoshi&#039; without seeing how it&#039;s spelled, then you have no way of guessing whether Satoshi has adopted Ibara&#039;s name. But since we know Itoikawa&#039;s given name is spelled &#039;Youko&#039;, as well as the fact her age matches, then figuring out her maiden name becomes elementary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crossing her arms, Ibara began spouting her cynical sarcasm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You really are weird. Even I couldn&#039;t realize such a thing despite being in contact with Sensei all the time, yet you managed to do that. Maybe you should get Chi-chan to have a look inside your head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said before, I got lucky with a flash of inspiration. I also do not want to be lobotomized by Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Chitanda&#039;s face was slowly getting redder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T, then, if we hear from Itoikawa-sensei...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then we&#039;ll know what happened 33 years ago. Why that was not a heroic tale, why the cover was designed that way, why the anthology was titled &#039;Hyouka&#039;... We&#039;ll get all the answers concerning your uncle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, do you have any proof that it&#039;s really Itoikawa-sensei? Wouldn&#039;t it be awkward if it turns out to be someone else?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We won&#039;t be mistaken. I took a look at my wristwatch and reckoned it was about time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Actually, I did make sure of that. I found out she was club president in her second year. I made an appointment to speak with her about it. It should be about time now, let&#039;s head to the library.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I turned to leave, I could hear Ibara mutter, &amp;quot;You sure are enthusiastic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I am.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During summer vacation, the library would have its window blinds down to protect the books from exposure to intense sunlight. In this moderate air-conditioned indoor environment, the library was still packed with students preparing for the Kanya Festival or third years preparing for their university entrance exams. Itoikawa could be seen writing something while sitting behind the counter, wearing a pair of glasses which we did not see last time as she wrote. She had a rather small figure, and wrinkles were visible on her face, proof that it&#039;s been nearly 31 years since she graduated from high school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itoikawa-sensei,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She turned and noticed us as we called out to her. Lifting her face, she smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, the Classics Club,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked around the library and said, &amp;quot;It&#039;s a bit crowded here, shall we head to the Librarian Office?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And led us to an office behind the counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Librarian Office was a cozy office big enough for one person to work in, though the air-conditioner was considerably smaller in here. As the blinds weren&#039;t down, Itoikawa went ahead and lowered them as she gestured for us to take a seat on the guest sofa. A soft fragrance could be smelled, as it came from a flower pot placed on the only table in the room. It was a very ordinary and easy to miss flower, and was probably not meant for the guests but for herself to admire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though the sofa was large, it was still not big enough for the four of us. So Itoikawa had to take out a folding chair and place it beside the sofa. But why was it me that ended up on the folding chair while the other three got the sofa? Itoikawa sat on her own revolving chair. Placing her elbows on the table, she faced us and said, &amp;quot;Well, what is it that you wish to speak to me about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She asked gently. As she was asking everyone from the Classics Club, it was natural that I would have to speak on behalf of the club. I tried to shrug off this urge to cross my arms and legs in a situation which I was not used to, and courteously replied, &amp;quot;Yes, there&#039;s something we would like to inquire from you. But first, we&#039;d like to confirm something. Is your maiden name Kooriyama?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then that means this was written by you, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took out the copy from my pocket and handed to her. Itoikawa moved her eyes across the piece of paper and smiled gently,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, that&#039;s me. But I&#039;m surprised that this managed to get preserved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then seemed to lower her gaze to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think I know what it is that you wanted to discuss with me. To have students from the Classics Club inquire about my maiden name, I had an idea what was going on... you wish to know about the movement 33 years ago, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bingo, so she does know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, in contrast to the expectation shown on our expressions, Itoikawa merely sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, why would you ask about such a distant event now? It would have been better to forget about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, this is mainly thanks to Chitanda here viewing all sorts of curious events like a beast, or I would not have noticed this event to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A beast?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry, I meant like a feast.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Pun changed to make sense in English (beast and feast are not the original words because if the original words were kept, it wouldn&#039;t be a pun anymore in English)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa and Satoshi both smiled, while Ibara gave an exasperated look. Chitanda protested softly, though I ignored her. Itoikawa smiled softly at Chitanda and asked, &amp;quot;And why were you interested in that movement back then?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed Chitanda gripping her fists on her knees. She was probably nervous as she answered briefly, &amp;quot;Sekitani Jun was my uncle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa let out a gasp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, I see, Sekitani Jun... Such a nostalgic name. How is he?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have no idea, as he was reported missing in India.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gasped again, &amp;quot;Oh.&amp;quot; Though she didn&#039;t seem to have wavered. Perhaps living for 50 years meant she&#039;d seen it all?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I see. And I had always wished to meet him once again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So do I. I just wanted to see him one more time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Sekitani Jun a person that was worth meeting once again? I couldn&#039;t help but wonder perhaps I should meet him as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though filled with emotions, Chitanda spoke slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itoikawa-sensei, please tell me, what exactly happened 33 years ago? Why was the incident my uncle was involved in not a heroic tale? Why is the Classics Club anthology titled &#039;Hyouka&#039;? ... Are Oreki-san&#039;s deductions correct?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deductions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa asked me, &amp;quot;What do you mean by that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi answered, &amp;quot;Sensei, Oreki has managed to deduce what could have happened 33 years ago using the limited information we have gathered. So perhaps you should hear it from him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seems like I have to repeat what I had said yesterday. No, though I had intended to do so anyway, I had not yet realized that it could just be speculation for someone who had gone through the incident herself. Though I was confident of my deductions, there was a small thought that I might have gotten it wrong. I licked my lips and began my explanation using the same 5W1H method as yesterday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;First, the main character for this incident...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... And so, we concluded that the dropping out occurred in October.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I got it all out, I was surprised by how well I managed to organize my thoughts. As I spoke without referring to any notes, time seemed to pass by even faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the time while I spoke, Itoikawa remained silent. She spoke to Ibara at once as I finished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ibara-san, do you have the notes that you speak of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I got them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi opened his drawstring bag and took out a stack of notes which was folded in quarters, and handed them over to Itoikawa. She took a quick glance at them and looked up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You managed to form a deduction just from all these?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, Oreki-san did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s not exactly right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I merely pooled their theories together, that&#039;s all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Still,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sigh.&#039;&#039; Itoikawa breathed out a sigh and placed the notes on the table as she crossed her legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m amazed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It wasn&#039;t wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara asked, to which she shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, it is just as Oreki-kun said. Everything is true. It feels uncanny, as though you stood alongside me as I watched the whole thing unfold back then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I let out a breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was indeed relieved that I got it all right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, what else do you wish to ask from me? I might even give you a passing mark if my answers match your speculation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I don&#039;t know about me, but Houtarou seemed to feel something else was missing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, something was missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was something that I wanted to ask: Did Sekitani Jun forsake his rose-coloured high school life on his own? I worded my question as follows, &amp;quot;I have only one question. Did Sekitani Jun wish to become a shield for the entire student body?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa&#039;s gentle expression suddenly froze at hearing that question. She merely looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And stared silently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waited for her to speak, so too did Chitanda, Ibara and Satoshi. They were probably wondering what that question was all about as they waited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... The silence didn&#039;t last long. Itoikawa moved her mouth as though murmuring something, and said reproachfully, &amp;quot;You really saw through me... Then I shall tell you about it. I think it&#039;s best I start from the beginning all the way to the end. Though it was a long time ago, I still remember it clearly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, the former Kooriyama Youko spoke about the &amp;quot;Struggle in June&amp;quot; 33 years ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Though the Cultural Festival is just as active as it was then, it feels more quiet than it used to be. Back then everyone viewed the Kami High Cultural Festival as their ultimate objective in life. It was a time when people would actively discard the old and welcome the new, and some say it was from this overflowing energy that the Kami High Cultural Festival came into being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just before I enrolled in this school, there was a feeling that a riot would break out. Nothing good would come out of having a commotion go out of control, right? Yet compared to the violent school incidents in recent years, the movements back then seemed rather orderly. Though for the teachers of that time, it was still considered unacceptable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The recollection that I heard seemed to concern some Modern Japanese History. I think neither those people overflowing with energy in that time nor people born in the same period as me could ever fathom the existence of the other group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In April that year, the Principal suddenly had an outburst during a staff meeting. I believe it was recorded in one of your notes here, &#039;We must not allow ourselves to be complacent and become a mere backwater school.&#039; Nowadays people would just view Principal Eida&#039;s words as merely laying expectation on the students to do well. Yet back then, it was perceived as a veiled message to crack down on the Cultural Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When the timetable for the Cultural Festival was announced, there was a great uproar. The usual five day schedule was drastically reduced to only two days, and they were moved from weekdays to just two days in the weekend, as though they were being discarded from the regular school calendar altogether. Everyone felt like a bucket of cold water was poured over them and found the decision hard to stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since that announcement, I could feel the atmosphere at school becoming tense, as though something was about to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;First, all sorts of dirty language was being posted on the school&#039;s notice boards. Then there were the public speeches, which is where everyone could come on stage to say whatever they want, where everyone was getting increasingly passionate and received applause. Then the movement began in earnest when it was proposed to pool the resources of the arts-related clubs together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, though the resistance was expected, nobody seemed to be prepared for the school&#039;s strong response to forcefully carry out the cutting down of the Cultural Festival. In order to carry out the movement, one must be prepared to accept the consequences. Though everyone was good at talking the talk, pathetically, no one volunteered to come out and become the leader of the club alliance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa shifted in her seat, which created a squeaking sound in her chair as she continued, &amp;quot;So it was decided to draw lots in order to choose the leader, and your uncle, Sekitani Jun, ended up with the short end of the stick. The actual operation of the movement was handled by other people, yet their names would never appear in public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The movement steadily gathered steam, and eventually led to the school relenting their plans to shorten the festival. As written in your notes, the festival went on as usual.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she described it plainly without any emotion, I could still feel the atmosphere of 33 years ago, whether it was the passion of the movement or the cowardice of the representatives, they were all in the past now. Itoikawa then went on, &amp;quot;But we overdid it. During the movement, I took part in boycotting lessons. Everyone was on the grounds shouting slogans. The construction of a campfire brought the atmosphere to a climax, and then one night it happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The flames in the campfire went out of control. We don&#039;t know if someone did it on purpose, but the Martial Arts Dojo was set on fire. Though the fire was eventually put out, the considerably old dojo was badly damaged by the water sprayed from the fire engines.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda and Ibara&#039;s expressions went stiff, I guess so did mine. Even we could tell this sounded bad, as indirectly, it meant this damage of school property could not be ignored.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Such a criminal act was way out of the ordinary, and could not be overlooked. Fortunately, the school did not wish to make things any worse and so decided not to involve the police. Though no one could argue against the school finding someone to take responsibility once the Cultural Festival was over... Since everyone would be saying they didn&#039;t know anything once the festival ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And so, while the cause of the fire was unknown, the one that ended up taking the blame was none other than Sekitani-san, the official leader of the movement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Back then, it was much easier to expel a student. Credit to him, Sekitani-san remained calm to the very end. Though I believe your question was whether he wished to become a shield for everyone, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa merely smiled and looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think you already know the answer yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing her long story, Itoikawa stood up to pour some hot water from a flask into her coffee mug before drinking it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We said nothing. Perhaps we couldn&#039;t find anything to say. I could only see Chitanda&#039;s lips move a bit, as though muttering &amp;quot;how awful&amp;quot;, or &amp;quot;how cruel&amp;quot;, though I have no idea which it was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, that&#039;s all I have to say. Do you have anything else you wish to ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she returned to her revolving chair, Itoikawa spoke in her usual tone. This was indeed just a story from the past for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara finally broke the silence and said, &amp;quot;Then, I&#039;d like to ask about the cover illustration that was drawn back then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa nodded silently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was reminded of the cover of &#039;Hyouka&#039;, the one with the dog and hare chasing each other, while a number of hares formed a circle and watched them. The dog probably represented the teaching staff while the hares the students. And the hare that led the dog around in circles was probably Sekitani Jun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Itoikawa came gave us the answer that I had just guessed, I asked her, &amp;quot;Of all the buildings in Kami High, the Martial Arts Dojo is by far the oldest, so does that mean it&#039;s been rebuilt before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed how ancient the dojo was when Chitanda showed it to me back in April, though I gave no thought to that afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, that&#039;s right. Since public school buildings are rarely renovated unless they reach their sell-by date. When all the other buildings were renovated ten years ago, only the dojo was left untouched since that was renovated before by itself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi then said meekly, &amp;quot;Umm, Sensei, I noticed you never referred to the festival as the Kanya Festival,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the topic was changed altogether, Itoikawa ended up smiling faintly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you even ask? Surely you must have figured it out by now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanya Festival?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. I remember my sis mentioning in our phone call that the term was considered taboo within the Classics Club. Though it was a bit late, I finally understood why that was taboo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because Sekitani Jun did not wish to become a hero, right? That&#039;s why you refrained from calling the festival the Kanya Festival.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuku-chan, what does he mean by that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Satoshi smiled while answering, this smile was different from usual in that he wasn&#039;t smiling for fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Kanya&#039; isn&#039;t an abbreviation of &#039;Kamiyama&#039;, but rather it&#039;s an alternative kanji pronunciation of &#039;Sekitani&#039;. I managed to find that out at last a while ago. It&#039;s probably an alternate name for &#039;Sekitani Festival&#039;, in order to fool the teaching staff while honouring their hero.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Chitanda then asked, &amp;quot;Sensei, do you know the reason why my uncle used the title &#039;Hyouka&#039; for the anthology?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Itoikawa gently shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That name was probably thought up by Sekitani-san on a whim while he had a feeling he was about to be expelled. He said it meant something that he could not do in his current state at that time. But otherwise, I don&#039;t know what it means myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... She doesn&#039;t know?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does she really not know? Or Chitanda, Ibara and Satoshi, for that matter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I rarely get angry, even now I was getting exasperated. Right now all I was feeling was a sense of irritation, as no one seemed to get the message that Sekitani Jun had left behind. I was annoyed that no one managed to get such a trivial message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without realizing, I began to speak up, &amp;quot;Don&#039;t you guys get it? Just what have you guys been listening to? I&#039;ll just come out and say it, it&#039;s nothing but a silly pun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Houtarou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sekitani Jun wanted to relay a message to us, the descendants of the Classics Club, and he placed that within the title of the anthology. Chitanda, you&#039;re good at English, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda went flustered at suddenly being called out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? E-English?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah. This is actually a secret message. No, more like a play on words...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itoikawa didn&#039;t seem to make any responses while looking at us. I wondered if she could have realized, no she must have realized. Yet for some reason she&#039;s not telling us anything. While I didn&#039;t understand completely, I tried putting myself in her shoes and noticed this could be something that could not be spoken out loud. Perhaps this was also one of the traditions of the Classics Club?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have you figured something out, Oreki-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki, stop making us guess anymore. Do you really get it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tell us already, Houtarou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many times has it been that I&#039;ve been pressed for an answer by these guys? I sighed as I prepared to give my explanation. Though this time I felt like this had nothing to do with luck or having any flash of inspiration. I just felt like conveying Sekitani&#039;s regret within his pun to someone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I spoke, &amp;quot;What do you think &#039;Hyouka&#039; means?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda answered, &amp;quot;That&#039;s the title of the Classics Club anthology.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m asking about the meaning of the word itself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi followed, &amp;quot;It&#039;s the Japanese word for &#039;ice&#039;, right? So &#039;ice candy&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try &#039;ice cream&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara spoke, &amp;quot;Ice cream? What&#039;s that supposed to mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try rearranging the syllables.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, dammit. Why do I always have to go through so much explanation? For once get what I&#039;m trying to say!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Ice cream&#039; itself means nothing. That&#039;s why I said it&#039;s a play on words.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi&#039;s expression first read &amp;quot;I dunno&amp;quot; before his face went pale as though all the blood had been drawn from it. Next was Ibara, who muttered &amp;quot;Ah, that!&amp;quot; with an annoyed expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, Chitanda seemed like she still didn&#039;t get it. Being an honours student, I hear she&#039;s good at English as well. However, it doesn&#039;t seem like she&#039;s grasped the language&#039;s functions completely. I wasn&#039;t in the mood to tease her further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took the copy of the foreword of &#039;Hyouka Volume Two&#039; and wrote on it with a ballpen I brought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is the message your uncle left behind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda nodded while still looking perplexed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she finally understood, her eyes widened instantly. &amp;quot;Oh!&amp;quot; She gasped and went silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s gazes were focused on her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda&#039;s eyes were moistening. It was then that I realized that her months of requesting my help had finally come to fruition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... I remember,&amp;quot; she whispered, &amp;quot;I remember now. I asked my uncle back then why the anthology was called &#039;Hyouka&#039;. He merely said, yes, he told me to be strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was a message for me to live on whenever I should feel weak, or when I encounter times when I could not scream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She turned her gaze towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki-san, I remember now. I was crying because I was afraid of the thought of living while being dead inside... Thank goodness, now I can send my uncle off properly...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A smile appeared on her face. Noticing that her eyes were getting wet, she moved to wipe them with her hands. She then turned to look again at the note I was holding. On it was the true meaning of the word that I had written:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I scream.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Hyouka:Volume 1 Chapter 6|6 - The Old Days of the Glorious Classics Club]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Hyouka|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Hyouka:Volume 1 Chapter 8|8 - The Daily Life of the Future Classics Club]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Safio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_1_Chapter_6&amp;diff=211455</id>
		<title>Hyouka:Volume 1 Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_1_Chapter_6&amp;diff=211455"/>
		<updated>2012-12-10T06:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Safio: /* 6 - The Old Days of the Glorious Classics Club */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 6 - The Old Days of the Glorious Classics Club ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the end of July and Summer Vacation had begun. Today I was riding my bike along the road towards Kami High as usual. It would take 20 minutes to get there from my place by foot, though I have no idea how long it&#039;ll take by bike. I stopped to buy a can of black coffee from a vending machine while resting. I then followed the riverside and turned at the hospital before arriving in front of Kami High. And there I stood with an amazed look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Summer Vacation was supposed to have started already.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet the sports ground was filled with prop equipment and students in their summer uniforms. I could hear music played by various wind instruments, electric guitars and bamboo flutes. Even though the Special Block was some distance from here, I could tell there were many students there as well. They were of course all here to prepare for the Kanya Festival. The energetic side of Kami High has only gotten more active now that Summer Vacation has started. Crowds of people were crawling around like a group of ants as though saying &amp;quot;Alright guys, the festival is coming up soon! Now that annoying classes are out of the way, let&#039;s give it our best!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gazed at these people overflowing with energy while noticing a person trotting towards me. It was Fukube Satoshi, dressed casually in short sleeved shirt and shorts, while carrying a sporty-looking mini-rucksack over his back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry, man. Kept you waiting?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was happily listening to the A Capella Club practicing their singing in the central courtyard, and Satoshi had to make me turn around with such a creepy voice. I contemplated turning my bike around and going home, but then I changed my mind and proceeded to walk towards him and acted as if I was about to kick him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whoa, Houtarou! What&#039;s with the sudden ferocity?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You sure are one to talk! Have you no shame in not knowing when not to disturb the peace?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi shrugged his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t seem like he has any.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry man, the Handicraft Club meeting went into overtime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just what on earth were you discussing anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We&#039;re going to knit a Buddhist-like Mandala carpet for the Kanya Festival. But we&#039;ve run into a few problems, so we had a contingency meeting just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, tough work you had there. Not just you, but Toogaito, or even the whole school for that matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, you got your notes ready?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I ask dryly, Satoshi merely bounced back the question to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about you? It&#039;s not something you&#039;re used to doing. You thought of something yet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt a bit embarrassed at having to answer that, so I said, &amp;quot;Well, sort of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? Now that&#039;s rare. Normally you would try to find an excuse and deny such questions... Anyway, I&#039;ll go get my bike, so hang on a bit longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so Satoshi insolently left me waiting while he trotted towards the bicycle parking lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As to why I was waiting for Satoshi out here when I ought to be sleeping like there&#039;s no tomorrow during such a precious Summer Vacation, we&#039;ll need to go back to a week ago, the day when we were so close to finding out the truth about Sekitani Jun, which should be written in the first volume of the club anthology &amp;quot;Hyouka&amp;quot;, only to find out that that specific volume was missing. As we couldn&#039;t get anywhere without that first volume, I thought to myself that I was not going to go all out to pursue the answer. But it was already too late, for I had crossed the Rubicon without even realizing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I knew it was pointless to dissuade Chitanda from this, so I proposed a compromise solution. If we&#039;re going to investigate the past, just the two of us was not going to be enough. After all, &amp;quot;Three&#039;s a crowd&amp;quot; as the saying goes. It may be a bit hard for her, but I told her that we had a better chance of solving this with Satoshi and Ibara&#039;s help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thereupon Chitanda nodded in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I guess we have no choice then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though she requested to keep it between ourselves during our discussion in the Cafe Pineapple Sandwich, I ended up letting her down. I could not tell if it was because Chitanda realized deeply that she would need all the support she could get, or because she no longer regarded the clue that appeared before as important anymore, or it could be possible that our lady here was simply whimsical; at any rate, she had called for an emergency meeting with the Classics Club the following day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There, Chitanda repeated what she told me before and concluded, &amp;quot;I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; curious as to what happened to my uncle 33 years ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara accepted the challenge right away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The cover illustration interests me. If we can solve this and find out the story behind that, I could even use it as publishing material for the Manga Studies Club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi followed, &amp;quot;The Fictional Heroic Tale to be solved by their juniors 33 years later, huh? I just happened to be researching into stuff from that period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And approved with both hands raised. While I had no intention of speaking since I had no power of veto, I decided to say something anyway since we were at it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since we&#039;re still deciding on what to write for our essay anthology, why don&#039;t we use Chitanda&#039;s story to help fill up the pages... um, I mean, killing two birds with one stone... sorry, I mean, write something meaningful for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My energy-saving proposal, though quite forward-looking, was accepted unanimously. And so investigating the incident of the Kamiyama High School Classics Club 33 years ago became the Classics Club&#039;s priority.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi rode a mountain bike. As he was wearing shorts, sturdy muscles could be seen on his legs that didn&#039;t match his short stature. For a polyglot like him, the only sport that I knew he was interested in was cycling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, my bike was what you&#039;d call a family wagon&amp;lt;ref&amp;gt;Original term is &amp;quot;mamachari&amp;quot; (ママチャリ), a Japanese-term to refer to bikes mounted with a huge basket in front. The name comes from them generally being used by mothers (mama) to carry their babies around in the basket (chari - a slang for bike). [http://www.tokyobybike.com/2009/06/introducing-mamachari.html Link]&amp;lt;/ref&amp;gt;, so there&#039;s not much to elaborate upon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode along the river and away from the main street. Slowly the distance between houses was replaced by huge rice paddies. Stopping under the shade of some tobacco store to hide from the sun, I took a towel out of my bag to wipe off the sweat that&#039;s been constantly dripping out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ahh, such a good sweat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was not something I would ever say. Rather, I wonder why people have to move in order to get to their destination. &amp;quot;The information revolution has not yet succeeded. Comrades, you must carry on!&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Probably referring to a quote by Chinese revolutionary Sun Yat-sen&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoshi, are we there yet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi placed his hankerchief back in his pocket and replied, &amp;quot;Yup. We&#039;re pretty much there. According to your speed, of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He then smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;ll be surprised when you see their mansion. The Chitandas are one of the biggest farm owners in Kamiyama City.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guess I&#039;ll be looking forward to it. I&#039;d sure like to hear how they do their spring cleaning in such a big place. After wiping more sweat with my towel, I put my foot on the saddle and rode on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once we restarted, Satoshi took the lead and guided us. After crossing numerous traffic signals, we then came to a long straight road, where we rode parallel to each other. For some distance now there was nothing but farmland on both sides of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Satoshi spun his pedal, he began to hum joyfully. Smiling was his default expression, though he seemed particularly delighted today. I decided to ask him, &amp;quot;Satoshi,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you happy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi turned towards me and replied cheerfully, &amp;quot;Sure I am. Since I like cycling. Look at the blue skies! And the white clouds! No matter how dull they look, the joy of looking at them while riding at full speed is like...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I quickly interrupted Satoshi&#039;s attempt at joking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I thought your high school life was average at best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly looking sullen, Satoshi replied, &amp;quot;Oh... you mean the rose-coloured thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great memory you have there, especially when we last spoke about it nearly three months ago. Satoshi slowed down somewhat and faced forward while saying, &amp;quot;You know, basically I think my high school life is pretty rose-coloured.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, it&#039;s more like shocking pink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha, that&#039;s good as well. If that&#039;s the case, then yours is grey.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already told me that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As my voice was hardly raised, Satoshi didn&#039;t go whistling in glee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Did I? Don&#039;t take it the wrong way, I didn&#039;t mean it as an insult when I said the colour of your high school life is grey.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For example, if my life is shocking pink, then no one can paint it rose. I won&#039;t let them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ridiculed his smiling face at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really? I thought it&#039;s already been painted.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course it hasn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi said with a surprisingly firm response and continued, &amp;quot;It hasn&#039;t, Houtarou. I&#039;m already busy with the Student Council General Committee as well as the Handicraft Club, you think I&#039;d say that? You gotta be kidding me. Whether it&#039;s helping to organize the timetable for the Kanya Festival, or knitting the Mandala carpet, I have enjoyed every moment of it. Otherwise, who would want to sacrifice a joyous bicycle ride during Sundays or Summer Vacation just to go to school anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They won&#039;t?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There exist occasions where one has to lend their skill and presence for the sake of the greater society. But even so, you&#039;re not the sort who would budge an inch, right? For a grey-coloured person like you, if a flag-bearer declares that &#039;everyone is rose-coloured&#039;, you would wave your hand and say &#039;count me out.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying all that in one breath, he calmed down a bit and went on, &amp;quot;If I really wanted to offend you, I would have called you colourless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi went silent after saying that. I ruminated at his response while getting my skin burned by the sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And made a sullen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not going to say I wanna like you or something like that, you know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nah, that&#039;s not what I meant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi raised his voice and laughed. He then said, &amp;quot;Look, Houtarou, we&#039;ve reached the Chitanda residence!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As befitting of its description, the Chitanda &amp;quot;mansion&amp;quot; was built in the middle of a vast paddy field. It was built in a Japanese-styled bungalow surrounded by hedges. The sound of water flowing suggested the presence of a pond in the garden, which was surrounded by well-trimmed pine trees. And in front of the large opened gate, there were people sprinkling water ritually.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Uchimizu Uchimizu]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How about that? Pretty impressive, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi said while puffing out his chest, even though I was no expert in Japanese architecture or Japanese gardening. While I had no idea how impressive this estate was, I did feel that it had an elegant and dignified feel to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were marveling at the estate, I had a look at my watch. We were just about on time... No, seems like we&#039;re a little bit late.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s go, the girls are waiting for us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, yes... By the way, Houtarou,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aren&#039;t we supposed to wait for some servants to come out and greet us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I decided to ignore him. I stepped up to the front porch and rang the doorbell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Coming~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After waiting for a while, the door was opened by none other than Chitanda herself. Her summer cold seemed to have healed as she was now speaking in her usual voice once again. She let her long hair flow down her shoulders without tying it, and was dressed in a fitting bright green one-piece dress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry to keep you waiting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could hear Satoshi click his tongue, as though disappointed that there was no servant out to greet us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After taking off our shoes at the concrete entrance, Chitanda led us through a wooden corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where did you park your bicycles?