<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Sex</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Sex"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Sex"/>
	<updated>2026-05-02T06:01:06Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni&amp;diff=572235</id>
		<title>Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni&amp;diff=572235"/>
		<updated>2021-08-29T01:56:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sex: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: Naga01_cover.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light novel series Ochitekita Ryuuou (Naga) to Horobiyuku Majo no Kuni (落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国) is written by Maisaka Kou and illustrated by Youta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
In a world where witches are shunned and have been forced onto the brink of annihilation, a samurai with no memories is transported to the hideout of some of these witches. Having the name: &amp;quot;Dragon King&amp;quot; and a keen strategic mind, its up to him to help defend the witches from those that would seek them harm.(From Mangaupdates)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni_(Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*October 29, 2016 - Volume 4 Completed&lt;br /&gt;
*July 19, 2016 - Volume 3 Completed&lt;br /&gt;
*April 05, 2016 - Volume 2 Completed&lt;br /&gt;
*March 04, 2016 - Volume 1 Completed&lt;br /&gt;
*January 19, 2016 - Volume 1 Chapter 1 added&lt;br /&gt;
*May 18, 2015 - Volume 1 Prologues edited&lt;br /&gt;
*March 03, 2015 - Teaser page started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formalities ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registration ===&lt;br /&gt;
Translators are asked to register which chapters they&#039;re working on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* [[Ochitekita Registration Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Every chapter must after editing conform to the general format guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Changes to Page===&lt;br /&gt;
Please do not make any changes to this site without asking the project manager. There&#039;s specific code on this page, which can be harmed by your edits.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni&#039;&#039; series by Maisaka Kou==&lt;br /&gt;
If you enjoyed the story, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=10533 Feedback Thread]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ([[Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni:_Volume_1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:380px;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Prologue 1|Prologue 1]]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Prologue 2|Prologue 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The man who fell in the bathhouse]] [https://koreyorihachidori.wordpress.com/chapter-1-the-man-who-fell-in-the-bath-house/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: A battle of witches and humans]] [https://koreyorihachidori.wordpress.com/chapter-2-the-battle-of-witches-and-humans-part-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: 2nd Battle of the 1st fort]] [https://koreyorihachidori.wordpress.com/ch-3-the-offence-and-defence-of-the-1st-fort-again-part1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 1 Epilogue|Epilogue]] [https://koreyorihachidori.wordpress.com/ochinaga-epilogue-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;	&lt;br /&gt;
[[File: Naga01_cover.jpg|right|thumb|x200px|Volume 1]]	&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ([[Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni:_Volume_2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:380px;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Prologue 1|Prologue 1]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/vol-2-prologue-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Prologue 2|Prologue 2]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/vol-2-prologue-2/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: The Night before the Battle ]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/vol-2-ch-1-pt-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Commence, the Opening of Hostilities ]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/vol-2-chapter-2/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: The Second Step ]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/volume-2-chapter-3/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: The Beginning and End of a Battle ]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/chapter-4-the-beginning-and-end-of-a-battle/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Epilogue 1|Epilogue 1]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/epilogue-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 2 Epilogue 2|Epilogue 2]][https://koreyorihachidori.wordpress.com/epilogue-2/ (Blog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;	&lt;br /&gt;
