<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Scales</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Scales"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Scales"/>
	<updated>2026-05-06T23:22:10Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Introduction&amp;diff=349694</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Introduction&amp;diff=349694"/>
		<updated>2014-04-29T18:23:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Приветствие==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло 97 лет с того дня, как сверхъестественную силу, которая ознаменовала появление того, что сейчас известно как современная магия, наблюдали США. Приблизительно 80 лет прошло со времени как улучшение магических техник превратилось в развитие и человеческую модификацию магов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За этот короткий период времени, нет, на самом деле время было даже ещё короче, лишь 50 лет или около того заняло создание и стабильное производство могущественных волшебников – «родов», принадлежащих «знаменитым родословным волшебников». При более глубоком рассмотрении, это поражало – за каких-то полвека они успешно создали «расу», известную как маги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, было много причин скрываться в тени. Чтобы принудить их выйти из тени, более развитые станы вложили огромное количество как научных, так и экономических ресурсов и начали яростную гонку. Начиная со второй половины предыдущего столетия истощение энергии превратилось в страшное будущее, которое нависло как темная тень в сердцах людей (в более развитых странах). Затем, после 2030 года, земля стала заметно холоднее, что сопровождалось последующей нехваткой еды. Вызванная распрей за еду и ресурсы, Третья Мировая Война стала мощным толчком для развития волшебников, вплоть до того, что базовые человеческие права, главная опора общества, были забыты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже до 20-летней войны хаоса, во всем мире  уже были публично проведены проекты по &amp;quot;человеческой модификации&amp;quot; и &amp;quot;проекты человеческого разведения,&amp;quot; все  развивающиеся расы назывались магами. Факт, что магия может быть унаследована, уже был признан в эпоху, когда магия была признана силой, которая служила только для узаконивания прогресса магического развития к созданию &amp;quot; Высшего рода.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из выгоды модификации людских видов, развитые страны использовали науку в целях подавления человеческих прав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Создание искусственных маток вначале началось в более развитых странах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В менее развитых странах, талантливые лица спаривались насильно - практически в той же степени было утверждено похищение женщин . Однако, в более развитых странах, клонирование предварительно оплодотворенных зигот и безоперационные методы получения спермы- &amp;quot;Геновая селекция&amp;quot;-была использована для приобретения большого количества репродуктивного материала, чтобы оплодотворить искусственные матки, таким образом создавая более эффективные подходы к улучшению Магов. Генетическая модификация в действительности оказалась невостребованной. Массовая продукция &amp;quot;детей из пробирок&amp;quot; без генетической модификации была истинным развитием Магов в  развитых странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К счастью – если можно так выразиться, учитывая диссонанс между достижениями науки и человеческой природой – &amp;quot;дети из пробирок&amp;quot; все умерли по неизвестной причине. Метод их рождения негативно влиял на них всех. Основываясь основываясь на показателях, полученных от развитых стран, средняя продолжительность жизни таких детей была примерно 7 лет.  Младенческая смертность, снижающая среднюю продолжительность жизни, была не  главной причиной. Их жизни были действительно недолгими, учитывая, что самый старший из них умер в 17 лет. К тому же, их смерти не были вызваны старением; они умирали молодыми обычной смертью. Жизнь, полученная естественным образом, не могла объяснить этот недостаток, поэтому появилась идея, что проблема заключается в клеточном строении митоза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, скрытый талант мага можно было определить в 3 года. Благодаря их жертвам, правильный способ сопоставления зародышей и зигот был обнаружен. Это оказало огромное влияние на второе и третье поколения вплоть до того,  что первые генетические образцы можно было использовать для анализов. И с тех пор, стране осталось лишь использовать спланированные  деловые свидания как предлог, чтобы  намеренно побуждать семьи самостоятельно жениться на своих собственных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом появились семьи, знаменитые в современном мире магии. В Японии они были представлены как Десять Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причина, по который Японская знаменитая родословная Магов стала наиболее востребованной в мире магии, заключалась в том, что в сравнении с  различными культурными происхождениями развитых стран, Японии было легче всего принимать такие браки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не иронично ли, что научные достижения, будучи крайне негуманными, в конечном счете стали культурной мотивацией? Или это следует воспринимать как истинное проявление человеческой стойкости и способности быстро адаптироваться? Вероятно, история все расставит по местам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=349666</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=349666"/>
		<updated>2014-04-29T18:07:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (!?.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039; / [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039; / [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;0/30&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=349645</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=349645"/>
		<updated>2014-04-29T17:23:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (!?.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039; / [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039; / [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Редактирование&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;0/30&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=349644</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=349644"/>
		<updated>2014-04-29T17:22:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (!?.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039; / [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039; / [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;0/30&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=345099</id>
		<title>User:Scales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=345099"/>
		<updated>2014-04-13T14:43:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Перевод будет тогда, когда будет перевод.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Introduction&amp;diff=345098</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Introduction&amp;diff=345098"/>
		<updated>2014-04-13T14:42:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345097</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345097"/>
		<updated>2014-04-13T14:40:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Пролог */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Пролог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькая деревня располагалась в узкой котловине, спрятанная между горами в старой префектуре Яманаши, которая похожа на старую префектуру Нагано. У нее нет названия. Из-за его отсутствия, она не была отображена на карте в точности. Несмотря на название &amp;quot;деревня&amp;quot;, это не было  деревней официально, что естественно, благодаря людям, собравшимся здесь до современной эры. По правде говоря, она была деревней для людей, живущих в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключая то, что у не было названия, это была обычная деревня. Другими словами, присутствовало все, кроме названия.  Здесь была ратуша, полиция, пожарный отдел, а также вода с электричеством. Все дороги были аккуратно асфальтированы; здесь даже была школа. Единственная школа в деревне вероятно была и начальной, и средней  школой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря густым облакам в мрачное февральское небо, снег все падал и падал, покрыв серебристо-белым слоем всю деревню. Возможно из-за того ,что все деревенские были в своих домах, в деревне было невероятно тихо. Здесь было очень мало людей: Исключая группу из десяти людей, идущих вперед, улицы были абсолютно пустыми. Это единственное исключение-группа из десяти направлялась к другому концу деревни, туда, где деревня стояла задней стороной к горам. Все они носили белый камуфляж и несли пакеты одного и того же цвета с винтовками на плечах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из классной комнаты на втором этаже, молодая девушка, носящая матросскую униформу, наблюдала за приближением этой опасной толпы. Она поднялась со своего своего места и подошла к окну, глядя на полностью вооруженных людей. Она была единственным человеком в классе, хотя в действительности, она была единственным человеком во всем корпусе на данный момент. Сегодня был не конец недели, не какой-то праздник и даже не длинный перерыв. Возможно, остальные студенты знали о приближении  вооруженной толпы и ушли безопасности ради. Тем не менее, тяжело объяснить, почему молодая девушка осталась в классе. Было очевидно, что не только студенты, но и учителя были эвакуированы, поэтому присутствие обычной бессильной девушки средней школы было необъяснимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо перед взором молодой девушки, мужчины сняли с плеч винтовки у школьных ворот. Они держали свои винтовки на высоте талии и разделились направо и налево вдоль стены. Троя пошли направо и трое пошли налево. Из четырех оставшихся в центре, двое подняли винтовки, а остальные двое  положили свои пакеты и убрали какой-то вид предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка достала короткий, длинный предмет из пакета в ее юбке. Машина, которую она держала в руке, была очень похожа на &amp;quot;блокноты&amp;quot;, которые существовали 100 лет назад в эпоху, когда информационные терминалы и основные средства голосовой связи назывались &amp;quot;мобильными телефонами&amp;quot;. Молодая девушка нажала на выключатель выше цифровой клавиатуры, отключала фазу ожидания и начала направлять псионы в маленькое устройство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Машина в руке молодой девушки был CAD в форме терминала, имеющий определенную форму. Следовательно, молодая девушка была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она смотрела на двух людей позади квартета, на тех, которые закончили прицеливание чего-то, что было похоже на RPG, оборудованное под винтовку, на школу. В тот момент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы молодой девушки прошлись по CAD&#039;у и активировалась магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое мужчин из вооруженной группы достали RPG из рюкзаков. Вместо того, чтобы сосредоточиться на проникновении, низкому, коренастому руководителю следовало увеличить урон от шрапнели в момент взрыва,  ограничивая радиус действия с точностью до 200 метров. Было меньше 1/5 этого расстояния от школьных ворот до школьных зданий, которые были хорошей мишенью для этого расстояния. Хотя, взрыв никогда не заденет классную комнату, в которой была молодая леди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В десяти метрах от окна, где стояла молодая девушка, RPG взорвалось. Пламя от взрыва казалось окружило невидимый барьер и быстро росло, а взрыв направился к вооруженной группе. Металлические осколки внутри RPG пролетели над вооруженной группой. И хотя шрапнель в основном потеряла огневую мощь и не могла причинить им вред, этого было достаточно, чтобы насторожиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое людей спереди опустили рюкзаки и начали заряжать свои ружья гранатами. Мужчины, выстрелившие первыми, также перезаряжались.  Они хорошо знали, что явление, произошедшее ранее, было результатом магии. Причина, по который стекло в окне осталось неповрежденным, была в материализации барьера, который имел свойства отражать тепло, звук и кинетическую энергию. Тем не менее, мужчины также знали, что магический барьер разрушиться под напором атак, превзошедших мощь барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз, все четыре RPG выстрелили в одно время. Хотя не было никаких словесных сигналов, синхронизация была безупречна. Даже если с одного выстрела нельзя было преодолеть барьер, тогда не может ли импульс и тепло, выделяемое всеми 4 вместе взорвавшимися выстрелами преодолеть барьер? Это была мысль, промелькнувшая в их мыслях. Даже если этот эксперимент обнулил бы магию, оттолкнувшись, шрапнель и сила не могли бы причинить им вред. Это не раз было доказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гранаты в очередной раз взорвались в воздухе. Похожее на первый раз, пламя от взрыва четырех выстрелов казалось начало распространяться вдоль прозрачного барьера. Впрочем, было единственное различие в расположении этого барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того, чтобы быть возведенным в 10 метрах от школьного здания, барьер был возведен приблизительно в 5 метрах от мужчин. Если быть точным, новый барьер был возведен с того момента, как они нажали на спусковой крючок. Из-за этой близости, взрывная сила и разбросанная шрапнель отразилась назад на мужчин. Хотя они носили защитные очки, все под защитным шлемом было практически незащищенным. Шрапнель уже раздробила их лица, не давая  им время поднять руки для защиты. В результате, когда они упали на земли после взрыва, все четверо уже давно потеряли сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что четверо больше не двигаются, молодая девушка повернулась и отошла от окна. Как только она оказалась в середине кабинета, задняя дверь резко открылась. Пальцы молодой девушки танцевали по клавиатуре рефлекторно-блестящий результат бесконечных тренировок. Она активировала магию мгновенно: вооруженный мужчина не успел сделать шаг в кабинет. Одна нога в воздухе- мужчина задел невидимую стену, заставившую его потерять равновесие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Менее чем через секунду, передняя дверь кабинета также открылась, но было, как и раньше, невозможно попасть в комнату. Как в актерской игре, рядом с мужчиной, пытавшимся пройти через невидимую стену, была слышна серия сокрушительных звуков из стеклянной оконной рамы, отделявшей кабинет от коридора. Однако, ни один из осколков стекла не упал в кабинет класса, а вместо этого выстрелил в сторону третьего мужчины, который пытался  разбить стекло. Барьеры молодой девушки не только защищали дверь, но и охватывали длину между кабинетом и коридором, включая окна и двери. После того, как она издала вздох облегчения после вынужденной записи, девушка заметила, что обнаруженная ею группа состояла из 10 человек. Среди них, четверо были без сознания и 6 пошли в обход направо и налево. Благодаря их собственным оружиям, четверо до сих пор недееспособными, в то время как троих сдерживала ее магия в коридоре. Тогда, где были последние трое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронзительный скрип послышался из окна позади молодой девушки, словно весь этаж разрушился. Мужчины раскрыли веревки  к потолку, прыгнули от стены и использовали собственные тела как качающийся молот, чтобы прорваться через окна.&lt;br /&gt;
В тот момент обернувшись, молодая девушка уже кувырнулась ради укрытия. Ее юбка слегка приподнялась, но не было времени об этом беспокоиться. Также восстанавливая равновесие после маневрирования, она краем глаза наблюдала как мужчины после своего прыжка подняли свои винтовки. Рев орудия и пулевые отверстия, прошедшие сквозь доску и шкафы позади комнаты подтвердили ее правильное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Барьер, возведенный по коридору, исчез. Благодаря захватчикам, привлекшим ее внимание, обновление магической последовательности было прервано. Мужчины, выполняющие актерские трюки, сначала перевернулись. Один Зашел через заднюю дверь, а второй прыгнул в окно. Теперь молодая девушка была полностью окружена  вооруженной группой из шести мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы это была обычная девушка-ученица из средней школы, ее тело могло бы уже дрожать в ужасе. В лучшем случае, она могла бы быть в состоянии подняться на ноги, скрыть дрожь и страх и с ненавистью смотреть назад на мужчин, но это ,конечно, было далеко от истины. Все-таки, эта молодая девушка была необычной ученицей средней школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поднялась на ноги и бросилась к двери. Там ее ожидал другой мужчина с оружием в руке, но она успешно проигнорировала его. Видя, как молодая девушка бежит вперед перед стволом, мужчина был застигнут врасплох. К тому времени, как он пришел в себя, было уже почти два метра между ним и молодой девушкой. Это было слишком близкое расстояние для винтовок и не было времени менять оружие. Учитывая, что он был против ученицы средней школы, вероятность его поражения в битве в узком помещении была практический нулевой. Но он в конечном счете выбрал атаку оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные пятеро были определенно быстрее. К тому времени, как мужчина, стоявший у задней двери кабинета, поднял свою винтовку, остальные пятеро уже нажали на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышалось пять одновременных выстрелов оружия с последующим шестым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение, послышались шесть криков от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Душераздирающие крики боли издались с уст мужчин. Даже если их враг- Маг, количество огневой мощи против обычной молодой девушки явно выходило за рамки разумного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, пули были преломлены физическим объектом и отражены барьером молодой девушки, и взамен выстрелили в сторону мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оружие, используемое мужчинами, было высокой мощности и использовалось против магов. Для того, чтобы проникнуть через магические пространства, эти винтовки стреляли пенетратором с повышенной мощностью. Если ты поражен отраженными пулями на полной мощности, даже Кевлар, изготовленный из углеродных пластин высокого качества, был бы бесполезен. Мужчины полетели в воздух из за влияния своих же пуль и потеряли сознание, истекая кровью. Слегка потерянная, молодая девушка посмотрела на них. Она казалось колебалась, потому что не знала, какие меры следует предпринять далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент, послышался голос пожилого мужчины через передатчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задание выполнено. Спасательные команды, помогите консультативному отряду. Сакурай-сан, пожалуйста доложите о миссии. Миледи хочет говорить непосредственно с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав последние слова, молодая девушка невольно выпрямила спину. Тревожным и жестким голосов она ответила &amp;quot;Поняла&amp;quot;, зная, что другая сторона не могла ее услышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первого взгляда, эта деревня ничем не отличала от других. Изнутри же, это было что-то вроде ассортимента квартир, препятствующие здания были сделаны из бетона и стали, также отсутствовали окна. Как здания, прикрывавшие воздушные бункера ниже, все они были массового производства во время Третьей не ядерной Мировой Войны. Учитывая, что эти здания были близко расположены друг к другу, напоминая ландшафт всей Японии, не было ничего удивительного видеть их здесь глубоко в горах. -Хотя, это было только ради наружности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все-таки, эта деревня была не тем, чем казалась. Она была полностью оборудована под экспериментальную лабораторию. Наиболее охраняемый секрет - это была четвертая исследовательская лаборатория магических технологий - &amp;quot;Магическая мастерская смерти.&amp;quot; Также, это было основной штаб-квартирой для модифицированных магов, уничтожающих ради семья Йоцуба из 10 Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый большой дом в деревне был основным домом семьи Йоцуба. Среди больших зданий поверх обширного куска земли, наибольший из них был зарезервирован для Главы дома Йоцуба, Йоцуба Маи, как жилое помещение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, в комнате этого главного здания твердо стояла молодая девушка с беспокойным выражением на лице перед Маей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя молодой девушки было Сакурай Минами, которая собиралась стать выпускницей средней школы и в то же время, она была вторым поколением модифицированной серии &amp;quot;Сакура&amp;quot;. Рожденная из-за родителей, которым  генная инженерия  дала  мощные магические способности, она также была магом с сильной магической силой.&lt;br /&gt;
В качестве примечания, ни одного из ее родителей не было в живых. После потери родителей, Минами жила с семьей Йоцуба в главном доме, в то время тренируясь, чтобы стать стражем в будущем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специальность серии  &amp;quot;Сакуры&amp;quot; была создание жароустойчивые барьеры, которые отражали физические объекты. Хотя эта функциональность и изменчивость не была наравне с Фалангой семьи Дзюмондзи, если судить о способности как о защитном механизме, Минами в свои 15 лет могла бы соперничать с семьей Дзюмондзи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами, для начала я хочу поблагодарить тебя за хорошо выполненную работу. Этого выступления более чем достаточно, чтобы понять твой талант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я рада вашим добрым словам. Спасибо большое.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с дружественным тоном Майи, тон Минами был напряженным и неестественным. Конечно, она не может быть осужденной за это, учитывая, что сидящая напротив Минами женщина была не просто ее госпожой. Даже среди господствующих в верхних эшелонах Десяти Главных Кланов, семья Йоцуба была особенно могущественным кланом. Она была не только главой семьи Йоцуба, а также, возможно, сильнейшим магом нынешнего поколения,- &amp;quot;Демоническая королева дальнего востока.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, нет нужды быть такой скромной. Ты ведь думаешь также, не так ли, Хаяма?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя есть недостаток в том,  что враг сумел прорваться через окна, это не меняет того факта, что в течении задания были выведены из строя все 10 целей. Я думаю, что этого достаточно для проходного бала.&amp;quot;&lt;br /&gt;
После того, как Минами услышала слова Хаямы, ее глаза выдали удивление. Не потому что такая оценка была слишком суровой. Как и полагается главному дворецкому этого дома, присматривающему за остальными слугами в доме, Хаяма не хвалил своих подчиненных, а тут выдал &amp;quot;Зачет&amp;quot; слуге. В памяти Минами это произошло впервые. Вдобавок, он похвалил именно ее, что увеличило ее изумление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говоря об этом, Минами....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Какова ваша воля, миледи?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, у нее не было времени удивляться. Глава семьи Йоцуба не станет подшучивать с такой, как она просто чтобы похвалить ее за хорошие результаты. Это было ясно без дальнейших размышлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты почти выпускница средней школьной. Есть какие-нибудь мысли насчет старшей школы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Ещё не  решила.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты всерьез ещё беспокоишься об этом?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беспокойство было вряд-ли подходящим словом, учитывая, что решение поступить в старшую школу она не могла принять сама. Минами была связана договором с семьей Йоцуба. Даже если она скажет, что хочет поступить в старшую школу, ее решение будет спорным до тех пор, пока Мая или Хаяма не сочтут это ненужным. Поэтому &amp;quot;ещё не решила&amp;quot; было похоже на &amp;quot;Не получила дальнейших указаний&amp;quot;, поэтому у Минами не было причин волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда, Минами, ты поедешь в Токию.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот приказ заставил Минами почувствовать 30% понимания и 70% удивления.  Когда-то она слышала, что в конце концов будет слугой Миюки. Хотя она думала, что это будет в далеком будущем, по крайней мере когда Миюки вернется в главный дом . Дом Миюки был немного больше среднего жилья и явно выходил за рамки обычной резиденции. Да и горничная, работающая полный рабочий день, была неестественной. К тому же ребенок, только что окончивший среднюю школу только вызовет больше подозрений окружающих. Так думала Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хозяйка быстро ответила на все вопросы в ее голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поезжай и поступи в Первую Старшую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имела ли Мая ввиду под &amp;quot;Первой Старшей школой&amp;quot;  Национальный магический университет при первой Старшей школе? Это был единственный вопрос в голове Минами. С момента приказа поступить в школу, не было нужды ни в каких дальнейших объяснений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С того момента, как регистрация в школу завершилась, не было нужды беспокоиться об ее сбое. Проблема была в том, что  Первая Старшая школа была известна за самые тяжелые вступительные экзамены среди остальных школ. Без предварительного репетиторства, сможет ли она поступить? Это заставилось Минами почувствовать неудобство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты не должна беспокоиться о вступительных экзаменах.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собираются ли они использовать свои связи ради ее поступления? Это было то, на что Минами надеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;До экзаменов осталось 3 недели. Вся необходимая информация будет непосредственно записана в твой мозг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, такое заявление было наивным. Действительно, здесь было устройство, использующееся для промывки мозгов как способ точно вырезать необходимые знания в мыслях человека с его согласия или без него. Ещё это устройство исчерпывало силу человека. Она, вероятно, будет прикована к постели в течение недели после экзаменов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сделай все возможное. Тебе дадут время отдохнуть после экзаменов. И с завтрашнего дня, ты освобождаешься от обязанностей горничной.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словно почувствовав неловкость Минами, Мая сделала вежливое, но беспощадное заявление- &amp;quot;У тебя нет выбора.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами-чан.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Предоставьте это мне, миледи.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор, хоть Мая и улыбалась, она была абсолютно серьезной. Следуя примеру свой госпожи, Минами слегка занервничала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Следуй за Миюки. Начиная с весны, Миюки станет твоей госпожой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поняла.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была миссия, назначенная ей раньше времени. Со стальной решимостью, скрытую в тревоге, Минами приняла приказы Маи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345096</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345096"/>
		<updated>2014-04-13T14:35:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Пролог */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Пролог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькая деревня располагалась в узкой котловине, спрятанная между горами в старой префектуре Яманаши, которая похожа на старую префектуру Нагано. У нее нет названия. Из-за его отсутствия, она не была отображена на карте в точности. Несмотря на название &amp;quot;деревня&amp;quot;, это не было  деревней официально, что естественно, благодаря людям, собравшимся здесь до современной эры. По правде говоря, она была деревней для людей, живущих в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключая то, что у не было названия, это была обычная деревня. Другими словами, присутствовало все, кроме названия.  Здесь была ратуша, полиция, пожарный отдел, а также вода с электричеством. Все дороги были аккуратно асфальтированы; здесь даже была школа. Единственная школа в деревне вероятно была и начальной, и средней  школой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря густым облакам в мрачное февральское небо, снег все падал и падал, покрыв серебристо-белым слоем всю деревню. Возможно из-за того ,что все деревенские были в своих домах, в деревне было невероятно тихо. Здесь было очень мало людей: Исключая группу из десяти людей, идущих вперед, улицы были абсолютно пустыми. Это единственное исключение-группа из десяти направлялась к другому концу деревни, туда, где деревня стояла задней стороной к горам. Все они носили белый камуфляж и несли пакеты одного и того же цвета с винтовками на плечах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из классной комнаты на втором этаже, молодая девушка, носящая матросскую униформу, наблюдала за приближением этой опасной толпы. Она поднялась со своего своего места и подошла к окну, глядя на полностью вооруженных людей. Она была единственным человеком в классе, хотя в действительности, она была единственным человеком во всем корпусе на данный момент. Сегодня был не конец недели, не какой-то праздник и даже не длинный перерыв. Возможно, остальные студенты знали о приближении  вооруженной толпы и ушли безопасности ради. Тем не менее, тяжело объяснить, почему молодая девушка осталась в классе. Было очевидно, что не только студенты, но и учителя были эвакуированы, поэтому присутствие обычной бессильной девушки средней школы было необъяснимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо перед взором молодой девушки, мужчины сняли с плеч винтовки у школьных ворот. Они держали свои винтовки на высоте талии и разделились направо и налево вдоль стены. Троя пошли направо и трое пошли налево. Из четырех оставшихся в центре, двое подняли винтовки, а остальные двое  положили свои пакеты и убрали какой-то вид предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка достала короткий, длинный предмет из пакета в ее юбке. Машина, которую она держала в руке, была очень похожа на &amp;quot;блокноты&amp;quot;, которые существовали 100 лет назад в эпоху, когда информационные терминалы и основные средства голосовой связи назывались &amp;quot;мобильными телефонами&amp;quot;. Молодая девушка нажала на выключатель выше цифровой клавиатуры, отключала фазу ожидания и начала направлять псионы в маленькое устройство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Машина в руке молодой девушки был CAD в форме терминала, имеющий определенную форму. Следовательно, молодая девушка была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она смотрела на двух людей позади квартета, на тех, которые закончили прицеливание чего-то, что было похоже на RPG, оборудованное под винтовку, на школу. В тот момент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы молодой девушки прошлись по CAD&#039;у и активировалась магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое мужчин из вооруженной группы достали RPG из рюкзаков. Вместо того, чтобы сосредоточиться на проникновении, низкому, коренастому руководителю следовало увеличить урон от шрапнели в момент взрыва,  ограничивая радиус действия с точностью до 200 метров. Было меньше 1/5 этого расстояния от школьных ворот до школьных зданий, которые были хорошей мишенью для этого расстояния. Хотя, взрыв никогда не заденет классную комнату, в которой была молодая леди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В десяти метрах от окна, где стояла молодая девушка, RPG взорвалось. Пламя от взрыва казалось окружило невидимый барьер и быстро росло, а взрыв направился к вооруженной группе. Металлические осколки внутри RPG пролетели над вооруженной группой. И хотя шрапнель в основном потеряла огневую мощь и не могла причинить им вред, этого было достаточно, чтобы насторожиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое людей спереди опустили рюкзаки и начали заряжать свои ружья гранатами. Мужчины, выстрелившие первыми, также перезаряжались.  Они хорошо знали, что явление, произошедшее ранее, было результатом магии. Причина, по который стекло в окне осталось неповрежденным, была в материализации барьера, который имел свойства отражать тепло, звук и кинетическую энергию. Тем не менее, мужчины также знали, что магический барьер разрушиться под напором атак, превзошедших мощь барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз, все четыре RPG выстрелили в одно время. Хотя не было никаких словесных сигналов, синхронизация была безупречна. Даже если с одного выстрела нельзя было преодолеть барьер, тогда не может ли импульс и тепло, выделяемое всеми 4 вместе взорвавшимися выстрелами преодолеть барьер? Это была мысль, промелькнувшая в их мыслях. Даже если этот эксперимент обнулил бы магию, оттолкнувшись, шрапнель и сила не могли бы причинить им вред. Это не раз было доказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гранаты в очередной раз взорвались в воздухе. Похожее на первый раз, пламя от взрыва четырех выстрелов казалось начало распространяться вдоль прозрачного барьера. Впрочем, было единственное различие в расположении этого барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того, чтобы быть возведенным в 10 метрах от школьного здания, барьер был возведен приблизительно в 5 метрах от мужчин. Если быть точным, новый барьер был возведен с того момента, как они нажали на спусковой крючок. Из-за этой близости, взрывная сила и разбросанная шрапнель отразилась назад на мужчин. Хотя они носили защитные очки, все под защитным шлемом было практически незащищенным. Шрапнель уже раздробила их лица, не давая  им время поднять руки для защиты. В результате, когда они упали на земли после взрыва, все четверо уже давно потеряли сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что четверо больше не двигаются, молодая девушка повернулась и отошла от окна. Как только она оказалась в середине кабинета, задняя дверь резко открылась. Пальцы молодой девушки танцевали по клавиатуре рефлекторно-блестящий результат бесконечных тренировок. Она активировала магию мгновенно: вооруженный мужчина не успел сделать шаг в кабинет. Одна нога в воздухе- мужчина задел невидимую стену, заставившую его потерять равновесие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Менее чем через секунду, передняя дверь кабинета также открылась, но было, как и раньше, невозможно попасть в комнату. Как в актерской игре, рядом с мужчиной, пытавшимся пройти через невидимую стену, была слышна серия сокрушительных звуков из стеклянной оконной рамы, отделявшей кабинет от коридора. Однако, ни один из осколков стекла не упал в кабинет класса, а вместо этого выстрелил в сторону третьего мужчины, который пытался  разбить стекло. Барьеры молодой девушки не только защищали дверь, но и охватывали длину между кабинетом и коридором, включая окна и двери. После того, как она издала вздох облегчения после вынужденной записи, девушка заметила, что обнаруженная ею группа состояла из 10 человек. Среди них, четверо были без сознания и 6 пошли в обход направо и налево. Благодаря их собственным оружиям, четверо до сих пор недееспособными, в то время как троих сдерживала ее магия в коридоре. Тогда, где были последние трое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронзительный скрип послышался из окна позади молодой девушки, словно весь этаж разрушился. Мужчины раскрыли веревки  к потолку, прыгнули от стены и использовали собственные тела как качающийся молот, чтобы прорваться через окна.&lt;br /&gt;