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where can we park them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then why did you ask?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, we were led to a pair of paper sliding doors, and a cool breeze escaped upon opening them. As the ceiling was high, the room felt refreshingly cool. The room size was about... 15 square metres. That&#039;s huge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara had already arrived. It seemed like she had some business at school beforehand, as she was dressed in her school uniform. There was a dark brown table which gave a dull light reflection, and on top of it were many pieces of paper. Must be Ibara&#039;s notes. She&#039;s quite fired up for this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please sit anywhere you like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sat opposite Ibara upon being prompted. As Chitanda took the host seat, the remaining seat was taken by Satoshi. It was rare to have someone carrying a rucksack sitting in a traditional Japanese-styled reception alcove.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tokonoma Japanese alcove]&amp;lt;/ref&amp;gt; Opening the rucksack, Satoshi took out numerous pieces of paper from it. I too opened my shoulder bag and took out my own notes. Ibara looked very ready as she toyed with her pen, while Chitanda stacked a pile of paper on the table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda spoke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let us begin our investigative meeting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all bowed and took our greetings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, the meeting was chaired by Chitanda, as she was the club president, after all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let us confirm the agenda for today&#039;s meeting. It all started with a reminiscence of mine. Then, when we discovered the essay anthology &#039;Hyouka&#039;, I realized whatever happened with the Classics Club 33 years ago had something to do with this reminiscence. The purpose of this meeting is to speculate as to what happened 33 years ago. Furthermore, any facts that have been confirmed will be used as essay materials for this year&#039;s Classics Club essay anthology.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Ibara was mainly interested in the design of the cover illustration, she did not seem too dissatisfied with Chitanda&#039;s proclamation. Perhaps she realized it had something to do with the incident itself, or Chitanda had briefed her about it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;During this past week, we have gone about collecting all kinds of material for research, and subsequently we shall report on our findings and speculate on the incident 33 years ago. We will then assemble our findings and deduce the most likely conclusion possible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? Was that what this meeting was about? Last I heard, Chitanda only told us to bring any material we could find. I didn&#039;t remember anything about deducing a conclusion... But since Satoshi and Ibara did not look the least bit surprised, then this must mean I wasn&#039;t paying attention. Damn, guess I&#039;ll have to get it over with somehow, but my stomach still felt queasy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without carrying any sort of agenda sheet with her, Chitanda looked at every one of us and smoothly explained, &amp;quot;We shall take turns reporting our findings, followed by questions from other members, establishing a hypothesis, and reviewing said hypothesis. Asking questions during reporting is forbidden... This is to prevent our words from getting jumbled, you see. Now then, let&#039;s hear the first report.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, she&#039;s actually quite a good chairperson. Who knows, she may have the talent for these kinds of things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, she did tell me that she&#039;s the sort that would seek to understand the entire system, so it&#039;s not surprising to see her so well-versed in the rules of chairing meetings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can we have the first report... huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chi-chan, who&#039;s doing the first report anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, who should it be?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... And then she says something strange like that. I do wonder whether she&#039;s easy to read or whether her organization is limited to her actions only. I spoke out to a flustered Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anyone&#039;s fine. Why don&#039;t you start?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since it&#039;s usually the chairperson that starts doing the talking, no? It&#039;s not like Chitanda wasn&#039;t going to report anything. And since she did lay out the format for this reporting style, she may as well start first and get things rolling smoothly. She nodded and said, &amp;quot;Oh, you&#039;re right. Alright then, now... we shall report one by one in clockwise direction starting with me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She began distributing her notes in the tray upon saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A simple glance told me that this was the source of this investigation, the foreword of &amp;quot;Hyouka Volume 2&amp;quot;. I see, so she&#039;s starting from the beginning, huh? Though I won&#039;t say this was her usual style. I once again read the paragraph that I saw before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foreword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we have a Cultural Festival again this year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been one year since Sekitani-sempai left us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this year, Sempai has fallen into legend and become a hero. As a result, the five day Cultural Festival will commence as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, as the legend spread, I went into deep thought. Would people ten years from now still remember the silent warrior and the kind hero? All Sempai has left behind is this anthology &amp;quot;Hyouka&amp;quot;, for which he has provided the title. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a sacrifice of the conflict, even Sempai&#039;s smile would end up along the flow of time into eternity. &amp;lt;!--TL Note - DO NOT EDIT THIS SENTENCE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, perhaps it is better that we do not remember it. As it was not intended to be a heroic tale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once the subjectiveness is taken away, this story will become a classic as it transcends all historical perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the day come when our stories become a classic for someone in the future?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
October 13th, 1968&lt;br /&gt;
Kooriyama Youko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After clearing her throat, Chitanda began explaining, &amp;quot;This is taken from the essay anthology &#039;Hyouka&#039;. In order to determine what sort of articles &#039;Hyouka&#039; publishes yearly, one would have to read its foreword and find out what sort of topics it covered. Unfortunately, having said that, this paragraph was the only text that makes any mention of the incident 33 years ago. It may be that it&#039;s written in other places, but we do not have the first volume... Anyway, I have summarized the main points of this foreword in these notes here,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then distributed copies for the second page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Sempai&amp;quot; had departed. (From where?)&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Sempai&amp;quot; became a hero 33 years ago, and had become a legend by the following year&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Sempai&amp;quot; was a &amp;quot;silent warrior&amp;quot; and &amp;quot;kind hero&amp;quot;&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Sempai&amp;quot; named this anthology &amp;quot;Hyouka&amp;quot;&lt;br /&gt;
# A conflict happened and sacrifices were made (&amp;quot;Sempai&amp;quot; = sacrifice?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that sure was brief and straight to the point. I couldn&#039;t help but sigh in wonder, but thinking about it, while Chitanda was the manifestation of Curiosity itself, she was also an honours student. If she did not know how to summarize things, she would not be able to get such high grades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After making sure everyone had read through the note, Chitanda continued with her explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;First of all, this &#039;Sempai&#039;, in other words my uncle, had dropped out of Kamiyama High School. His final academic level was Junior High. I hope you&#039;re all following me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While this was the first time I heard Chitanda mention Sekitani Jun had dropped out of Kamiyama High School, I wasn&#039;t particularly surprised. After all, it was not hard to guess from the opening sentence of the foreword: &amp;quot;since Sekitani-sempai left us&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then, Chitanda probably doesn&#039;t know the reason why her uncle dropped out... No, she definitely doesn&#039;t know. If she did, she would have mentioned it already. Come to think of it, back at the Cafe Pineapple Sandwich, she did mention that the Sekitanis and Chitandas have become estranged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Second, the foreword makes a big issue out of how time has passed. The third point is interesting; besides mentioning &#039;Sempai&#039; as kind and silent, he&#039;s also described as a &#039;warrior&#039; and &#039;hero&#039;. What was he fighting for? The fifth point merely affirms that &#039;Sempai&#039; fought in some conflict and became a hero, and was sacrificed as a result. As for the fourth point... while I&#039;m curious about it, it&#039;s irrelevant to the current problem for now. This concludes my report, are there any questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As it wasn&#039;t particularly offbeat, I didn&#039;t have much to ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While it would have been usual for our eccentric (i.e. Satoshi) to raise his hand during classes, in gatherings like these where there are few people and everyone knows each other, he saw no reason to do so. So instead, it was Ibara who started asking right away, &amp;quot;Umm, why was this line &#039;As it was not intended to be a heroic tale&#039; not considered at all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi knew the answer of course. Though he wanted to speak, he held back his words and looked at me. He can be quite polite when the situation calls for it, not wanting to interrupt Chitanda as she answers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, as Chitanda was the one being asked, she replied right away, &amp;quot;That phrase was just a mental image, as different people may have different views as to what a heroic tale means.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Besides,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon waiting for Chitanda finished her explanation, Satoshi added right away, &amp;quot;It probably means that it was nothing as romantic as a heroic tale, but more of a dirty battle. So I think it&#039;s not just a mental image.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow Ibara was convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were no other questions asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, I will begin my hypothesis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda sounded neither confident nor uncertain, but was just being her usual self. She did not hold any memos of the sort as she began, &amp;quot;My uncle seemed to have been involved in some conflict, and after that, he dropped out of school. I&#039;m not entirely sure, but I think the conflict was what led to him dropping out. There is one more point to consider besides the five points I mentioned: the opening sentence &#039;It has been one year since&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words, my uncle dropped out one year before the Kanya Festival, meaning during the previous Kanya Festival. By the way, I heard from a friend of mine who goes to Kamiyama Commercial High School that there was an incident in their Cultural Festival last year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi said cheerfully, &amp;quot;The Rampage of the Cultural Festival, I think it was called. Stalls were threatened while sale proceedings disappeared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s a saying that as long as there&#039;s a system, there would exist entities that would go against it. Whether it&#039;s the Cultural Festival, Sports Festival or the Graduation Ceremony, there would occasionally be people opposed to these so-called annual events. One more thing, please have a look at page 24 of the Kami High Student Handbook.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite her saying that, no one could take out their Student Handbook. This was a matter of fact, as who would actually bring such a thing with them all the time?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Is something wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unfortunately we left our handbooks at home. So what was written in there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Could it be that you don&#039;t carry the handbook with you at all times? Oh, never mind. Umm, here&#039;s what it says, &#039;Violent behaviour is strictly forbidden&#039;. So here is my theory,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without changing the tone of her voice, Chitanda went on, &amp;quot;There was an unfortunate disturbance during the Kanya Festival that year, and it could be that my uncle responded to it with physical force. While he may have become a hero, he had to carry the responsibility of resorting to violence. The subsequent tragic outcome resulted in his lower classmen writing a eulogy for his departure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Hmm...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi and I both spoke simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nope, rejected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry, Chitanda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara then turned, not to Chitanda but to us, wondering just what on earth we were thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is the theory wrong? Can you please tell me your reason why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda spoke quietly and looked at me with a serious expression. I merely shrugged my shoulders and replied, &amp;quot;You said there exist people who go against the system and cause a rampage in the Cultural Festival. But this would have required the stalls to have quite high sales proceeds in order to attract anyone to even steal from them. Besides, do you remember what I said when you suggested we publish an essay anthology?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda spun her eyes around slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You said it&#039;s too labour intensive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, not that. Something else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Something else? Umm... You also said three authors is a bit too much, but we now have four.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Should I be complimenting her on her amazing memory? As if I would. I recognize her ability to remember this stuff, but Chitanda, technically speaking, when I said that there were still only three members.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What else?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... You mentioned alternatives to publishing things, like,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At last she&#039;s getting to the point. She placed her palms together before her chest and recalled, &amp;quot;Setting up an exhibition booth, and then I said,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You said exhibition booths are traditionally forbidden. I remember that as well. If that&#039;s the case, then there&#039;d be no place for any money to be made in the Kanya Festival. You think people could find something valuable to steal at such an event?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though not convinced with such an argument, Chitanda tilted her head intimately and said, &amp;quot;But there is a possibility.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;While it may have no monetary value, I believe such there is value in other areas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Well, she does have a point. If she puts it that way, there&#039;s nothing I can say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi laughed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re so hopeless, Houtarou. You can&#039;t convince Chitanda-san like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really? Then what have you come up with?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Something I know won&#039;t get rebutted at least.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi then pretended to clear his throat and began, &amp;quot;&#039;For every system there exists a group of people who opposes it&#039;; that&#039;s an interesting way of putting it, Chitanda-san. It is most probably true. Yet the form of resistance is dependent on the fashion of the times as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;While it&#039;s true that there are occasions where incidents have occurred during Cultural Festivals, most of the time the perpetrators were acting for the purpose of materialistic gain. But that is not to say that there are no disturbances in which the motive is not materialistic. You have to remember this was 33 years ago, so to suggest material gain as a motive for the disturbance was well-nigh impossible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fashion of the times? As in style of resistance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s he trying to say? I could sense something up his sleeve. So too did Ibara and Chitanda, who looked at Satoshi in puzzlement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Why&#039;s that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara prompted Satoshi to continue as he was assuming an air of importance while saying nothing. He nodded satisfyingly and said, &amp;quot;You probably won&#039;t get it if I say 33 years ago, but what if I use the term &#039;1960s&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi looked pretty triumphant. Normally I wouldn&#039;t go about wasting so much energy just to compete with him in acquiring such knowledge, but it just feels depressing to see him in such a good mood as he boasts about it. Unfortunately, I was not familiar with history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How about it, Mayaka? You have any idea now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara probably doesn&#039;t have a clue either. She made a pose of giving up while gripping her fists together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry Fuku-chan, I can&#039;t think of anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really? How about the National Diet Building in Tokyo? ... Still want more hints? Does placards and demonstration strike any keys? ... I&#039;m talking about the student movement here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We looked on in bewilderment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was thinking what kind of joke was he pulling, Satoshi didn&#039;t seem the least bit depressed. So I quipped in, &amp;quot;Satoshi, why are we suddenly having a lecture on Modern Japanese History? If you want to have a quiz show with us we can do it after we deal with this problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet Satoshi maintained a serious expression and said, &amp;quot;Well, I &#039;&#039;am&#039;&#039; dealing with the problem. Listen up, according to Chitanda-san&#039;s theory, the sort of campus violence she mentioned was quite commonplace during the 1960s. It was a time where conflicts were in abundance for pro-establishment or anti-establishment movements, so someone may have used that as an outlet and mimicked their actions. This was not a mere boom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Don&#039;t say it as though you&#039;ve seen it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Like I said, I&#039;ve been researching this period for some time now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi gave me his usual invincible-looking smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, even without Satoshi&#039;s brief Modern History lesson, I more or less figured it out. It was not out of place for some sort of incident to occur during the Cultural Festival 33 years ago. Though I have no way of finding out whether it&#039;s true without some sort of investigative ability (not that I care), but leaving Satoshi&#039;s jokes aside, such a theory was not impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, I see... It&#039;s true that I haven&#039;t taken into consideration contemporary events...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda seemed to have been shaken by Satoshi&#039;s attacks on her weak points. Her theory now stood like a candle in the wind as a result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said, Ibara spoke up enthusiastically in support of Chitanda, &amp;quot;Excuse me, Chi-chan,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... What seems to be the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m afraid Chi-chan&#039;s theory won&#039;t stand once I report what I find. I&#039;m next, so if possible I&#039;ll continue where you left off...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, I was a bit pissed. Why you Ibara, why&#039;d you have to speak up unnecessarily? Yet Chitanda smiled sweetly and said, &amp;quot;No, my theory was found to be unsuitable after review, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A respectable attitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anyway, I shall withdraw my hypothesis for now. Let us now hear from Ibara-san, is that fine with everyone here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one spoke against that. It was wise to have Chitanda as our top batter. As Chitanda discarded her own theory, it was now Ibara&#039;s turn to insist that such a theory was correct. Being a prudent person, Ibara would probably speak in an easy to understand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please start, Ibara-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The copies that Ibara handed out to us, how should I say this, they were written in a completely different style that was easy to comprehend. The fonts and typography looked smug, while the words were hard to read with their lack of curves. On the B5 paper were written the following lines:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, we, the Masses, are able to carry on with our independent and Anti-Bureaucratic activities without obstruction. Though this was by no means a succumb to violence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the Great Strife that occurred last June, thanks to the Classics Club president Sekitani Jun&#039;s heroic support of our bold pragmatism, the sight of Powers That Be making a fool out of themselves as their calculations backfired remained fresh in our memories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This was one of the Manga Studies Club&#039;s old anthologies. It&#039;s titled &#039;Unity and Salutations Volume 1&#039;, though they&#039;ve only published 2 volumes in total. Like Chi-chan&#039;s book, this was also published 32 years ago. I was thinking that if &#039;Hyouka&#039; made a mention of this incident, then I could find something by doing a search in the library. As expected, there aren&#039;t many clubs that lasted for more than 30-40 years. At first I thought the Manga Studies Club couldn&#039;t possibly have existed back then, yet I just happened to stumble upon this... Amazing, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no idea whether she meant the discovery of this anthology was amazing or that the anthology itself was amazing. Unity and Salutations... was that the kind of titles they used back then? It somehow sounded suspicious. And the style of prose that they used back then! This sounded more like what the Classics Club would be using instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, it was clear why Chitanda&#039;s theory was overturned. Simply put, the Kamiyama High School Cultural Festival is held every October, yet this passage mentions the incident happening in June. I see, so that&#039;s why the theory&#039;s rejected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara took out a college-style memo notebook from her uniform pocket and continued, &amp;quot;Sorry, I haven&#039;t written any summaries the way Chi-chan did, so I&#039;ll just say them out loud. Firstly, &#039;we, the Masses&#039; has been accused of being anti-establishment. There was a &#039;streef&#039; that happened in June the previous year. They were assisted by Sekitani Jun, and resorted to some sort of pragmatism thanks to that. This caused troubles for the Powers That Be. The rest of the passage may be interesting, but they don&#039;t seem to have anything else relevant about the incident.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no objection to her speech, but what on earth is a &#039;streef&#039; anyway? I browsed through my own vocabulary in my head and could find nothing. Not that my vocabulary was particularly huge to begin with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I was busy wondering what &#039;streef&#039; meant, Chitanda continued with the meeting, &amp;quot;Is that all for your report?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now then, any questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I instantly asked right away, &amp;quot;What does &#039;streef&#039; mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi then asked me soon after that, &amp;quot;What&#039;s a &#039;streef&#039; anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why you, I thought you were supposed to know. He then took the copy of my &amp;quot;Unity and Salutations&amp;quot; and pointed the word out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;She meant this, &#039;strife&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So he does know what it means. Without looking at the copy I held, he continued without delay, &amp;quot;That should be read as &#039;sTRYfe&#039;, as in armed strife, a bitter conflict.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet Satoshi didn&#039;t seem to have taught me anything. While he was looking at me, he sounded more like he was harshly criticizing me for mispronouncing that word, yet I realized he was using me as a foil to correct Ibara as well. Whether he was skillful or not in doing it, Satoshi can be quite considerate. Though I had no intention to help out, I still persisted, &amp;quot;Well, though I only have 15 years worth of vocabulary, I haven&#039;t seen such a word used before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course. Normally the words &#039;conflict&#039; and &#039;argument&#039; would have been used, yet &#039;strife&#039; seemed to be a popular word back then. We still see such words being used nowadays, but mostly by Yakuzas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, now that he mentions it... words like &amp;quot;going&amp;quot; to represent &amp;quot;getting someone whacked&amp;quot;. Its use sounds old and elegant, yet not quite. &amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: The pronunciation mistake is obviously all in Japanese and so terms are translated accordingly&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi then cleared his throat loudly and added, &amp;quot;... But this anthology, it feels more like an imitation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara reacted at once with riled voice, &amp;quot;What do you mean, &#039;imitation&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon being questioned like that, Satoshi moaned quietly. He was normally confident with his bluffs, yet it was rare to see him look so troubled like that as he replied meekly, &amp;quot;No, I&#039;m not saying your material is fake,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course it isn&#039;t! Umm, how should I put this? Basically speaking, the author of this passage didn&#039;t take part in any action whatsoever. He&#039;s the sort that would see some spectacular college sports game and would write about how impressed he was about it, and that was how this was written. But it&#039;s not a fake, it&#039;s...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked, &amp;quot;So, what was that about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, nothing, just my imagination. Sorry about that Chitanda-san, may we continue?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chairperson nodded and everyone agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now then, are there any other questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed no one had anything else to ask. As she was about to announce her theory, Ibara looked slightly nervous as she frantically searched through her notes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, right, here&#039;s my hypothesis. Though this would reject Chi-chan&#039;s theory, you will all understand when you first hear this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all remained silent in agreement. Since June and October were just way too far apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anyway, the author mentioned how the Pragmatists caused the plans of the Powers That Be to backfire. The result was the Classics Club President dropping out as mentioned in &#039;Hyouka&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, what was this pragmatic action that was done that warranted his dropping out? ... My view is the same as Chi-chan here, in other words, violence. If this was recent, then it might have involved something like the breaking of glass, but Fuku-chan would probably have something to say about that. The victims would be... the Powers That Be. As for the anti-establishment, well that&#039;s something that I hear often that&#039;s opposed to the government, so something like that. The rest is simple, the Classics Club president led them and confronted the teachers, and then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She held her fists tightly and mimicked a punch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Pow&#039;&#039; Whacked them hard. Though we don&#039;t know whether they were assaulted or not, they probably did something similar. Of course, it&#039;s not like they wanted to do this. The first paragraph which I highlighted is important, basically what it wants to emphasize is their independence. For some reason 33 years ago, that independence was threatened, and in order to defend it, the Classics Club president had no choice but to counter with resistance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara finished by closing her notebook and looked at everyone present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm... This sounds frustrating.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chairperson, who was supposed to digest what she just heard, spoke her thoughts out loud. I nodded and agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frustrating? What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda answered, &amp;quot;Ibara-san, your main point revolves around how the teachers had threatened the students&#039; way of life, and led them to resort to violence to resist such a threat, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara thought for a while before replying, &amp;quot;Yeah, that&#039;s right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, how should I put it, while I understand some parts, overall I don&#039;t quite understand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I understand some of what you say, overall I don&#039;t quite understand what you&#039;ve just said either. Still, it was not entirely incomprehensible. She basically meant Ibara&#039;s theory wasn&#039;t very persuasive. I added to Chitanda&#039;s response, &amp;quot;Your theory is way too abstract. Besides, any further and you would simply be scanning the passage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re right. It is indeed like that, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she admitted as much, Ibara didn&#039;t completely retreat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait, you mean there&#039;s a contradiction?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed she wanted to defend her theory more than Chitanda did.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, I did notice a contradiction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said with an upright sitting posture. It had nothing to do with the tense atmosphere of rebutting other people, it&#039;s just that my feet were getting numb, that&#039;s all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To put it simply, you yourself have rejected Chitanda&#039;s theory that instead of the Cultural Festival in October, the incident happened in June. However, if we&#039;re to believe both &#039;Hyouka&#039; and the &#039;Unity and Salutations&#039;, then the incident would have happened in June, while the dropping out would have occurred during the Cultural Festival in October. But Chitanda&#039;s theory makes no mention of that. And don&#039;t you find it strange that one would wait four months after getting involved in violent behaviour to drop out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be a different story if his case was pending appeal during this time, I added in my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, that is,&amp;quot; Ibara rebutted, even though she seemed to have understood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It could be that &#039;Hyouka&#039; got it wrong. The &#039;Unity and Salutations&#039; clearly mentions the month of June, whereas &#039;Hyouka&#039; merely says &#039;It has been one year since&#039;. The incident happened in June, followed by the dropping out in the same month, while the Cultural Festival is in October. It doesn&#039;t sound too unreasonable, does it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A four month gap, huh? This does sound like one of Ibara&#039;s far-fetched arguments...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I was hesitating, Chitanda and Satoshi gave their judgment on the theory respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I believe we cannot ignore such a long time interval.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Me too. &#039;Cultural Festival&#039; was mentioned just before the &#039;one year since&#039; sentence, after all, so I think the dropping out happened in October.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon my silent nodding, the other two expressed their agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three against one. Ibara gave a displeased look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh-, you guys are so picky with your details.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though that cute reaction didn&#039;t exactly fit her style, it did help relieve the tense atmosphere a bit. Satoshi tried to smooth things over by saying in a casual manner, &amp;quot;But at least the way you approached it was good, I think.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda also broke her extremely serious look and smiled in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed. Reviews need not be too radical.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think so as well. How do I say this, it felt like looking at a map in the middle of a foggy maze, or being frustrated because something did not go as planned. If only &#039;Hyouka&#039; and &#039;Unity and Salutations&#039; were considered, then Ibara&#039;s theory probably wouldn&#039;t feel so limited. All that was left now was Satoshi&#039;s data and me wrapping things up. And if any fatal contradictions occurred, all I had to do was think of a solution before my turn was up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, what were my notes about anyway? All I knew was that we were supposed to pool the notes together, but I haven&#039;t gone around to actually reading mine in earnest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, this ends my turn, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda nodded at Ibara&#039;s question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following the clockwise order, next would be Satoshi. At Chitanda&#039;s prompting, Satoshi began distributing his notes. He then stopped suddenly and said cheerfully, &amp;quot;Ah yes, I forgot to mention. Some of my notes disprove Mayaka&#039;s hypothesis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The copies we received were a copy of the &amp;quot;Kami High Monthly&amp;quot;. That reminds me, Toogaito said that they&#039;re approaching their 400th issue already. If they publish ten issues per year on average, then that means they&#039;ve been around for nearly 40 years. I should have realized they would of course have a back issue from 33 years ago... One of the articles was highlighted with a circle around it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only a small section of the copy was relevant to what we were discussing, but that was clearly enough to disprove Ibara&#039;s theory. Such was the basis of Satoshi&#039;s confidence when he said that. Perhaps he was trying to maintain consistency with the other speakers... Taking a quick glance at Ibara, she revealed a rather complicated expression that was neither happy nor unhappy. That was to be expected, as Satoshi started his speech by commenting on her theory and not on Chitanda&#039;s. Though Satoshi was probably just imitating Ibara when he said his notes disproved the previous speaker&#039;s hypothesis. Naturally, it was one of his usual jokes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TL note to Editors: DO NOT REMOVE any symbols that appear from here on--&amp;gt;&lt;br /&gt;
▼ Following the disturbances in the Special Purposes Block last week, which left a stain on the honour and pride of the arts-related clubs of Kamiyama High School, two of the perpetrators have been suspended, with five others given serious warnings. ▼ Of course, there is honour even amongst thieves. For the Film Studies Club said they were not going to just sit around and accept this harsh punishment, while the Photography Club insisted that they were 100% right all along. Though this paper would not go so far as to proclaim that. ▼ For the problem remains that this conflict was resolved with fists. Ignoring the efforts taken to resolve this through dialogue, certain people of extremist thought have decided to take the easy yet pathetic option of violence. ▼ We urge the third-year members of the Film Studies Club to repent for their senseless beating of Sachimura Yukiko-san (New Theatre Club, Class 1-D), who was acting as mediator during the negotiations. Currently Sachimura-san is being hospitalized as we publish this. ▼ The legendary movements of two years ago would not have resorted to such violence. Even though we are all infuriated by what has happened lately, we must not allow this to shatter our solidarity, and we must persevere with our civil disobedience. ▼ Only then can we live on knowing that we have lived up to our tradition and honour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi began to explain with a calm face,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My findings come from this back issue of the &#039;Kami High Monthly&#039;. I stumbled upon this hibernating in the library archives, so I decided to read it in order to kill some time after school. However, it makes no direct mention of the incident 33 years ago, and this is all that it said concerning that event. To be honest, I think we&#039;re going in circles with this piece here. Though this is called a back issue, only half is readable as it&#039;s poorly preserved. It&#039;s got all sorts of notes written all over it in felt tip marker, guess it can&#039;t be helped. Anyway, here are the main points:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◯ The incident was not resolved by violence&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ The incident affected the entire school&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ In the midst of the incident, &amp;quot;we&amp;quot; became united&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ Civil disobedience was observed throughout the incident&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first and last points may be contradictory, but they&#039;re related to the same thing. Since the incident wasn&#039;t resolved by violence, this is where Mayaka&#039;s theory needs amending. The middle two points are nearly identical. While it&#039;s not entirely certain whether the &#039;we&#039; here represents the entire school, it&#039;s safe to assume that this doesn&#039;t really matter too much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t fully satisfied with that explanation. As though sensing that, Satoshi added, &amp;quot;Put it this way. If &#039;we&#039; means the entire school, then naturally the entire student body is involved. If it doesn&#039;t, it still means &#039;we&#039; decided to back up whoever is concerned. Am I right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That wraps up my report. Any questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silence followed. Chitanda asked again just to be safe, &amp;quot;... Are there any questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah. As though just thinking of something, I raised my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoshi, this &#039;legendary movement&#039; mentioned here, is it entirely different to the incident we&#039;re investigating? It feels suspicious just reading this copy alone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was merely asking in order to confirm something. As I had anticipated, Satoshi shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dunno. There&#039;s no evidence that says whether that&#039;s the incident we&#039;re looking for.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dunno, you say...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he sounded calm, his response was reckless. Though his knowledge was deep and plentiful, he can be rather indifferent as to how he used it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then your information is pretty much useless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, thought so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean thought so!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara interrupted, &amp;quot;There&#039;s evidence to support that, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The incident that we&#039;re looking into caused quite an uproar, right? We knew that from the anthologies of two clubs. This incident and the &#039;legendary movement&#039; are different events, since even if they are similar, one of them is clearly labelled &#039;legendary&#039; here, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi clapped his palms together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, that&#039;s right. So that&#039;s why it says that. You&#039;re amazing, Mayaka.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nope, I don&#039;t think you even gave thought to that before. I see, what Ibara said does make sense. If we cannot ascertain whether two objects are the same, then we&#039;ll just assume that they&#039;re different to begin with, provided the assumption is logical as Ibara has done. Besides, I wouldn&#039;t waste my energy going through so much trouble just to look for evidence. I waved my hand to gesture that I accepted the explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were no other questions asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now then, let&#039;s hear your hypothesis,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Satoshi smiled bitterly upon being asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, hypothesis, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is something wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chitanda-san, I don&#039;t mean to disrupt the order of the meeting, but I can&#039;t seem to make any theory whatsoever. Though I did say we&#039;ll do our own research, all I&#039;ve found is this anthology... The best I could do is to amend Ibara&#039;s theory. After all,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I knew Satoshi was now going to bring out one of his mottos: &#039;&#039;Conclusions cannot...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Conclusions cannot be made from databases alone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, Satoshi didn&#039;t come up with any theories. Guess it can&#039;t be helped, not that I had much expectations from him anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though the problem now lied with me. Darn, I now regret not having read my research materials. I did have a theory in mind already, so I ignored the wavering in my heart and proceeded with the meeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now then, Oreki-san, you may start anytime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nodded and handed out the copies, while taking a quick glance at my own copy as I did so. Like Satoshi&#039;s material, my copy itself did not contain much that was of much relevance to the incident. It was nothing but a listing of dry facts; that was the information that I researched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1967&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Events in Japan and the World&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Japan&#039;s Gross National Product exceeds 45 trillion yen to become the 3rd largest economy in the capitalist world. By 1968, it is expected to leapfrog West Germany to 2nd place.&lt;br /&gt;