[[File: Naga02_cover.jpg|right|thumb|x200px|Volume 2]]	&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ([[Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni:_Volume_3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:380px;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Prologue 1|Prologue 1]][http://hachidoritranslations.com/index.php/vol3-prologue1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Prologue 2|Prologue 2]][http://hachidoritranslations.com/index.php/vol-3-prologue-2/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: The Conclusion of the Alliance ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/ochitekita-volume-3-chapter-1-part-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: An Unexpected Prisoner ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/vol-3-chapter-2-an-unexpected-prisoner/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Future Outlook ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/volume-3-chapter-3-future-outlook/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: The Greatest War Trophy ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/c4-the-greatest-war-trophy-part-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Epilogue 1|Epilogue 1]][http://hachidoritranslations.com/index.php/vol-3-epilogue-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 3 Epilogue 2|Epilogue 2]][http://hachidoritranslations.com/index.php/vol-3-epilogue-2/ (Blog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;	&lt;br /&gt;
[[File: Naga03 cover.jpg|right|thumb|x200px|Volume 3]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ([[Ochitekita_Ryuuou_to_Horobiyuku_Majo_no_Kuni:_Volume_4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:380px;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Prologue 1|Prologue 1]][http://hachidoritranslations.com/index.php/ochi-v4-prologue-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Prologue 2|Prologue 2]][http://hachidoritranslations.com/index.php/ochi-v4-prologue-2/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Chapter 1|Chapter 1: The Eye that Reads the Flow ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/vol-4-chapter-1-the-eye-that-reads-the-flow-part-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Chapter 2|Chapter 2: Coincidence or Inevitability ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/volume-4-chapter-2-coincidence-or-inevitableness-part-1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Chapter 3|Chapter 3: The performance of the Dancers ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/v4-c3-the-performance-of-the-dancers/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Chapter 4|Chapter 4: Enemy and Ally, Both of their Circumstances ]][http://hachidoritranslations.com/index.php/volume-4-chapter-4-enemy-and-ally-both-of-their-circumstances-part1/ (Blog)]&lt;br /&gt;
:* [[Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kuni: Volume 4 Chapter 5|Chapter 5: The Brigade’s True Strength]][http://hachidoritranslations.com/index.php/volume-4-chapter-5-the-brigades-true-strength/ (Blog)]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:200px;&amp;quot;&amp;gt;	&lt;br /&gt;
[[File: Naga04 cover.jpg|right|thumb|x200px|Volume 4]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin: 5px 20px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Administrator: [[User:darkdhaos|Darkdhaos]]&lt;br /&gt;
* Project Manager: [[User:darkdhaos|Darkdhaos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
===Active===&lt;br /&gt;
:*hachidori108 - [https://koreyorihachidori.wordpress.com/ (Blog)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
:* [[User:Zexth|Zexth]]&lt;br /&gt;
:* [[User:darkdhaos|Darkdhaos]] (Translated Volume 1 Prologue)&lt;br /&gt;
:* [[User:Weslykan|Weslykan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国 (25 July 2012, ISBN 978-4-8401-4648-7)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国II (22 November 2012, ISBN 978-4-8401-4872-6)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国III (25 March 2013, ISBN 978-4-8401-5134-4)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国IV (23 August 2013, ISBN 978-4-8401-5281-5)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国V (24 January 2014, ISBN 978-4-04-066213-8)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国VI (21 November 2014, ISBN 978-4-04-066991-5)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国VII (24 April 2015, ISBN 978-4-04-067614-2)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国VIII (25 August 2015, ISBN 978-4-04-067746-0)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国IX (25 February 2016, ISBN 978-4-04-068111-5)&lt;br /&gt;
#落ちてきた龍王〈ナーガ〉と滅びゆく魔女の国X (25 July 2016, ISBN 978-4-04-068459-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sex</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ore,_Twintail_ni_Narimasu&amp;diff=572234</id>
		<title>Ore, Twintail ni Narimasu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ore,_Twintail_ni_Narimasu&amp;diff=572234"/>
