<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=ShalDengeki</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=ShalDengeki"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/ShalDengeki"/>
	<updated>2026-05-01T23:38:27Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:ShalDengeki&amp;diff=84623</id>
		<title>User:ShalDengeki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:ShalDengeki&amp;diff=84623"/>
		<updated>2011-03-02T16:06:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I know how to use (most) of RLdev, and have a working understanding of the Japanese language. Currently I&#039;m working on staff for Tomoyo After.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact: shaldengeki (at) gmail (dot) com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:ShalDengeki&amp;diff=84609</id>
		<title>User:ShalDengeki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:ShalDengeki&amp;diff=84609"/>
		<updated>2011-03-02T15:20:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: New page: I know how to use (most) of RLdev, and have a working understanding of the Japanese language. Currently I&amp;#039;m working on staff for Tomoyo After.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I know how to use (most) of RLdev, and have a working understanding of the Japanese language. Currently I&#039;m working on staff for Tomoyo After.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0629&amp;diff=84608</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0629</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0629&amp;diff=84608"/>
		<updated>2011-03-02T14:59:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: /* Text */ two typos in line tags&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[EDGE04|EDGE04]](?)&lt;br /&gt;
**Translated lines 0001-0156&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
** The rest of the H-scene is not translated&lt;br /&gt;
*** H-scene begins at line 0064 and ends at 0279, and continues at 0323 and ends at 0479&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Do not try to pass machine translations off as adequate translations.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Romdeau|Romdeau]]&lt;br /&gt;
**Reviewed all the currently translated lines and made some edits so the translation sounds smoother. There was one line in the beginning of the H scene that said &amp;quot;the&amp;quot; palms and I have to ask-whose palms? If it&#039;s literal translation, can a translator assign it to one of them because it sounds awkward leaving it as is.&lt;br /&gt;
A translator still needs to go through lines 0156-0279 and 0324-0479 please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
**Currently QC&#039;ing existing translations.&lt;br /&gt;
***Reworded the palm translation on line &amp;lt;0069&amp;gt; for English audiences.&lt;br /&gt;
***Reworded &amp;lt;0243&amp;gt; to sound more understandable in English.&lt;br /&gt;
**Currently resuming translation of lines after &amp;lt;0156&amp;gt;. Currently up to &amp;lt;0388&amp;gt;. Requesting QC of lines &amp;lt;0323-0388&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:kikyo423|kikyo423]]&lt;br /&gt;
**QC&#039;ed lines &amp;lt;0156-0272&amp;gt;&lt;br /&gt;
**Currently QC&#039;ing lines &amp;lt;0323-0388&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:ShadeShadows|ShadeShadows]]&lt;br /&gt;
** TL&#039;ed lines 384 - 408, requesting QC before I continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Pchan105|Pchan105]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;ed everything that was english.&lt;br /&gt;
** Fixed punctuation, i.e.,「...」 to &amp;quot; ... &amp;quot;  。to . and ？ to ? when appropriate.&lt;br /&gt;
** Some braces { } where missing from the names, so I added them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:ShalDengeki|ShalDengeki]]&lt;br /&gt;
**Translated lines 0410-0479&lt;br /&gt;
**Requesting TL check on 0463; not sure Tomoya is a big a dick as I translated him as being&lt;br /&gt;
**Will be QCing the rest of the script in the next day or so&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0629.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;親方&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Master&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ６月２９日(火)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; June 29th (Tue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; ひとり立ち、と言っても作業内容が変わるわけでもない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; I may be independent, but it&#039;s not like my work duties have changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; It&#039;s just that I get to work alone in the workplace or when I&#039;m doing my rounds outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は親方がトラックで外回りしている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, the boss is out doing rounds in the truck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; He said he&#039;s going all the way to the border of the prefecture today, so I heard he&#039;ll go straight home from there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{朋也}（とはいえ、わからないことが聞けないのはしんどいな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoya}（But it&#039;s tough with no one around if I have a question...）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; さっそく詰まっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; It&#039;s already clogged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; 掃除機のモーターがおかしいのは動かないのを見ればわかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; You can tell there&#039;s something wrong with the motor in the vacuum, since it&#039;s not working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; But no matter what you do, you can&#039;t find out what&#039;s wrong with it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; There&#039;s power to the motor, so it doesn&#039;t look like it&#039;s shorted out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; モーターに黒い棒みたいなものが２本ついていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; There appears to be two black rods attached to the motor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; 以前親方に訊いた覚えがある。カーボンブラシだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; I remember asking my boss about them once.  They&#039;re carbon brushes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; これが磨り減ると、モーターが動かなくなると教わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; He said that when these get worn out, the motor stops running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; メーカーと型番を調べ、材料があるかどうかを確かめると、棚の一角にそれらしきカーボンブラシがあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; After looking up the make and model, and checking for available parts, I found some fitting carbon brushes in the corner of the shelf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; 部品を取り替え、試験用電源よりモーターに通電させると、新品のように動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; I changed the parts, used a backup power supply to power the motor, and it started to work like new again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I&#039;ve only tasted this feeling of success a few times, but it really does feel great.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; All that&#039;s left is to clean up each part, reassemble it, and I&#039;m done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; 電話が鳴る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; The phone rings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「はい、○○産業」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hello, ○○Company&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{親方}『おれだ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Boss}&amp;quot;It&#039;s me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「お疲れさまです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hello, Boss.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{親方}『定時になったら先に帰っていい。戸締りだけはしといてくれ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Boss}&amp;quot;At closing time you go ahead and go home. Just make sure you lock up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{朋也}「はい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; そのまま電話は切れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; The phone hangs up from the other end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; 俺も親方も口数が少ないので、無駄話に興じることは滅多にない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; The boss and I don&#039;t mince words, so we don&#039;t like to talk lot on the phone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; 俺は簡単に作業場を掃除してから帰ることにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; I decided to quickly tidy up the workplace and then head home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; 部屋に入ると、台所にエプロン姿の智代が立っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; When I got home, Tomoyo was standing in the kitchen wearing an apron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 笑顔をこちらに向けてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She smiles in my direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{朋也}「ああ、ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah, I&#039;m back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 智代はすぐ作業に戻る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; Tomoyo goes right back to work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; すとんすとんと椎茸を切っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; You can hear chopping as she continues cutting up shiitake mushrooms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「代わるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll help out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Literally means &#039;to replace&#039;, he means that he&#039;ll replace her to help out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}&amp;quot;仕込みだけだ。まあ、休んでおけ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m just getting the ingredients ready. Ah, you go rest.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; 平日は自分で作れるようにと料理を教わっていたが、仕込みまで智代がやってくれる日が多かった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; Although she taught me how to cook so I could do it myself on weekdays, Tomoyo still prepares the ingredients most nights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; After that, I just fry it, boil it, or cook it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s mixed fried rice**&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「よし、これでいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, this looks about right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 納得顔で手を洗い、タオルで拭く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; With a satisfied look on her face, she washes her hands and dries them on the towel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「ええとだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Umm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; その後、逡巡し、言いづらそうにこちらを向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; Then, with hesitation, she turns this way looking like it&#039;s difficult to say what she wants to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「…今日は家の夕飯も作らなくてはならないから、早く帰らなければならない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...I have to make dinner at my house tonight as well, so I have to leave soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; \{朋也}「そうか…もう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh...already?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{智代}「いや、買い物は済ませてあるから、まだ時間はある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, I&#039;ve already gotten the groceries, so I still have some time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; \{朋也}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 俺は智代の顔に自分の顔を寄せていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; I bring my face closer to Tomoyo&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{智代}「待て…そういうことをする時間があるという意味じゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait...I didn&#039;t mean that I have time to do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「そもそもまだ日も暮れていないのに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It hasn&#039;t even started to get dark yet...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「そんなあからさまに残念そうな顔をするな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t make such an obviously disappointed face...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{朋也}「だって残念だから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But I am disappointed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「その…そういう気持ちはうれしいが…また、飽きてしまわないかと心配なんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...I&#039;m happy that you feel that way, but...I&#039;m worried that you might get bored of me again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{朋也}「またって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What do you mean, &#039;again&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「俺はさ、智代…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{朋也}「おまえとすること全部、何もかも、飽きたことなんて一度もない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Of everything that we&#039;ve done together, absolutely everything, I&#039;ve never ever felt the least bit bored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{智代}「うん…そうだな…すまない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...I guess...sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{朋也}「いや、そう思わせた俺が悪いんだから、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it&#039;s my fault for making you feel that way, don&#039;t say sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{智代}「そんなことない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; \{智代}「私の言い方が悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It came out wrong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{智代}「だから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s why...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{智代}「…していいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...let&#039;s do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{智代}「その代わり、時間が早いから…キスだけだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But on one condition...it&#039;s still early, so only kissing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//H-scene begins&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; その動く唇を求めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; I pressed down on her moving lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{智代}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; 智代の熱い息の中で、舌を探す。見つけて、その表面を味わう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; In the heat of Tomoyo&#039;s hot breath, I search for her tongue.  Finding it, I taste its surface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; 舌を擦りつけながら、その体を押し倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; While rubbing my tongue against hers, I push up against her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; そうすると、智代はまた俺の舌を吸い始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; When I do so, Tomoyo starts to suck on my tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; 俺は手を求める。掌を開かせて、指を絡ませた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; I seek out her hands.  Our hands opened, and our fingers entwined.&lt;br /&gt;
//EDIT: Whose palms? &amp;quot;The&amp;quot; palms doesn&#039;t really fit well.&lt;br /&gt;
//It literally means &amp;quot;the palms were allowed open, our fingers entwined&amp;quot;. When translated into English, it would be somewhere along the lines of &amp;quot;Our hands opened, and our fingers entwined.&amp;quot; Using this as replacement for now.&lt;br /&gt;
//original line &amp;quot;I seek out her hands.  Opening the palms, I intertwine our fingers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; 太股も、智代の股にあてがう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; My thigh is up against Tomoyo&#039;s clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; いろんなところが合わさる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; Our bodies are intertwined in so many places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; ずぷっ、とたまに大きな音をたてて、智代は俺の舌を吸いあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; I hear a loud sucking sound, as Tomoyo sucks hard on my tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 痛い…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; It hurts...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; けど、うれしい。気持ちいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; But, I&#039;m happy. It feels good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; じゅぷっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; Slurp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 滑るように俺の舌が智代の唇から解放される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; My tongue glides out from between Tomoyo&#039;s lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; しばらく見つめ合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; We stare at each other for a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 今度は智代から唇を求めてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; Next, it&#039;s Tomoyo who presses her lips against mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 合わせた口の中で、智代の熱い舌が俺の唇に触れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; Where our mouths meet, Tomoyo&#039;s hot tongue touches my lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 俺はそれを吸った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; I started sucking it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 他人の舌を味わう…その行為が、非日常的すぎて、興奮する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Tasting someone else&#039;s tongue...the action of it is so amazing, it excites me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; きつく吸い上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; I start sucking harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{智代}「んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nn!...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 智代が感じて、鼻息を漏らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; Feeling this, Tomoyo pushes a breath out through her nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 俺の片足に智代の両足が絡んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Tomoyo&#039;s legs wrap themselves around one of my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; あそこを擦らせてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; I can feel what&#039;s between her legs rubbing against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; またきつく吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; I begin sucking hard again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{智代}「んーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; いちいち感じてくれるのがうれしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; I&#039;m glad everything I do makes her feel good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; 俺は膝を立てて、できた隙間に手を差し入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; I raise my knee, and dig my hand into the gap that it opens up between her legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; その奥で、熱く火照った部分に触れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; Deep inside the gap, I feel the part of her which is burning hot to the touch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; 薬でもすり込むように撫でる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; As if I were rubbing medicine onto her, I begin to move my fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{智代}「んんっ…んっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nnnn-nnn.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 智代の鼻息が荒くなってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; Tomoyo&#039;s breathing from her nose gets heavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I try to move my face past hers to push our bodies even closer, but as though separating our lips made her feel lonely, Tomoyo moves her face to match my angle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; すぐ目の前に、智代の潤んだ目。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; Right before me are Tomoyo&#039;s misted-over eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; &#039;Alright&#039;, I tell her with my eyes, as I push my face onto hers and suck her tongue once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{智代}「んんっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoyo}「Mmm-」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 智代が目を閉じる。鼻から熱い息を漏らし続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; Tomoyo closes her eyes. She continues to breathe hotly through her nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; 指の腹であの部分をさすり続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; I continue to rub her between her legs with the soft part of my finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 足は、逃がさないとばかりに、俺の太股を強く挟んでいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; Her legs are squeezing my thigh as if to tell me that she won&#039;t let me get away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; もっと強く吸っても大丈夫だろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; I suppose it&#039;s alright to suck a bit harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; もっと強く吸ってみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; I tried sucking harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; ちゅう、と高い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Then, I heard a high-pitched sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{智代}「んんーーー…！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nnn----...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; 智代が鼻から嬌声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; Tomoyo let out a moan through her nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; そして、力を失い、俺の足を解放した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; And, losing her strength, she loosened her grip around my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; 顔を離す。舌が智代の口の中に戻る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; Our faces break apart. Tomoyo&#039;s tongue retreats into her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 智代はそのまま紅潮した顔を横に向けて、はぁはぁと息を吐く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Tomoyo turns her flushed face to the side, panting a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; She salivates a bit from her mouth, and although it falls to the ground, we are too distracted to care.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 俺は指を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; I take my finger away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; そのとき感じる、粘り気。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; As I do so, I can feel how sticky it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; もう一度触れて確かめてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I touch between her legs again to be sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; 膜が張ったように、べったりと濡れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; As though it were coated with something, it was all wet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 智代の股を開いて、のぞき込む。力が抜けているのか、まったく抵抗はなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; I open up Tomoyo&#039;s clothing and peek inside.  I suppose she didn&#039;t want to stop me, because there was no resistance at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{朋也}「おまえ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「このパンツで帰れる…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}「Can you go home in those panties?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; 智代はその言葉に口を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; Tomoyo doesn&#039;t say anything to those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; そして唇を噛む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; She then bites her lip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{智代}「泣きそうだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m gonna cry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{朋也}「あ、いや、別にいじめてるんじゃなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah, no, I wasn&#039;t trying to tease you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{智代}「それ以外になにがある…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What else could you have said that for...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{智代}「人の股の中を勝手に覗くな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Quit peeking under people&#039;s clothes without their permission...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{智代}「最悪だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re the worst...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; その顔がこちらに向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; Her face turns towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too...you feel this way too...I&#039;ll make you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Falling to the floor, she tries to wake up her frozen body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; 覚束ない手が、俺の股間に触れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; With shaking hands, she touches me between my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 手のひらを擦りつけてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; She rubs the palm of her hand against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{朋也}「いや、そんなんじゃ平気だけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, I&#039;m fine, really, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{朋也}「出そうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Shall I take it out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; 言って、俺はチャックを下ろす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; Saying that, I unzipped my uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{智代}「出すなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; それを慌てて、智代が手で制する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; Flustered, Tomoyo held them up with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{朋也}「直接じゃないと無理だと思うけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But if you don&#039;t do it directly, I don&#039;t think I can...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{智代}「私は直接じゃなかった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;When you did it, it wasn&#039;t directly!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{智代}「…なんてこと言ってるんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...I mean...what am I saying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 声を張り上げた後、すぐうつむく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; After raising her voice suddenly, she was now looking at the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「あのさ…アイデアあるんだけど言っていい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Um, hey...I have an idea, can I tell you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「変態なアイデアでなければな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Only if it&#039;s not a perverted idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{朋也}「ああ、多分そんなに変態じゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I don&#039;t think it&#039;s that perverted.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{智代}「言ってみろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go ahead then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; おまえのパンツを使う // Option 1, goto 0146&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Use your panties&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; おまえの靴下を使う // Option 2, goto 0323&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; Use your socks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{朋也}「おまえのパンツを使う」 // Option 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Use your panties.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{智代}「…変態だ…ここに変態がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re a pervert...there&#039;s a pervert here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{朋也}「それはおまえが好きな人だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re talking about the one you love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「私が好きな人は変態だったのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So the one I love is a pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe if we take your panties and kinda wrap it around it and move it, I think I&#039;ll go over the edge...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{朋也}「多分、おまえより早く」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe, quicker than you did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「本当か…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; She lifts her face a bit. Ah, she might go for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Aah, yeah. I think I&#039;ll lose out to you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; 悩んだあげく、こっちを向いたままスカートの中に手を入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; Still worried, she reached into her skirt while turning away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It feels like I&#039;m turning into a pervert.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Having a hard time translating this. Opinions?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; お尻が見えてしまわないように隠しながら、脱ぎきる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; She turned her hips so that I couldn&#039;t see anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{智代}「おまえには見せない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You don&#039;t get to see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{智代}「上を向いていろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look up here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Literally means &#039;toward up&#039;, in this case could mean his gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 上を向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I looked up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; 下でごそごそと智代が動き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; Tomoyo began clumsily moving underneath her clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 俺のトランクスがずりずりと下げられていく。その上にはすでに自分のパンツを覆い被せてあるのだろう（この明るさでは直視できないだろうから）。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I took off my trunks. The top was already covered by my pants. (Although you couldn&#039;t really see it in this light).&lt;br /&gt;
//Unsure what ずりずり means. Opinions? Tasukete kure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; 突然そのモノの先が、生ぬるい粘液に触れて驚く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; Suddenly, just now, it was surprisingly warm from the mucus.&lt;br /&gt;
//I have a feeling that this is translated wrong. Tasukete kure.&lt;br /&gt;
//Maybe change &amp;quot;mucus&amp;quot; to &amp;quot;sticky substance&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; Panties huh... It was soggy and wet, but probably warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 布越しに智代の指が俺のものを挟み込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; Tomoyo put the cloth on top of my penis with her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; そうしてパンツを陰茎全体に張りつかせて、首をもたげさせられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; The panties stuck to the entire penis, and the neck was being provoked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 下を見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; I looked down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; 俺のものが、智代のパンツを履いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; My penis was wrapped in Tomoyo&#039;s panties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; That, and at the part that&#039;s most wet, it was slowly being moved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Up until now, that was the part that hid Tomoyo&#039;s private spot. It was like an indirect kiss, but a lot more perverted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; ものを布越しに握ったまま、智代は止まっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt;While holding the piece of cloth, Tomoyo stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What should I do... HEY, DON&#039;T LOOK!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{朋也}「いや、もういいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, why not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want you to see my dirty underwear...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But, it&#039;s so slippery, it feels good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{智代}「そうか、それはよかったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really. Aren&#039;t you happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//She sounds sarcastic here, so tried to make it sound a little sarcastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; 皮肉のように冷めた口調で言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; She said this with a sarcastic tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{智代}「で、どうすればいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So... what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「それでこするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Just rub it like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Tomoyo&#039;s fingers started moving. The wet cloth started to rub against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; うわ…気持ちいい…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; Uwaa... this feels good...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; 智代の汚れた下着で、というのが…ものすごく後ろめたくて…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; Tomoyo&#039;s underwear was rubbing strongly against the back of my thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; にゅるにゅる…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Rub rub rub...&lt;br /&gt;
//For lack of another word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{朋也}「もっときつく締めて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hold it tighter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; きゅっと締まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; She tightened her grip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; にゅごっ、にゅごっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; Rub rub...&lt;br /&gt;
//Again, for lack of another word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 根本から精液を練りだそうとするような動き。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; I could feel the semen mixing within me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 出す先は、智代の下着。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; A little while ago, Tomoyo had cum in her underwear...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; その中に出させようと頑張る智代…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Tomoyo was trying hard to make me cum in there too...&lt;br /&gt;
//Feels wrong. Tasukete kure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 自分の汚れた下着の中に出させようと懸命な智代…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Tomoyo was serious in trying to make me cum in her own underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; 愛と、異常なまでの性的興奮を同時に感じる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; It was weird to feel love and sexual arousal at the same time...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; ちらと見ると、智代と目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; Our eyes flickered and met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; さっと、智代が目を反らせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; Quickly, Tomoyo averted her gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{朋也}（うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomoya}(Uwa... Tomoyo was looking at me while I was feeling good...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}（すげぇ恥ずかしい…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}(It&#039;s really embarrassing...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; そんなの今更か…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; Even though now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; なら、もっと気持ちよくしてもらおう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; Well, I&#039;ll just have to feel better...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{朋也}「智代…先のほう、指で触って…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo... right where your fingers were touching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; 智代は空いてるほうの手でモノの先に触れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; Tomoyo touched my thing with her unused hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; そしてそこを指の腹で撫でた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; Then, with her fingers, she started patting the underside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; She drew a circle with her finger carefully, right at the most sensitive part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; ぬめった布が先にも擦れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; The cloth wetly rubbed against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; もう…どこもかしこも気持ちいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; No matter how you put this, it feels good.&lt;br /&gt;
//Someone else look over this.&lt;br /&gt;
//I changed the first &amp;quot;it&amp;quot; to &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; If I relax my lower body, I might just cum from that...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; このまま果てる // Option 1a, goto 0212&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; Finish up.&lt;br /&gt;
//Literally &#039;up until now finish&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; さらに要求する // Option 1b, goto 0225&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; Demand more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; しゅっ、しゅっ… // Option 1a&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Rub rub...&lt;br /&gt;
//More of the wetter rubbing sound... for a lack of another word. Again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; 先のほうを集中的に、智代の指で気持ちよくされている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; Looking for a point of concentration, I let Tomoyo&#039;s fingers please me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; ああ、もう抵抗のしようがない。とめどない快楽。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; Ahh, there&#039;s no point in resisting. I give in to the pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; しゅっ、しゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; Rub rub...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; Rub!&lt;br /&gt;
//God, it sounds stupid lol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; I felt something digging deep into me, as I feel something coming.&lt;br /&gt;
//Literally says something about glands cracking, but it sounds weird.&lt;br /&gt;
//I took out could because it sounds better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; その瞬間、達した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; At that moment, I reached it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; 頭が真っ白になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; My head became white.&lt;br /&gt;
//I think &amp;quot;white&amp;quot; should be &amp;quot;blank&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; I could feel electricity run up my spine to my brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; ものすごい勢いで放出をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; It came out with a lot of momentum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 布を突き破る勢いで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; There was so much force, it seeped through the cloth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; 智代の下着を汚す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; I dirtied Tomoyo&#039;s underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; ふたりの体液で。 // end of Option 1a, goto 0273&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; With both of our fluids.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{朋也}「…あのさ…」 // Option 1b&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{智代}「…んっ…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm... hm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{朋也}「胸を…見せて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me see... your breasts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Was debating on using the word &#039;tits&#039; here, since that is the more common word.&lt;br /&gt;
//How about breasts?&lt;br /&gt;
//Using &#039;breasts&#039; then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「…は…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...ha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you do that, I&#039;ll... immediately... lose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you don&#039;t... it&#039;ll take some time... and you&#039;ll lose...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; 返答はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; There isn&#039;t an answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; けど、その手が動く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; But, her hands still moved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; 背中に回され、ブラのフックをはずす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; She turned around, and unclipped her bra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; During that time, she didn&#039;t forget to continue rubbing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Using her other hand, she lifted the hem of her clothes up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; きれいな、すべすべのおなか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; It&#039;s so pretty... she has such a smooth stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; そこを汗が伝って流れ落ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; Small droplets of sweat ran down it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; Her hand raises her top even more, and I see the white bra she is wearing underneath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Together with the hem of her top, she moves it slowly upwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 美しい曲線を描く膨らみが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; Beautiful curves come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; その奥から薄いピンク色の突起が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; I could see her nipples poking out.&lt;br /&gt;
//Literally means &amp;quot;from the depths thin pink projected out&amp;quot;. it&#039;s probably referring to the nipples. Fixed to make it more understandable in English.&lt;br /&gt;
//Changed &amp;quot;the&amp;quot; to &amp;quot;her&amp;quot; because it sounds better&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; It was probably because she was embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 智代が恥じらいを隠すように、手に力を込めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; In order to hide her embarrassment, her hands grew tighter around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; とっとといってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Even though I said it quickly.&lt;br /&gt;
//Probably wrong. Someone take a look at this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; しゅっ…！　しゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 俺は智代の体を凝視している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; I stared at Tomoyo&#039;s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; In order to excite me, she exposed her breasts, and she put her all into making me feel good with her dirty underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; 愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; This is too much love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; I still didn&#039;t cum, but I could hardly complain, as Tomoyo&#039;s service has become a lot more stimulating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; She made a fist at the tip, and slid down slowly until it hit the base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Inside her fist, she moves my thing from side to side.&lt;br /&gt;
//I know, not literal. Someone else take a look at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; I savor the sensation. I don&#039;t even do this to myself so tightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Did that feeling come out...? Tomoyo was occupied with doing the same movements persistently. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; しゅっ！　しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; I could feel Tomoyo&#039;s palm grasping me firmly over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; …しゅっ！　しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; 開きかけたえらを何度も５本の指が掻いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; It was starting to open from the amount of times her five fingers stroked me.&lt;br /&gt;
//Need help translating this line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; Even though Tomoyo is starting to sweat, she still continues to give her best to please me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; しゅっ！　しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; まずい…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; Ah, not good...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; もう一回されたら、絶対いく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; If she does it one more time, I&#039;ll definitely cum...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; My eyes appealed to her, and without hesitation Tomoyo stroked me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; RUB!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; その瞬間、達した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; At that time, I reached that point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; 頭が真っ白になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; My head became white.&lt;br /&gt;
// I think &amp;quot;white&amp;quot; should be &amp;quot;blank&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; Electricity flowed from my spine to my brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; ものすごい勢いで放出をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; It released with a lot of momentum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; 布を突き破る勢いで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; Enough force to seep through the cloth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 智代の下着を汚す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; I dirtied Tomoyo&#039;s underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ふたりの体液で。 // end of Option 1b, goto 0273&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; With both of our fluids.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re... too dirty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; As she wasn&#039;t wearing any underwear, she thought I was watching her, and Tomoyo complained.&lt;br /&gt;
//Someone go over this, not sure if I translated it correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, well, I guess we tied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// How about, &amp;quot;Oh well, I guess we&#039;re even.&amp;quot;? - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; After saying that, she smiled, then stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「洗ってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to go clean it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; トイレの中に入っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; She went to the bathroom.&lt;br /&gt;