В тот момент обернувшись, молодая девушка уже кувырнулась ради укрытия. Ее юбка слегка приподнялась, но не было времени об этом беспокоиться. Также восстанавливая равновесие после маневрирования, она краем глаза наблюдала как мужчины после своего прыжка подняли свои винтовки. Рев орудия и пулевые отверстия, прошедшие сквозь доску и шкафы позади комнаты подтвердили ее правильное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Барьер, возведенный по коридору, исчез. Благодаря захватчикам, привлекшим ее внимание, обновление магической последовательности было прервано. Мужчины, выполняющие актерские трюки, сначала перевернулись. Один Зашел через заднюю дверь, а второй прыгнул в окно. Теперь молодая девушка была полностью окружена  вооруженной группой из шести мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы это была обычная девушка-ученица из средней школы, ее тело могло бы уже дрожать в ужасе. В лучшем случае, она могла бы быть в состоянии подняться на ноги, скрыть дрожь и страх и с ненавистью смотреть назад на мужчин, но это ,конечно, было далеко от истины. Все-таки, эта молодая девушка была необычной ученицей средней школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поднялась на ноги и бросилась к двери. Там ее ожидал другой мужчина с оружием в руке, но она успешно проигнорировала его. Видя, как молодая девушка бежит вперед перед стволом, мужчина был застигнут врасплох. К тому времени, как он пришел в себя, было уже почти два метра между ним и молодой девушкой. Это было слишком близкое расстояние для винтовок и не было времени менять оружие. Учитывая, что он был против ученицы средней школы, вероятность его поражения в битве в узком помещении была практический нулевой. Но он в конечном счете выбрал атаку оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные пятеро были определенно быстрее. К тому времени, как мужчина, стоявший у задней двери кабинета, поднял свою винтовку, остальные пятеро уже нажали на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышалось пять одновременных выстрелов оружия с последующим шестым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение, послышались шесть криков от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Душераздирающие крики боли издались с уст мужчин. Даже если их враг- Маг, количество огневой мощи против обычной молодой девушки явно выходило за рамки разумного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, пули были преломлены физическим объектом и отражены барьером молодой девушки, и взамен выстрелили в сторону мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оружие, используемое мужчинами, было высокой мощности и использовалось против магов. Для того, чтобы проникнуть через магические пространства, эти винтовки стреляли пенетратором с повышенной мощностью. Если ты поражен отраженными пулями на полной мощности, даже Кевлар, изготовленный из углеродных пластин высокого качества, был бы бесполезен. Мужчины полетели в воздух из за влияния своих же пуль и потеряли сознание, истекая кровью. Слегка потерянная, молодая девушка посмотрела на них. Она казалось колебалась, потому что не знала, какие меры следует предпринять далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент, послышался голос пожилого мужчины через передатчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задание выполнено. Спасательные команды, помогите консультативному отряду. Сакурай-сан, пожалуйста доложите о миссии. Миледи хочет говорить непосредственно с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав последние слова, молодая девушка невольно выпрямила спину. Тревожным и жестким голосов она ответила &amp;quot;Поняла&amp;quot;, зная, что другая сторона не могла ее услышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первого взгляда, эта деревня ничем не отличала от других. Изнутри же, это было что-то вроде ассортимента квартир, препятствующие здания были сделаны из бетона и стали, также отсутствовали окна. Как здания, прикрывавшие воздушные бункера ниже, все они были массового производства во время Третьей не ядерной Мировой Войны. Учитывая, что эти здания были близко расположены друг к другу, напоминая ландшафт всей Японии, не было ничего удивительного видеть их здесь глубоко в горах. -Хотя, это было только ради наружности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все-таки, эта деревня была не тем, чем казалась. Она была полностью оборудована под экспериментальную лабораторию. Наиболее охраняемый секрет - это была четвертая исследовательская лаборатория магических технологий - &amp;quot;Магическая мастерская смерти.&amp;quot; Также, это было основной штаб-квартирой для модифицированных магов, уничтожающих ради семья Йоцуба из 10 Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый большой дом в деревне был основным домом семьи Йоцуба. Среди больших зданий поверх обширного куска земли, наибольший из них был зарезервирован для Главы дома Йоцуба, Йоцуба Маи, как жилое помещение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, в комнате этого главного здания твердо стояла молодая девушка с беспокойным выражением на лице перед Маей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя молодой девушки было Сакурай Минами, которая собиралась стать выпускницей средней школы и в то же время, она была вторым поколением модифицированной серии &amp;quot;Сакура&amp;quot;. Рожденная из-за родителей, которым  генная инженерия  дала  мощные магические способности, она также была магом с сильной магической силой.&lt;br /&gt;
В качестве примечания, ни одного из ее родителей не было в живых. После потери родителей, Минами жила с семьей Йоцуба в главном доме, в то время тренируясь, чтобы стать стражем в будущем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специальность серии  &amp;quot;Сакуры&amp;quot; была создание жароустойчивые барьеры, которые отражали физические объекты. Хотя эта функциональность и изменчивость не была наравне с Фалангой семьи Дзюмондзи, если судить о способности как о защитном механизме, Минами в свои 15 лет могла бы соперничать с семьей Дзюмондзи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами, для начала я хочу поблагодарить тебя за хорошо выполненную работу. Этого выступления более чем достаточно, чтобы понять твой талант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я рада вашим добрым словам. Спасибо большое.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с дружественным тоном Майи, тон Минами был напряженным и неестественным. Конечно, она не может быть осужденной за это, учитывая, что сидящая напротив Минами женщина была не просто ее госпожой. Даже среди господствующих в верхних эшелонах Десяти Главных Кланов, семья Йоцуба была особенно могущественным кланом. Она была не только главой семьи Йоцуба, а также, возможно, сильнейшим магом нынешнего поколения,- &amp;quot;Демоническая королева дальнего востока.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, нет нужды быть такой скромной. Ты ведь думаешь также, не так ли, Хаяма?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя есть недостаток в том,  что враг сумел прорваться через окна, это не меняет того факта, что в течении задания были выведены из строя все 10 целей. Я думаю, что этого достаточно для проходного бала.&amp;quot;&lt;br /&gt;
После того, как Минами услышала слова Хаямы, ее глаза выдали удивление. Не потому что такая оценка была слишком суровой. Как и полагается главному дворецкому этого дома, присматривающему за остальными слугами в доме, Хаяма не хвалил своих подчиненных, а тут выдал &amp;quot;Зачет&amp;quot; слуге. В памяти Минами это произошло впервые. Вдобавок, он похвалил именно ее, что увеличило ее изумление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говоря об этом, Минами....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Какова ваша воля, миледи?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, у нее не было времени удивляться. Глава семьи Йоцуба не станет подшучивать с такой, как она просто чтобы похвалить ее за хорошие результаты. Это было ясно без дальнейших размышлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты почти выпускница средней школьной. Есть какие-нибудь мысли насчет старшей школы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Ещё не  решила.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты всерьез ещё беспокоишься об этом?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беспокойство было вряд-ли подходящим словом, учитывая, что решение поступить в старшую школу она не могла принять сама. Минами была связана договором с семьей Йоцуба. Даже если она скажет, что хочет поступить в старшую школу, ее решение будет спорным до тех пор, пока Мая или Хаяма не сочтут это ненужным. Поэтому &amp;quot;ещё не решила&amp;quot; было похоже на &amp;quot;Не получила дальнейших указаний&amp;quot;, поэтому у Минами не было причин волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда, Минами, ты поедешь в Токию.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот приказ заставил Минами почувствовать 30% понимания и 70% удивления.  Когда-то она слышала, что в конце концов будет слугой Миюки. Хотя она думала, что это будет в далеком будущем, по крайней мере когда Миюки вернется в главный дом . Дом Миюки был немного больше среднего жилья и явно выходил за рамки обычной резиденции. Да и горничная, работающая полный рабочий день, была неестественной. К тому же ребенок, только что окончивший среднюю школу только вызовет больше подозрений окружающих. Так думала Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хозяйка быстро ответила на все вопросы в ее голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поезжай и поступи в Первую Старшую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имела ли Мая ввиду под &amp;quot;Первой Старшей школой&amp;quot;  Национальный магический университет при первой Старшей школе? Это был единственный вопрос в голове Минами. С момента приказа поступить в школу, не было нужды ни в каких дальнейших объяснений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С того момента, как регистрация в школу завершилась, не было нужды беспокоиться об ее сбое. Проблема была в том, что  Первая Старшая школа была известна за самые тяжелые вступительные экзамены среди остальных школ. Без предварительного репетиторства, сможет ли она поступить? Это заставилось Минами почувствовать неудобство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты не должна беспокоиться о вступительных экзаменах.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собираются ли они использовать свои связи ради ее поступления? Это было то, на что Минами надеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;До экзаменов осталось 3 недели. Вся необходимая информация будет непосредственно записана в твой мозг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, такое заявление было наивным. Действительно, здесь было устройство, использующееся для промывки мозгов как способ точно вырезать необходимые знания в мыслях человека с его согласия или без него. Ещё это устройство исчерпывало силу человека. Она, вероятно, будет прикована к постели в течение недели после экзаменов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сделай все возможное. Тебе дадут время отдохнуть после экзаменов. И с завтрашнего дня, ты освобождаешься от обязанностей горничной.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словно почувствовав неловкость Минами, Мая сделала вежливое, но беспощадное заявление- &amp;quot;У тебя нет выбора.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами-чан.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Предоставьте это мне, миледи.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор, хоть Мая и улыбалась, она была абсолютно серьезной. Следуя примеру свой госпожи, Минами слегка занервничала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Следуй за Миюки. Начиная с весны, Миюки станет твоей госпожой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поняла.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была миссия, назначенная ей раньше времени. Со стальной решимостью, скрытую в тревоге, Минами приняла приказы Маи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345095</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345095"/>
		<updated>2014-04-13T14:33:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Пролог */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Пролог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькая деревня располагалась в узкой котловине, спрятанная между горами в старой префектуре Яманаши, которая похожа на старую префектуру Нагано. У нее нет названия. Из-за его отсутствия, она не была отображена на карте в точности. Несмотря на название &amp;quot;деревня&amp;quot;, это не было  деревней официально, что естественно, благодаря людям, собравшимся здесь до современной эры. По правде говоря, она была деревней для людей, живущих в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключая то, что у не было названия, это была обычная деревня. Другими словами, присутствовало все, кроме названия.  Здесь была ратуша, полиция, пожарный отдел, а также вода с электричеством. Все дороги были аккуратно асфальтированы; здесь даже была школа. Единственная школа в деревне вероятно была и начальной, и средней  школой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря густым облакам в мрачное февральское небо, снег все падал и падал, покрыв серебристо-белым слоем всю деревню. Возможно из-за того ,что все деревенские были в своих домах, в деревне было невероятно тихо. Здесь было очень мало людей: Исключая группу из десяти людей, идущих вперед, улицы были абсолютно пустыми. Это единственное исключение-группа из десяти направлялась к другому концу деревни, туда, где деревня стояла задней стороной к горам. Все они носили белый камуфляж и несли пакеты одного и того же цвета с винтовками на плечах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из классной комнаты на втором этаже, молодая девушка, носящая матросскую униформу, наблюдала за приближением этой опасной толпы. Она поднялась со своего своего места и подошла к окну, глядя на полностью вооруженных людей. Она была единственным человеком в классе, хотя в действительности, она была единственным человеком во всем корпусе на данный момент. Сегодня был не конец недели, не какой-то праздник и даже не длинный перерыв. Возможно, остальные студенты знали о приближении  вооруженной толпы и ушли безопасности ради. Тем не менее, тяжело объяснить, почему молодая девушка осталась в классе. Было очевидно, что не только студенты, но и учителя были эвакуированы, поэтому присутствие обычной бессильной девушки средней школы было необъяснимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо перед взором молодой девушки, мужчины сняли с плеч винтовки у школьных ворот. Они держали свои винтовки на высоте талии и разделились направо и налево вдоль стены. Троя пошли направо и трое пошли налево. Из четырех оставшихся в центре, двое подняли винтовки, а остальные двое  положили свои пакеты и убрали какой-то вид предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка достала короткий, длинный предмет из пакета в ее юбке. Машина, которую она держала в руке, была очень похожа на &amp;quot;блокноты&amp;quot;, которые существовали 100 лет назад в эпоху, когда информационные терминалы и основные средства голосовой связи назывались &amp;quot;мобильными телефонами&amp;quot;. Молодая девушка нажала на выключатель выше цифровой клавиатуры, отключала фазу ожидания и начала направлять псионы в маленькое устройство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Машина в руке молодой девушки был CAD в форме терминала, имеющий определенную форму. Следовательно, молодая девушка была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она смотрела на двух людей позади квартета, на тех, которые закончили прицеливание чего-то, что было похоже на RPG, оборудованное под винтовку, на школу. В тот момент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы молодой девушки прошлись по CAD&#039;у и активировалась магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое мужчин из вооруженной группы достали RPG из рюкзаков. Вместо того, чтобы сосредоточиться на проникновении, низкому, коренастому руководителю следовало увеличить урон от шрапнели в момент взрыва,  ограничивая радиус действия с точностью до 200 метров. Было меньше 1/5 этого расстояния от школьных ворот до школьных зданий, которые были хорошей мишенью для этого расстояния. Хотя, взрыв никогда не заденет классную комнату, в которой была молодая леди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В десяти метрах от окна, где стояла молодая девушка, RPG взорвалось. Пламя от взрыва казалось окружило невидимый барьер и быстро росло, а взрыв направился к вооруженной группе. Металлические осколки внутри RPG пролетели над вооруженной группой. И хотя шрапнель в основном потеряла огневую мощь и не могла причинить им вред, этого было достаточно, чтобы насторожиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двоя людей спереди опустили рюкзаки и начали заряжать свои ружья гранатами. Мужчины, выстрелившие первыми, также перезаряжались.  Они хорошо знали, что явление, произошедшее ранее, было результатом магии. Причина, по который стекло в окне осталось неповрежденным, была в материализации барьера, который имел свойства отражать тепло, звук и кинетическую энергию. Тем не менее, мужчины также знали, что магический барьер разрушиться под напором атак, превзошедших мощь барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз, все четыре RPG выстрелили в одно время. Хотя не было никаких словесных сигналов, синхронизация была безупречна. Даже если с одного выстрела нельзя было преодолеть барьер, тогда не может ли импульс и тепло, выделяемое всеми 4 вместе взорвавшимися выстрелами преодолеть барьер? Это была мысль, промелькнувшая в их мыслях. Даже если этот эксперимент обнулил бы магию, оттолкнувшись, шрапнель и сила не могли бы причинить им вред. Это не раз было доказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гранаты в очередной раз взорвались в воздухе. Похожее на первый раз, пламя от взрыва четырех выстрелов казалось начало распространяться вдоль прозрачного барьера. Впрочем, было единственное различие в расположении этого барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того, чтобы быть возведенным в 10 метрах от школьного здания, барьер был возведен приблизительно в 5 метрах от мужчин. Если быть точным, новый барьер был возведен с того момента, как они нажали на спусковой крючок. Из-за этой близости, взрывная сила и разбросанная шрапнель отразилась назад на мужчин. Хотя они носили защитные очки, все под защитным шлемом было практически незащищенным. Шрапнель уже раздробила их лица, не давая  им время поднять руки для защиты. В результате, когда они упали на земли после взрыва, все четверо уже давно потеряли сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что четверо больше не двигаются, молодая девушка повернулась и отошла от окна. Как только она оказалась в середине кабинета, задняя дверь резко открылась. Пальцы молодой девушки танцевали по клавиатуре рефлекторно-блестящий результат бесконечных тренировок. Она активировала магию мгновенно: вооруженный мужчина не успел сделать шаг в кабинет. Одна нога в воздухе- мужчина задел невидимую стену, заставившую его потерять равновесие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Менее чем через секунду, передняя дверь кабинета также открылась, но было, как и раньше, невозможно попасть в комнату. Как в актерской игре, рядом с мужчиной, пытавшимся пройти через невидимую стену, была слышна серия сокрушительных звуков из стеклянной оконной рамы, отделявшей кабинет от коридора. Однако, ни один из осколков стекла не упал в кабинет класса, а вместо этого выстрелил в сторону третьего мужчины, который пытался  разбить стекло. Барьеры молодой девушки не только защищали дверь, но и охватывали длину между кабинетом и коридором, включая окна и двери. После того, как она издала вздох облегчения после вынужденной записи, девушка заметила, что обнаруженная ею группа состояла из 10 человек. Среди них, четверо были без сознания и 6 пошли в обход направо и налево. Благодаря их собственным оружиям, четверо до сих пор недееспособными, в то время как троих сдерживала ее магия в коридоре. Тогда, где были последние троя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронзительный скрип послышался из окна позади молодой девушки, словно весь этаж разрушился. Мужчины раскрыли веревки  к потолку, прыгнули от стены и использовали собственные тела как качающийся молот, чтобы прорваться через окна.&lt;br /&gt;
В тот момент обернувшись, молодая девушка уже  катнулась ради укрытия. Ее юбка слегка приподнялась, но не было времени об этом беспокоиться. Также восстанавливая равновесие после маневрирования, она краем глаза наблюдала как мужчины после своего прыжка подняли свои винтовки. Рев орудия и пулевые отверстия, прошедшие сквозь доску и шкафы позади комнаты подтвердили ее правильное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Барьер, возведенный по коридору, исчез. Благодаря захватчикам, привлекшим ее внимание, обновление магической последовательности было прервано. Мужчины, выполняющие актерские трюки, сначала перевернулись. Один Зашел через заднюю дверь, а второй прыгнул в окно. Теперь молодая девушка была полностью окружена  вооруженной группой из шести мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Если бы это была обычная девушка-ученица из средней школы, ее тело могло бы уже дрожать в ужасе. В лучшем случае, она могла бы быть в состоянии подняться на ноги, скрыть дрожь и страх и с ненавистью смотреть назад на мужчин, но это ,конечно, было далеко от истины. Все-таки, эта молодая девушка была необычной ученицей средней школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поднялась на ноги и бросилась к двери. Там ее ожидал другой мужчина с оружием в руке, но она успешно проигнорировала его. Видя, как молодая девушка бежит вперед перед стволом, мужчина был застигнут врасплох. К тому времени, как он пришел в себя, было уже почти два метра между ним и молодой девушкой. Это было слишком близкое расстояние для винтовок и не было времени менять оружие. Учитывая, что он был против ученицы средней школы, вероятность его поражения в битве в узком помещении была практический нулевой. Но он в конечном счете выбрал атаку оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные пятеро были определенно быстрее. К тому времени, как мужчина, стоявший у задней двери кабинета, поднял свою винтовку, остальные пятеро уже нажали на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышалось пять одновременных выстрелов оружия с последующим шестым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение, послышались шесть криков от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Душераздирающие крики боли издались с уст мужчин. Даже если их враг- Маг, количество огневой мощи против обычной молодой девушки явно выходило за рамки разумного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, пули были преломлены физическим объектом и отражены барьером молодой девушки, и взамен выстрелили в сторону мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оружие, используемое мужчинами, было высокой мощности и использовалось против магов. Для того, чтобы проникнуть через магические пространства, эти винтовки стреляли пенетратором с повышенной мощностью. Если ты поражен отраженными пулями на полной мощности, даже Кевлар, изготовленный из углеродных пластин высокого качества, был бы бесполезен. Мужчины полетели в воздух из за влияния своих же пуль и потеряли сознание, истекая кровью. Слегка потерянная, молодая девушка посмотрела на них. Она казалось колебалась, потому что не знала, какие меры следует предпринять далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент, послышался голос пожилого мужчины через передатчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задание выполнено. Спасательные команды, помогите консультативному отряду. Сакурай-сан, пожалуйста доложите о миссии. Миледи хочет говорить непосредственно с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав последние слова, молодая девушка невольно выпрямила спину. Тревожным и жестким голосов она ответила &amp;quot;Поняла&amp;quot;, зная, что другая сторона не могла ее услышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первого взгляда, эта деревня ничем не отличала от других. Изнутри же, это было что-то вроде ассортимента квартир, препятствующие здания были сделаны из бетона и стали, также отсутствовали окна. Как здания, прикрывавшие воздушные бункера ниже, все они были массового производства во время Третьей не ядерной Мировой Войны. Учитывая, что эти здания были близко расположены друг к другу, напоминая ландшафт всей Японии, не было ничего удивительного видеть их здесь глубоко в горах. -Хотя, это было только ради наружности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все-таки, эта деревня была не тем, чем казалась. Она была полностью оборудована под экспериментальную лабораторию. Наиболее охраняемый секрет - это была четвертая исследовательская лаборатория магических технологий - &amp;quot;Магическая мастерская смерти.&amp;quot; Также, это было основной штаб-квартирой для модифицированных магов, уничтожающих ради семья Йоцуба из 10 Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый большой дом в деревне был основным домом семьи Йоцуба. Среди больших зданий поверх обширного куска земли, наибольший из них был зарезервирован для Главы дома Йоцуба, Йоцуба Маи, как жилое помещение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, в комнате этого главного здания твердо стояла молодая девушка с беспокойным выражением на лице перед Маей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя молодой девушки было Сакурай Минами, которая собиралась стать выпускницей средней школы и в то же время, она была вторым поколением модифицированной серии &amp;quot;Сакура&amp;quot;. Рожденная из-за родителей, которым  генная инженерия  дала  мощные магические способности, она также была магом с сильной магической силой.&lt;br /&gt;
В качестве примечания, ни одного из ее родителей не было в живых. После потери родителей, Минами жила с семьей Йоцуба в главном доме, в то время тренируясь, чтобы стать стражем в будущем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специальность серии  &amp;quot;Сакуры&amp;quot; была создание жароустойчивые барьеры, которые отражали физические объекты. Хотя эта функциональность и изменчивость не была наравне с Фалангой семьи Дзюмондзи, если судить о способности как о защитном механизме, Минами в свои 15 лет могла бы соперничать с семьей Дзюмондзи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами, для начала я хочу поблагодарить тебя за хорошо выполненную работу. Этого выступления более чем достаточно, чтобы понять твой талант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я рада вашим добрым словам. Спасибо большое.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с дружественным тоном Майи, тон Минами был напряженным и неестественным. Конечно, она не может быть осужденной за это, учитывая, что сидящая напротив Минами женщина была не просто ее госпожой. Даже среди господствующих в верхних эшелонах Десяти Главных Кланов, семья Йоцуба была особенно могущественным кланом. Она была не только главой семьи Йоцуба, а также, возможно, сильнейшим магом нынешнего поколения,- &amp;quot;Демоническая королева дальнего востока.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, нет нужды быть такой скромной. Ты ведь думаешь также, не так ли, Хаяма?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя есть недостаток в том,  что враг сумел прорваться через окна, это не меняет того факта, что в течении задания были выведены из строя все 10 целей. Я думаю, что этого достаточно для проходного бала.&amp;quot;&lt;br /&gt;
После того, как Минами услышала слова Хаямы, ее глаза выдали удивление. Не потому что такая оценка была слишком суровой. Как и полагается главному дворецкому этого дома, присматривающему за остальными слугами в доме, Хаяма не хвалил своих подчиненных, а тут выдал &amp;quot;Зачет&amp;quot; слуге. В памяти Минами это произошло впервые. Вдобавок, он похвалил именно ее, что увеличило ее изумление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говоря об этом, Минами....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Какова ваша воля, миледи?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, у нее не было времени удивляться. Глава семьи Йоцуба не станет подшучивать с такой, как она просто чтобы похвалить ее за хорошие результаты. Это было ясно без дальнейших размышлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты почти выпускница средней школьной. Есть какие-нибудь мысли насчет старшей школы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Ещё не  решила.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты всерьез ещё беспокоишься об этом?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беспокойство было вряд-ли подходящим словом, учитывая, что решение поступить в старшую школу она не могла принять сама. Минами была связана договором с семьей Йоцуба. Даже если она скажет, что хочет поступить в старшую школу, ее решение будет спорным до тех пор, пока Мая или Хаяма не сочтут это ненужным. Поэтому &amp;quot;ещё не решила&amp;quot; было похоже на &amp;quot;Не получила дальнейших указаний&amp;quot;, поэтому у Минами не было причин волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда, Минами, ты поедешь в Токию.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот приказ заставил Минами почувствовать 30% понимания и 70% удивления.  Когда-то она слышала, что в конце концов будет слугой Миюки. Хотя она думала, что это будет в далеком будущем, по крайней мере когда Миюки вернется в главный дом . Дом Миюки был немного больше среднего жилья и явно выходил за рамки обычной резиденции. Да и горничная, работающая полный рабочий день, была неестественной. К тому же ребенок, только что окончивший среднюю школу только вызовет больше подозрений окружающих. Так думала Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хозяйка быстро ответила на все вопросы в ее голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поезжай и поступи в Первую Старшую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имела ли Мая ввиду под &amp;quot;Первой Старшей школой&amp;quot;  Национальный магический университет при первой Старшей школе? Это был единственный вопрос в голове Минами. С момента приказа поступить в школу, не было нужды ни в каких дальнейших объяснений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С того момента, как регистрация в школу завершилась, не было нужды беспокоиться об ее сбое. Проблема была в том, что  Первая Старшая школа была известна за самые тяжелые вступительные экзамены среди остальных школ. Без предварительного репетиторства, сможет ли она поступить? Это заставилось Минами почувствовать неудобство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты не должна беспокоиться о вступительных экзаменах.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собираются ли они использовать свои связи ради ее поступления? Это было то, на что Минами надеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;До экзаменов осталось 3 недели. Вся необходимая информация будет непосредственно записана в твой мозг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, такое заявление было наивным. Действительно, здесь было устройство, использующееся для промывки мозгов как способ точно вырезать необходимые знания в мыслях человека с его согласия или без него. Ещё это устройство исчерпывало силу человека. Она, вероятно, будет прикована к постели в течение недели после экзаменов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сделай все возможное. Тебе дадут время отдохнуть после экзаменов. И с завтрашнего дня, ты освобождаешься от обязанностей горничной.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словно почувствовав неловкость Минами, Мая сделала вежливое, но беспощадное заявление- &amp;quot;У тебя нет выбора.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами-чан.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Предоставьте это мне, миледи.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор, хоть Мая и улыбалась, она была абсолютно серьезной. Следуя примеру свой госпожи, Минами слегка занервничала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Следуй за Миюки. Начиная с весны, Миюки станет твоей госпожой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поняла.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была миссия, назначенная ей раньше времени. Со стальной решимостью, скрытую в тревоге, Минами приняла приказы Маи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345094</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345094"/>
		<updated>2014-04-13T14:32:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Пролог */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Пролог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькая деревня располагалась в узкой котловине, спрятанная между горами в старой префектуре Яманаши, которая похожа на старую префектуру Нагано. У нее нет названия. Из-за его отсутствия, она не была отображена на карте в точности. Несмотря на название &amp;quot;деревня&amp;quot;, это не было  деревней официально, что естественно, благодаря людям, собравшимся здесь до современной эры. По правде говоря, она была деревней для людей, живущих в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключая то, что у не было названия, это была обычная деревня. Другими словами, присутствовало все, кроме названия.  Здесь была ратуша, полиция, пожарный отдел, а также вода с электричеством. Все дороги были аккуратно асфальтированы; здесь даже была школа. Единственная школа в деревне вероятно была и начальной, и средней  школой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря густым облакам в мрачное февральское небо, снег все падал и падал, покрыв серебристо-белым слоем всю деревню. Возможно из-за того ,что все деревенские были в своих домах, в деревне было невероятно тихо. Здесь было очень мало людей: Исключая группу из десяти людей, идущих вперед, улицы были абсолютно пустыми. Это единственное исключение-группа из десяти направлялась к другому концу деревни, туда, где деревня стояла задней стороной к горам. Все они носили белый камуфляж и несли пакеты одного и того же цвета с винтовками на плечах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из классной комнаты на втором этаже, молодая девушка, носящая матросскую униформу, наблюдала за приближением этой опасной толпы. Она поднялась со своего своего места и подошла к окну, глядя на полностью вооруженных людей. Она была единственным человеком в классе, хотя в действительности, она была единственным человеком во всем корпусе на данный момент. Сегодня был не конец недели, не какой-то праздник и даже не длинный перерыв. Возможно, остальные студенты знали о приближении  вооруженной толпы и ушли безопасности ради. Тем не менее, тяжело объяснить, почему молодая девушка осталась в классе. Было очевидно, что не только студенты, но и учителя были эвакуированы, поэтому присутствие обычной бессильной девушки средней школы было необъяснимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Прямо перед взором молодой девушки, мужчины сняли с плеч винтовки у школьных ворот. Они держали свои винтовки на высоте талии и разделились направо и налево вдоль стены. Троя пошли направо и трое пошли налево. Из четырех оставшихся в центре, двое подняли винтовки, а остальные двое  положили свои пакеты и убрали какой-то вид предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка достала короткий, длинный предмет из пакета в ее юбке. Машина, которую она держала в руке, была очень похожа на &amp;quot;блокноты&amp;quot;, которые существовали 100 лет назад в эпоху, когда информационные терминалы и основные средства голосовой связи назывались &amp;quot;мобильными телефонами&amp;quot;. Молодая девушка нажала на выключатель выше цифровой клавиатуры, отключала фазу ожидания и начала направлять псионы в маленькое устройство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Машина в руке молодой девушки был CAD в форме терминала, имеющий определенную форму. Следовательно, молодая девушка была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она смотрела на двух людей позади квартета, на тех, которые закончили прицеливание чего-то, что было похоже на RPG, оборудованное под винтовку, на школу. В тот момент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы молодой девушки прошлись по CAD&#039;у и активировалась магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое мужчин из вооруженной группы достали RPG из рюкзаков. Вместо того, чтобы сосредоточиться на проникновении, низкому, коренастому руководителю следовало увеличить урон от шрапнели в момент взрыва,  ограничивая радиус действия с точностью до 200 метров. Было меньше 1/5 этого расстояния от школьных ворот до школьных зданий, которые были хорошей мишенью для этого расстояния. Хотя, взрыв никогда не заденет классную комнату, в которой была молодая леди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В десяти метрах от окна, где стояла молодая девушка, RPG взорвалось. Пламя от взрыва казалось окружило невидимый барьер и быстро росло, а взрыв направился к вооруженной группе. Металлические осколки внутри RPG пролетели над вооруженной группой. И хотя шрапнель в основном потеряла огневую мощь и не могла причинить им вред, этого было достаточно, чтобы насторожиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двоя людей спереди опустили рюкзаки и начали заряжать свои ружья гранатами. Мужчины, выстрелившие первыми, также перезаряжались.  Они хорошо знали, что явление, произошедшее ранее, было результатом магии. Причина, по который стекло в окне осталось неповрежденным, была в материализации барьера, который имел свойства отражать тепло, звук и кинетическую энергию. Тем не менее, мужчины также знали, что магический барьер разрушиться под напором атак, превзошедших мощь барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз, все четыре RPG выстрелили в одно время. Хотя не было никаких словесных сигналов, синхронизация была безупречна. Даже если с одного выстрела нельзя было преодолеть барьер, тогда не может ли импульс и тепло, выделяемое всеми 4 вместе взорвавшимися выстрелами преодолеть барьер? Это была мысль, промелькнувшая в их мыслях. Даже если этот эксперимент обнулил бы магию, оттолкнувшись, шрапнель и сила не могли бы причинить им вред. Это не раз было доказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гранаты в очередной раз взорвались в воздухе. Похожее на первый раз, пламя от взрыва четырех выстрелов казалось начало распространяться вдоль прозрачного барьера. Впрочем, было единственное различие в расположении этого барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того, чтобы быть возведенным в 10 метрах от школьного здания, барьер был возведен приблизительно в 5 метрах от мужчин. Если быть точным, новый барьер был возведен с того момента, как они нажали на спусковой крючок. Из-за этой близости, взрывная сила и разбросанная шрапнель отразилась назад на мужчин. Хотя они носили защитные очки, все под защитным шлемом было практически незащищенным. Шрапнель уже раздробила их лица, не давая  им время поднять руки для защиты. В результате, когда они упали на земли после взрыва, все четверо уже давно потеряли сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что четверо больше не двигаются, молодая девушка повернулась и отошла от окна. Как только она оказалась в середине кабинета, задняя дверь резко открылась. Пальцы молодой девушки танцевали по клавиатуре рефлекторно-блестящий результат бесконечных тренировок. Она активировала магию мгновенно: вооруженный мужчина не успел сделать шаг в кабинет. Одна нога в воздухе- мужчина задел невидимую стену, заставившую его потерять равновесие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Менее чем через секунду, передняя дверь кабинета также открылась, но было, как и раньше, невозможно попасть в комнату. Как в актерской игре, рядом с мужчиной, пытавшимся пройти через невидимую стену, была слышна серия сокрушительных звуков из стеклянной оконной рамы, отделявшей кабинет от коридора. Однако, ни один из осколков стекла не упал в кабинет класса, а вместо этого выстрелил в сторону третьего мужчины, который пытался  разбить стекло. Барьеры молодой девушки не только защищали дверь, но и охватывали длину между кабинетом и коридором, включая окна и двери. После того, как она издала вздох облегчения после вынужденной записи, девушка заметила, что обнаруженная ею группа состояла из 10 человек. Среди них, четверо были без сознания и 6 пошли в обход направо и налево. Благодаря их собственным оружиям, четверо до сих пор недееспособными, в то время как троих сдерживала ее магия в коридоре. Тогда, где были последние троя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронзительный скрип послышался из окна позади молодой девушки, словно весь этаж разрушился. Мужчины раскрыли веревки  к потолку, прыгнули от стены и использовали собственные тела как качающийся молот, чтобы прорваться через окна.&lt;br /&gt;