* Lightning strikes on a group of Fukashi High School students from Matsumoto City, Nagano Prefecture, while they were hiking at Mt Nishiho, leaving 11 dead.&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Mt Nishiho is part of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Hida_Mountains Hida Mountains] in Nagano Prefecture. Though only the [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E7%A9%82%E9%AB%98%E5%B2%B3 Japanese Wikipedia entry] is available for Mt Nishiho itself. As well as the said [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E7%A9%82%E9%AB%98%E5%B2%B3%E8%90%BD%E9%9B%B7%E9%81%AD%E9%9B%A3%E4%BA%8B%E6%95%85 lightning disaster]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Student activism in Waseda University escalates with students participating in massive strikes&amp;lt;ref&amp;gt;TL: All Wikipedia entries concerning Japanese student movement in the 1960s are in Japanese. Googling &amp;quot;Japan student movement&amp;quot; may yield more English results.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Events in Kamiyama High School&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◯ April: In a speech by Principal Eida Tasuku: &amp;quot;We must not allow ourselves to be complacent and become a mere backwater school. The nurture of talent should be what education is all about. Secondary education should be about nurturing talents to prepare for tertiary education.&amp;quot; A change in how the school is governed is alluded.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ June 13th: &amp;quot;Cultural Festival Consideration Committee&amp;quot; held after lessons.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ July: Observation tour in America. (Led by Manninbashi-sensei)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◻ October 13th-17th: Cultural Festival.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◻ October 31st: Sports Festival.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◻ November 15th-18th: 2nd Year Field Trip - Takamatsu, Miyajima and Akiyoshidai.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ December 2nd: In light of recent consecutive traffic accidents, students are assembled in order to raise awareness of traffic safety.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ January 12th: Sports Equipment Storage Room partially damaged due to heavy snow.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◻ January 23rd-24th: 1st Year Skiing Course.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Houtarou, could this be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I replied with a sour expression, &amp;quot;Yup, recorded from &#039;Kamiyama High School: Walking Together for 50 Years&#039;. It is as you have seen...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having seen how the other three have presented their materials, if I were to imitate them, I would have to summarize my findings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... But there&#039;s hardly anything for me to summarize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not like I brought this material with much thought anyway. Looking at it another way, this material simply didn&#039;t have much meaning to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next few moments were spent with me at a loss for what to do next. Since this was only a request from a female student, as well as a club assignment, I wasn&#039;t going to get stiff because of it. It&#039;s more my style to say &amp;quot;Sorry guys, I can&#039;t think of anything,&amp;quot; and let Chitanda and Ibara take care of the rest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even this option was a bit too grey-coloured for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me. Before I go on, I need to go to the bathroom first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda couldn&#039;t help but giggle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You nervous?&amp;quot; Satoshi said as though trying to calm me, but I had no intention of letting him do so. Chitanda stood up and showed me the way. As I followed her, I casually placed my copy into my pocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I began to think as I was led to the wide bathroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Four copies of paper. Four pieces of material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, the debating that would follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is the answer that links them all? What happened 33 years ago?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went into thinking...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And finally came to a conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry guys, as I was thinking in a different direction, I didn&#039;t bother coming up with a hypothesis. So can I just jump straight to the conclusion since I&#039;m the last one to speak?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing my suggestion, Satoshi smiled mischievously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Houtarou, you have something in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop reading my mind... Anyway, I&#039;ll explain briefly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda took a breath before continuing, &amp;quot;I think that won&#039;t be enough. If there&#039;s anyone that can come up with a hypothesis without any contradictions, it is you, Oreki-san,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W, well, I dunno about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let us hear your theory, Oreki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, c&#039;mon. Tell us already.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m quite looking forward to it, after all we&#039;ve discussed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They&#039;re already deciding on their own... While I&#039;m not exactly under pressure, it&#039;s quite difficult to speak with so many people staring at me. Now then, where do I start? I thought for a while and said, &amp;quot;Alright, I&#039;ll go with the good old 5W1H method. When, where, who, why, how and what... I&#039;ve got them all listed, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good. Anyway, first, &#039;when&#039;. We know it happened 33 years ago, but we don&#039;t know whether it&#039;s June or October. If the &#039;Unity and Salutations&#039; is right, then it&#039;s June, while based on the description on &#039;Hyouka&#039;, it feels more like October. However, as both sources are quite reliable, I would say the incident occurred in June while &#039;Sempai&#039;s&#039; dropping out happened in October.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking disgruntled, Ibara raised her brows, as it was just a while ago that I pointed out the contradictions in her theory. I ignored her and continued, &amp;quot;Next, &#039;where&#039;. There&#039;s no problem answering that: At Kamiyama High School. &#039;Who&#039;, according to the &#039;Unity and Salutations&#039;, we know the main character is Sekitani Jun, the Classics Club president. Allow me to extend this a bit here, the main character is actually the entire student body, Sekitani is just one of the many protagonists.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was quite sure there were no mistakes so far, my eyes would occasionally glance down at my notes as I spoke. So far so good, now for the main course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Why&#039;. If the entire student body were up in arms, then their adversary would naturally be the teaching staff. To quote from Ibara, their &#039;independence was threatened&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And the cause for the incident was the Cultural Festival itself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I laid down my conclusion, I could feel everyone looking at me with questioning eyes. I felt like I might have a heart attack at any moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Was that mentioned somewhere?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Though it did mention about a dropping out during the Cultural Festival, it doesn&#039;t say how the festival itself has anything to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, it has everything to do with it. My conclusion comes from a conversation the students had with the teaching staff, which resulted in the Cultural Festival being carried out in October as usual.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi stared at the &#039;Kamiyama High School: Walking Together for 50 Years&#039; and commented, &amp;quot;You mean this &#039;Cultural Festival Consideration Committee&#039; thing, right? But why do you think this was the cause of the incident? Even without that thing, wouldn&#039;t they still have gone on with the annual Cultural Festival?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, you&#039;re mistaken. Since I took the trouble of copying from this &#039;Walking Together for 50 Years&#039;, have a closer look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides Satoshi, Chitanda and Ibara too took a glance, and then, &amp;quot;Each event is marked by either a circle or square!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... I get it! The squares indicate regular events, while the circles mark specific events for that year!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re not too far off. You&#039;d probably find such events that don&#039;t grind well with the regular events for other years as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I then switched the copy of &#039;Kamiyama High School: Walking Together for 50 Years&#039; to that of &#039;Hyouka&#039; and went on, &amp;quot;Why was there a committee for the consideration of the Cultural Festival 33 years ago? This was in response to the students&#039; strong demands concerning the event itself. Why would the students demand that such a committee be set up? The hint can be found in &#039;Hyouka&#039;,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a ball pen and underlined a few lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Here, &#039;During this year, Sempai has fallen into legend and become a hero. As a result, the five day Cultural Festival will commence as usual.&#039; Don&#039;t you find something strange with this line?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As nobody said anything, I continued, &amp;quot;We knew the Cultural Festival would commence as usual, yet why would the author add something so trivial? This means our attention should not be on &#039;commence as usual&#039;, but on the words &#039;five days&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... What are you talking about? I don&#039;t get it. I don&#039;t quite follow what you&#039;re trying to say, Oreki. What about those words anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying the Hero&#039;s achievement is that the Cultural Festival gets to be held for five days. Let us return to the &#039;Walking Together for 50 Years&#039; and observe the Principal&#039;s speech in April. If you just read it literally, its simply a message encouraging students to focus on their academic studies. However, I&#039;d like you to read between the lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Our school&#039;s cultural festival is held during weekdays. For five full days. This is particularly long compared to other schools. Hence the Cultural Festival became a symbol of our school&#039;s club activities. What if the Principal was hinting at the students to focus more on their studies over their club activities... This would mean that the Cultural Festival would be shortened. But the students were having none of it, hence they were &#039;infuriated&#039; by it. That is the cause of the incident - the &#039;why&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sighed and noticed I was getting thirsty. I felt like getting a cup of barley tea... But before I finish my speech, I&#039;ll just have to make do with my saliva and continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, &#039;how&#039;. &#039;Thanks to the Classics Club president Sekitani Jun&#039;s heroic support&#039;, the students carried out some &#039;bold pragmatism&#039;. Finally, &#039;what&#039;. Being incensed by the school&#039;s decision, the students decided on a policy of &#039;civil disobedience&#039; while refraining from violence. The result was that the Cultural Festival Consideration Committee was held and the Cultural Festival retains its five day duration. In a strict sense, there was no violence involved that led to such an outcome. The same cannot be said for the wider context though. I&#039;m not entirely sure, but massive non-violent protests would involve something like... hunger strikes, demonstrations and skipping classes. I&#039;m sure Satoshi&#039;s more familiar with this subject. In the end, due to mounting student pressure, the school was forced to relent on their decision to shorten the Cultural Festival. Yet the price was for the &#039;Hero&#039; Sekitani Jun to leave school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added one more thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As for why there&#039;s a time gap between the incident and the dropping out, I would guess that as Sekitani Jun was a central figure in the student movement in June, if he dropped out then, it would just have created a bigger uproar. So his dropping out was delayed until everyone&#039;s passion had cooled down after the Cultural Festival.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a small breath as I finished my explanation. &#039;&#039;Phew.&#039;&#039; I could sense the summer heat returning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pretty much ends my explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone clapped his hands indifferently. It was Satoshi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, that sure was amazing, Houtarou. Now I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara began to silently collect her notes. While she looked rather displeased, that was just her usual self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as for Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like an excited kid that had just seen a circus performance, our lady opened her mouth and said, &amp;quot;That was wonderful, Oreki-san! You have managed to come up with such a conclusion with just the materials we have here... I was right to have requested your help!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even I would feel good being praised. I could sense myself getting embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like we&#039;ve solved Chitanda&#039;s problem and created some materials to write for our own anthology now. Ever since meeting Chitanda at the end of April, all this bothersome stuff would finally come to an end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As chairperson, Chitanda had to continue her role and asked, &amp;quot;Are there any further questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As there were none, Chitanda gave a big nod and concluded, &amp;quot;Then we shall publish our essay anthology this year based on Oreki-san&#039;s conclusions. The details will be discussed on another day. For now this meeting is adjourned... Thanks for all the hard work.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all said our farewells.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda led me to the entrance as I left. From her smile, I could tell how satisfied she was with how things went today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am deeply grateful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She said and bowed deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not me alone,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said and put on my shoes. Satoshi, who had gone outside before me, gestured to me to hurry up. As I&#039;m not familiar with the way here, I had no choice but to let Satoshi lead me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, we shall meet again at school,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, I&#039;m off...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved my hand to bid farewell to the Chitanda residence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I&#039;d already left, naturally I had no idea what Chitanda was doing after that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I departed, she stood by her entrance with an expression as though she had just realized something, and so I did not know what she had whispered to herself then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She probably said something along the lines of,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But... why did I end up crying that day?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Hyouka:Volume 1 Chapter 5|5 - The Hidden Seal of the Pedigree Classics Club]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Hyouka|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Hyouka:Volume 1 Chapter 7|7 - The Truth of the Historic Classics Club]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Safio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_2_Chapter_6&amp;diff=211451</id>
		<title>Hyouka:Volume 2 Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_2_Chapter_6&amp;diff=211451"/>
		<updated>2012-12-10T06:36:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Safio: /* 6 - &amp;quot;The Blind Spot of 10,000 People&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 6 - &amp;quot;The Blind Spot of 10,000 People&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, after making sure I had the video cassette in my shoulder bag, I departed from my house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After making a promise to review the movie yesterday at the Hifumi tea house, Irisu handed over a video cassette she prepared beforehand and said, &amp;quot;We do not have much time left. I shall meet you at a place designated by you tomorrow at 1pm and hear your conclusion about this matter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After considering my own house or the Cafe Pineapple Sandwich which I so frequent, I decided to meet her at the Geology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, I was heading towards the Geology Room. It was nearly ten o&#039;clock when I exited the residential streets and moved on to the main street. For the next fifteen minutes of passing through various cars and people, my mind was blank, save for a favourite folksong of mine which constantly played while I move my legs. I&#039;d more or less forgotten about the details of the movie. It was inefficient to think in such a state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the main street, a glimpse of Kamiyama High School could be seen. As I arrived there, a voice called behind me, &amp;quot;Hmm, Houtarou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Small town this was. I turned to find Satoshi, wearing his standard Kamiyama High School summer uniform and carrying a drawstring bag, getting off his mountain bike with a smile. I waved my hand in lieu of a greeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re heading to school as well today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He nodded and raised his brows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How rare for Houtarou to come to school of his own will during vacation. You have some business?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Am I not allowed to come to school if I don&#039;t have any?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all. It&#039;s just that it&#039;s so out of character for you, something must be up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I bit my tongue. I never thought about this, but it would seem my energy-saving behaviour was just as easy to read as Chitanda&#039;s curiosity-driven behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to hide. No, I was thinking of letting them know, which was why I&#039;ve chosen to meet at the Geology Room in the first place. So I said, &amp;quot;I&#039;m on official imperial business from Irisu. She commanded me to designate a killer for Kaitou&#039;s death.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it was on purpose or not, Satoshi went stiff for three whole seconds upon hearing that. For some reason, he then revealed a very cheerful face as he said with a raised voice, &amp;quot;Wow! Who would have thought? You were the last person in my mind who would accept such an errand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki Houtarou&#039;s righteousness and compassion know no bounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nice quip there, Houtarou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m in a hurry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi started walking alongside me as he pushed his mountain bike. As the road wasn&#039;t wide, I ended up leaning towards the side of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s some change of heart from you. I wonder if it could have something to do with that? Want me to tell you what &#039;that&#039; is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He prodded me, to which I remained silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s for Chitanda-san&#039;s sake, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said something matter-of-factly. To begin with, it was a conclusion made in light of the results of the past few months. Nearly all the troublesome incidents which the Classics Club got entangled in were started by Chitanda. A pattern developed where she would coerce me to be deeply involved. Though there was one exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the second exception. I shook my head and said, &amp;quot;No, it isn&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it was indeed Chitanda who brought the case forward, it was not due to her request that I came to school today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi raised his brows at my unexpected response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It wasn&#039;t Chitanda-san? Then was it a whim? Or you&#039;re doing it out of charity... nah, can&#039;t be. While you didn&#039;t say it out, this is also in line with your motto &#039;If I don&#039;t have to do it, I won&#039;t. If I have to do it, make it quick.&#039; right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, that was my original intention. As a result of Satoshi being completely frank about it, I got even more displeased. I said bluntly, &amp;quot;Must I explain even that to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He shrugged his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not really. But I didn&#039;t want to pretend I wasn&#039;t interested in knowing why. Should I apologize?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I smiled and let the matter rest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We walked silently together for a brief while. As there was nothing else to say, Satoshi moved to get on his bike in an attempt to ride on ahead. While I found no need to stop him, I still called out to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoshi,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I called him, I didn&#039;t have anything in particular to say. Realizing this, I tried to be frank about the predicament I was in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Do you think, do you think there&#039;s some things that only you could do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an ambiguous question. He tilted his head and replied cautiously, &amp;quot;I&#039;m not sure why you&#039;re asking, but... amongst every person that ever lived in this world past, present and future, I do think that there&#039;s one thing that only I could do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could he, even in such conditions?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And that is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious? It&#039;s the &#039;passing on the genes of Fukube Satoshi&#039;,&amp;quot; he said and smiled. He didn&#039;t sound like he was joking. It was his way of poking fun at his own Average Joe inadequacies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My bad. Allow me to rephrase,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought for a little while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Within Kamiyama High School, is there a talent in which you consider yourself to be second-to-none?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He replied at once, &amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was at a loss for words at how fast and precise his answer was. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi said with a carefree tone, &amp;quot;I told you before, Fukube Satoshi possesses no talents whatsoever. Take my passion to become a Holmesian, for example: there&#039;s no way I can become one. I do not have what it takes to enter an endless maze of knowledge just to pursue it. If Mayaka were to take up an interest in Sherlock Holmes, I can guarantee you that she would overtake my knowledge in three months&#039; time. I&#039;m the sort that only takes a peek at the entrances and takes a pamphlet or two to read. I wouldn&#039;t call myself second-to-none on anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never thought I would hear Satoshi say such things. Yet Satoshi said it calmly as though he were talking about the weather. As I remained speechless, he smiled mischievously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now I get it, the reason why Houtarou wants to try and solve the movie mystery.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Irisu-sempai has recognized your abilities as a &#039;detective&#039;, hasn&#039;t she? She must have said you were the only one who could solve this, and you ended up agreeing, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn, was he a telepath or what? So I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But this sure is some risky business, to lend your skills based on the words of &#039;the Empress&#039; concerning your knowledge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But you aren&#039;t suspicious of it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maybe... Anyway, I&#039;ll be going ahead and setting up the video player.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi got on his mountain bike and proceeded to ride off. As he was about to step on his pedal, I noticed I had something I wanted to say. It would feel bad if I ended up not saying anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoshi,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know what you&#039;ll think of it, but I think you&#039;re worth more than that. I think there&#039;ll come a day when you&#039;ll be one of the best Holmesians in Japan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi blinked his eyes, but soon returned to his default smiling expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He shrugged his shoulders and turned to say to me, &amp;quot;Rather than a Holmesian, I&#039;m just very fascinated by Sherlock Holmes, that&#039;s all. Besides...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Besides, I now feel it was worth it for me to give that answer to you just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The movie was coming near to its climax.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The six members each took one key and went on separate ways. We awaited the tragedy that was to come, where Kaitou&#039;s mutilated body was to be discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the dust-filled television in the Geology Room, I watched the still-nameless movie. The screen showed Kaitou&#039;s body being discovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sitting some distance from me, Ibara said in admiration, &amp;quot;They&#039;ve done quite a great job with that arm of Kaitou-sempai&#039;s. They made good use of the dim lighting to convince the audience that it&#039;s a real arm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she found out I had come to school for no particular reason, her reaction was one of surprise. When she heard my declaration to challenge the mystery left behind by Hongou, her eyes widened. Speaking of which, she came because she couldn&#039;t stand the thought of being left hanging by Irisu-sempai and decided to try to seek out the truth once and for all. She too could be quite a formidable person to deal with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi added with a smile, &amp;quot;Now if only their acting was a bit better. In the end, it was the props division that performed the best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I ended up watching the video, for the second time. While I&#039;d heard that a crime scene must be visited at least a hundred times, I wasn&#039;t going to watch this thing that many times. Neither would Satoshi or Ibara, who merely came along just to watch the movie. And thank goodness for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Katsuta ran towards the Left Stage, only to discover that the path was completely blocked, he was astounded and said,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;No way...&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene faded to black.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the video ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never tiring of menial tasks, Ibara stood up right away to rewind the video as well as turn off the TV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, I had thought Chitanda would have come as well before I finished watching the video, as she does have amazing powers of observation and good memory. Though indeed she was unable to use her observation and memory to good analytical use, I was thinking of borrowing those talents of hers today. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, she never came, so I asked Ibara, &amp;quot;Ibara, what&#039;s happened to Chitanda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon being asked, she gave a difficult expression. It was a smile mixed with some regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chi-chan&#039;s still sleeping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How come? She got a summer cold again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She paused for a bit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hangover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now that&#039;s... rare...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nodded in agreement with Satoshi&#039;s excellent remark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anyway,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trying to get back on topic, Satoshi shifted in his seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Watching this again, I still don&#039;t see anything complicated about it. And it more or less shoots down any remaining bits of those three people&#039;s theories.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agreed totally. After three days of revision, I realized that the mystery left behind by Hongou was not easy to solve, yet upon watching this video, I had only a light impression of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s hard to find something easy in something that&#039;s hard.&amp;quot; I muttered alone. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though having heard me, Ibara looked at me as though seeing a fool, puffed her chest out and said, &amp;quot;You&#039;re wrong, the mystery was filmed in too easy a manner.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really? How so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Here&#039;s what I think: as a movie, it&#039;s filmed in quite a boring way that makes it hard to get the audience excited, which makes the mystery uninteresting. I thought if they put some effort into the acting and camerawork, they might have made this into a more interesting sealed room mystery.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was that so? I didn&#039;t think one&#039;s impression of a literary work would change depending on its technical issues. Just as I was disagreeing, Satoshi suddenly smiled as though he&#039;d found a soul mate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A wise observation. It&#039;s true that when I first watched this and discovered this was a sealed room mystery, it didn&#039;t feel like one at all. If only they could put more effort into their acting... But was the camerawork really that bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was &#039;&#039;bad&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would you have filmed it then?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Me? Let&#039;s see... Take the first scene showing the Narakubo area, for example. If the cameraman had stood further away, then he&#039;d be able to film the actors together with the ruins for better effect. Besides, hmm, though I didn&#039;t think of this at first, in the part where the rest of the members gathered after splitting up, Sugimura-sempai&#039;s face could be seen from the equipment room, right? I think it&#039;d be easier for the audience to understand if that scene was shot from Sugimura-sempai&#039;s point-of-view looking down towards the lobby. Oh yes, and if that was done, we would be able to see Sugimura-sempai watch where the two members on the second floor went as well, and then switch the point-of-view to either one of those two. Besides...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She went on and on. Ibara really does like watching detective movies, so it was just as appropriate that Satoshi motioned to stop her with a smile. If he hadn&#039;t done that, we probably wouldn&#039;t have heard the end of it from her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sighed and said, &amp;quot;We won&#039;t get anywhere if all we do is moan about how shoddily the movie was made,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;True. In the end, the problem lies with the methods. How about we have a look at those? Maybe not all possibilities have been shot down. Though we may have a time limit, this should be fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Satoshi finished, an intruder had arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door to the Geology Room was opened loudly by someone I didn&#039;t know. The mark on his collar indicated he was a first-year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moving his eyes away from me, he found the person he was looking for and shouted, &amp;quot;There you are, Fukube!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon seeing him, a bitter expression appeared on Satoshi&#039;s face. Though I could hear him click his tongue, he quickly reverted to his smiling face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why, if it isn&#039;t Yamauchi-kun? You here to join the Classics Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The guy called Yamauchi disregarded Satoshi&#039;s wise-talk and moved towards him, grabbing him by the collar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-hey! There&#039;s no need to be so violent!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, don&#039;t give me this! I&#039;m doing this for your sake! Omichi&#039;s serious! What&#039;re you gonna do if you end up repeating a year?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The name Omichi rang a bell in my mind. He was the strict maths teacher. Now I see. I crossed my arms and smiled at Satoshi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoshi, you really should take your revision classes, you know? Weren&#039;t you saying you&#039;d be busy studying for your exams?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamauchi, whom I presumed to be one of Satoshi&#039;s friends, instantly grabbed him from his chair. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, Satoshi didn&#039;t lose his composure as he pleaded, &amp;quot;That&#039;s the spirit, Houtarou! Keep it up and you&#039;ll be solving Hongou-sempai&#039;s mystery in no time!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing as he was unaware of the situation he was in, Yamauchi yelled, &amp;quot;The revision class is about to start, idiot! Hurry up and move along!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Noooooo&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!!! What about the sealed room? The sealed rooooom&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi disappeared, leaving a trail of screams behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sigh.&#039;&#039; Now how should I comment on this? If I have to put it in one sentence: Was he an idiot? ...Just as I was thinking that, he ran back here. Taking his notebook out from his drawstring bag, he shoved it towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Regrettably, things are out of my control. As it&#039;s come to this, I leave the rest in your hands... See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He ran off again. Well, good luck. Here&#039;s wishing Satoshi gets promoted to second year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as the storm-like event had passed, Ibara too stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I should be going as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s with those eyes? Irisu-sempai didn&#039;t ask me to help you, after all... I&#039;m on librarian duty at eleven. If I had known what you were doing today, I would have changed my shift in advance, so it&#039;s all your fault for deciding on such short notice,&amp;quot; she said harshly as she picked up her bag and proceeded to leave the Geology Room. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing by the door, she turned and said in her usual apologetic way, &amp;quot;But... I&#039;m sorry, Oreki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved my hand to send her off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was now left alone in the classroom. I sighed, stretched my back, scratched my head, crossed my arms, and closed my eyes and I began thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I slowly recalled the movie I just re-watched, and the facts I deduced these past three days... I attempted to link them together. If it were me, I would...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...And finally I came to a conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As it was a hard to believe conclusion, I reviewed it myself many times over. Yet I could find no flaws with it. So it had to be this one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I muttered, &amp;quot;This, is Hongou&#039;s true intention.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glanced at my wristwatch. The time had gone way past twelve and was fast approaching one without me noticing it. I quickly took out a rice ball from my bag to fill my empty stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing that, I gulped down a can of green tea, which was simply nowhere near the glass of iced tea I had yesterday, when someone knocked at the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who entered was none other than &amp;quot;the Empress&amp;quot;, Irisu Fuyumi, who was in her school uniform today. Whether she was in her casual wear or uniform, she never left any openings. I stood up out of courtesy and motioned her to sit in the seat before me. Upon her taking her seat, I too sat down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu skipped the formalities and went straight for the main topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;First, I would like to hear whether you have come to a conclusion or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gulped a bit, and nodded in lieu of answering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu raised her brow just a little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...I see,&amp;quot; she said while not particularly revealing much emotion, as expected of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, let&#039;s hear it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My lips were still wet from the can of green tea that now lies standing on the table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had already decided where to start, so I went straight for the answer at the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The key to this mystery is needless to say a sealed room, the room where Kaitou... sorry, Kaitou-sempai died. No one is able to enter or leave that room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it was my imagination, for I just saw Irisu loosen her mouth. Realizing it herself, she said as though trying to smooth things out, &amp;quot;Oh, you may speak as you normally would and dispense with the honourifics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A most grateful permission. It was quite bothersome to have to consciously speak in a formal manner and add honourifics to everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nodded and went straight for the core of the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...As I have discussed the composition of this sealed room just yesterday, I may be repeating some of what I&#039;ve said, so please bear with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the sealed room is in the Right Stage, and considering that the window was not filmed being opened from the outside without damaging it, the only way the killer could enter was via the door. But how? The movie did not reveal whether there was any physical trick used to open that door. Then we should surmise that the killer simply used the master key obtained from the theatre office. I think Satoshi calls this way of thinking Occam&#039;s razor.