//H-scene ends about here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; 入れ替わり、玄関のドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; And her replacement opens the front door. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, hello.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 顔を出したのは鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; The face that appears is Takafumi&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{鷹文}「今日はいいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Is it okay today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{朋也}「いや、どうだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Gee, I dunno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m coming iiin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; 俺の返事については深く考えず、入ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; Without being thoughtful about my answer, he enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, Nii-chan. I brought a gaming console today. Let&#039;s play together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; 大きな紙袋を抱えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; He was carrying a large paper bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm? Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; がちゃり、とトイレのドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; (Click) The bathroom door opens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Phew... It won&#039;t come off by hand-wash. It&#039;s still all sticky...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{鷹文}「え、どうしてパンツ洗ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Uh, why&#039;re you washing your panties?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; どーーーーーーーーーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; BOOOOOOOOOOOOOOOM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; A resounding force, and there, Tomoyo, on her knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; 手にはパンツ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; Panties in hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃん、何やってたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nee-chan, what were you doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{智代}「何も言わず、帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave without a word...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I came to play with Nii-chan, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「で、ねぇちゃん、今、ノーパンなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Say, Nee-chan, are you wearing no panties right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{鷹文}「やだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I&#039;m staying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{鷹文}「テレビに繋いでいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I connect it to the TV?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{朋也}「ああ。前んとこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah. In front.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; 鷹文は紙袋からゲーム機を取り出して、ひとり設置を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; Takafumi takes the gaming console out of the paper bag, and begins installing it by himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{朋也}「ソフトは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And the games?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There&#039;s baseball. I was thinking you&#039;d like sport games, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I get more fired up by the competition.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{朋也}「智代もやるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You playing too, Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{智代}「…パンツは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...What about my panties?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{朋也}「洗濯かごにいれとけば？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can&#039;t you just put it in the laundry basket?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; 顔をがばりと上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; She whips her face up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「おまえは彼女がノーパンでゲームしてても平気なのかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So you&#039;re fine with playing games even though your girlfriend isn&#039;t wearing panties?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私はーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, what the hell am I saying?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{鷹文}「ほら、にぃちゃん、好きなソフト入れて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Nii-chan, pop in a game you like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{朋也}「え？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh? Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 紙袋からカセットを取り出して、ゲーム機に差し、スイッチを入れて起動させる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; I take a cartridge out of the paper bag, insert it into the gaming console, throw the switch and start it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「ほら、智代もいつまでもパンツ握ってないで、遊ぼう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Look, Tomoyo, don&#039;t hold those panties forever. Let&#039;s play.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{智代}「帰る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「えっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; その場で、濡れた下着を履き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; There, she starts putting on her wet underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{朋也}「うわ、やめとけって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Whoa, hold on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{智代}「じゃあな」 // end of Option 1, goto 0513&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//H-scene continues&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Use your socks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ！　変態だあぁぁーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ahhhhhh---! You pervert-----!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you move it between your feet like this, I&#039;ll probably finish soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{朋也}「多分、おまえより早く」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe, faster than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{智代}「本当か…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; Her head looked up slightly. Ah, she might do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, really. Maybe I&#039;ll lose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really... So, you would feel good from that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//I inserted a  &amp;quot;you&amp;quot;. opinions?&lt;br /&gt;
//I deleted Tomoya - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; やったことないからわからないけど、想像では。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; She couldn&#039;t even imagine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 智代は悩んだあげく、ため息をつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; Tomoyo was worried after all, and let out a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What posture should I take?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;ll feel good if we&#039;re sitting, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; Tomoyo agreed, and we sat down, her legs extended toward me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It feels like I&#039;m a pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Someone else QC this, the translation feels a bit off.&lt;br /&gt;
//sounds smoother now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it&#039;s me taking the initiative, so you&#039;re not a pervert.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{朋也}「じゃ、出すな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right, I&#039;m taking it out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; 言って、俺はチャックを下ろす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; I said that, then pulled down my zipper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「出すのかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re taking it out?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{朋也}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「直接なんてしないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m not going to do it directly!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it&#039;s not going to be directly. You&#039;re using you socks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For that reason, it&#039;ll be the same as over your underwear. It&#039;s fair, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; トランクスを下げて、ものを取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; My trunks came off, and my thing came out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{智代}「うわぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uwaa....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; 智代はそれを見て、引いている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; Tomoyo looked at it and pulled back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; I left it out and waited, dressed rather pathetically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{智代}「本当にするのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m really going to do this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; それを見かねてか、そう訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; She looks at me and asks that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; 俺はこくんとうなずく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; Tomoyo lifted her hips up, and approached me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Her feet floated towards me, and sandwiched my thing between them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 全体に温かさを覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; I felt warmth down there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; With no sense of movement, Tomoyo started rocking her feet back and forth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; My hard thing, that was being sandwiched, was starting to become independent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; The sole, the place where the foot touches the ground while walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; Right now, was being used to make my groin feel good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; My sexual arousal is being stimulated by the the person in front of me.&lt;br /&gt;
//literally says something like &amp;quot;that opposite stranger is evoking the sexual arousal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; The dirty place that is usually put in shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; In fact, it&#039;s damp with sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; Socks, especially the back of the foot, Tomoyo didn&#039;t wash, and is damp with her sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; Were embracing and rubbing my thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; I felt bad having a perversion such as this, but it was an uncontrollable turn-on.&lt;br /&gt;
//I think he&#039;s talking about turn-on&#039;s since he&#039;s talking about sexual urges. Kinky bastard rofl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; But, after all, it&#039;s my lover&#039;s feet, and that&#039;s the only reason for this excitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; Another woman&#039;s feet wouldn&#039;t feel good. It&#039;s because it&#039;s my loving Tomoyo&#039;s feet that this feels so good, absolutely.&lt;br /&gt;
//can I take out both &amp;quot;feet&amp;quot; in this it would sound better? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{朋也}「もっと強くしてくれるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Could you do it harder...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; I made that request, and more weight was put between her feet and my thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; Then she kept rubbing it. It was being stroked even harder.&lt;br /&gt;
//Having trouble translating this.&lt;br /&gt;
//Better?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; I was getting embarrassed that it was getting bigger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; にぎゅっ…にぎゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; Rub... rub...&lt;br /&gt;
//For lack of a better word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 亀頭が気持ちいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; It felt so good.&lt;br /&gt;
//It actually says &amp;quot;glands feel good&amp;quot; which doesn&#039;t make sense in english. simplified it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; It felt good to be rubbed along the tip, and also when it&#039;s forcibly opened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{朋也}「もっと強くできるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can you do it harder?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{智代}「痛くならないのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It won&#039;t hurt...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「たぶん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; さらに動きが加速する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; She quickened her movement further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; I started to move together with my waist, and Tomoyo was rubbing my thing fiercely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; すごくいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; It feels really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; ずっとこうしていてほしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; I want this all the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; Its because Tomoyo has muscles, a normal girl would not be able to give this kind of intense pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nn... Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; 智代が息を荒げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; Tomoyo&#039;s moaning was getting louder.&lt;br /&gt;
//QC this someone. Need a better verb. Maybe moan?&lt;br /&gt;
//better?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{朋也}「やばい…でそう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not good... I&#039;m going to cum...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; I said that, and after Tomoyo nodded, she put even more effort into it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; このまま果てる // Option 2A, goto 0391&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Exhausted, Give up&lt;br /&gt;
//debated if i should use the word &#039;come&#039; here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; さらに要求する // Option 2B, goto 0395&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; Continue&lt;br /&gt;
//best I could think off from &#039;addition, it demands&#039; which is what it translates too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！ // Option 2A&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; Her face is so adorable when she is doing these kind of things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; ぎゅっ！と強く足の裏が俺のものを締めつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; Her feet embraces me tightly, creating a strong bind&lt;br /&gt;
//sole = foot right?&lt;br /&gt;
//changed &amp;quot;foot&amp;quot; to &amp;quot;feet&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; In Addition, she rotates her ankle to cause more pressure, creating a strong frictional force&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Excuse me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{智代}「…んっ…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Huh, what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{朋也}「胸を…見せて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Your breasts, show it to me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「…は…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Ha?...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll..be defeated soon...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;In that case...not being able to see those before I am defeated...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; 返答はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; There is no answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; けど、その手が動く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; However, her hand moves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; 背中に回され、ブラのフックをはずす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; Her hand reaches to her back, and her bra is unhooked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; Meanwhile, she has forgotten to rub, or apply any pressure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; The cuff of her clothes is removed, and then she grasps the hem of her dress, which she removes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; きれいな、すべすべのおなか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; She had a clean and beautifully smooth stomach.&lt;br /&gt;
//All I could do is Laugh at this&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; そこを汗が伝って流れ落ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; The sweat flowed, and fell to the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Her hand lifts up more and more, her white bra revealing just one side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; At the same time she also grabs the hem, delaying as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; 美しい曲線を描く膨らみが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; Those beautiful curved bulges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; その奥から薄いピンク色の突起が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; Those exposed light pink bulges are because of that inner part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; She stood there, a little embarrassed about this point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; In order to hide her embarrassment, Tomoyo moves faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; とっとといってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; She moves quickly to finish, temporarily forgetting to undress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; このまま果てる // Option 2B-i, goto 0420&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Just finish with this&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; さらに要求する // Option 2B-ii, goto 0426&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; Make another request&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; 俺は智代の体を凝視している。 // Option 2B-i&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; I&#039;m staring at Tomoyo&#039;s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; In order to excite me, she exposed her breasts and put her all into making me feel good with her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; そんな智代が愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; Just like that, Tomoyo is too lovely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; ぎゅっ！と強く足の裏が俺のものを締めつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; Squeeze! The soles of her feet strongly tightened around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; She turns her ankles with increasing speed to create more pressure with strong frictional force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; その瞬間、達した。 // end of Option 2B-i, goto 0468&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; At that moment, I came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{朋也}「そこも…見せてほしい…」 // Option 2B-ii&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want you to show me... there too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; 俺は智代の股の間を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; I point at Tomoyo&#039;s crotch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{智代}「…は…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, just saying... this time for sure I... will be defeated...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That sort of thing... is too embarrassing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{朋也}「一瞬でいいから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Just a little bit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{智代}「一瞬だって同じだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Even a little is the same...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{朋也}「頼むっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m begging...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; 俺は拝み倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; I beg her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{智代}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{智代}「一瞬だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just a little bit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{智代}「それで出してくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Even though it&#039;s an excuse...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, what am I saying, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; And after staying silent for a little bit, just her foot continues moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; As I thought, it&#039;s no good and time to give up, as Tomoyo&#039;s hand wavers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; Tomoyo inserts her finger into the tip of her panties, her nether regions taking longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; そしてその部分をゆっくりとめくった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; And she slowly stripped off that part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; まだ影になって、その奥は見えない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; Still, shadows obscure her inner regions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{朋也}「見えない…もっと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t see it... Show more...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{智代}「嘘だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Liar...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{朋也}「本当だって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m serious...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; Tomoyo averts her face out of embarrassment. So cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; Tomoyo&#039;s finger lifts to strip more of her panties off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{朋也}（うわ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Tomoya} (Wow...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 見えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; I saw it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; ひだが少しめくれて、中が見えている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; Inside, her little curled-up folds are visible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; Her lewd folds were shining and gleaming red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; She was wet enough to be embarrassed about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 同時に、強まる股間への刺激。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; At the same time, my groin becomes even more aroused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; In order to hide her embarrassment, her feet grew tighter around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt;とってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; She moves quickly to finish, momentarily forgetting to undress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; 俺は智代の体を凝視している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; I&#039;m staring at Tomoyo&#039;s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; In order to arouse me, she exposed her breasts, which is the number one part she should hide, and put her all into making me feel good with her feet.&lt;br /&gt;
// Requesting TL check on this since I can&#039;t believe that Tomoya would be this much of a dick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; そんな智代が愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; Just like that, Tomoyo is too lovely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; ぎゅっ！と強く足の裏が俺のものを締めつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; Squeeze! The soles of her feet strongly tightened around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; She turns her ankles with increasing speed to create more pressure with strong frictional force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; その瞬間、達した。 // end of Option 2B-ii, goto 0468&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; At that moment, I came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; 頭が真っ白になる。 // Option 2B variations lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; My mind turns pure white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; A jolt of electricity runs along my spine towards my brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; ものすごい勢いで放出を続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; I keep releasing with staggering force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; In order to catch it, Tomoyo sandwiched the tip with her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; その足の裏にどくどくと打ちつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; It struck and poured onto the soles of her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You... are way too dirty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; Tomoyo grumbles at seeing her socks with such an immodest appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But you might say, that&#039;s too bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; Smiling after that remark, she takes them off to stand up。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{智代}「洗う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to go wash up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; トイレの中に入っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; She goes into the restroom.&lt;br /&gt;
//H-scene ends about here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; 入れ替わり、玄関のドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; And her replacement opens the front door. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, hello.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; 顔を出したのは鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; The face that appears is Takafumi&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; \{鷹文}「今日はいいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Is it okay today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; \{朋也}「いや、どうだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Gee, I dunno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m coming iiin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; 俺の返事については深く考えず、入ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; Without being thoughtful about my answer, he enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, Nii-chan. I brought a gaming console today. Let&#039;s play together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; 大きな紙袋を抱えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; He was carrying a large paper bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm? Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; がちゃり、とトイレのドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; (Click) The bathroom door opens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Phew... It won&#039;t come off by hand-wash. It&#039;s still all sticky...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{鷹文}「え、どうして靴下なんて洗ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Uh, why&#039;re you washing your socks?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; どーーーーーーーーーーーーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; BOOOOOOOOOOOOOOOM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; A resounding force, and there, Tomoyo, on her knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; 手には濡れた靴下。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; Wet socks in hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃん、そんなの使って何やってたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nee-chan, what were you doing to use &#039;em like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「何も言わず、帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave without a word...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I came to play with Nii-chan, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{鷹文}「やだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I&#039;m staying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{鷹文}「テレビに繋いでいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I connect it to the TV?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{朋也}「ああ。前んとこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah. In front.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; ゲーム機を取り出して、設置を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; Takafumi takes the gaming console out of the paper bag, and begins installing it by himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{朋也}「ソフトは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And the games?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There&#039;s baseball. I was thinking you&#039;d like sport games, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I get more fired up by the competition.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「ほら、智代もいつまでも靴下握ってないで、遊ぼう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Look, Tomoyo, don&#039;t hold those socks forever. Let&#039;s play.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{智代}「帰る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{朋也}「えっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; その場で、濡れた靴下を履き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; There, she starts putting on her wet socks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{朋也}「うわ、やめとけって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Whoa, hold on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{智代}「じゃあな」 // end of Option 2, goto 0513&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。 // Options 1 &amp;amp; 2 lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; Without giving a chance to stop her, Tomoyo left the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{鷹文}「怒ってた…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Was she angry...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{朋也}「…乙女心とは微妙だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...A girl&#039;s feelings are delicate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{鷹文}「そうだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No kidding.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page&amp;diff=84605</id>
		<title>Tomoyo After:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page&amp;diff=84605"/>
		<updated>2011-03-02T14:55:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: /* List */ whoops forgot to change the tag to QC request&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Status ==&lt;br /&gt;
(Last updated March 21st 2010)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~40% first translation pass.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
.xls file with more detailed progress [http://www.mediafire.com/?jovzodyujoj here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Nothing done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Under half is done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CCA300&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Over half is done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:teal&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Nearly done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Done. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; means H-content remains to translate.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt; means the translator is assumed to be Missing In Action.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;QC&amp;lt;/sup&amp;gt; means QC is requested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0628&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Wrengear|Wrengear]];[[User:Ilebur|Ilebur]] *QCed by Sean; Pchan105&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0629&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;QC&amp;lt;/sup&amp;gt; - Unknown/anonymous contributor;[[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]];[[User:kikyo423|kikyo423]];[[User:ShadeShadows|ShadeShadows]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0630&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0701&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - [[User:Appztetra|Appztetra]];[[User:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0702&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - [[User:Yummy|Yummy]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0707&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Karmainall|Karmainall]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0708&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Yummy|Yummy]];[[User:Karmainall|Karmainall]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0709&amp;lt;/span&amp;gt; - [[user:seitsuki|seitsuki]];[[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0710&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Suppish|Suppish]] * Qced by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0711&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] *QCed by Assassindaman&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0712&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0713&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]][[User:LF2005|LF2005]]*QCed by Assassindaman&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0714&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]];[[User:Ilebur|Ilebur]];[[User:ArchDemon|ArchDemon]] *Qced&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0715&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Soulphalanx|Soulphalanx]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt;;[[User:HiagoX|HiagoX]];[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0716&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:HiagoX|HiagoX]];[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]*QCed by Sean&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0717&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Aleh|Aleh]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA?&amp;lt;/sup&amp;gt;;[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0720&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by ManiacB&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0721&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0722&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0723&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by ManiacB&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0724&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] *QCed by Karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0725&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by StuntZero&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0726&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by StuntZero&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0727&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0728&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0729&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0744&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Gman|Gman]]; [[User:Suppish|Suppish]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0801&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0803&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0804&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0806&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt; *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0807&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0808&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0809&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Kyoske|Kyoske]];[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0810&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0811&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Tatsuya|Tatsuya]];Unknown/anonymous contributor &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0812&amp;lt;/span&amp;gt; - &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0813&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:KittyCarnage|KittyCarnage]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0814&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:HiagoX|HiagoX]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0815&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0816&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0817&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:PanzerElement|PanzerElement]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0818&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0819&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0820&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0821&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0822&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0823&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:teal&amp;quot;&amp;gt;SEEN1710&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1714&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CCA300&amp;quot;&amp;gt;SEEN1715&amp;lt;/span&amp;gt; [[User:Gman|Gman]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1716&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN1806&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1811&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1813&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1814&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN2811&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN2813&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN2814&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN3814&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN4814&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN5000&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]];Unknown/anonymous contributor&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5001&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5002&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5003&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5004&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5005&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5006&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5007&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5010&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5011&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7010&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7160&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7910&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7920&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7930&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7940&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7950&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:DanDanTheIdiot|DanDanTheIdiot]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page&amp;diff=84604</id>
		<title>Tomoyo After:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page&amp;diff=84604"/>
		<updated>2011-03-02T14:55:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: /* List */ TLed rest of SEEN0629&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Status ==&lt;br /&gt;
(Last updated March 21st 2010)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~40% first translation pass.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
.xls file with more detailed progress [http://www.mediafire.com/?jovzodyujoj here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Nothing done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Under half is done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CCA300&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Over half is done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:teal&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Nearly done.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEENXXXX&amp;lt;/span&amp;gt;: Done. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; means H-content remains to translate.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt; means the translator is assumed to be Missing In Action.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;QC&amp;lt;/sup&amp;gt; means QC is requested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0628&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Wrengear|Wrengear]];[[User:Ilebur|Ilebur]] *QCed by Sean; Pchan105&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0629&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - Unknown/anonymous contributor;[[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]];[[User:kikyo423|kikyo423]];[[User:ShadeShadows|ShadeShadows]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0630&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0701&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - [[User:Appztetra|Appztetra]];[[User:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0702&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;H&amp;lt;/sup&amp;gt; - [[User:Yummy|Yummy]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0707&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Karmainall|Karmainall]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0708&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Yummy|Yummy]];[[User:Karmainall|Karmainall]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0709&amp;lt;/span&amp;gt; - [[user:seitsuki|seitsuki]];[[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Suppish|Suppish]]  *QCed by Suppish&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0710&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:Suppish|Suppish]] * Qced by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0711&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] *QCed by Assassindaman&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0712&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0713&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]][[User:LF2005|LF2005]]*QCed by Assassindaman&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0714&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]];[[User:Ilebur|Ilebur]];[[User:ArchDemon|ArchDemon]] *Qced&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0715&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Soulphalanx|Soulphalanx]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt;;[[User:HiagoX|HiagoX]];[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0716&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:HiagoX|HiagoX]];[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]*QCed by Sean&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0717&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Aleh|Aleh]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA?&amp;lt;/sup&amp;gt;;[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0720&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by ManiacB&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0721&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0722&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0723&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by ManiacB&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0724&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] *QCed by Karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0725&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by StuntZero&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0726&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by StuntZero&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0727&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0728&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0729&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0744&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Gman|Gman]]; [[User:Suppish|Suppish]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0801&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0803&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0804&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0806&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt; *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0807&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0808&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] *QCed by karmainall&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0809&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Kyoske|Kyoske]];[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0810&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0811&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Tatsuya|Tatsuya]];Unknown/anonymous contributor &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0812&amp;lt;/span&amp;gt; - &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0813&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:KittyCarnage|KittyCarnage]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;SEEN0814&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:HiagoX|HiagoX]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0815&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN0816&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0817&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:PanzerElement|PanzerElement]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0818&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0819&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0820&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0821&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0822&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN0823&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:teal&amp;quot;&amp;gt;SEEN1710&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Nightjumper|Nightjumper]];[[User:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1714&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CCA300&amp;quot;&amp;gt;SEEN1715&amp;lt;/span&amp;gt; [[User:Gman|Gman]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1716&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN1806&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1811&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1813&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN1814&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN2811&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN2813&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN2814&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN3814&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN4814&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;SEEN5000&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]];Unknown/anonymous contributor&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5001&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5002&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5003&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5004&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5005&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5006&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5007&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5010&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN5011&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7010&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7160&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7910&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7920&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7930&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7940&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;SEEN7950&amp;lt;/span&amp;gt; - [[User:DanDanTheIdiot|DanDanTheIdiot]]&amp;lt;sup&amp;gt;MIA&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0629&amp;diff=84603</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0629</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0629&amp;diff=84603"/>