В тот момент обернувшись, молодая девушка уже  катнулась ради укрытия. Ее юбка слегка приподнялась, но не было времени об этом беспокоиться. Также восстанавливая равновесие после маневрирования, она краем глаза наблюдала как мужчины после своего прыжка подняли свои винтовки. Рев орудия и пулевые отверстия, прошедшие сквозь доску и шкафы позади комнаты подтвердили ее правильное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Барьер, возведенный по коридору, исчез. Благодаря захватчикам, привлекшим ее внимание, обновление магической последовательности было прервано. Мужчины, выполняющие актерские трюки, сначала перевернулись. Один Зашел через заднюю дверь, а второй прыгнул в окно. Теперь молодая девушка была полностью окружена  вооруженной группой из шести мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Если бы это была обычная девушка-ученица из средней школы, ее тело могло бы уже дрожать в ужасе. В лучшем случае, она могла бы быть в состоянии подняться на ноги, скрыть дрожь и страх и с ненавистью смотреть назад на мужчин, но это ,конечно, было далеко от истины. Все-таки, эта молодая девушка была необычной ученицей средней школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поднялась на ноги и бросилась к двери. Там ее ожидал другой мужчина с оружием в руке, но она успешно проигнорировала его. Видя, как молодая девушка бежит вперед перед стволом, мужчина был застигнут врасплох. К тому времени, как он пришел в себя, было уже почти два метра между ним и молодой девушкой. Это было слишком близкое расстояние для винтовок и не было времени менять оружие. Учитывая, что он был против ученицы средней школы, вероятность его поражения в битве в узком помещении была практический нулевой. Но он в конечном счете выбрал атаку оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные пятеро были определенно быстрее. К тому времени, как мужчина, стоявший у задней двери кабинета, поднял свою винтовку, остальные пятеро уже нажали на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышалось пять одновременных выстрелов оружия с последующим шестым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение, послышались шесть криков от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Душераздирающие крики боли издались с уст мужчин. Даже если их враг- Маг, количество огневой мощи против обычной молодой девушки явно выходило за рамки разумного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, пули были преломлены физическим объектом и отражены барьером молодой девушки, и взамен выстрелили в сторону мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оружие, используемое мужчинами, было высокой мощности и использовалось против магов. Для того, чтобы проникнуть через магические пространства, эти винтовки стреляли пенетратором с повышенной мощностью. Если ты поражен отраженными пулями на полной мощности, даже Кевлар, изготовленный из углеродных пластин высокого качества, был бы бесполезен. Мужчины полетели в воздух из за влияния своих же пуль и потеряли сознание, истекая кровью. Слегка потерянная, молодая девушка посмотрела на них. Она казалось колебалась, потому что не знала, какие меры следует предпринять далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент, послышался голос пожилого мужчины через передатчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задание выполнено. Спасательные команды, помогите консультативному отряду. Сакурай-сан, пожалуйста доложите о миссии. Миледи хочет говорить непосредственно с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав последние слова, молодая девушка невольно выпрямила спину. Тревожным и жестким голосов она ответила &amp;quot;Поняла&amp;quot;, зная, что другая сторона не могла ее услышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первого взгляда, эта деревня ничем не отличала от других. Изнутри же, это было что-то вроде ассортимента квартир, препятствующие здания были сделаны из бетона и стали, также отсутствовали окна. Как здания, прикрывавшие воздушные бункера ниже, все они были массового производства во время Третьей не ядерной Мировой Войны. Учитывая, что эти здания были близко расположены друг к другу, напоминая ландшафт всей Японии, не было ничего удивительного видеть их здесь глубоко в горах. -Хотя, это было только ради наружности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все-таки, эта деревня была не тем, чем казалась. Она была полностью оборудована под экспериментальную лабораторию. Наиболее охраняемый секрет - это была четвертая исследовательская лаборатория магических технологий - &amp;quot;Магическая мастерская смерти.&amp;quot; Также, это было основной штаб-квартирой для модифицированных магов, уничтожающих ради семья Йоцуба из 10 Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый большой дом в деревне был основным домом семьи Йоцуба. Среди больших зданий поверх обширного куска земли, наибольший из них был зарезервирован для Главы дома Йоцуба, Йоцуба Маи, как жилое помещение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, в комнате этого главного здания твердо стояла молодая девушка с беспокойным выражением на лице перед Маей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя молодой девушки было Сакурай Минами, которая собиралась стать выпускницей средней школы и в то же время, она была вторым поколением модифицированной серии &amp;quot;Сакура&amp;quot;. Рожденная из-за родителей, которым  генная инженерия  дала  мощные магические способности, она также была магом с сильной магической силой.&lt;br /&gt;
В качестве примечания, ни одного из ее родителей не было в живых. После потери родителей, Минами жила с семьей Йоцуба в главном доме, в то время тренируясь, чтобы стать стражем в будущем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специальность серии  &amp;quot;Сакуры&amp;quot; была создание жароустойчивые барьеры, которые отражали физические объекты. Хотя эта функциональность и изменчивость не была наравне с Фалангой семьи Дзюмондзи, если судить о способности как о защитном механизме, Минами в свои 15 лет могла бы соперничать с семьей Дзюмондзи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами, для начала я хочу поблагодарить тебя за хорошо выполненную работу. Этого выступления более чем достаточно, чтобы понять твой талант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я рада вашим добрым словам. Спасибо большое.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с дружественным тоном Майи, тон Минами был напряженным и неестественным. Конечно, она не может быть осужденной за это, учитывая, что сидящая напротив Минами женщина была не просто ее госпожой. Даже среди господствующих в верхних эшелонах Десяти Главных Кланов, семья Йоцуба была особенно могущественным кланом. Она была не только главой семьи Йоцуба, а также, возможно, сильнейшим магом нынешнего поколения,- &amp;quot;Демоническая королева дальнего востока.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, нет нужды быть такой скромной. Ты ведь думаешь также, не так ли, Хаяма?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя есть недостаток в том,  что враг сумел прорваться через окна, это не меняет того факта, что в течении задания были выведены из строя все 10 целей. Я думаю, что этого достаточно для проходного бала.&amp;quot;&lt;br /&gt;
После того, как Минами услышала слова Хаямы, ее глаза выдали удивление. Не потому что такая оценка была слишком суровой. Как и полагается главному дворецкому этого дома, присматривающему за остальными слугами в доме, Хаяма не хвалил своих подчиненных, а тут выдал &amp;quot;Зачет&amp;quot; слуге. В памяти Минами это произошло впервые. Вдобавок, он похвалил именно ее, что увеличило ее изумление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говоря об этом, Минами....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Какова ваша воля, миледи?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, у нее не было времени удивляться. Глава семьи Йоцуба не станет подшучивать с такой, как она просто чтобы похвалить ее за хорошие результаты. Это было ясно без дальнейших размышлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты почти выпускница средней школьной. Есть какие-нибудь мысли насчет старшей школы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Ещё не  решила.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты всерьез ещё беспокоишься об этом?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беспокойство было вряд-ли подходящим словом, учитывая, что решение поступить в старшую школу она не могла принять сама. Минами была связана договором с семьей Йоцуба. Даже если она скажет, что хочет поступить в старшую школу, ее решение будет спорным до тех пор, пока Мая или Хаяма не сочтут это ненужным. Поэтому &amp;quot;ещё не решила&amp;quot; было похоже на &amp;quot;Не получила дальнейших указаний&amp;quot;, поэтому у Минами не было причин волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда, Минами, ты поедешь в Токию.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот приказ заставил Минами почувствовать 30% понимания и 70% удивления.  Когда-то она слышала, что в конце концов будет слугой Миюки. Хотя она думала, что это будет в далеком будущем, по крайней мере когда Миюки вернется в главный дом . Дом Миюки был немного больше среднего жилья и явно выходил за рамки обычной резиденции. Да и горничная, работающая полный рабочий день, была неестественной. К тому же ребенок, только что окончивший среднюю школу только вызовет больше подозрений окружающих. Так думала Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хозяйка быстро ответила на все вопросы в ее голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поезжай и поступи в Первую Старшую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имела ли Мая ввиду под &amp;quot;Первой Старшей школой&amp;quot;  Национальный магический университет при первой Старшей школе? Это был единственный вопрос в голове Минами. С момента приказа поступить в школу, не было нужды ни в каких дальнейших объяснений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С того момента, как регистрация в школу завершилась, не было нужды беспокоиться об ее сбое. Проблема была в том, что  Первая Старшая школа была известна за самые тяжелые вступительные экзамены среди остальных школ. Без предварительного репетиторства, сможет ли она поступить? Это заставилось Минами почувствовать неудобство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты не должна беспокоиться о вступительных экзаменах.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собираются ли они использовать свои связи ради ее поступления? Это было то, на что Минами надеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;До экзаменов осталось 3 недели. Вся необходимая информация будет непосредственно записана в твой мозг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, такое заявление было наивным. Действительно, здесь было устройство, использующееся для промывки мозгов как способ точно вырезать необходимые знания в мыслях человека с его согласия или без него. Ещё это устройство исчерпывало силу человека. Она, вероятно, будет прикована к постели в течение недели после экзаменов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сделай все возможное. Тебе дадут время отдохнуть после экзаменов. И с завтрашнего дня, ты освобождаешься от обязанностей горничной.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словно почувствовав неловкость Минами, Мая сделала вежливое, но беспощадное заявление- &amp;quot;У тебя нет выбора.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами-чан.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Предоставьте это мне, миледи.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор, хоть Мая и улыбалась, она была абсолютно серьезной. Следуя примеру свой госпожи, Минами слегка занервничала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Следуй за Миюки. Начиная с весны, Миюки станет твоей госпожой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поняла.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была миссия, назначенная ей раньше времени. Со стальной решимостью, скрытую в тревоге, Минами приняла приказы Маи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345093</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Prologue&amp;diff=345093"/>
		<updated>2014-04-13T14:30:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: Created page with &amp;quot;==Пролог==  Маленькая деревня располагалась в узкой котловине, спрятанная между горами в старой ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Пролог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькая деревня располагалась в узкой котловине, спрятанная между горами в старой префектуре Яманаши, которая похожа на старую префектуру Нагано. У нее нет названия. Из-за его отсутствия, она не была отображена на карте в точности. Несмотря на название &amp;quot;деревня&amp;quot;, это не было  деревней официально, что естественно, благодаря людям, собравшимся здесь до современной эры. По правде говоря, она была деревней для людей, живущих в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключая то, что у не было названия, это была обычная деревня. Другими словами, присутствовало все, кроме названия.  Здесь была ратуша, полиция, пожарный отдел, а также вода с электричеством. Все дороги были аккуратно асфальтированы; здесь даже была школа. Единственная школа в деревне вероятно была и начальной, и средней  школой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря густым облакам в мрачное февральское небо, снег все падал и падал, покрыв серебристо-белым слоем всю деревню. Возможно из-за того ,что все деревенские были в своих домах, в деревне было невероятно тихо. Здесь было очень мало людей: Исключая группу из десяти людей, идущих вперед, улицы были абсолютно пустыми. Это единственное исключение-группа из десяти направлялась к другому концу деревни, туда, где деревня стояла задней стороной к горам. Все они носили белый камуфляж и несли пакеты одного и того же цвета с винтовками на плечах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из классной комнаты на втором этаже, молодая девушка, носящая матросскую униформу, наблюдала за приближием этой опасной толпы. Она поднялась со своего своего места и подошла к окну, глядя на полностью вооруженных людей. Она была единственным человеком в классе, хотя в действительности, она была единственным человеком во всем корпусе на данный момент. Сегодня был не конец недели, не какой-то празник и даже не длинный перерыв. Возможно, остальные студенты знали о приближении  вооруженной толпы и ушли безопасности ради. Тем не менее, тяжело объяснить, почему молодая девушка осталась в классе. Было очевидно, что не только студенты, но и учителя были эвакуированы, поэтому присутствие обычной бессильной девушки средней школы было необяснимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Прямо перед взором молодой девушки, мужчины сняли с плеч винтовки у школьных ворот. Они держали свои винтовки на высоте талии и разделились направо и налево вдоль стены. Троя пошли направо и троя пошли налево. Из четырех оставшихся в центре, двоя подняли винтовки, а остальные двоя  положили свои пакеты и убрали какой-то вид предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка достала короткий, длинный предмет из пакета в ее юбке. Машина, которую она держала в руке, была очень похожа на &amp;quot;блокноты&amp;quot;, которые существовали 100 лет назад в эпоху, когда информационные терминалы и основные средства голосовой связи назывались &amp;quot;мобильными телефонами&amp;quot;. Молодая девушка нажала на выключатель выше цифровой клавиатуры, отключала фазу ожидания и начала направлять псионы в маленькое устройство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Машина в руке молодой девушки был CAD в форме терминала, имеющий определенную форму. Следовательно, молодая девушка была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она смотрела на двух людей позади квартета, на тех, которые закончили прицеливание чего-то, что было похоже на RPG, оборудованное под винтовку, на школу. В тот момент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы молодой девушки прошлись по CAD&#039;у и активировалась магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое мужчин из вооруженной группы достали RPG из рюкзаков. Вместо того, чтобы сосредоточиться на проникновении, низкому, коренастому руководителю следовало увеличить урон от шрапнели в момент взрыва,  ограничивая радиус действия с точностью до 200 метров. Было меньше 1/5 этого расстояния от школьных ворот до школьных зданий, которые были хорошей мишенью для этого расстояния. Хотя, взрыв никогда не заденет классную комнату, в которой была молодая леди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В десяти метрах от окна, где стояла молодая девушка, RPG взорвалось. Пламя от взрыва казалось окружило невидимый барьер и быстро росло, а взрыв направился к вооруженной группе. Металлические осколки внутри RPG пролетели над вооруженной группой. И хотя шрапнель в основном потеряла огневую мощь и не могла причинить им вред, этого было достаточно, чтобы насторожиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двоя людей спереди опустили рюкзаки и начали заряжать свои ружья гранатами. Мужчины, выстрелившие первыми, также перезаряжались.  Они хорошо знали, что явление, произошедшее ранее, было результатом магии. Причина, по который стекло в окне осталось неповрежденным, была в материализации барьера, который имел свойства отражать тепло, звук и кинетическую энергию. Тем не менее, мужчины также знали, что магический барьер разрушиться под напором атак, превзошедших мощь барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз, все четыре RPG выстрелили в одно время. Хотя не было никаких словесных сигналов, синхронизация была безупречна. Даже если с одного выстрела нельзя было преодолеть барьер, тогда не может ли импульс и тепло, выделяемое всеми 4 вместе взорвавшимися выстрелами преодолеть барьер? Это была мысль, промелькнувшая в их мыслях. Даже если этот эксперимент обнулил бы магию, оттолкнувшись, шрапнель и сила не могли бы причинить им вред. Это не раз было доказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гранаты в очередной раз взорвались в воздухе. Похожее на первый раз, пламя от взрыва четырех выстрелов казалось начало распространяться вдоль прозрачного барьера. Впрочем, было единственное различие в расположении этого барьера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того, чтобы быть возведенным в 10 метрах от школьного здания, барьер был возведен приблизительно в 5 метрах от мужчин. Если быть точным, новый барьер был возведен с того момента, как они нажали на спусковой крючок. Из-за этой близости, взрывная сила и разбросанная шрапнель отразилась назад на мужчин. Хотя они носили защитные очки, все под защитным шлемом было практически незащищенным. Шрапнель уже раздробила их лица, не давая  им время поднять руки для защиты. В результате, когда они упали на земли после взрыва, все четверо уже давно потеряли сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что четверо больше не двигаются, молодая девушка повернулась и отошла от окна. Как только она оказалась в середине кабинета, задняя дверь резко открылась. Пальцы молодой девушки танцевали по клавиатуре рефлекторно-блестящий результат бесконечных тренировок. Она активировала магию мгновенно: вооруженный мужчина не успел сделать шаг в кабинет. Одна нога в воздухе- мужчина задел невидимую стену, заставившую его потерять равновесие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Менее чем через секунду, передняя дверь кабинета также открылась, но было, как и раньше, невозможно попасть в комнату. Как в актерской игре, рядом с мужчиной, пытавшимся пройти через невидимую стену, была слышна серия сокрушительных звуков из стеклянной оконной рамы, отделявшей кабинет от коридора. Однако, ни один из осколков стекла не упал в кабинет класса, а вместо этого выстрелил в сторону третьего мужчины, который пытался  разбить стекло. Барьеры молодой девушки не только защищали дверь, но и охватывали длину между кабинетом и коридором, включая окна и двери. После того, как она издала вздох облегчения после вынужденной записи, девушка заметила, что обнаруженная ею группа состояла из 10 человек. Среди них, четверо были без сознания и 6 пошли в обход направо и налево. Благодаря их собственным оружиям, четверо до сих пор недееспособными, в то время как троих сдерживала ее магия в коридоре. Тогда, где были последние троя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронзительный скрип послышался из окна позади молодой девушки, словно весь этаж разрушился. Мужчины раскрыли веревки  к потолку, прыгнули от стены и использовали собственные тела как качающийся молот, чтобы прорваться через окна.&lt;br /&gt;
В тот момент обернувшись, молодая девушка уже  катнулась ради укрытия. Ее юбка слегка приподнялась, но не было времени об этом беспокоиться. Также восстанавливая равновесие после маневрирования, она краем глаза наблюдала как мужчины после своего прыжка подняли свои винтовки. Рев орудия и пулевые отверстия, прошедшие сквозь доску и шкафы позади комнаты подтвердили ее правильное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Барьер, возведенный по коридору, исчез. Благодаря захватчикам, привлекшим ее внимание, обновление магической последовательности было прервано. Мужчины, выполняющие актерские трюки, сначала перевернулись. Один Зашел через заднюю дверь, а второй прыгнул в окно. Теперь молодая девушка была полностью окружена  вооруженной группой из шести мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Если бы это была обычная девушка-ученица из средней школы, ее тело могло бы уже дрожать в ужасе. В лучшем случае, она могла бы быть в состоянии подняться на ноги, скрыть дрожь и страх и с ненавистью смотреть назад на мужчин, но это ,конечно, было далеко от истины. Все-таки, эта молодая девушка была необычной ученицей средней школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поднялась на ноги и бросилась к двери. Там ее ожидал другой мужчина с оружием в руке, но она успешно проигнорировала его. Видя, как молодая девушка бежит вперед перед стволом, мужчина был застигнут врасплох. К тому времени, как он пришел в себя, было уже почти два метра между ним и молодой девушкой. Это было слишком близкое расстояние для винтовок и не было времени менять оружие. Учитывая, что он был против ученицы средней школы, вероятность его поражения в битве в узком помещении была практический нулевой. Но он в конечном счете выбрал атаку оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные пятеро были определенно быстрее. К тому времени, как мужчина, стоявший у задней двери кабинета, поднял свою винтовку, остальные пятеро уже нажали на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышалось пять одновременных выстрелов оружия с последующим шестым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение, послышались шесть криков от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Душераздирающие крики боли издались с уст мужчин. Даже если их враг- Маг, количество огневой мощи против обычной молодой девушки явно выходило за рамки разумного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, пули были преломлены физическим объектом и отражены барьером молодой девушки, и взамен выстрелили в сторону мужчин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оружие, используемое мужчинами, было высокой мощности и использовалось против магов. Для того, чтобы проникнуть через магические пространства, эти винтовки стреляли пенетратором с повышенной мощностью. Если ты поражен отраженными пулями на полной мощности, даже Кевлар, изготовленный из углеродных пластин высокого качества, был бы бесполезен. Мужчины полетели в воздух из за влияния своих же пуль и потеряли сознание, истекая кровью. Слегка потерянная, молодая девушка посмотрела на них. Она казалось колебалась, потому что не знала, какие меры следует предпринять далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент, послышался голос пожилого мужчины через передатчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задание выполнено. Спасательные команды, помогите консультативному отряду. Сакурай-сан, пожалуйста доложите о миссии. Миледи хочет говорить непосредственно с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав последние слова, молодая девушка невольно выпрямила спину. Тревожным и жестким голосов она ответила &amp;quot;Поняла&amp;quot;, зная, что другая сторона не могла ее услышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первого взгляда, эта деревня ничем не отличала от других. Изнутри же, это было что-то вроде ассортимента квартир, препятствующие здания были сделаны из бетона и стали, также отсутствовали окна. Как здания, прикрывавшие воздушные бункера ниже, все они были массового производства во время Третьей не ядерной Мировой Войны. Учитывая, что эти здания были близко расположены друг к другу, напоминая ландшафт всей Японии, не было ничего удивительного видеть их здесь глубоко в горах. -Хотя, это было только ради наружности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все-таки, эта деревня была не тем, чем казалась. Она была полностью оборудована под экспериментальную лабораторию. Наиболее охраняемый секрет - это была четвертая исследовательская лаборатория магических технологий - &amp;quot;Магическая мастерская смерти.&amp;quot; Также, это было основной штаб-квартирой для модифицированных магов, уничтожающих ради семья Йоцуба из 10 Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый большой дом в деревне был основным домом семьи Йоцуба. Среди больших зданий поверх обширного куска земли, наибольший из них был зарезервирован для Главы дома Йоцуба, Йоцуба Маи, как жилое помещение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, в комнате этого главного здания твердо стояла молодая девушка с беспокойным выражением на лице перед Маей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя молодой девушки было Сакурай Минами, которая собиралась стать выпускницей средней школы и в то же время, она была вторым поколением модофицированной серии &amp;quot;Сакура&amp;quot;. Рожденная из-за родителей, которым  генная инженерия  дала  мощные магические способности, она также была магом с сильной магической силой.&lt;br /&gt;
В качестве примечания, ни одного из ее родителей не было в живых. После потери родителей, Минами жила с семьей Йоцуба в главном доме, в то время тренируясь, чтобы стать стражем в будущем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специальность серии  &amp;quot;Сакуры&amp;quot; была создание жароустойчивые барьеры, которые отражали физические объекты. Хотя эта функциональность и изменчивость не была наравне с Фалангой семьи Дзюмондзи, если судить о способности как о защитном механизме, Минами в свои 15 лет могла бы соперничать с семьей Дзюмондзи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами, для начала я хочу поблагодарить тебя за хорошо выполненную работу. Этого выступления более чем достаточно, чтобы понять твой талант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я рада вашим добрым словам. Спасибо большое.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с дружественным тоном Майи, тон Минами был напряженным и неестественным. Конечно, она не может быть осужденной за это, учитывая, что сидящая напротив Минами женщина была не просто ее госпожой. Даже среди господствующих в верхних эшелонах Десяти Главных Кланов, семья Йоцуба была особенно могущественным кланом. Она была не только главой семьи Йоцуба, а также, возможно, сильнейшим магом нынешнего поколения,- &amp;quot;Демоническая королева дальнего востока.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, нет нужды быть такой скромной. Ты ведь думаешь также, не так ли, Хаяма?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя есть недостаток в том,  что враг сумел прорваться через окна, это не меняет того факта, что в течении задания были выведены из строя все 10 целей. Я думаю, что этого достаточно для проходного бала.&amp;quot;&lt;br /&gt;
После того, как Минами услышала слова Хаямы, ее глаза выдали удивление. Не потому что такая оценка была слишком суровой. Как и полагается главному дворецкому этого дома, присматривающему за остальными слугами в доме, Хаяма не хвалил своих подчиненных, а тут выдал &amp;quot;Зачет&amp;quot; слуге. В памяти Минами это произошло впервые. Вдобавок, он похвалил именно ее, что увеличило ее изумление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говоря об этом, Минами....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Какова ваша воля, миледи?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, у нее не было времени удивляться. Глава семьи Йоцуба не станет подшучивать с такой, как она просто чтобы похвалить ее за хорошие результаты. Это было ясно без дальнейших размышлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты почти выпускница средней школьной. Есть какие-нибудь мысли насчет старшей школы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....Ещё не  решила.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты всерьез ещё беспокоишься об этом?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беспокойство было вряд-ли подходящим словом, учитывая, что решение поступить в старшую школу она не могла принять сама. Минами была связана договором с семьей Йоцуба. Даже если она скажет, что хочет поступить в старшую школу, ее решение будет спорным до тех пор, пока Мая или Хаяма не сочтут это ненужным. Поэтому &amp;quot;ещё не решила&amp;quot; было похоже на &amp;quot;Не получила дальнейших указаний&amp;quot;, поэтому у Минами не было причин волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда, Минами, ты поедешь в Токию.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот приказ заставил Минами почувствовать 30% понимания и 70% удивления.  Когда-то она слышала, что в конце концов будет слугой Миюки. Хотя она думала, что это будет в далеком будущем, по крайней мере когда Миюки вернется в главный дом . Дом Миюки был немного больше среднего жилья и явно выходил за рамки обычной резиденции. Да и горничная, работающая полный рабочий день, была неестественной. К тому же ребенок, только что окончивший среднюю школу только вызовет больше подозрений окружающих. Так думала Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хозяйка быстро ответила на все вопросы в ее голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поезжай и поступи в Первую Старшую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имела ли Мая ввиду под &amp;quot;Первой Старшей школой&amp;quot;  Национальный магический университет при первой Старшей школе? Это был единственный вопрос в голове Минами. С момента приказа поступить в школу, не было нужды ни в каких дальнейших объяснений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С того момента, как регистрация в школу завершилась, не было нужды беспокоиться об ее сбое. Проблема была в том, что  Первая Старшая школа была известна за самые тяжелые вступительные экзамены среди остальных школ. Без предварительного репетиторства, сможет ли она поступить? Это заставилось Минами почувствовать неудобство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты не должна беспокоиться о вступительных экзаменах.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собираются ли они использовать свои связи ради ее поступления? Это было то, на что Минами надеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;До экзаменов осталось 3 недели. Вся необходимая информация будет непосредственно записана в твой мозг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Однако, такое заявление было наивным. Действительно, здесь было устройство, использующееся для промывки мозгов как способ точно вырезать необходимые знания в мыслях человека с его согласия или без него. Ещё это устройство исчерпывало силу человека. Она, вероятно, будет прикована к постели в течение недели после экзаменов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сделай все возможное. Тебе дадут время отдохнуть после экзаменов. И с завтрашнего дня, ты освобождаешься от обязанностей горничной.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словно почувствовав неловкость Минами, Мая сделала вежливое, но беспощадное заявление- &amp;quot;У тебя нет выбора.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Минами-чан.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Предоставьте это мне, миледи.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор, хоть Мая и улыбалась, она была абсолютно серьезной. Следуя примеру свой госпожи, Минами слегка занервничала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Следуй за Миюки. Начиная с весны, Миюки станет твоей госпожой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поняла.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была миссия, назначенная ей раньше времени. Со стальной решимостью, скрытую в тревоге, Минами приняла приказы Маи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=341300</id>
		<title>User:Scales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=341300"/>
		<updated>2014-03-31T16:10:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Если кто читает: После перевода нужна будет редактура. Релиз...неизвестно. Извините хнык...Планируется ускорение перевода после 8 апреля.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=338752</id>
		<title>User:Scales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=338752"/>
		<updated>2014-03-18T10:32:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;skypeː good̠ sleep̠ 04&lt;br /&gt;