&amp;lt;ref&amp;gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Occam%27s_razor&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, the killer was not able to enter the right corridor, which was the only way to get to the Right Stage. That is because Sugimura was constantly watching from above. If one was to obtain the master key and enter via the right corridor, then it could not have been one of the six people there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case, what does it all mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stopped there. I wouldn&#039;t say the following wasn&#039;t interesting, as I didn&#039;t think that myself. It&#039;s just a waste to be so plain about it, that&#039;s all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If the killer was not amongst the six, then there can only be one explanation... There was a seventh person present.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was my conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu looked at me with stern eyes, as though I&#039;d just uttered some idle gossip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A seventh person? Like what Sawakiguchi suggested?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Under certain conditions, that is. It did sound quite ridiculous when I first thought about it, as it was Sawakiguchi that said Hongou was looking for a seventh actor. When I thought about that, I was certain that there was a seventh person present.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without saying a word, Irisu urged me to go on. Even if she had any objections, she was probably waiting for me to finish first. That makes things easier for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yet you told me Hongou intends to give the audience a fair chance at solving the mystery. So I won&#039;t say that this was the work of some slasher that suddenly appears. By the way, I only just noticed this when re-watching the video, but a lot of strange things were observed. Fortunately, Satoshi had them all written down in this notebook; let me read it out to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Kounosu sees map, A light was turned on. Probably a hand torch...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They went to the remaining room to look for Kaitou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...The corridor was dark and poorly illuminated. The torch was turned on...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Did you notice something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu replied instantly, &amp;quot;The torch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I licked my lips, as this was most important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As a result, it was never revealed who was using the torch. One should be able to figure out who it was in scenes right after the torch was turned on; for example, when the scene of the crime was discovered. Though there may have been time for the person to hide the torch, it would be too unreasonable for that to happen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu gave a suspicious look. As I knew she was not satisfied after thinking it through, I voiced out her reservations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand that you&#039;re thinking that&#039;s just the illumination. But first, let&#039;s leave that aside for now,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could not tell whether she was convinced or not. I continued anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;One more thing, no offense to those who love making movies, but this movie was pretty boring, whether it was the acting or the camerawork. Yet here was a hint. I don&#039;t watch a lot of movies, but even I could tell it was a boring movie. Especially the camerawork; you may not realize it, but it&#039;s as though not much effort was being put into it. But what if there was actually a reason for that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What did I mean when I said no effort was put into the camerawork? To put it in the simplest terms, didn&#039;t you find the position of the cameraman awkward for most of the scenes? For the majority of the movie, the cameraman was basically following the six members... Now do you see what I&#039;m getting at?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though her demeanor was still calm, I noticed Irisu&#039;s eyes slowly widening. As expected for &amp;quot;the Empress&amp;quot; to realize so quickly. Yet even Irisu Fuyumi would not be able to foresee this deduction. The seventh person that I suggested was...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Are you saying that the seventh person is actually the cameraman?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nodded. I realized I was getting cheeky about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There were seven people in total. It was those seven that decided on and went to Narakubo. The screen only showed six people, while the seventh was the one holding the camera. The other six only spoke appropriately upon being told to look into the camera to give their thoughts, meaning they were conscious of the presence of a cameraman. Rather than call him the &#039;cameraman&#039;, we should call him &#039;the seventh person&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This seventh person was also the one turning the torch on and off. No matter how you see it, the way the torch was turned on and off just looked too deliberate. But if you think from the angle of someone carrying the torch, then it wasn&#039;t unnatural at all. The shoddy camerawork was due to him following everyone else around; it would make more sense if you consider the cameraman as a character.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I went on, I realized Irisu was getting more and more interested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And then, this is the most important part, after everyone had split up, the camera was left in the lobby without anyone holding it. The scene then faded to black; in other words, the camera was momentarily turned off, before being turned on again by one of the members that returned to the lobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thus it was easy to guess how the crime was committed. The seventh person waited till everyone was scattered across the theatre, put down his camera, and took the master key from the theatre office. After killing Kaitou, he locked the door behind him and returned to the lobby to wait for everyone else to return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That sums up my deduction. If Hongou hasn&#039;t found a seventh actor yet, I suggest you hurry up and do so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finished everything in one go and proceeded to sip my can of green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was my deduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu quietly evaluated my case before inquiring, &amp;quot;Two questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;First, if what you said is true, wouldn&#039;t it be too unnatural for nobody to interact and speak with him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had already prepared an answer for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps Hongou had intended for that. In other words, as the seventh person was totally ignored by the other six, there was no room for him to speak.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Second, if that&#039;s true, then the characters themselves would have deduced it themselves, for the most suspicious person would be the one who left the lobby last and returned first. Furthermore, this seventh person did not circumvent the &#039;second sealed room&#039; which you mentioned, as his movement should also be noticed by the other people. In that case, there would be no mystery to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I purposely smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, to quote from Sawakiguchi... Does it really matter whether it&#039;s a mystery?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The main purpose of this movie was to satisfy the movie-makers themselves rather than the audience. It is not something for the characters to worry about. As Nakajou had remarked before, it&#039;s fine as long as the audience considers it a mystery; it didn&#039;t matter whether the characters themselves thought otherwise... Think about it, wasn&#039;t this why no one was designated as the detective for this movie? Because the characters had already guessed who the killer was without even deducing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A minute&#039;s silence ensued. Irisu remained quiet and looked down without glancing at me. Was she troubled by such a bold suggestion?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet I was hardly panicking, as this deduction was fine as it is. No matter how long Irisu evaluated it, the result was inevitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And finally, Irisu whispered, &amp;quot;Congratulations,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She raised her head, and unlike her usual meagre expression, gave a very cheerful smile as she said, &amp;quot;Congratulations, Oreki Houtarou. You have solved Hongou&#039;s mystery. It was a surprising and bold deduction, but all the facts line up, so it has to be the truth. Thank you as well, as we are now able to complete the movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She stretched out her right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I blushed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And shook her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a firm handshake. Irisu then patted my shoulder with her left hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was indeed right with my judgment. You have the skills, which no one else possessed that could never be replaced.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu went on with her cheerful expression, &amp;quot;How about this? To commemorate your hard work, I&#039;ll let you set the title for the movie,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A title, huh? I didn&#039;t think about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet, it was not bad to leave a name to commemorate the rare occasion of me believing in my abilities. I thought for a while and said what came to my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright, considering the contents... How about &#039;The Blind Spot of 10,000 People&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu nodded many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A fine title. It&#039;s decided then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the title of the unnamed movie decided, this bothersome business that has taken up four whole days of my summer vacation has finally been resolved. While I gained nothing material in return, I did not feel the least bit worse off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that I played the role of the &amp;quot;detective&amp;quot; gave me a sense of fulfillment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Hyouka:Volume 2 Chapter 5|5 - Let&#039;s Try This]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Hyouka|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Hyouka:Volume 2 Chapter 7|7 - Do Not End the Show]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Safio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_2_Chapter_3&amp;diff=211450</id>
		<title>Hyouka:Volume 2 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_2_Chapter_3&amp;diff=211450"/>
		<updated>2012-12-10T06:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Safio: /* 3 - &amp;quot;The Invisible Intrusion&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 3 - &amp;quot;The Invisible Intrusion&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I was rather reluctant to take action the previous day, I received a call from Chitanda early that morning. It was pretty much an order from our club president asking me to come no matter what. As I had no good reason to resist such a gently worded request, I ended up heading to school that day as well. Well, it&#039;s not practical to jump off a ship in the middle of its voyage, and I had no intention to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I exited my house, I noticed an international letter had been delivered to our letterbox. As it was addressed to my old man instead of me, I didn&#039;t bother to open it. I didn&#039;t even need to see to guess who the sender was: Oreki Tomoe, my older sister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sis was not content with just staying in the country, but desired to wander around the world. She should be somewhere in Eastern Europe by now. Time and again my sis has got me involved in all sorts of bothersome things. Though those bothersome things are on a completely different meta-level from the type that Chitanda gets me involved in. But as the letter this time was not addressed to me, this probably means I&#039;m more swayed by the frank and honest Chitanda than by my sis, which isn&#039;t a bad thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Or maybe not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, we now come to the Geology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We didn&#039;t particularly do anything prior to Eba&#039;s arrival. As per usual, I took a seat in the shade and started reading my paperback novel. Just because I watched a mystery movie didn&#039;t mean I would go out of my way to buy a mystery novel. It was just a normal novel bought from a regular bookstore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opposite me was Chitanda, who stood by the window, unbothered by the scorching summer sun while looking at the grounds below. She must have a resistance to heat, as she doesn&#039;t seem to be tanned at all despite standing under the sun for so long... She just stood there staring at the grounds below, or to be more precise, she may have found something to meddle in amongst the people preparing for the Cultural Festival. But it was just her curious eyes sparkling, meaning she too was bored.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara, on the other hand, was far from bored. As the real person responsible for the compilation of the &amp;quot;Hyouka&amp;quot; anthology, she was busy writing notes about it this time as well. A while ago I asked her what she was writing when all that&#039;s left is just to publish the manuscript. She gave me a terrifying stare and said, &amp;quot;If the manuscript could be sent to be published right away, there wouldn&#039;t be any need to edit it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, keep up the good work then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for Satoshi, he was reading a paperback novel just like me. As his hands were covering the book cover, I had no idea what he was reading. Though smiling was his default expression, he doesn&#039;t do it when he&#039;s reading. Having said that, it was strange to see such an expressionless Satoshi for once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I was thinking that, his expression gradually returned to normal. Placing down his book, he lifted up his face and looked around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, how many detective novels have you guys ever read before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara stopped writing upon hearing that question and turned her head around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuku-chan, what are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You know, after listening to Nakajou-sempai yesterday, it got me thinking. Though his method of deduction was quite like those seen in detective novels, it was still way off the mark. So I thought maybe I should read a few more detective novels to help us deduce this better.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. Indeed, while Nakajou&#039;s reasoning sounded innovative at first, after thinking about it overnight, it was no different from your average detective show on TV. It was not rare for Satoshi to make such connections in the strangest places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, for me I&#039;ve only read a normal amount of detective novels,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So how normal is your amount anyway? That&#039;s why I&#039;m asking,&amp;quot; Satoshi said and smiled, to which Ibara also smiled bitterly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, for me, hmm, normal would mean having read Agatha Christie and Ellery Queen, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was that normal? Though I do know the authors&#039; names at least... Satoshi tilted his head as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rather than normal, that amount of reading should be considered expert. Those are more like classics befitting of the Classics Club, aren&#039;t they? ...Is that all? What about Japanese authors?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Though there are many of them, it&#039;s not like I read much. I read a few railroad mysteries, but that&#039;s about it. While I may be somewhat interested in mystery novels, there are many authors whose works I can&#039;t seem to enjoy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it seems the more you read the more you&#039;re familiar with them, aren&#039;t you? You were the one who showed interest when you heard Class 2-F was making a mystery movie. I suppose amongst the four of us, Ibara was the most proficient in detective fiction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about you, Houtarou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed the book I was reading and replied, &amp;quot;I don&#039;t read those,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you especially conscious about not reading detective stories in particular? You haven&#039;t got much honour in your reading methods, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, leave me alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve read a few paperbacks with yellow book covers like this one, that&#039;s all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without being serious, I gave him a suitable response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh... So that means, only Japanese authors, huh? You&#039;re kinda rigid, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He gave me an instant reply. It seemed like this answered his question well enough. As always, Satoshi possesses a wide range of knowledge for no particular reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi now turned to Chitanda, who shook her head slowly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t read any of those.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He sounded surprised. Though it was also surprising for me as well, as based on her tendency to seek out an answer for every riddle she encounters, I would expect her to be pretty interested in detective fiction. Satoshi tried to make sure of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not a single one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think I&#039;m probably not that interested in mystery novels after reading some. And it&#039;s been many years since I&#039;ve touched one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than not having read any detective novels, she ended up rejecting them after reading them. To think that our lady would be weak at detective novels despite encountering situations not unlike those seen in detective novels. Sounds pretty contradicting. That would be like a businessman who dislikes reading business novels. But thinking carefully, that isn&#039;t entirely strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really? But Chi-chan, weren&#039;t you enjoying it yourself when we were watching the Class 2-F mystery movie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda smiled gently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just happy that Irisu-san had invited us to show us something she and her friends had made... It&#039;s not like I particularly enjoy watching mystery movies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, that makes sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that means there&#039;s just one person left. Everyone must be included, after all. I asked Satoshi, who looked as though he had understood everything and was nodding eagerly, &amp;quot;So, what about you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I presume you&#039;ve read all the detective novels around the world, past and present?&amp;quot; I asked jokingly, to which Satoshi flatly denied, &amp;quot;No, I haven&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara began to smile from the tip of her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, I know what Fuku-chan likes to read,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi hung his head in embarrassment. It would seem Chitanda&#039;s interest was piqued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? So what is it? Fukube-san, it&#039;s not a secret, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, if it&#039;s a secret, Chitanda would definitely not pursue it any further. I know this based on experience, that our lady does have some restraint on her curiosity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Satoshi was at a loss for words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Just say it, already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I thought that, Ibara quickly spilled the beans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuku-chan&#039;s an avid Sherlockian!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ah, I get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Sherlockian is a fan who is passionate about Sherlock Holmes. While I&#039;m not too sure of the details, I&#039;ve heard these people have actually done research into the fate of the bulldog raised by Holmes&#039; partner. It was a serious interest that was not to be treated as mere child&#039;s play or entertainment. Though for Satoshi, it was probably a bit of both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a Sherlockian?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, you see,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ibara was trying to explain to an oblivious Chitanda, Satoshi corrected her quietly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An avid fan is not called a Sherlockian, it&#039;s Holmesian...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s the difference anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as we were teasing Satoshi, Eba had arrived at the doorway and bowed her head courteously as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to inform you that we could not secure an empty classroom today, so we would request that today&#039;s meeting take place at the classroom for Class 2-F, if it would not trouble you too much, as it might be a bit messy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t see why she finds the need to apologize for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, let&#039;s head to Round Two of our Deduction Meeting then,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing Satoshi&#039;s intentionally cheerful voice, we proceeded to exit the classroom. Though I think it&#039;s a bit too much to call it a Deduction Meeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Activities from the various clubs were just as lively today, as music combining instruments and people singing were heard. The tune sounded familiar. It turned out to be the theme song of Mito Komon&amp;lt;ref&amp;gt;a Japanese period drama, [http://en.wikipedia.org/wiki/Mito_K%C5%8Dmon Mito Kōmon - Wikipedia]&amp;lt;/ref&amp;gt;. It sounded elegant, but yet not quite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were walking, Eba gave us a briefing in advance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person you&#039;ll be meeting today is Haba Tomohiro, of the props division.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked at Satoshi, who shook his head. It would seem this Haba was hardly famous either. Yesterday it was the filming division, so today it&#039;s the props division, huh? We seem to be going on a trend here. Eba continued solemnly, &amp;quot;Though he wasn&#039;t assigned any specific role to begin with, he had decided to barge... actively involve himself in all sorts of fine details. Is there anything else you would like to ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara, noticing something specific, asked, &amp;quot;Umm, if this Haba-sempai was barging... actively involving himself in the making of the movie, why wasn&#039;t he assigned an acting role?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heh, I see. Indeed, such a person should have been standing in front of a camera. Eba turned to face Ibara and nodded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He was passed over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That means,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The roles were decided by a count of hands. He didn&#039;t get enough votes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I get it. I finally spoke. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And why are we meeting this person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words: &#039;&#039;Would someone who decides to barge... actively involve himself in a project accept the opinion of us outsiders?&#039;&#039; Eba showed an unusually troubled expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I too have doubts about his selection... but it was Irisu that chose him, so she must have her reasons. If you ask me, it probably has something to do with him being the most proficient in mystery fiction amongst the entire crew. At least that&#039;s what he claims, himself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I could find no response, I decided to force a smile to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, Satoshi had emphasized &amp;quot;the Empress&amp;quot; Irisu being good at making people do her errands skillfully. If he was correct, then it would be as Eba has said, that Irisu does have her reasons for picking Haba. To begin with, this was just one of the matters that Irisu had gotten us involved in, so it&#039;s not like we hadn&#039;t suspected such a ploy from her. As I was thinking, Satoshi showed some dissatisfaction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just where on earth has Irisu-sempai gone? She has totally not shown herself since.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, he&#039;s right. We haven&#039;t seen her since the day before yesterday. Though Eba answered our question right away. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;She said she would be looking for a replacement screenwriter while you figure out the &#039;correct deduction&#039;. She&#039;s also having some difficulty on her end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We came upon the corridor linking the Special Block with the General Block.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before we arrived at the Class 2-F classroom, Chitanda opened her mouth gently. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eba-san,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you close to Hongou-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eba looked briefly confused. Though she didn&#039;t look worried, I could feel she was struggling to find the right words to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Why do you ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just curious,&amp;quot; Chitanda smiled at Eba and said, &amp;quot;I couldn&#039;t stop thinking about what the person who wrote the script was like. She seemed like a very serious person,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We now arrived before the Class 2-F classroom. Eba stopped her footsteps, turned around, and slowly said, &amp;quot;Hongou is a good friend of mine. She&#039;s sincere, attentive, and has a stubbornly strong sense of responsibility, as well as being kind and tender. But, is there something you would learn from me telling you this? ...Anyway, Haba is expecting you inside.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then turned her back towards us and left without even introducing us to Haba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was just as Eba had described it—the Class 2-F classroom was quite untidy. There were the rucksacks seen in the movie as well as their yet to be shown contents lying everywhere. On the blackboard were some messy notes that seemed to be the filming schedule, with a long sentence written across the top in yellow chalk that read &amp;quot;Next Sunday = Absolute Ultimate Deadline!&amp;quot; The tables and chairs too were in disarray, and for the first time I realized how much of a crisis this class was facing with their project. As I wondered whether this was also part of Irisu&#039;s schemes in having us meet Haba here, we entered the messy classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the corner of the classroom where the sun didn&#039;t shine stood a male student. Bespectacled, he was rather skinny for his size. Upon seeing us, he raised his hands in a melodramatic way and said, &amp;quot;So you&#039;re the observers sent by Irisu. Pleased to meet you, my name is Haba Tomohiro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like yesterday, Chitanda once again introduced us starting with herself. Haba repeated our names many times as though trying to memorize them before gesturing us to take our seats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I have no idea how Haba would have behaved normally, he seemed to be in a good mood today. As he watched us take our seats with a satisfied expression, he nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I hear you guys are quite good with mysteries, at least compared to our class, where there&#039;s hardly anyone that&#039;s good with them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would seem the people of Class 2-F have been misinformed. Even Chitanda had noticed this and stated, &amp;quot;We&#039;re with the Classics Club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba&#039;s eyes widened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah yes, the Classics Club. So you must be familiar with all the books from the Golden Age, then? Wow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seemed to be even more mistaken than before. Then again, as the Classics Club was a club engaged in unknown activities, it&#039;s not surprising that it would be mistaken as a club that is proficient with mystery novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Haba was still muttering &amp;quot;Wow&amp;quot;, he took out a piece of A4 sized paper and placed it on the table before him. It was the map of the theatre seen in the movie. On it were written the formal names for each room as well as the positions of all the windows, and an unintelligible designer name called &amp;quot;Nakamura Aoi&amp;quot; or something like that. Even the blocked passageway was well-marked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi raised his voice without even thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sempai, what is this!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Were you not shown this before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without saying a word, Satoshi took out his own self-drawn map. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba groaned, &amp;quot;...This makes things easier,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, where&#039;d you get this map?&amp;quot; asked Ibara, to which Haba replied, &amp;quot;This building was built by the Furuoka Town government, after all, so I only needed to look it up in their town hall. The deduction can only be done with this map,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He then smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Haba&#039;s map were marked the position of the body, as well as where everyone else was scattered before. Him being this enthusiastic wasn&#039;t a bad thing, as I too would want to know such information. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba looked even more excited as he went on, &amp;quot;Still, for a mystery writer or reader, a mystery written by an amateur like Hongou wouldn&#039;t be enough to satisfy them,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He sounded pretty confident. Chitanda asked, &amp;quot;Was Hongou-san not proficient with mystery stories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yup. She had never read any before the making of this movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I heard she did do some research,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba raised the corners of his lips to form a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They&#039;re all old stories. Look over there, those are the things she went through overnight,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He pointed to a corner of the classroom with his chin, revealing numerous volumes of books piled up together. A glance at them showed they were all paperbacks. Chitanda leaned over and asked, &amp;quot;Umm, would you mind if we had a look at those?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba looked troubled at Chitanda&#039;s interest being directed to such unexpected places. I too was wondering what she was up to, though our lady&#039;s curiosity was easy to read. Without waiting for a reply, she got up out of her seat and went to pick up a book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the mountain of books beside the map, Satoshi said in an intrigued voice, &amp;quot;Ahh, the Nobahara translated version... And it&#039;s the new edition as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were the Sherlock Holmes stories that we were just talking about a while ago. The covers were well embossed with a handwriting-like font printed on a white shiny paper, enticing the reader to start reading the Sherlock Holmes stories right away upon buying. Ibara gazed at the books and said coldly, &amp;quot;So she only studied Holmes as research?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba replied, &amp;quot;Yup. That&#039;s why I said she&#039;s an amateur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...So people who read Holmes are only amateurs, huh? Quite a bold statement he&#039;s making here. And he&#039;s saying it in the presence of Satoshi, a Sherlockian (though he prefers to call himself a Holmesian). Yet Satoshi smiled without seeming too bothered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I get that a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking the first book from the top of the mountain of books, Chitanda began flipping through the pages. We really should be getting back on topic... I had no idea whether she noticed my anxiety or not; most probably not. Chitanda&#039;s hand stopped at one of the pages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are some strange markings in here. Look,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She showed me the page she was on, and I instantly knew it was the Table of Contents without even reading the words. Indeed, there were markings before the title of each short story. Though I did not think of those markings as &amp;quot;strange&amp;quot; as Chitanda had.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #fefefe; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The Adventures of Sherlock Holmes&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Sir Arthur Conan Doyle&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ A Scandal in Bohemia&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Adventure of the Red Headed League&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
X A Case of Identity&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Boscombe Valley Mystery&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
X The Five Orange Pips&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◎ The Man with the Twisted Lip&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ The Adventure of the Blue Carbuncle&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
X The Adventure of the Speckled Band&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
X The Adventure of the Noble Bachelor&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Adventure of the Copper Beeches&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And this one as well,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #fefefe; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The Case-Book of Sherlock Homes&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Sir Arthur Conan Doyle&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ The Adventure of the Illustrious Client&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◎ The Adventure of the Blanched Sailor&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Adventure of the Mazarin Stone&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
X The Adventure of the Three Gables&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◯ The Adventure of the Sussex Vampire&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
◎ The Adventure of the Three Garridebs&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Problem of Thor Bridge&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Adventure of the Creeping Man&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
△ The Adventure of the Lion&#039;s Mane&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
X The Adventure of the Veiled Lodger&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon seeing those, I quickly dispelled Chitanda&#039;s concerns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s so strange about those? They&#039;re probably just marking notes used by Hongou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that... so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she didn&#039;t seem too convinced, she decided to let the matter rest for now. During this time, Satoshi seemed to be muttering something, as I was about to ask him, he met my gaze and gave me a gesture that said he wouldn&#039;t know either, and turned his attention back to the map.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s leave that aside,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapping his fingers on the table, Haba spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rather than that, let&#039;s begin with the deduction,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigh. Seemed like he couldn&#039;t wait to start with his own deductions already. Then again, I too wanted to hurry up and get this over and done with. So I grabbed Chitanda&#039;s hand to stop her from picking up another book, and she only then realized that Haba was waiting, and reluctantly placed it back on the mountain-like pile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry. Please do begin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba gave a nod, and took a ballpen out of his chest pocket. Probably an item needed in order for the lecture to proceed, so pay attention, folks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;All right. The way I see it, this mystery isn&#039;t that difficult. In fact, it could be classified as an easy one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He paused to watch our reactions. I didn&#039;t give any, by the way, and I had no idea what reactions the others were giving either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;First, this murder was unpremeditated, or rather, it was only half-premeditated. So it&#039;s not one of those &#039;Just as planned&#039; cases. It just so happens that the conditions were right for the killer to carry out his plans. Are you following me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not a bad opening speech. No, to be honest, that&#039;s not exactly what I was thinking. I see, now that he mentions it, no matter what technique the movie employs, it won&#039;t be able to portray an elaborate plan without it not making sense. As for the reason,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...What&#039;s the reason for that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda just asked something incredible. Haba looked rather displeased that he was interrupted so soon after starting, but quickly replied with a cheerful expression, &amp;quot;The reason being that if everything was planned, Kaitou would be asked to go to the right side of the theatre. Instead, what we saw was that he picked the key at random and went off to that side on his own. So I believe the killer merely made good use of this condition. Well, it shouldn&#039;t be too far from the truth, since there are many such examples in murder mysteries.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though there are many instances of a trickster making a person pick the exact card that he wants to be picked, it didn&#039;t seem to be the case this time. So Haba&#039;s making sense so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba continued by pointing his ballpen at the Right Stage on the map, the room marked &amp;quot;body found&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As you all know, this is a sealed room murder. The only exits available at the scene are here, here, and here. Two of them are sealed off and unusable, while the other was locked when the body was found. There are also two windows, with one sealed off while the other was covered by tall grass on the outside, which showed no signs of anyone treading through it. In other words, Kaitou&#039;s killer did not escape via normal means,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He&#039;d now reached the point where Nakajou had stopped, to which he smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That said, the killer was no longer in the room after Kaitou was killed, a typical sealed room situation. While you may not have thought of this before, a sealed room situation is usually established the moment the body is found. Or to be more precise, when everyone else has entered the room and found the body. Now, how is this established? One only has to think along the lines of detective fiction writers past and present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s start with the simplest method. The killer may choose to take the master key and use it to enter the scene of crime, and then return the master key to where it was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But this is totally uninteresting. There would be an uproar if that was actually the case. Not even an amateur like Hongou would choose such a method. So let&#039;s have a look at the facts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The keys were found in the theatre office. In order to get to the office, one has to go past the lobby. And anyone passing through the lobby would be seen by Sugimura in the second floor equipment room, or would at least attract his attention. So if the killer had wanted to get the master key, he would have had to hope that he didn&#039;t get seen by Sugimura. It just doesn&#039;t make sense for a killer to take such a risk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, what if it were Sugimura that was the one to take the key? That wouldn&#039;t do either, as he too would have to risk being seen by Senoue, Katsuda and Yamanishi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, he&#039;s quite prudent with his deductions, isn&#039;t he? Now if only he could do the same with his attitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, this fact that the lobby cannot be entered without being watched is quite important, as it means not only the Right Stage, but the entire corridor cannot be entered by the killer from the lobby. Do you now know the meaning behind this?&amp;quot; he asked as he lifted his face from the map. Like a teacher waiting for a student to answer his questions, he looked at us one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&#039;&#039;Oh!