		<updated>2011-03-02T14:54:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: TLed 0410-0479&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[EDGE04|EDGE04]](?)&lt;br /&gt;
**Translated lines 0001-0156&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
** The rest of the H-scene is not translated&lt;br /&gt;
*** H-scene begins at line 0064 and ends at 0279, and continues at 0323 and ends at 0479&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Do not try to pass machine translations off as adequate translations.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Romdeau|Romdeau]]&lt;br /&gt;
**Reviewed all the currently translated lines and made some edits so the translation sounds smoother. There was one line in the beginning of the H scene that said &amp;quot;the&amp;quot; palms and I have to ask-whose palms? If it&#039;s literal translation, can a translator assign it to one of them because it sounds awkward leaving it as is.&lt;br /&gt;
A translator still needs to go through lines 0156-0279 and 0324-0479 please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
**Currently QC&#039;ing existing translations.&lt;br /&gt;
***Reworded the palm translation on line &amp;lt;0069&amp;gt; for English audiences.&lt;br /&gt;
***Reworded &amp;lt;0243&amp;gt; to sound more understandable in English.&lt;br /&gt;
**Currently resuming translation of lines after &amp;lt;0156&amp;gt;. Currently up to &amp;lt;0388&amp;gt;. Requesting QC of lines &amp;lt;0323-0388&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:kikyo423|kikyo423]]&lt;br /&gt;
**QC&#039;ed lines &amp;lt;0156-0272&amp;gt;&lt;br /&gt;
**Currently QC&#039;ing lines &amp;lt;0323-0388&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:ShadeShadows|ShadeShadows]]&lt;br /&gt;
** TL&#039;ed lines 384 - 408, requesting QC before I continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Pchan105|Pchan105]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;ed everything that was english.&lt;br /&gt;
** Fixed punctuation, i.e.,「...」 to &amp;quot; ... &amp;quot;  。to . and ？ to ? when appropriate.&lt;br /&gt;
** Some braces { } where missing from the names, so I added them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:ShalDengeki|ShalDengeki]]&lt;br /&gt;
**Translated lines 0410-0479&lt;br /&gt;
**Requesting TL check on 0463; not sure Tomoya is a big a dick as I translated him as being&lt;br /&gt;
**Will be QCing the rest of the script in the next day or so&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0629.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;親方&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Master&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ６月２９日(火)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; June 29th (Tue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; ひとり立ち、と言っても作業内容が変わるわけでもない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; I may be independent, but it&#039;s not like my work duties have changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; It&#039;s just that I get to work alone in the workplace or when I&#039;m doing my rounds outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は親方がトラックで外回りしている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, the boss is out doing rounds in the truck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; He said he&#039;s going all the way to the border of the prefecture today, so I heard he&#039;ll go straight home from there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{朋也}（とはいえ、わからないことが聞けないのはしんどいな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoya}（But it&#039;s tough with no one around if I have a question...）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; さっそく詰まっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; It&#039;s already clogged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; 掃除機のモーターがおかしいのは動かないのを見ればわかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; You can tell there&#039;s something wrong with the motor in the vacuum, since it&#039;s not working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; But no matter what you do, you can&#039;t find out what&#039;s wrong with it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; There&#039;s power to the motor, so it doesn&#039;t look like it&#039;s shorted out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; モーターに黒い棒みたいなものが２本ついていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; There appears to be two black rods attached to the motor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; 以前親方に訊いた覚えがある。カーボンブラシだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; I remember asking my boss about them once.  They&#039;re carbon brushes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; これが磨り減ると、モーターが動かなくなると教わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; He said that when these get worn out, the motor stops running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; メーカーと型番を調べ、材料があるかどうかを確かめると、棚の一角にそれらしきカーボンブラシがあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; After looking up the make and model, and checking for available parts, I found some fitting carbon brushes in the corner of the shelf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; 部品を取り替え、試験用電源よりモーターに通電させると、新品のように動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; I changed the parts, used a backup power supply to power the motor, and it started to work like new again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I&#039;ve only tasted this feeling of success a few times, but it really does feel great.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; All that&#039;s left is to clean up each part, reassemble it, and I&#039;m done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; 電話が鳴る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; The phone rings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「はい、○○産業」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hello, ○○Company&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{親方}『おれだ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Boss}&amp;quot;It&#039;s me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「お疲れさまです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hello, Boss.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{親方}『定時になったら先に帰っていい。戸締りだけはしといてくれ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Boss}&amp;quot;At closing time you go ahead and go home. Just make sure you lock up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{朋也}「はい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; そのまま電話は切れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; The phone hangs up from the other end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; 俺も親方も口数が少ないので、無駄話に興じることは滅多にない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; The boss and I don&#039;t mince words, so we don&#039;t like to talk lot on the phone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; 俺は簡単に作業場を掃除してから帰ることにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; I decided to quickly tidy up the workplace and then head home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; 部屋に入ると、台所にエプロン姿の智代が立っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; When I got home, Tomoyo was standing in the kitchen wearing an apron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 笑顔をこちらに向けてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She smiles in my direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{朋也}「ああ、ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah, I&#039;m back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 智代はすぐ作業に戻る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; Tomoyo goes right back to work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; すとんすとんと椎茸を切っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; You can hear chopping as she continues cutting up shiitake mushrooms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「代わるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll help out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Literally means &#039;to replace&#039;, he means that he&#039;ll replace her to help out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}&amp;quot;仕込みだけだ。まあ、休んでおけ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m just getting the ingredients ready. Ah, you go rest.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; 平日は自分で作れるようにと料理を教わっていたが、仕込みまで智代がやってくれる日が多かった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; Although she taught me how to cook so I could do it myself on weekdays, Tomoyo still prepares the ingredients most nights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; After that, I just fry it, boil it, or cook it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s mixed fried rice**&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「よし、これでいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, this looks about right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 納得顔で手を洗い、タオルで拭く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; With a satisfied look on her face, she washes her hands and dries them on the towel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「ええとだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Umm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; その後、逡巡し、言いづらそうにこちらを向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; Then, with hesitation, she turns this way looking like it&#039;s difficult to say what she wants to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「…今日は家の夕飯も作らなくてはならないから、早く帰らなければならない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...I have to make dinner at my house tonight as well, so I have to leave soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; \{朋也}「そうか…もう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh...already?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{智代}「いや、買い物は済ませてあるから、まだ時間はある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, I&#039;ve already gotten the groceries, so I still have some time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; \{朋也}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 俺は智代の顔に自分の顔を寄せていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; I bring my face closer to Tomoyo&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{智代}「待て…そういうことをする時間があるという意味じゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait...I didn&#039;t mean that I have time to do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「そもそもまだ日も暮れていないのに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It hasn&#039;t even started to get dark yet...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「そんなあからさまに残念そうな顔をするな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t make such an obviously disappointed face...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{朋也}「だって残念だから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But I am disappointed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「その…そういう気持ちはうれしいが…また、飽きてしまわないかと心配なんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...I&#039;m happy that you feel that way, but...I&#039;m worried that you might get bored of me again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{朋也}「またって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What do you mean, &#039;again&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「俺はさ、智代…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{朋也}「おまえとすること全部、何もかも、飽きたことなんて一度もない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Of everything that we&#039;ve done together, absolutely everything, I&#039;ve never ever felt the least bit bored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{智代}「うん…そうだな…すまない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...I guess...sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{朋也}「いや、そう思わせた俺が悪いんだから、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it&#039;s my fault for making you feel that way, don&#039;t say sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{智代}「そんなことない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; \{智代}「私の言い方が悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It came out wrong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{智代}「だから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s why...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{智代}「…していいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...let&#039;s do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{智代}「その代わり、時間が早いから…キスだけだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But on one condition...it&#039;s still early, so only kissing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//H-scene begins&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; その動く唇を求めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; I pressed down on her moving lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{智代}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; 智代の熱い息の中で、舌を探す。見つけて、その表面を味わう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; In the heat of Tomoyo&#039;s hot breath, I search for her tongue.  Finding it, I taste its surface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; 舌を擦りつけながら、その体を押し倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; While rubbing my tongue against hers, I push up against her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; そうすると、智代はまた俺の舌を吸い始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; When I do so, Tomoyo starts to suck on my tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; 俺は手を求める。掌を開かせて、指を絡ませた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; I seek out her hands.  Our hands opened, and our fingers entwined.&lt;br /&gt;
//EDIT: Whose palms? &amp;quot;The&amp;quot; palms doesn&#039;t really fit well.&lt;br /&gt;
//It literally means &amp;quot;the palms were allowed open, our fingers entwined&amp;quot;. When translated into English, it would be somewhere along the lines of &amp;quot;Our hands opened, and our fingers entwined.&amp;quot; Using this as replacement for now.&lt;br /&gt;
//original line &amp;quot;I seek out her hands.  Opening the palms, I intertwine our fingers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; 太股も、智代の股にあてがう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; My thigh is up against Tomoyo&#039;s clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; いろんなところが合わさる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; Our bodies are intertwined in so many places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; ずぷっ、とたまに大きな音をたてて、智代は俺の舌を吸いあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; I hear a loud sucking sound, as Tomoyo sucks hard on my tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 痛い…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; It hurts...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; けど、うれしい。気持ちいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; But, I&#039;m happy. It feels good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; じゅぷっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; Slurp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 滑るように俺の舌が智代の唇から解放される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; My tongue glides out from between Tomoyo&#039;s lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; しばらく見つめ合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; We stare at each other for a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 今度は智代から唇を求めてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; Next, it&#039;s Tomoyo who presses her lips against mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 合わせた口の中で、智代の熱い舌が俺の唇に触れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; Where our mouths meet, Tomoyo&#039;s hot tongue touches my lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 俺はそれを吸った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; I started sucking it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 他人の舌を味わう…その行為が、非日常的すぎて、興奮する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Tasting someone else&#039;s tongue...the action of it is so amazing, it excites me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; きつく吸い上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; I start sucking harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{智代}「んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nn!...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 智代が感じて、鼻息を漏らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; Feeling this, Tomoyo pushes a breath out through her nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 俺の片足に智代の両足が絡んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Tomoyo&#039;s legs wrap themselves around one of my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; あそこを擦らせてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; I can feel what&#039;s between her legs rubbing against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; またきつく吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; I begin sucking hard again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{智代}「んーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; いちいち感じてくれるのがうれしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; I&#039;m glad everything I do makes her feel good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; 俺は膝を立てて、できた隙間に手を差し入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; I raise my knee, and dig my hand into the gap that it opens up between her legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; その奥で、熱く火照った部分に触れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; Deep inside the gap, I feel the part of her which is burning hot to the touch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; 薬でもすり込むように撫でる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; As if I were rubbing medicine onto her, I begin to move my fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{智代}「んんっ…んっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nnnn-nnn.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 智代の鼻息が荒くなってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; Tomoyo&#039;s breathing from her nose gets heavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I try to move my face past hers to push our bodies even closer, but as though separating our lips made her feel lonely, Tomoyo moves her face to match my angle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; すぐ目の前に、智代の潤んだ目。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; Right before me are Tomoyo&#039;s misted-over eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; &#039;Alright&#039;, I tell her with my eyes, as I push my face onto hers and suck her tongue once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{智代}「んんっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoyo}「Mmm-」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 智代が目を閉じる。鼻から熱い息を漏らし続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; Tomoyo closes her eyes. She continues to breathe hotly through her nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; 指の腹であの部分をさすり続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; I continue to rub her between her legs with the soft part of my finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 足は、逃がさないとばかりに、俺の太股を強く挟んでいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; Her legs are squeezing my thigh as if to tell me that she won&#039;t let me get away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; もっと強く吸っても大丈夫だろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; I suppose it&#039;s alright to suck a bit harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; もっと強く吸ってみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; I tried sucking harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; ちゅう、と高い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Then, I heard a high-pitched sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{智代}「んんーーー…！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nnn----...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; 智代が鼻から嬌声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; Tomoyo let out a moan through her nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; そして、力を失い、俺の足を解放した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; And, losing her strength, she loosened her grip around my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; 顔を離す。舌が智代の口の中に戻る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; Our faces break apart. Tomoyo&#039;s tongue retreats into her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 智代はそのまま紅潮した顔を横に向けて、はぁはぁと息を吐く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Tomoyo turns her flushed face to the side, panting a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; She salivates a bit from her mouth, and although it falls to the ground, we are too distracted to care.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 俺は指を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; I take my finger away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; そのとき感じる、粘り気。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; As I do so, I can feel how sticky it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; もう一度触れて確かめてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I touch between her legs again to be sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; 膜が張ったように、べったりと濡れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; As though it were coated with something, it was all wet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 智代の股を開いて、のぞき込む。力が抜けているのか、まったく抵抗はなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; I open up Tomoyo&#039;s clothing and peek inside.  I suppose she didn&#039;t want to stop me, because there was no resistance at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{朋也}「おまえ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「このパンツで帰れる…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}「Can you go home in those panties?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; 智代はその言葉に口を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; Tomoyo doesn&#039;t say anything to those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; そして唇を噛む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; She then bites her lip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{智代}「泣きそうだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m gonna cry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{朋也}「あ、いや、別にいじめてるんじゃなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah, no, I wasn&#039;t trying to tease you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{智代}「それ以外になにがある…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What else could you have said that for...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{智代}「人の股の中を勝手に覗くな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Quit peeking under people&#039;s clothes without their permission...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{智代}「最悪だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re the worst...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; その顔がこちらに向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; Her face turns towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too...you feel this way too...I&#039;ll make you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Falling to the floor, she tries to wake up her frozen body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; 覚束ない手が、俺の股間に触れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; With shaking hands, she touches me between my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 手のひらを擦りつけてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; She rubs the palm of her hand against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{朋也}「いや、そんなんじゃ平気だけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, I&#039;m fine, really, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{朋也}「出そうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Shall I take it out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; 言って、俺はチャックを下ろす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; Saying that, I unzipped my uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{智代}「出すなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; それを慌てて、智代が手で制する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; Flustered, Tomoyo held them up with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{朋也}「直接じゃないと無理だと思うけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But if you don&#039;t do it directly, I don&#039;t think I can...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{智代}「私は直接じゃなかった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;When you did it, it wasn&#039;t directly!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{智代}「…なんてこと言ってるんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...I mean...what am I saying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 声を張り上げた後、すぐうつむく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; After raising her voice suddenly, she was now looking at the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「あのさ…アイデアあるんだけど言っていい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Um, hey...I have an idea, can I tell you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「変態なアイデアでなければな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Only if it&#039;s not a perverted idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{朋也}「ああ、多分そんなに変態じゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I don&#039;t think it&#039;s that perverted.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{智代}「言ってみろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go ahead then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; おまえのパンツを使う // Option 1, goto 0146&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Use your panties&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; おまえの靴下を使う // Option 2, goto 0323&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; Use your socks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{朋也}「おまえのパンツを使う」 // Option 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Use your panties.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{智代}「…変態だ…ここに変態がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re a pervert...there&#039;s a pervert here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{朋也}「それはおまえが好きな人だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re talking about the one you love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「私が好きな人は変態だったのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So the one I love is a pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe if we take your panties and kinda wrap it around it and move it, I think I&#039;ll go over the edge...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{朋也}「多分、おまえより早く」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe, quicker than you did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「本当か…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; She lifts her face a bit. Ah, she might go for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Aah, yeah. I think I&#039;ll lose out to you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; 悩んだあげく、こっちを向いたままスカートの中に手を入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; Still worried, she reached into her skirt while turning away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It feels like I&#039;m turning into a pervert.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Having a hard time translating this. Opinions?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; お尻が見えてしまわないように隠しながら、脱ぎきる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; She turned her hips so that I couldn&#039;t see anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{智代}「おまえには見せない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You don&#039;t get to see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{智代}「上を向いていろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look up here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Literally means &#039;toward up&#039;, in this case could mean his gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 上を向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I looked up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; 下でごそごそと智代が動き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; Tomoyo began clumsily moving underneath her clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 俺のトランクスがずりずりと下げられていく。その上にはすでに自分のパンツを覆い被せてあるのだろう（この明るさでは直視できないだろうから）。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I took off my trunks. The top was already covered by my pants. (Although you couldn&#039;t really see it in this light).&lt;br /&gt;
//Unsure what ずりずり means. Opinions? Tasukete kure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; 突然そのモノの先が、生ぬるい粘液に触れて驚く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; Suddenly, just now, it was surprisingly warm from the mucus.&lt;br /&gt;
//I have a feeling that this is translated wrong. Tasukete kure.&lt;br /&gt;
//Maybe change &amp;quot;mucus&amp;quot; to &amp;quot;sticky substance&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; Panties huh... It was soggy and wet, but probably warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 布越しに智代の指が俺のものを挟み込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; Tomoyo put the cloth on top of my penis with her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; そうしてパンツを陰茎全体に張りつかせて、首をもたげさせられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; The panties stuck to the entire penis, and the neck was being provoked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 下を見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; I looked down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; 俺のものが、智代のパンツを履いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; My penis was wrapped in Tomoyo&#039;s panties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; That, and at the part that&#039;s most wet, it was slowly being moved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Up until now, that was the part that hid Tomoyo&#039;s private spot. It was like an indirect kiss, but a lot more perverted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; ものを布越しに握ったまま、智代は止まっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt;While holding the piece of cloth, Tomoyo stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What should I do... HEY, DON&#039;T LOOK!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{朋也}「いや、もういいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, why not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want you to see my dirty underwear...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But, it&#039;s so slippery, it feels good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{智代}「そうか、それはよかったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really. Aren&#039;t you happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//She sounds sarcastic here, so tried to make it sound a little sarcastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; 皮肉のように冷めた口調で言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; She said this with a sarcastic tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{智代}「で、どうすればいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So... what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「それでこするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Just rub it like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Tomoyo&#039;s fingers started moving. The wet cloth started to rub against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; うわ…気持ちいい…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; Uwaa... this feels good...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; 智代の汚れた下着で、というのが…ものすごく後ろめたくて…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; Tomoyo&#039;s underwear was rubbing strongly against the back of my thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; にゅるにゅる…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Rub rub rub...&lt;br /&gt;
//For lack of another word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{朋也}「もっときつく締めて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hold it tighter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; きゅっと締まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; She tightened her grip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; にゅごっ、にゅごっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; Rub rub...&lt;br /&gt;
//Again, for lack of another word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 根本から精液を練りだそうとするような動き。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; I could feel the semen mixing within me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 出す先は、智代の下着。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; A little while ago, Tomoyo had cum in her underwear...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; その中に出させようと頑張る智代…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Tomoyo was trying hard to make me cum in there too...&lt;br /&gt;
//Feels wrong. Tasukete kure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 自分の汚れた下着の中に出させようと懸命な智代…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Tomoyo was serious in trying to make me cum in her own underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; 愛と、異常なまでの性的興奮を同時に感じる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; It was weird to feel love and sexual arousal at the same time...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; ちらと見ると、智代と目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; Our eyes flickered and met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; さっと、智代が目を反らせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; Quickly, Tomoyo averted her gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{朋也}（うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomoya}(Uwa... Tomoyo was looking at me while I was feeling good...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}（すげぇ恥ずかしい…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}(It&#039;s really embarrassing...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; そんなの今更か…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; Even though now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; なら、もっと気持ちよくしてもらおう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; Well, I&#039;ll just have to feel better...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{朋也}「智代…先のほう、指で触って…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo... right where your fingers were touching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; 智代は空いてるほうの手でモノの先に触れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; Tomoyo touched my thing with her unused hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; そしてそこを指の腹で撫でた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; Then, with her fingers, she started patting the underside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; She drew a circle with her finger carefully, right at the most sensitive part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; ぬめった布が先にも擦れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; The cloth wetly rubbed against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; もう…どこもかしこも気持ちいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; No matter how you put this, it feels good.&lt;br /&gt;
//Someone else look over this.&lt;br /&gt;
//I changed the first &amp;quot;it&amp;quot; to &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; If I relax my lower body, I might just cum from that...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; このまま果てる // Option 1a, goto 0212&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; Finish up.&lt;br /&gt;
//Literally &#039;up until now finish&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; さらに要求する // Option 1b, goto 0225&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; Demand more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; しゅっ、しゅっ… // Option 1a&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Rub rub...&lt;br /&gt;
//More of the wetter rubbing sound... for a lack of another word. Again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; 先のほうを集中的に、智代の指で気持ちよくされている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; Looking for a point of concentration, I let Tomoyo&#039;s fingers please me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; ああ、もう抵抗のしようがない。とめどない快楽。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; Ahh, there&#039;s no point in resisting. I give in to the pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; しゅっ、しゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; Rub rub...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; Rub!&lt;br /&gt;
//God, it sounds stupid lol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; I felt something digging deep into me, as I feel something coming.&lt;br /&gt;
//Literally says something about glands cracking, but it sounds weird.&lt;br /&gt;
//I took out could because it sounds better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; その瞬間、達した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; At that moment, I reached it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; 頭が真っ白になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; My head became white.&lt;br /&gt;
//I think &amp;quot;white&amp;quot; should be &amp;quot;blank&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; I could feel electricity run up my spine to my brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; ものすごい勢いで放出をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; It came out with a lot of momentum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 布を突き破る勢いで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; There was so much force, it seeped through the cloth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; 智代の下着を汚す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; I dirtied Tomoyo&#039;s underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; ふたりの体液で。 // end of Option 1a, goto 0273&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; With both of our fluids.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{朋也}「…あのさ…」 // Option 1b&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{智代}「…んっ…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm... hm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{朋也}「胸を…見せて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me see... your breasts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Was debating on using the word &#039;tits&#039; here, since that is the more common word.&lt;br /&gt;
//How about breasts?&lt;br /&gt;
//Using &#039;breasts&#039; then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「…は…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...ha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you do that, I&#039;ll... immediately... lose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you don&#039;t... it&#039;ll take some time... and you&#039;ll lose...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; 返答はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; There isn&#039;t an answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; けど、その手が動く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; But, her hands still moved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; 背中に回され、ブラのフックをはずす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; She turned around, and unclipped her bra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; During that time, she didn&#039;t forget to continue rubbing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Using her other hand, she lifted the hem of her clothes up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; きれいな、すべすべのおなか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; It&#039;s so pretty... she has such a smooth stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; そこを汗が伝って流れ落ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; Small droplets of sweat ran down it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; Her hand raises her top even more, and I see the white bra she is wearing underneath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Together with the hem of her top, she moves it slowly upwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 美しい曲線を描く膨らみが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; Beautiful curves come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; その奥から薄いピンク色の突起が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; I could see her nipples poking out.&lt;br /&gt;
//Literally means &amp;quot;from the depths thin pink projected out&amp;quot;. it&#039;s probably referring to the nipples. Fixed to make it more understandable in English.&lt;br /&gt;
//Changed &amp;quot;the&amp;quot; to &amp;quot;her&amp;quot; because it sounds better&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; It was probably because she was embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 智代が恥じらいを隠すように、手に力を込めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; In order to hide her embarrassment, her hands grew tighter around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; とっとといってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Even though I said it quickly.&lt;br /&gt;
//Probably wrong. Someone take a look at this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; しゅっ…！　しゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 俺は智代の体を凝視している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; I stared at Tomoyo&#039;s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; In order to excite me, she exposed her breasts, and she put her all into making me feel good with her dirty underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; 愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; This is too much love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; I still didn&#039;t cum, but I could hardly complain, as Tomoyo&#039;s service has become a lot more stimulating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; She made a fist at the tip, and slid down slowly until it hit the base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Inside her fist, she moves my thing from side to side.&lt;br /&gt;
//I know, not literal. Someone else take a look at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; I savor the sensation. I don&#039;t even do this to myself so tightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Did that feeling come out...? Tomoyo was occupied with doing the same movements persistently. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; しゅっ！　しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; I could feel Tomoyo&#039;s palm grasping me firmly over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; …しゅっ！　しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; 開きかけたえらを何度も５本の指が掻いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; It was starting to open from the amount of times her five fingers stroked me.&lt;br /&gt;
//Need help translating this line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; Even though Tomoyo is starting to sweat, she still continues to give her best to please me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; しゅっ！　しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; まずい…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; Ah, not good...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; もう一回されたら、絶対いく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; If she does it one more time, I&#039;ll definitely cum...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; My eyes appealed to her, and without hesitation Tomoyo stroked me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; しゅっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; RUB!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; その瞬間、達した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; At that time, I reached that point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; 頭が真っ白になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; My head became white.&lt;br /&gt;
// I think &amp;quot;white&amp;quot; should be &amp;quot;blank&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; Electricity flowed from my spine to my brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; ものすごい勢いで放出をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; It released with a lot of momentum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; 布を突き破る勢いで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; Enough force to seep through the cloth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 智代の下着を汚す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; I dirtied Tomoyo&#039;s underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ふたりの体液で。 // end of Option 1b, goto 0273&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; With both of our fluids.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re... too dirty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; As she wasn&#039;t wearing any underwear, she thought I was watching her, and Tomoyo complained.&lt;br /&gt;
//Someone go over this, not sure if I translated it correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, well, I guess we tied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// How about, &amp;quot;Oh well, I guess we&#039;re even.&amp;quot;? - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; After saying that, she smiled, then stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「洗ってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to go clean it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; トイレの中に入っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; She went to the bathroom.&lt;br /&gt;