Перевожу 12 том.&lt;br /&gt;
Прошу прощение за задержку перевода. Начал переводить с начала прошлой недели и откровенно говоря, дела навалились разом. Впрочем, и доля моей собственной лени сыграла здесь свою роль. Постараюсь, чтобы перевод пролога был завершен до 27 числа (В крайнем случае- до конца марта).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=337321</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=337321"/>
		<updated>2014-03-10T10:31:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Нда, хоть это и первый перевод....количесво ошибок.... кхм... поражает.....&lt;br /&gt;
Старайтесь не как можно более точно переводить, а чтобы предложения были понятны и легко читались-ото временами ощущение как от азбуки морзе....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за ваш труд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Стараюсь, как могу :). Но это еще ничего. Сначала вообще был ужас, который стыдно выкладывать на сайт :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Постепенно прогрессирую - уже почти не обращаю внимания на автоматический перевод через google :), лишь иногда с ним сверяюсь по спорным моментам, а так перевожу лишь отдельные слова разными словарями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Но для качественного перевода нужна практика. Вот я и практикуюсь, совмещая приятное с полезным (еще и скорость набора текста тренирую).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Буду очень очень очень рад если кто-нибудь переведет заново :) (очень полезно сравнивать собственный перевод с чужим)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:И еще, спасибо за критику, постараюсь переводить более читаемо :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::К сожалению я только редактор))))))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::ː)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет ли у вас желания переводить это ранобэ совместно? Могу помочь как с переводом, так и с корректом глав. (Rezel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Буду очень рад!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:в данный момент я перевел  том 3 главы 6, 7, том 4 главы 8, 9, почти полностью 10 главу. &lt;br /&gt;
:Но они переведены до такого уровня, что нужно ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ много их редактировать.&lt;br /&gt;
:В частности много мелких ошибок, не поставлена русская прямая речь.&lt;br /&gt;
:Просто дальше идет интересный сюжет и я решил сразу перевести весь 4 том, а потом уже все проверить и выложить.&lt;br /&gt;
:При переводе первоочередной моей задачей было понять текст, так как если бы я не записывал перевод, то слишком много пропускал бы не переведенного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:вот пример перевода из 7 главы (сори за спойлер):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Это шло не по плану, но все еще было в пределах допустимого.&lt;br /&gt;
 This was not going according to plan, but was still within the acceptable combat parameters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Хаттори-сенпай первый с мужской команды, Ватанабе-сенпай во втором раунде из женской команды, Тиеда-сенпай участвует в   первом раунде, и Дзюмондзи записан на третий раунд……&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Hattori-senpai is on first for the Men&#039;s Team, Watanabe-senpai is in the second round for the Women&#039;s Team, Chiyoda-senpai is set for the first round, and Group Leader Juumonji is scheduled for the third round......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тацуя почувствовал головную боль, когда изучал расписание. &lt;br /&gt;
 Tatsuya felt a headache forming as he surveyed the schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Перед каждой английской строкой стоит русский перевод, в прямой речи поставлено лишь тире. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Еще некоторые предложения плохо звучат, например последнее предложение можно заменить на:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 При изучении расписания Тацуя почувствовал головную боль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я переводил этот текст быстро и без повторной проверки, а если доходило до интересных моментов, то переводил за раз много текста, и в конце уже был не в состоянии нормально сформировать русскую речь :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:если сможешь довести это до нормального состояния, то я могу выложить файлы Word-а на файлообменник. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:короче вот [http://www.mediafire.com/?lbnw1t2ci9c42gz ссылка] на перевод :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Добавь меня в скайп Hordepl, дальнейшее обсуждение можно продолжить там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я просмотрю твой перевод 3-4 тома и гляну что-где лучше изменить. Там видно будет. Я также написал Колокольчикам(хз ответят ли), чтобы предоставили свой начальный перевод в качестве старта 1 тома. Заново переводить уже переведенное - бред.&lt;br /&gt;
Также надо кое в чем утвердиться: ты собираешься обращение Миюке к брату оставить &amp;quot;Они-сама&amp;quot; оставлять? Просто тогда я воткну в 1 главу 1 тома дополнительное пояснение, так как мало ли, не все только начавшие читать пользователи могут понять как Миюки к нему обращается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Быстро прогнал 0 главу 3 тома, внес изменения для более &amp;quot;русского понятного&amp;quot; перевода. Просмотри, чтобы было понимание к чему я стремюсь.&lt;br /&gt;
P.S. На странице переводов отметил мои ближайшие планы. А там посмотрим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Относительно планов на будущие переводы. Я все-таки планирую перевод первых 2 томов. Поэтому думаю разделить ближайшие планы таким образом: я первые 2, ты - 3-4. Ты подумай, что возьмешь дальше. Одиночные истории 5 тома, либо арку 6-7 томов. Я пока тоже не хочу заглядывать в будущее, но планы знать твои неплохо бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же. Надо как-то обговорить кое-какие правки. Желательно в скайпе(я вам отправил сообщение о авторитизации). Есть вопросы к стилям перевода. Поскольку я хочу чтобы у нас обоих стиль был похожий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отредактировал половину 1 главы 1 тома. Просмотри, есть ли у тебя вопросы или может быть ты с чем-либо не согласен. Я делаю 1 визуальное отличие от английской версии:&lt;br /&gt;
В ней начало и конец фразы говорящего определялось &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
У нас же начало определяется «-»(дефисом), а конец фразы не указывается. Поэтому  во время долгих диалогов вдальнейшем можно перепутать личность персонажа, говорящего эту фразу. Подытожив, мое персональное отличие таково:&lt;br /&gt;
Там где в английском:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Out of a hundred marks, the average mark of all seven subjects in your entrance exam was ninety-six.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Especially, the best were Magic Theory and Magic Engineering. Even though the average mark of those who passed was no more than seventy, you got a perfect grade without a hitch for both subjects which had essay-based questions.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It&#039;s an unheard of record high.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;– Из ста балов, твой средний бал на вступительных экзаменах был 96. В особенности выделялись предметы Теоретическая Магия и Конструирование Магии. Даже, несмотря на то, что средний бал тех, кто прошел, был не более семидесяти, ты получил идеальную оценку без затруднений по обоим тестам, в которых требуется написать эссе. Это неслыханно высокий результат.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это моё основное отличие. Если тебя это устроит - я продолжу редактировать в таком стиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:21, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ну это я при дальнейшем переводе уже понял, просто никак руки не доходили проверить первые тома, так что продолжай в том же духе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps. Так и не понял где мне отвечать, так что отвечаю и тут и там :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 02:36, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::отвечай у меня на странице. у себя можешь не писать. я просто дублирую сам свой вопрос на своей странице, чтобы понятный диалог получался. так, на будущее&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:31, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 главу 1 тома отредактировал и берусь за 2 главу. как переведешь 1-2 главы 3 тома, гляну их. а ты не забудь прочитать 1 главу 1 тома. посмотри что да как, может с чем-то не согласен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:58, 16 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такс... Тут много над чем надо поработать. Начнемс:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На будущее, если у тебя в какой-то главе будут вопросы, то оставляй их в обсуждении самой главы. Обычно так на английских главах обсуждение над ошибками ведется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. было несколько пропущенных слов, но думаю, что это просто случайность.&#039;&#039;&#039;  - пиши где есть вопросы, будем разбираться&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. В словосочитаниях soft introduction, soft tone, soft voice - слово &amp;quot;soft&amp;quot; переводить как &amp;quot;мягкий&amp;quot; или как &amp;quot;тихий&amp;quot;?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Предложение &#039;&#039;&#039;Upon returning a soft introduction as he thought about that, the eyes beyond those large lenses appeared relieved.&#039;&#039;&#039; я переделал в &#039;&#039;&#039;После ответа на тихое приветствие, как он и думал, глаза по ту сторону линз смотрели более спокойно&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
soft introduction - думаю тут в этом смысле обозначено значение &#039;&#039;тихое приветствие&#039;&#039;&lt;br /&gt;
soft tone/soft voice - скорее всего тихий тон, тихий голос, но надо смотреть по контексту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. Одиночные кавычки в английской прямой речи лучше заменять на такие &amp;quot;кавычки&amp;quot; или такие «кавычки»&#039;&#039;&#039; - я много думал над этим и решил следующее. Я редактирую таким образом: &lt;br /&gt;
Там где используются какие-нибудь термины, особые места, речь произносится с определенной интонацией/вопросом - я их вставляю в «кавычки»(Примеры - &#039;&#039;&#039;«Инженеры магии»&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;«Французским кафе с вкусными десертами»&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;- «Конечно», хех...&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
Там же где показаны мысли персонажей, я выделяю в &amp;quot;кавычки&amp;quot;(Примеры - &#039;&#039;&#039;Когда он уже собрался сказать &amp;quot;Я ухожу&amp;quot; своей младшей сестре&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;4. Заменил это ...... на это ..., так что в дальнейшем лучше использовать троеточие&#039;&#039;&#039; - Думаю тут можно поменьше париться. Но вцелом, я думаю, надо оставлять столько точек, сколько в первоисточнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;5. Еще больше исправил перевод, теперь от моего старого перевода мало что осталось :)&#039;&#039;&#039; - Я думаю что от моего первоначального текста останется не меньше. Я только только перевел маленький кусочек и &#039;&#039;понял то самое неловкое чувство, когда ты сам понимаешь, что ты не очень...&#039;&#039; Ну я его выложил уже - можешь глянуть(в конце 2 главы(неполной))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так это по первому абзацу. Теперь едем дальше, хотя сложно говорить о том, что сам не видел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. Прямая речь: ...&#039;&#039;&#039; - Мы сами договорились, что будем всё превращать в 1 абзац, чтобы путаницы о том КТО именно говорит не было. Не волнуйся по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. как нормально перевести слова &amp;quot;rhythm gear&amp;quot;, &amp;quot;rhythm pants&amp;quot;, &amp;quot;bloomers&amp;quot; - мой перевод &amp;quot;Спортивный костюм&amp;quot;, &amp;quot;Спортивные Брюки&amp;quot;, &amp;quot;Женские Спортивные Брюки&amp;quot;, но это вроде не очень верный перевод. И еще, &amp;quot;Thesis Competition&amp;quot; я перевел, как &amp;quot;Турнир Теоретических Знаний&amp;quot;, но как то не звучит. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Тут сложнее. Русским людям, особенно тем, кто незнаком с японской культурой трудно понять что такое rhythm pants, bloomers. Так что думаю полюбому надо переводить как мы это понимаем и вставлять примечания переводчика, если вообще уж туго. Ну а по идеи, русский перевод такой: &#039;&#039;&#039;rhythm gear&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;Спортивный костюм&amp;quot;, &#039;&#039;&#039;rhythm pants&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;Спортивные трусы&amp;quot;, &#039;&#039;&#039;bloomers&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;спортивные шорты&amp;quot;. &amp;quot;Thesis Competition&amp;quot;... ну твой перевод по идеи понятный и вменяемый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. на отрицательный вопрос, например &amp;quot;We still don&#039;t have the right headcount?&amp;quot;, отвечают ведь не кивком, а покачиванием головы? &#039;&#039;&#039; - ну как ты переведешь вопрос - так и будешь писать как он покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Давай будем предерживаться наших планов. Я пока над 2 главой голову ломаю. У меня теперь никогда не появиться мысль писать переводчику &amp;quot;Почему так долго переводишь?&amp;quot; или &amp;quot;Нельзя ли дело ускорить?&amp;quot;. Как сам займешься этим делом - сразу становится понятно как это нереально сложно. Я постараюсь к концу недели 2 главу точно добить, хотя теперь уже ничего не хочу говорить точно. Непростое это дело, очень непростое...&lt;br /&gt;
Так что пока всё, если появятся еще вопросы - пиши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:22, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор долго запрягает(6 том), но ОЧЕНЬ резво едет(7 том). Такое началось, что крышу сносит напрочь. Но блин, если ты начнешь читать сейчас - рискуешь подсесть на реальный наркотик, ибо ждать 1 главу в неделю(примерно так уважаемый Dreyakiss-sama переводит 7 том) - это нереальная ломка. Но то что твориться в 10 главе, кроме как &amp;quot;заряженные ружья стреляют залпом&amp;quot; - иначе не назвать. ALL TO THE BATTLE! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:09, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тут чуток подправил 12 главу 4 тома. Блин ну &amp;quot;Сер&amp;quot; и &amp;quot;Сэр&amp;quot; перепутать это нечто... Впрочем, если тебя что-то неустраивает в моих правках - сразу возращай как было. Я особо не вчитывался, так поправил что особенно зацепило моё внимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:38, 23 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ну, если Word не подчеркнул слово &amp;quot;Сер&amp;quot; то вполне можно и перепутать :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:23, 24 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только что прочитал 1 главу 3 тома. Сразу видно, что это совсем другой уровень перевода, нежели тот, который был в 3-7 главах того же тома. Несравниваясь с оригиналом у меня в голове возникло только пара вопросов по поводу перевода. Сразу видно, эта глава не нуждается в тотальной редакции, которые предстоят остальным главам 3-4 тома(не считая недавно вышедшей 12 главы). Видно, что опыта в переводе ты явно поднабрался. Не сбавляем оборотов - едем дальше в том же темпе :) Надо хотя бы к выходу 10 тома чуток нагнать англофикаторов. Так как видно, что к выходу мартовского тома мы явно существенно разрыв не сократим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:09, 26 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Спасибо за похвалу. Буду и дальше стараться. Там в обсуждении главы я написал несколько затруднительных слов, так что если будет время, посмотри :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:50, 26 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akdotu. Я у тебя тут мега-недочет вывел. Я его давненько подметил, но когда ты перевел 1 главу 3 тома, а тем более предисловие 4 тома - я наконец-то решил полностью во всем разобраться. И мои опасения подтвердились...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой вопрос на английских форумах переводчиках:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hello again from Russia translation. 1 question again:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mirage Bat. A competion in great magic games. I don&#039;t understand meaning BAT here. It is baseball-bat or it is rearmouse/flittermouse/bat or it is something else??? Someone who know japanese - please tell true meaning...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ответ на него:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Yes, it is &amp;quot;bat&amp;quot; as in &amp;quot;baseball bat&amp;quot; or &amp;quot;something with a handle used to hit stuff&amp;quot;. If you read further into the volume, you will find and explanation for mirage bat, that involves hitting a magic-controlled ball with such a bat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю тебе и так ясно... &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039; - перевод не катит. Хотя и звучит нормально, но смысл не тот. И тут скорее всего придется в 2 томах менять(как и со Школьным Советом). &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Бита&#039;&#039;&#039; или &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Ракетка&#039;&#039;&#039; - что-то вроде этого. Напиши свои мысли по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:08, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:С этим я столкнулся как только впервые в тексте встретил слово &amp;quot;bat&amp;quot; в качестве биты (не помню в какой главе это было, но уже давно.). Но так как игроки битой бьют по парящим шарам (можно подумать, что по &#039;&#039;&#039;летучей мыши&#039;&#039;&#039;) и так как этот шар похож на&#039;&#039;&#039;Иллюзию&#039;&#039;&#039; оставил перевод &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039;. Но если уж и изменять, то вот мои варианты: &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Бита&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Иллюзорный Удар&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Быстрый Удар&#039;&#039;&#039;... Кажись больше не могу придумать... Все названия как-то не очень звучат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps. Elberet если сам изменишь, то меня устроит любой вариант :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps2. То же самое было и с &#039;&#039;&#039;Противостоянием Льда&#039;&#039;&#039;, но это я уже заметил когда переводил предисловие 4-го тома, так как там это соревнование было переведено как &#039;&#039;&#039;Разрушение Ледяного Столпа&#039;&#039;&#039; (этот перевод тоже как то не звучит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps3. Переводить названия у меня не очень хорошо получается :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:35, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039; - хорошо звучит. В этом спорить не хочется. Но смысл названия иной - вот в чем проблема. Красота или смысл? Тут уж скорее смысл. Но я пока бьюсь над первым томом. Поэтому не буду серьезно зарываться в третий. Надо расквитаться с третьей главой - и том почти будет переведен. А над названиями подумаемс... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:55, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Да, кстати, еще нужно подумать над &#039;&#039;&#039;Crowd Ball&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;Захват Мяча&#039;&#039;&#039; тоже не очень верно (&#039;&#039;&#039;Толпа Мячей&#039;&#039;&#039; не звучит). В общем нормальный перевод лишь у &#039;&#039;&#039;Скоростной Стрельбы&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Боевого Серфинга&#039;&#039;&#039;, и &#039;&#039;&#039;Кода Монолита&#039;&#039;&#039;. Над остальными нужно подумать :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:04, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть все кто думают, что этот проект дроповый и читать его - беспонт, содрогнуться. Ведь уже 1,3,4 тома переведены. И мы не собираемся останавливаться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:39, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я через пару дней еще и первую главу шестого тома выложу :) и закончу редактировать третий том, ну и через неделю-две закончу редактировать четвертый том. И еще лучше измени ссылку на весь том вот на это: [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]], чтобы было как все остальные ссылки без русского текста.&lt;br /&gt;
:И еще, как нормально перевести &#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 17:05, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;&#039;CAD Военного Назначения&#039;&#039;&#039; как звучит? Помоему - идеальный вариант. Но блин, надо сначала выспаться, а потом еще раз подумать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Все утро над этим думал, и пришел к такому варианту: &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD Военного Типа&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:15, 13 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::По-поводу &#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039;. Weaponized также может подразумевать &amp;quot;снаряженный&amp;quot;, &amp;quot;вооруженный&amp;quot;. Т.е. в общем случае это &amp;quot;Снаряженный встроенным CAD&#039;ом предмет/инструмент&amp;quot;, не обязательно только военного назначения (Например инструмент для полёта тоже WICAD, но он может использоваться не только в военных целях). Поэтому более адекватный перевод на мой взгляд &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD&#039;&#039;&#039;, без конкретизации, да и звучит более гладко. --[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:47, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Решил проверить страницу [[Mahouka Koukou no Rettousei %7ERussian Version%7E:Guideline|терминологий]] и нашел это 武装デバイス, что возможно означает WICAD, &#039;&#039;&#039;武装&#039;&#039;&#039; в переводе &#039;&#039;&#039;вооружение&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;デバイス&#039;&#039;&#039; в переводе &#039;&#039;&#039;устройство&#039;&#039;&#039; (но я японский вообще не знаю, так что это может быть и не WICAD). Далее в четвертом томе говриться: &amp;quot;Take &amp;quot;Sonic Blade&amp;quot; for an example, some of the options include &amp;quot;Speed Boost&amp;quot;, &amp;quot;Penetration Boost&amp;quot;, &amp;quot;Fortify&amp;quot;, &amp;quot;Reflect&amp;quot;, but all of these were used to raise (the original &#039;&#039;&#039;weapon&#039;&#039;&#039;&#039;s) &#039;&#039;&#039;martial&#039;&#039;&#039; nature and incorporated into the Weaponized-Integrated CAD.&amp;quot;, из чего следует, что WICAD встроен именно в оружие и увеличивает его &#039;&#039;&#039;военную&#039;&#039;&#039; природу, поэтому и название &amp;quot;Встроенный CAD &#039;&#039;&#039;Военного&#039;&#039;&#039; Типа&amp;quot;. Хотя из меня плохой придумыватель названий :), например револьвер Инагаки из шестого тома вроде как тоже WICAD и он действительно не &#039;&#039;&#039;Военного&#039;&#039;&#039; назначения, а &#039;&#039;&#039;Полицейского&#039;&#039;&#039; :), но в голову лучшего названия не приходит. Насчет CAD-а полета, &#039;&#039;&#039;где&#039;&#039;&#039; именно говориться, что он WICAD? По моему, это просто специализированный CAD в форме смартфона(или, например, пояса) с резервной системой в форме браслета. Хотя если он действительно считается WICAD, тогда да, лучше перевести просто &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD&#039;&#039;&#039;, но я нигде не нашел, чтобы упоминали, что он WICAD. Ох чет много букв вышло, вроде всё :) открыт для дальнейших дискуссий и предложений перевода --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:25, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Ох, какой же я невнимательный, &#039;&#039;&#039;martial&#039;&#039;&#039; выше также может означат &#039;&#039;&#039;боевой&#039;&#039;&#039;, так что есть еще вариант &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD Боевого Типа&#039;&#039;&#039; :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:31, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::|&lt;br /&gt;
::::: Weaponized Integrated CAD = integrated armament CAD = &#039;&#039;&#039;встроенный в оружие CAD&#039;&#039;&#039;, думаю такой вариант наиболее красив --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:53, 25 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насчёт ошибок и начального оформления, то я вообще впервые за подобное взялся. И то лишь из-за  &lt;br /&gt;
того что понравилась книжонка :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ps. спасибо за советы. Я исправлюсь точно-точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pss. Люблю я дефисы :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Arcsane|Arcsane]] ([[User talk:Arcsane|talk]]) 16:44, 29 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 глава сдана. Но сноски делать не умею. Да и иллюстрацию как вставлять?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Arcsane|Arcsane]] ([[User talk:Arcsane|talk]]) 13:53, 31 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему 8-ю главу 7-го тома не перевёл ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ответ очень прост - на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации]] другой переводчик зарегистрировался на перевод --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:09, 8 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar Вот] ссылка на архив с док- и пдф-файлом, предложения, замечания на стену--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 04:08, 9 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привки Akdotu. 1.08.2013 НАКОНЕЦ-ТО ЗАКАНЧИВАЕТСЯ МОЯ ГРЕБАННАЯ КОМАНДИРОКА! Твою мать, уехал на 2-3месяца называется... А завис на полгода. Короче сразу по приезду выкладываю редакцию последней главы 1 тома и сразу приступаю ко 2 тому. Спс за еще 1 главку 5 тома - в поезде заценю. Дальше за воспоминания(8том) будешь браться или как?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:13, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:С возвращением и концом командировки :). Сейчас планирую перевести четвертую главу пятого тома, затем возьмусь за восьмой. Ох уж я и намучился с этой длиннющей последней главой пятого тома, даже пришлось некоторые предложения сверять с французской версией (с перерывами, еле чуть больше чем за месяц перевел :) ). Ещё планирую немного дописать «Единое написание названий», включив некоторый материал по прямой речи, склонению именных суффиксов (а также их правильному написанию), а также, может быть, некоторые заметки по переводу имен. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:42, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Ну та глава раскинута почти на полтома ранобе, поэтому неудивительно, что с нею можно вешаться. Но реально, в 5 томе 1,5,6 главы являются обязательными к ознакомлению, ведь на них строится сюжет. Ну чемоданы запакованы, и настроение валить отседова. Так что вскоре я снова вольюсь в данный проект. И кстати, ладно я тут на полгода выбыл, но что у нас с еще двумя персами? Arcsane и ALVIBO собираются переводить первые главы 5 и 7 томов? Ты им случаем не писал не узнавал?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:22, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Не, с ними я не общался, так как пока не переведенных глав хватает. За них нужно будет начинать беспокоиться, когда будет переведена примерно половина 2-го тома (хотя еще до завершения перевода 2-го тома нужно будет успеть отредактировать 6 и 7 тома) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 22:50, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Ну так то да: Когда в начале проекта сияет такая громадная дыра, то как-то мелкие дырочки в середине не очень заметны. Будем стараться по-нормальному доработать проект. У нас есть все шансы догнать наших английских товарищей, так как перевод на китайский застопорился, а локомотив перевода Dreyakis переводит только с него.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 00:43, 30 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет. Поздравляю с почти полным переводом 8 тома. Реквием только остался. Оперативно работаешь :) Я же пока только половину 2 тома перевел, но она щаз в таком состоянии, что без поллитра не разобраться. Частично редактирую и жду возращения из отпуска одного моего знакомого - он помогал мне в этом деле. Так что над втором томом работа идет - не волнуйся. Скорее всего в сентябре полностью весь том разом выложу. Ты дальше что планируешь переводить? Или в тотальную редакцию уткнешься?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:52, 25 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Главное чтоб перевел, а время перевода неважно :). Сейчас несколько дней отдохну, дочитаю, наконец, до конца SAO. Затем переведу последнюю главу 8-го тома, отредактирую тома 6 и 7, ещё есть идея в многострадальном 3-ем и 4-ом томе заменить соревнование &amp;quot;Захват Мяча&amp;quot; на &amp;quot;Супер Теннис&amp;quot; (уж больно подходящее название), ну и потом начну переводить 9-тый том.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:22, 25 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== правки анонима ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет тебе изменили имя одного из героев в Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062. Сравнил с вашим соглашением по именам там его не оказалось. Скорее всего это не кто-то из ваших переводчиков/редакторов поправил. Если это действительно так могу быстро откатить изменение и защитить страницы проекта от правок незарегестрированных пользователей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока правки не откатывал вдруг это кто-то из ваших забыл залогиниться [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 14:09, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Скорее всего это не из наших. Насчет самих правок: &lt;br /&gt;
:Йоцуба -&amp;gt; Ёцуба - по системе Поливанова правильно будет Ёцуба, но так как Йоцуба уже устоявшееся имя (лень мне изменять его во всех томах) и существуют слова с &amp;quot;йо&amp;quot; (например йогурт) лучше оставить старый вариант.&lt;br /&gt;
:Одзи-сама -&amp;gt; Одзё-сама - здесь правка ошибочна, по словарю ЯРКСИ дядя переводится как Одзи.&lt;br /&gt;
:Коуити -&amp;gt; Коити - наиболее спорный момент, по Поливанову ко:ити или коуйти, я выбрал средний вариант коуити :), как по мне, так оба варианта правильны. &lt;br /&gt;
:Так что подведя итог, изменение лучше всё таки откатить и защитить проект от анонимных правок --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 22:33, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правки откатил. Все созданные защитил кроме регистрации, возможно какую-то пропустил. Новые страницы нужно будет защищать после создания буду стараться это делать в течение суток, если дольше пишите в личку или скайп. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страницах стоит защита от новых и незарегистрированных пользователей. Теперь их могут править люди у которых доступ &amp;quot;переводчик&amp;quot; или &amp;quot;редактор&amp;quot; или совмещенные. Одновременно с этим поднял всем кто участвует в проекте и отмечен как активный пользователь уровень доступа. Теперь у вас есть несколько новых удобных функций вроде удаления страниц, их переименования и быстрого отката. [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 13:39, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет. Я тут связался с Alexb37 - он в контакте сделал FB2 версию наших книг. Я её добавил на страницу проекта. К тому же намечается прогресс с переводом второго тома - у меня наконец-то появляется время на перевод. Поздравляю кстати с переводом 9 тома - держишь марку :) Я как только закончу перевод 2 тома - снова с Alexb37 свяжусь. Он сделает update всех FB2 книг(ну чтобы все наши правки внести). Ты ведь сейчас правкой как раз и занимаешься ведь? Так что такие дела... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 22:17, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:Привет. Да, сейчас делаю правку, оказалось сложнее, чем ожидал. Убираю всё лишнее: избыточные местоимения (иногда на три-четыре абзаца из 6-8 местоимений оставляю одно); слова &amp;quot;является&amp;quot;, &amp;quot;был&amp;quot; заменяю на тире; стараюсь даже по возможности &amp;quot;комментарии переводчика&amp;quot; убирать; некоторые фразы заменяю на более подходящие; некоторые &amp;quot;лишние&amp;quot; слова приходится вообще убирать; да и очень много чего ещё. Особенно редактирую прямую речь, её нужно сделать более &amp;quot;живой&amp;quot;. Но даже сейчас встречаются некоторые предложения, в которых приходится оставлять дословный перевод.&lt;br /&gt;
:Насчет FB2, их главное поддерживать в актуальном состоянии, а то я иногда делаю небольшие правки, или, как сейчас, большие. Можно, например, сделать отдельную секцию для FB2 и docx версий, а то сейчас слишком громоздко (может, конечно, удобно, но громоздко) и нельзя дописать дату последнего редактирования. Например сделать так: &lt;br /&gt;
  Том 1&lt;br /&gt;
   FB2 (15 ноября 2013 года)&lt;br /&gt;
   PDF и docx (15 ноября 2013 года)&lt;br /&gt;
   html (вот здесь вписывать дату последней правки) &lt;br /&gt;
:Но это ещё нужно обговорить.&lt;br /&gt;
:Кстати, может &amp;quot;Они-сама&amp;quot; заменить на &amp;quot;Онии-сама&amp;quot; с двумя буквами &amp;quot;и&amp;quot;, так вроде правильнее? --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:37, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::Блин насчет Они/Онии-сама эт я хз... Я честно говоря смысла менять не вижу. Это уже придирки. Если так посмотреть, то то что мы оставляем Они-сама - дак это вообще неправильно. Надо писать &amp;quot;Брат&amp;quot; и всё. Но тут тогда ппц смысл теряется. А насчет FB2 - я с парнем вот что обговорил: я второй том переведу - и ему сообщу об этом. А он разом сделает новую версию всех томов. И кстати. Надо серьезно определиться что с теми двумя товарищами. Я как переводчик тебе говорю серьезно: я на следующей неделе беру за рога второй том. И до НГ я его делаю. Но у нас 2 главы висят в воздухе(5 том и 7 том). Причем начальные. Это ппц ни в какие врата не лезет. Надо с ними связаться, причем срочно и узнать будут ли они добивать или нам ихние главы брать и добивать. Ну такие дела короч...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:07, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::Как я понял, ты уже с ними связался. Подождем недельку и если никто не ответит, что ж, придется мне переводить.&lt;br /&gt;
:::Теперь насчет Они/Онии-сама. Всё это лишь чтобы привести к одинаковому виду все остальные слова, а то где-то н&#039;&#039;ии&#039;&#039;-сама, н&#039;&#039;ээ&#039;&#039;-сан, где-то ок&#039;&#039;а&#039;&#039;-сама, но в принципе если это никому не мешает, могу оставить и так. Да, кстати, насчет неправильности, недавно встречал советский фильм, не помню название, но в нём использовалось обращение &amp;quot;-сан&amp;quot;, это, конечно, не так много, как используем мы, но если в советском фильме можно, то почему нам нельзя. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:26, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::: Ты пока особо не спеши с ихним переводом. Если не отвят - переведи первую главу в 7 томе. А в 5 томе я сам возьму опосля 2 тома(1 главу которого я собираюсь выложить к/на выходным). Да и пока у тебя ведь редакция идет? Нам спешить некуда... Да и никто не гонит. Аниме на мой взгляд раньше 4.2014 не стартанет...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:23, 19 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Раз ты, если не будет ответа, возьмешься за 1 главу 5 тома, тогда спешить действительно особо незачем. Сначала я переведу послесловие третьего тома, затем по порядку продолжу редактировать и заодно переведу первую главу 7 тома. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:51, 19 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Привет. Слушай... Я тут слушаю DRAMA CD по Махуоке и внес 2 критичные, на мой взгляд, правки. Согласен, что текст для этой версии может быть немного и изменили, но смысловая интонация явно подразумевает то, что я написал. Глянь и если не понравится - откати правки. Но, думаю, англофикаторы тут ошиблись.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:27, 5 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин, перечитываю редактуру и думаю - либо я ошибки не заметил либо ты их заново туда воткнул... &lt;br /&gt;