&#039;&#039; Ibara noticed his gaze meeting hers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a brief silence, she gave a short reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The killer used some sort of physical trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A momentary glimpse of disappointment was shown on Haba&#039;s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he soon returned to his upbeat manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s his problem anyway? Was he getting upset about someone guessing his questions correctly? He seemed rather lacking in prudence and blunt about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed, if the killer used some sort of string to lock the door from outside the room. But that doesn&#039;t make sense either. As the killer would not be able to come out of the right corridor, which is effectively a second &#039;outer sealed room&#039;. In other words, it was not possible to create a sealed room from the outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;One may argue that this sealed room is made by none other than the victim himself. Perhaps the victim wasn&#039;t killed instantly, and decided to lock himself inside to run away from the killer, and ended up dying in there. But that doesn&#039;t change the fact that this &#039;outer sealed room&#039; still exists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what other possibilities are there available? These include the killer not being present when the victim was killed, or the murder still taking place when the victim was found. To put it simply, the victim was killed by some mechanics, or he was quickly killed without anyone else knowing. Do you get it now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though there were also people who did not get it, especially Chitanda, who had hardly read any detective fiction. She raised her hands apologetically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, excuse me, but could you please elaborate further?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba seemed pretty pleased with Chitanda&#039;s request, and nodded as he began explaining cheerfully, &amp;quot;Mechanics basically means the room was rigged with some sort of booby trap, which ended up killing Kaitou. For example, it could be a bow gun or poisoned needle. Being quickly killed without anyone else knowing means Kaitou was still alive the moment the door was unlocked, and the murder took place discreetly during this brief moment when everyone went to confirm whether Kaitou was dead or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda let out an unsavoury gasp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anyway, these two possibilities are rejected as well as they have the same flaw, do you know what that is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba turned to Ibara as though goading her to respond. Ibara raised her brows indicating she knew what he was up to. She didn&#039;t need to answer but still decided to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, it&#039;s the condition of the body, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Exactly. It is indeed interesting to speak with someone who gets it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he was being unreasonable, I sort of got what he was doing, and I laughed in my thoughts. Haba cleared his throat and said, &amp;quot;The condition of the body, in order words, the theory that Kaitou could have had his arm severed and been killed by a machine or killed quickly upon the room being entered is rejected. First, for such a machine to kill him with such force, it would have been discovered right away. Second, as a strong force would be needed to kill him, killing him discreetly under everyone&#039;s noses was just not possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This means...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is difficult for the sealed room created by Hongou to be entered from the front.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba finished his explanation, sat further back into his chair and took a breath. He soon resumed his extremely confident attitude and turned to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You, Oreki-kun, was it? What do you think of this deduction?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, I had really wanted to tell him, &#039;&#039;It was great, can we go now?&#039;&#039; But I get the feeling Haba is purposely saving the best of his deduction for last. He probably had a standard answer prepared in advance no matter what I said. But as I remained silent, he made a forced smile, as though gesturing to me in an attempt to get the flow moving, &#039;&#039;Hurry up and say you don&#039;t get it!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, he made a scoffing laugh and raised his voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, this won&#039;t do! But this isn&#039;t impossible, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He then slowly stood up and walked toward one of the rucksacks seen in the movie, then stuck his hand inside the bag and carried it like that over to us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As you know, I&#039;m with the props division. I&#039;m responsible for buying the necessary equipment needed for the filming of the movie. It was we who made Kaitou&#039;s &#039;blood&#039; as well as his &#039;severed arm&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object he pulled out from the bag was exactly what I expected it to be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hongou can be quite careless in her preparation. For example, though she intended there to be lots of blood to be used in that scene, the filming crew was in a panic when we found out our stock of fake blood was not enough. Still, she specifically requested us to get a rope. She told us as someone would be required to climb down it, so we would need a very sturdy rope. So I asked if a standard safety rope would do, and she was fine with it. Do you realize what she was intending to do with this?&amp;quot; he said while returning to his seat, placing the rope on the table. He puffed up his chest confidently as he continued, &amp;quot;Let me give you a hint. Despite her slender appearance, Kounosu is actually a member of the Hiking Club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He took a glance at every one of us. Ibara probably gets it. Satoshi continued to maintain his smile while looking at his notebook, but he probably didn&#039;t get it. Chitanda simply looked puzzled, so she certainly did not get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In any case, seeing as we all said nothing, Haba spoke in a voice as though telling us an incredible secret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words, if the killer can&#039;t enter from the first floor, then he only needs to enter from the second floor. That is the remaining viable route. The right corridor on the second floor was occupied by Kounosu, and it was no coincidence that she was assigned there. If I had to guess, it&#039;s probably due to her being in the Hiking Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hongou&#039;s trick is actually quite simple: To have the killer climb down from the window on the second floor using a rope, kill Kaitou without anyone noticing, then return back up the same rope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, so the killer enters the Right Stage from upstairs, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, duh. If the killer had entered from any other route, the locked door would serve no purpose... Now, I&#039;m sure you all get it by now. As the movie hasn&#039;t got a title, if it&#039;s to have one, then it ought to be named &#039;The Invisible Intrusion&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba puffed his chest as though declaring, &#039;&#039;Now how&#039;s that?&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though what he just said was the undeniable truth, he said, &amp;quot;Now, let me hear what you think of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked us what we think of it, huh? We exchanged glances with each other. Ibara&#039;s face looked as though she was prodding me to show him some; I decided to ignore her, I had no intention of wasting any unnecessary energy just to rebuke him as we did with Nakajou yesterday. While Nakajou was very passionate, Haba was extremely confident. I turned my head the other way and met Chitanda&#039;s gaze. I sensed what she wanted to say and gave her an approving nod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nodding back, she turned and said to Haba, &amp;quot;We think it&#039;s a wonderful deduction.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Haba may have thought her response a matter of fact, she was merely saying it out of courtesy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, you flatter me too much,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He then turned to Ibara with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn, he&#039;s trying to provoke her. Yet Ibara, despite feeling frustrated, decided to nod upon seeing Chitanda&#039;s response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba seemed to have finished what he had wanted to say. Sensing the time had come, I proceeded to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was a great deduction, Haba-sempai. We shall be able to provide Irisu-sempai with a proper review... Have a good day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haba nodded satisfactorily. I stood up upon finishing. We each bade him goodbye and moved to leave the Class 2-F classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before leaving, Chitanda looked at the Sherlock Holmes books on the chair and said, &amp;quot;Excuse me, Haba-san, but do you mind if we borrow these?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it was a strange request, as Haba was in a good mood, he agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Those are Hongou&#039;s books. Make sure you return them as you have borrowed them,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Don&#039;t freely lend out other people&#039;s belongings.&#039;&#039; I said within my thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara and Satoshi too left the classroom. As I was about to close the door, I stuck my head back inside to ask something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haba-sempai,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Is there anything else?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, it&#039;s nothing important. I was just wondering if you&#039;ve seen the movie yet. I thought Kaitou-sempai&#039;s severed arm effect was done rather well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thereupon Haba shook his head and smiled bitterly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To be honest, I&#039;ve yet to watch it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That answer was good enough for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Man, he pisses me off,&amp;quot; Ibara said, the moment we returned to the Geology Room. As we could feel the seething anger within such a brief sentence, I had no intention of teasing her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only person capable of doing that would be Satoshi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s wrong? You look as though you got struck dumb by Sempai&#039;s provocative attitude.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara gently shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, if you&#039;re talking about provocative people, I get provoked by you all the time,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her description was apt in a strange way. Though Satoshi was known to live his life without much fear, I&#039;d never heard him being called provocative before. Because I would have thought that she would find Haba&#039;s in-your-face way of presenting himself annoying to say the least.  Seeing as we didn&#039;t get what she meant, Ibara sighed and continued, &amp;quot;What I didn&#039;t like was the way he treated me like some idiot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mayaka an idiot, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Besides that... it&#039;s not just me, but all of us, even Hongou-sempai and the rest of Class 2-F were treated the same way. Just because I don&#039;t have a good reason to be angry doesn&#039;t mean I&#039;m not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than being angry, she&#039;s feeling peeved because she couldn&#039;t find a good reason to be angry, huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To me, Haba was merely displaying his confidence, though to Ibara it was nothing but a show of arrogance, as she said Haba was looking down on everyone. Indeed, there&#039;s a fine line between confidence and arrogance. Perhaps they&#039;re actually one and the same thing even. Yet to even feel angry with that, I felt Ibara pretty much matched the description for the card &amp;quot;Justice&amp;quot; and smiled to myself in amusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He even made fun of Sherlock Holmes! Aren&#039;t you mad about that, Fuku-chan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She sounded really forceful. Yet Satoshi merely shrugged his shoulders and took it quite well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, it is indeed true that Sherlock Holmes is beginner level stuff for mystery readers. When I heard Hongou-sempai was doing some research into mystery fiction, the first thing I thought she would look into would be Sherlock Holmes. Weren&#039;t you thinking the same thing as well, Mayaka? So don&#039;t be so angry, okay?&amp;quot; he said while patting Ibara&#039;s shoulders. Rather than Haba&#039;s arrogant attitude, she was actually more pissed off by his disrespect of Sherlock Holmes... Well, seeing as Ibara looked at ease saying what she wanted to say, there was no need for me to intervene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now for the main problem; I shifted around on my seat and said, &amp;quot;So, what now? Do we submit Haba&#039;s proposal to Her Imperial Highness?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Including Chitanda, who was looking at the Holmes book she opened, the other three all turned to look at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First was Satoshi, who said with some doubt remaining in his mind, &amp;quot;Well, why not? To be honest, his conclusion was hardly interesting, but he did say Hongou-sempai had specifically asked for the use of a rope. Leaving the details aside, I think perhaps he&#039;s got it spot on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara followed, unexpectedly nodding in agreement, &amp;quot;I don&#039;t find any particular problems with it either... There are no contradictions in his deductions, nor any inconsistencies with the script. I&#039;m not going to reject it for the sake of rejection alone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ayes have two votes now. What about the third vote?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we looked at Chitanda, for some reason, she looked rather troubled. Unable to stay calm, she widened her eyes and opened her mouth, but was at a loss for words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s wrong, Chitanda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh... I, I just couldn&#039;t agree to it for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara asked in a sociable way, which I could never do, &amp;quot;Chi-chan, how come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda looked even more troubled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, well, I&#039;m not sure of it myself. But, I just feel it&#039;s not Hongou-san&#039;s true intention... Ahh, I just can&#039;t accept this deduction. While it&#039;s different from the sense of disorientation felt from Nakajou&#039;s deduction yesterday, I just couldn&#039;t accept it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as we don&#039;t hear it from the author herself, if Chitanda didn&#039;t get it, then there was no way I could get it either. It would seem that Chitanda was against the deduction. Suddenly, Chitanda turned her eyes towards me like a wasp. S-stop looking me like that with those eyes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about you, Oreki-san? Do you think that deduction is correct?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugh. I never thought I would attract so much attention. And I was intending to say something carefree. I shifted on my seat and swung my legs about, and shook my head as dramatically as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I don&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara fired a response at me right away, &amp;quot;Why, Oreki!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Those are some double standards from you. Feeling sad for her, I answered, &amp;quot;Because Haba&#039;s proposal is unworkable. If a murder were to really take place in such a theatre, such preparations might have worked. But it is impossible for that movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi urged me on with his usual smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words, it&#039;s contradictory to what we have seen in the movie. Leave the map aside and try to recall the movie we saw the day before yesterday. What do we see outside the window of the Right Stage?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite amazed that even I was able to recall, considering I wasn&#039;t particularly paying attention when watching the movie. Upon suggesting to them to disregard the map, it wasn&#039;t hard for them to recall it either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi led the way nodding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah yes, that window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly. The building had fallen into disrepair for so many years, even the sturdy looking Katsuda-sempai had a hard time opening that window. I&#039;m sure you all remember the creaking noise made as he struggled to push it open, showing it to be quite hard to open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they were to shoot a scene showing the killer entering via the window, then they would have had to arrange for Kounosu-sempai to climb down from upstairs using a rope, and in order not to disturb the grass, she would have had to open the window while maintaining an awkward hanging position. That is quite difficult to accomplish, as opening such a window would take time, not to mention the sound it would make. And if it wasn&#039;t opened properly, the glass may even have shattered. Besides, what do you think Kaitou-sempai would be doing? Would he have just stood there and watched? Of course not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Had Hongou not visited the location herself when writing that script, then this method might have had no problem being adopted, considering she wouldn&#039;t have known about the window&#039;s condition. Haba&#039;s suggestion is based on the map alone without even watching the movie itself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, so that was why you asked Haba-san whether he&#039;d seen the movie!&amp;quot; Chitanda raised her voice as she exclaimed. She actually heard my exchange with Haba? I have never failed to be amazed by her extraordinary senses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Right. If he had seen the movie, then he would have known it was impossible to enter the room from upstairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The truth is that Hongou had been to the site herself and wrote the script based on her observations. Nakajou said so. If Hongou had really intended for the window to be used as Haba had described it, and assuming that Irisu is right about Hongou being a meticulous person, then she would have requested the filming division to prepare for some lubricant to be used on the window at the crime scene. I do not believe she would have simply ignored such defects in the building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In short, I can&#039;t agree with Haba&#039;s deduction. How about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t even need to ask. I could tell Satoshi thought my explanation was appropriate, while Ibara gave an expression as though she didn&#039;t really want to agree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then,&amp;quot; a voice behind me said, &amp;quot;This means you have not come to an agreement today either, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I turned around, I found Eba standing there without even realizing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She must be really looking forward to the solving of this mystery. Though she didn&#039;t show it as she said, &amp;quot;Then I look forward to guiding you to meet the third person tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh... Yes, thank you. We look forward to your assistance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda bowed right after finishing. Eba shook her head, and added something else as though it were nothing important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But tomorrow will be the last day. If the problem is still not solved by the evening of the day after tomorrow, then the script will not be able to be made in time for the filming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today&#039;s Wednesday. I see, we&#039;re running on a tight schedule here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we felt a sense of unease, Eba relaxed her expression and bowed her head deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...It is I who should be looking forward to &#039;&#039;your&#039;&#039; assistance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Hyouka:Volume 2 Chapter 2|2 - &amp;quot;The Murder in the Abandoned Village of Furuoka&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Hyouka|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Hyouka:Volume 2 Chapter 4|4 - &amp;quot;Bloody Beast&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Safio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_2_Chapter_1&amp;diff=211449</id>
		<title>Hyouka:Volume 2 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_2_Chapter_1&amp;diff=211449"/>
		<updated>2012-12-10T06:27:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Safio: /* 1 - Let&amp;#039;s Watch a Movie Preview! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 1 - Let&#039;s Watch a Movie Preview! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a saying that all men are created equal. At the same time, it was also said that nobody is born perfect. If both of these phrases were valid, then the order of heaven would be unenforceable. As a person&#039;s value would change depending on the region they&#039;re from, one cannot just dismiss their values entirely. Let alone being born perfect, just being born with one talent is difficult enough. While the common folk may be envious or jealous of geniuses around them, for me their talents are just a part of our daily lives, so I don&#039;t see what the fuss is all about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the end of the summer vacation. I was having such a conversation with my old mate Fukube Satoshi, who nodded in agreement with my thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly. For the past 15 years of my life, I haven&#039;t seemed to be the sort to possess any talents at all. There&#039;s a saying that great talents mature late, but that sounds more like working hard through nurture rather than talent. So I guess wishing for some talents is a distant dream for us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, geniuses are geniuses for a reason. If we common folk could obtain their talents, then we wouldn&#039;t need to be envious of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My, longing for the life of common folk now, aren&#039;t you, Houtarou? ... If it&#039;s you, then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi then casually quipped, &amp;quot;I think you&#039;re actually quite talented.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no idea what he was talking about. As I gave a puzzled look, Satoshi chuckled and said, &amp;quot;I know very well that I&#039;m not the talented sort, but the same cannot be said about you, Houtarou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As his manner of speaking was usually filled with jokes, I thought a little about accepting the good parts of what he just said at face value. I had two rebuttals to make, firstly, &amp;quot;If I had to say it, I think it&#039;s premature of you to call yourself a normal person. Aren&#039;t you pretty good at collecting vast amounts of knowledge?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi shrugged his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I guess, even if it sounds like bragging. Though I wouldn&#039;t go so far and say that I&#039;m good enough at winning quiz shows. The knowledge I learned isn&#039;t that vast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, second rebuttal, &amp;quot;If I wasn&#039;t not a normal person, then there&#039;s no way I could observe people.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then I won&#039;t say anything more. Though I still have reservations about you not having any talents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where have you ever seen me using my talents anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, where, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After pretending to think, he pointed his finger towards Kamiyama High School.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The school?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, the Geology Room, AKA the Classics Club room... You were simply amazing in solving the &#039;Hyouka&#039; incident. Truth be told, I never expected you to be that good. That&#039;s why I said I&#039;m having reservations about you not being talented based on that,&amp;quot; He said while smiling. In contrast, I looked bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Hyouka&amp;quot; incident. It was not a criminal incident, neither was it civil. &amp;quot;Hyouka&amp;quot; was the name of a series of essay anthologies published by the Classics Club, a mysterious organization which Satoshi and I belonged to. The reason why the anthologies were named as such cannot be explained in a few sentences, and for very good reason as well. Thanks to such a reason, I was involved in all sorts of bothersome events. And Satoshi was commenting on my role in such events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He continued, &amp;quot;The one who solved all that was you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now you&#039;re exaggerating. I was just lucky.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lucky, huh? I wasn&#039;t talking about how you think of yourself, but how I see you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He can say such haughty stuff with such a calm tone. As I was used to his manner of speaking, I was hardly annoyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides being an old mate, Fukube Satoshi is also a good rival. As a guy he was short in stature, and his weak-looking appearance could easily be mistaken for that of a girl if seen from afar. However, he is actually quite spirited, especially when pursuing things that interest him. So much so that he would prioritize that over other things that are considered &amp;quot;necessary&amp;quot; by everyone else. He is always seen carrying a smile and a drawstring bag. As he swung the drawstring bag around, he asked, &amp;quot;By the way, what time is it now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Check your own watch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s inside my bag, it&#039;s too bothersome to take it out,&amp;quot; he tapped at his bag and said. Satoshi considered carrying a wristwatch around too troublesome, and would prefer to check the time via his cellphone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m the one that&#039;s feeling bothersome here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;If I don&#039;t have to do it, I won&#039;t. If I have to do it, hurry up and finish it.&#039; Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi smiled while poking fun at my motto. I checked the time on my wristwatch and corrected him, &amp;quot;It&#039;s &#039;If I have to do it, make it quick.&#039; ... Anyway, it&#039;s just past ten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you really have to memorize every word of that? It&#039;s not like it&#039;s some grandiose motto or anything. Wow, is it ten already? We&#039;d better hurry. Chitanda-san may be able to forgive us for being late, but it&#039;s Mayaka I&#039;m scared of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree with that. Ibara Mayaka can be very scary when she&#039;s angry. I don&#039;t know if Satoshi knows this or not, but I have a feeling that Chitanda Eru&#039;s the same as well. As Satoshi picked up his speed, I followed suit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crossing the crosswalk, we came upon the school gates. It was a typical day in Kamiyama High, where there are students everywhere despite it being a school holiday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The courtyard was filled with students either in uniform or casual wear. The music from the musical clubs could be heard playing. Besides the courtyard some sort of large monument was being erected, probably some attraction devised by some club. Even though it was summer vacation, Kamiyama High School was still filled with students full of energy, as everyone was preparing for the Cultural Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The total number of students attending Kamiyama High School numbered about a thousand. The school provided curriculum for university entrance exams as well as having a lively club activity scene. If you excluded the exalting Cultural Festival, Kamiyama High was just a normal school like any other. The campus contained three buildings; the General Block which houses the regular classrooms, the Special Block with their special purposes classrooms, and the Gymnasium. The Classics Club room was located in the Geology Room on the fourth floor of the Special Block.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst the singing of the Chorus Club and A Capella Club from the courtyard, we hastened our pace. As Satoshi said, my motto was &amp;quot;If I don&#039;t have to do it, I won&#039;t. If I have to do it, make it quick.&amp;quot; To put it simply, I was an &amp;quot;energy saver&amp;quot;. Such a lifestyle was totally different to those that go all out in these student activities like the Cultural Festival. Though I wasn&#039;t in the mood to think about such things now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the entrance, we headed towards the corridor leading to the Special Block. A long painting from some club could be seen placed on the side of the staircase to dry as we climbed them, taking four steps at a time, which was quite exhausting. As it was late summer, I took out my handkerchief to wipe my sweat as we entered the Geology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We were at once greeted by someone yelling, &amp;quot;You&#039;re late!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing firmly in the centre of the room like a guardian god was none other than Ibara, the actual person in charge of overseeing the publication of the Classics Club anthology &amp;quot;Hyouka&amp;quot;, with whom I have a long acquaintance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara Mayaka. While we were not exactly intimate with each other, for some reason we just couldn&#039;t avoid seeing each other all the time. While she had grown since primary school, she still had a childish-looking face despite being a high school student. Despite her appearance, she was actually quite strict. Besides being unforgiving to mistakes made by others, she was even more demanding towards herself. The reason for her wrath was simple, as it was agreed that we were supposed to meet up here at ten in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintaining her guardian god stance, Ibara spoke, &amp;quot;Fuku-chan, explain yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi&#039;s smile became stiff as he said, &amp;quot;Well, we couldn&#039;t use our bikes today...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You should have known that already!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, while people were free to come to Kamiyama High School via bicycle during summer vacation, as the bicycle park was currently under maintenance, it was unusable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Get a grip already, Fuku-chan! You still haven&#039;t handed in your manuscripts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi spread out his hands as he struggled to protest, &amp;quot;W, wait a minute Mayaka! Isn&#039;t Houtarou late as well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara turned to look at me, and upon meeting my gaze, turned back towards Satoshi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who cares about Oreki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Double standards, huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason Ibara paid so much attention to Satoshi was because she had a crush on him. And she herself made no attempts to hide this. On the other hand, Satoshi had been evading her advances to this day. As to when they started all this, I had no idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, the Classics Club was made up of four members: myself, Satoshi, and Ibara, as well as the President, Chitanda Eru. Though right now Chitanda was nowhere to be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s double standards!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;re you talking about? There&#039;s no double standards.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I interrupted their meaningless exchange and said, &amp;quot;Hey, Ibara, Chitanda&#039;s absent as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How can I have double standards... Huh? Chi-chan? That&#039;s right, she still hasn&#039;t arrived. That worries me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I see, indeed it&#039;s not double standards,&amp;quot; Satoshi muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, it&#039;s triple standards.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unusually, Ibara replied while smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if on cue, a silhouette was seen silently opening the door and entering the room. It was Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda Eru. With her long, dark hair and frail-looking figure, she gave the look of an elegant lady. And that was a fact, as she was the daughter of the Chitanda Clan, which owned vast tracts of farmland within a corner of Kamiyama City. However, in contrast to her graceful nature were her large eyes. To me, those were what represented her the most. If Ibara was a child in appearance, then Chitanda was a child due to her incredible curiosity to every mystery she ever encountered. Yet she was intelligent despite such a childlike nature, which made it all the more difficult to cope with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The clock pointed to half past ten. Chitanda bowed deeply and said, &amp;quot;I&#039;m very sorry for being late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda hardly ever looked this unkempt. While not strictly punctual, it was rare to see her late. Ibara must have been thinking the same thing as she asked Chitanda without blaming her, &amp;quot;Did something happen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. A little bit. I was having a long conversation just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What conversation? We won&#039;t know if you don&#039;t elaborate. That said, Chitanda continued before I could ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ll explain later about what conversation I was having.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s she up to? I have a bad feeling about this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm... Oh well, let&#039;s get started then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason the Classics Club was gathered here today was to hold a meeting concerning the publication of the club anthology &amp;quot;Hyouka&amp;quot;, which included what design and fonts to use, how to arrange the articles and what paper to print on. While it would have been better if I had just suggested to let Ibara handle everything, she probably wouldn&#039;t allow it, as she reasoned that since we have all contributed our money and manuscripts, it&#039;s only fair that we take part in compiling the anthology as well. I didn&#039;t exactly want to do this, but then I don&#039;t have anything better to do during summer vacation anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara took out a few paper samples from her bag and began speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is the highest quality paper that our budget could allow, while this is the cheapest. They&#039;re very different, and not just in appearance, but how the ink appears on them...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she began explaining, both Satoshi and Chitanda listened with enthusiasm. While I felt like a piece of rotting wood on the mountain&amp;lt;ref&amp;gt;Oreki seems to be referring to the idiom &amp;quot;枯れ木も山の賑わい&amp;quot; which means “even the dead trees contribute to the mountain’s prosperity”. It carries the meaning &amp;quot;even things that seem useless have their uses&amp;quot; and also &amp;quot;something seems useless only because we don&#039;t know what its use is&amp;quot;. Oreki is probably comparing himself to the tree from this idiom, saying that he is useless, or that he doesn&#039;t know what his use is in this situation.&amp;lt;/ref&amp;gt;, I still made an effort to listen, so that Ibara wouldn&#039;t get mad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The editorial meeting was over sooner than expected, just under an hour after it began. Ibara had written down the items which had been approved in her note, which she would then relay to the publishers. Being an editing supervisor sure sounds tough, so I placed my palms together in gratitude of her hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was now afternoon. While we were free to go home, we decided to stay and have lunch, having just bought some boxed lunches from the convenience store. As I took my boxed lunch worth less than 400yen out of my shoulder bag, the other three followed suit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he peeled the film wrapping around his rice ball, Satoshi spoke without addressing anyone specifically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, when&#039;s the anthology gonna be published?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who should have an idea as to how to answer that question was of course Ibara, who grumbled as though saying &amp;quot;As if I could remember exactly when&amp;quot; and said, &amp;quot;We should have the sample copy by early October, but we won&#039;t be getting the actual copies until just before the Cultural Festival.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was now late August, a week to go before summer vacation ends. It would become bothersome to continue writing when classes resumed in September. As an energy saver, I do not like to leave work undone as it&#039;s inefficient. It is of course better to get it finished as soon as possible. Anyway, we&#039;ve still got plenty of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of Chitanda opening the lid of her boxed lunch could be heard. For girls her age, boxed lunches would usually be small and contain food as simple as small snacks. Though her box was just as small, the food it contained looked quite filling: Stewed butterbur, sweet omelettes and minced meat. Before taking out her chopsticks, she asked nonchalantly, &amp;quot;By the way, are any of you tied up this afternoon?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I was never the sort with anything better to do anyway, I do have time to kill. Naturally, I shook my head. So too did Ibara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve got to take these notes to the publisher, but it won&#039;t be until this evening.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi thought for a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was thinking of heading to the Handicraft Club to see if I could help out. I haven&#039;t gotten my hands on sewing equipment for some time now. Besides, it&#039;s been a while since I hung out with the Student Council committee. But why not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As all three of us were in agreement, Chitanda looked as though she was the happiest person alive. Seeing her smile, I suddenly had a bad feeling. Though I wouldn&#039;t go so far say this was based on experience, I was just apprehensive of trouble, that&#039;s all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she placed her chopsticks down, she said with vigour, &amp;quot;Then, let&#039;s watch a preview!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preview?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no idea what she was talking about. Did something happen which I have no knowledge of? Without thinking, I turned to look at Satoshi, who simply shook his head to indicate he too knew nothing. Ditto for Ibara, who looked puzzled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chi-chan, what preview are you talking about? A movie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes... Umm, it&#039;s not really a movie, but more like a videotaped movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Videotaped movie? Surely she means home-made movie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is it with the Movie Studies Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, the Home Movie Studies Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Stop being stupid, Satoshi.&#039;&#039; Both Ibara and I stared coldly at his smiling face, though he continued smiling as usual and said, &amp;quot;I&#039;m sure it exists! If there exists a Classics Club, surely a Home Movie Studies Club would exist as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi dispelled his joke right away, true to his motto of &amp;quot;Jokes are to be made on the spot, so too are misunderstandings to be dispelled right away.&amp;quot; If he says it exists, then it probably does exist. This was not something to be surprised about, as Kamiyama High School does have a huge variety of arts-based clubs out there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But still Chitanda shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not that either. It&#039;s an exhibition movie made by Class 2-F.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, a class exhibition.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara nodded in admiration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t think my class would have the energy to organize their own exhibition, as everyone is busy with their own clubs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Even for my class 1-B, no one made any proposals to organize something for the Cultural Festival in the class&#039;s name, as everyone was tired out by their own club activities. Besides, holding an exhibition would be quite a huge task. Come to think of it, this would make Satoshi pretty amazing, as he&#039;s busy with the Classics Club, Handicraft Club, and Student Council.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Some Class 2-F students belonging to various sports teams decided they too want to take part in the Cultural Festival. As I know someone from Class 2-F, I was invited to their movie preview in order to ask for my opinion of it. How about it? Are you interested?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, I&#039;ll come!