//H-scene ends about here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; 入れ替わり、玄関のドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; And her replacement opens the front door. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, hello.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 顔を出したのは鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; The face that appears is Takafumi&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{鷹文}「今日はいいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Is it okay today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{朋也}「いや、どうだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Gee, I dunno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m coming iiin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; 俺の返事については深く考えず、入ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; Without being thoughtful about my answer, he enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, Nii-chan. I brought a gaming console today. Let&#039;s play together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; 大きな紙袋を抱えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; He was carrying a large paper bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm? Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; がちゃり、とトイレのドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; (Click) The bathroom door opens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Phew... It won&#039;t come off by hand-wash. It&#039;s still all sticky...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{鷹文}「え、どうしてパンツ洗ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Uh, why&#039;re you washing your panties?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; どーーーーーーーーーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; BOOOOOOOOOOOOOOOM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; A resounding force, and there, Tomoyo, on her knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; 手にはパンツ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; Panties in hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃん、何やってたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nee-chan, what were you doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{智代}「何も言わず、帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave without a word...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I came to play with Nii-chan, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「で、ねぇちゃん、今、ノーパンなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Say, Nee-chan, are you wearing no panties right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{鷹文}「やだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I&#039;m staying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{鷹文}「テレビに繋いでいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I connect it to the TV?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{朋也}「ああ。前んとこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah. In front.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; 鷹文は紙袋からゲーム機を取り出して、ひとり設置を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; Takafumi takes the gaming console out of the paper bag, and begins installing it by himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{朋也}「ソフトは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And the games?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There&#039;s baseball. I was thinking you&#039;d like sport games, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I get more fired up by the competition.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{朋也}「智代もやるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You playing too, Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{智代}「…パンツは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...What about my panties?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{朋也}「洗濯かごにいれとけば？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can&#039;t you just put it in the laundry basket?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; 顔をがばりと上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; She whips her face up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「おまえは彼女がノーパンでゲームしてても平気なのかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So you&#039;re fine with playing games even though your girlfriend isn&#039;t wearing panties?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私はーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, what the hell am I saying?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{鷹文}「ほら、にぃちゃん、好きなソフト入れて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Nii-chan, pop in a game you like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{朋也}「え？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh? Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 紙袋からカセットを取り出して、ゲーム機に差し、スイッチを入れて起動させる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; I take a cartridge out of the paper bag, insert it into the gaming console, throw the switch and start it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「ほら、智代もいつまでもパンツ握ってないで、遊ぼう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Look, Tomoyo, don&#039;t hold those panties forever. Let&#039;s play.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{智代}「帰る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「えっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; その場で、濡れた下着を履き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; There, she starts putting on her wet underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{朋也}「うわ、やめとけって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Whoa, hold on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{智代}「じゃあな」 // end of Option 1, goto 0513&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//H-scene continues&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Use your socks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ！　変態だあぁぁーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ahhhhhh---! You pervert-----!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you move it between your feet like this, I&#039;ll probably finish soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{朋也}「多分、おまえより早く」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe, faster than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{智代}「本当か…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; Her head looked up slightly. Ah, she might do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, really. Maybe I&#039;ll lose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really... So, you would feel good from that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//I inserted a  &amp;quot;you&amp;quot;. opinions?&lt;br /&gt;
//I deleted Tomoya - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; やったことないからわからないけど、想像では。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; She couldn&#039;t even imagine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 智代は悩んだあげく、ため息をつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; Tomoyo was worried after all, and let out a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What posture should I take?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;ll feel good if we&#039;re sitting, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; Tomoyo agreed, and we sat down, her legs extended toward me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It feels like I&#039;m a pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Someone else QC this, the translation feels a bit off.&lt;br /&gt;
//sounds smoother now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it&#039;s me taking the initiative, so you&#039;re not a pervert.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{朋也}「じゃ、出すな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right, I&#039;m taking it out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; 言って、俺はチャックを下ろす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; I said that, then pulled down my zipper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「出すのかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re taking it out?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{朋也}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「直接なんてしないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m not going to do it directly!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it&#039;s not going to be directly. You&#039;re using you socks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For that reason, it&#039;ll be the same as over your underwear. It&#039;s fair, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; トランクスを下げて、ものを取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; My trunks came off, and my thing came out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{智代}「うわぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uwaa....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; 智代はそれを見て、引いている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; Tomoyo looked at it and pulled back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; I left it out and waited, dressed rather pathetically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{智代}「本当にするのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m really going to do this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; それを見かねてか、そう訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; She looks at me and asks that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; 俺はこくんとうなずく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; Tomoyo lifted her hips up, and approached me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Her feet floated towards me, and sandwiched my thing between them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 全体に温かさを覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; I felt warmth down there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; With no sense of movement, Tomoyo started rocking her feet back and forth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; My hard thing, that was being sandwiched, was starting to become independent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; The sole, the place where the foot touches the ground while walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; Right now, was being used to make my groin feel good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; My sexual arousal is being stimulated by the the person in front of me.&lt;br /&gt;
//literally says something like &amp;quot;that opposite stranger is evoking the sexual arousal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; The dirty place that is usually put in shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; In fact, it&#039;s damp with sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; Socks, especially the back of the foot, Tomoyo didn&#039;t wash, and is damp with her sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; Were embracing and rubbing my thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; I felt bad having a perversion such as this, but it was an uncontrollable turn-on.&lt;br /&gt;
//I think he&#039;s talking about turn-on&#039;s since he&#039;s talking about sexual urges. Kinky bastard rofl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; But, after all, it&#039;s my lover&#039;s feet, and that&#039;s the only reason for this excitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; Another woman&#039;s feet wouldn&#039;t feel good. It&#039;s because it&#039;s my loving Tomoyo&#039;s feet that this feels so good, absolutely.&lt;br /&gt;
//can I take out both &amp;quot;feet&amp;quot; in this it would sound better? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{朋也}「もっと強くしてくれるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Could you do it harder...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; I made that request, and more weight was put between her feet and my thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; Then she kept rubbing it. It was being stroked even harder.&lt;br /&gt;
//Having trouble translating this.&lt;br /&gt;
//Better?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; I was getting embarrassed that it was getting bigger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; にぎゅっ…にぎゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; Rub... rub...&lt;br /&gt;
//For lack of a better word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 亀頭が気持ちいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; It felt so good.&lt;br /&gt;
//It actually says &amp;quot;glands feel good&amp;quot; which doesn&#039;t make sense in english. simplified it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; It felt good to be rubbed along the tip, and also when it&#039;s forcibly opened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{朋也}「もっと強くできるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can you do it harder?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{智代}「痛くならないのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It won&#039;t hurt...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「たぶん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Maybe...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; さらに動きが加速する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; She quickened her movement further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; I started to move together with my waist, and Tomoyo was rubbing my thing fiercely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; すごくいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; It feels really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; ずっとこうしていてほしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; I want this all the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; Its because Tomoyo has muscles, a normal girl would not be able to give this kind of intense pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nn... Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; 智代が息を荒げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; Tomoyo&#039;s moaning was getting louder.&lt;br /&gt;
//QC this someone. Need a better verb. Maybe moan?&lt;br /&gt;
//better?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{朋也}「やばい…でそう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not good... I&#039;m going to cum...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; I said that, and after Tomoyo nodded, she put even more effort into it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; このまま果てる // Option 2A, goto 0391&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Exhausted, Give up&lt;br /&gt;
//debated if i should use the word &#039;come&#039; here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; さらに要求する // Option 2B, goto 0395&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; Continue&lt;br /&gt;
//best I could think off from &#039;addition, it demands&#039; which is what it translates too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！ // Option 2A&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; Rub...! Rub...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; Her face is so adorable when she is doing these kind of things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; ぎゅっ！と強く足の裏が俺のものを締めつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; Her feet embraces me tightly, creating a strong bind&lt;br /&gt;
//sole = foot right?&lt;br /&gt;
//changed &amp;quot;foot&amp;quot; to &amp;quot;feet&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; In Addition, she rotates her ankle to cause more pressure, creating a strong frictional force&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Excuse me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{智代}「…んっ…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Huh, what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{朋也}「胸を…見せて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Your breasts, show it to me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「…は…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Ha?...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll..be defeated soon...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;In that case...not being able to see those before I am defeated...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; 返答はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; There is no answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; けど、その手が動く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; However, her hand moves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; 背中に回され、ブラのフックをはずす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; Her hand reaches to her back, and her bra is unhooked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; Meanwhile, she has forgotten to rub, or apply any pressure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; The cuff of her clothes is removed, and then she grasps the hem of her dress, which she removes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; きれいな、すべすべのおなか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; She had a clean and beautifully smooth stomach.&lt;br /&gt;
//All I could do is Laugh at this&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; そこを汗が伝って流れ落ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; The sweat flowed, and fell to the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Her hand lifts up more and more, her white bra revealing just one side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; At the same time she also grabs the hem, delaying as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; 美しい曲線を描く膨らみが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; Those beautiful curved bulges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; その奥から薄いピンク色の突起が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; Those exposed light pink bulges are because of that inner part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; She stood there, a little embarrassed about this point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; In order to hide her embarrassment, Tomoyo moves faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; とっとといってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; She moves quickly to finish, temporarily forgetting to undress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; このまま果てる // Option 2B-i, goto 0420&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Just finish with this&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; さらに要求する // Option 2B-ii, goto 0426&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; Make another request&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; 俺は智代の体を凝視している。 // Option 2B-i&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; I&#039;m staring at Tomoyo&#039;s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; In order to excite me, she exposed her breasts and put her all into making me feel good with her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; そんな智代が愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; Just like that, Tomoyo is too lovely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; ぎゅっ！と強く足の裏が俺のものを締めつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; Squeeze! The soles of her feet strongly tightened around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; She turns her ankles with increasing speed to create more pressure with strong frictional force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; その瞬間、達した。 // end of Option 2B-i, goto 0468&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; At that moment, I came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{朋也}「そこも…見せてほしい…」 // Option 2B-ii&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want you to show me... there too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; 俺は智代の股の間を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; I point at Tomoyo&#039;s crotch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{智代}「…は…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, just saying... this time for sure I... will be defeated...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That sort of thing... is too embarrassing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{朋也}「一瞬でいいから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Just a little bit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{智代}「一瞬だって同じだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Even a little is the same...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{朋也}「頼むっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m begging...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; 俺は拝み倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; I beg her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{智代}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{智代}「一瞬だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just a little bit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{智代}「それで出してくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Even though it&#039;s an excuse...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, what am I saying, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; And after staying silent for a little bit, just her foot continues moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; As I thought, it&#039;s no good and time to give up, as Tomoyo&#039;s hand wavers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; Tomoyo inserts her finger into the tip of her panties, her nether regions taking longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; そしてその部分をゆっくりとめくった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; And she slowly stripped off that part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; まだ影になって、その奥は見えない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; Still, shadows obscure her inner regions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{朋也}「見えない…もっと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t see it... Show more...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{智代}「嘘だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Liar...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{朋也}「本当だって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m serious...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; Tomoyo averts her face out of embarrassment. So cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; Tomoyo&#039;s finger lifts to strip more of her panties off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{朋也}（うわ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Tomoya} (Wow...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 見えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; I saw it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; ひだが少しめくれて、中が見えている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; Inside, her little curled-up folds are visible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; Her lewd folds were shining and gleaming red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; She was wet enough to be embarrassed about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 同時に、強まる股間への刺激。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; At the same time, my groin becomes even more aroused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; In order to hide her embarrassment, her feet grew tighter around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt;とってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; とっとといってしまえ、とばかりに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; She moves quickly to finish, momentarily forgetting to undress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; ごしゅっ…！　ごしゅっ…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; Rub! Rub!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; 俺は智代の体を凝視している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; I&#039;m staring at Tomoyo&#039;s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; In order to arouse me, she exposed her breasts, which is the number one part she should hide, and put her all into making me feel good with her feet.&lt;br /&gt;
// Requesting TL check on this since I can&#039;t believe that Tomoya would be this much of a dick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; そんな智代が愛おしすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; Just like that, Tomoyo is too lovely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; ぎゅっ！と強く足の裏が俺のものを締めつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; Squeeze! The soles of her feet strongly tightened around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; She turns her ankles with increasing speed to create more pressure with strong frictional force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; その瞬間、達した。 // end of Option 2B-ii, goto 0468&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; At that moment, I came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; 頭が真っ白になる。 // Option 2B variations lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; My mind turns pure white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; A jolt of electricity runs along my spine towards my brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; ものすごい勢いで放出を続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; I keep releasing with staggering force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; In order to catch it, Tomoyo sandwiched the tip with her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; その足の裏にどくどくと打ちつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; It struck and poured onto the soles of her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You... are way too dirty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; Tomoyo grumbles at seeing her socks with such an immodest appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But you might say, that&#039;s too bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; Smiling after that remark, she takes them off to stand up。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{智代}「洗う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to go wash up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; トイレの中に入っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; She goes into the restroom.&lt;br /&gt;
//H-scene ends about here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; 入れ替わり、玄関のドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; And her replacement opens the front door. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, hello.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; 顔を出したのは鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; The face that appears is Takafumi&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; \{鷹文}「今日はいいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Is it okay today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; \{朋也}「いや、どうだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Gee, I dunno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m coming iiin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; 俺の返事については深く考えず、入ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; Without being thoughtful about my answer, he enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, Nii-chan. I brought a gaming console today. Let&#039;s play together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; 大きな紙袋を抱えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; He was carrying a large paper bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm? Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; がちゃり、とトイレのドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; (Click) The bathroom door opens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Phew... It won&#039;t come off by hand-wash. It&#039;s still all sticky...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{鷹文}「え、どうして靴下なんて洗ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Uh, why&#039;re you washing your socks?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; どーーーーーーーーーーーーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; BOOOOOOOOOOOOOOOM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; A resounding force, and there, Tomoyo, on her knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; 手には濡れた靴下。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; Wet socks in hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃん、そんなの使って何やってたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nee-chan, what were you doing to use &#039;em like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「何も言わず、帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave without a word...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I came to play with Nii-chan, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「帰れ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Leave...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{鷹文}「やだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I&#039;m staying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{鷹文}「テレビに繋いでいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I connect it to the TV?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{朋也}「ああ。前んとこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah. In front.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; ゲーム機を取り出して、設置を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; Takafumi takes the gaming console out of the paper bag, and begins installing it by himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{朋也}「ソフトは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And the games?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There&#039;s baseball. I was thinking you&#039;d like sport games, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I get more fired up by the competition.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「ほら、智代もいつまでも靴下握ってないで、遊ぼう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Look, Tomoyo, don&#039;t hold those socks forever. Let&#039;s play.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{智代}「帰る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{朋也}「えっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; その場で、濡れた靴下を履き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; There, she starts putting on her wet socks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{朋也}「うわ、やめとけって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Whoa, hold on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{智代}「じゃあな」 // end of Option 2, goto 0513&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。 // Options 1 &amp;amp; 2 lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; Without giving a chance to stop her, Tomoyo left the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{鷹文}「怒ってた…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Was she angry...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{朋也}「…乙女心とは微妙だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...A girl&#039;s feelings are delicate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{鷹文}「そうだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No kidding.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0713&amp;diff=84198</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0713</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0713&amp;diff=84198"/>
		<updated>2011-02-27T03:56:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: /* Text */ Line 0161&amp;#039;s Tomoyo character tag not properly closed.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Previous translation reeked of machine translation. The script has been re-translated.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
**Line 335:&lt;br /&gt;
***No idea what 素で means here.&lt;br /&gt;
**Line 346:&lt;br /&gt;
***人面熊ども: Lit.: [damned] human-faced bear.&lt;br /&gt;
**Line 527:&lt;br /&gt;
***Astro Boy is known as &amp;quot;Mighty Atom&amp;quot;(鉄腕アトム) in Japan. [http://en.wikipedia.org/wiki/Astro_Boy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0713.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女の子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Girl&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;クマ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Bear&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１３日(火)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 13th (Tue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 仕事を終えた、その日の帰り道。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Work was over, and I was on my way home for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 地べたに、だらしなく座り込んでいる女の子の姿が視界に入った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; A girl who was sloppily sitting on the ground entered my line of sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; なんとも行儀の悪いものだと辟易する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Her ill-mannered looks makes me shrink back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{女の子}「ねぇ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Hey you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 前を通り過ぎようとすると、声をかけられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; When I was about to pass by her, she called out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{女の子}「ここらへんの人？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Are you from &#039;round here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「まぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 足を止め、そう答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; Stopping my walk, I replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{女の子}「案内してくんない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Can you guide me somewhere?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;To where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{女の子}「知り合いがいるアパート」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;To the apartment of an acquaintance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{朋也}「もっと詳しく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can&#039;t you be more specific?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{女の子}「それ以外はなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;No more than that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「適当だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How irresponsible.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{朋也}「まあ、いい。その知り合いの名前言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, okay. Tell me the name of your acquaintance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{女の子}「なんだっけかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;What was it again...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{女の子}「ああ、坂上だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Oh right, it’s Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; よくある苗字じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; It&#039;s not a common family name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「…智代か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Is it Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{女の子}「知ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You must know her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{女の子}「でも残念。探してるのは、その弟」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Unfortunately, I am looking for her brother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{朋也}「鷹文か」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{女の子}「そう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{女の子}「つーか、なんでそんな詳しいんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Say, why do you know so much about them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{朋也}「ふたりの知り合いだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Because I’m also an acquaintance of theirs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{女の子}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{女の子}「…あ、坂上の男？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;...Oh, Sakagami&#039;s man?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; ずばり言い当てられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She guesses right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 隠す理由もなかったので、否定はしないでおく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; Since there was no reason to hide it, I don&#039;t deny it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{女の子}「それ、すげーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;That&#039;s awesome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{女の子}「あの人の男、見られるとは思わんかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I didn&#039;t think I&#039;d get to see her man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{女の子}「噂聞いてるんだ、丸くなったって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I&#039;ve heard the rumors. Word got around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{女の子}「それから会ってないんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;We&#039;ve never met then, however...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{女の子}「うわ、だる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Whoa, I&#039;m shot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; しゃべり疲れたのか、いきなり黙る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Did she get tired of talking? She suddenly falls silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; しばし待たされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; She keeps me waiting for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{女の子}「で、鷹文が入り浸ってるアパートわかる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;So, do you have any idea where the apartment Takafumi hangs out at is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{女の子}「案内して」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Lead me there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; \{朋也}「…ま、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well, okay, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; そう答えるも、女が立ち上がる気配はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; Though I answer so, there is no indication that the she is going to stand up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{女の子}「暑くて動けん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;The weather is too hot that I can&#039;t move.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「あ、そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{女の子}「…アイス」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ice cream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「…がどうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...What about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{女の子}「買ってきて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Buy me some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; どんな奴であろうとも、鷹文の知り合いだということに変わりはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Whatever kind of girl she is, it wouldn&#039;t change the fact that she&#039;s Takafumi&#039;s acquaintance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{朋也}（感謝しろよ、鷹文…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoya}(You better thank me for this, Takafumi...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 近くの駄菓子屋でわざわざ調達してきてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; I go and buy some ice cream at a nearby mom-and-pop candy store .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{朋也}「ほらよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here you go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{女の子}「ありがと～」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Thanks a bunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; \{女の子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; アイスを受け取るとそれだけ言って、包装を剥いて食べ始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; She says only that when she takes the ice cream, removes the wrapping, and starts eating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「金払えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Pay up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; 口にアイスをくわえたまま、サイフを開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; Still holding the ice cream in her mouth, she opens her purse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; そこから１００円玉を取り出し、俺に差し出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; She takes out a hundred yen coin and holds it out to me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{女の子}「はい、百万円」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Here, 1,000,000 yen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 無言で受け取る俺。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I silently accept the money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{女の子}「笑えっつーの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You&#039;re supposed to laugh.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; ようやく立ち上がると、目も合わせず俺がやってきた方向に歩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; She finally gets up, and without looking at me, she begins to walk in the direction that I came from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{女の子}「で、どこよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;So, where is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; しばらく行った先で振りかえる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; She swung around to face me, after walking for a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; \{朋也}「逆だけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s in the opposite direction.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; \{女の子}「…喧嘩うってる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;...Are you trying to pick a fight with me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; \{朋也}「いや、俺、こっち向かってただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I was heading this way, wasn&#039;t I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{女の子}「まあ、いい。許しといてやる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Well, fine. I&#039;ll let you off this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{女の子}「あはは、寛大だ、あたし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ahaha, I&#039;m so generous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 笑いながら戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; She starts walking back and laughing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{女の子}「ほら案内」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Come on, lead me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 鷹文…関係は知らないが一発殴っといていいか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Takafumi… I don&#039;t know who she is to you, but can I punch her once?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{朋也}「ここ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 門柱の影に立ち、振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; Standing in the shade of a gatepost, I turn to her. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{女の子}「部屋は」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Which room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; \{朋也}「１０２。そこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Room 102. Over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{女の子}「そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 俺の前を通り過ぎて部屋に向かってすたすた歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; She walks past me and walks hurriedly toward the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 俺もその後に続く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; I follow after her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{女の子}「なんで、ついてくんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Why are you following me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; ドアの前に立ち、女が振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; Standing in front of the door, the girl turns to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{朋也}「俺の部屋だし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s my room, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{女の子}「ん……」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Hm....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{女の子}「あー、そーか、そういうことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Oh, I see, so that&#039;s what&#039;s going on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{女の子}「早く言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Spit it out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; ノックもせずドアノブを回す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; She turns the doorknob without knocking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; がちゃり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; (Click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「おかえりっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 開けた先、智代が満面の笑みで出迎えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Before the door opened, Tomoyo greeted us with a big grin on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{女の子}「うわぁ…別人みたいになってる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Whoa... She looks like she&#039;s become someone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 智代はどーーーん！と、その場に崩れ落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; BOOOOOOOOOOM! Tomoyo crumbles down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{智代}「か、河南子…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;K-Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{河南子}「うす、ご無沙汰しております、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Heya, it&#039;s been a long time, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; \{河南子}「エプロン似合ってますよ。超ラブラブ～なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Your apron suits you. It&#039;s super lovey-dovey, or not.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{智代}「ああ、お気に入りだ、超ラブラブだぞ、いいだろ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Argh, it&#039;s my favorite, and it&#039;s super lovey-dovey. So what?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 智代は開き直った！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Tomoyo turned defiant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{とも}「パパ、かえった～？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa&#039;s back?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; その足下からともが覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Tomo peers from their feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let me see....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子と呼ばれた女が指折り数え出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; The girl called Kanako begins counting her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{河南子}「うわ…すげー頑張ったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa... You really worked hard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「あ…いや…この子は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... No... This girl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; ともの前で自分の子供ではないと口に出して否定しきれない智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; It&#039;s impossible for her in front of Tomo to say that she isn&#039;t her child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{智代}「うん、頑張ったんだっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I worked hard!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 引き続き開き直った！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; She is continuously defiant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{とも}「おねぇちゃん、だれー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Onee-chan, who&#039;re you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{河南子}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「河南子だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「あんたのママの古い知り合い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;An old acquaintance of your mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{河南子}「で、鷹文のやつもここに住んでんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, does Takafumi live here too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{朋也}「いや、あいつは寄っていくだけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, he just visits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{河南子}「あ、そ。じゃ、待つ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, I see. Then, I&#039;ll wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{朋也}「いいけどさ、おまえ、鷹文になんの用なの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, but, what do you want with Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{河南子}「あいつの子供ができた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I had his baby.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{智代}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 智代が真に受けて、絶句する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Tomoyo buys it, and becomes speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{河南子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{河南子}「笑ってくんない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You&#039;re not gonna laugh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{智代}「あ、うん、冗談だったんだな、河南子は面白い子だな、ははは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah, it was a joke. You&#039;re a funny one, Kanako. Hahahah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 智代は乾いた笑いしか浮かべられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; Tomoyo is only able to laugh dryly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 河南子は靴を脱いで、勝手に部屋に押し入る。