Например &amp;quot;Лео был выше за Тацую.&amp;quot; И такое чаще всего приходится править&lt;br /&gt;
[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 07:05, 11 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Если ты говоришь о первой главе третьего тома, то я проверил все свои записи, и везде эта строчка была. Так что это ты пропустил. Да, кстати, чем нужно эту строчку заменять? Как по мне, так она нормальная... хотя, если подумать, можно заменить на &amp;quot;Лео был выше Тацуи&amp;quot;. И ещё, сейчас я редактирую четвертый том, но некоторые слова заменяю и в третьем (например, длинное слово &amp;quot;действительно&amp;quot; на более красивые и короткие &amp;quot;и впрямь&amp;quot;, &amp;quot;вправду&amp;quot;), но я эти изменения пока не сохраняю на сайт, поскольку вношу их часто, поэтому лучше пока не вноси никакие правки в третий и четвертый тома. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:18, 11 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:: Именно так и переводить. Томики я сейчас не правлю вообще, так что все в порядке [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:29, 12 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
Акдоту прив. Слушай, мне тут 1 перс очень много писал мне о том, что тоже хотел бы попробовать попереводить. Он в данный момент переводит вступление 12 тома. И сегодня-завтра его выложит. Прочти его плиз и скажи своё мнение о его переводе. Я также постараюсь его прочесть. А там уже в скайпе обговорим этот вопрос. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 10:24, 4 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Привет. Ок, прочту--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:12, 4 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
Scales. В скайп я вас добавил. Вы вчера мне написали. Перевел приветствие 12 тома. Жду зеленого света на продолжение)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нас уже много, пора запилить конфу... По поводу перевода вступления - есть куда стремится [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 13:31, 9 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Просто я перевожу, стараясь больше не упустить смысл, а не порядок предложений. Например, я пропустил слово сверхъестественное, т.к. сверхъестественная сила, мистическая сила и т.д. говорят обычно в мультиках. Буду стараться. в Скайпе я good_sleep кстати.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=337320</id>
		<title>User:Scales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Scales&amp;diff=337320"/>
		<updated>2014-03-10T10:27:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: Created page with &amp;quot;skypeː good̠ sleep̠ 04 Перевожу 12 том.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;skypeː good̠ sleep̠ 04&lt;br /&gt;
Перевожу 12 том.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=337319</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=337319"/>
		<updated>2014-03-10T10:22:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français| Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei  Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж  Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==НОВОСТЬ С ПОМЕТКОЙ !!!МОЛНИЯ!!!==&lt;br /&gt;
Мы ждали этого слишком долго... и МЫ ДОЖДАЛИСЬ!&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki анонсировало аниме-адаптацию Mahouka Koukou no Rettousei!!!&lt;br /&gt;
Работа уже ведется и в скором(надеюсь) времени мы увидим то, о чем мы так долго мечтали.&lt;br /&gt;
И да простят меня модераторы сайта, но не могу удержаться - http://mahouka.jp/&lt;br /&gt;
Это сайт будущего аниме проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;АНОНСИРОВАНА ДАТА НАЧАЛА АНИМЕ! АПРЕЛЬ 2014 ГОДА! ЖДАТЬ ОСТАЛОСЬ НЕДОЛГО!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами Магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов Магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page| Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page| странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 Марта 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 13 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/5nt8bgaaz3vluc5/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/fxrkjh96ov4t1ve/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v01 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии - ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2)===&lt;br /&gt;
[[File:Mahouka Koukou no Rettousei 02 000cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство Поддержки Магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир Девяти Школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v03 cover.jpeg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир Девяти Школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v04 cover .jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние Каникулы===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v05 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётной ученицы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания Лета]]  &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v06 000-Areal.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v07 000-Areal.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v08 000-0.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr_v9_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v10 00cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3)===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v11 00cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v12 00cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]  Scales&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава  16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編  (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編  (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=337318</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=337318"/>
		<updated>2014-03-10T10:20:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Том 12 – Близняшки Саэгуса */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français| Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei  Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж  Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==НОВОСТЬ С ПОМЕТКОЙ !!!МОЛНИЯ!!!==&lt;br /&gt;
Мы ждали этого слишком долго... и МЫ ДОЖДАЛИСЬ!&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki анонсировало аниме-адаптацию Mahouka Koukou no Rettousei!!!&lt;br /&gt;
Работа уже ведется и в скором(надеюсь) времени мы увидим то, о чем мы так долго мечтали.&lt;br /&gt;
И да простят меня модераторы сайта, но не могу удержаться - http://mahouka.jp/&lt;br /&gt;
Это сайт будущего аниме проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;АНОНСИРОВАНА ДАТА НАЧАЛА АНИМЕ! АПРЕЛЬ 2014 ГОДА! ЖДАТЬ ОСТАЛОСЬ НЕДОЛГО!!!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами Магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов Магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page| Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page| странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 Марта 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 13 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/5nt8bgaaz3vluc5/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/fxrkjh96ov4t1ve/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v01 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии - ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2)===&lt;br /&gt;
[[File:Mahouka Koukou no Rettousei 02 000cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство Поддержки Магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир Девяти Школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v03 cover.jpeg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир Девяти Школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v04 cover .jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние Каникулы===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v05 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётной ученицы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания Лета]]  &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v06 000-Areal.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v07 000-Areal.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v08 000-0.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr_v9_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v10 00cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3)===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v11 00cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v12 00cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]  Scales&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава  16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編  (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編  (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=337099</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=337099"/>
		<updated>2014-03-09T07:58:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Нда, хоть это и первый перевод....количесво ошибок.... кхм... поражает.....&lt;br /&gt;
Старайтесь не как можно более точно переводить, а чтобы предложения были понятны и легко читались-ото временами ощущение как от азбуки морзе....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за ваш труд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Стараюсь, как могу :). Но это еще ничего. Сначала вообще был ужас, который стыдно выкладывать на сайт :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Постепенно прогрессирую - уже почти не обращаю внимания на автоматический перевод через google :), лишь иногда с ним сверяюсь по спорным моментам, а так перевожу лишь отдельные слова разными словарями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Но для качественного перевода нужна практика. Вот я и практикуюсь, совмещая приятное с полезным (еще и скорость набора текста тренирую).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Буду очень очень очень рад если кто-нибудь переведет заново :) (очень полезно сравнивать собственный перевод с чужим)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:И еще, спасибо за критику, постараюсь переводить более читаемо :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::К сожалению я только редактор))))))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::ː)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет ли у вас желания переводить это ранобэ совместно? Могу помочь как с переводом, так и с корректом глав. (Rezel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Буду очень рад!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:в данный момент я перевел  том 3 главы 6, 7, том 4 главы 8, 9, почти полностью 10 главу. &lt;br /&gt;
:Но они переведены до такого уровня, что нужно ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ много их редактировать.&lt;br /&gt;
:В частности много мелких ошибок, не поставлена русская прямая речь.&lt;br /&gt;
:Просто дальше идет интересный сюжет и я решил сразу перевести весь 4 том, а потом уже все проверить и выложить.&lt;br /&gt;
:При переводе первоочередной моей задачей было понять текст, так как если бы я не записывал перевод, то слишком много пропускал бы не переведенного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:вот пример перевода из 7 главы (сори за спойлер):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Это шло не по плану, но все еще было в пределах допустимого.&lt;br /&gt;
 This was not going according to plan, but was still within the acceptable combat parameters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Хаттори-сенпай первый с мужской команды, Ватанабе-сенпай во втором раунде из женской команды, Тиеда-сенпай участвует в   первом раунде, и Дзюмондзи записан на третий раунд……&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Hattori-senpai is on first for the Men&#039;s Team, Watanabe-senpai is in the second round for the Women&#039;s Team, Chiyoda-senpai is set for the first round, and Group Leader Juumonji is scheduled for the third round......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тацуя почувствовал головную боль, когда изучал расписание. &lt;br /&gt;
 Tatsuya felt a headache forming as he surveyed the schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Перед каждой английской строкой стоит русский перевод, в прямой речи поставлено лишь тире. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Еще некоторые предложения плохо звучат, например последнее предложение можно заменить на:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 При изучении расписания Тацуя почувствовал головную боль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я переводил этот текст быстро и без повторной проверки, а если доходило до интересных моментов, то переводил за раз много текста, и в конце уже был не в состоянии нормально сформировать русскую речь :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:если сможешь довести это до нормального состояния, то я могу выложить файлы Word-а на файлообменник. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:короче вот [http://www.mediafire.com/?lbnw1t2ci9c42gz ссылка] на перевод :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Добавь меня в скайп Hordepl, дальнейшее обсуждение можно продолжить там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я просмотрю твой перевод 3-4 тома и гляну что-где лучше изменить. Там видно будет. Я также написал Колокольчикам(хз ответят ли), чтобы предоставили свой начальный перевод в качестве старта 1 тома. Заново переводить уже переведенное - бред.&lt;br /&gt;
Также надо кое в чем утвердиться: ты собираешься обращение Миюке к брату оставить &amp;quot;Они-сама&amp;quot; оставлять? Просто тогда я воткну в 1 главу 1 тома дополнительное пояснение, так как мало ли, не все только начавшие читать пользователи могут понять как Миюки к нему обращается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Быстро прогнал 0 главу 3 тома, внес изменения для более &amp;quot;русского понятного&amp;quot; перевода. Просмотри, чтобы было понимание к чему я стремюсь.&lt;br /&gt;
P.S. На странице переводов отметил мои ближайшие планы. А там посмотрим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Относительно планов на будущие переводы. Я все-таки планирую перевод первых 2 томов. Поэтому думаю разделить ближайшие планы таким образом: я первые 2, ты - 3-4. Ты подумай, что возьмешь дальше. Одиночные истории 5 тома, либо арку 6-7 томов. Я пока тоже не хочу заглядывать в будущее, но планы знать твои неплохо бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же. Надо как-то обговорить кое-какие правки. Желательно в скайпе(я вам отправил сообщение о авторитизации). Есть вопросы к стилям перевода. Поскольку я хочу чтобы у нас обоих стиль был похожий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отредактировал половину 1 главы 1 тома. Просмотри, есть ли у тебя вопросы или может быть ты с чем-либо не согласен. Я делаю 1 визуальное отличие от английской версии:&lt;br /&gt;
В ней начало и конец фразы говорящего определялось &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
У нас же начало определяется «-»(дефисом), а конец фразы не указывается. Поэтому  во время долгих диалогов вдальнейшем можно перепутать личность персонажа, говорящего эту фразу. Подытожив, мое персональное отличие таково:&lt;br /&gt;
Там где в английском:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Out of a hundred marks, the average mark of all seven subjects in your entrance exam was ninety-six.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Especially, the best were Magic Theory and Magic Engineering. Even though the average mark of those who passed was no more than seventy, you got a perfect grade without a hitch for both subjects which had essay-based questions.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It&#039;s an unheard of record high.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;– Из ста балов, твой средний бал на вступительных экзаменах был 96. В особенности выделялись предметы Теоретическая Магия и Конструирование Магии. Даже, несмотря на то, что средний бал тех, кто прошел, был не более семидесяти, ты получил идеальную оценку без затруднений по обоим тестам, в которых требуется написать эссе. Это неслыханно высокий результат.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это моё основное отличие. Если тебя это устроит - я продолжу редактировать в таком стиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:21, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ну это я при дальнейшем переводе уже понял, просто никак руки не доходили проверить первые тома, так что продолжай в том же духе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps. Так и не понял где мне отвечать, так что отвечаю и тут и там :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 02:36, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::отвечай у меня на странице. у себя можешь не писать. я просто дублирую сам свой вопрос на своей странице, чтобы понятный диалог получался. так, на будущее&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:31, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 главу 1 тома отредактировал и берусь за 2 главу. как переведешь 1-2 главы 3 тома, гляну их. а ты не забудь прочитать 1 главу 1 тома. посмотри что да как, может с чем-то не согласен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:58, 16 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такс... Тут много над чем надо поработать. Начнемс:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На будущее, если у тебя в какой-то главе будут вопросы, то оставляй их в обсуждении самой главы. Обычно так на английских главах обсуждение над ошибками ведется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. было несколько пропущенных слов, но думаю, что это просто случайность.&#039;&#039;&#039;  - пиши где есть вопросы, будем разбираться&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. В словосочитаниях soft introduction, soft tone, soft voice - слово &amp;quot;soft&amp;quot; переводить как &amp;quot;мягкий&amp;quot; или как &amp;quot;тихий&amp;quot;?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Предложение &#039;&#039;&#039;Upon returning a soft introduction as he thought about that, the eyes beyond those large lenses appeared relieved.&#039;&#039;&#039; я переделал в &#039;&#039;&#039;После ответа на тихое приветствие, как он и думал, глаза по ту сторону линз смотрели более спокойно&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
soft introduction - думаю тут в этом смысле обозначено значение &#039;&#039;тихое приветствие&#039;&#039;&lt;br /&gt;
soft tone/soft voice - скорее всего тихий тон, тихий голос, но надо смотреть по контексту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. Одиночные кавычки в английской прямой речи лучше заменять на такие &amp;quot;кавычки&amp;quot; или такие «кавычки»&#039;&#039;&#039; - я много думал над этим и решил следующее. Я редактирую таким образом: &lt;br /&gt;
Там где используются какие-нибудь термины, особые места, речь произносится с определенной интонацией/вопросом - я их вставляю в «кавычки»(Примеры - &#039;&#039;&#039;«Инженеры магии»&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;«Французским кафе с вкусными десертами»&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;- «Конечно», хех...&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
Там же где показаны мысли персонажей, я выделяю в &amp;quot;кавычки&amp;quot;(Примеры - &#039;&#039;&#039;Когда он уже собрался сказать &amp;quot;Я ухожу&amp;quot; своей младшей сестре&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;4. Заменил это ...... на это ..., так что в дальнейшем лучше использовать троеточие&#039;&#039;&#039; - Думаю тут можно поменьше париться. Но вцелом, я думаю, надо оставлять столько точек, сколько в первоисточнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;5. Еще больше исправил перевод, теперь от моего старого перевода мало что осталось :)&#039;&#039;&#039; - Я думаю что от моего первоначального текста останется не меньше. Я только только перевел маленький кусочек и &#039;&#039;понял то самое неловкое чувство, когда ты сам понимаешь, что ты не очень...&#039;&#039; Ну я его выложил уже - можешь глянуть(в конце 2 главы(неполной))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так это по первому абзацу. Теперь едем дальше, хотя сложно говорить о том, что сам не видел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. Прямая речь: ...&#039;&#039;&#039; - Мы сами договорились, что будем всё превращать в 1 абзац, чтобы путаницы о том КТО именно говорит не было. Не волнуйся по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. как нормально перевести слова &amp;quot;rhythm gear&amp;quot;, &amp;quot;rhythm pants&amp;quot;, &amp;quot;bloomers&amp;quot; - мой перевод &amp;quot;Спортивный костюм&amp;quot;, &amp;quot;Спортивные Брюки&amp;quot;, &amp;quot;Женские Спортивные Брюки&amp;quot;, но это вроде не очень верный перевод. И еще, &amp;quot;Thesis Competition&amp;quot; я перевел, как &amp;quot;Турнир Теоретических Знаний&amp;quot;, но как то не звучит. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Тут сложнее. Русским людям, особенно тем, кто незнаком с японской культурой трудно понять что такое rhythm pants, bloomers. Так что думаю полюбому надо переводить как мы это понимаем и вставлять примечания переводчика, если вообще уж туго. Ну а по идеи, русский перевод такой: &#039;&#039;&#039;rhythm gear&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;Спортивный костюм&amp;quot;, &#039;&#039;&#039;rhythm pants&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;Спортивные трусы&amp;quot;, &#039;&#039;&#039;bloomers&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;спортивные шорты&amp;quot;. &amp;quot;Thesis Competition&amp;quot;... ну твой перевод по идеи понятный и вменяемый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. на отрицательный вопрос, например &amp;quot;We still don&#039;t have the right headcount?&amp;quot;, отвечают ведь не кивком, а покачиванием головы? &#039;&#039;&#039; - ну как ты переведешь вопрос - так и будешь писать как он покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Давай будем предерживаться наших планов. Я пока над 2 главой голову ломаю. У меня теперь никогда не появиться мысль писать переводчику &amp;quot;Почему так долго переводишь?&amp;quot; или &amp;quot;Нельзя ли дело ускорить?&amp;quot;. Как сам займешься этим делом - сразу становится понятно как это нереально сложно. Я постараюсь к концу недели 2 главу точно добить, хотя теперь уже ничего не хочу говорить точно. Непростое это дело, очень непростое...&lt;br /&gt;
Так что пока всё, если появятся еще вопросы - пиши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:22, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор долго запрягает(6 том), но ОЧЕНЬ резво едет(7 том). Такое началось, что крышу сносит напрочь. Но блин, если ты начнешь читать сейчас - рискуешь подсесть на реальный наркотик, ибо ждать 1 главу в неделю(примерно так уважаемый Dreyakiss-sama переводит 7 том) - это нереальная ломка. Но то что твориться в 10 главе, кроме как &amp;quot;заряженные ружья стреляют залпом&amp;quot; - иначе не назвать. ALL TO THE BATTLE! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:09, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тут чуток подправил 12 главу 4 тома. Блин ну &amp;quot;Сер&amp;quot; и &amp;quot;Сэр&amp;quot; перепутать это нечто... Впрочем, если тебя что-то неустраивает в моих правках - сразу возращай как было. Я особо не вчитывался, так поправил что особенно зацепило моё внимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:38, 23 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ну, если Word не подчеркнул слово &amp;quot;Сер&amp;quot; то вполне можно и перепутать :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:23, 24 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только что прочитал 1 главу 3 тома. Сразу видно, что это совсем другой уровень перевода, нежели тот, который был в 3-7 главах того же тома. Несравниваясь с оригиналом у меня в голове возникло только пара вопросов по поводу перевода. Сразу видно, эта глава не нуждается в тотальной редакции, которые предстоят остальным главам 3-4 тома(не считая недавно вышедшей 12 главы). Видно, что опыта в переводе ты явно поднабрался. Не сбавляем оборотов - едем дальше в том же темпе :) Надо хотя бы к выходу 10 тома чуток нагнать англофикаторов. Так как видно, что к выходу мартовского тома мы явно существенно разрыв не сократим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:09, 26 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Спасибо за похвалу. Буду и дальше стараться. Там в обсуждении главы я написал несколько затруднительных слов, так что если будет время, посмотри :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:50, 26 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akdotu. Я у тебя тут мега-недочет вывел. Я его давненько подметил, но когда ты перевел 1 главу 3 тома, а тем более предисловие 4 тома - я наконец-то решил полностью во всем разобраться. И мои опасения подтвердились...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой вопрос на английских форумах переводчиках:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hello again from Russia translation. 1 question again:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mirage Bat. A competion in great magic games. I don&#039;t understand meaning BAT here. It is baseball-bat or it is rearmouse/flittermouse/bat or it is something else??? Someone who know japanese - please tell true meaning...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ответ на него:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Yes, it is &amp;quot;bat&amp;quot; as in &amp;quot;baseball bat&amp;quot; or &amp;quot;something with a handle used to hit stuff&amp;quot;. If you read further into the volume, you will find and explanation for mirage bat, that involves hitting a magic-controlled ball with such a bat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю тебе и так ясно... &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039; - перевод не катит. Хотя и звучит нормально, но смысл не тот. И тут скорее всего придется в 2 томах менять(как и со Школьным Советом). &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Бита&#039;&#039;&#039; или &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Ракетка&#039;&#039;&#039; - что-то вроде этого. Напиши свои мысли по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:08, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:С этим я столкнулся как только впервые в тексте встретил слово &amp;quot;bat&amp;quot; в качестве биты (не помню в какой главе это было, но уже давно.). Но так как игроки битой бьют по парящим шарам (можно подумать, что по &#039;&#039;&#039;летучей мыши&#039;&#039;&#039;) и так как этот шар похож на&#039;&#039;&#039;Иллюзию&#039;&#039;&#039; оставил перевод &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039;. Но если уж и изменять, то вот мои варианты: &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Бита&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Иллюзорный Удар&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Быстрый Удар&#039;&#039;&#039;... Кажись больше не могу придумать... Все названия как-то не очень звучат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps. Elberet если сам изменишь, то меня устроит любой вариант :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps2. То же самое было и с &#039;&#039;&#039;Противостоянием Льда&#039;&#039;&#039;, но это я уже заметил когда переводил предисловие 4-го тома, так как там это соревнование было переведено как &#039;&#039;&#039;Разрушение Ледяного Столпа&#039;&#039;&#039; (этот перевод тоже как то не звучит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps3. Переводить названия у меня не очень хорошо получается :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:35, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039; - хорошо звучит. В этом спорить не хочется. Но смысл названия иной - вот в чем проблема. Красота или смысл? Тут уж скорее смысл. Но я пока бьюсь над первым томом. Поэтому не буду серьезно зарываться в третий. Надо расквитаться с третьей главой - и том почти будет переведен. А над названиями подумаемс... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:55, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Да, кстати, еще нужно подумать над &#039;&#039;&#039;Crowd Ball&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;Захват Мяча&#039;&#039;&#039; тоже не очень верно (&#039;&#039;&#039;Толпа Мячей&#039;&#039;&#039; не звучит). В общем нормальный перевод лишь у &#039;&#039;&#039;Скоростной Стрельбы&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Боевого Серфинга&#039;&#039;&#039;, и &#039;&#039;&#039;Кода Монолита&#039;&#039;&#039;. Над остальными нужно подумать :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:04, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть все кто думают, что этот проект дроповый и читать его - беспонт, содрогнуться. Ведь уже 1,3,4 тома переведены. И мы не собираемся останавливаться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:39, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я через пару дней еще и первую главу шестого тома выложу :) и закончу редактировать третий том, ну и через неделю-две закончу редактировать четвертый том. И еще лучше измени ссылку на весь том вот на это: [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]], чтобы было как все остальные ссылки без русского текста.&lt;br /&gt;
:И еще, как нормально перевести &#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 17:05, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;&#039;CAD Военного Назначения&#039;&#039;&#039; как звучит? Помоему - идеальный вариант. Но блин, надо сначала выспаться, а потом еще раз подумать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Все утро над этим думал, и пришел к такому варианту: &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD Военного Типа&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:15, 13 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::По-поводу &#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039;. Weaponized также может подразумевать &amp;quot;снаряженный&amp;quot;, &amp;quot;вооруженный&amp;quot;. Т.е. в общем случае это &amp;quot;Снаряженный встроенным CAD&#039;ом предмет/инструмент&amp;quot;, не обязательно только военного назначения (Например инструмент для полёта тоже WICAD, но он может использоваться не только в военных целях). Поэтому более адекватный перевод на мой взгляд &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD&#039;&#039;&#039;, без конкретизации, да и звучит более гладко. --[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:47, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Решил проверить страницу [[Mahouka Koukou no Rettousei %7ERussian Version%7E:Guideline|терминологий]] и нашел это 武装デバイス, что возможно означает WICAD, &#039;&#039;&#039;武装&#039;&#039;&#039; в переводе &#039;&#039;&#039;вооружение&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;デバイス&#039;&#039;&#039; в переводе &#039;&#039;&#039;устройство&#039;&#039;&#039; (но я японский вообще не знаю, так что это может быть и не WICAD). Далее в четвертом томе говриться: &amp;quot;Take &amp;quot;Sonic Blade&amp;quot; for an example, some of the options include &amp;quot;Speed Boost&amp;quot;, &amp;quot;Penetration Boost&amp;quot;, &amp;quot;Fortify&amp;quot;, &amp;quot;Reflect&amp;quot;, but all of these were used to raise (the original &#039;&#039;&#039;weapon&#039;&#039;&#039;&#039;s) &#039;&#039;&#039;martial&#039;&#039;&#039; nature and incorporated into the Weaponized-Integrated CAD.&amp;quot;, из чего следует, что WICAD встроен именно в оружие и увеличивает его &#039;&#039;&#039;военную&#039;&#039;&#039; природу, поэтому и название &amp;quot;Встроенный CAD &#039;&#039;&#039;Военного&#039;&#039;&#039; Типа&amp;quot;. Хотя из меня плохой придумыватель названий :), например револьвер Инагаки из шестого тома вроде как тоже WICAD и он действительно не &#039;&#039;&#039;Военного&#039;&#039;&#039; назначения, а &#039;&#039;&#039;Полицейского&#039;&#039;&#039; :), но в голову лучшего названия не приходит. Насчет CAD-а полета, &#039;&#039;&#039;где&#039;&#039;&#039; именно говориться, что он WICAD? По моему, это просто специализированный CAD в форме смартфона(или, например, пояса) с резервной системой в форме браслета. Хотя если он действительно считается WICAD, тогда да, лучше перевести просто &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD&#039;&#039;&#039;, но я нигде не нашел, чтобы упоминали, что он WICAD. Ох чет много букв вышло, вроде всё :) открыт для дальнейших дискуссий и предложений перевода --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:25, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Ох, какой же я невнимательный, &#039;&#039;&#039;martial&#039;&#039;&#039; выше также может означат &#039;&#039;&#039;боевой&#039;&#039;&#039;, так что есть еще вариант &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD Боевого Типа&#039;&#039;&#039; :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:31, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::|&lt;br /&gt;
::::: Weaponized Integrated CAD = integrated armament CAD = &#039;&#039;&#039;встроенный в оружие CAD&#039;&#039;&#039;, думаю такой вариант наиболее красив --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:53, 25 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насчёт ошибок и начального оформления, то я вообще впервые за подобное взялся. И то лишь из-за  &lt;br /&gt;
того что понравилась книжонка :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ps. спасибо за советы. Я исправлюсь точно-точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pss. Люблю я дефисы :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Arcsane|Arcsane]] ([[User talk:Arcsane|talk]]) 16:44, 29 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 глава сдана. Но сноски делать не умею. Да и иллюстрацию как вставлять?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Arcsane|Arcsane]] ([[User talk:Arcsane|talk]]) 13:53, 31 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему 8-ю главу 7-го тома не перевёл ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ответ очень прост - на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации]] другой переводчик зарегистрировался на перевод --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:09, 8 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar Вот] ссылка на архив с док- и пдф-файлом, предложения, замечания на стену--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 04:08, 9 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привки Akdotu. 1.08.2013 НАКОНЕЦ-ТО ЗАКАНЧИВАЕТСЯ МОЯ ГРЕБАННАЯ КОМАНДИРОКА! Твою мать, уехал на 2-3месяца называется... А завис на полгода. Короче сразу по приезду выкладываю редакцию последней главы 1 тома и сразу приступаю ко 2 тому. Спс за еще 1 главку 5 тома - в поезде заценю. Дальше за воспоминания(8том) будешь браться или как?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:13, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:С возвращением и концом командировки :). Сейчас планирую перевести четвертую главу пятого тома, затем возьмусь за восьмой. Ох уж я и намучился с этой длиннющей последней главой пятого тома, даже пришлось некоторые предложения сверять с французской версией (с перерывами, еле чуть больше чем за месяц перевел :) ). Ещё планирую немного дописать «Единое написание названий», включив некоторый материал по прямой речи, склонению именных суффиксов (а также их правильному написанию), а также, может быть, некоторые заметки по переводу имен. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:42, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Ну та глава раскинута почти на полтома ранобе, поэтому неудивительно, что с нею можно вешаться. Но реально, в 5 томе 1,5,6 главы являются обязательными к ознакомлению, ведь на них строится сюжет. Ну чемоданы запакованы, и настроение валить отседова. Так что вскоре я снова вольюсь в данный проект. И кстати, ладно я тут на полгода выбыл, но что у нас с еще двумя персами? Arcsane и ALVIBO собираются переводить первые главы 5 и 7 томов? Ты им случаем не писал не узнавал?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:22, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Не, с ними я не общался, так как пока не переведенных глав хватает. За них нужно будет начинать беспокоиться, когда будет переведена примерно половина 2-го тома (хотя еще до завершения перевода 2-го тома нужно будет успеть отредактировать 6 и 7 тома) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 22:50, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Ну так то да: Когда в начале проекта сияет такая громадная дыра, то как-то мелкие дырочки в середине не очень заметны. Будем стараться по-нормальному доработать проект. У нас есть все шансы догнать наших английских товарищей, так как перевод на китайский застопорился, а локомотив перевода Dreyakis переводит только с него.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 00:43, 30 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет. Поздравляю с почти полным переводом 8 тома. Реквием только остался. Оперативно работаешь :) Я же пока только половину 2 тома перевел, но она щаз в таком состоянии, что без поллитра не разобраться. Частично редактирую и жду возращения из отпуска одного моего знакомого - он помогал мне в этом деле. Так что над втором томом работа идет - не волнуйся. Скорее всего в сентябре полностью весь том разом выложу. Ты дальше что планируешь переводить? Или в тотальную редакцию уткнешься?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:52, 25 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Главное чтоб перевел, а время перевода неважно :). Сейчас несколько дней отдохну, дочитаю, наконец, до конца SAO. Затем переведу последнюю главу 8-го тома, отредактирую тома 6 и 7, ещё есть идея в многострадальном 3-ем и 4-ом томе заменить соревнование &amp;quot;Захват Мяча&amp;quot; на &amp;quot;Супер Теннис&amp;quot; (уж больно подходящее название), ну и потом начну переводить 9-тый том.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:22, 25 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== правки анонима ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет тебе изменили имя одного из героев в Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062. Сравнил с вашим соглашением по именам там его не оказалось. Скорее всего это не кто-то из ваших переводчиков/редакторов поправил. Если это действительно так могу быстро откатить изменение и защитить страницы проекта от правок незарегестрированных пользователей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока правки не откатывал вдруг это кто-то из ваших забыл залогиниться [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 14:09, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Скорее всего это не из наших. Насчет самих правок: &lt;br /&gt;