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi agreed without even batting an eyelid. Then again, anything that interests him would elicit such a reaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara raised her brows slightly and asked, &amp;quot;What kind of movie is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, I hear it&#039;s a mystery movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That answer was enough to satisfy Ibara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sounds entertaining. Sure, I&#039;ll come as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I thought you hated artistic movies, Mayaka,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t dislike them... This one&#039;s made by people with an interest in movies, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, no one would think along the lines of wanting to watch a movie made by people who just &amp;quot;want to take part in the Cultural Festival&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, what about me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, I&#039;m not exactly that interested in movies. I&#039;ve never felt like watching any movie, whether it was arthouse movies or blockbuster movies. As to why that is, I&#039;m not too sure myself. Probably something to do with watching movies being too time-consuming, I was told that I&#039;m missing half the fun of my life as a result. I don&#039;t exactly hate watching them, and there were some movies which I was fond of...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, guess I&#039;ll go home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before I could speak, Chitanda cheerfully opened her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then it&#039;s decided! We&#039;re all going then!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Actually, besides myself, I was told to bring three more people along with me. I was thinking that there are three of you here in the Classics Club; the number is just right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s not even listening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiling mischievously, Satoshi pointed his thumb at me and said, &amp;quot;Chitanda-san, Houtarou seems to have something to say.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki-san, you&#039;re coming, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Aren&#039;t you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why was it that I could never figure out how to handle Chitanda every time? No matter what kind of responses I thought up beforehand, she was bound to make me go. Of course I could have chosen to just turn her down without feeling guilty, but the problem was I could find no reason to refuse her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shrugged my shoulders in resignation. Whatever, there was nothing for me to do even if I went home now anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Audio/Visual Room had its curtains drawn, blocking out the light of the setting sun from outside, turning the room dark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From within that darkness a female student emerged suddenly. The reason for such an illusion probably had something to do with the navy blue dress she was wearing, which blended well with the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda called out to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve come as you requested me to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She walked towards us, and it was only then I could make out her features.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her height was similar to Chitanda&#039;s, perhaps a bit taller, while her figure was slim. Her eyes were slightly raised and small, and her face looked refined. It wouldn&#039;t be too far off to describe her as pretty, though to me she felt more stern than pretty. While it was hard to determine whether she was a year older than us, there was a sense of majestic solemnity exuding from her. Rather than a high school student, she felt more like a stereotypical police officer or teacher... no, more like a female Self Defense Force officer, with a rank no lower than Major. Speaking in a calmingly soft voice, she said, &amp;quot;Ah, so you&#039;ve come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked at each one of us and continued, &amp;quot;Welcome. You have my thanks for taking the time to come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda slowly introduced us one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is Ibara Mayaka-san, Fukube Satoshi-san and Oreki Houtarou-san. Like me, they&#039;re all members of the Classics Club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seemed to give a rather ambiguous expression as we were being introduced. I couldn&#039;t tell if she was smiling or looking depressed. But she soon reverted to her previous expression and bowed to us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pleased to meet you... My name is Irisu Fuyumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she introduced herself, Satoshi reacted at once and raised his voice in exaltation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, just as I thought, you&#039;re Irisu-sempai! I knew I&#039;d seen you somewhere before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your name is Fukube Satoshi-kun, right? I&#039;m sorry, but have we met before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You attended the meeting for the Cultural Festival Organizing Committee during the end of June, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t quite remember, did something happen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regardless of whether she really forgot or was playing dumb, Irisu answered as such. Satoshi continued cheerfully, &amp;quot;I saw the way you resolved the conflict between the musical clubs and the drama clubs. Truth be told, I was amazed! Since then I&#039;ve always wanted to meet with you at least once!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, now I remember,&amp;quot; she replied bluntly, &amp;quot;I didn&#039;t do anything particularly special then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, really, you were great. I still remember it now; three times you urged the chairperson to duly restore order at once so members could voice their opinions without interruptions. The conflict was sorted out in less than five minutes as a result. I virtually gave a standing ovation in the bottom of my heart, as Irisu-sempai felt more like the chairperson back then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Ibara was not the sort to give compliments, then it was also rare for Satoshi to give praise to someone in such an over the top way. Now here&#039;s the interesting part, how would Irisu Fuyumi react to such a compliment? I listened intently as I wondered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet despite Satoshi&#039;s gaze of admiration, she hardly reacted much and said, &amp;quot;Is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Irisu-san, you did say you weren&#039;t that interested in what happens around school, right?&amp;quot; Chitanda asked, to which Irisu nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fukube-kun was part of the Committee on my behalf as club president, so that meeting probably did happen. So please don&#039;t be too startled by his words.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I see. I wasn&#039;t really startled though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi looked dejected as she said that. Ibara then asked Chitanda, &amp;quot;Chi-chan, how are you acquainted with her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Irisu-san? ...Our families are quite close to each other. Irisu-san would often look after me when I was younger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the Chitanda Clan does have people to hang out with as childhood friends, that sure is some luxury the Oreki Clan couldn&#039;t afford. They sure are a prominent clan. Come to think of it, was Irisu&#039;s clan also just as famous? I&#039;m not quite sure myself. Anyway, it probably doesn&#039;t concern Irisu Fuyumi herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anyway,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu returned to the subject at hand, and showed us the object she was holding in her hand. The rectangular object seemed to be a video cassette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You have been invited today to watch this tape. As I&#039;m sure you&#039;ve heard from Chitanda already, this video is a movie made by my class. My wish is for you to watch the movie and give us your honest feedback.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We look forward to doing so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So said Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seemed like a real movie preview, alright. But what for? As the question popped in my head, I asked, &amp;quot;Is that all we have to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu looked straight at me with her grim gaze. Feeling the pressure from her gaze, I continued, &amp;quot;Just watch, and then provide feedback?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so strange?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even if we really do give our critique, you&#039;re not going to amend the movie, are you? Surely a preview is mainly for the purpose of advertisement, where you ask people to spread the word about your movie, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, Irisu nodded as though satisfied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A good question. Indeed, there&#039;s no point in just watching this movie. I will answer your question, but it would be better if you could first watch the movie. Shall we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, something didn&#039;t feel right. But due to her efficient answer, I said no more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon seeing my agreement, Irisu continued, &amp;quot;We have yet to give this movie a name. For now it simply goes by the working title &#039;Mystery&#039;. When the video ends, there&#039;s something we would like to ask of you, for that purpose, we wish for you to watch it first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time it was Ibara&#039;s turn to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If it&#039;s called &#039;Mystery&#039;, then is it a detective movie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It wouldn&#039;t be wrong to call it that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then may we take memos during the movie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course. Do write as many details as you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said, we left all our stuff in the Geology Room. As Ibara was about to ask if we could go back to get our bags, Satoshi spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ll do the memo taking then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And duly took out a notebook from the drawstring bag that he always carries along... I didn&#039;t know he&#039;d brought that inside as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu looked at her simply designed silver wrist watch and said, &amp;quot;Now, let us start. Please take a seat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As suggested, we took the seats nearest to us. Satoshi opened his notebook while Irisu headed towards the control room. Before entering the iron door, she turned to us and said, &amp;quot;Enjoy the movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she closed the door, a mechanical sound could be heard. A white screen slowly descended before us. We duly sat upright and leaned as far back as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, Irisu sure didn&#039;t prepare enough for this preview. She should at least have provided us with some popcorn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A movie whose title had not yet even been decided should normally not exist. Yet an image appeared before us. It was none other than Kamiyama High School, which we were all used to seeing. It showed a classroom with tables and chairs lined up tidily. A look outside the window showed that the time was during sunset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A narrator began to speak in a husky male voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;It all began when a group of determined students from Class 2-F decided to participate in the Kanya Festival in order to leave behind memories of their high school life. So they held a meeting one day after school to decide what to do.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, &amp;quot;Kanya Festival&amp;quot; is the nickname for the Kamiyama High School Cultural Festival, though we in the Classics Club do not call it as such. As for the reason, that&#039;s another long story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A group of students then appeared on the screen. Six of them in total, seated around tables arranged facing each other. This must be the meeting scene that the narrator just mentioned. The camera then showed each person while the narrator introduced them with their names.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off was &amp;quot;Kaitou Takeo&amp;quot;, a muscular male student who looked as though he belonged to some martial arts team. Sporting a crew cut, he was the tallest of the six students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second was &amp;quot;Sugimura Jirou&amp;quot;, a slim looking student and the only bespectacled male student. Perhaps due to having the camera pointed at him, he couldn&#039;t remain steady.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Third was &amp;quot;Yamanishi Midori&amp;quot;, a girl with tanned skin and dyed brown hair going down to her shoulder. Though a few seconds elapsed between various shots of her, her hair seemed to have grown a bit already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next was &amp;quot;Senoue Mamiko&amp;quot;, a short girl with a slightly wide girth. Rather than plump, it might have something more to do with her round face instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following her was &amp;quot;Katsuda Takeo&amp;quot;, a guy with rather good looks. Though his hair was dyed reddish, he felt like more of the serious sort of student.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, &amp;quot;Kounosu Yuri&amp;quot;, a plain-dressed girl who looked quite relaxed despite having the camera facing her. She was the shortest of all the girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As their names were being introduced, Satoshi quickly scribbled them down in his notebook. Most of the name spellings were guessed as they weren&#039;t written on the screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the introductions, the next scene showed the bespectacled Sugimura speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;How about we visit the Narakubo area?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ugh&#039;&#039; Ibara could be heard groaning. I knew how she felt, since the guy was reading his lines in a deadpan manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;The Narakubo area?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; asked Yamanishi, whose hair length varied depending on the scene. The red-headed Katsuda replied, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;I think I&#039;ve heard of that area, it&#039;s in Furuoka Town, if I remember correctly.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Exactly, it&#039;s an abandoned mining village. It was born during the mining boom, though there&#039;s hardly anyone there now.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was deadpan dialogue all the way, but that was to be expected. Chitanda did say these were people from sports teams who wanted to take part in the Cultural Festival, after all. Can&#039;t really expect them to perform like the Drama Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The well-built Kaitou raised his arm to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Research in an abandoned village, huh? Sounds good to me.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;It would be good to go there once, as it does have an appeal that makes it worth visiting. A village with a history worth one&#039;s lifetime, that sounds interesting.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamanishi&#039;s line here was slightly better as she imbued it with some emotion. It&#039;s probably her genuine feeling about the place. Meanwhile, the round faced Senouchi responded with an equally good performance, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;The material may sound interesting, but it&#039;s an abandoned ruin, isn&#039;t it? Not exactly my type of place.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu, who wore a downcast look all this time, interjected, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;I know how to get to Narakubo... It&#039;s deep within the mountains. If we walk from the nearest bus stop, we&#039;ll get there in about an hour.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Eh~&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamanishi didn&#039;t sound too pleased. She&#039;s probably the character that complains a lot. On the other hand, Kaitou looked rather relaxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;We should be able to handle it if it&#039;s just an hour. We could ride bikes there, and even have a picnic while we&#039;re there.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Then it&#039;s decided. Our exhibition for the Cultural Festival will be a research into the history of the Narakubo area.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugimura then gave a dissenting opinion, citing that just covering an abandoned village isn&#039;t interesting enough. He was backed by Yamanishi, who preferred to go somewhere else. Senoue suggested it could be fixed by presenting the story from an interesting perspective. When asked how it could be done, Sugimura suggested covering it like an adventure story, but was rejected for being too traditional. Kounosu then suggested covering the occultish aspect of the area, which was approved for being interesting. Though Sugimura countered that more research would be needed as there were hardly any ghost stories from that area. What followed was an awkward series of give and take between the classmates as they debated heatedly amongst themselves on which ideas to adopt and which to reject. That was the main flow of this initial scene. As the scene blacked out, the narrator spoke again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;A week later, the group headed towards the Narakubo area in Furuoka Town.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the screen faded back in, the school scenery was replaced by that of a mountainous forest amidst the midsummer heat. This was no doubt the Narakubo area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I knew where Furuoka Town was. It&#039;s about 20 kilometers north of Kamiyama City. It was once a prosperous town due to a rich deposit of lead or some other metal in the mines nearby, but like any other town that solely relies on one industry to prosper, it has since fallen into hard times once the mine was exhausted. But what of the Narakubo area?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the topic Ibara and Satoshi were discussing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuku-chan, you heard of Narakubo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unsurprisingly, Satoshi of course knew.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yup, it used to be the main mining area for the Furuoka Mines. While getting there is inconvenient, at its height it was pretty prosperous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He then went on to list a few famous enka&amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Enka Wikipedia]&amp;lt;/ref&amp;gt; singers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... These were the sort of celebrities that they managed to invite to perform in the area.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara looked a little surprised. So did I, for the names Satoshi listed were quite prominent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Satoshi was about to continue, Chitanda cut him short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about to start.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the picture moved along the dense forest, it showed a group of students. Naturally they were in their appropriate casual wear for such hot weather. Each carried their own rucksack, though we had no idea what was inside of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamanishi stood upright and said, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Sure is hot. We&#039;ve been walking for some time, are we there yet?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugimura replied, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Almost. About five minutes, I guess.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;That&#039;s what you said a while ago. Darn, it&#039;s so hot, I&#039;m tired already.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Well, you&#039;re not the only one who&#039;s hot, so hurry up and keep walking.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So said Kaitou. And they all began to walk again, with the camera following them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Narakubo area indeed looked like it was situated deep within the mountains. While there were signs of human activity along the road, they were largely covered up by the forest. Amidst the bushes one could occasionally catch a glimpse of the streets of Furuoka Town below the mountains. While the road was paved, one could see signs of damage. The asphalt on the pedestrian sidewalk looked as if it was about to come off in pieces the size of fists. Whether it was due to such poor walking conditions, the camera constantly shook as it moved along. If the actors were amateurs, then so was the cameraman. Even a layperson like me could tell the camera work looked unusual, resulting in a hard to see visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shot then cut to another angle from behind the group. Before long, Sugimura, who led the group, straightened his glasses and pointed ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re here. That&#039;s Narakubo!&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone followed Sugimura&#039;s gaze, including the camera, and a basin within the mountain was shown. On top of the basin was a ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For someone living in a modern city, to think that such a ruin could exist 20 kilometers from where I lived felt surreal. There were many single houses scattered with broken windows and roofs in disrepair. Some were virtually collapsed. If this place was the ore mine, then these houses would be the miners&#039; houses. Disregarding any signs of human presence, these houses were now surrounded by a thick layer of ivy. An enamel signboard could be seen under what used to be a shophouse, further emphasizing the loneliness of the deserted townscape. I see, Sugimura&#039;s words weren&#039;t made up, this place was indeed worth visiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera panned quickly across such scenes. Maybe it had something to do with the cameraman&#039;s inexperience, or perhaps it was done to conceal the actors&#039; crappy performances. At any rate, the next visual shown was quite intense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the actors looked stunned by the scenery. As the camera faced towards what they were seeing, someone could be heard whispering &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Wow&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;. I had a feeling that line wasn&#039;t scripted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then, the scripted dialogue resumed once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;I see. This is a good place to collect material,&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; Said Katsuda, who took out an instant camera from his pocket and began snapping away. Senoue took a notebook out and began writing. After a brief pause, Kaitou began instructing in a loud voice, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Anyway, we need to find a place to stay for the night. We&#039;ll start with the research after that.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;How about there then?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu pointed to one of the ruins in Narakubo. As the camera moved to where she was pointing, a large building could be seen, seemingly a theatre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;We should be safe from the rain if it&#039;s there.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;I see. Then let&#039;s go.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The six of them then began to walk down the slope, and the scene faded out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon fading in, the screen now showed the entrance of the theatre. The group stood before its two glass doors and looked up at the building. The camera panned up towards its dirty walls. Looking diagonally upwards, the theatre felt surreal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera then returned to the group, where Kaitou opened the glass door, and each of them followed him into the theatre. The last one to enter was Kounosu, with her eyes looking down. She muttered, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;For some reason, I have a bad feeling about this.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then entered the theatre, and as the six of them entered the darkness within, the scene ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Satoshi and Ibara raised their voices unexpectedly. Satoshi looked delighted, while Ibara looked displeased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, a mansion mystery, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph, just a mansion mystery?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next scene resumed within the mansion... sorry, I mean theatre. As there would be no electricity in an abandoned village, it was dark inside the building. Compared to the silhouettes of the buildings outside, which could be clearly seen under the summer sunlight, the visual inside was difficult to see, though not bad enough to not be able to make out the actors&#039; faces. The flooring was made of stone, as their footsteps could be heard knocking on it as they walked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s full of dust...,&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; Yamanishi muttered as she swept the dust off her clothes and fiddled her hair. The blurry visuals probably had something to do with it actually being dusty. Walking beside her, Katsuda looked up and said, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Seems like the building&#039;s still sturdy enough.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senouchi, still holding the notebook in her hand, turned and asked Sugimura, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;They&#039;ve got quite the theatre built in these mountains, haven&#039;t they?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;The ore mine was profitable, after all. In the past anyway. And it&#039;s exactly because the mine is so deep in the mountains that they decided to build something like this to entertain themselves.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ah...,&amp;quot;&#039;&#039; whispered Satoshi, who had an interest in such trivia, and said to me, &amp;quot;Now they&#039;re saying something interesting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not as if we were expecting some interesting dialogue to begin with anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaitou then stamped his foot, creating a loud noise that echoed across the hall. As I wondered what was going on, the camera zoomed in on something besides their feet, which seemed to reflect what little light there was. It looked like some shattered glass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;While we&#039;re going to stay here for the night...&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaitou raised his brow and continued, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s probably not safe right here, with all the glass shards around.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera then moved around. While it was hard to see, if this was the theatre, then they would be in the entrance lobby. From there, one could see the second floor, as well as two flights of stairs and one room. Once again, the camera moved up to show the second floor. It seemed the lobby was surrounded by an atrium. Sugimura and Katsuda then spoke respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Guess we&#039;ll have to find somewhere suitable for sleeping then.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;You&#039;re right, before it gets dark.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nodding in agreement, Kaitou looked around and said, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Let&#039;s split up to search then. Is there a map we could use?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;How about this one?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu beckoned them to come to the side of the entrance, and the movie cut to the next shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following shot showed a map of the theatre which Kounosu was looking at. As it was dark and hard to see, someone should have shone some light on it with a torchlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, a map!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi exclaimed gratefully and began to copy that map into his notebook. Though the details were hard to read, as the screen was big, the words were still legible. As the map was shown for about 30 seconds, Satoshi was able to finish copying in time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Hyouka_vol_02_-_004-005.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
As shown on the map, the theatre was composed of two storeys. In front of the entrance was the entrance lobby, where the group was right now. Next to the lobby was the office. Going further in was a wall with a set of doors, which led to a hall, and naturally a stage at its end. On both sides of the hall were two corridors, with two control rooms on each side. At the end of those two corridors were the backstage areas. On the right side of the audience hall was the &amp;quot;Right Stage&amp;quot; and on the left, the &amp;quot;Left Stage&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two flights of stairs on either side of the lobby led to the second floor. The stairs on the right led to the lighting room, with lighting equipment from its side to shine down onto the stage. Above the office was the equipment room, and opposite the lighting room was the audio room. As both sets of stairs led to the same place, it was possible to get to the equipment room via both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The map was also what the group should have seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen then panned towards Kaitou as he spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Then let&#039;s split up and have a look inside.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Won&#039;t that be dangerous?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; asked Katsuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;There&#039;s nothing but ruins here, what&#039;s so dangerous about it?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; asked Kaitou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senoue then asked, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;But, if we&#039;re going to enter the rooms, won&#039;t we need a key?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu answered in place of Kaitou, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;That won&#039;t be a problem. There&#039;s bound to be one...&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then entered the office next to the lobby. Incredibly, the office door itself wasn&#039;t locked. The camera followed Kounosu into the office, where she looked around two to three times, before noticing a keybox hanging by the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Here we go.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then exited the office with one set of keys, leaving the other set inside the box, which the camera remained fixed on. Though the lighting was dark, on the key holder was clearly written &amp;quot;Master Key&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;With this, we should be able to look around the building.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu returned to the hall and showed the set of keys to Kaitou, who nodded and took out one key from the set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Then, let&#039;s each take one and see if we can find any rooms that we could stay in. It doesn&#039;t matter if we end up in separate rooms. Also have a look for rooms where it&#039;s safe to start a fire or clear from any other danger.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone then took one key from the set held by Kounusu, and before long, all the keys were taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You know,&amp;quot; Satoshi said while smiling, &amp;quot;Realistically, who would ever think of everyone splitting up and moving on their own in such a situation?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t entering an abandoned house in a ruin unrealistic enough? So what&#039;s wrong with this scene?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi smiled even more, &amp;quot;Nope, nothing&#039;s particularly wrong. Since if they didn&#039;t split up, we would have no mystery. We&#039;re guaranteed one, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Something is about to happen soon. I&#039;ll bet one cheese hotdog with you that by the time they&#039;re all gathered, they&#039;ll be one person short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sitting next to Satoshi, Ibara looked at me with a grim stare. She was probably saying, &#039;&#039;Stop talking about irrelevant stuff and watch the movie already!&#039;&#039; ... Even though I wasn&#039;t the one that started the conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen then showed each member checking the map to find the room their key leads to, and disappearing into the darkness of the building one by one. First it was Kaitou, followed by Sugimura, Yamanishi, Senoue, Katsuda and Kounosu. No one was left inside the lobby. The screen continued showing the empty lobby for a little while before cutting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within the darkness, the narrator spoke again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;It was here that the incident happened.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Figures,&amp;quot; said Satoshi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shut up!&#039;&#039; Ibara glared at us again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next scene opened at the entrance lobby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again there was nobody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu was the first to return from the stairs on the right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was followed by Yamanishi, who came out of the left corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuda too emerged from the left corridor, who then asked the two that arrived before him, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;So? How did it go?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamanishi replied with a sulky expression, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;It was full of shattered mirror pieces. It&#039;s unusable without anything to sweep them away.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kounosu too shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;I see. It&#039;s the same here.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senoue then descended from the stairs on the left. As she approached them, she made an &#039;X&#039; with her hands to motion that her search was also unsuccessful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuda looked upwards, and the camera duly followed his gaze. Thereupon, the equipment could be seen via the atrium. After showing the window of that room for an unusually long time, Katsuda could be heard shouting upwards, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Sugimura, how goes your end?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugimura stuck his head out from the window and shouted, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Though it&#039;s surprisingly pleasant inside, there&#039;s not much we could use to make fire with.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;I see. Anyway, come down first.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Okay.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugimura promptly came downstairs. There were now five people in the lobby. It seemed all but one of them had returned. I see, so the &amp;quot;victim&amp;quot; has been decided. Yamanishi spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Where&#039;s Kaitou-kun?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuda shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Since we&#039;re all here, let&#039;s go look for him. I think he headed that way, right?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He pointed toward the right corridor. The rest all nodded in turn. With Katsuda leading, the group entered the right corridor, with the camera following them. As they went deeper, the light went dimmer, and before long, nothing could be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone turned on a hand torch and illuminated a door in front of the corridor, which Katsuda opened. It was a control room, with a line of mirrors and a bunch of abandoned costumes scattered around. There was no one inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;That&#039;s strange.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Could he be in the backstage area?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heeding that suggestion, they all went deeper into the corridor, which was even darker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hand torch was turned on again, where a door leading to the Right Stage was shown with a sign saying &amp;quot;Staff Entry Only&amp;quot;. Katsuda tried turning the doorknob, but it wouldn&#039;t open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;It won&#039;t open. Maybe it&#039;s locked.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;What do we do?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;... There&#039;s another set of master keys in the office, can someone go get them?&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing who was being addressed, someone went running off. The sound of footsteps overlapping could be heard; it sounded like two people had run off to get the key. The next cut showed the door lock being turned opened by the key, and the group entering upon opening the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the Left Stage was a window. As the curtain was drawn open, the sunlight outside shone in. And in the centre of the sunlit room, someone was lying down on the floor. Naturally, it was Kaitou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Kaitou!&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugimura rushed towards him, followed by Katsuda. Sugimura knelt down before Kaitou and tried to lift Kaitou up, when he felt something in his palms. The camera moved to show what was within his palms. While it was hard to see with so little light, it seemed that Sugimura&#039;s palms were quite stained. He muttered, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Blood...&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone screamed. The camera turned to face the three girls standing by the door. Yamanishi was lost for words as she covered her mouth, Senoue held her hands together, while Kounosu gripped her fists. Blood stains were flowing out from the abdomen of the collapsed Kaitou, whose eyes were closed. It was just as well, as his crappy performance would have been exposed if he chose to have his eyes opened. The camera then panned towards Kaitou&#039;s side, which showed his arm being severed. Probably some prop. The dark lighting helped raise the tension as the camera slowly revealed within the severed arm was the key that Kaitou had taken with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Ahh...&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone gasped while watching the scene. It was Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back to the movie, Katsuda yelled, &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;Kaitou! Dammit! Somebody help!&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He quickly stood up and headed toward the window to try and open it, which was designed to be opened while pulling upwards. But as the window had not been used for so many years, it didn&#039;t seem to be able to open. Katsuda pressed his hands against the window frame and used his full strength to pull the window upward, which created a loud squeaking noise. Upon finally opening the window, he stuck his body out and looked outside. The camera showed what was outside the window - nothing but a thick layer of wild grass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuda returned inside and headed toward the stage. The screen suddenly went dark while going from the illuminated room into the dark stage; it was clear it was following Katsuda, who ran straight toward the Left Stage, where he came to a stop. The door connecting the Left Stage and the left corridor was blocked by some boards of squared timber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&amp;quot;No way...&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen faded to black.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The movie seemed to have ended right there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We waited for a little longer, but the screen didn&#039;t come back on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh, it&#039;s over?&amp;quot; Ibara whispered in an annoyed tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Seems so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if on cue, upon Satoshi&#039;s response, a mechanical sound was heard, followed by the screen being drawn upwards. As though trying to stop the screen from withdrawing, Chitanda stretched her arms forward pitifully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Eh? But it&#039;s not over!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maybe they&#039;re having some technical difficulties?&amp;quot; I said to her, though a voice from behind instantly replied, &amp;quot;No, that is incorrect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we turned around, Irisu had already exited the control room and stood behind us, holding the videotape in her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The tape indeed ends here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She said in a calm tone. Of course she would know exactly when the tape ends. Satoshi asked, &amp;quot;So, is that the end of the story, if that&#039;s where you intended it to end?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then it means that this tape was incomplete. I&#039;ve never heard of a movie preview where people are invited to watch a movie that has yet to be completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muttering under my breath, I asked, &amp;quot;Would you please care to explain what&#039;s going on? This &#039;preview&#039; isn&#039;t gonna end here, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu was constantly looking at me as she nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not. But before that, I would like to hear something from all of you... What did you think of the movie you just saw? In terms of its cinematography?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We exchanged glances with each other. I didn&#039;t know about Chitanda, but I was sure the rest of us were in agreement. Ibara replied on our behalf, &amp;quot;To be very honest, we thought it was crudely done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That answer was to be expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That was what I thought as well... You may probably have known this already, but the Kanya Festival is a festival mainly for the arts-related clubs. There was no place for activities by individual classes. However, our class was not content with that. We could not enlist the help of people with the required skills, as they&#039;re already busy with their own club activities, but despite that, we still decided to make something of our own. We merely wanted to show people the result of our passion and hard work.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She described such a bitter reality in a plain manner devoid of any emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, were they satisfied with just that? As I was thinking, Irisu spoke again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I thought this was good enough, as everyone is enjoying what they&#039;re doing and making something of their own. Even though the end product will end up being laughed at, they wouldn&#039;t be too concerned at all, as they&#039;re easily satisfied. I know it&#039;s quite silly, so I would please ask that you turn a blind eye to how crudely they made the movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So it doesn&#039;t matter whether it&#039;s crudely done or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu nodded in answer to Ibara&#039;s question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not really too much to ask, is it? If it&#039;s well made, they would also be satisfied on a different level. Yet the essence of their objective remains the same... Now, what do you think would happen if something calamitous occurred during the making of the movie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After thinking for a while, Satoshi replied, &amp;quot;The movie wouldn&#039;t be completed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactly. And we are not satisfied with that. However, we cannot complete the movie. As you have seen, the location for the movie is quite unique, and we could only go there to shoot during summer vacation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you having some problems with the cinematography?&amp;quot; Chitanda asked anxiously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;While that&#039;s a problem as well, I&#039;m sure they can sort that out eventually. Taking into consideration our traveling budget and script progress, our schedule was to film on location twice. According to our plans, we should be going once again this Sunday to complete the movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But something else happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faced with my cold remark, Irisu responded truthfully, &amp;quot;Yes, we never expected assigning work to an unskilled amateur would create such strain. When we all decided on making a movie, it was agreed that it would be a mystery movie. However, we had no one capable of writing such a script. Only one person amongst us had any experience writing stories; her name is Hongou Mayu. She had some experience writing manga, so we entrusted her to come up with a script for a one-hour movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For someone who&#039;s never written any stories before, I had no idea how tough such an assignment was, though I noticed Ibara raising her brow. She too had experience writing manga, so she&#039;s probably sympathizing with Hongou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hongou was amazing. She had managed to come up with a script despite not having any contact with mystery novels before. However, she was at her limit, and by the time she wrote up to the part where you saw in the movie, she collapsed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Collapsed, meaning she&#039;s not alright. Chitanda gasped and asked, &amp;quot;What happened to her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gastritis from stress, a form of depression. Though it&#039;s nothing serious, it&#039;s not possible for her to continue her task, so we&#039;re seeking out a replacement writer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sounds like replacement on the battlefield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re not seriously asking us to do that, are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking over the role of screenwriter for them?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu laughed softly and said, &amp;quot;Oh, no. We wouldn&#039;t impose on you so far. I merely invited you to a preview, and would like to ask one question of you... Who did you think was the killer?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, the movie didn&#039;t seem to have anyone resembling a detective character despite this being a mystery movie. That was probably one of the reasons why the movie couldn&#039;t make any progress. The second reason was probably due to every actor being assigned similar screen time, resulting in the audience being unable to determine who will play the detective. However... While I was still far from convinced, Ibara was the first to reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Sempai, surely the movie must include scenes for us to deduce who the killer is before we could guess?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu shook her head and said, &amp;quot;You need not worry about that. Hongou said she had already written the outline of the resolution before she collapsed, and we should be able to get that part filmed in time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi inquired further, &amp;quot;But if it&#039;s a script written by a beginner in detective fiction, surely she would have left clues before coming to the resolution, or it would seem quite awkward.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That has also been taken care of. She managed to put in everything her wits had to offer. She did say she did some research into detective fiction after all. I believe she stayed true to both Knox and Chandler&#039;s Ten Commandments and Van Dine&#039;s Twenty Rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.writingclasses.com/InformationPages/index.php/PageID/303]&lt;br /&gt;