俺はその靴を揃えてやってから上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Kanako takes off her shoes and enters the room without asking. After putting her shoes in order for her, I enter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{智代}「お茶を入れよう。今、晩ご飯の支度をしているんだ。一緒に食べていくか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let me pour some tea. I&#039;m preparing dinner right now. Want to eat with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{河南子}「メニューなんなの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What&#039;s on the menu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{智代}「お豆腐で作るハンバーグだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hamburgers made with tofu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{河南子}「えー豆腐でって…おいしいの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Kanako}「&amp;quot;Eh, tofu...? Is that any good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「もちろん、うまいと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}「&amp;quot;Of course. I think it&#039;s delicious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{河南子}「じゃ、食べてみる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I’ll try some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「礼儀をまったく知らない奴だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;This girl has no manners at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 呆れながら、俺は着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I start changing my clothes while feeling disgusted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「女の目の前で着替える奴に言われたくない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I don&#039;t want to hear that from a guy who changes his clothes in front of a girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{朋也}「一間なんだから仕方ないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Think I have a choice with only one room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{河南子}「つーか、この人数で、この部屋…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Which means, this many people in this room...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{河南子}「甲斐性ないんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You&#039;re no provider.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{朋也}「ストレートに言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t give it to me straight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{とも}「かいしょーってなにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What do you mean by provider?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; ともが興味を持って河南子に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Tomo asks Kanako with interest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{河南子}「こういう不憫な生活を強いてるってこと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean that he&#039;s forcing you to have such a pitiful living conditions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{とも}「ぜんぜんふべんじゃないよ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It&#039;s not prettiful at all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; ともは不憫を不便と取り違えている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; Tomo mistakes pitiful for &amp;quot;prettiful&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{とも}「すごくたのしいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But I&#039;m very happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{河南子}「お父さん、変えたほうがいいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You should&#039;ve traded in your dad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{とも}「かえないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not gonna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{智代}「そうだぞ、河南子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s right, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 智代がともの後ろにしゃがみ込んで、その小さな肩を抱きしめる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; Tomoyo squats down behind Tomo and hugs her small shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{智代}「この男は甲斐性はないかもしれないが、ちゃんと愛がある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This guy might not be any provider, but he does have love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{智代}「私のことも愛してくれてるし、とものことも愛してくれている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He loves me and Tomo as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{智代}「愛があるのが一番。それはなによりも幸せなことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Love is the most important, and the happiest thing one could ever have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{河南子}「それ、先輩の妄想だったりしない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Isn&#039;t that a disillusion of yours or something, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{智代}「しない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{河南子}「じゃ、ずっと続いていく愛があるって？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, you&#039;re saying me that there&#039;s such a thing called unbroken love?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「うん、ある。朋也は私を永遠に愛してくれる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes, there is. Tomoya will love me forever and ever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{河南子}「そんな未来のことなんてわかんないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You can&#039;t tell what&#039;s in such a future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{河南子}「そんな自信あってもさ、事故かなんかで、ぜんぶ記憶なくしちゃったらおしまいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Even if you&#039;re so confident, if he were to lose all his memories, it&#039;d be the end of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「それでもだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He would still.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{智代}「それでも続いていく何かは残ると思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I believe something unbroken would still remain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{河南子}「ふーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{河南子}「つか、こげるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Say, those food is going to be overcooked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{智代}「ん？　ああ、そうだった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Oh, that was it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 慌ただしく台所に戻る智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo hurries back to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 俺も着替えをすませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; I finish changing clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{河南子}「これ、あんたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Is this yours?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 部屋の隅のパソコンを指さして訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; She points at the PC in the corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{朋也}「いや、鷹文の」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, Takafumi’s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{河南子}「こんなのでなにやってんの、あいつ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What the heck is he doing with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{朋也}「さあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Beats me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; 勝手に電源を入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; She switches it on at her own accord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 画面が浮かび上がると、理解できているのか、操作を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Once the screen pops up, she starts fiddling with it, as if she were able to understand it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{河南子}「いっぱいメールが来てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Plenty of e-mails here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「やめとけ、後で怒られるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Cut it out, or he&#039;ll get angry later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{河南子}「全部、英語だ…何書いてあるかわっかんね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all in English... I don&#039;t understand what&#039;s written here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「日本人をなめてるとしか思えないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It just seems like he&#039;s making fun of us Japanese.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{河南子}「よし、ここは抗議だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Okay, I&#039;ll protest here.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; かちゃかちゃ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; (Click click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うわ…おいしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa... It&#039;s good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 智代の料理を一口食べて意外そうに言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; She takes a bite of Tomoyo&#039;s cooking and says so surprisingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{智代}「そうか、よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see, I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{とも}「すごくおいしいよー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It’s really good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{智代}「ともも気に入ってくれたんだ。よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s up to your tastes too, Tomo. I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{河南子}「あんた、こういうことできるんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So you&#039;re able to do this sorta thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{河南子}「その容姿で、料理までできたら、そりゃもてるよ。よかったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With your looks and cooking ability, you must be getting a lot of attention. That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{智代}「なにを言いだすんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;re you on about...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}「ばーか。容姿とか、料理が得意とか、そんなところに惚れたんじゃねぇよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You dolt. I didn&#039;t fall for her looks or her kick-ass cocking or anything like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{河南子}「じゃ、なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{朋也}「同じ仲間だって、思ったんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I thought we were in the same boat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{朋也}「ぜんぜん気が合わない奴らの中でさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Among people we didn&#039;t fit in with at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{河南子}「そういうのって、一時の感情だよ、知ってる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Do you know that feeling will pass over time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{河南子}「その時の雰囲気、それだけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s just the atmosphere then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{智代}「私と朋也は違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya and I are different.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{河南子}「それも今だけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That too also lasts only for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{河南子}「離婚する親って多いよ。あたしの友達も最近、片親になっちゃった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Many parents get divorced. Recently, a friend of mine lost one of her parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「それにずっと続いてる家族もさ、冷めてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;And it was a family that had gone unbroken for a long time, but recently gone cold.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{河南子}「ようは惰性なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about habits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「ずっと続いていく愛はある、絶対に…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There&#039;s unbroken love, I&#039;m sure of it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{智代}「他の人のことはわからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t understand whether other people have it or not...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「でも、私たちは、その愛を持っている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;However, we have that kind of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{河南子}「持ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You do, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「このふたり、そんなに仲いいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Are these two that close?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; ともに訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; She asks Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{とも}「ものすごくいいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They&#039;re very close.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{とも}「たくさんちゅーするよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They kiss a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{智代}「ばか、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You dummy, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; がちゃりと、ノックもなしにドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; (Click) The door opens without a knock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{鷹文}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; そこから顔を出したのは鷹文だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; The one who came in from there, was Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{朋也}「いや、ここおまえの家じゃないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this isn&#039;t your home, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ああ、思わず言っちゃったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, I said it out of reflex.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; 靴を脱いであがってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; He takes his shoes off and enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{鷹文}「あれ、お客さん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh? A guest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; 見慣れない後ろ姿に気づく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; He notices the unfamiliar back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{河南子}「うす、ご無沙汰しております」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Heya, it&#039;s been a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; 笑顔で敬礼。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; She greets him with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{智代}「ほら、河南子だ。おまえ、仲よかっただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it&#039;s Kanako. Dude, aren&#039;t you glad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 鷹文がうつむく。その表情が読みとれなくなった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Takafumi hangs his head. I was unable to read his expression any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{鷹文}「…帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; そうぽつりと言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; He muttered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{河南子}「いいじゃん、あんたの家でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, this isn&#039;t your house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{鷹文}「…帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; 声からしても、いつもの鷹文じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Judging from his voice, this isn&#039;t the usual Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; その見慣れない態度を前に、智代も戸惑い気味だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; Before his unfamiliar behavior, even Tomoyo seems confused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{鷹文}「ここは僕の居場所だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This is where I am.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{鷹文}「そして、その僕は、おまえとは縁を切った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And, this is the same person whom cut his ties with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{鷹文}「だから、帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; その言葉に初めて、河南子が感情の揺らぎを示す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; For the first time, Kanako feels emotions stirring from those words.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{とも}「おにぃちゃんとママもちゅーするんだよ、すごくなかいいんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Onii-chan and Mama kiss too. They&#039;re very close.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; そこへ、ともの無邪気な声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Tomo&#039;s innocent voice, directed at Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「え…マジでっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha... For real?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「いや…あれは冗談で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... That was a joke...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{とも}「えー、じょうだんじゃないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Don&#039;t joke.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「あ、ああ、もちろん本気だとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y-Yeah, of course it was serious, Tomo.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{河南子}「ふーん、本気なんだ、すげーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm, it was serious. Amazing.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{智代}「うわああぁー、そんな私ひとりをいじめないでくれぇ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;WAAAAaaah, don&#039;t pick on me only!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 板挟みに遭い、智代ひとり、ちゃぶ台の上に泣き伏せることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Caught between a rock and a hard place, Tomoyo breaks down crying on the dining table by herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 食事を済ますと、洗い物は後回しにして、智代はともを外に連れ出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; After finishing our meal, Tomoyo, postponing the dishes, takes Tomo outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{智代}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; そこでともを諭しにかかる。そのままでは自分の精神が保たないと思ったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; She starts to admonish Tomo. I guess she thought it won&#039;t do her spirit any good if she doesn&#039;t do anything about it.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{智代}「う…この無邪気な顔を見ていると、すべてを許してしまいそうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk... If I look at your innocent face, I am afraid that I will forgive you for everything you said just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{朋也}「簡単だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s easy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{朋也}「ほら、頑張れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoya}「&amp;quot;Come on, give it your best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; その背中を叩いてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; I give her a tap on her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{智代}「あ、ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;O-Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{智代}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{智代}「私と朋也については、まだいいんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s okay to talk about intimate things that Tomoya and me did.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「その…鷹文のおにぃちゃんとちゅーしたことは、他の人には言ってはダメだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... However you&#039;d better not tell anyone else about the incident where Takafumi and I kissed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{智代}「これは約束だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Promise me this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{とも}「どうして？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「それは…世間体というか…えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... It&#039;s a matter of appearance... Erm... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{智代}「とにかく、よくないことだからだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Anyway, it&#039;s because it&#039;s not a good thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{とも}「よくないことないよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s not true!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ともが唐突に怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; Tomo suddenly gets angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{とも}「いっぱいしてないと、すきってわからないよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;If you don&#039;t do it a lot , he can&#039;t tell if you love him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{とも}「とものママみたいにいなくなっちゃうよ！」[v]&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;He&#039;ll disappear like Tomo&#039;s mama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{智代}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{とも}「そうなっても、いいの！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Would you be okay with that?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{とも}「いやだよ、うわあーーーーん！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t want that, waaaaaaaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; ともが智代を突き放して走っていく。そのままの勢いで、部屋に閉じこもってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Tomo pushes Tomoyo away and runs off. With that same force, she shuts herself in, in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「く…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Gugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{智代}「泣きたいのはこっちだぞ…」[&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m the one who wants to cry here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{朋也}「馬鹿、こんなことでへこたれてんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You dolt. Don&#039;t lose heart from something like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「ああ…うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{智代}「じゃ…また、手伝ってくれるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then... Could you give me a hand again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「で、僕も招集ですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, I&#039;ve been drafted too, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{智代}「クマとパンダは仲良しだからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because the bear and the panda are close friends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{朋也}「悪いな、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sorry, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s fine, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 河南子のことが引っかかるのか、不機嫌な表情のままクマの着ぐるみで身を包む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; Is he hung up on the matter of Kanako? He gets into the bear suit, with a sullen expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; 今度はこの格好で機嫌を取りながら諭しにかかろうという作戦だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; The strategy this time, is to admonish her while humoring her with this appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{クマ}「でもさ、恐がられないかな。前にイメージ落としてるでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;But, I wonder if we won&#039;t scare her. We&#039;ve lost our image earlier, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 着ぐるみの頭の中からくぐもった声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; A muffled voice from the costume&#039;s head. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{朋也}「そこは俺に任せろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Leave that to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{朋也}「その能面のような無表情な顔を、仕事で培った工作技術で愛嬌のある笑顔に変身させてやろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me transform your deadpan, expressionless face, into a winning smile through workmanship fostered on my job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「ひとつ、いいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can I ask you a question?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「…そもそもクマは笑うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Do bears smile to begin with?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「そりゃ楽しいことがあれば笑うだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I guess they do if there&#039;s something funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「いや、笑わないと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, I don&#039;t think they smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}「え、そうなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh, is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「例え、笑ったとしてもだ…」[&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;For instance, even if one would&#039;ve laughed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{智代}「…これは可愛いのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Would it be cute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「可愛いだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I suppose so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「その…おまえの技術を馬鹿にしているわけではないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... I don&#039;t mean to be mocking your skills, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{智代}「なにか…その…悪い夢でも見ている気分だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Something... well... gives me the feeling that I&#039;m having a bad dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「それはメルヘンチックということだな。褒め言葉だ、ありがとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s what&#039;s called a fairy-tale-like atmosphere. I take that as a compliment. Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{智代}「いや…そうなのかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Er... I wonder about that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{朋也}「たとえ、笑わなかったとしてもだ、この場はこれがいいと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For instance, even if one wouldn&#039;t have laughed, for this occasion, I think it&#039;d be nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{朋也}「なぜなら可愛いからだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As for why, because it&#039;d be cute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{智代}「その自信がどこからくるのかいまいち理解はできないが、わかった…いいとしよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t quite understand where your confidence is coming from, but fine... Let&#039;s assume it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「それで、作戦の内容のほうだが、おまえたちは話すことができない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then that takes care of the strategy, but you guys aren&#039;t able to talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「体を使って適当にパントマイムで伝えようとしてくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please try communicating by using your body and pantomiming as you see fit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「そうしたら、私が、ともに対して謝罪と、そして世間体について説明するから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;When you do that, I&#039;ll apologize to Tomo, and then I&#039;ll explain to her about public appearance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{朋也}「オーケー、いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; パンダの頭をかぶり、クマとハイタッチ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; Wearing the head of the panda, I high-five the bear. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; ドアの前に息を潜めて整列する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; I stand in front of the door and lower my breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; 部屋の窓が開いていた。中から声が聞こえてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; The window to the room was open. I hear a voice from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{声}「うちは片親になって、三年が経つよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;It&#039;s been three years since I lost one of my parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; 河南子の声だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; It&#039;s Kanako&#039;s voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{河南子}「早かったなぁ、あっという間だった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Time&#039;s flown by so fast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{河南子}「だからかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s why, I guess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{河南子}「母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I really couldn&#039;t approve of my mother&#039;s remarriage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{河南子}「反発するように出てきちゃった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I left, as if to rebel against her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{河南子}「あんたも、本当はここの子じゃないんでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You don&#039;t think you&#039;re a child from here either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{河南子}「あたしも同じように、ここにいさせてもらえるかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I wonder if they could let me be here, like you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{河南子}「いさせてほしいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I want them to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「頼むから向こう向いててくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m begging you, please look the other way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{智代}「いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{とも}「わー、なにあれ！　ヘンなのきたーっ、こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wah, what&#039;s that?! Something freaky&#039;s here. It&#039;s scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; いきなりともに逃げられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; Tomo suddenly runs away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{河南子}「なんだ？　大道芸か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What&#039;s this? A street performance?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{河南子}「素で引くから近づくな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s repulsive, so don&#039;t come any closer...&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ああ、あのなっ、ともっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Augh, hey! Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; 逆風を切り裂くように、智代が大声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; As if cutting through the headwind, Tomoyo cries out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「今からこいつらがお話してくれるから、よく聞いててくれっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;These guys are going to tell you something, so please listen closely!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{河南子}「話できんの？　口塞がってるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;They can&#039;t talk, can they? Their mouths are covered up, no?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; 俺と鷹文は腕を動かしてみせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; We let them see Takafumi and me move our arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{智代}「ああ、身振りで伝えるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, they&#039;ll communicate with gestures.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{河南子}「あー、そういうのあたし得意なんだ。翻訳は任せて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, that&#039;s a forte of mine. Leave the translation to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 河南子が得意げに颯爽と立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; Kanako proudly stands up in a dashing manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 俺たち三人は凍りつく。この時点で作戦失敗を悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; The three of us freeze. At this point, the faults in our strategy dawn on us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、動け、人面熊ども」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, move it, you damn bear furry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; I shake my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{河南子}「え、まじで？　いいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha, for real? You sure?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{河南子}「河南子も今日からこの家の仲間だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It said that from today forth, Kanako is a friend of this house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; 都合良く翻訳される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; It is translated to her advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとーっ！？　よかったねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Really?! That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{河南子}「え、そこまで。悪いね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha, that far. My bad.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; まだ翻訳は続いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; The translation still continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{河南子}「それと、アイス買ってきてくれるって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It said that they&#039;ll buy us some ice cream too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{とも}「アイスー！？　とも、チョコのつぶつぶついたのがいいーーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ice cream?! Tomo wants some with chocolate sprinkle!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; \{河南子}「よかったねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Great, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{朋也}「なぜこんなことに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How&#039;d it end up like this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 俺たちは自転車に二人乗りして夜道を走っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; We were riding double on a bicycle in the night streets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; 俺が金を払う役、鷹文が自転車をこぐ役だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; My role is to pay the money; Takafumi&#039;s is to pedal the bike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{朋也}「おまえ知ってたのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So dude, did you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{鷹文}「なにを」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Know what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{朋也}「あいつが家を飛び出してきたって話」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That she ran away from home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{鷹文}「知らないって。そもそもずっと口を聞いてなかったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nope. To begin with, I hadn&#039;t heard from her in a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{朋也}「向こうはおまえを頼ってきたみたいだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It looks like she&#039;s come to depend on you, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{鷹文}「口実でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;An excuse, I suppose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 緩やかなスロープを下っていく。速度が上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; We go down a gentle slope. We pick up speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 鷹文はこぐのをやめ、車輪が転がるに任せた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; Takafumi stopped pedaling, and let the wheels roll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{鷹文}「昔、付き合ってたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We were dating in the past.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{朋也}「だろうな。そんな気がした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Thought so. Had a hunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{鷹文}「でも長続きしなかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it didn&#039;t go on for long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{鷹文}「ほら、あいつ、口が悪いでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, she&#039;s got a bad mouth, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{鷹文}「勉強もロクにできないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she can&#039;t study enough either&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんのように、甲斐性もないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she&#039;s not a provider, like Nee-chan is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{鷹文}「女の子らしいところ、ひとつもないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she&#039;s nothing like a girl either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{鷹文}「あの様子だと、進学してからも、遊んでるみたいだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Seeing her situation, it looks like she continued idling, even after I started high-school.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「ふーん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hmmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「でも、寂しそうだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But it seems like she was lonely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{河南子}「あたしも同じように、ここにいさせてもらえるかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I wonder if they could let me stay here, like you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{河南子}「いさせてほしいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I want them to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「み、未練あるんじゃないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;D-Don&#039;t you have any regrets about her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{鷹文}「なんで半笑いなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s with the half-laugh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「ああ、いや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「僕はないけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I don&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{鷹文}「そりゃ、向こうは知らないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I don&#039;t know about her, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{鷹文}「でも、もう三年前の話だよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, it&#039;s already three years in the past...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; 三年前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; Three years ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; 『…うちは片親になって、三年経つよ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; &amp;quot;...It&#039;s been three years since I lost one of my parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{朋也}「三年前、何かあったか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did something happen three years ago?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{鷹文}「特には」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To be specific,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{鷹文}「僕が車道に飛び込んだぐらいで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Something like me jumping into a roadway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{河南子}「ありがとー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; コンビニの袋を渡すと、嬉々として中身を取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; When we give her the bag from the convenience store, she gleefully takes out its contents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{河南子}「はい、こっちとものー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Here&#039;s yours, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; ともも嬉しそうに袋から取り出し、はむはむと食べ始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; Tomo takes it out from the bag to the happy-looking Tomo, who begins eating it greedily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{河南子}「で、この子なんなの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, what&#039;s the deal with her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; 言って、ともの額に人差し指をつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; She says, and pokes Tomo&#039;s forehead with her index finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「私が頑張ったんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I worked hard!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{河南子}「計算が合わないのばれてるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It doesn&#039;t add up, so your cover&#039;s blown.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{朋也}「なんだっていいだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So? It doesn&#039;t matter, does it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{河南子}「いいことないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It does matter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{河南子}「あたしも今日から一緒に暮らすんだし、事情知っとかないと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to live with you from today on, so I&#039;d better know what&#039;s going on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; 俺は無言で鷹文に目配し、それからコンピュータの画面を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; Ｉ silently glance at Takafumi, and then I point at the computer screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; 意図を察した鷹文がその前に座り、キーを叩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; Takafumi, who got the message, sits down in front of it, and starts hitting keys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; こっちに来て読め、と鷹文が河南子に向けて顎で指図する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; Come here and read, Takafumi gestures to Kanako with his chin.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{河南子}「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; アイスを食べながら、その前に座り込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; She sits down in front of it, still eating the ice cream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; \{河南子}「うちの父親の隠し子で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;She&#039;s our father&#039;s illegitimate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; すぱーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt;  SLAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; 音読し始めた河南子の頭を鷹文が平手ではたく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; Takafumi&#039;s palm strikes Kanako&#039;s, who started reading aloud, head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; すぱーーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; SLAAAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; 河南子がやり返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; Kanako returns the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; すぱーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; SLAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; 鷹文が返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; Takafumi retaliates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; すぱーーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; SLAAAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子がやり返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako returns the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; SLAP!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; SLAP!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; すぱん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; どつきあいになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; They get along as well as cat and dog.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{智代}「こらこら、何を喧嘩してるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, hey! What are you fighting over?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; 智代が仲裁に入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; Tomoyo intervenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{鷹文}「こいつが声出して読むから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She&#039;s gonna read it out loud.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{智代}「ん？　なにをだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Read what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; 鷹文が指さす画面を智代も腰を折って覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; Tomoyo bends down and peers at the screen Takafumi points at, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{智代}「うちの父親の隠し子で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She&#039;s our father&#039;s illegitimate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; すぱぱぱーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; SLA-SLA-SLAAAAAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; 鷹文と俺と河南子の三人が同時に智代にツッコミを入れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; All of three of us - Takafumi, Kanako and I - retorted at the same time at Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; \{智代}「…私が悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...My bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{鷹文}「というわけだよ。理解しただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s how it is. Get it now, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{河南子}「ふーん…すごいことになってんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm... This has really turned into something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; 言いながら、ともを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; She looks at Tomo, while saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; その視線に気づいてともが河南子を見つめ返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; Tomo notices the eyes on her, and returns Kanako&#039;s look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; 河南子は何も言わず、笑顔を作る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; Kanako puts on a smile without a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; それでともは、安心したように、アイスを食べるのに戻った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; Because of that, Tomo returns to her ice cream eating, apparently relieved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「なんだ、これぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the hell&#039;s this...?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; 反対側から、怪訝な声があがる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; A dubious outcry comes from the opposite side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「メールチェックしたら、みんなが怒ってるんだ、いっせいに…いったい何が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;When I checked my mail, everyone was angry at me... Just what...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; \{朋也}「ああ、こいつがひとりずつ丁寧に Fxxx You! と書いて送り返していたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, she wrote &amp;quot;Fxxx you!&amp;quot; back to each and every one of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「ばらすなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t give me away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{鷹文}「なんてことすんだよおーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;WHAT THE HELL HAVE YOU DONE?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「中には、女の子や知り合ったばかりの人もいたんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Among them were a girl and people I have just gotten to know!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; \{河南子}「冗談じゃん、笑ってよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It was a joke. Laugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「笑えるかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You think I can?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{河南子}「いいじゃん、ほら、いい機会じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, look, it&#039;s a good opportunity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「なんのだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{河南子}「そんな連中と縁を切る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To cut your ties with a lot like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{河南子}「他にも楽しいこといっぱいあるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Plus, we&#039;ll experience plenty of fun things together.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「これが、楽しいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This is fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; 言って、カタカタとキーボードを打ち始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; He says, and starts hitting the keyboard making clattering sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{智代}「鷹文、わざわざ来てくれたんだ、もう少し相手してやれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, she went to an effort to come here. Keep her with company for a little longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「わざわざ来てくれて、この仕打ちはないでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If she did, she wouldn&#039;t have treated me like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{河南子}「いいよ、こいつの冷たいの慣れてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay. I&#039;m used to this guy being cold.