		<updated>2021-08-29T01:53:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sex: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Halted}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OreTwintail v1 00a.jpg|thumb|300px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ore, Twintail ni Narimasu&#039;&#039;&#039; (俺、ツインテールになります。) is a Japanese light novel written by &#039;&#039;&#039;Mizusawa Yume&#039;&#039;&#039; (水沢 夢) and illustrated by &#039;&#039;&#039;Kasuga Ayumu&#039;&#039;&#039; (春日 歩). The publisher is &#039;&#039;GAGAGA bunko.&#039;&#039; An anime adaptation aired from Oct 10, 2014 to Dec 26.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ore, Twintail ni Narimasu&#039;&#039;&#039;  series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Ore, Twintail ni Narimasu - Français|French (Français)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis (Amazon version) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of the Earth, I will become a twintail!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mitsuka Souji is a normal high school student with an extraordinary passion for twintails. One day, Twoearle, a beautiful, mysterious girl who claims to come from another world, appears before him. And at the same time, monsters appear in the town where Souji lives!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuhahahahaha! We will gather all the twintails of this world!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are creatures from another world who feed on the power of the human spirit, Elemera. Twoearle entrusts Souji with the Daydream Armor &amp;quot;Tailgear,&amp;quot; which is powered by his intense twintail element, and he transforms into a young girl twintail warrior, TailRed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From this day, an aberrant battle with TailRed and a little bit of transformation has begun!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Winner of the judges&#039; award in the 6th Shogakukan Light Novel Awards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ore, Twintail ni Narimasu:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the [[Ore, Twintail ni Narimasu:Registration Page|registration page]]. Contact [[User:Contradiction|Contradiction]] before signing up. The Baka-Tsuki format guidelines might come in handy, although this project has its own version: [[Ore, Twintail ni Narimasu:Format Guidelines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Talk page and Q&amp;amp;A ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to ask questions or send complaints or comments, one avenue of contact is the [[Talk:Ore,_Twintail_ni_Narimasu|Talk Page]]. It has a little Q&amp;amp;A section, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the neglected [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6079 Feedback thread].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 16 February 2015&lt;br /&gt;
** Posted the epilogue and afterword. Also, I posted a revised version of the prologue and Chapter 1, and tried to fix some of the inconsistent punctuation. If I messed up the formatting, please let me know at ultiroid at gmail.com.&lt;br /&gt;
* 15 February 2015&lt;br /&gt;
** Posted Chapter 4 to the sound of Drag Guildy exploding in the background.&lt;br /&gt;
* 1 February 2015&lt;br /&gt;
** I was trying to finish it all at once, but it doesn&#039;t seem like that&#039;s going to happen. So with 28 pages left, here is [https://docs.google.com/document/d/1HQcyvsJqSf-F_Vt4YreUbV00EP6An3WkRVVgomWtp1o the current google doc].&lt;br /&gt;
* 7 January 2015&lt;br /&gt;
** The draft of Chapter 3 was posted. There are more untranslated character pages: now it&#039;s Miharu, Erina, and Drag Guildy. I did [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:OreTwintail_v1_157_translated.gif Twoearle] but the size of the text font is a little off.&lt;br /&gt;
* 21 December 2014&lt;br /&gt;
** I&#039;m active again. Also, while I was fucking around, someone translated all of Chapter 3 [http://pastebin.com/b0ApSEDr (pastebin)] and some amount of Chapter 4. Please check that out if you&#039;re getting tired of waiting. I will keep working on this version, though. It&#039;s nice to have more than one person doing it.&lt;br /&gt;
* 12 October 2014&lt;br /&gt;
** Officially joined the &amp;quot;Twoearle&amp;quot; faction. (It can&#039;t be &amp;quot;Thuearle&amp;quot; because &amp;quot;u&amp;quot; in that font doesn&#039;t have a chip out of the top right corner: [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:OreTwintail_v1_225.jpg])&lt;br /&gt;
* 6 September 2014&lt;br /&gt;
** The draft of Chapter 2 was posted. There are some untranslated character pages, but I skipped those for now and started working on Chapter 3 ([https://docs.google.com/document/d/1_s1wNTdALi-RetZ8lJl0xLKBe-zAchU3ae1WhF5rlZg/edit google doc])&lt;br /&gt;
* 5 July 2014&lt;br /&gt;
** Translated [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 1 character pictures|the two character sheet pages]] between chapters 1 and 2, and started working on Chapter 2. ([https://docs.google.com/document/d/1QR7sLEQNzG4htmiSFlADjHwzGrYL0LASbk9L75-9JNw google doc])&lt;br /&gt;
* 3 July 2014&lt;br /&gt;
** The draft of [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 1|Volume 1 Chapter 1]] was posted.&lt;br /&gt;
* 6 May 2013‎ &lt;br /&gt;