:Йоцуба -&amp;gt; Ёцуба - по системе Поливанова правильно будет Ёцуба, но так как Йоцуба уже устоявшееся имя (лень мне изменять его во всех томах) и существуют слова с &amp;quot;йо&amp;quot; (например йогурт) лучше оставить старый вариант.&lt;br /&gt;
:Одзи-сама -&amp;gt; Одзё-сама - здесь правка ошибочна, по словарю ЯРКСИ дядя переводится как Одзи.&lt;br /&gt;
:Коуити -&amp;gt; Коити - наиболее спорный момент, по Поливанову ко:ити или коуйти, я выбрал средний вариант коуити :), как по мне, так оба варианта правильны. &lt;br /&gt;
:Так что подведя итог, изменение лучше всё таки откатить и защитить проект от анонимных правок --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 22:33, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правки откатил. Все созданные защитил кроме регистрации, возможно какую-то пропустил. Новые страницы нужно будет защищать после создания буду стараться это делать в течение суток, если дольше пишите в личку или скайп. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страницах стоит защита от новых и незарегистрированных пользователей. Теперь их могут править люди у которых доступ &amp;quot;переводчик&amp;quot; или &amp;quot;редактор&amp;quot; или совмещенные. Одновременно с этим поднял всем кто участвует в проекте и отмечен как активный пользователь уровень доступа. Теперь у вас есть несколько новых удобных функций вроде удаления страниц, их переименования и быстрого отката. [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 13:39, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет. Я тут связался с Alexb37 - он в контакте сделал FB2 версию наших книг. Я её добавил на страницу проекта. К тому же намечается прогресс с переводом второго тома - у меня наконец-то появляется время на перевод. Поздравляю кстати с переводом 9 тома - держишь марку :) Я как только закончу перевод 2 тома - снова с Alexb37 свяжусь. Он сделает update всех FB2 книг(ну чтобы все наши правки внести). Ты ведь сейчас правкой как раз и занимаешься ведь? Так что такие дела... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 22:17, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:Привет. Да, сейчас делаю правку, оказалось сложнее, чем ожидал. Убираю всё лишнее: избыточные местоимения (иногда на три-четыре абзаца из 6-8 местоимений оставляю одно); слова &amp;quot;является&amp;quot;, &amp;quot;был&amp;quot; заменяю на тире; стараюсь даже по возможности &amp;quot;комментарии переводчика&amp;quot; убирать; некоторые фразы заменяю на более подходящие; некоторые &amp;quot;лишние&amp;quot; слова приходится вообще убирать; да и очень много чего ещё. Особенно редактирую прямую речь, её нужно сделать более &amp;quot;живой&amp;quot;. Но даже сейчас встречаются некоторые предложения, в которых приходится оставлять дословный перевод.&lt;br /&gt;
:Насчет FB2, их главное поддерживать в актуальном состоянии, а то я иногда делаю небольшие правки, или, как сейчас, большие. Можно, например, сделать отдельную секцию для FB2 и docx версий, а то сейчас слишком громоздко (может, конечно, удобно, но громоздко) и нельзя дописать дату последнего редактирования. Например сделать так: &lt;br /&gt;
  Том 1&lt;br /&gt;
   FB2 (15 ноября 2013 года)&lt;br /&gt;
   PDF и docx (15 ноября 2013 года)&lt;br /&gt;
   html (вот здесь вписывать дату последней правки) &lt;br /&gt;
:Но это ещё нужно обговорить.&lt;br /&gt;
:Кстати, может &amp;quot;Они-сама&amp;quot; заменить на &amp;quot;Онии-сама&amp;quot; с двумя буквами &amp;quot;и&amp;quot;, так вроде правильнее? --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:37, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::Блин насчет Они/Онии-сама эт я хз... Я честно говоря смысла менять не вижу. Это уже придирки. Если так посмотреть, то то что мы оставляем Они-сама - дак это вообще неправильно. Надо писать &amp;quot;Брат&amp;quot; и всё. Но тут тогда ппц смысл теряется. А насчет FB2 - я с парнем вот что обговорил: я второй том переведу - и ему сообщу об этом. А он разом сделает новую версию всех томов. И кстати. Надо серьезно определиться что с теми двумя товарищами. Я как переводчик тебе говорю серьезно: я на следующей неделе беру за рога второй том. И до НГ я его делаю. Но у нас 2 главы висят в воздухе(5 том и 7 том). Причем начальные. Это ппц ни в какие врата не лезет. Надо с ними связаться, причем срочно и узнать будут ли они добивать или нам ихние главы брать и добивать. Ну такие дела короч...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:07, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::Как я понял, ты уже с ними связался. Подождем недельку и если никто не ответит, что ж, придется мне переводить.&lt;br /&gt;
:::Теперь насчет Они/Онии-сама. Всё это лишь чтобы привести к одинаковому виду все остальные слова, а то где-то н&#039;&#039;ии&#039;&#039;-сама, н&#039;&#039;ээ&#039;&#039;-сан, где-то ок&#039;&#039;а&#039;&#039;-сама, но в принципе если это никому не мешает, могу оставить и так. Да, кстати, насчет неправильности, недавно встречал советский фильм, не помню название, но в нём использовалось обращение &amp;quot;-сан&amp;quot;, это, конечно, не так много, как используем мы, но если в советском фильме можно, то почему нам нельзя. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:26, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::: Ты пока особо не спеши с ихним переводом. Если не отвят - переведи первую главу в 7 томе. А в 5 томе я сам возьму опосля 2 тома(1 главу которого я собираюсь выложить к/на выходным). Да и пока у тебя ведь редакция идет? Нам спешить некуда... Да и никто не гонит. Аниме на мой взгляд раньше 4.2014 не стартанет...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:23, 19 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Раз ты, если не будет ответа, возьмешься за 1 главу 5 тома, тогда спешить действительно особо незачем. Сначала я переведу послесловие третьего тома, затем по порядку продолжу редактировать и заодно переведу первую главу 7 тома. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:51, 19 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Привет. Слушай... Я тут слушаю DRAMA CD по Махуоке и внес 2 критичные, на мой взгляд, правки. Согласен, что текст для этой версии может быть немного и изменили, но смысловая интонация явно подразумевает то, что я написал. Глянь и если не понравится - откати правки. Но, думаю, англофикаторы тут ошиблись.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:27, 5 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин, перечитываю редактуру и думаю - либо я ошибки не заметил либо ты их заново туда воткнул... &lt;br /&gt;
Например &amp;quot;Лео был выше за Тацую.&amp;quot; И такое чаще всего приходится править&lt;br /&gt;
[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 07:05, 11 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Если ты говоришь о первой главе третьего тома, то я проверил все свои записи, и везде эта строчка была. Так что это ты пропустил. Да, кстати, чем нужно эту строчку заменять? Как по мне, так она нормальная... хотя, если подумать, можно заменить на &amp;quot;Лео был выше Тацуи&amp;quot;. И ещё, сейчас я редактирую четвертый том, но некоторые слова заменяю и в третьем (например, длинное слово &amp;quot;действительно&amp;quot; на более красивые и короткие &amp;quot;и впрямь&amp;quot;, &amp;quot;вправду&amp;quot;), но я эти изменения пока не сохраняю на сайт, поскольку вношу их часто, поэтому лучше пока не вноси никакие правки в третий и четвертый тома. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:18, 11 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:: Именно так и переводить. Томики я сейчас не правлю вообще, так что все в порядке [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:29, 12 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
Акдоту прив. Слушай, мне тут 1 перс очень много писал мне о том, что тоже хотел бы попробовать попереводить. Он в данный момент переводит вступление 12 тома. И сегодня-завтра его выложит. Прочти его плиз и скажи своё мнение о его переводе. Я также постараюсь его прочесть. А там уже в скайпе обговорим этот вопрос. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 10:24, 4 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Привет. Ок, прочту--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:12, 4 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
Scales. В скайп я вас добавил. Вы вчера мне написали. Перевел приветствие 12 тома. Жду зеленого света на продолжение)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Introduction&amp;diff=336306</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Introduction&amp;diff=336306"/>
		<updated>2014-03-06T12:15:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: Created page with &amp;quot;Прошло 97 лет с того дня, как сила,  ознаменовавшая появление того, что сейчас известно как соврем...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Прошло 97 лет с того дня, как сила,  ознаменовавшая появление того, что сейчас известно как современная магия, была открыта Америкой. Прошло приблизительно 80 лет с того момента, как развитие магических технологий превратилось в улучшение и человеческую модификацию магов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течении малого промежутка времени, а точнее 50 лет потребовалось, чтобы создавать стабильную продукцию могущественных магов- род,  к которому относились маги знаменитого происхождения. После дальнейших обсуждений, это стало поразительным фактом- в ничем не примечательной середине века, они успешно продолжали развитие рода, известного как Маги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, появились причины скрывать свое происхождение. Чтобы надлежащим образом изменить это, более развитые страны вложили огромное количество ресурсов в науку так же, как и в экономику  , и так началась бешеная гонка. С начала последней половины предыдущего века, силовое истощение превратилось в кошмар, похожий на тень в сердцах людей (в более развитых странах).&lt;br /&gt;
Кроме того, после 2030 года нашей эры, Земля заметно охладилась, и это сопровождалось значительной нехваткой продовольствия. Вызванная внутренней борьбой за продовольствие и ресурсы, Третья Мировая война стала хорошим толчком для развития магов, вплоть до отказа от человеческих прав и основной опоры общества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже до 20-ти летней войны хаоса, во всем мире  уже были публично проведены проекты по &amp;quot;человеческой модификации&amp;quot; и &amp;quot;проекты человеческого разведения,&amp;quot; все  развивающиеся расы назывались Магами. Факт, что магия может быть унаследована, уже был признан в эпоху, когда магия была признана силой, которая служила только для узаконивания прогресса магического развития к созданию &amp;quot; Высшего рода.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из выгоды модификации людских видов, развитые страны использовали науку в целях подавления человеческих прав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Создание искусственных маток вначале началось в более развитых странах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В менее развитых странах, талантливые лица спаривались насильно - практически в той же степени было утверждено похищение женщин . Однако, в более развитых странах, клонирование предварительно оплодотворенных зигот и безоперационные методы получения спермы- &amp;quot;Геновая селекция&amp;quot;-была использована для приобретения большого количества репродуктивного материала, чтобы оплодотворить искусственные матки, таким образом создавая более эффективные подходы к улучшению Магов. Генетическая модификация в действительности оказалась невостребованной. Массовая продукция &amp;quot;детей из пробирок&amp;quot; без генетической модификации была истинным развитием Магов в  развитых странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К счастью, Несоответствие между достижениями науки и человеческой природой выражалось в смерти всех детей, рожденных от клонированных зародышей, в раннем возрасте по неизвестным причинам и это дало возможность выразить несовершенство продукции &amp;quot;детей из пробирок.&amp;quot; Метод их рождения негативно влиял на них всех. Основываясь на метриках*, полученных от развитых стран, средняя продолжительность жизни таких детей была примерно 7 лет.  Младенческая смертность, снижающая среднюю продолжительность жизни, была не  главной причиной. Их жизни были действительно недолгими, учитывая, что самый старший из них умер в 17 лет. К тому же, их смерти не были вызваны старением; они умирали молодыми обычной смертью. Жизнь, полученная естественным образом, не могла объяснить этот недостаток, поэтому появилась идея, что проблема заключается в клеточном строении митоза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, скрытый талант мага можно было определить в 3 года. Благодаря их жертвам, правильный способ сопоставления зародышей и зигот был обнаружен. Это оказало огромное влияние на второе и третье поколения вплоть до того,  что генетическую модель* можно было использовать для анализов. В конце концов, стране осталось лишь использовать устроенные деловые свидания как предлог, чтобы спаривать брачных партнеров, намеренно побуждая семьи самостоятельно жениться на своих собственных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом появились семьи, знаменитые в современном мире. В Японии они были представлены как Десять Главных Кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причина, по который Японская знаменитая родословная Магов стала наиболее востребованной в мире, заключалась в том, что в сравнении с  различными культурными происхождениями развитых стран, у Японии было наилучшее время принятия такого рода отношений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не иронично ли, что научные достижения, будучи крайне негуманными, в конечном счете стали культурной мотивацией? Или это следует воспринимать как истинное проявление человеческой стойкости и способности быстро адаптироваться? Вероятно, история все расставит по местам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Метрика* - свидетельство о рождении.&lt;br /&gt;
Модель* - первый образец.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_6_Chapter_3&amp;diff=333399</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_6_Chapter_3&amp;diff=333399"/>
		<updated>2014-02-23T17:22:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Глава 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 91 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
 следующий день после школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы получить необходимые для презентации документы, Тацуя пришел в библиотеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если честно, на самом деле он хотел сосредоточиться на анализе образца (реликта класса Магатама), но он не мог уйти от подготовки к Турниру Теоретических Знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на это название, библиотека уже была полностью оцифрована и настоящие бумажные книги встречались очень редко. К тому же, значительная часть материалов была доступна онлайн, так что не было особой необходимости посещать библиотеку, за исключением того факта, что материалы, необходимые для команды турнира, были в закрытых архивах, которые нельзя выносить из библиотеки. Во время поиска свободного места в глубине читального зала, Тацуя внезапно наткнулся на знакомое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ара, неужели это Тацуя-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Саэгуса-сэмпай, неужели сейчас ты в середине «учебы»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последний раз он видел Маюми приблизительно неделю назад, так что он вряд ли мог сказать «давно не виделись».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прямой вопрос Тацуи, даже если Маюми этого ожидала, она всё же с досадой надулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Послушай, Тацуя-кун... я, в конце концов, ученица третьего года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 92 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Это... Мне известно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя был сбит с толку этим совершенно очевидным заявлением, сказанным серьезным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Первая мысль, которая приходит на ум об ученице третьего года – это вступительные экзамены, так ведь? Как так может быть, что ты даже не подумал о том, что мне нужно готовиться к экзаменам... Неужели в твоих глазах я настолько беззаботная?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Маюми ещё сильнее сбили Тацую с толку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Саэгуса-сэмпай, неужели ты не получила рекомендации?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отличные оценки, Президент школьного совета, известная своим участием и многими победами на турнирах магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если её не рекомендовали, тогда кто ещё сможет получить рекомендации?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Маюми превзошла все ожидания Тацуи своим ответом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э? Неужели Тацуя-кун не знает? Я отклонила рекомендации. Это неписаная традиция членов школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Я впервые об этом слышу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Было принято решение, что школа каждый год будет рекомендовать 10 учеников в университеты магии. В сравнении с остальными школами, наша школа имеет больший процент учеников, прошедших вступительные экзамены, поэтому чтобы более эффективно использовать рекомендательную систему, мы пришли к такому решению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Другими словами, мы позволяем ученикам со спорными оценками первыми получить рекомендации, я правильно понял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты зашел немного далеко... Но в значительной степени так оно и есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 93 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На определенном уровне это имеет смысл, но всё же он подумал, что в этой системе есть что-то неправильное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на все эти мысли в голове, Тацуя решил не поднимать этот вопрос, увидев, что на лице Маюми нет никакого недоумения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, как Тацуя запнулся, Маюми склонила голову на бок, сказав «Хм?», затем её внимание привлекло кое-что другое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати, почему Тацуя-кун здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацую слегка озадачил удивленный тон Маюми (в конце концов, он посещал библиотеку намного чаще, чем она), впрочем, это его не волновало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я пришел, чтобы собрать материалы для Турнира Теоретических Знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, верно, тебя выбрали, чтобы помочь Рин-тян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«... Помочь, хех.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, так оно выглядит со стороны, подумал Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя это было групповое мероприятие, но в отличие от «Кода Монолита» с возможностью полностью показать все индивидуальные таланты, на Турнире Теоретических Знаний невозможно определить индивидуальный вклад участника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Довольно странно считать, что все, кроме главного оратора, лишь ассистенты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Ох, стоя здесь и болтая, мы можем помешать всем остальным. Давай зайдем. – Сказав это, Маюми указала на кабинку для чтения, с которой только что вышла. – Разве ты не собрался её использовать?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 94 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на тот факт, что снова зайти в кабинку после того, как уже вышел, было против правил, не то чтобы они могли просто стоять за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя кивнул без дальнейших колебаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кабинки для чтения изначально были спроектированы для одного человека, двоим там будет немного тесновато, о трех не может быть и речи. Даже если Маюми принадлежала к изящной стороне своего пола, Тацуя по физическому телосложению, несомненно, превосходил своих сверстников первого года. Он был не особо смуглым, но его широкие плечи занимали много места. Следовательно, Тацуя занимал место до самого края, сидя плечо к плечу с Маюми, которая села на запасной стул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был наедине с прекрасной молодой девушкой в крошечной комнатке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако даже при таких условиях, Тацуя не был ни слишком взволнован, ни заполнен трепетом. Благодаря прошлому опыту он уже понял, как справиться с Маюми (что до её гордости как «прекрасной девушки», что ж, о вкусах не спорят). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тацуя спокойно использовал терминал, не обращая на неё внимания несмотря на их непосредственную близость, Маюми не стала раздражаться или показывать разочарованное выражение. Она в полностью беспечной манере прямо продолжила их прерванный разговор:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю, это немного неожиданно, но Тацуя-кун, удачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Действительно, это немного неожиданно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя был слегка удивлен тем, что по-видимому нейтральные слова Маюми пришли без какого-либо предупреждения, но как только он связал их с предыдущим разговором, он к счастью смог избежать вопроса «На что?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 95 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Но это не то, о чем должна волноваться Саэгуса-сэмпай, так ведь? – он беспечно ответил, пока его глаза были сосредоточены на экране.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Наверное, это так. Однако эта тема для Рин-тян более важна, чем само взятие Первого Места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас, когда ты это упомянула, сэмпай говорила с тобой о замене?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это определенно не та тема, с которой я могу справиться. К тому же я не настолько хороша в поддержании магии со сложными процессами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопрос и ответ не полностью совпали, но Сузуне видимо знала, в каких областях преуспела Маюми, поэтому она удалила её имя из списка замены, Тацуя так всё себе объяснил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это печально. Рин-тян довольно много мне помогала, но сейчас я не могу подать ей руку помощи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не был уверен, говорила она это сама себе или ему. Хотя он подумывал успокоить Маюми, на лице которой было выражение огорчения, но, в конце концов, решил тихо продолжать поиск данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поэтому я действительно надеюсь, что Тацуя-кун сделает всё возможное, так как Тацуя-кун определенно может предоставить сильную помощь Рин-тян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неужели у Итихары-сэмпай есть какие-то особые мысли по этой теме?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 96 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тацуя задал этот вопрос более из любопытства, а не из-за того, что был мотивирован её поддержать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В какой-то степени это первый шаг к реализации мечты Рин-тян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя не хотел углубляться в бесформенные слова Маюми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если Сузуне имеет мечту, это никоим образом не относится к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, несмотря на мысли Тацуи по этому поводу, Маюми не остановилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Увеличение социального положения волшебников. Она стремится не изменить социальное положение через политическое давление, но через экономическую необходимость. Превратив магию в незаменимый аспект экономики, волшебники станут действительно свободными от своей судьбы гуманоидного оружия. По мнению Рин-тян, последовательность магии Типа Непрерывного Гравитационного Контроля для Реактора Термоядерного Синтеза является важным шагом на пути к этой цели. Этот турнир – первый шаг на этом пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя не мог не повернуть голову, услышав это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под его широко раскрытыми глазами даже Маюми немного вздрогнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хм, что такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это поразительно. Я никогда не думал, что Итихара-сэмпай думает о том же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э? И Тацуя-кун?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 97 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если честно, Сузуне и Тацуя не могли приписать себе идею использования экономики чтобы поднять социальное положение волшебников. Несмотря на ничтожное количество сторонников, это мнение кружило вокруг по крайней мере двадцать лет. За единственной формальностью – до сих пор не было никаких признаков успеха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В настоящее время волшебников в основном используют лишь в сугубо военных целях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С постепенной стабилизацией глобальной ситуации, также сокращается и практическая мобилизация оружия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако инновации для волшебников (и не магического типа) по-прежнему доминируют на 90% в военных целях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С текущими успехами, всему этому ещё предстоит измениться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подавляющее большинство магии для бытовых целей может быть заменено машинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Контроль температуры и физическое ускорение не может сравниться с превосходным эффектом от магии, но если ограничится уровнем общественного потребления, то не магические технологии всё ещё будут жизнеспособными. Здесь нет необходимости в использовании магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также нет необходимости заменять волшебниками передовые автоматы. Магия не требуется для работы или организации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор нет результатов, которые могут быть произведены лишь с помощью магии и не могут быть заменены современной наукой, так что «использование экономических преимуществ, чтобы освободить волшебников» остается пустыми словами идеалистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 98 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С другой стороны, идея последовательности магии Типа Непрерывного Гравитационного Контроля для Реактора Термоядерного Синтеза также не пришла от группы Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом направлении исследования использования магии для реализации термоядерных реакторов начались 50 лет назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, сейчас эти исследования уже были забыты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассудив, что многократная активация магии Типа Гравитационного Контроля для поддержки термоядерного реактора считается одной из «Трех Великих Загадок Магии Гравитации», большинство развитых стран уже начали использовать солнечную энергию для решения своих энергетических проблем, поэтому в настоящее время не было признаков энергодефицита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те, кто возлагали надежды на использование этой магии для увеличения социального положения волшебников, практически исчезли во второй половине 21-го века.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не могу поверить, что нашел человека, разделяющего такие радикальные убеждения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Тацуя восхищается вместо того, чтобы быть шокированным, Маюми по неизвестной причине пристально на него посмотрела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Хм, это великолепно. Значит, ты разделяешь те же интересы, что и Рин-тян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не только её глаза, даже её тон был раздраженным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, нет, не думаю, что вопрос в том, разделяем ли Итихара-сэмпай и я одни и те же интересы... Наши методы совершенно разные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 99 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чем же она так расстроилась? Подумал Тацуя и ответил, словно из ниоткуда ища оправдание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но основной принцип тот же, так ведь? Тацуя-кун, похоже, Рин-тян тебе подходит, хех?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже с такой соблазнительной молодой девушкой возле себя ты не показываешь никаких признаков, даже попытки. Что ж, Онее-сан извиняется, что у неё такая маленькая фигура.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О чем она, черт возьми, говорит? Это были истинные мысли Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, даже если они разделяли одну тему, вряд ли это гарантия, что они партнеры, скорее они оппоненты. Несмотря на её миниатюрную фигуру, Маюми не могла похвастаться телосложением подростка, её фигура больше походила на зрелый шарм. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь слишком много недопониманий, требующих немедленного внимания, но Тацуя не мог решить, с чего начать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня нет никаких эксгибиционистских тенденций. Я ничего не сделаю с женщиной перед всеми этими установленными здесь камерами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя был сбит с толку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый пришедший ему в голову ответ после всех этих тонкостей, казалось, не очень хорошо подошел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На, по-видимому, глубокие, но на деле совершенно неосторожные слова Тацуи, Маюми начала суетиться и её глаза начали ходить вокруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 100 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:MKnR v06 101.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