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{河南子}「最初のエッチの後も、冷たかったよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He was cold after our first sex too, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{智代}「……！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; …空気が凍りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; ...The air freezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; \{鷹文}「いや、してないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I wasn&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; 場を取り繕おうとしていた智代ががくんと項垂れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; Tomoyo, who had tried to lighten things up, hangs her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{河南子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{朋也}「俺はおまえの笑える冗談を一度でいいから聞いてみたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;d like to hear a joke of yours that I can laugh at, at least once.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{河南子}「なにぃ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Say what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{河南子}「まるですべってるみたいじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s like that really slipped out of you.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{朋也}「いや、ウケてはないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I wasn&#039;t talking to anyone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{河南子}「ここがおかしいんだって。学校じゃどっかんどっかんいわせてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The people at this place had a weird sense of humor. At my school they&#039;d laugh their asses off.&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{鷹文}「ありえない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s impossible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{河南子}「じゃ、おまえ、笑えるギャグ言ってみろよ、笑えんかったらしばく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, you try telling a joke we can laugh at. If you can&#039;t, I&#039;ll beat your ass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; \{鷹文}「そのキレ方、わけわかんないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That makes no sense.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; \{智代}「こらこら喧嘩するな、あーもう、いつからそんなに仲が悪くなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, hey! Don&#039;t fight. Oh, geez. Since when have you been on the outs like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; \{智代}「昔は一緒に遊んでたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Didn&#039;t you guys hang out together in the past?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; ぶぅん、と鷹文のパソコンの電源が落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; Takafumi&#039;s PC powers down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s about time I go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; 鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; Takafumi stands up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{河南子}「あ、帰るんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, you are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「帰るよ。住んでるわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes. I don&#039;t live here, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「お疲れさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See ya later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{鷹文}「おまえもあんまり迷惑かけるなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t cause them too much trouble.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{河南子}「迷惑かけないよ。どちらかっていうと、サービスしますとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I won&#039;t trouble them. If there&#039;s anything you need help, I&#039;ll be of service to you, Tomo.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{鷹文}「帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{河南子}「ともさん、あのおにぃちゃん、河南のこと追い出そうとしてますよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo-san, the Onii-chan over there, he&#039;s trying to chase Kana away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{とも}「もーダメだよー、おにーちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You can&#039;t do that, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; ともを味方につける河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; Kanako allies herself with Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{鷹文}「最悪だ…帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What a nightmare... I&#039;m going home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; 鷹文は撤退を決め込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; Takafumi sounds the retreat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bye, bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; ともに見送られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; Tomo sees him off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{河南子}「ここ、お風呂あんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Is there a bath in here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; 鷹文がいなくなると、することがなくなってか、そう訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; Once Takafumi&#039;s gone, she asks me that. Did she run out of things to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; 俺は無言のまま、玄関脇にある戸を顎で指し示す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; I silently nod toward the door in the entryway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{智代}「河南子が一番に入るか。着替えを用意しておこう。私のでいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why don&#039;t you go in first, Kanako? Let me prepare a change of clothes. You&#039;re okay with some of mine, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; 河南子が風呂場に姿を消す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; Kanako disappears into the bathroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「あー、疲れた…これから毎日、こんなのになんのかなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man, I&#039;m shot... Is it gonna be like this every day ...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; どっと疲れが出て、俺は床に突っ伏す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; Feeling fatigue suddenly coming on, I slump down on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「朋也の人望だな、いろんなひとが寄ってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s your popularity, Tomoya. Various people visit you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; 俺とは逆に、智代は嬉しそうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; In contrast to me, Tomoyo seemed happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{朋也}「いい迷惑だ。ふたりきりになる時間がない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not welcome. We won&#039;t have any time alone together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{智代}「まあ、そうなんだけどな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, that&#039;s true, I guess....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{とも}「……？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; ともが意図を計りかねてあいまいに小首を捻る。 &lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; Tomo, unable to figure out what I mean, vaguely tilts her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{朋也}「よくもまあ、あんなふたりが付き合ってたもんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How could those two have had the nerve to be dating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; 俺がそう言うと、智代はへぇと意外そうな声をあげた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; Once I said that, Tomoyo let out a surprised voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{朋也}「知らなかったのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You didn&#039;t know...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文は案外、自分のことを話したがらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... Takafumi doesn&#039;t talk about himself as much as you&#039;d think.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{智代}「仲がよかったのを憶えてるだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I only remember that they got along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; 寂しそうに呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; She mutters lonely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今は別れてるんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, they&#039;ve broken up now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{智代}「どうしてだろうな、あんなに可愛い子なのに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder why? She&#039;s such a cute girl too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; あいつを可愛いと形容できる、智代の寛大さに感服してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; I admire Tomoyo&#039;s tolerance to describe her as cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; 俺はため息しかでてこない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; I can only sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; 突然風呂場のドアが開いて、異様な頭がにょきっと現れて驚く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; The door abruptly opens, and a bizarre head pops out, surprising us.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「みてみて、ともー、アトムー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Look, look, Tomo. Astro Boy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{とも}「あはは、かなりおもしろいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ahaha, that&#039;s really funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{朋也}「おまえ、ぼたぼた落ちてるから！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, you&#039;re dripping all over the place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; シャンプーの泡で固めた河南子の頭が消える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; Kanako&#039;s head, covered in shampoo foam, disappears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{朋也}「あー…これから毎日、こんなのになんのかなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man... Is it gonna be like this every day onwards...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; いくらぼやいても、ぼやき足りないということはなさそうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; No matter how much I complained, it didn&#039;t seem to be enough. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0713&amp;diff=84197</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0713</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0713&amp;diff=84197"/>
		<updated>2011-02-27T03:54:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: /* Text */ Line 0123&amp;#039;s Kanako character tag not properly closed.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Previous translation reeked of machine translation. The script has been re-translated.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
**Line 335:&lt;br /&gt;
***No idea what 素で means here.&lt;br /&gt;
**Line 346:&lt;br /&gt;
***人面熊ども: Lit.: [damned] human-faced bear.&lt;br /&gt;
**Line 527:&lt;br /&gt;
***Astro Boy is known as &amp;quot;Mighty Atom&amp;quot;(鉄腕アトム) in Japan. [http://en.wikipedia.org/wiki/Astro_Boy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0713.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女の子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Girl&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;クマ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Bear&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１３日(火)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 13th (Tue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 仕事を終えた、その日の帰り道。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Work was over, and I was on my way home for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 地べたに、だらしなく座り込んでいる女の子の姿が視界に入った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; A girl who was sloppily sitting on the ground entered my line of sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; なんとも行儀の悪いものだと辟易する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Her ill-mannered looks makes me shrink back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{女の子}「ねぇ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Hey you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 前を通り過ぎようとすると、声をかけられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; When I was about to pass by her, she called out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{女の子}「ここらへんの人？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Are you from &#039;round here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「まぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 足を止め、そう答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; Stopping my walk, I replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{女の子}「案内してくんない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Can you guide me somewhere?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;To where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{女の子}「知り合いがいるアパート」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;To the apartment of an acquaintance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{朋也}「もっと詳しく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can&#039;t you be more specific?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{女の子}「それ以外はなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;No more than that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「適当だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How irresponsible.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{朋也}「まあ、いい。その知り合いの名前言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, okay. Tell me the name of your acquaintance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{女の子}「なんだっけかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;What was it again...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{女の子}「ああ、坂上だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Oh right, it’s Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; よくある苗字じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; It&#039;s not a common family name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「…智代か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Is it Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{女の子}「知ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You must know her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{女の子}「でも残念。探してるのは、その弟」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Unfortunately, I am looking for her brother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{朋也}「鷹文か」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{女の子}「そう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{女の子}「つーか、なんでそんな詳しいんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Say, why do you know so much about them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{朋也}「ふたりの知り合いだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Because I’m also an acquaintance of theirs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{女の子}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{女の子}「…あ、坂上の男？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;...Oh, Sakagami&#039;s man?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; ずばり言い当てられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She guesses right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 隠す理由もなかったので、否定はしないでおく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; Since there was no reason to hide it, I don&#039;t deny it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{女の子}「それ、すげーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;That&#039;s awesome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{女の子}「あの人の男、見られるとは思わんかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I didn&#039;t think I&#039;d get to see her man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{女の子}「噂聞いてるんだ、丸くなったって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I&#039;ve heard the rumors. Word got around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{女の子}「それから会ってないんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;We&#039;ve never met then, however...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{女の子}「うわ、だる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Whoa, I&#039;m shot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; しゃべり疲れたのか、いきなり黙る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Did she get tired of talking? She suddenly falls silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; しばし待たされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; She keeps me waiting for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{女の子}「で、鷹文が入り浸ってるアパートわかる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;So, do you have any idea where the apartment Takafumi hangs out at is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{女の子}「案内して」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Lead me there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; \{朋也}「…ま、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well, okay, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; そう答えるも、女が立ち上がる気配はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; Though I answer so, there is no indication that the she is going to stand up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{女の子}「暑くて動けん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;The weather is too hot that I can&#039;t move.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「あ、そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{女の子}「…アイス」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ice cream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「…がどうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...What about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{女の子}「買ってきて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Buy me some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; どんな奴であろうとも、鷹文の知り合いだということに変わりはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Whatever kind of girl she is, it wouldn&#039;t change the fact that she&#039;s Takafumi&#039;s acquaintance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{朋也}（感謝しろよ、鷹文…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoya}(You better thank me for this, Takafumi...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 近くの駄菓子屋でわざわざ調達してきてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; I go and buy some ice cream at a nearby mom-and-pop candy store .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{朋也}「ほらよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here you go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{女の子}「ありがと～」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Thanks a bunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; \{女の子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; アイスを受け取るとそれだけ言って、包装を剥いて食べ始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; She says only that when she takes the ice cream, removes the wrapping, and starts eating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「金払えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Pay up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; 口にアイスをくわえたまま、サイフを開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; Still holding the ice cream in her mouth, she opens her purse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; そこから１００円玉を取り出し、俺に差し出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; She takes out a hundred yen coin and holds it out to me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{女の子}「はい、百万円」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Here, 1,000,000 yen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 無言で受け取る俺。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I silently accept the money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{女の子}「笑えっつーの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You&#039;re supposed to laugh.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; ようやく立ち上がると、目も合わせず俺がやってきた方向に歩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; She finally gets up, and without looking at me, she begins to walk in the direction that I came from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{女の子}「で、どこよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;So, where is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; しばらく行った先で振りかえる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; She swung around to face me, after walking for a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; \{朋也}「逆だけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s in the opposite direction.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; \{女の子}「…喧嘩うってる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;...Are you trying to pick a fight with me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; \{朋也}「いや、俺、こっち向かってただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I was heading this way, wasn&#039;t I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{女の子}「まあ、いい。許しといてやる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Well, fine. I&#039;ll let you off this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{女の子}「あはは、寛大だ、あたし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ahaha, I&#039;m so generous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 笑いながら戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; She starts walking back and laughing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{女の子}「ほら案内」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Come on, lead me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 鷹文…関係は知らないが一発殴っといていいか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Takafumi… I don&#039;t know who she is to you, but can I punch her once?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{朋也}「ここ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 門柱の影に立ち、振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; Standing in the shade of a gatepost, I turn to her. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{女の子}「部屋は」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Which room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; \{朋也}「１０２。そこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Room 102. Over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{女の子}「そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 俺の前を通り過ぎて部屋に向かってすたすた歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; She walks past me and walks hurriedly toward the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 俺もその後に続く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; I follow after her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{女の子}「なんで、ついてくんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Why are you following me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; ドアの前に立ち、女が振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; Standing in front of the door, the girl turns to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{朋也}「俺の部屋だし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s my room, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{女の子}「ん……」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Hm....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{女の子}「あー、そーか、そういうことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Oh, I see, so that&#039;s what&#039;s going on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{女の子}「早く言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Spit it out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; ノックもせずドアノブを回す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; She turns the doorknob without knocking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; がちゃり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; (Click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「おかえりっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 開けた先、智代が満面の笑みで出迎えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Before the door opened, Tomoyo greeted us with a big grin on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{女の子}「うわぁ…別人みたいになってる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Whoa... She looks like she&#039;s become someone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 智代はどーーーん！と、その場に崩れ落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; BOOOOOOOOOOM! Tomoyo crumbles down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{智代}「か、河南子…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;K-Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{河南子}「うす、ご無沙汰しております、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Heya, it&#039;s been a long time, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; \{河南子}「エプロン似合ってますよ。超ラブラブ～なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Your apron suits you. It&#039;s super lovey-dovey, or not.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{智代}「ああ、お気に入りだ、超ラブラブだぞ、いいだろ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Argh, it&#039;s my favorite, and it&#039;s super lovey-dovey. So what?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 智代は開き直った！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Tomoyo turned defiant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{とも}「パパ、かえった～？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa&#039;s back?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; その足下からともが覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Tomo peers from their feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let me see....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子と呼ばれた女が指折り数え出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; The girl called Kanako begins counting her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{河南子}「うわ…すげー頑張ったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa... You really worked hard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「あ…いや…この子は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... No... This girl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; ともの前で自分の子供ではないと口に出して否定しきれない智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; It&#039;s impossible for her in front of Tomo to say that she isn&#039;t her child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{智代}「うん、頑張ったんだっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I worked hard!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 引き続き開き直った！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; She is continuously defiant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{とも}「おねぇちゃん、だれー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Onee-chan, who&#039;re you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{河南子}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「河南子だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「あんたのママの古い知り合い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;An old acquaintance of your mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{河南子}「で、鷹文のやつもここに住んでんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, does Takafumi live here too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{朋也}「いや、あいつは寄っていくだけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, he just visits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{河南子}「あ、そ。じゃ、待つ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, I see. Then, I&#039;ll wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{朋也}「いいけどさ、おまえ、鷹文になんの用なの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, but, what do you want with Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{河南子}「あいつの子供ができた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I had his baby.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{智代}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 智代が真に受けて、絶句する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Tomoyo buys it, and becomes speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{河南子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{河南子}「笑ってくんない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You&#039;re not gonna laugh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{智代}「あ、うん、冗談だったんだな、河南子は面白い子だな、ははは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah, it was a joke. You&#039;re a funny one, Kanako. Hahahah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 智代は乾いた笑いしか浮かべられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; Tomoyo is only able to laugh dryly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 河南子は靴を脱いで、勝手に部屋に押し入る。俺はその靴を揃えてやってから上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Kanako takes off her shoes and enters the room without asking. After putting her shoes in order for her, I enter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{智代}「お茶を入れよう。今、晩ご飯の支度をしているんだ。一緒に食べていくか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let me pour some tea. I&#039;m preparing dinner right now. Want to eat with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{河南子}「メニューなんなの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What&#039;s on the menu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{智代}「お豆腐で作るハンバーグだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hamburgers made with tofu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{河南子}「えー豆腐でって…おいしいの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Kanako}「&amp;quot;Eh, tofu...? Is that any good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「もちろん、うまいと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}「&amp;quot;Of course. I think it&#039;s delicious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{河南子}「じゃ、食べてみる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I’ll try some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「礼儀をまったく知らない奴だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;This girl has no manners at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 呆れながら、俺は着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I start changing my clothes while feeling disgusted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「女の目の前で着替える奴に言われたくない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I don&#039;t want to hear that from a guy who changes his clothes in front of a girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{朋也}「一間なんだから仕方ないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Think I have a choice with only one room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{河南子}「つーか、この人数で、この部屋…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Which means, this many people in this room...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{河南子}「甲斐性ないんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You&#039;re no provider.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{朋也}「ストレートに言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t give it to me straight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{とも}「かいしょーってなにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What do you mean by provider?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; ともが興味を持って河南子に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Tomo asks Kanako with interest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{河南子}「こういう不憫な生活を強いてるってこと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean that he&#039;s forcing you to have such a pitiful living conditions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{とも}「ぜんぜんふべんじゃないよ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It&#039;s not prettiful at all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; ともは不憫を不便と取り違えている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; Tomo mistakes pitiful for &amp;quot;prettiful&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{とも}「すごくたのしいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But I&#039;m very happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{河南子}「お父さん、変えたほうがいいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You should&#039;ve traded in your dad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{とも}「かえないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not gonna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{智代}「そうだぞ、河南子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s right, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 智代がともの後ろにしゃがみ込んで、その小さな肩を抱きしめる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; Tomoyo squats down behind Tomo and hugs her small shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{智代}「この男は甲斐性はないかもしれないが、ちゃんと愛がある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This guy might not be any provider, but he does have love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{智代}「私のことも愛してくれてるし、とものことも愛してくれている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoyo&amp;quot;He loves me and Tomo as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{智代}「愛があるのが一番。それはなによりも幸せなことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Love is the most important, and the happiest thing one could ever have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{河南子}「それ、先輩の妄想だったりしない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Isn&#039;t that a disillusion of yours or something, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{智代}「しない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{河南子}「じゃ、ずっと続いていく愛があるって？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, you&#039;re saying me that there&#039;s such a thing called unbroken love?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「うん、ある。朋也は私を永遠に愛してくれる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes, there is. Tomoya will love me forever and ever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{河南子}「そんな未来のことなんてわかんないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You can&#039;t tell what&#039;s in such a future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{河南子}「そんな自信あってもさ、事故かなんかで、ぜんぶ記憶なくしちゃったらおしまいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Even if you&#039;re so confident, if he were to lose all his memories, it&#039;d be the end of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「それでもだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He would still.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{智代}「それでも続いていく何かは残ると思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I believe something unbroken would still remain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{河南子}「ふーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{河南子}「つか、こげるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Say, those food is going to be overcooked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{智代}「ん？　ああ、そうだった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Oh, that was it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 慌ただしく台所に戻る智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo hurries back to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 俺も着替えをすませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; I finish changing clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{河南子}「これ、あんたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Is this yours?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 部屋の隅のパソコンを指さして訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; She points at the PC in the corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{朋也}「いや、鷹文の」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, Takafumi’s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{河南子}「こんなのでなにやってんの、あいつ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What the heck is he doing with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{朋也}「さあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Beats me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; 勝手に電源を入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; She switches it on at her own accord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 画面が浮かび上がると、理解できているのか、操作を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Once the screen pops up, she starts fiddling with it, as if she were able to understand it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{河南子}「いっぱいメールが来てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Plenty of e-mails here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「やめとけ、後で怒られるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Cut it out, or he&#039;ll get angry later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{河南子}「全部、英語だ…何書いてあるかわっかんね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all in English... I don&#039;t understand what&#039;s written here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「日本人をなめてるとしか思えないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It just seems like he&#039;s making fun of us Japanese.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{河南子}「よし、ここは抗議だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Okay, I&#039;ll protest here.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; かちゃかちゃ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; (Click click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うわ…おいしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa... It&#039;s good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 智代の料理を一口食べて意外そうに言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; She takes a bite of Tomoyo&#039;s cooking and says so surprisingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{智代}「そうか、よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see, I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{とも}「すごくおいしいよー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It’s really good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{智代}「ともも気に入ってくれたんだ。よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s up to your tastes too, Tomo. I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{河南子}「あんた、こういうことできるんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So you&#039;re able to do this sorta thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{河南子}「その容姿で、料理までできたら、そりゃもてるよ。よかったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With your looks and cooking ability, you must be getting a lot of attention. That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{智代}「なにを言いだすんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;re you on about...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}「ばーか。容姿とか、料理が得意とか、そんなところに惚れたんじゃねぇよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You dolt. I didn&#039;t fall for her looks or her kick-ass cocking or anything like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{河南子}「じゃ、なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{朋也}「同じ仲間だって、思ったんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I thought we were in the same boat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{朋也}「ぜんぜん気が合わない奴らの中でさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Among people we didn&#039;t fit in with at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{河南子}「そういうのって、一時の感情だよ、知ってる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Do you know that feeling will pass over time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{河南子}「その時の雰囲気、それだけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s just the atmosphere then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{智代}「私と朋也は違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya and I are different.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{河南子}「それも今だけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That too also lasts only for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{河南子}「離婚する親って多いよ。あたしの友達も最近、片親になっちゃった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Many parents get divorced. Recently, a friend of mine lost one of her parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「それにずっと続いてる家族もさ、冷めてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;And it was a family that had gone unbroken for a long time, but recently gone cold.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{河南子}「ようは惰性なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about habits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「ずっと続いていく愛はある、絶対に…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There&#039;s unbroken love, I&#039;m sure of it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{智代}「他の人のことはわからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t understand whether other people have it or not...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「でも、私たちは、その愛を持っている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;However, we have that kind of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{河南子}「持ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You do, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「このふたり、そんなに仲いいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Are these two that close?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; ともに訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; She asks Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{とも}「ものすごくいいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They&#039;re very close.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{とも}「たくさんちゅーするよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They kiss a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{智代}「ばか、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You dummy, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; がちゃりと、ノックもなしにドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; (Click) The door opens without a knock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{鷹文}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; そこから顔を出したのは鷹文だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; The one who came in from there, was Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{朋也}「いや、ここおまえの家じゃないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this isn&#039;t your home, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ああ、思わず言っちゃったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, I said it out of reflex.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; 靴を脱いであがってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; He takes his shoes off and enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{鷹文}「あれ、お客さん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh? A guest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; 見慣れない後ろ姿に気づく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; He notices the unfamiliar back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{河南子}「うす、ご無沙汰しております」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Heya, it&#039;s been a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; 笑顔で敬礼。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; She greets him with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{智代}「ほら、河南子だ。おまえ、仲よかっただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it&#039;s Kanako. Dude, aren&#039;t you glad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 鷹文がうつむく。その表情が読みとれなくなった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Takafumi hangs his head. I was unable to read his expression any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{鷹文}「…帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; そうぽつりと言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; He muttered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{河南子}「いいじゃん、あんたの家でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, this isn&#039;t your house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{鷹文}「…帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; 声からしても、いつもの鷹文じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Judging from his voice, this isn&#039;t the usual Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; その見慣れない態度を前に、智代も戸惑い気味だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; Before his unfamiliar behavior, even Tomoyo seems confused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{鷹文}「ここは僕の居場所だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This is where I am.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{鷹文}「そして、その僕は、おまえとは縁を切った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And, this is the same person whom cut his ties with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{鷹文}「だから、帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; その言葉に初めて、河南子が感情の揺らぎを示す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; For the first time, Kanako feels emotions stirring from those words.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{とも}「おにぃちゃんとママもちゅーするんだよ、すごくなかいいんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Onii-chan and Mama kiss too. They&#039;re very close.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; そこへ、ともの無邪気な声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Tomo&#039;s innocent voice, directed at Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「え…マジでっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha... For real?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「いや…あれは冗談で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... That was a joke...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{とも}「えー、じょうだんじゃないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Don&#039;t joke.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「あ、ああ、もちろん本気だとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y-Yeah, of course it was serious, Tomo.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{河南子}「ふーん、本気なんだ、すげーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm, it was serious. Amazing.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{智代}「うわああぁー、そんな私ひとりをいじめないでくれぇ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;WAAAAaaah, don&#039;t pick on me only!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 板挟みに遭い、智代ひとり、ちゃぶ台の上に泣き伏せることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Caught between a rock and a hard place, Tomoyo breaks down crying on the dining table by herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 食事を済ますと、洗い物は後回しにして、智代はともを外に連れ出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; After finishing our meal, Tomoyo, postponing the dishes, takes Tomo outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{智代}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; そこでともを諭しにかかる。そのままでは自分の精神が保たないと思ったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; She starts to admonish Tomo. I guess she thought it won&#039;t do her spirit any good if she doesn&#039;t do anything about it.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{智代}「う…この無邪気な顔を見ていると、すべてを許してしまいそうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk... If I look at your innocent face, I am afraid that I will forgive you for everything you said just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{朋也}「簡単だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s easy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{朋也}「ほら、頑張れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoya}「&amp;quot;Come on, give it your best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; その背中を叩いてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; I give her a tap on her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{智代}「あ、ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;O-Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{智代}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{智代}「私と朋也については、まだいいんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s okay to talk about intimate things that Tomoya and me did.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「その…鷹文のおにぃちゃんとちゅーしたことは、他の人には言ってはダメだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... However you&#039;d better not tell anyone else about the incident where Takafumi and I kissed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{智代}「これは約束だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Promise me this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{とも}「どうして？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「それは…世間体というか…えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... It&#039;s a matter of appearance... Erm... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{智代}「とにかく、よくないことだからだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Anyway, it&#039;s because it&#039;s not a good thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{とも}「よくないことないよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s not true!