** Ore, Twintail ni Narimasu teaser project initiated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Ore, Twintail ni Narimasu&#039;&#039; by Mizusawa Yume ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ([[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Prologue:contradiction|Prologue]] | [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Prologue|(old)]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]] | [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 1 (old)|(old)]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 1 character pictures|Chapter 1 character sheets]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 2 character pictures|Chapter 2 character sheets]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 3 character pictures|Chapter 3 character sheets]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Translator&#039;s Notes|Translator&#039;s notes]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ([[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::* [http://ultimaguil.org/base/illust.php?v=2 Illustrations]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 1 character pictures|Chapter 1 character sheets]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 2 character pictures|Chapter 2 character sheets]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 3 character pictures|Chapter 3 character sheets]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Translator&#039;s Notes|Translator&#039;s notes]]&lt;br /&gt;
::* [[Ore, Twintail ni Narimasu:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ===&lt;br /&gt;
** [http://ultimaguil.org/base/illust.php?v=3 Illustrations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ===&lt;br /&gt;
** [http://ultimaguil.org/base/illust.php?v=4 Illustrations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Project Manager: [[User:Tippy|Tippy]]&lt;br /&gt;
* ex-Project Manager: [[User:Contradiction|Contradiction]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
For details on who did what, please consult the project [[Ore, Twintail ni Narimasu:Registration Page|registration page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Active===&lt;br /&gt;
*[[User:Tippy|Tippy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Inactive===&lt;br /&gt;
*[[User:RikiNutcase| RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
*Aereus (translated a lot of chapter 1. Not a BT user, but the translation was used with permission)&lt;br /&gt;
*[[User:Contradiction|Contradiction]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Status ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Status: &#039;&#039;&#039;Inactive, hasn&#039;t been updated in a while&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  19 June 2012 ISBN： 978-4094513462&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。2 20 November 2012 ISBN： 978-4094513752&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。3 19 March 2013 ISBN： 978-4094513981&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。4 18 July 2013 ISBN： 978-4094514247&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。5 18 December 2013 ISBN： 978-4094514544&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。6 16 June 2014 ISBN: 978-4094514919&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。7 18 September 2014 ISBN: 978-4094515084&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。8 19 December 2014 ISBN: 978-4094515244&lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。9 17 April 2015 ISBN: 978-4094515435 &lt;br /&gt;
:*俺、ツインテールになります。10 20 October 2015 ISBN: 978-4094515763&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Comedy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Fantasy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sex</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_VN:SEEN1422&amp;diff=572233</id>
		<title>Clannad VN:SEEN1422</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad_VN:SEEN1422&amp;diff=572233"/>
		<updated>2021-08-29T01:47:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sex: /* Đội ngũ dịch */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Clannad VN:Hoàn thành}}&lt;br /&gt;
== Đội ngũ dịch ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Người dịch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Lunairetic|Lunairetic]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chỉnh sửa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Heo-boy|Heo-boy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bản thảo ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN1422.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#character &#039;＊Ｂ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Furukawa&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Fuuko&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; \{\m{B}} 『Cậu về trước đi.』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;You can go on ahead of me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// From SEEN6422 if you&#039;re involved in the Drama Club, otherwise start from 0004&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Furukawa} 『Ơ? Cậu không về cùng tớ sao?』&lt;br /&gt;
// \{Furukawa} &amp;quot;Eh? We&#039;re not going home together?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{\m{B}} 『Ờ. Tớ còn chút chuyện phải làm.』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Yeah. I remembered something I need to do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Bỏ Furukawa lại, tôi vội đuổi theo cô nhóc.&lt;br /&gt;
// Leaving Furukawa behind, I rush over towards her back.&lt;br /&gt;
// Skip to 0007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; Ra đến hành lang... tôi thấy một bóng dáng nhỏ nhắn đang lén lút tựa vào cánh cửa phòng học lớp kế bên.&lt;br /&gt;