– Ну, а если бы здесь не было никаких камер и людей? Давай скажем, например, если бы мы были одни в гостиничном номере?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если это приглашение сэмпай на ужин, тогда я, не колеблясь, с удовольствием «соглашусь».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С грохотом, Маюми быстро отскочила от стула, сильно краснея и прижавшись к стене, в этой узкой комнате она отошла как можно дальше от Тацуи. Видя это, Тацуя внезапно осознал двойной смысл своих слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, говорить что-либо ещё – просто закапывать себя ещё глубже, так что Тацуя воспринял как счастье то, что смог на этом остановиться. Он отвел взгляд от Маюми и сосредоточился на сборе необходимой информации для проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Маюми, которая должна была почувствовать угрозу от слов Тацуи, решила по какой-то загадочной причине остаться в кабинке для чтения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Утром, за три дня до начала турнира, Тацуя работал за своей домашней рабочей станцией, когда обнаружил, что домашний сервер подвергается атаке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 102 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Атаки были одновременными с нескольких каналов, подтверждая, что эту попытку взлома делают не новички.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были специалисты по добыче информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Была высока вероятность того, что это не случайность, но конкретная атака на IP-адрес этого дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, сколько раз их отбивали назад, они продолжали напирать вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В самом деле, весьма решительная группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, нам придется переключиться на другой IP-адрес, Тацуя тяжело вздохнул и активировал трассировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время обеденного перерыва на следующий день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя остановился возле комнаты консультаций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, что он пришел к Харуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, они говорили не о чем-то тривиальном, вроде подростковых забот или фантазий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...К сожалению, связь была прервана в середине. Поэтому источник атаки не был выявлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Харука ничего не делала, чтобы скрыть своё нежелание помогать (больше похоже, что она намеренно это показывала) несмотря на тот факт, что такое отношение не должен показывать консультант. Впрочем, взяв во внимание, что дело Тацуи не имело ничего общего с консультациями и их историей, это вряд ли вина Харуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...И? Я скажу это заранее, я не способна отследить их через интернет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 103 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Слыша этот очень раздраженный голос, Тацуя почти рассмеялся. Однако сделав это, он, несомненно, увеличит её гнев, поэтому он убедился, что стер это со своего лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Естественно, я осведомлен о ваших сильных сторонах, сэнсэй, к тому же я не планировал ступить на такую хлопотную территорию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда, что ты хочешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через лицо Харуки прошла настороженность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всякий раз, когда Тацуя выглядит, будто хочет перейти к серьезному разговору, она начинает подозревать, что у него в рукаве есть некие скрытые мотивы. Этот урок она уже освоила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Относительно организаций, которые в последнее время тайно торговали магической информацией, не могли бы вы кое-что уточнить в вашей компетенции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Тацуя принял «дружескую» улыбку с умиротворенным отношением, Харука с недовольством нахмурила брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Послушай, Шиба-кун. Ты ведь знаешь, что я должна соблюдать конфиденциальность, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Губы Харуки приняли тонкую линию и остановились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, наверное, хотела сказать «Немного дерзко...», подумал Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 104 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что касается причин, он и сам так думал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, не то чтобы эти слова могли его ужалить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...В конце прошлого месяца и первые дни этого месяца, нескольким нелегалам удалось проникнуть в окрестности Йокогамы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С тоном, при котором можно было почти услышать, как она вздыхает, Харука начала говорить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды поддавшись сладкому искушению, сбежать будет трудно. Для людей, работающих в разведке, это был один из элементарных уроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не вериться, что она повелась на это... Сердце Харуки заполнилось сожалением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Несмотря на то, что полиция и береговая охрана объединили усилия, они не достигли большого успеха. В это же время от краж пострадали «Максимилиан» и «Розен».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Максимилиан и Розен – одни из топовых мировых производителей CAD-ов. Другими словами, их целью были производственные помещения для магических устройств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Трудно представить, что это чистое совпадение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас нет подтверждения, что это сделано одной группой. Шиба-кун, советую не передавать доклад онлайн и вместо этого хранить всё на твердых носителях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лишь её последние слова были сказаны со всей искренностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Харука отвела взгляд на свой стол, когда Тацуя попытался подтвердить её намерения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 105 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это был знак, что она не желает продолжать разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя это хорошо понимал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После школы в штаб-квартире дисциплинарного комитета Тацуя рассказал Исори события последней ночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Значит, ничего не было украдено?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В действительности ничего серьезного не произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя поднял руку, чтобы остановить поднявшегося с беспокойным видом Исори, затем криво улыбнулся и покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори мог внезапно превратиться в «обычную, красивую молодую девушку» просто сменив форму, поэтому его ненужное приближение – неудобный опыт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, так как он не мог сказать вслух это мнение, он должен был убедиться, что бессознательно не наклонится назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– По сравнению с этим, в твоем доме ничего не случилось, Исори-сэмпай?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори наморщил брови и понизил голос прежде, чем начать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты имеешь в виду, что целью хакеров было...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тихий голос странным образом был с оттенком женского шарма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходили слухи, что этот парень когда-то страдал от небольшого числа друзей мужского пола, но по-видимому это было не из-за того, что они его не любили, похоже они держали его на расстоянии вытянутой руки не просто так... В контраст со словами, которые он говорил, в голове Тацуи бегали эти мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 106 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Учитывая их методы работы, целью хакеров, похоже, были связанные с докладом исследовательские файлы. Основываясь на времени, мы не можем исключать, что это связано с самим турниром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В действительности, основываясь на времени, вероятность другой причины была выше, но это была слишком щекотливая информация, чтобы о ней открыто говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же, благоразумие никому не повредит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Тацуи заставили Исори поднять брови, тем самым показывая, что он размышляет, есть ли какие-либо к этому предпосылки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прямо сейчас у нас нет никаких зацепок... Однако я думаю, что нам следует сообщить о случившемся Итихаре-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты прав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя именно это изначально и планировал сделать, поэтому он сразу же кивнул в знак согласия на предложение Исори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кэй, извини, что заставила ждать~.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Восхищенные слова, которые закончились сильным волнением, прервали их разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Излишне говорить, что той, кто не дожидаясь ответа села возле Исори и, обняв его руку, начала с ним флиртовать, была Канон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-кун, давно не виделись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С кривой улыбкой на лице, которая говорила «что я могу с ней поделать», Мари также зашла и поприветствовала Тацую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя это ещё вопрос, является ли 10 дней достаточным, чтобы говорить «давно не виделись», но приняв во внимание, что они виделись каждый школьный день вплоть до прошлого месяца, это действительно давало впечатление, что они некоторое время не видели друг друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 107 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– В самом деле. Давно не виделись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя поднялся и предложил Мари своё место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ох, спасибо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мари не стала отказывать и с улыбкой села.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и всегда, она была яркой, красивой девушкой, Тацуя подумал об этом, сказав «всегда пожалуйста», и достал другой стул чтобы сесть возле Мари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Итак, Тацуя-кун, как Канон справляется со своими новыми обязанностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Мари, не задумываясь, кинула эту бомбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что ж, любопытство бывшей главы об эффективности текущей главы было в пределах ожиданий, но если здесь находятся она и Исори, этот разговор становится немного странным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мари нээ-сан!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опять же, паника Канон быстро показала продуманность этого вопроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Довольно милые отношения старшеклассницы-младшекласницы, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 108 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Так как мы не патрулируем вместе, я не знаком с деталями, но... – учитывая веселую атмосферу, Тацуя решил немного подыграть, – она очень хорошо организована и специализируется на выбрасывании ненужного хлама. Иногда она кажется слишком решительной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя закончил говорить с идеально серьезным выражением и тоном, вообще не меняя интонацию голоса, заставив Мари и Канон изогнуться на своих местах. Мари это сделала потому, что хорошо знала свои собственные недостатки в организаторских способностях, тогда как Канон вспомнила, как она множество раз выбрасывала что-то, что нельзя выбрасывать, и была вынуждена это исправлять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Тацуи были направлены не только на Канон, что Мари явно прочла между строк, но Исори был безнадежно потерян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори внешне спокойно (?), но нежно напомнил Канон:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Несмотря на слова Шибы-куна, разве Канон не занята по горло? Положиться на меня это одно, но всё остальное было передано Шибе-куну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Поэтому я и не сильна в этих вещах. Я твердо верю в разделение труда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её вспышка гнева и кокетливое поведение совершенно отличались от её обычного (когда Исори не было рядом) пылкого отношения. Видя это, Тацуя и Мари криво улыбнулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, обо всём остальном мы можем поговорить в другой раз...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этого уже достаточно, подумал Тацуя и перевернул новую страницу в разговоре, призвав Мари «перейти к главному».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 109 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Хорошо, оставим всё как есть. На самом деле я пришла обсудить безопасность на Турните Теоретических Знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Безопасность? Во время дежурства дисциплинарного комитета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Именно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ученики в качестве «охраны» на внеклассных мероприятиях – по меньшей мере странно, но похоже это удивило лишь Тацую. Наверное, это из-за того, что такое происходило каждый год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если нас и называют охраной, мы на самом деле не предоставляем охранников для самого мероприятия. Для этой цели Магическая Ассоциация выделит специалистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того чтобы уклониться от вопроса, Мари предоставила объяснение прежде, чем он успел задать вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Темой, которую я хочу обсудить, являются личные телохранители для членов команды, а также охранники для слежения за материалами и предметами для доклада. В конце концов, Турнир Теоретических Знаний содержит запрещенную информацию, которая «не должна быть предана огласке не связанным с университетами магии лицам». Это общеизвестно. По этим причинам участники Турнира часто становятся целями промышленных шпионов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя был слегка удивлен этой странно подходящей темой. Даже если это было в пределах его прогнозов, он всё же не смог сдержать своего удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Вроде взлома домашнего сервера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Нет, это уровень старшей школы, в конце концов... Несмотря на то, что их называют шпионами, они всего лишь мелкая сошка, пытающаяся заработать немного денег с этого события. Не было прецедентов, чтобы кто-то для кражи информации взламывал сервера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 110 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это имеет смысл, подумал Тацуя, когда услышал ответ Мари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В современный век, сетевые вторжения являются серьезными уголовными преступлениями. Кража информации посредством сети несет за собой более суровое наказание, чем обычная кража, и принадлежит той же категории, что и убийство. Вместе с тем, также на порядок улучшилась сетевая защита, оставляя эту убыточную авантюру профессиональным преступникам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда хакеры прошлой ночью были действительно из... пока Тацуя погрузился в свои мысли, Мари продолжила говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вместо этого, мы должны сказать, что охрана нужна для предотвращения краж и грабежа. Четыре года назад был прецедент, когда один из докладчиков был атакован в пути. После этого каждая школа начала предоставлять охранников для сопровождения ключевого персонала за неделю до начала турнира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К счастью, Тацуя смог сосредоточить внимание, прежде чем разговор был завершен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, наша школа каждый год следует этой практике. Охранников выбирают из дисциплинарного комитета и групп клубной деятельности, участники могут выбрать себе охранников из этих людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я буду ответственна за Кэя, – конечно же вмешалась Канон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весьма забавная реакция, подумал Тацуя, но в этот раз он не улыбнулся криво и не засмеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Что ж, похоже Исори не возражает, так что давайте так и сделаем. Разумеется, это включает и помощников... Канон, не сильно пинай своих товарищей по команде, Хорошо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 111 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Эй! Никто не будет так делать. Я не ребенок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя эти надутые губы и надутые щеки, в слова Канон «не ребенок» было трудно поверить, но три теплых взгляда решили их проигнорировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Итихара решила взять охраной Хаттори и Кирихару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лидер клубов собственной персоной, эх?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кажись, Хаттори не мог даже смотреть Итихаре в глаза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мари озорной ухмылкой ответила на вежливый вопрос Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Далее... Что нам делать с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет необходимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мари продолжала дьявольски ухмыляться, на что Тацуя сразу же отрицательно ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хех, тоже верно, – аналогичным образом, Мари никак не намеревалась убедить Тацую в обратном. – Нет смысла окружать тебя охранниками, так как есть большой шанс, что они будут путаться под ногами. Я поняла, так что передам это Хаттори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав ответ Мари, Тацуя наконец задал вопрос:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати, почему здесь Ватанабэ-сэмпай?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 112 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
За этим вопросом не было никакой особой причины. Тацуе просто было интересно, почему не текущая глава Канон, но предыдущая глава Мари координирует действия между дисциплинарным комитетом и клубами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Ух, здесь нет особой причины...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На расплывчатое бормотание Мари, лицо Тацуи заполнилось досадой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ясно получил сигнал, насколько сильно их защищают, на что Мари повернулась в сторону в смущении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Товары в школьном магазине Первой Школы намного превосходили уровень «школьных магазинов обычных старших школ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако такой была каждая старшая школа магии, это было сделано, чтобы предоставить непродающиеся в обычных магазинах материалы для магического обучения, чтобы уменьшить стресс учеников и увеличить необходимые поставки для удовлетворения растущего спроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, в конце концов, это был всего лишь маленький школьный магазинчик, поэтому если нужен предмет, который просто невозможно купить на территории школы, тогда ученикам нужно идти за её территорию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдоль ближайших улиц всех школ магии разрослись магазины, которые предоставляют материалы, блокноты, книги, и разные предметы, которые не продаются в школьном магазине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и упоминалось выше, в магазинах, выстроенных вдоль улиц возле Первой Школы, был обильный выбор товаров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 113 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В один из этих магазинов, который расположился перед станцией, Тацуя и Исори шли покупать слайды для 3D проектора. Крайний срок для проекта – завтра, так что они не могут ждать, пока в школьный магазин завезут новые товары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Откровенно говоря, с нами было бы всё в порядке даже без сопровождения сэмпаев...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя сказал это на полпути к магазину частично потому, что чувствовал вину из-за того, что старшеклассницы всё это время их сопровождали, и частично, чтобы удержать Канон, которая вцепилась за своего любимого, не обращая внимания на смотрящих на них прохожих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, трава была зеленее на другой стороне, но обратное тоже верно. Возможно, прохожие более объективно смотрели на ситуацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как флиртовала лишь Канон, а Исори похоже совершенно не знал, что делать, эта пара видимо пока не слишком безнадежна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, Миюки осталась в школе. Канон имела объективную причину – защита Исори, но даже если это и была временная прогулка, Миюки не могла позволить себе роскошь забросить свои обязанности в школьном совете и пойти за братом. В настоящий момент, именно из-за того, что она знала, что с ними Канон, она работала за терминалом с большим раздражением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, оставлять всё Шибе-куну будет дурным тоном. К тому же, я лично хочу проверить покупки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По существу, чрезмерно прилежный ответ Исори был ожидаем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот счет, Тацуя также не думал, что может их просто выпроводить. Его предыдущие слова были мягкой жалобой и также попыткой убрать немного женский смех, который раздражал уши. Он мог расслабиться, сделав сознательное решение блокировать все эти проблемы, в чем Тацуя был превосходен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 114 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Затем, используя невероятно медленный темп, потратив впустую ещё 5 минут, они наконец прибыли в магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя быстро сделал все необходимые покупки и дал знать Исори, что «я буду ждать снаружи», затем вышел из магазина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец сумев обрести некий покой и тишину, Тацуя заметил, что за ним кто-то шпионит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не было признаков, что кто-то за ним устроил слежку. Даже если бы его раздражал сладкий шепот, ожидаемый (?) от пары из старшей школы, он не уменьшил бы настороженность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, даже если бы это был не Тацуя, любой заметил бы такой очевидный взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот магазин находился на кратчайшем маршруте от школы до станции и был почти на пороге самой станции. Если бы кто-то ждал в засаде перед станцией, было бы проще простого идентифицировать ученика на его пути домой, поэтому он предположил, что они, должно быть, начали ждать его в этом месте гораздо раньше. Хотя их тела оставались скрытыми, их безудержная враждебность означала, что они до некоторой степени озлоблены. С другой стороны, с точки зрения чистой настороженности, этот уровень был совсем детским по сравнению с атакой снайпера, от которой Тацуя пострадал два дня назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он размышлял, какое действие предпринять, Исори и Канон вышли со своими покупками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прости, что заставили ждать... Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 115 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тацуя мог лишь вздохнуть в признательность на способность Исори обнаружить что-то, лишь шагнув за пределы магазина и спросить его, в чем дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На нем не было такое прозрачное выражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доказательством этого было то, что Канон наклонила голову набок с удивленным выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори был экспертом в использовании магии с задержкой активации, но такой уровень наблюдения, вероятно, более граничит с сенсорной системной магией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ничего, за нами наблюдают, так что я думаю, как бы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не было необходимости скрывать эти детали, так что Тацуя прямо ответил на вопрос Исори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако он не смог ответить до конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Наблюдают? Шпионы!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя продолжал думать, так как его прервала Канон, прежде чем он успел сказать слово «ответить».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же она говорила слишком громко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будто говоря противникам «бегите, сейчас же», как и ожидалось, наблюдение было быстро прервано и ответственные начали быстро убегать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Канон достойная преемница Мари.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задав простой вопрос Тацуе «где?», она немедленно помчалась в направлении, куда он указал глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Канон, магия!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 116 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Я знаю! Верь в меня, Кэй.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он напомнил это ей именно из-за того, что не полностью ей поверил, но Исори был наполовину медленнее Канон, так что он мог лишь стоять здесь с её экстренной заменой Тацуи, и беспомощно смотреть на её стремительно уходящую фигуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также как она была среди лучших волшебников мира, Канон была также членом клуба пересеченной местности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ноги у неё были не настолько сильны, как у спортсменов, незнающих магию, но она превосходила любого обычного ученика старшей школы, даже парней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С мчащейся юбкой, Канон в углу своего зрения сразу же заметила маленькую убегающую фигуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта молодая девушка носила такую же форму, как и Канон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её это удивило, но действия всегда ей лучше подходили, к тому же философия Канон – всегда решительно действовать, не останавливаясь на деталях. Хотя она не слышала подтверждения Тацуи, что виновник именно это, Канон продолжила преследование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расстояние быстро сокращалось. К тому времени, как между ними осталось 10 метров, убегающая молодая девушка обернулась, чтобы взглянуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её лицо не было прикрыто маской, и она не носила темных очков, чтобы скрыть свои черты лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка не собиралась попасть на глаза Канон, такой результат был случайностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 117 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
К тому времени, как Канон заметила, что молодая девушка держит маленькое устройство, она уже обернулась и поставила его между ними. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не хорошо, подумала Канон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рефлекторно она замедлила шаг и закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что она подняла руки, чтобы защитить лицо, она знала – это бесполезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через щели между пальцами она сквозь веки увидела жгучую, яростную вспышку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько наблюдающих за ними любопытных прохожих закричали от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канон закрыла левый глаз, который не смог полностью защититься от вспышки и открыла правый, который сумел избежать урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка убегала на скутере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канон протянула правую руку к левому запястью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Браслет вокруг запястья начал поглощать Псионы и распространять последовательность активации согласно инструкциям, которые она ввела в CAD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако прежде чем Канон сумела завершить последовательность активации, внезапно материализовавшиеся сзади гранулы псионов, её разбили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ты делаешь!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 118 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Канон, не надо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти слова были выкрикнуты одновременно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Канон развернулась, и Исори бросился вперед, их слова перекрыли друг друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За Исори, Тацуя стоял с поднятым CAD-ом в форме пистолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори подбежал к Канон, которая просто стояла в шоке от крика своего любимого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добежав к ней, он уже завершил конструирование последовательности магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По направлению к продолжавшему убегать скутеру, он вызвал Системную Магию Освобождения «Расширение Дороги».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колеса скутера, который только начал уезжать со сцены, внезапно начали буксовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не важно, как сильно давил двигатель, не было следов движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на открытый путь впереди, она не могла вырваться из этого прямого лабиринта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секрет был в Законе Кулона. Изменяя электроны между шинами и дорогой, он уменьшил трение практически до нуля. Описание магии было достаточно простым, но необходимые расчеты для этой последовательности магии были совершенно ужасающими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то же время, он применил магию для увеличения гироскопического эффекта, чтобы предотвратить транспортное средство от падения, так что с тем, что любое ускорение поглощал Закон Кулона, скутер молодой девушки эффективно остановился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для неё не было способа сбежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 119 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Исори, Канон, и Тацуя – все подумали, что это неизбежный результат, что было совершенно естественным и ожидаемым заключением. С точки зрения здравого смысла с этой ловушки было невозможно сбежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но они не знали одну вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта молодая девушка была полным новичком, когда дело доходит до безрассудного поведения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только новичков загоняли в отчаянную ситуацию, они часто прибегали к смешным действиям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если акт отчаяния – всё что им осталось, тогда, безусловно, их конец предрешен, за исключением того, что отчаянные действия в отчаянные времена имели привычку достигать успеха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка нажала на кнопку, которая находилась на ручке слева в конце и была прикрыта пластиковой крышкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В обычных скутерах там нет кнопки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кнопка была прикрыта крышкой, будто пожарная сигнализация, которая может быть использована лишь однажды. Эта кнопка была «одноразовой» с функцией «оставь после использования».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно, спинка сидения взорвалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она отлетела вниз, показав тем самым две ракеты, которые начали испускать пламя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скутер с толчком полетел вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда её тело начало клониться назад, молодая девушка отчаянно пыталась цепляться за ручки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не найдя что сказать, Тацуя мог лишь наблюдать за быстро исчезающей фигурой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она всё это время не отпускала ручку возможно потому, что в неё была встроена какая-то функция. Значит, она это планировала заранее, подумал Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 120 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Однако обычный человек не станет под сидением прикреплять ракеты с ракетным топливом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ракета будет гореть пока в ней останется топливо, поэтому если скутер опрокинется и загорится, последующий взрыв, несомненно, убьет всех невинных прохожих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Настоящее чудо, что скутер не упал и продолжил двигаться вперед даже после активации ракет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно внезапное ускорение приведет к резкой потери контроля и последующей аварии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы не магия, увеличившая гироскопическую силу и не магия, уменьшившая трение практически к нулю, скорее всего результат действительно был бы именно таким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы они использовали чтобы её остановить магию Канон вместо магии Исори, скутер, несомненно, упал бы и вызвал трагедию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...О чем думает этот ребенок...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Думаю, мы должны сказать, что все мы довольно удачливы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, что его сэмпаи думали так же как и Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забросив модифицированный скутер, молодая девушка сильно хватала воздух и корчилась в фургоне, который заранее приготовили её сообщники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 121 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она не могла себе представить, что с выходом пламени в непосредственной близости от себя будет настолько страшно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока она ехала на скутере, у неё было такое впечатление, что юбка, задняя часть рубашки и волосы всё время горели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Водитель фургона хранил молчание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не было никаких слов для её утешения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что было вполне ожидаемо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не были напарниками. Они – простые сообщники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка крепко обхватила свои руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На сидении, окрашенном в серый из-за тонированного стекла, она сидела неподвижно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через некоторое время её ужас понемногу исчез, оставив в сердце лишь сожаление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её преодолел инстинкт бегства, но спокойное изучение фактов сказало ей, что в этом не было необходимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, единственное, что она сделала – всего лишь наблюдала за человеком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её чувство вины превысило способность думать объективно. Как только она это поняла, её поглотила непреодолимая ярость на свои недостатки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 122 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она поняла, что не подходит к такой работе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была общепризнанным закрытым типом, и она никогда не думала ничего из этого менять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её дорогая старшая сестра была такой же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её старательная старшая сестра была её идеалом, но так как она была не настолько талантлива как сестра, она выбрала путь, который более подходит её интересам в работе с техникой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда что же она делает с этими подозрительными личностями, она спросила себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сразу же нашла ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С глубин своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это потому, что она никогда не простит &#039;&#039;этого человека&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её не заботила выгода от своего труда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока она будет видеть сожаление на лице &#039;&#039;этого человека&#039;&#039;, этого будет достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодая девушка внезапно рассмеялась – она вспомнила, что сегодня захватила инициативу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если она не могла позволить себе роскошь посмотреть в зеркало заднего вида, он, должно быть, ошеломленно стоял там и мог лишь смотреть, как она успешно уходит...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех молодой девушки был столь же темным, сколько и саморазрушающимся, со следами одержимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С каждым вздохом смеха, сердце молодой девушки понемногу ломалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 123 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И никто в машине не собирался её останавливать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В одном из старых зданий на окраине Токио в комнате офиса, который, казалось, был офисом уличной торговли, было установлено несколько старых мониторов. Несколько мужчин, одетых в разные наряды, стояли перед этими мониторами и пристально смотрели на один из них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один мужчина средних лет с темным облаком на лице указал на безумно смеющуюся молодую девушку на экране, который был соединен с интерьером фургона, и заговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С этой девушкой всё будет хорошо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человека мало заботило её благополучие. Он лишь беспокоился, чтобы на нем не отразился её идиотизм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Водителя предоставил мистер Чжоу, так что мы вне подозрений даже если что-то пойдет не так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему мы снова доверились этому молодому посреднику?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с недовольством заговорил ещё один человек, в его сознании возникло лицо молодого человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он был не только раздражающим фактором, он также совершенно не заслуживал доверия.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были неприкрытые чувства этого человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что с реликтом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 124 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чтобы убрать нервную атмосферу, он сменил тему. Один из его подчиненных перед монитором сразу же ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не обнаружили никаких следов, что он покидал офис FLT. Текущее местоположение неизвестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хм... Four Leaves, эх? Что за надоедливое название, оно как-то связано с семьей Йоцуба? &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Four Leaves&#039;&#039;&#039; – &#039;&#039;&#039;Четыре Листа&#039;&#039;&#039;, в имени &#039;&#039;&#039;Йоцуба (四葉 真夜)&#039;&#039;&#039; первые два иероглифа тоже означают &#039;&#039;&#039;Четыре Листа&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, но после обширного расследования, не было выявлено никаких связей. Также в этой стране люди любят использовать Йоцуба или Яцуха в именах своих компаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что немного осложняет нам задачу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его слова были наполнены отвращением, ненавистью и раздражением, но в то же время его голос не скрывал страха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Яцуха ассоциировалось с Четырьмя Великими Системами и Восемью Главными Типами современной магии, а также Garbhako&#039;sa-Dhatu Mandala&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Garbhako&#039;sa-Dhatu Mandala:&#039;&#039;&#039; Переводчик и сам не знает, что это такое. Он нашел лишь [http://ru.wikipedia.org/wiki/Мандала это], связанное с божествами буддизма и индуизма.&amp;lt;/ref&amp;gt;, так что современные корпорации часто используют это имя. Однако в имени Йоцуба был ещё и другой смысл. Использование имени Семьи Йоцуба с Десяти Главных Кланов – табу для лиц, связанных с магией. Если Японская корпорация будет использовать имя Йоцуба, тогда разведка и криминальные организации будут бояться разбудить гнев семьи Йоцуба путем нанесения ущерба их активам. Так как семья Йоцуба не заявляла иное, было много корпораций, которые «делали вид», что связаны с семьей Йоцуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если это был всего лишь дешевый прием, это не значит, что он не был эффективным. В настоящее время они уже потратили много времени и энергии, чтобы избежать обнаружения семьей Йоцуба, выражение лица человека стало горьким, когда он вспомнил этот факт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 125 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Не ослабляйте наблюдение за Саюри. Мы выяснили какую-либо информацию о семье, которую она посетила два дня назад?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос мужчины, заговорил другой подчиненный:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Там проживают сын и дочь от первого брака её мужа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неужели она просто приходила, чтобы успокоить своих приемных детей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв выражение «Как скучно» на ответ подчиненного, он продолжил на деловой манер задавать вопросы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что они собой представляют? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Они вместе учатся на первом году Первой Старшей Школы Магии при Национальном Университете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако этот ответ поднял его интерес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Имена?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Старшего брата зовут Шиба Тацуя, сестру – Шиба Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиба Тацуя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только он начал искать в памяти это знакомое имя, подчиненный, следивший за фургоном, заговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он является целью вендетты нашей сообщницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятно, старшая школа при университете магии?.. Какое совпадение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обдумав это несколько секунд, человек не мог не ухмыльнуться и отдать новые приказы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Добавьте Первую Старшую Школу при Университете Магии в список наблюдения. Если необходимо, возьмите людей с других заданий. Также предоставьте дополнительное подкрепление этой девушке и скажите ей, что самый простой способ для мести – утечка важной информации. А также дайте этому ребенку оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 126 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Приказы были даны по одному за раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан Лу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, сэр!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы в команде. Любые назойливые нарушители должны немедленно удаляться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдав последний приказ довольно большому молодому человеку, он удалился из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примечания переводчика===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_8_Chapter_6&amp;diff=333398</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_8_Chapter_6&amp;diff=333398"/>