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ともが唐突に怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; Tomo suddenly gets angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{とも}「いっぱいしてないと、すきってわからないよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;If you don&#039;t do it a lot , he can&#039;t tell if you love him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{とも}「とものママみたいにいなくなっちゃうよ！」[v]&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;He&#039;ll disappear like Tomo&#039;s mama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{智代}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{とも}「そうなっても、いいの！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Would you be okay with that?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{とも}「いやだよ、うわあーーーーん！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t want that, waaaaaaaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; ともが智代を突き放して走っていく。そのままの勢いで、部屋に閉じこもってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Tomo pushes Tomoyo away and runs off. With that same force, she shuts herself in, in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「く…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Gugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{智代}「泣きたいのはこっちだぞ…」[&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m the one who wants to cry here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{朋也}「馬鹿、こんなことでへこたれてんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You dolt. Don&#039;t lose heart from something like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「ああ…うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{智代}「じゃ…また、手伝ってくれるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then... Could you give me a hand again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「で、僕も招集ですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, I&#039;ve been drafted too, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{智代}「クマとパンダは仲良しだからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because the bear and the panda are close friends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{朋也}「悪いな、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sorry, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s fine, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 河南子のことが引っかかるのか、不機嫌な表情のままクマの着ぐるみで身を包む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; Is he hung up on the matter of Kanako? He gets into the bear suit, with a sullen expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; 今度はこの格好で機嫌を取りながら諭しにかかろうという作戦だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; The strategy this time, is to admonish her while humoring her with this appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{クマ}「でもさ、恐がられないかな。前にイメージ落としてるでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;But, I wonder if we won&#039;t scare her. We&#039;ve lost our image earlier, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 着ぐるみの頭の中からくぐもった声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; A muffled voice from the costume&#039;s head. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{朋也}「そこは俺に任せろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Leave that to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{朋也}「その能面のような無表情な顔を、仕事で培った工作技術で愛嬌のある笑顔に変身させてやろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me transform your deadpan, expressionless face, into a winning smile through workmanship fostered on my job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「ひとつ、いいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can I ask you a question?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「…そもそもクマは笑うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Do bears smile to begin with?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「そりゃ楽しいことがあれば笑うだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I guess they do if there&#039;s something funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「いや、笑わないと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, I don&#039;t think they smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}「え、そうなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh, is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「例え、笑ったとしてもだ…」[&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;For instance, even if one would&#039;ve laughed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{智代}「…これは可愛いのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Would it be cute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「可愛いだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I suppose so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「その…おまえの技術を馬鹿にしているわけではないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... I don&#039;t mean to be mocking your skills, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{智代}「なにか…その…悪い夢でも見ている気分だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Something... well... gives me the feeling that I&#039;m having a bad dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「それはメルヘンチックということだな。褒め言葉だ、ありがとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s what&#039;s called a fairy-tale-like atmosphere. I take that as a compliment. Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{智代}「いや…そうなのかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Er... I wonder about that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{朋也}「たとえ、笑わなかったとしてもだ、この場はこれがいいと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For instance, even if one wouldn&#039;t have laughed, for this occasion, I think it&#039;d be nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{朋也}「なぜなら可愛いからだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As for why, because it&#039;d be cute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{智代}「その自信がどこからくるのかいまいち理解はできないが、わかった…いいとしよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t quite understand where your confidence is coming from, but fine... Let&#039;s assume it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「それで、作戦の内容のほうだが、おまえたちは話すことができない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then that takes care of the strategy, but you guys aren&#039;t able to talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「体を使って適当にパントマイムで伝えようとしてくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please try communicating by using your body and pantomiming as you see fit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「そうしたら、私が、ともに対して謝罪と、そして世間体について説明するから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;When you do that, I&#039;ll apologize to Tomo, and then I&#039;ll explain to her about public appearance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{朋也}「オーケー、いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; パンダの頭をかぶり、クマとハイタッチ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; Wearing the head of the panda, I high-five the bear. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; ドアの前に息を潜めて整列する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; I stand in front of the door and lower my breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; 部屋の窓が開いていた。中から声が聞こえてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; The window to the room was open. I hear a voice from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{声}「うちは片親になって、三年が経つよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;It&#039;s been three years since I lost one of my parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; 河南子の声だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; It&#039;s Kanako&#039;s voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{河南子}「早かったなぁ、あっという間だった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Time&#039;s flown by so fast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{河南子}「だからかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s why, I guess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{河南子}「母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I really couldn&#039;t approve of my mother&#039;s remarriage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{河南子}「反発するように出てきちゃった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I left, as if to rebel against her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{河南子}「あんたも、本当はここの子じゃないんでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You don&#039;t think you&#039;re a child from here either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{河南子}「あたしも同じように、ここにいさせてもらえるかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I wonder if they could let me be here, like you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{河南子}「いさせてほしいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I want them to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「頼むから向こう向いててくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m begging you, please look the other way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{智代}「いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{とも}「わー、なにあれ！　ヘンなのきたーっ、こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wah, what&#039;s that?! Something freaky&#039;s here. It&#039;s scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; いきなりともに逃げられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; Tomo suddenly runs away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{河南子}「なんだ？　大道芸か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What&#039;s this? A street performance?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{河南子}「素で引くから近づくな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s repulsive, so don&#039;t come any closer...&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ああ、あのなっ、ともっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Augh, hey! Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; 逆風を切り裂くように、智代が大声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; As if cutting through the headwind, Tomoyo cries out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「今からこいつらがお話してくれるから、よく聞いててくれっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;These guys are going to tell you something, so please listen closely!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{河南子}「話できんの？　口塞がってるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;They can&#039;t talk, can they? Their mouths are covered up, no?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; 俺と鷹文は腕を動かしてみせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; We let them see Takafumi and me move our arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{智代}「ああ、身振りで伝えるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, they&#039;ll communicate with gestures.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{河南子}「あー、そういうのあたし得意なんだ。翻訳は任せて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, that&#039;s a forte of mine. Leave the translation to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 河南子が得意げに颯爽と立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; Kanako proudly stands up in a dashing manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 俺たち三人は凍りつく。この時点で作戦失敗を悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; The three of us freeze. At this point, the faults in our strategy dawn on us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、動け、人面熊ども」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, move it, you damn bear furry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; I shake my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{河南子}「え、まじで？　いいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha, for real? You sure?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{河南子}「河南子も今日からこの家の仲間だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It said that from today forth, Kanako is a friend of this house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; 都合良く翻訳される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; It is translated to her advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとーっ！？　よかったねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Really?! That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{河南子}「え、そこまで。悪いね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha, that far. My bad.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; まだ翻訳は続いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; The translation still continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{河南子}「それと、アイス買ってきてくれるって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It said that they&#039;ll buy us some ice cream too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{とも}「アイスー！？　とも、チョコのつぶつぶついたのがいいーーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ice cream?! Tomo wants some with chocolate sprinkle!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; \{河南子}「よかったねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Great, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{朋也}「なぜこんなことに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How&#039;d it end up like this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 俺たちは自転車に二人乗りして夜道を走っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; We were riding double on a bicycle in the night streets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; 俺が金を払う役、鷹文が自転車をこぐ役だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; My role is to pay the money; Takafumi&#039;s is to pedal the bike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{朋也}「おまえ知ってたのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So dude, did you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{鷹文}「なにを」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Know what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{朋也}「あいつが家を飛び出してきたって話」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That she ran away from home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{鷹文}「知らないって。そもそもずっと口を聞いてなかったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nope. To begin with, I hadn&#039;t heard from her in a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{朋也}「向こうはおまえを頼ってきたみたいだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It looks like she&#039;s come to depend on you, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{鷹文}「口実でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;An excuse, I suppose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 緩やかなスロープを下っていく。速度が上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; We go down a gentle slope. We pick up speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 鷹文はこぐのをやめ、車輪が転がるに任せた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; Takafumi stopped pedaling, and let the wheels roll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{鷹文}「昔、付き合ってたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We were dating in the past.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{朋也}「だろうな。そんな気がした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Thought so. Had a hunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{鷹文}「でも長続きしなかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it didn&#039;t go on for long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{鷹文}「ほら、あいつ、口が悪いでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, she&#039;s got a bad mouth, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{鷹文}「勉強もロクにできないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she can&#039;t study enough either&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんのように、甲斐性もないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she&#039;s not a provider, like Nee-chan is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{鷹文}「女の子らしいところ、ひとつもないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she&#039;s nothing like a girl either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{鷹文}「あの様子だと、進学してからも、遊んでるみたいだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Seeing her situation, it looks like she continued idling, even after I started high-school.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「ふーん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hmmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「でも、寂しそうだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But it seems like she was lonely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{河南子}「あたしも同じように、ここにいさせてもらえるかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I wonder if they could let me stay here, like you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{河南子}「いさせてほしいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I want them to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「み、未練あるんじゃないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;D-Don&#039;t you have any regrets about her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{鷹文}「なんで半笑いなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s with the half-laugh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「ああ、いや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「僕はないけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I don&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{鷹文}「そりゃ、向こうは知らないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I don&#039;t know about her, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{鷹文}「でも、もう三年前の話だよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, it&#039;s already three years in the past...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; 三年前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; Three years ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; 『…うちは片親になって、三年経つよ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; &amp;quot;...It&#039;s been three years since I lost one of my parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{朋也}「三年前、何かあったか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did something happen three years ago?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{鷹文}「特には」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To be specific,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{鷹文}「僕が車道に飛び込んだぐらいで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Something like me jumping into a roadway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{河南子}「ありがとー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; コンビニの袋を渡すと、嬉々として中身を取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; When we give her the bag from the convenience store, she gleefully takes out its contents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{河南子}「はい、こっちとものー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Here&#039;s yours, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; ともも嬉しそうに袋から取り出し、はむはむと食べ始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; Tomo takes it out from the bag to the happy-looking Tomo, who begins eating it greedily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{河南子}「で、この子なんなの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, what&#039;s the deal with her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; 言って、ともの額に人差し指をつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; She says, and pokes Tomo&#039;s forehead with her index finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「私が頑張ったんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I worked hard!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{河南子}「計算が合わないのばれてるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It doesn&#039;t add up, so your cover&#039;s blown.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{朋也}「なんだっていいだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So? It doesn&#039;t matter, does it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{河南子}「いいことないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It does matter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{河南子}「あたしも今日から一緒に暮らすんだし、事情知っとかないと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to live with you from today on, so I&#039;d better know what&#039;s going on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; 俺は無言で鷹文に目配し、それからコンピュータの画面を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; Ｉ silently glance at Takafumi, and then I point at the computer screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; 意図を察した鷹文がその前に座り、キーを叩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; Takafumi, who got the message, sits down in front of it, and starts hitting keys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; こっちに来て読め、と鷹文が河南子に向けて顎で指図する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; Come here and read, Takafumi gestures to Kanako with his chin.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{河南子}「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; アイスを食べながら、その前に座り込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; She sits down in front of it, still eating the ice cream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; \{河南子}「うちの父親の隠し子で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;She&#039;s our father&#039;s illegitimate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; すぱーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt;  SLAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; 音読し始めた河南子の頭を鷹文が平手ではたく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; Takafumi&#039;s palm strikes Kanako&#039;s, who started reading aloud, head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; すぱーーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; SLAAAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; 河南子がやり返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; Kanako returns the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; すぱーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; SLAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; 鷹文が返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; Takafumi retaliates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; すぱーーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; SLAAAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子がやり返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako returns the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; SLAP!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; SLAP!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; すぱん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; どつきあいになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; They get along as well as cat and dog.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{智代}「こらこら、何を喧嘩してるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, hey! What are you fighting over?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; 智代が仲裁に入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; Tomoyo intervenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{鷹文}「こいつが声出して読むから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She&#039;s gonna read it out loud.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{智代}「ん？　なにをだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Read what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; 鷹文が指さす画面を智代も腰を折って覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; Tomoyo bends down and peers at the screen Takafumi points at, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{智代}「うちの父親の隠し子で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She&#039;s our father&#039;s illegitimate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; すぱぱぱーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; SLA-SLA-SLAAAAAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; 鷹文と俺と河南子の三人が同時に智代にツッコミを入れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; All of three of us - Takafumi, Kanako and I - retorted at the same time at Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; \{智代}「…私が悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...My bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{鷹文}「というわけだよ。理解しただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s how it is. Get it now, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{河南子}「ふーん…すごいことになってんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm... This has really turned into something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; 言いながら、ともを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; She looks at Tomo, while saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; その視線に気づいてともが河南子を見つめ返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; Tomo notices the eyes on her, and returns Kanako&#039;s look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; 河南子は何も言わず、笑顔を作る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; Kanako puts on a smile without a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; それでともは、安心したように、アイスを食べるのに戻った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; Because of that, Tomo returns to her ice cream eating, apparently relieved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「なんだ、これぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the hell&#039;s this...?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; 反対側から、怪訝な声があがる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; A dubious outcry comes from the opposite side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「メールチェックしたら、みんなが怒ってるんだ、いっせいに…いったい何が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;When I checked my mail, everyone was angry at me... Just what...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; \{朋也}「ああ、こいつがひとりずつ丁寧に Fxxx You! と書いて送り返していたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, she wrote &amp;quot;Fxxx you!&amp;quot; back to each and every one of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「ばらすなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t give me away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{鷹文}「なんてことすんだよおーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;WHAT THE HELL HAVE YOU DONE?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「中には、女の子や知り合ったばかりの人もいたんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Among them were a girl and people I have just gotten to know!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; \{河南子}「冗談じゃん、笑ってよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It was a joke. Laugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「笑えるかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You think I can?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{河南子}「いいじゃん、ほら、いい機会じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, look, it&#039;s a good opportunity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「なんのだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{河南子}「そんな連中と縁を切る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To cut your ties with a lot like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{河南子}「他にも楽しいこといっぱいあるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Plus, we&#039;ll experience plenty of fun things together.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「これが、楽しいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This is fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; 言って、カタカタとキーボードを打ち始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; He says, and starts hitting the keyboard making clattering sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{智代}「鷹文、わざわざ来てくれたんだ、もう少し相手してやれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, she went to an effort to come here. Keep her with company for a little longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「わざわざ来てくれて、この仕打ちはないでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If she did, she wouldn&#039;t have treated me like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{河南子}「いいよ、こいつの冷たいの慣れてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay. I&#039;m used to this guy being cold.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{河南子}「最初のエッチの後も、冷たかったよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He was cold after our first sex too, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{智代}「……！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; …空気が凍りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; ...The air freezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; \{鷹文}「いや、してないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I wasn&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; 場を取り繕おうとしていた智代ががくんと項垂れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; Tomoyo, who had tried to lighten things up, hangs her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{河南子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{朋也}「俺はおまえの笑える冗談を一度でいいから聞いてみたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;d like to hear a joke of yours that I can laugh at, at least once.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{河南子}「なにぃ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Say what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{河南子}「まるですべってるみたいじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s like that really slipped out of you.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{朋也}「いや、ウケてはないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I wasn&#039;t talking to anyone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{河南子}「ここがおかしいんだって。学校じゃどっかんどっかんいわせてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The people at this place had a weird sense of humor. At my school they&#039;d laugh their asses off.&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{鷹文}「ありえない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s impossible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{河南子}「じゃ、おまえ、笑えるギャグ言ってみろよ、笑えんかったらしばく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, you try telling a joke we can laugh at. If you can&#039;t, I&#039;ll beat your ass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; \{鷹文}「そのキレ方、わけわかんないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That makes no sense.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; \{智代}「こらこら喧嘩するな、あーもう、いつからそんなに仲が悪くなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, hey! Don&#039;t fight. Oh, geez. Since when have you been on the outs like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; \{智代}「昔は一緒に遊んでたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Didn&#039;t you guys hang out together in the past?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; ぶぅん、と鷹文のパソコンの電源が落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; Takafumi&#039;s PC powers down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s about time I go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; 鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; Takafumi stands up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{河南子}「あ、帰るんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, you are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「帰るよ。住んでるわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes. I don&#039;t live here, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「お疲れさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See ya later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{鷹文}「おまえもあんまり迷惑かけるなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t cause them too much trouble.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{河南子}「迷惑かけないよ。どちらかっていうと、サービスしますとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I won&#039;t trouble them. If there&#039;s anything you need help, I&#039;ll be of service to you, Tomo.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{鷹文}「帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{河南子}「ともさん、あのおにぃちゃん、河南のこと追い出そうとしてますよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo-san, the Onii-chan over there, he&#039;s trying to chase Kana away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{とも}「もーダメだよー、おにーちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You can&#039;t do that, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; ともを味方につける河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; Kanako allies herself with Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{鷹文}「最悪だ…帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What a nightmare... I&#039;m going home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; 鷹文は撤退を決め込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; Takafumi sounds the retreat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bye, bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; ともに見送られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; Tomo sees him off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{河南子}「ここ、お風呂あんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Is there a bath in here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; 鷹文がいなくなると、することがなくなってか、そう訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; Once Takafumi&#039;s gone, she asks me that. Did she run out of things to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; 俺は無言のまま、玄関脇にある戸を顎で指し示す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; I silently nod toward the door in the entryway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{智代}「河南子が一番に入るか。着替えを用意しておこう。私のでいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why don&#039;t you go in first, Kanako? Let me prepare a change of clothes. You&#039;re okay with some of mine, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; 河南子が風呂場に姿を消す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; Kanako disappears into the bathroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「あー、疲れた…これから毎日、こんなのになんのかなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man, I&#039;m shot... Is it gonna be like this every day ...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; どっと疲れが出て、俺は床に突っ伏す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; Feeling fatigue suddenly coming on, I slump down on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「朋也の人望だな、いろんなひとが寄ってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s your popularity, Tomoya. Various people visit you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; 俺とは逆に、智代は嬉しそうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; In contrast to me, Tomoyo seemed happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{朋也}「いい迷惑だ。ふたりきりになる時間がない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not welcome. We won&#039;t have any time alone together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{智代}「まあ、そうなんだけどな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, that&#039;s true, I guess....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{とも}「……？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; ともが意図を計りかねてあいまいに小首を捻る。 &lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; Tomo, unable to figure out what I mean, vaguely tilts her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{朋也}「よくもまあ、あんなふたりが付き合ってたもんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How could those two have had the nerve to be dating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; 俺がそう言うと、智代はへぇと意外そうな声をあげた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; Once I said that, Tomoyo let out a surprised voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{朋也}「知らなかったのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You didn&#039;t know...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文は案外、自分のことを話したがらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... Takafumi doesn&#039;t talk about himself as much as you&#039;d think.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{智代}「仲がよかったのを憶えてるだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I only remember that they got along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; 寂しそうに呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; She mutters lonely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今は別れてるんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, they&#039;ve broken up now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{智代}「どうしてだろうな、あんなに可愛い子なのに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder why? She&#039;s such a cute girl too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; あいつを可愛いと形容できる、智代の寛大さに感服してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; I admire Tomoyo&#039;s tolerance to describe her as cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; 俺はため息しかでてこない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; I can only sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; 突然風呂場のドアが開いて、異様な頭がにょきっと現れて驚く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; The door abruptly opens, and a bizarre head pops out, surprising us.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「みてみて、ともー、アトムー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Look, look, Tomo. Astro Boy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{とも}「あはは、かなりおもしろいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ahaha, that&#039;s really funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{朋也}「おまえ、ぼたぼた落ちてるから！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, you&#039;re dripping all over the place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; シャンプーの泡で固めた河南子の頭が消える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; Kanako&#039;s head, covered in shampoo foam, disappears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{朋也}「あー…これから毎日、こんなのになんのかなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man... Is it gonna be like this every day onwards...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; いくらぼやいても、ぼやき足りないということはなさそうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; No matter how much I complained, it didn&#039;t seem to be enough. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0711&amp;diff=84196</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0711</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0711&amp;diff=84196"/>
		<updated>2011-02-27T03:52:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: Line 0387&amp;#039;s Takafumi character tag not closed properly.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Romdeau|Romdeau]]&lt;br /&gt;
**Partially finished editing and I&#039;d like to point out that lines 32, 101, and 174-176 need to be looked at by a translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0711.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;母親&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Mother&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;クマ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Bear&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;パンダ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Panda&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１１日(日)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 11th (Sun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 昼食を食べ終えると、智代は俺と鷹文を表まで連れ出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Once we were done eating lunch, Tomoyo took Takafumi and I outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{智代}「果たして、クマとパンダは仲がいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, are the bear and panda on good terms?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; そして唐突にそんなことを言い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Tomoyo says such a thing, out of the blue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{朋也}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 翌朝。朝食の場で俺は切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; The next day. At breakfast, I break the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; トーストを食べながら上目遣いでこっちを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; She looks at me with upturned eyes while eating toast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; そのあどけなさとは対照的に、口を固く結び耐える表情の智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; In contrast to her innocence, is Tomoyo wearing an expression of endurance with lips sealed tight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「ママに会いたいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Do you want to meet Mama?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; ともは智代を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; Tomo points at Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{とも}「ママー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; I shake my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「とものママ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Your mama, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{とも}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 驚きに目が大きく開かれる。かじりかけのトーストをちゃぶ台に落とす。智代がそれをお皿に戻す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; Her eyes widen in surprise. The toast she had in her mouth falls onto the table. Tomoyo puts it back on the plate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{とも}「…いるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Is she here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{朋也}「ここにはいない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「でも約束してあるから、今日会える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But, we made a promise, so today you can meet her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{朋也}「ともは会いたいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Do you want to, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; ぶんぶんと縦に頷いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; She nodded eagerly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; それは何も考えていない、本能からくる返答だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; It was a reply not from consideration, but from her instincts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; そこに待つ辛さなど微塵も予測していない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; She couldn&#039;t foresee how painful it would be when she finally reunite with her mother.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; できるはずない。こんな小さな子に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; It ought to be impossible for such a small child to experience this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; でもそれを突きつけなければいけない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; But she has to get through this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; じゃないと前に進めない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; If she doesn&#039;t, she can&#039;t move on in life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; いつか振り切るために。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; She needs to let it go some day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; 午後になると俺たちは支度を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; When it becomes after noon, we start getting ready.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; ともには幼稚園の制服を着せた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; We put the kindergarten uniform on Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; 智代が正装をと、そう提案した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; Tomoyo suggested that we&#039;d be properly dressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 智代も、学生服を着た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; Tomoyo as well, wore a school uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; 俺も、できるだけまともな格好をと智代に指図され着替えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; I changed my clothes as well after being instructed by Tomoyo to be as respectable as possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、鷹文、留守番よろしく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, Takafumi, take good care of the room/house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{鷹文}「ああ、がんばってきてよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I will, good luck.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{智代}「うん…いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Thanks... Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; 智代がともの手を取る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; Tomoyo takes Tomo&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 待ち合わせ場所はともが住んでいたアパートの隣にある公園。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; The meeting place is the park next to the apartment block where Tomo lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; 早めに来てしまったため、しばらくベンチで待つことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; Since we came here ahead of time, we ended up waiting on a bench for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 智代は忙しなく時計と周りを交互に見ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; Tomoyo was restlessly watching the clock and the surroundings alternately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; 会話はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; There was no conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; ただじっと待ち続けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; We just continued to wait patiently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; 昨日と同じ日傘。それが視界の端に入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; A parasol identical to yesterday. It comes into sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; \{朋也}「おでましだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She is finally here&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{智代}「どれだ…あれか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What... That...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 日傘が近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; The parasol approaches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 智代ももうそれだと気づいている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; Tomoyo had finally realized who I am talking about.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 俺たちは立ち上がって待つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; We stood up and wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 日傘が畳まれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; The parasol closed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; 現れたのはともの母親。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; The one who emerges, is Tomo&#039;s mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; 穏やかな表情をしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; She had a gentle expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; 写真に近い。優しい母親の顔。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; It&#039;s close to the photo. She had the face of a kind mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; なんで…どうして…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; Why... What for...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; そんな表情ができるのに、見放せるんだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; She can do such a facial expression, and yet she can abandon her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; …俺にはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; ...I don&#039;t get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; ともが駆け寄ろうとした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Tomo tried to rush over to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; けど、智代が手を握っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; However, Tomoyo was holding her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; ともはそれでも駆け寄ろうとした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; Even so, Tomo tried to rush over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代が手を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; Tomoyo finally let go of Tomo&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; ともが母親の元へ駆ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; Tomo runs to her mother&#039;s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; その腰に抱きつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; And wrapped her arms around her mother&#039;s waist.