// When I come out into the hallway... I find her small back leaning against the door to the next classroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{\m{B}} (Con bé này...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (She&#039;s...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Mặc kệ Sunohara đang hừng hực tiến bước, tôi nhanh chân lẻn ra sau lưng cô nhóc đáng ngờ.&lt;br /&gt;
// I ignore Sunohara who went off ahead and approach her from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{\m{B}} 『Này, nhóc đang làm cái gì vậy hả?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Hey, what are you doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Fuuko} 『Oa!』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Wah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; Cô nhóc hoảng hồn nhảy lùi lại.&lt;br /&gt;
// She jumps back in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Fuuko} 『Á... quái nhân.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Ah...a strange person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{\m{B}} 『Ờ, anh là quái nhân, còn nhóc thì không chắc?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Yeah, I&#039;m a strange person. Speaking of which, aren&#039;t you strange yourself?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Fuuko} 『Làm gì có, Fuuko không có quái chút nào hết. Nhìn thế nào thì Fuuko cũng là một cô gái hiền thục như bao thiếu nữ khác.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;No, Fuuko isn&#039;t strange, no matter how you see it. Fuuko&#039;s a discreet, normal girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{\m{B}} 『Lấy cắp đồ của người khác mà bảo là hiền thục hả?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Is a person who takes people&#039;s belongings discreet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{\m{B}} 『Thế lần này nhóc định giở trò gì đây?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;So, what kind of mischief are you up to this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Fuuko} 『Fuuko không làm gì xấu cả.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Fuuko&#039;s not up to anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Fuuko} 『Fuuko chỉ cố gắng mang hạnh phúc đến cho mọi người thôi.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Fuuko is only trying to do something that people will be happy with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{\m{B}} 『Hả? Em lại âm mưu gì à?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Huh? What exactly are you up to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Fuuko} 『À, nhìn nè... với thứ dễ thương quá trời quá đất này...』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Um, let&#039;s see... something, really cute...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Con bé lấy ra một mẫu khắc gỗ rồi ôm chầm lấy nó.&lt;br /&gt;
// She takes the wooden carving and embraces it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Fuuko} 『.........』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; Lại bay lên cung trăng nữa rồi.&lt;br /&gt;
// She&#039;s off in her own dreamland again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Fuuko} 『.........』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{\m{B}} (Nên làm gì đây ta...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (I wonder why...)&lt;br /&gt;
// To SEEN1002 and return&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Fuuko} 『Fuuko không có mơ mộng giữa ban ngày.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Fuuko isn&#039;t daydreaming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Fuuko} 『Nhìn thế nào thì Fuuko cũng cực kỳ sắc sảo.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;No matter how it looks, Fuuko&#039;s always in good shape.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{\m{B}} 『Sắc sảo kiểu như nhóc à...?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;What&#039;s good shape to you...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{\m{B}} 『Mà thôi, hãy biết ơn vì kẻ đang nói chuyện với nhóc là anh. Gặp mấy thằng khùng mà lơ đễnh như vậy, coi chừng bị bắt đi luôn đấy.』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Anyway, be thankful it was me. If you act all defenseless in front of some crazy guy, he&#039;ll take you away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; Cô nhóc lấy tay chỉ vào tôi. &lt;br /&gt;
// She points at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{\m{B}} 『Ừ thì... anh không phủ nhận... nhưng nhóc có biết là ngày càng có nhiều kẻ giống như anh lảng vảng quanh đây không?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Well...I won&#039;t deny it, but don&#039;t you know that guys like me are increasing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{\m{B}} 『Thấy sao nào? Đáng sợ chứ hả?』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;How about that? You hate it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Fuuko} 『.........』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; Bảo đảm là con bé đang tưởng tượng mình bị một bầy \m{A} vác trên vai, vừa đi vừa gào 『Hò dô ta! Hò dô ta!』&lt;br /&gt;