[http://www.thrillingdetective.com/trivia/triv116.html]&lt;br /&gt;
[http://gaslight.mtroyal.ca/vandine.htm]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda looked puzzled at the mention of the Ten Commandments; I probably did as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ten Commandments? As in &#039;Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she have to quote such a minor Commandment of all Commandments? Satoshi answered confidently at Chitanda&#039;s question, &amp;quot;No, that&#039;s Moses&#039; Ten Commandments. We&#039;re talking about Ronald Knox&#039;s Ten Commandments of Detective Fiction here, rules like &#039;No Chinaman must figure in the story&#039;. Hongou-san must have studied those rules to ensure fair play - giving the audience a fair chance at solving the mystery.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why can&#039;t a Chinaman appear in a story anyway? Does their appearance, no matter how entertaining it is, have something to do with politics or some other issue? Then again, these rules are often seen in science fiction as well... Though I don&#039;t think it has anything to do with fair play. I wonder if I could find the answer if I researched Knox?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I was pondering these questions, Irisu concluded, &amp;quot;In other words, all the clues have been shown... so who do you think the killer is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asking us to figure out who the killer was in an abandoned village deep within the mountains, huh? This sounds ridiculous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi, Ibara and Chitanda all exchanged glances with each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who, you&#039;re asking me? That&#039;s kind of hard. Conclusions cannot be made from the database.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re right, I&#039;m not confident I&#039;ll be able to solve this myself... Though I do suspect a few things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, is Kaitou-san confirmed dead already in the movie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon asking all the questions they wanted to ask, they all turned to look at me at the same time. I could feel my back drooping slightly as their gazes were fixed upon me. I tried to turn my eyes beyond their glare and said, &amp;quot;... What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nothing, I was just thinking this was perhaps a job for Houtarou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi smiled impudently as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What job are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The detective, of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could totally imagine what sort of expression I was making then, which Satoshi was quick to describe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You look as though you don&#039;t like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I nodded silently. As a normal high school student and fervent energy saver, there&#039;s no way I would ever get myself involved in anything out of the ordinary. I feel troubled by being so overestimated. In response to my expression,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It probably means you weren&#039;t paying enough attention to the movie,&amp;quot; Chitanda interrupted with her voice raised, &amp;quot;So why don&#039;t we watch it one more time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is she serious?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though sensing my thoughts, Irisu intervened and said, &amp;quot;I&#039;m just asking you for an opinion. You don&#039;t have to be too serious about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so? Then I think Yamanishi&#039;s the killer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda turned her head to me and asked, &amp;quot;How come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because she had a terrible attitude?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara scolded me with a sharp voice, though I was hardly intimidated. Ibara&#039;s only scary when you&#039;ve truly made a serious mistake, but I was not exactly wrong with my guess here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then Katsuda, he looked quite muscular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi sighed and crossed his arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, you don&#039;t seem to be too eager about this? Even I feel like saying &#039;Stop saying strange stuff already&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not exactly strange, but that itself won&#039;t do, as they don&#039;t seem to be convinced. I decided to confirm something with Irisu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can I ask you something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why are you asking an outsider like us? If this question was conceived by Class 2-F, surely it ought to be figured out by someone from Class 2-F as well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with before, Irisu nodded and replied, &amp;quot;We did discuss this question amongst ourselves, though we wish to receive more suggestions from outside. No matter what theories we proposed, we were still clueless in answering it. Like I said before, only those with the necessary skills can do the job required.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not even you could do it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unfortunately, no. More than anyone, I too would like to figure out who the killer is. Moreover, I have to take care of the filming operation, so I&#039;m quite short on time here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case, why didn&#039;t you start anew with something other than mystery then?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was starting to become like a cross-examination. For the first time, Irisu lowered her eyes, though she still maintained her stern voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was not present in the original planning stages, as I happened to be in Hokkaido for the past three weeks. I only heard about the problem from the director upon returning to Kamiyama, and it was only the day before yesterday that I agreed to try and solve this problem. If I had been involved from the beginning, I would not have agreed to make a mystery movie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Then it has nothing to do with you, does it? You&#039;re just doing it out of pity for your classmates.&#039;&#039; ... Though that&#039;s what I thought, naturally, I couldn&#039;t say that out loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I modified my question a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Secondly, why us? I know you&#039;re acquainted with Chitanda, but it seemed like you had intended for us to come all along. There are about a thousand students in Kami High, why did you specifically choose the Classics Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, it&#039;s given that I knew Chitanda personally,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We probably came because of that, as she knew Chitanda would probably be interested in it. Irisu then met my gaze and continued, &amp;quot;Furthermore, you are present.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was a surprising answer. I could sense Chitanda, Satoshi and Ibara looking at me. Though it was mainly down to luck, those involved in investigating the &amp;quot;Hyouka&amp;quot; incident all seemed surprised at how it was solved. But how did an outsider like Irisu find out about that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu slowly explained the reason, &amp;quot;I have heard much about you from three people: The first is Chitanda here, the second is someone from outside the school, while the third is Toogaito Shouji. I&#039;m sure you&#039;ve met him before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki! How can you forget!? He&#039;s the Wall Newspaper Club President!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh! Him. Now I remember. Upon mentioning his name, I suddenly felt daunted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toogaito was a third year whom I crossed paths with before. To put a long story short, I managed to obtain knowledge of a dirty secret of his and used it to my advantage to blackmail him. It&#039;s not something I&#039;d like to recall too much. Irisu seemed to be able to read my thoughts as she said, &amp;quot;Don&#039;t worry. Toogaito does not think badly of you at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well then, do tell him I bless his good soul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When I realized there was no one else who had the skills to finish the story, I immediately thought of you. If it was you, you might be able to play the role of the &#039;detective&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s amazing, Houtarou! Your talents are being recognized!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glared at Satoshi for his teasing before returning my gaze to Irisu and sighed. Me? A detective? I gave my honest reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I feel quite uneasy to have such expectations placed on me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surprisingly, Irisu was quick to withdraw her stance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She sighed and continued, &amp;quot;I was merely making a gamble while deciding to invite you to watch the preview, in the hope that the problem could be solved as soon as possible. But I was indeed naive... I apologize for causing you such distress.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She bowed upon saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is there anything else you&#039;d like to ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In awe of her vigour, even if I had any further questions, I was left speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon confirming there were no more questions, Irisu quickly wrapped things up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then this ends the preview. Thank you for coming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the story did not end here. I had totally forgotten the presence of a certain person. Indeed, it was none other than Chitanda Eru, the very incarnation of Curiosity itself, who would go to all lengths to solve every mystery the universe had to offer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Irisu was about to turn away, Chitanda called out to her, &amp;quot;Please wait!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Is something the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, then how would the story end? What&#039;s going to happen next?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu said as she turned back around, &amp;quot;We don&#039;t know, we&#039;re still working on it. But you must be prepared to accept that it may never be finished.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terrible? ... Well, Irisu&#039;s feeling terrible as well. Chitanda then stepped up her reasoning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Irisu-san, if what you said was true, then it would be a pity if the movie could not be completed. I don&#039;t want that to happen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, neither does Irisu, but even if you say that... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Besides, besides,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I started to raise my brows worryingly. This was bad, something was about to happen. Irisu probably made the right choice in picking Chitanda to solve her problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why did the screenwriter Hongou Mayu-san, upon being entrusted with the role, decide that the role was so important that she worked till she collapsed? ... I&#039;m &#039;&#039;really&#039;&#039; curious about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing beside me, Satoshi spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Houtarou, whether it&#039;s as a &#039;detective&#039; or whatever, don&#039;t you think we have insufficient data needed to solve this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That means we&#039;ll just have to gather the clues ourselves, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not as easy as it sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet upon hearing that, and this was probably Satoshi&#039;s plan all along, Chitanda quickly turned towards us with great vigour and said, &amp;quot;Oreki-san, let&#039;s do this! We must find out what Hongou-san&#039;s legacy was!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hongou&#039;s still alive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisu calmly corrected her, though I had no idea whether our lady heard that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoshi spoke once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mayaka, how goes the progress for the anthology? You think we could take time off for a week to solve this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara replied with a sour look, &amp;quot;The only one not making any progress is you, Fuku-chan. I&#039;ve pretty much finished my alloted segment already.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N-now, don&#039;t sweat the small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara then added as though muttering, &amp;quot;I too would like to see this movie completed. Despite its poor cinematography, I never thought images of abandoned villages would look so stunning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really was no good at dealing with Chitanda. Since it had come to this, even if I had refused, I would not have be able to escape from her. If I had tried to escape, I would merely end up expending lots of energy, which would be a waste. And I hate wasting energy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this time...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just didn&#039;t feel like accepting Irisu&#039;s offer to play the role of &amp;quot;detective&amp;quot;. Despite my energy saving motto, this time my reason was altogether different. I didn&#039;t know whether the other three realized it or not, but even if they did, I decided to ignore them as I said coldly, &amp;quot;Let&#039;s say we accept this challenge. What if we fail? Do we have to bow apologetically on all fours to the dissatisfied members of Class 2-F?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For starters, we were not members of the Detective Fiction Study Club. We&#039;re members of the Classics Club, a club whose activities were yet to be known. For me, I firmly believed that solving the &amp;quot;Hyouka&amp;quot; incident was mainly due to luck. As Irisu&#039;s offer promised little in return, why should we bear the burden of taking care of Class 2-F&#039;s project?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda felt as though she had had a bucket of water poured on her upon hearing these harsh words. Ibara felt like rebutting, and was about to open her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was at this perfect timing that Irisu decided to offer a compromise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, we will not ask you to play the role of &#039;detective&#039;. As there are also people in my class that would like to take on that role. Instead, what do you think if we ask you to act as &#039;observer&#039; and decide whether their deductions make sense?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An observer, huh? If it&#039;s to determine whether someone is the killer or not, then that role would be akin to judge and jury. If that&#039;s the case, our burden would be considerably lighter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an energy saver, my urge to turn down this offer had increased, though it was probably not enough to convince Chitanda, whose eyes were beginning to tear up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I said reluctantly, &amp;quot;We can do that, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing that, Chitanda smiled again, while Ibara crossed her arms, Satoshi gave me a thumbs-up, and Irisu bowed her head in admiration. Darn, I got dragged into something bothersome again. Oh well, I sighed in my heart and thought, if all we had to do was sit and listen, then I could do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... By the way, for an instant, upon raising her head, Irisu looked as though she had just successfully accomplished something. Was that my imagination?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Hyouka:Volume 2 Chapter 0|0 - Avant Title]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Hyouka|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Hyouka:Volume 2 Chapter 2|2 - &amp;quot;The Murder in the Abandoned Village of Furuoka&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Safio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_1_Chapter_5&amp;diff=210836</id>
		<title>Hyouka:Volume 1 Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_1_Chapter_5&amp;diff=210836"/>
		<updated>2012-12-07T07:01:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Safio: /* 5 - The Hidden Seal of the Pedigree Classics Club */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==5 - The Hidden Seal of the Pedigree Classics Club ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Kamiyama High School does provide curriculum for university entrance exams, it does not particularly do much to improve its university entrance rankings. It only holds mock exams for prospective university students once or twice annually, and they do not hold extra lessons during holidays. All in all, it was a pretty laid back school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, Kamiyama High still has regular exams. If a high-school student&#039;s life is rose-coloured, then the exam halls would be his natural enemy. And so the Classics Club activities had come to a halt as club activities are prohibited during the End of Semester Exams for the First Semester. Though it&#039;s not like we have much to do anyway, we still had to hand the club room key over to the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today is the final day of the exams. I laid down on my bed in my own room and stared at the ceiling. And as usual, there was nothing particularly different about this white ceiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In terms of exam results, the members of the Classics Club yielded some interesting revelations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, Fukube Satoshi. Though he&#039;s well-versed in all sorts of useless trivial knowledge, he doesn&#039;t have much interest in regular studies. As the exams have just ended today, I can&#039;t exactly tell how he performed, but I do know that he was terrible in the Mid-Term Tests. At any rate, back then Satoshi explained to me, &amp;quot;That&#039;s because I was busy studying why Japanese people nowadays no longer write their kanji in the cursive style&amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Cursive_script_(East_Asia) Wikipedia]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot; If Satoshi thinks something is important, then it must be important enough for him. No disrespect to him, but in the long-term, I think it probably sounds foolish. Though I don&#039;t think Satoshi would care one bit. If I call him a free soul because of it, he&#039;d probably take it as a compliment. To put it simply, he&#039;s just a generic fool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she&#039;s normally with the Manga Studies Club, in order to continue pursuing Satoshi, Ibara Mayaka too has joined the Classics Club. She&#039;s probably the hard-working type. As she would usually make sure to check up on any mistakes made, her grades are in the upper half of the class. However, devoting so much time to studying does not seem to improve her grades at all. To put it simply, Ibara&#039;s a bit neurotic — you could say she&#039;s a perfectionist. Though her tongue may be sharp, her downside is probably that she is too obsessed with perfection, and would end up struggling to find the perfect answers to her exam questions. I think she applies the same standards to herself as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then there&#039;s Chitanda Eru, who stands out among the rest with her high scores. A look at the score ranking board reveals she&#039;s ranked 6th in the entire grade. Though she doesn&#039;t seem satisfied with that, or even the high school curriculum for that matter. She once told me she wasn&#039;t content with just learning the parts, she wanted to learn the entire system. I had absolutely no idea what she meant by that. Though her words were vague, I could tell why this lady was so intent on getting her curiosity resolved. For example, the case involving her uncle — she probably wanted to find out the entire &amp;quot;system&amp;quot; regarding the information concerning what her uncle said to her back then. She&#039;s the sort that wants to find out the cause by all means.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for me, my grades were normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of 350 people, I ranked 175th. As though it was some sort of prank, I was ranked right in the middle. I was not concerned about Chitanda&#039;s curiosity getting her good grades or Satoshi&#039;s eccentricity getting him bad grades, nor did I think much about Ibara being unhappy with the mistakes she&#039;s made. While I wasn&#039;t that laid back as to not study for the exams, my studying was lukewarm at best. Occasionally, I would get people telling me how much I&#039;ve changed, but to me, it simply means they aren&#039;t really that observant. I am positioned below the cream of the crop and above the bottom of the heap. I have no desire to go either up or down. I see, so that&#039;s why Satoshi said that he can&#039;t think of anything apart from grey for the colour of my high-school life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, colour isn&#039;t confined to academic grades. There&#039;s also club activities, sports, hobbies, romance... The things that constitute our humanity. There is the saying that one can&#039;t see the forest for the trees, after all, and one result cannot be used to generalize for the whole picture. Though the Japanese dictionary defined life in high-school as rose-coloured, these roses would still need to be planted in the right places in order to blossom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s just say I&#039;m not the suitable type of soil for roses to grow in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I lay on my bed thinking all these things, I heard a sound coming from downstairs. It sounded like a letter had arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After making sure it was indeed a letter, I was dumbfounded. The envelope was covered in red, blue and white stripes, that could only be international mail. After checking the recipient name was correct, I concluded that the only person who could send international mail to the Oreki residence was Oreki Tomoe. Now where was this sent from... Istanbul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I opened the letter right there and found many letters inside, one of which was for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Houtarou,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently in Istanbul. Due to some mishaps I&#039;m hiding out at the Japanese consulate, so I haven&#039;t been seeing much of the city yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure it&#039;s an amazing city. If I could take a time machine and visit this place in the past, I think I&#039;d want to try to lock the city gates myself, perhaps I&#039;d change history as a result. I&#039;m no historian, so I&#039;m no good at speculating at these &amp;quot;what ifs&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s an interesting trip, I&#039;m sure I&#039;ll look back ten years from now and view every day I&#039;m out here without regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So how&#039;s the Classics Club? Have the members increased?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not be discouraged even if it&#039;s just you alone! Solitude helps make a man grow stronger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are other people, then excellent. It helps to improve one&#039;s interaction with others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I&#039;m writing because there&#039;s something that I&#039;m concerned about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you (guys) started work on publishing an essay anthology yet? The Classics Club always publishes one every year, so I&#039;m wondering if you&#039;re continuing with that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are, I figured you&#039;re probably at a loss for what to write. After all, the anthologies aren&#039;t stored in the library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should be able to find the back issues inside an old chemical safe in the club room. The key&#039;s broken already, so you can just open the box right away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll call you when I arrive at Pristina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With love,&lt;br /&gt;
Tomoe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiding in the Japanese consulate? Just what have you done this time, Sis? Anyway, it&#039;s not that I&#039;m worried. The details are probably written in the letter for my old man. Now where have I heard of Pristina? I can&#039;t quite remember. Since it&#039;s my sister going, it&#039;s no doubt some ancient battlefield or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I couldn&#039;t help but sigh. Does my sister have some sort of intelligence network that collects information about my activities? And I didn&#039;t know the Classics Club kept their back issues so secretly for generations either. Indeed, we were looking for the back issues but couldn&#039;t find where they were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only a few days since Chitanda tasked me with a personal errand of hers, though she also has another errand for us as President of the Classics Club - the publishing of the essay anthology. Chitanda looked troubled when she found out the library archives did not store the back issues, but if my sister is right, then it could be of great help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the purpose is the result itself, then achieving the said result will fulfill that purpose. Though I sense another layer being added to such a bothersome definition, it just felt cruel if I withheld such information. As usual, Oreki Tomoe is messing with my life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any rate, I stuffed the letter in the pocket of my uniform trousers that I hung in the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following day after classes, I went straight towards the club room. The weather was rather pleasant for a relaxing day after the end of the exams, that one would be in a mood to join any club. The training sounds of the sports teams could be heard from the sports ground, while music was being played by the Brass Band, Light Music Club, Japanese Traditional Music Club, etc. While the sports teams are the most visible of the lot, the Kanya Festival is better known for its flurry of activities organized by the arts-related clubs. During this time of day, the Special Block which holds these arts clubs would be full of people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And within the uppermost corner of this Special Block lies the Geology Room, where Chitanda and Ibara were. Though they&#039;ve only just met during the case of the peculiar library book, it seems like they&#039;re getting along well with each other already. Today they were sitting facing each other, as though they were engaged in some conversation. As summer had arrived, the summer uniforms that they wore felt breezy. Ibara&#039;s tanned arms from her short sleeve shirt were in contrast to Chitanda&#039;s pale white arms. It was already the season when the sun is shining more often, yet our lady here doesn&#039;t seem to have much melanin in her. I tilted my head over to hear what the girls were talking about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words, the articles need to be on topic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you mean we can count on others for our anthology?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t you worry, I think I can get some connections within the Manga Studies Club.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can you do that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, talking about the anthology, huh? Well, good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Chitanda&#039;s body went stiff as she covered her face with her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Ah-choo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She sneezed. And she&#039;s doing it in an old-fashioned quiet way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah-choo! Ah-choo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s wrong? You have cold? Or is it hay fever?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Ah, I&#039;m feeling better now. This is quite embarrassing, but it seems to me that I have caught a summer cold...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, a summer cold is tough. Come to think of it, her voice sounded different from usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I decided to call them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, Chitanda, Ibara,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, Oreki-san,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ibara, is the Manga Studies Club okay with you being here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yup, it&#039;s all settled. What, you have a problem with me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why should I?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I decided to cut the niceties and went straight to the point as I took out my sister&#039;s letter from my trouser pocket,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My sis used to be with the Classics Club, so she wrote me a letter showing us where we could find the anthology back issues.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda merely looked puzzled. It seems she still didn&#039;t understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know where we can find the Classics Club anthology back issues.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She bit her lips many times while struggling to find the right words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was so lost for words that her eyes went wide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that true!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course it&#039;s true. What do I gain by lying to you anyway?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though affirming what I said, Chitanda&#039;s thin lips broke into a smile. While the elegantly fine lady of the Chitanda clan wasn&#039;t exactly grinning from ear to ear, she was clearly quite happy. Even if I were to obtain something that I desired a lot, I would not be able to make such a face. Compared to this, the Chitanda I saw in the Cafe Pineapple Sandwich with her deep expressions felt like a different person altogether.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I see, the anthologies, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could hear her whispering softly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Tee hee, back issues...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Chitanda Eru can be quite a dangerous person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Ibara raised her eyebrow and questioned, &amp;quot;Are you sure about that? Why would someone write a letter just to say that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good question. No one in their right mind would think of seeking information about where to find stuff concerning the Cultural Festival in a letter from Istanbul. But this was indeed a letter from my sis, and no one could ever guess just what it is that Oreki Tomoe would consider important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, fact is I&#039;ve got the letter here, so you&#039;ll be able to tell whether it&#039;s true or not. Wanna read?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I unfolded the letter and laid it on the table for Ibara and Chitanda to see. As they followed every word in the letter, they gradually went quiet. The first to break the silence was Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Does your sister like to visit Turkey?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;She likes to visit the world.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Such an amazing sister you have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While her interest was drawn by the curious part of the letter, that&#039;s not where I wanted her to look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;I&#039;ll look back ten years from now and view every day I&#039;m out here with much nostalgia.&#039; Ahh, such a melancholic sentence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I agree, but that&#039;s not it either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they read on, they both opened their mouths at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... The chemical safe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The chemical safe, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara looked around the Geology Room, and then put her arms on her waist and puffed her chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, I don&#039;t see anything like that here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s not hard to figure out. Though Chitanda seemed to have gone pale all of a sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh!? T, then w, where are... the anthologies...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chi-chan! Calm down, calm down!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As to who Ibara was calling Chi-chan, I could think of no one else but Chitanda. &amp;quot;Chi-chan&amp;quot;, that Ibara sure has given her quite a cute nickname. So her sharp tongue is not used against Chitanda, huh? Though it is indeed difficult to be hostile to a person like Chitanda anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved my sis&#039;s letter to a now calmed-down Chitanda and said,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chitanda, this letter said &#039;old chemical safe in the club room&#039;. It&#039;s been two years since my sis graduated from here. The club room has probably changed during that time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... Is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, Oreki, do you know where the club room was two years ago?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To avoid any oversight, I made sure to visit the staff room beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve asked the supervising teacher, and he said it was in the Biology Lecture Room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You sure are quite prepared for this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, it&#039;s efficient.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How enthusiastic of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s not exactly true, I&#039;m normally not that enthusiastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Biology Lecture Room... that&#039;s just one floor below us. Now that we know, shall we head over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having said that, Chitanda left the room at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there&#039;s anyone that&#039;s enthusiastic, it&#039;s her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Biology Room was, as Chitanda said, right under the Geology Room. If the Geology Room, located in the corner of the Special Block, was the remotest region of Kamiyama High, then the Biology Room, located on the third floor, would also be considered a backwater area. While I did say the Special Block was full of people, there were exceptions. Like the Geology Room, which was hardly surrounded by any other club rooms, was extremely quiet. It seems the Biology Room was the same as well. While the corridor was lively with people, the path towards the Biology Room was full of empty classrooms, and there was no one else heading towards it besides us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along the way, Chitanda sneezed many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is your cold that bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please don&#039;t worry too much about me. I might not be able to stop sneezing, but it&#039;s just a sensitive nose... Ah-choo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know. If it were me, I would have felt terrible sneezing this many times. As expected of our lady here, who can be extremely modest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walking ahead of us, Ibara turned her head around and said to us,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki, do you have the key with you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nope, someone else seems to have borrowed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah-choo! ... The key&#039;s been borrowed? Does that mean the Biology Room is currently being used by some club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As long as it isn&#039;t some fool that&#039;s borrowed it, it could be possible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki-san... it&#039;s rude to call people fools.