		<updated>2014-02-23T17:20:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Scales: /* Глава 6 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Глава 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;5 Августа 2092 / Окинава – Загородный Дом ~ Побережье Онна&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошлая ночь закончилась довольно поздно. Прибыть на Окинаву, затем быть на вечеринке до полуночи – довольно жестко для первого дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, я проснулась до восхода солнца, что можно объяснить лишь привычкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По правде, я хотела поспать немного дольше, но я не хочу превратиться в испорченную леди. Снова заснуть будет непростительно. С усилием, я послала энергию к рукам и ногам, встала с постели и отдернула шторы, открывая окно, чтобы позволить войти свежему воздуху. Так как я на втором этаже с видом на задний двор, не нужно беспокоиться, что меня увидят в пижаме извне... Хотя, прежде всего, позаботиться о своем внешнем виде было бы по-настоящему подходяще этикету леди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наслаждаясь морским бризом, я глубоко вдохнула, моя грудь поднялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в тот момент, когда я посмотрела вниз, я увидела, как тренируется Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согнув ноги в коленях, он сделал шаг правой ногой, протянул правую руку, затем левую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем с этого положения он сделал шаг левой ногой, и, как я и думала, он протянул левую руку вперед затем быстро назад, и одновременно с этим протянул правую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поворачивая тело, постепенно делая шаги левой и правой ногой, его правая рука с силой двигалась изнутри наружу, левая рука снаружи внутрь, правая рука вверх, левая рука вниз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что это какое-то боевое искусство или каратэ, не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В каждой руке он держал небольшой грузик, – весом в один килограмм, – с которым выполнял движения с большой точностью. Они были такими же яркими, как и набор поз, используемых танцорами или актерами театра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пройдя круг по краю половины двора, он, наконец, остановился, глубоко выдыхая и расслабляясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, он закончил?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я неохотно уставилась в спину Ани, когда он сделал глубокий вдох, желая, чтобы он снова показал мне этот прекрасный «танец».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позволь мне увидеть больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лишь одного раза будет достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твою удивительную форму, твоей младшей сестре...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Стоп!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пришла в себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Невозможно, я была очарована?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В спешке задвинув шторы, я торопливо отошла от окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шторы задвинулись довольно шумно, но их не должно быть слышно во дворе... наверное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прислонилась к стене и рухнула вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо горело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце яростно билось и не успокоилось, даже когда я приложила руки к груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он ведь не заметил, да?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ани даже не взглянул вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не должен был заметить меня, стоящую у окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, не смотря на это, будто я стояла и смотрела, как заколдованная, у меня было чувство, что Ани тоже меня заметил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как всегда, завтрак приготовила Сакурай-сан. В этом загородном доме тоже были автоматы приготовления пищи, управляемые ДАР-ом, но Сакурай-сан сама настояла, что «те, кто полагаются на автоматы, становятся безвкусными» и таким образом, вся её еда была домашнего приготовления, если только не при чрезвычайных обстоятельствах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С недавнего времени, я тоже начала ей помогать, но по правде, мои навыки по-прежнему в стадии «то положи туда, то сюда».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть ли у вас планы на сегодня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда после еды я потягивала чай, Сакурай-сан задала этот вопрос. В форме, адресованной Окаа-сама, но я хорошо понимала, что она также обращалась и ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если жара спадет, я хотела бы совершить прогулку по морю, – подумав немного, Окаа-сама ответила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приготовить круизное судно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хмм... меньшей парусной яхты будет достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вас поняла. В четыре вечера вас устроит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С опытом, Сакурай-сан плавно сделала вывод из кратких слов Окаа-сама и поняла её намерения, эффективно собрав расписание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это значит, что моё время после четырех вечера также решено. Окаа-сама, видимо, намерена провести всё оставшееся время внутри загородного дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь, как бы мне провести своё время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки-сан, если ты не планируешь ничего особого, как насчет того, чтобы пойти на пляж? Даже если ты просто полежишь, думаю, это хороший способ, чтобы освежиться, – сделала предложение Сакурай-сан, видя, как я задумалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Наверное. Тогда, полагаю, днем я просто отдохну на пляже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я помогу тебе подготовиться. Уфуфу, если наденешь купальник, тогда тебе нужно будет тщательно намазать солнцезащитным кремом каждый, даже самый маленький уголок тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Э? «Уфуфу», это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Нет, спасибо. Я могу сделать это самостоятельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну-ну, ненужно сдерживаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Сакурай-сан странно, кажется, что-то предвкушает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Солнечный свет здесь, в тропиках, интенсивен. Будет ужасно, если ты оставишь где-то пробел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Сакурай-сан, этот взгляд в твоих глазах очень подозрителен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Естественно, мы должны покрыть каждое пятнышко и под купальником тоже. Уфуфуфу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эм, гммм, Сакурай-сан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сакурай-сан, почему-то сейчас ты выглядишь действительно страшно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Давай, пошли готовиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я попыталась молча ускользнуть, но прежде чем я успела пошевелиться, Сакурай-сан уже схватила меня за запястье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хватка была не такая уж сильная, чтобы причинить боль, но её определенно нельзя было стряхнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня потянули так на второй этаж, и когда я мельком взглянула на Ани, у меня было четкое чувство, что он смеется под своим бесстрастным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Даже если у него не должно быть таких человеческих чувств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под руками Сакурай-сан, солнцезащитный крем действительно был очень тщательно растерт по каждому сантиметру моего тела, я даже еле дошла из загородного дома до пляжа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«...Почему я из-за этого так устала?» – я необоснованно пожаловалась себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В любом случае, я приняла то, что посчитала скромной спокойной позой, сняла тунику и легла на покрывало, над которым Ани установил зонт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой раздельный купальник не так далеко ушел от бикини, но всё же у него было вполне справедливое количество открытых мест. Его выбирала не я, Сакурай-сан снова не дала мне большого выбора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В любом случае, именно так я думала, но при виде меня, Ани ни на сантиметр не сдвинулся. В шортах до колен и свободной куртке, он сел возле меня, всматриваясь в горизонт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слегка согнув колени, смотря, будто над чем-то задумавшись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я снова украдкой на него взглянула, он как будто даже не знал обо мне, просто смотрел вдаль. Интересно, ему скучно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он здоровый и бодрый мальчик, ученик первого года средней школы, но с морем прямо перед собой, все, что он делает – это сидит. И всё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неужели это нормально? Движимая этим вопросом, я уперлась об локти, и украдкой взглянула на другие зонтики, разбросанные вокруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это... семья, я думаю. Мать и отец, и девушка, наверное, в первом или втором классе начальной школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только я это подумала, мальчик, несколько старший за неё, побежал от пляжа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Схватив отца за руку он, кажись, пытается затащить его в море.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зонтик возле них был пуст. Хотя там были различные принадлежности, показывающее присутствие двух человек... две свободные куртки, значит два человека, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, эти двое тоже пошли в воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее... чтозачтозачтоза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я в спешке опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попытавшись взглянуть ещё раз, я была вынуждена почти сразу же снова опустить голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там, довольно высокий парень – хотя, не думаю, что он студент университета – растирал на девушке масло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже в некоторых довольно опасных местах. Эй, неужели он собирается покрыть всё её тело?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в таком открытом общественном месте, разве, разве они вообще не смущены?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Парню, по крайней мере, не нужно было беспокоиться о том, что его видят. Поглаживая тело девушки, он вполне счастливо смеялся. Такое выражение не очень приятно видеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неужели парни любят это делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 075.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более общительные женщины будут смеяться, – Сакурай-сан точно будет, – но я где-то в журнале прочла, что парням нравиться касаться девушек. Я также слышала от школьных друзей, что когда «продвинутые» сэмпаи идут на свидание, у них бывают проблемы со своими парнями, которые стремятся к их телам. «Кем же они нас, девушек, считают» с негодованием подумала я. Этот ужасный век «свободного секса» закончился полвека назад! Кроме того, ты делаешь эти вещи к ученице средней школы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Не хорошо, не хорошо. Успокойся. Мне нельзя вызывать мороз в середине лета на пляже в Окинаве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но девушка, похоже, не была против.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя, потому что она лежит так же, как и я, её не очень хорошо видно, но так как парню было позволено идти вперед, думаю, она в порядке с этим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Так же, как и я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я лежу здесь, этот человек сидит возле меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересно, он думает о чем-то подобном? Он на это способен?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слегка вытянула шею, снова взглянув в лицо Ани, он смотрел на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши глаза встретились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличие от меня, застывшей, он просто посмотрел ещё две-три секунды, затем снова повернулся лицом к горизонту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я с трудом восстановила контроль над своим телом, не в состоянии что-либо сказать, я просто закрыла моё теперь горячее лицо руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подумывала развязать волосы и использовать их в качестве своего рода занавески, но посчитала, что это в конечном итоге станет хлопотным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лежа лицом вниз, я ничего не могла делать, кроме как ждать, пока мои щеки остынут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С тем, что мой взгляд был закрыт, моя – теперь уже вернувшаяся в норму – голова начала заполняться всякими мыслями, о которых я действительно не должна была думать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он, когда именно он начал смотреть на меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На какую часть меня он смотрел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спину? Ноги? Или...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересно, у него могут быть те же интересы? Думал ли он о том, чтобы коснуться моего тела, или о чем-то подобном?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаю, я действительно не должна так думать о кровном родственнике. Но между мной и Ани не всё так однозначно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя мы живем в одном доме, мы редко видим друг друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы вместе лишь тогда, когда вне дома, включая путь в школу и из школы. Мы вместе на протяжении дня, как сейчас, лишь во время поездок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сколько я помню, мы не принимали ванну вместе, не играли вместе, вообще не делали ничего подобного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для меня, Ани не столько семья, сколько мальчик, старший на один год, которого я знаю. Это мои истинные чувства. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для него, наверное, то же самое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для него, я, скорее всего, просто кто-то, кто посещает ту же школу, на год младшая девушка...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно, я услышала звук движения песка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, что это, должно быть, встал Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не подняла голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее, моё лицо наоборот ещё больше уткнулось в руку, которая служила мне подушкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я попыталась влить силы в руки, ноги, и спину, но обнаружила, что у тела другие планы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В моём жестком теле, яростно застучало сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ощутила, что надо мной повис Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не могла дышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова была как в тумане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё слишком рано, чтобы почувствовать кислородную недостаточность &amp;lt;!-- oxygen deprivation --&amp;gt;, рациональная часть моего сознания спокойно и бесполезно сказала мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моё тело, которое просто отказалось двигаться, было нежно покрыто тонкой тканью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Э?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От плеч к бедрам я почувствовала ткань.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была туника, которую я сняла ранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До этого сложенная туника, теперь покрывала моё тело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом, внезапно, я почувствовала себя в полной безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё моё бессмысленное напряжение исчезло, и, возможно, как следствие этого мой разум начал дрейфовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не позволяя себе дальнейшего самоанализа, я почувствовала себя убаюканной в удобное чувство сонливости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, я действительно должна благодарить Сакурай-сан. Несмотря на то, что я была под зонтиком, я довольно на долго заснула под этим ожесточенным солнечным светом. Если бы я не была полностью защищена солнцезащитным кремом вплоть до ногтей, мои голые ноги, несомненно, к настоящему времени страдали бы от страшных ожогов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так жарко...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обвинив неустанное тепло в прерывании моего сна, я увидела, что Ани, как и ожидалось, по-прежнему был рядом со мной, наблюдая за горизонтом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Как долго я спала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почти два часа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я задала вопрос без предупреждения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И всё же он ответил, не задумываясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как будто, чтобы помешать любым другим вопросам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответе чувствовалась поспешность, будто он не хотел давать мне время подумать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смутно ощутила, что что-то не так, но голова всё ещё была в тумане, так как я только что проснулась, я не смогла понять причину этого чувства дискомфорта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я поднялась, туника соскользнула на покрывало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, из-за того, что морской бриз раздувал повсюду песок, несмотря на то, что я спала на покрывале, поверхность под ногами чувствовалась немного грубой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я собираюсь искупаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не дожидаясь ответа, я надела сандалии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Везде недалеко от покрывала, были видны многочисленные следы. Их не было там прежде. Некоторые были плоские, напоминая спины людей, упавших в песок. Может, кто-то играл в пляжный волейбол?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Число окружающих зонтиков также снизилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, много чего произошло, пока я спала, лениво я подумала, направившись вниз по пляжу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После позднего обеда, я провела некоторое время, читая в своей комнате. Но после двух часов мне стало скучно. Не то чтобы я не люблю читать, просто у меня сегодня нет желания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, я пойду, покажу Окаа-сама мою практику в магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумав так, я направилась к её комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя комната находилась в самой середине второго этажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната Окаа-сама напротив лестницы с другой стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната напротив моей пуста, и та, что возле лестницы, принадлежит Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проходя мимо неё, я услышала голос внутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не думая, я остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот загородный дом довольно стандартен, в том смысле, что в отличие от нашего обычного дома, его стены не полностью звуконепроницаемы; но несмотря на это, он не настолько дешев, чтобы из коридора можно было услышать обычные голоса. Чтобы они были слышны, их должны говорить очень громко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не говоря уже о том, что этот голос только что, принадлежал Сакурай-сан? Инстинктивно, я прижалась ухом к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как ты можешь оставить такой ужасный удар без лечения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сакурай-сан, видимо, ругала Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В этом нет ничего серьезного. Кость не повреждена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не веди себя, будто всё в порядке, пока ничего не сломано! Разве рана не болит!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Боль есть. Однако это не более чем расплата, которую я сам себе установил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расплата?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;О чем они говорят?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хаа... ты всегда такой... Тацуя-кун, я уже сдалась пытаться скорректировать твой склад ума, но... По крайней мере, позволь мне вылечить тебя магией, так что сними одежду, пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всегда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет необходимости. Если это станет помехой в бою, оно восстановится самостоятельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Тацуя-кун, даже у Стражей есть повседневная жизнь. Мы ведь не просто боевые машины. Кстати, об этом инциденте, было бы лучше, если бы ты просто разбудил Миюки-сан и вы ушли. Как Стражи, хотя мы и должны в высшей степени уважать волю и свободу нашего подопечного, это не причина, чтобы начинать бой просто потому, что ты не хочешь мешать сну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Э? Меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я сожалею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Серьезно, пожалуйста, подумай над этим инцидентом, хорошо? Бежать – тоже достойная тактика. Тацуя-кун, ты должен научиться быть более гибким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не услышала звук вздоха, но, скорее, почувствовала, что Сакурай-сан вздохнула, как у неё опустились плечи, и она приготовилась уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В спешке и как можно тише, я вернулась назад в свою комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Круизное судно, приготовленное Сакурай-сан, было шестиместным парусником с прикрепленным электрическим двигателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы вчетвером и капитан со своим помощником полностью заполнили судно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сидела в ожидании отплытия на сидениях, расположенных лицом к лицу. Прямо напротив меня сидела Окаа-сама, рядом со мной был Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Делая вид, что смотрю на развертывание парусов, я мельком взглянула на профиль Ани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был сосредоточен на их работе, и не заметил моего взгляда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С тех пор, как я подслушала разговор, я не могла не думать об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ани – мой эскорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получить травму в ходе моей защиты – вполне ожидаемо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но до сих пор я очень редко видела его раненым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямые столкновения, как вчера, также редки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря о его травмах, все они были от тренировок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот почему я, несмотря на то, что являюсь одной из преемников Семьи Йоцуба, всегда наивно полагала, что лишь горстка людей может быть достаточно презренной, чтобы напасть на нас, детей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такое может быть в романах, но реальность отличается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На месте Фумии-куна, в отличие от Йоцуба, работа Одзи-самы, казалось, была более из соображений удобства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Страж», прикрепленный ко мне, иконически связан с одним из преемников Семьи Йоцуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому часть меня всегда считала, что для ребенка, как Ани, у которого нет таланта в магии, назначение Стражем было для того, чтобы дать ему место в Семье Йоцуба. И другая часть всегда чувствовала себя виноватой за это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но из разговора, который был между ними двумя ранее, травмы казались чем-то в порядке вещей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки-сан, тебя что-то беспокоит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, нет, ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот неожиданный голос, я поспешно обернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не хорошо, не хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заставила Окаа-сама волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я довольно давно не была на паруснике...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, то, что я сделала вид, что смотрю на развертывание паруса, сработало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но это не будет работать вечно, поэтому я решила пока отложить свои мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как раз вовремя, похоже, мы собираемся отплывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что мы не использовали двигатель, мы отплыли от пирса с большей скоростью, чем я ожидала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сосредоточила мысли на протекающем пейзаже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под западным ветром, мы направились на северо-северо-запад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предположив, что летом вдоль Окинавы должен дуть юго-восточный ветер, я спросила об этом капитана, на что он ответил, что из Восточного моря приближается зона низкого давления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне также сказали, что она не перерастет в тайфун, поэтому мне не следует волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я даже не подозревала об этом, поэтому моё беспокойство действительно поднялось... но не то чтобы я была на море какое-либо длительное время, так что это, наверное, просто ненужное беспокойство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя мы плыли в направлении Иэдзимы, самой целью поездки было плавание, поэтому мы планируем повернуть назад на полпути. При нынешней скорости ветра, к тому времени уже будут сумерки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плыть на паруснике более комфортно, чем я ожидала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, будто моё растерянное сердце унесло ветром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы я знала, то предпочла бы отплыть раньше и направиться дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я закрыла глаза, и некоторое время просто слушала шум ветра в парусах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если мы сможем закончить так день, ночью я буду спать очень комфортно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;«Сможем» потому, что я знала, что это не может продолжаться долго. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почувствовав особо резкий ветер, я открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сакурай-сан смотрела строго в море, или, скорее, яростно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова, произнесенные помощником, когда он отчаянно обратился по радио... подводная лодка? В этой ситуации, не думаю, что она военно-морского флота. Может ли это быть иностранная? Хотя, это японские территориальные воды. Не говорите мне... акт агрессии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не только я начала беспокоиться. Будто само судно нажало тревожную кнопку, запищал двигатель и как только он начал работу, паруса сложились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда повернулся руль, и судно наклонилось, я схватилась за перила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Госпожа, пожалуйста, идите вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я знала, что это не очень хорошее время, но то, что Ани вдруг назвал меня «Госпожой», было довольно большим шоком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такое случалось часто, но то, что меня назвали так, будто я была чужой, опечалило меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ, моё отношение стало излишне жестким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этим совершенно неуместным и бессмысленно высоким давлением, я согласилась и оставила своё место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я взглянула на пенящееся море.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Ани был ко мне спиной, и я не могла видеть его лица, я просто знала, какие у него были глаза, точно такие же, как если бы я взяла его за руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не яростные, не изумленные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Просто ничего не выражающие и пустые, эти глаза пустоты.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сакурай-сан стояла на корме, защищая Окаа-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окаа-сама исключительно сильный волшебник, но из-за этого её сила в последнее время упала. Взаимодействие между магией и телом всё ещё не до конца изучено, но известно, что использование сильной магии пропорционально нагружает организм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ей запрещено использовать магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумав об этом, я в спешке из сумочки достала CAD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CAD Сакурай-сан уже был в режиме готовности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Ани был... с пустыми руками, просто стоял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади нашего следа, в нашу сторону быстро подходили две черные тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дельфины? Чёрта с два это они!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я могла интуитивно это определить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Торпеды!? Вообще без какого-либо предупреждения!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я застыла, Ани, стоя передо мной, сделал необъяснимый жест. Он направил правую руку в море, на эти надвигающиеся черные тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без CAD-а, ты ведь знаешь, что нет никакого смысла делать это движение, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть немножко, но ты ведь всё ещё волшебник, так!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я проклинала. Не только то, что Ани имитировал жесты, не зная их истинной цели, но также своё бессилие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими мыслями, я подняла глаза на Сакурай-сан. Как Страж Окаа-сама, она точно что-то сделает вместо бесполезности Ани, и отругает его за стремление уйти от действительности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но я была не права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Быстрее, чем Сакурай-сан успела что-либо активировать, Ани, как вспышка грома в облаках, развязал магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё было кончено так быстро, что я даже не поняла, что на мгновение это был признак вызова магии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обе торпеды утонули в глубине моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда они шли вниз, тени расширились. Торпеды были разрушены?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что именно он сделал?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без помощи магических помощников или чего-то подобного?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В моей голове воевали сомнение и отрицание, волшебник внутри меня говорил мне, что это явление было без сомнения вызвано Ани, который использовал невероятно продвинутую магию, чтобы взаимодействовать с информационной структурой торпед, достигнув экстремального состояния разложения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он, у которого кроме способности нейтрализовать чужую магию, не должно быть магических способностей, имел?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может ли быть, что на самом деле я даже ничего не знаю об Ани?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На самом деле я вообще ничего о нем не понимаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда после него Сакурай-сан применила магию под водой, я просто уставилась в спину Ани, принадлежавшую, казалось бы, простому ребенку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~ |Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Scales</name></author>
	</entry>
</feed>