// I&#039;m sure she&#039;s imagining a lot of my clones carrying her on their shoulders, taking her away and going &amp;quot;Washoi! Washoi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{\m{B}} (Thật khủng khiếp...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (It&#039;s a very disturbing image...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Fuuko} 『Thật tồi tệ.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;That&#039;s the worst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{\m{B}} 『Ờ, đến anh còn thấy sởn gai ốc khi nghĩ đến nữa là...』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Yeah, that&#039;s what I feel too as I imagine it myself...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{\m{B}} 『Cho nên anh mới nói, nếu nhóc không muốn bị như thế thì hãy cư xử bình thường một chút.』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;That&#039;s why I&#039;m saying that if you don&#039;t want to be like that, act like a normal person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Fuuko} 『Fuuko hết sức cảnh giác nên không có gì phải lo cả.』&lt;br /&gt;
// \{Fuuko} &amp;quot;Fuuko pays attention really well, so it will be all right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; Đã vậy, lần tới tôi sẽ làm những chuyện còn khủng khiếp hơn để con bé thấy mình khờ khạo đến cỡ nào.&lt;br /&gt;
// If so, I&#039;ll do something much more extreme to prove how thickheaded you are.&lt;br /&gt;
// If you&#039;ve played pranks on her at least once&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; Đã vậy, lần tới tôi sẽ làm những chuyện thật khủng khiếp để con bé thấy mình khờ khạo đến cỡ nào.&lt;br /&gt;
// Well then, I&#039;ll do something extreme to prove how thickheaded you are.&lt;br /&gt;
// If you still have not played any pranks on her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; Nghĩ vậy, tôi bỏ đi.&lt;br /&gt;
// Keeping that in mind, I leave the place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
// .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{\m{B}} (Nếu đuổi theo ngay bây giờ, mình sẽ bắt kịp Furukawa...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (If I go now, I&#039;ll be able to catch up with Furukawa...)&lt;br /&gt;
// If you came from SEEN6422, otherwise skip to 0044&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{\m{B}} (Nhưng phải chạy mới kịp, mà mình chẳng muốn thế... khéo người ta nghĩ mình giống mấy thằng hay đi tán gái thì ê mặt...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (But, I&#039;ll have to run to catch up and I don&#039;t want that... since it will make me look like I&#039;m running around chasing girls...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{\m{B}} (Sunohara biến đâu mất rồi...)&lt;br /&gt;
// If you came from SEEN0422&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (Sunohara isn&#039;t around anymore...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; \{\m{B}} (Muốn đuổi kịp chỉ có nước chạy... mà làm thế chả khác nào mình đang thèm thuồng mấy cuộn băng đồi trụy của nó...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (I&#039;ll have to run to catch up, and I don&#039;t want that...he&#039;s a perverted creep after all...)*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; Tôi vừa đi vừa nghĩ ngợi.&lt;br /&gt;
// I think about that as I walk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Ầm. &lt;br /&gt;
// Slam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{\m{B}} 『Guaa...』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Guaah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; Có thứ gì đó đâm sầm vào lưng tôi.&lt;br /&gt;
// Something is thrust into my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; ...Một thứ khá lớn.&lt;br /&gt;
// ...It&#039;s also quite big.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; Mấy vụ này, chỉ có thể là con nhóc đó làm thôi.&lt;br /&gt;
// Doing something like this, it&#039;s got to be her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{\m{B}} 『Làm cái trò gì...』&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} &amp;quot;Why you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; Biết ngay mà, tôi quay lại thì thấy con bé đang cắm đầu chạy thục mạng.&lt;br /&gt;
// I turn around and there she is, fleeing off at full speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; Đuổi theo cũng vô ích.&lt;br /&gt;
// Chasing after her would be absurd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Tôi với lấy thứ gì đó bị nhét sau áo.&lt;br /&gt;
// I take out whatever&#039;s jammed into the back of my uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{\m{B}} (Cái quái gì đây...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (What is this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; Một mảnh gỗ được khắc hình... một ngôi sao, chắc vậy.&lt;br /&gt;
// It&#039;s a wooden carving of...of that infamous star, so it seems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; Nó rộng bằng lòng bàn tay tôi, cũng lớn thật. &lt;br /&gt;
// Stretching it out on my palm as much as I can, it is quite big.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{\m{B}} (Đây là một ngôi sao... nhìn kiểu gì cũng ra như thế...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (This is a star, isn&#039;t it...no matter how you see it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Vậy là suốt ngày cô nhóc chỉ khắc mỗi thứ này thôi sao?&lt;br /&gt;
// She&#039;s always been carving this, hasn&#039;t she?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; Rồi lại, khắc thêm bảy trăm cái giống như vầy nữa?&lt;br /&gt;