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got scolded. If she gets upset by even that, then not even Satoshi or Ibara would have been able to retort, so I smiled bitterly and looked around, and something by the corridor wall entered my field of vision. I wonder what that was. Neither Chitanda nor Ibara seemed to notice it... It was a small box, and as it was painted in the same white colour as the corridor walls, it was rather inconspicuous. Looking at the opposite side of the corridor, I saw another similar box. I Wonder if someone left these behind? As it didn&#039;t seem valuable, I paid no more attention to it. Bending down to pick up something that&#039;s worth less than one yen is not worth the effort, as the energy spent is more or less equivalent to one yen. So it&#039;s basic common sense for energy savers like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We now stood before the Biology Room. While considering whether to knock or not, Chitanda had already reached out for the door knob.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door wouldn&#039;t open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s locked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So it seems.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two girls turned to look at me, Chitanda looking concerned while Ibara stared coldly. It&#039;s bothersome to have them to look at me with such eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I really don&#039;t have the key with me. So I wouldn&#039;t know why the door&#039;s locked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, Ibara tried to open the door, but could only hear the lock creaking. Quite aptly, Chitanda said what I was about to say, &amp;quot;... Again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, that again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chi-chan, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Umm, it happened in April...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t think Chitanda knows this, but it seems Kami High&#039;s classroom doors are jinxed. As Chitanda recounted that story in April, I began to think of how to get around this situation without a key.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... And that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, so Oreki managed to do all that, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turned my heels around and shouted through the door jokingly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;IS ANYONE IN THERE?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, I expected no answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there was an answer. The blunt sound of the door being unlocked was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door then opened from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing there was a male student wearing a thin shirt and uniform trousers. He was quite tall and slender. Though he looked more like the intelligentsia type than the athletic type of person. Upon identifying our grades from the colour of my collar, he smiled politely and said, &amp;quot;Oh, sorry about that. I had the door locked. You guys interested in joining the Wall Newspaper Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;re inside then you should&#039;ve opened the door right away, dammit. Rather than what I was thinking, I said, &amp;quot;This is the Wall Newspaper Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right. Aren&#039;t you here to join?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The male student shut the door upon coming out of the room. At that moment I smelled some sort of alcoholic disinfectant odour coming from him. It seems our intelligentsia fellow here has a penchant for deodorants. He raised his brows upon seeing me twitch my nose at his deodorant odour, as though saying &amp;quot;You got a problem with that?&amp;quot; Though he quickly reverted to his courteous manner and said, &amp;quot;Then, how may I help you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We exchanged glances with each other, and decided it was best for our President Chitanda to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good afternoon. I&#039;m Chitanda Eru, President of the Classics Club. You must be Toogaito-sempai from Class 3-E, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The guy called Toogaito raised his brow in amazement,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you know my name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good question. Anyone would be amazed if they were suddenly addressed by name by a complete stranger. After all, that&#039;s what I felt back in April. And like back then, Chitanda merely smiled gently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We met at the Manninbashi mansion last year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Manninbashi... Wait a minute, you said your name&#039;s Chitanda, could you be related to Chitanda-san from Kanda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, he is my father. Thank you for taking care of him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Hmm, this feels like a high-society reunion. I knew that as an old clan, the Chitandas were farmland owners, but I never expected them to be so well-connected. It seems this world that I&#039;ve never seen before really does exist. Come to think of it, Satoshi did mention something about the old clans of Kamiyama, and the Toogaito clan was amongst them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, no, the pleasure&#039;s all mine. I see, you&#039;re with the Chitandas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes... Ah-choo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Summer cold? Must be bad for you. Take care of yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon learning that Chitanda Eru was from the Chitanda Clan with their large farmlands, Toogaito&#039;s attitude changed in a strange way. While he was still courteous, his gaze was now more stiff. Was he scared of Chitanda or something? I can&#039;t begin to imagine, but it does seem there is some sort of power influence between the old clans. Maybe it&#039;s just me, but Toogaito didn&#039;t seem to meet Chitanda&#039;s gaze as he spoke as though picking his words carefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Chitanda didn&#039;t seem to mind Toogaito&#039;s reaction and said, &amp;quot;Yes, actually, I heard that the back issues for the Classics Club&#039;s essay anthology were stored here in the Biology Room. This used to be the club room for the Classics Club, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... It was when I was still in first year. Though they moved the club rooms all over the place last year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, do you know where the anthologies are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toogaito paused for a moment before replying, &amp;quot;Nope, never seen them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly listening to their conversation, Ibara turned and looked at me, to which I nodded gently. Anyone with an intuition would realize that Toogaito was behaving strangely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she has an amazing memory, Chitanda&#039;s intuition level was below average. And so Chitanda looked dejected and was about to leave when Ibara interrupted, &amp;quot;Excuse me, Sempai, do you mind if we search around for them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And you are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ibara Mayaka of the Classics Club. Since you have no use for the anthologies, maybe you haven&#039;t noticed them before, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I see no point in doing so, I decided to go on a fool&#039;s errand and back them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We&#039;ll try to do so without obstructing your club activities. Or is that too much trouble for you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I ask of you as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon our constant barrage of requests, Toogaito gave a sullen look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I would rather not have outsiders in the club room...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing that line, Ibara quickly jumped on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Sempai, while this is a club room, this is also a classroom, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I held back my laughter, since Ibara was basically saying &amp;quot;You have no right to refuse students entry into the school classrooms&amp;quot;. Toogaito looked rather troubled as a result, but as Ibara was rather persistent, he finally relented.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Alright then. You may come in, but, just try not mess anything up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so the President of the Wall Newspaper Club opened the door to the Biology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The room we entered was designed in the exact same layout as the Geology Room, from the blackboard, the chairs, the table, to the cleaning tools, they were generally the same... Though it does have one extra door. Above that door was a sign that read &amp;quot;Biology Preparation Room&amp;quot;. In the fourth floor, this would be where the storage room was, and it was not possible to enter it directly from the Geology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were hardly any other members in the Wall Newspaper Club today. Though Toogaito explained, &amp;quot;We normally have four members, though as there&#039;s no activities today, only I&#039;m here to think about what to publish for the Kanya Festival.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I remember correctly, the Kanya Festival starts in October. So about two and a half months from now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s the difference between the Wall Newspaper Club and the Newspaper Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda asked a totally irrelevant question, which Toogaito answered courteously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are three periodicals published in Kami High. There&#039;s the &#039;Seiryuu&#039; distributed to the classrooms every other month; the &#039;Kami High Student Council News&#039;, posted outside the Student Council office in irregular intervals; and the &#039;Kami High Monthly&#039;, which publishes every month except August and December, and is posted on the notice board by the school entrance. We&#039;re in charge of the &#039;Kami High Monthly&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who publishes the other two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The &#039;Seiryuu&#039; is by the Newspaper Club, while the &#039;Kami High Student Council News&#039; is of course by the Student Council. Though we have the longest history of the three periodicals. The &#039;Kami High Monthly&#039; will be reaching its four hundredth issue soon, the other two haven&#039;t even reached their one hundredth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Four hundred issues, huh? Besides us, the Wall Newspaper Club too has a long-standing tradition of its own. Come to think of it, if Chitanda&#039;s uncle was with the Classics Club 33 years ago, then the Classics Club has been around for at least 33 years. No matter how tumultuous my life might become, it surely cannot compare to the history of the Classics Club. Then again, it&#039;s not like my life has been tumultuous so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Doesn&#039;t seem to be in this room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara concluded after looking around the room. As the Biology Room was rather empty, it was hard for her to miss anything. That leaves the Preparation Room. I asked about entering that room, &amp;quot;May we please check the Preparation Room as well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Yeah, go ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing Toogaito reply behind me, I entered the room, and could hear the sound of paper fluttering as well as the sound of some motor. I wonder what that was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, the Preparation Room was a small room, about one third the size of the Biology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This room was originally made to store teaching equipment for Biology lessons, though right now only microscopes could be found on the shelves. As Kami High is more focused on theory learning more than practical experiments, it would seem most of the other experiment tools and equipment were stored away in another separate room. As a result, this became a tool room for the Wall Newspaper Club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was an amateur looking camera, a collection of pens of various thicknesses and colours, cardboard boxes cluttered beside a photocopier, and a small speaker. As for the item that most caught our eyes, it was the makeshift table in the centre of the narrow room. Rather than a table, it was merely a thick plywood board placed on top of a cardboard box. On top of it were spread a bunch of B1 papers with scribbles that can only be read by their author, with a heavy-looking metallic pen case placed on top of them. The fluttering noise came from these papers being blown by the wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wind?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was wind inside the room. Though the window was open, the wind came from indoors. That must be where the motor sound came from. It was hard to spot as it was placed beside the stack of cardboard boxes, but there was a small electric fan in front of the makeshift table and opposite the window, and its wind speed was turned to the maximum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was something else that the wind was blowing on. Hanging by the window was a Kami High male summer uniform shirt. It was simply hung there casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki, what do you think?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turned around and found Chitanda and Ibara standing by the Preparation Room entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah yes, we had to look for the chemical safe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, with things being placed everywhere in such a narrow room, there was no way to search like that. Simply by observation alone, there didn&#039;t seem to be anything resembling a chemical safe. It should be an old-styled box with the lock damaged. Perhaps I did see it but didn&#039;t notice it properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I crossed my arms and stepped away from the room and asked Toogaito, who had been watching us, &amp;quot;Do you know why the club rooms were moved around last year?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nope. Maybe they were trying to fill out the rooms emptied by clubs that no longer existed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How many boxes did you bring in when you moved in here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toogaito thought for a while before replying, &amp;quot;... Now that you mention it, how many boxes did we move?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The cardboard boxes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. Then it should be there. I&#039;d nearly forgotten that the Toogaito clan was also quite a prestigious clan; it would make sense once I considered the circumstances concerning his clan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d more or less figured out where the anthologies were, though obtaining them would be a problem... Let&#039;s try setting up a trap. I turned to face Toogaito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sempai, since there are so many things lying around, it would be quite tedious to search like that. This might trouble you a bit, but do you mind if we ask Ooide-sensei to come help us search as well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he&#039;d put on a sober expression until now, Toogaito&#039;s brows were raised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... No. I told you not to mess with anything inside.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We&#039;ll place the objects back where we found them when we&#039;re done, please let us search.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I said no!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He suddenly raised his voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, I&#039;m so sorry, Toogaito-sempai. It&#039;s fine, I guess that&#039;s too bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda replied frantically while Toogaito continued speaking loudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m already quite busy today as I have to submit my ideas to the editorial team by tomorrow. Just what is this entering into our place to search all over for stuff? Your anthologies ain&#039;t here, so leave already!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Toogaito was getting increasingly agitated, I merely looked at him coldly. It seems he&#039;s sprung the trap as I had expected him to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gazed at Toogaito while holding a friendly smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sempai, we&#039;re interested in the contents of a chemical safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The anthologies are supposed to be inside the chemical safe. If you said they&#039;re not here, then they surely must not be here. Since we don&#039;t want to trouble you any further.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I then stopped smiling and added, &amp;quot;By the way, we&#039;ll be heading to the library now. If after we leave you manage to find the anthologies, would you please be so kind as to bring them over to the Geology Room? We&#039;ll leave the door unlocked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed Toogaito was really furious at my proposal, as he twisted his previously rational face and stared at me. In contrast, I treated it as though it was nothing special. After all, I&#039;ve never heard of anyone in the history of this world getting injured just by being stared at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W, why you, how did you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, Sempai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After restraining himself, Toogaito swallowed what he was about to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He then sighed deeply and reverted back to his courteous self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fine, I&#039;ll do it when I find them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am most grateful... Well, shall we go, Chitanda, Ibara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably not understanding the meaning behind my exchange with Toogaito, the startled girls merely agreed with me and followed me out, as there was no point in staying any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki-san, what just happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ll explain later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After telling them so, I led them out of the Biology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voice called out to me from behind, &amp;quot;You, first year. I still haven&#039;t heard what your name is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turned and replied indifferently, &amp;quot;Oreki Houtarou... Sorry about that just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along the corridor linking the Special Block and the General Block, I leaned against one of the walls. As we were killing time here, the two girls took this chance to ask me, &amp;quot;Oreki, I don&#039;t know what&#039;s going on, but aren&#039;t we heading to the library?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nope, since there&#039;s no need to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t get it. If there&#039;s no need to, why aren&#039;t we going back to the club room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We can&#039;t. We&#039;ll need to wait a bit longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara muttered, &amp;quot;Just what is he up to&amp;quot; while still looking unconvinced. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda, while sniffling her nose, took over for Ibara and asked, &amp;quot;Oreki-san, Toogaito-sempai looked furious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course it&#039;s good if the back issues are indeed found, but to make such a forceful request out of him...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Forceful? I merely requested him reasonably.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda opened and closed her mouth as she was at a loss for words. That is to be expected. Since all I asked was &amp;quot;to help look for our stuff&amp;quot; and &amp;quot;bring them over once they&#039;re found&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, Toogaito-sempai was furious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was he that furious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing beside Chitanda, Ibara raised her brow and asked, &amp;quot;After Oreki made that request of him, his anger looked more like he was acting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, so she noticed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though apparently Chitanda still hasn&#039;t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a look at my watch. Three minutes had passed... Should be about time. I stood away from the wall I was leaning on and asked, &amp;quot;Chitanda, how well-known are the Toogaitos?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda tilted her head, wondering why I would ask for something like this and answered, &amp;quot;The Toogaitos? They&#039;re quite influential in the high school educational circles. They&#039;ve got one member in the Prefectural School Board and one in the City School Board, as well as one school principal and two teachers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oreki, what about the anthologies already?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I replied, &amp;quot;I think it&#039;s time we return.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda and Ibara looked at each other upon hearing my answer. I merely smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we arrived at the Geology Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, here they are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as I said. On top of the teacher&#039;s desk were stacked dozens of thin notebooks. I couldn&#039;t help but pump my fist. It feels good to have something go completely according to plan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They came? How can that be possible?&amp;quot; Ibara said while walking towards the teacher&#039;s desk. As she picked up one of the notebooks, she muttered, &amp;quot;... It&#039;s really the anthologies...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, eh?? L, let me have a look as well!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How did you do that, Oreki? Did you know something we didn&#039;t?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara&#039;s stern questioning made it sound as though I did something wrong. I was never good at evading questions, so I leaned on one of the tables nearby and answered, &amp;quot;I just did a bit of blackmailing, that&#039;s all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Blackmailing? Against the President of the Wall Newspaper Club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yup. But, Ibara, can you be more discreet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara made a sullen face upon me saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I would go tell anyone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, but you don&#039;t sound too reliable. It&#039;s supposed to be a secret that Toogaito is doing errands for a first year student, it&#039;ll be too pitiful for him if that secret is not kept.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I won&#039;t tell anyone... If you don&#039;t trust me, then I&#039;m fine if you don&#039;t give me the explanation.&amp;quot; she said brusquely. She&#039;s probably not lying. Chitanda was a completely different matter; sating her curiosity wasn&#039;t exactly a priority for her. So if she realizes that trouble may arise from me explaining, then she&#039;d rather not hear it. She&#039;s the sort that would come up with such solutions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, now that I&#039;ve tested them, it seemed safe to assume that the girls won&#039;t go telling anyone else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry about that. Anyway, Ibara, didn&#039;t you find it strange as to why Toogaito would have the door locked?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara replied bluntly, &amp;quot;He probably didn&#039;t want anybody to disturb him, as he did say he was preparing articles to publish, didn&#039;t he?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what about the Preparation Room? Why was the fan on when the window was already open?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maybe he&#039;s feeling hot?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then he could have just placed the fan next to the window. Yet the fan was placed opposite it. With the fan in that position, if the pen case was moved slightly, all the B1 paper underneath would have been blown away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara rubbed her hair in irritation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So what about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t you get it? What Toogaito was intending to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you put it that way, then I kind of get it. Was he trying to ventilate the room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gently lifted my thumb and praised her. Of course, Ibara wasn&#039;t going to find that interesting and so turned her gaze away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now then, the next question would be, why would he want to ventilate the room? To further elaborate, what was Toogaito, from a family of respected educators, doing alone in the club room with the door locked with infrared sensors set outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W, wait a minute! What infrared sensors? Are we in a spy novel or something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I forgot to explain, &amp;quot;Don&#039;t you ever see those gadget store commercials? They were selling those infrared sensors that would trigger the security alarm a while ago. I think you might get them for 5000 yen now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where did you find them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By the side of the third floor corridor just outside the Wall Newspaper Club room. They were camouflaged in white. It&#039;s hard to conclude that they&#039;re sensors just by observation alone, but the fact that there was a speaker inside the Preparation Room more or less confirmed my suspicions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara raised her brow and said, &amp;quot;You really are weird.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop treating me as some outcast... Anyway, where were we? Ah yes, upon being informed by the sensors in advance that someone was approaching, why would he risk getting the B1 papers blown away just to ventilate the room? Any thoughts?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara began thinking at my question, and so I waited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She then replied with an incredulous look befitting her sharp tongue, &amp;quot;... Could it be some odour...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gently clapped my hands two to three times,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got it. He was trying to get rid of an odour. If we think along this line, then him using anti-odour sprays had nothing to do with any obsession with cleanliness. Now, what was the odour he was trying to get rid of? By the way, it&#039;s not any sort of narcotics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, could it be...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right, he&#039;s probably smoking... It was a device used so that he may do so in peace. Considering that he comes from a prestigious clan, you can imagine what a scandal it would be if a son of a noble upbringing were caught doing something illegal. Since the Toogaitos are supposed to be respected high school educators. In this day and age, if you&#039;re a doctor, teacher or police officer, even just yawning in public could get you in a lot of trouble.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... I see. If that&#039;s true, then he sure has gone to a lot of trouble doing all that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. That&#039;s what I thought as well. Had the circumstances been different, the problem he faced would have been different as well. Thinking back, he seemed visibly shaken when he learned that Chitanda was from the Chitanda clan. He must have been thinking that if his deeds were exposed by someone from another prestigious clan, the relationship between his and other clans would have been greatly affected. After all, we all know how sensitive Chitanda&#039;s senses are. Had Chitanda not caught a cold, no amount of ventilation or removing of his shirt would have fooled her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I don&#039;t exactly understand his desire to smoke on the school grounds, though. Happy with the explanation now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon saying that, Ibara&#039;s gaze changed. Whoa, she&#039;s showing her true worth with such a cold stare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You know, I was merely trying to ask how Toogaito-sempai had brought the anthologies over. While I get how you blackmailed him with his dirty secret in order to get him to bring them over, you still haven&#039;t explained where they were in the first place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, I must have missed that part. So I explained, &amp;quot;They must be in the chemical safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O-re-ki!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I, I&#039;m not trying to ridicule you! The problem here is where the chemical safe was... Remember Toogaito mentioned something about moving cardboard boxes in when the rooms changed? He had no reason to lie about this, so I figured that the chemical safe was somewhere in the club room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... But I didn&#039;t see it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It doesn&#039;t mean it&#039;s not there. You couldn&#039;t see it because it was hidden... I&#039;m talking about the safe itself, not just the anthologies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I let Ibara digest what I meant by that as I continued, &amp;quot;As a result, the anthologies were also hidden along with it. As for why he hid the safe away, that&#039;s because he was using it to store his cigarettes. Notice we didn&#039;t see any cigarettes, lighters or ash trays? That&#039;s because he hid them all inside the safe. Did you notice his expression when I suggested to ask Ooide-sensei to search the room with us?  Anyway, as for where the safe was hidden, I&#039;d guess that it was probably under that makeshift cardboard box table.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a deep sigh upon finishing my explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did something bad to Toogaito by putting him in a position where he had to comply with my request. Though I had no intention of exposing his secret, as we all have secrets to keep, and I wouldn&#039;t like it if mine were exposed either. Let&#039;s just say he was unlucky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara, whom I&#039;ve been speaking to all this time, took a sidelong glance. Following it, I noticed the presence of a person who ought to have been more talkative about this. I turned to face her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chitanda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda was looking at the anthologies on the teacher&#039;s desk. Though she was only looking and had not opened any of them. Her serious gaze was the same as those I saw in the Cafe Pineapple Sandwich. It was as though she didn&#039;t even hear me call out to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s wrong, Chitanda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she didn&#039;t hear me, I got up from the table I was leaning on and walked up to tap her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is something the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, Oreki-san... Have a look at this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She handed one of the anthologies over to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a thin notebook, with the same dimensions as those Campus Notebooks seen in stationary stores&amp;lt;ref&amp;gt;A poular brand of notebooks in Japan - [http://static1.jetpens.com/images/a/000/014/14136.jpg Image], [http://www.kokuyo-st.co.jp/stationery/campus/top2.html Official Site]&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The books were stitched together elegantly. They must have relied on someone professional to help them publish these. The cover was made of brown leather; on top was an ink painting of a dog and a hare drawn in a deformed cartoonish style.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A number of hares formed an outer ring, and within the centre were a dog and a hare biting each other. The dog&#039;s canine teeth were sunken into the hare&#039;s torso as though ripping it apart, while the hare&#039;s incisor teeth were nibbling deeply at the dog&#039;s neck. As it was drawn in a deformed way, it looked hilarious instead of grotesque. Though it also felt ominous. There was an old saying in the past about the hunting dogs getting cooked alongside the hares that they just hunted&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note - 狡兎死して走狗烹らる (Koutoshishi soukuniraru) Japanese idiom introduced straight from the same Chinese idiom, referring to victorious emperors ruthlessly eradicating their generals once they had served their purpose of vanquishing the enemy&amp;lt;/ref&amp;gt;. But now the dog and hare were instead hunting each other. Two of the hares in the ring looked on at such a seemingly cute scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of the illustration were some words, printed in proper fonts that read &amp;quot;Hyouka&amp;lt;ref&amp;gt;Hyouka (氷菓) means &amp;quot;frozen treats&amp;quot; such as ice cream, popsicles, etc.&amp;lt;/ref&amp;gt; Volume 2&amp;quot;. The publication date was 1968... That&#039;s quite old, and the name...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hyouka...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that the title?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Such a strange title.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ibara peeked across my shoulder, and agreed with me, &amp;quot;Yeah, and a hard to understand one as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We felt the same way as I felt hearing the name Kanya Festival for the first time, although guessing the origin for the name Kanya Festival was more straightforward. If the writers of this anthology had to decide upon a name, they would most likely choose one that&#039;s strongly connected to its contents. But I can see no connection between &amp;quot;Classics Club Essay Anthology&amp;quot; and the name &amp;quot;Hyouka&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pointing at the illustration at the cover, I asked Ibara, &amp;quot;As someone from the Manga Studies Club, what do you think of this cover?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think it&#039;s drawn superbly. The illustration design has brilliantly discarded all sense of perspective regarding distance... Hmm, this is good. I like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was a bit surprised, as it&#039;s not normally possible for Ibara to clearly say whether she likes or dislikes something. Besides, this illustration has managed to leave an impression on her. As though regretting she just said she liked this, Ibara returned the book to me and began her justification,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er, &#039;like&#039; is not exactly right. Since the art is not that beautiful... it looks threatening as well, after all. And I wasn&#039;t talking from an artistic point of view, but from a media perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Chitanda didn&#039;t seem like she would tremble from joy at finally obtaining the long sought after back issues. Rather, it looked as though her expression had been sucked out by a vampire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked her once again, &amp;quot;Chitanda, is something the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing me, she dragged me to the corner of the classroom and said, &amp;quot;This.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than her eyes glittering in curiosity, the neat expression of our elegant lady that was drenched in the orange sunset looked more like she was discovering a secret as she whispered, &amp;quot;I found this. This is what my uncle wanted to show me. If I have this, then I should be able to find out what it was that my uncle said to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So do you remember anything?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In place of an answer, she pointed to the &amp;quot;Hyouka Volume 2&amp;quot; I was holding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This mentioned something about my uncle. Something seemed to have happened with the Classics Club 33 years ago... Have a look inside.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did as she told me and opened the cover, and before me was written a foreword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foreword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we have a Cultural Festival again this year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been one year since Sekitani-sempai left us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this year, Sempai has fallen into legend and become a hero. As a result, the five day Cultural Festival will commence as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, as the legend spread, I went into deep thought. Would people ten years from now still remember the silent warrior and the kind hero? All Sempai has left behind is this anthology &amp;quot;Hyouka&amp;quot;, for which he has provided the title. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a sacrifice of the conflict, even Sempai&#039;s smile would end up along the flow of time into eternity. &amp;lt;!--TL Note - DO NOT EDIT THIS SENTENCE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, perhaps it is better that we do not remember it. As it was not intended to be a heroic tale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once the subjectiveness is taken away, this story will become a classic as it transcends all historical perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the day come when our stories become a classic for someone in the future?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
October 13th, 1968&lt;br /&gt;
Kooriyama Youko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The &#039;last year&#039; referred to here meant 33 years ago today. In that case, the &#039;Sekitani-sempai&#039; of the Classics Club must be my uncle. What happened to my uncle back then? The answer that my uncle told me had something to do with the Classics Club then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I smiled, and I did not wonder why Chitanda wasn&#039;t smiling as well as I said, &amp;quot;Isn&#039;t this fine? You should be able to remember now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet Chitanda&#039;s expressionless face gave way to one of gloominess as she struggled to get the words out softly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I just can&#039;t. Even though I was this close! I, am I really that bad at remembering things? What was it my uncle said to me? What happened to him 33 years ago?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could not tell whether her muffled voice came from her cold or her tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I decided to speak, &amp;quot;Let&#039;s investigate it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t think I spoke coldly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anthology &amp;quot;Hyouka Volume 2&amp;quot; that I took back from Chitanda was written 32 years ago. On it was the strange name &amp;quot;Hyouka&amp;quot; which was given by Sekitani Jun, as well as the mentioning of a forgotten incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was a great chance. For these clues were like lights that shone for us who were groping in the dark. In order for Chitanda to regain her past, I firmly believe we must not discard such clues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s why I said again, &amp;quot;Then we&#039;ll just need to investigate what happened 33 years ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But,&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitanda drooped her shoulders. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But it said they&#039;d rather not remember it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprised at her timidity for such things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But you want to remember it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, but if we investigate further,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She paused before continuing, &amp;quot;... If we investigate further, we might end up finding something unpleasant. There are things that are better forgotten, aren&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because you&#039;re too kind, Chitanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even if it&#039;s happened 33 years ago?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah. After all, didn&#039;t it say here as well? &#039;Once the subjectiveness is taken away, this story will become a classic as it transcends all historical perspectives.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words, there&#039;s an expiration date for that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made a smile. Though Chitanda didn&#039;t smile as well, she nodded gently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... OK.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, and so, I chuckled within my heart as I remained smiling. Investigating shouldn&#039;t take up much effort. If the second volume mentions something about &amp;quot;last year&amp;quot;, all we had to do was look in the first volume to find out what happened to Sekitani Jun. It should be finished in no time. Though I wouldn&#039;t say which was the easier option: the avoidance of the problem or the solving of the problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... I was naive to think like that. As Ibara was quietly fishing through the remaining volumes, she said indignantly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What the? There&#039;s no volume 1!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to digest what I had just heard, it seemed I needed some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s notes and references==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Hyouka:Volume 1 Chapter 4|4 - The Descendants of the Eventful Classics Club]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Hyouka|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Hyouka:Volume 1 Chapter 6|6 - The Old Days of the Glorious Classics Club]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Safio</name></author>
	</entry>
</feed>