// And even then, making seven hundred of them?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; Để làm gì chứ?&lt;br /&gt;
// For what reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; Vì sở thích? \pNghệ thuật? \pĐồ cúng thần linh?&lt;br /&gt;
// Is it a hobby? \Arts? \For the Messiah?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{\m{B}} (Trời ạ, chả hiểu nổi con bé...)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (Man, I don&#039;t get her...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; Mảnh khắc cũng chẳng cân đối tý nào, lại còn lồi lõm lỗ chỗ.&lt;br /&gt;
// The carving&#039;s not even balanced, and there&#039;s some splinters too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; Nhưng muốn đẽo gọt ra được thứ này phải mất cả ngày.&lt;br /&gt;
// But I can see that this took a night to carve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{\m{B}} (Mình biết làm gì với thứ này đây?)&lt;br /&gt;
// \{\m{B}} (But, what the hell am I supposed to do with this?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; Thật là rắc rối.&lt;br /&gt;
// Truth is, this is a pain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; Bỏ nó lại&lt;br /&gt;
// Leave it behind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; Mang nó về nhà&lt;br /&gt;
// Keep it and head back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; Chắc phải... bỏ nó lại thôi.&lt;br /&gt;
// I guess...I&#039;ll just leave it behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Tôi không muốn bỏ thứ này vào trong cặp. Với lại, cặp tôi cũng không có chỗ để...&lt;br /&gt;
// I don&#039;t want to put this in my bag. Besides, I&#039;ll run out of room anyway... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Mang nó về nhà vậy...&lt;br /&gt;
// Keep it and head back...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; Không thể bỏ vào trong cái cặp mỏng dính này của tôi được.&lt;br /&gt;
// I can&#039;t stick it in this flat schoolbag of mine here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; Đành vậy. Có lẽ phải cho nó vào cặp khác....&lt;br /&gt;
// Can&#039;t be helped. I wonder if I should just put it in another bag...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sơ đồ ==&lt;br /&gt;
{{Clannad:Sơ đồ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sex</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue:Bloodedge_Experience_Part_1_Prologue&amp;diff=572232</id>
		<title>BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue:Bloodedge_Experience_Part_1_Prologue&amp;diff=572232"/>
		<updated>2021-08-29T01:44:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sex: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Prologue|Prologue:Rebirth]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Contact]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Immortal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Mitsurugi]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Secret]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Encounter]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 6|Chapter 6: Interlude]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==BBEE Prologue: Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muscles around my brow strain. My eyelids... My eyelids were heavy. Extremely heavy...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why? How come I am trying to open my eyes anyway? Even I&#039;m not sure... Well, that&#039;s not it... Rather, thinking about it, it&#039;s a struggling similar to turning off manual breathing... I feel it&#039;s as if some natural aspect like breathing is now being consciously controlled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My body feels compressed, chilling debris weighing my body down, disrupting my breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ugh...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My breath was caught in my lungs, the crushing weight forcing a liquid into my airway instead. It fills my mouth, leaking out over my lips. At the same time, I am overcome by the smell of iron or rust. I realize it&#039;s blood. It feels so warm... Or maybe my body temperature has lowered cooler than the blood... Now that I&#039;ve noticed the feeling of temperature, I realize my body is stiff and paralyzed... My body does not even tremble in pain, fear, or shock... Slowly and steadily, my body grows heavier; it feels as if I am sinking, sinking into the ground...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Is this... how it all ends...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the back of my mind, I realized the truth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The end was near.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My dark blue surroundings are slowly devoured by darkness.&lt;br /&gt;
As my consciousness faded, instead of anything else, I recalled a face...&lt;br /&gt;
It was the smile of my childhood friend that always found time to take care of me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ugh...if I get my clothes this dirty...you&#039;ll get angry...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to make you upset if possible...&lt;br /&gt;
Lost in my thoughts&lt;br /&gt;
In the sinking darkness, a faint wind blew across my eyelids.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My consciousness slowly stirs back, subtly and slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing before me was a lone girl.&lt;br /&gt;
Instead of my childhood friend&#039;s intoxicating smile, one that soothes like basking in sunlight; this young lady looking down on me is one with a black mantle and a cold, indifferent expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At her appearance, breath leaked out from my blood-filled mouth.&lt;br /&gt;
&#039;Would everything be okay now?&#039;, I wondered.&lt;br /&gt;
The words I intended to mutter to her sunk deep into my throat like my body under the debris, disappearing before it can ever form.&lt;br /&gt;
Like a moon, the young lady turns her white toes toward my compressed body, she shrugs her shoulders under the mantle, amazed. While the gesture was modestly dissatisfied, it was indicative of her antipathy, her aversion to approaching, to my dying eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...would you like to survive?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The embers of dissatisfaction reared it&#039;s ugly head within my cold, tattered body...the hell? Who do you think you are to sneer at one&#039;s misfortune?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, out of the blue, my thoughts turned away from negativity.&lt;br /&gt;
&#039;...would you like to survive?&#039;, I pondered the rude girls words. Of course!The answer is obvious! Yes, I want to survive!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Because...there is someone who will worry if I do not return...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although vaguely, irritated thoughts of the immediate surroundings and misfortune were relegated to a small corner of my mind, rather the tension I should be feeling at the state of affairs was strangely distant from my concerns. Indeed my feelings were carefree as I worried about others. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The overlooking golden pupils, I wonder if she sees through my thoughts? Getting closer, the young lady bends down toward the pile of rubble where I lie, a smile gracing her thin lips carved into an expression contrary to her earlier antipathy. As she stooped down white knees teasingly escaped from her black mantle. For a moment those dazzling knees wrapped in transparent, fair skin ensnared my thoughts beyond what I could handle, like a enrapturing optical illusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A hand the same complexion of those captivating knees strokes my cheek not covered in debris. &lt;br /&gt;
Her face begins to move, as if to follow the fair-skinned hand. &lt;br /&gt;
It was as if she was moving in for a kiss.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lips from that formerly indifferent countenance approach as if to touch my skin, whispering near my ear:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If that is the case, then I will help you survive. But...find the &#039;&#039;&#039;Azure[Ao]&#039;&#039;&#039;. And then, me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My eyelids, unable to bear the strain from the heavy weight, close shut. The next moment, within the darkness, I feel a new sharp, stabbing pain. A pain near my neck&#039;s side, blood trickling from a new wound, despite the rusty smelling crimson liquid only overflowing from my mouth earlier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, my consciousness fades. Slowly, I get swallowed by darkness. The darkness consumes me like an unseen beast, pulling me into the unknown depths. Yet contrary to popular conception, the darkness was comforting, like sinking into a warmed mud bath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Notes=====&lt;br /&gt;
I&#039;m using a system of &#039;&#039;&#039;Localized Term[Original Japanese Term]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Azure[Ao]&#039;&#039;&#039; I&#039;m not getting into the minutia of &#039;this Ao is written with a different character so I&#039;m going to change the wording&#039; instead I&#039;ll add context to differentiate it, if I catch it. &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Nox Nyctores[ArcEnemy]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Novus Orbis Librarium[Void Information Bureau]&#039;&#039;&#039; (check Calamity Trigger&#039;s stage descriptions, they actually left this in)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are any new Mori chuuni terms, I may try to coin a localized term myself with some Latin, but might opt instead to use German instead to coincide with Naoto&#039;s German Motif &#039;Jaeger&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This isn&#039;t a one-to-one translation as well, since BB has so much added localized features, so I made sure to add sensory detail so the flow is more akin to CT/CS localization rather than the more bland CP/CF localization. Still, I still have my grievances, like how Hakumen did not speak like a chuuni-af knight in Old English, but that doesn&#039;t matter to 99% of fans. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[BlazBlue|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[BlazBlue:Bloodedge Experience Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Contact]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sex</name></author>
	</entry>
</feed>