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; 母親は娘の頭を撫でた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; The mother stroked the daughter&#039;s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; 照りつける日差しの中で、しばらくそうしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; They did so for a while, basking in the sunlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; ともは安心しきった横顔でいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; Tomo&#039;s face shows an expression of serenity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; あんな顔を俺たちは知らない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; The expression Tomo shown is unknown to us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{母親}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; 母親が口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; The mother opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; 声も柔らかだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; Her voice was gentle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{母親}「私はあなたに、人並みの幸せも与えられなかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;I couldn&#039;t even give you ordinary happiness.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{母親}「ごめんね、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;Forgive me, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{母親}「これからの幸せを…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;I wish you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{母親}「祈ってます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;Happiness in the future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; …え。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; ...Eh.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 手が離れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; She takes her hands off her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; 優しい笑みを残して、母親が背中を向ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; Leaving her a kind smile, the mother turns her back on her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; 日傘を差して、歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; She opens the parasol, and walks away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 遠ざかっていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; She slowly fades in the distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; 呆然と立ちつくす、とも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; Tomo stands still, dumbfounded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; その手が宙に浮いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; Her hands were floating in the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 母親を抱いていた手が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; They had been embracing the mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; ざっ、と土を蹴る音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; The sound of dirt being kicked up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 智代が駆けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Tomoyo was running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; ともの体を抱いて、その手を握る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; She embraces Tomo&#039;s body, and grasps her hand(s).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{智代}「もう、終わりだっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s over now...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「とものつらいこと、ぜんぶ終わったから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;All of your painful memories are over, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; \{智代}「これからは楽しいことだけが待ってるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;From now on, there will be only fun things waiting...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{智代}「私と過ごす毎日が待ってるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Days you&#039;ll spend together with me will be waiting...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{智代}「絶対それは楽しいから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s definitely going to be fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{智代}「な、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, Tomo...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{智代}「だから…もう安心しろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So... rest easy now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{智代}「不安なことなんてなにもない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There will be nothing to worry about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{智代}「後は全部楽しいから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The rest will all be fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{智代}「な、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, Tomo...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; …終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; ...The life of a parent and child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 親子の生活が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; Was over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; そして始まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; And a new life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; 新しい生活が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; Will begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「果たして、クマとパンダは仲がいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, are the bear and panda on good terms?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 俺も、できるだけまともな格好をと智代に指図され着替えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt;After being instructed by Tomoyo, I too changed my clothes to be as respectable as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、留守番よろしく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, take good care of the house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; 俺はともの手を取る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; I take Tomo&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 智代は重苦しい顔で俺たちを見送った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; Tomoyo saw us off with a somber face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; 待ち合わせ場所はともが住んでいたアパートの隣にある公園。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; The meeting place is the park next to the apartment block where Tomo lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 早めに来てしまったため、しばらくベンチで待つことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Since we came here ahead of time, we ended up waiting on a bench for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; ともも遊び道具には目もくれず、大人しく座って待っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; Tomo didn&#039;t take heed to the playthings either, and was quietly sitting and waiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; 母親のことで頭がいっぱいなのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; I wondered if she&#039;s thinking about her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 会話はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; There is no conversation between us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; ただじっと待ち続けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; We continued to wait patiently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 昨日と同じ日傘。それが視界の端に入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; A parasol identical to yesterday. It comes into sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; おでましだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; She appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 日傘が近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; The parasol approaches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 俺たちは立ち上がって待つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; We stand up and wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 日傘が畳まれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; The parasol closed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; 現れたのはともの母親。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; The one who emerges, is Tomo&#039;s mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 穏やかな表情をしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; She wore a gentle expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 写真に近い。優しい母親の顔。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; It&#039;s close to the photo. The face of a kind mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; なんで…どうして…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; Why... What for...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; そんな表情ができるのに、見放せるんだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; She can do such a facial expression, and yet she can abandon her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; …俺にはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; ...I don&#039;t get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; ともが母親の元へ駆ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; Tomo runs to her mother&#039;s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; その腰に抱きつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; And wraps her arms around her mother&#039;s waist.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; 母親は娘の頭を撫でた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; The mother stroked the daughter&#039;s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; 照りつける日差しの中で、しばらくそうしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; They did so for a while, basking in the sunlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; ともは安心しきった横顔でいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; Tomo&#039;s face shows an expression of serenity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; あんな顔を俺たちは知らない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; The expression Tomo shown is unknown to us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{母親}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 母親が口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; The mother opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 声も柔らかだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Even her voice was gentle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{母親}「私はあなたに、人並みの幸せも与えられなかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;I couldn&#039;t even give you ordinary happiness.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{母親}「ごめんね、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;Forgive me, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{母親}「これからの幸せを…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;I wish you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{母親}「願ってます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Mother}&amp;quot;Happiness in the future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; …え。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; ...Eh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; 手が離れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; She takes her hands off her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 優しい笑みを残して、母親が背中を向ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; Leaving her a kind smile, the mother turns her back on her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 日傘を差して、歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; She opens the parasol, and walks away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; 遠ざかっていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; She fades in the distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 呆然と立ちつくす、とも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Tomo stands still, dumbfounded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; その手が宙に浮いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; Her hands were floating in the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; 母親を抱いていた手が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; They had been embracing the mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; 俺は歩いていって、その背中を抱きしめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; I walked up to her, and hugged her from behind.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 母親の代わりにと。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; In place of her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; …こんなにもあっけなく終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; ...The life of a parent and child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 親子の生活が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; It was so abruptly over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; ともの母親は一言伝えただけで帰っていった、と教えると、智代は安心したようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; When I told Tomoyo that Tomo&#039;s mother had left after a quick speech, she looked relieved.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{智代}「果たして、クマとパンダは仲がいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, are the bear and panda on good terms?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; そして俺と鷹文を外に連れ出すと、明るく努めて、そう訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; When she took Takafumi and me outside, she asked that, as cheerfully as she could.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「いや、よくないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I suppose not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{智代}「まあ、それは現実だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, that&#039;s the reality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「だが、ともはまだ幼い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, Tomo is still young.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{智代}「なんとだ…サンタの存在をも信じているのだ。どうだ可愛いだろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I mean... She believes Santa exists. Don&#039;t you think that&#039;s cute?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{朋也}「いや、威張られても」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, even if you brag about it...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「だからクマとパンダは仲がいいという夢を見せてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s why I want to let her have a dream where the bear and the panda are on good terms.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{朋也}「いや、別にいいじゃん。そんな夢」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, there&#039;s nothing wrong with such a dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{智代}「そこでだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Therefore...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; 話を聞いていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; She isn&#039;t listening to what I&#039;m saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「おまえと鷹文がクマとパンダになって、仲の良さを見せてやってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You and Takafumi, please be the bear and the panda, and show that you get along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は考える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I consider it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{朋也}「…白の上着に黒のズボンをはいて、マジックで目の周りを黒く塗りでもすればいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Shall I just put on a white jacket and black pants, and draw the outlines of my eyes with a magic marker?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{智代}「馬鹿、人間丸出しじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Dummy, wouldn&#039;t it be obvious that you&#039;re human?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{朋也}「じゃあどうしろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{智代}「私がクマとパンダの着ぐるみを用意する」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll come up with bear and panda costumes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{朋也}「クマはあったよな、確か。けどパンダはないだろ、さすがに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have the bear, if I&#039;m not mistaken. But as for the panda, I suppose not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{智代}「実は今年の創立者祭で、私が用意した」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;To tell you the truth, I came up with it at this year&#039;s Founder&#039;s Festival.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; 俺は閉口する他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; I cannot help but be nonplussed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{鷹文}「じゃんけっん、ぽんっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rock, paper, scissors!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{鷹文}「うわぁ、負けた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Man, I lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{朋也}「よしっ、勝った！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yes, I won!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{朋也}「…って、どっちでもいいんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Wait, it makes no difference to me, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{朋也}「勝ったほうがどっちだっけ、シマウマ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Which one would the winner be again, the zebra?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{智代}「そんなどうでもいいみたいに言うな。しかもパンダだ、シマウマじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that it doesn&#039;t matter. Furthermore, it is a panda, not a zebra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 植木の影に隠れて着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; We begin changing in the shadows of the garden trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; アパートから人が出てこないことを祈るしかない。これでは単なる変質者だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; We have no choice but to pray that nobody from the apartment block comes out. As they might think that we are mentally unsound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 智代が俺たちの背後に回り、背中のファスナーを上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Tomoyo turns us around, and zips up our backs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 最後に頭をかぶり、完成だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; It ends with putting on the heads, and then it&#039;s complete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{智代}「さて、動いてみせてくれ。まず朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Now, please show me how you move. Tomoya first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; パンダ、パンダと。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; Panda, panda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 俺はその場をうろうろ歩いてみせた後、智代を振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I walked around aimlessly, showing her, and then I turn back to Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; 結構真剣に似せたつもりなんだが、智代の顔は不満げだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; My belief is that I had imitated it really earnestly, but Tomoyo&#039;s face looks dissatisfied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 鳴いてみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; I&#039;m going to try roaring.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「ケェーーーーーッ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;KEEEEEEH!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{智代}「そんな声で鳴くかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are you going to roar in such a voice?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{智代}「しかもむちゃくちゃ直立していたじゃないか、もっと丸まれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, it looked like you had a stick up your butt. Do it more circular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「次は鷹文っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Next is Takafumi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; 俺と入れ替わり、クマの着ぐるみが歩行を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; The bear costume changes places with me, and started walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{朋也}「わははははっ、おまえ、無茶苦茶直立してるぞっ、すげぇ姿勢のいいクマだな！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wahahahaha! Dude, you look like you have a stick up your butt! This bear&#039;s got some good posture!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{智代}「おまえが笑うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t you laugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; クマは木の枝に向かってパンチを繰り出す。凶暴さをアピールしているようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; The bear throws a punch at a tree branch. It looks to be showing off its ferociousness. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{朋也}「ばーか、それだって、人間のパンチじゃないかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You moron, wasn&#039;t that like, a human&#039;s punch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{朋也}「こうだよ、こうっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s like this. Like this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; フック気味にパンチを繰り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; I throw a hook punch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; クマも振り返って、同じようにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; The bear turns around, and does the same too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; すぱーん！と俺のパンダの顎にヒットした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Smack! It made a hit on the jaw of my panda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{朋也}「お、やってくれるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, you&#039;re coming along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; しゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; Whoosh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; すぱーんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; 殴り返す。(needs retranslation)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; It strikes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; しゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; Whoosh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; ぱーんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; Bam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; また返される。(needs retranslation)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; It is returned again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; すぱーんっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; すぱーんっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; Smack!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; すぱーんっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; Smack!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; すぱーんっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; ぼごっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; Bash!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; どぐっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; Whack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; どごっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; Wham!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; どぐっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; Wham!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; べきっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; Whop!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; ばきっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; Clobber!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; ぼきっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Swat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; べきっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; Whop!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; ばきっ！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; lobber!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; ぼきっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; Swat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; 殴り合いになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; It turns into a fist fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{とも}「うわー、なんかけんかしてるっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Waaah, they&#039;re fighting over something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「パパーーっ！　ママーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papaaa! Mamaaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{智代}「…お、おまえらは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Y-You two...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{智代}「…何が起きたか、わかってるのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Do you understand, what happened...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 俺は着ぐるみの頭を持ち上げて、顔を外気にさらす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; I take off the head of the costume, exposing my face to the open air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{朋也}「よく見えなかったが、どうやら、ともがいたみたいだな。もういないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I couldn&#039;t get a good look, but it would look Tomo was here. Is she gone now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{智代}「ああ…逃げていった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... She ran off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえらの、殴り合いを見てな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Since she saw you two&#039;s fight...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{朋也}「どうでもいいが、これで殴り合うと、楽しいな。痛くないし。な、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Doesn&#039;t matter, but when fighting like this, it&#039;s fun, since it doesn&#039;t hurt. Right, Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{智代}「殴り合うなあぁぁーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;DON&#039;T FIIIGHT!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{朋也}「今、唾とんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You spat all over me now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{智代}「ああ、悪い…どこだ、ここか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, sorry... Where, is it here...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; 顔を指で拭いてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; She wipes it off my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{智代}「あと、どうでもいいって言うなあぁぁーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, DON&#039;T SAY IT DOESN&#039;T MATTEEER!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{朋也}「忙しい奴だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re the busy lass...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{智代}「大事なことなんだぞ、これはっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is important, you know!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「ともの夢が壊れてしまうじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t Tomo&#039;s dream going to be destroyed...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{智代}「私たちが守らなくて、誰が守るんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If we aren&#039;t going to protect it, who will?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; 俺と鷹文が同時に、智代を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; Takafumi and I point at Tomoyo, at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{智代}「なんなんだっ！　そんなときだけ打ち合わせしたように合わせるなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What the hell?! Don&#039;t point your fingers at me together at the same time! It looks like you two have already arranged it beforehand!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「もういい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Forget this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「おまえたちに期待した私が馬鹿だった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I was stupid to expect anything from you two...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「ともの夢は私ひとりで守る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll protect Tomo&#039;s dream by myself...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{智代}「脱げ…ひとり二役でも、なんでもこなしてみせる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Take them off... Even if it&#039;s a double role, I&#039;ll show you that it&#039;ll be a breeze for me...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「素早く動けば、残像が残って、クマとパンダ、ふたり同時にいるように見えるだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If I move swiftly, only my afterimage will remain, and it&#039;ll look like both the bear and panda are there at the same time...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{朋也}「いくらおまえでも無理だからさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s impossible, even for you, y&#039;know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{鷹文}「冗談だよ、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It was a joke, Nee-chan.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 鷹文も頭を取る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Takafumi takes off the head as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{智代}「すでに、冗談になっていないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s no joke any longer!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「これから仲のいいところを見せるからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;ll show her that we&#039;re getting along starting from now, you will see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{智代}「本当だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder if you&#039;re telling the truth...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{鷹文}「信用ないなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You don&#039;t trust me, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{智代}「あるわけないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There&#039;s no way I would.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「はっはっは、弟のくせに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ha ha ha, despite being her little brother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{智代}「おまえもだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t trust you either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; がーーーーん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; GOOONNGG...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{鷹文}「ははは、彼氏のくせに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hahaha, despite being her boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; ぼかっとクマの腹を殴ってやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; (Whack) I strike the bear&#039;s gut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{智代}「殴るなぁぁーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;DON&#039;T HIT HIIIM!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{朋也}「また唾とんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You spit your saliva all over me again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{智代}「ああ、悪い…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, sorry...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; って、もういいっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; Wait, forget it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{智代}「いいか、これからおまえたちがボケたら、これで突っ込んでやるからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Listen, if you&#039;re going to be silly from here on, I&#039;m going to cut in with this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; 智代の手にはお手製のハリセン。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; In Tomoyo&#039;s hand, a huge, handmade paper fan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{朋也}「というか、ボケるつもりはないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I mean, we&#039;re not planning to be silly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{鷹文}「ボケてたつもりもないしね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On second thought,I don&#039;t think we were being silly either though.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; すぱーーーんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; SSSMMAAACK!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; と鷹文がはたかれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; Takafumi is clobbered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「うん、今のはいいボケだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that was good silliness.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{朋也}「天然も含まれるそうだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Seems like he&#039;s a natural at it too..&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{鷹文}「あと、かなり痛い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That hurt quite a bit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「だったら早く頭をかぶれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then put on the head quickly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{朋也}「頭かぶると、相手の声、聞こえづらくなるから気をつけろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;When you&#039;ve got the head on, it&#039;ll be too hard to hear each other&#039;s voice, so be careful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{鷹文}「オーケー、身振り手振りで伝えるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Okay, we&#039;ll communicate with gestures.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{智代}「ほら、早くしろ。今もともの頭の中では、クマとパンダが喧嘩したまんまなんだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, get a move on. Even now, in Tomo&#039;s head, the bear and the panda have only fought.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; 智代に急かされ、俺と鷹文は頭をかぶり、動物と化す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; Being urged by Tomoyo, Takafumi and I put on the heads, and change into animals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{智代}「のっそり歩け。そうそう。いい感じだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Walk sluggishly. Yeah. That&#039;s about right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; のっそりと歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; We walk off sluggishly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{とも}「あ、ママ、さがしてたっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ah, Mama, I was looking for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「どうしたんだ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;s wrong, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{とも}「わー、さっきのがはいってきてるっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Waaah, that earlier went inside!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{智代}「ああ、恐がることはないぞ。さっきともが見たのは、ただふざけていただけなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, there&#039;s nothing to be afraid of. What you saw ealier, Tomo, was just them screwing around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「実はとても仲がいいんだ、こいつらは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They&#039;re actually getting along very well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{智代}「なっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoyo}「&amp;quot;Right?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{パンダ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Panda}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; 棒立ちのふたり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; The two of us stand upright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; 智代の頬が震えている気がする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; Something tells me Tomoyo&#039;s cheeks are trembling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; 何かしないとまずそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; It&#039;ll be bad if we don&#039;t do anything, it seems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; 仲のよさを証明せねば。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; I have to prove that we&#039;re on good terms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 俺はクマを座らせてから、押し倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; After making it sit, I push down the bear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; すぱーーーーんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; SSSMMAAACK!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; 殴られた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; I was struck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 今ので伝わる智代もすごいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; Amazing that Tomoyo caught onto my actions.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{とも}「どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{智代}「こいつらがボケたから突っ込んだだけだ。これはお決まりだ。気にするな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They were being silly, so I just cut in. It&#039;s a routine. Nevermind it.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{智代}「さて、今度は本当に仲の良さを見せてくれるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Now, this time they&#039;ll really show us that they&#039;re getting along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; そう言われても…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; We don&#039;t need to be told to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; 俺はクマを見る。クマは小首を傾げ、腕組みをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; I look at the bear. The bear tilted its head, and folded its arms. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; 俺も腕組みをして考えてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; I cross my arms as well, and try to think of something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{パンダ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Panda}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{とも}「…かんがえごとしてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...They&#039;re in deep thought.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{とも}「なにかんがえてるんだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I wonder what they&#039;re thinking about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{智代}「きっと楽しいことだぞ。何をして遊ぼうか、とかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Must be something fun. Something along the lines would be what they shall do to have fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{パンダ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Panda}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; ふたりとも身じろぎひとつしない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; Neither of us move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{とも}「そんなたのしいことかんがえてなさそー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It doesn&#039;t seem like they&#039;re thinking about something fun like that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; すぱーーーーんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; SSSMMAAACK!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; 突っ込みがきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; The retort came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; ふたりして、だってぇ、と両腕を開いて、智代に抗議する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; We uncross our arms, protesting against Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; ああ、わかった、わかった、と智代が頷く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; &amp;quot;Yeah, I got it, I got it&amp;quot;, Tomoyo nods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「実はこのパンダとクマは、芸ができるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, this panda and bear can do tricks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{とも}「どんな？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Like?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{智代}「組体操」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Group exercises.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{とも}「くみたいそう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Group exercises?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{智代}「ああ。ふたりで協力して、扇の形を作るぞ。扇とはこういう扇子の形だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. By working together, they can become the shape of a fan. A small fan like this one.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{智代}「よく見てるんだぞ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You better watch closely, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; …ふたりでできるのか、あれ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; ...Can the two of us do that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; クマと目を合わせる。その顔が頷く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; I make eye contact with the bear. Its face nods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; ここは言うとおりにしよう、ということだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; It means, let&#039;s do what she says.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; 俺はクマと手を握り合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; The bear and I grab each other&#039;s hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{とも}「わあ、てつないだよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, they&#039;re holding hands!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「うん、仲がいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they&#039;re on good terms, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; ふたり肩を並べて、お互いの内側の足を支点にして、右と左に体重を掛け合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; Lining up our shoulders, we use each other&#039;s feet inside as support, and shift our body weight to the left and right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「ほら、これが扇だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, this is a fan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; びりっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; Rip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; …びりっ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; ...Rip?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; その音と共に、力が抜けたようにふたりは倒れてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; Together with that sound, the two of us collapse as if we lost our strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 視界の先、俺の手の中に、クマの片手だけがあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; At first sight, was one of the bear&#039;s hands, in my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「うわーっ、て、とれたっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Waaah! I-It came off!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{とも}「うわっ、なんか、なかみでてるっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wah! Something, the contents are coming out!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{とも}「うわー、うわー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Waaah! Waaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; 視界が揺れてる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; My field of vision is shaky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; ともの叫び声が遠ざかっていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; Tomo&#039;s cries becomes distant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; 気づくと、外にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; I was outside, when I noticed.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Haah... haah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「新たなトラウマを与えるなあぁぁーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;DON&#039;T GIVE HER NEW TRAUMAAAAAAS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; すぱぱーーーんっ！とふたり同時に叩かれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; SSSMMACK-SMACK! The two of us are clobbered at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{朋也}「いや、だって、おまえの案だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, y&#039;know, wasn&#039;t it your idea?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(0343-346)Needs retranslation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 俺と鷹文は頭部をはずして、胸に抱える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; Takafumi and I take off the heads, and hold them to our chests.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{鷹文}「次は手に包帯してたら自然じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Wouldn&#039;t it be natural if we bandaged the arm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{智代}「手をとれたままにするなっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t you leave the hand removed!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{朋也}「またくっついてたほうが恐いだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;d be more frightening if the hand was on again, wouldn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{智代}「なかったことにするんだ。私が縫い直しておくから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll make it so it never happened. I&#039;ll sew it back on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{智代}「今日は終わりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re done for the day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; ともに夢を見せるのは失敗に終わったようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; It looked like our failure of letting Tomo dream was over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{とも}「ママ、ぶじだった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mama, you were safe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; 部屋に戻ると、すぐともが智代の元まで飛んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; When we return to the room, Tomo immediately leaps to Tomoyo&#039;s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「ああ、無事だぞ。どうしたんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;m safe. What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{とも}「さっきのクマとパンダ、すごくこわかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;The bear and the panda from earlier was awfully scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{智代}「今日はおかしかったけど、普段はいい奴らなんだ。また今度遊ぼうと言ってたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They were odd today, but they&#039;re usually nice guys. They said that you should play again with them some other time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; ぶんぶんと首を横に振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; She shakes her head from side to side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「よし、気を取り直して、買い物にいこう。冷蔵庫がからっぽだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, cheer up, and let&#039;s go shopping. The fridge&#039;s is almost empty.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; ともが俺と鷹文を振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; Tomo turns to Takafumi and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{とも}「おにいちゃんとパパは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What about Onii-chan and Papa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{智代}「あいつらは反省会だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Those guys will reflect on what they&#039;ve done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{とも}「はんせい？　わるいことしちゃったのー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reflect? Did they do something bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{智代}「ああ、とっても悪いことだ。いたいけな子供心をもてあそぶなんてな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, something very bad. Like toying with an innocent child&#039;s emotions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「というわけで、残念だがふたりでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s unfortunate, but let&#039;s go by ourselves.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「しかたないねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「じゃあねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; ともが手を握ったり、開いたりする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; Tomo clenches and opens her fists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; 俺たちも同じようにして見送った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; We saw her off similarly too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{鷹文}「…反省会するの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Are we gonna reflect on what we&#039;ve done?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{朋也}「ぜんぶおまえが悪い。終わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Everything is your fault. End of story.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{鷹文}「僕なんにもしてないんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But I didn&#039;t do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{朋也}「しかし…なんか最近この２対２の図が多くないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;However... Hasn&#039;t there been many of these two-versus-two scenes nowadays?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{鷹文}「そりゃねぇちゃん、ともにべったりだもん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, Nee-chan and Tomo are as thick as thieves.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「恋人としては、危機的状況だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a critical situation for her lover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{鷹文}「まあいいじゃん。それまでべったりだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s nice. Because they&#039;re that close to each other.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{鷹文}「僕はねぇちゃんが幸せそうだったらいいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m okay with it if Nee-chan seems happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{朋也}「おまえ、自分の姉が女として悦んでる姿を見るのが趣味だったはずじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Dude, wasn&#039;t your hobby supposed to be seeing the visage of your own sister happy as a woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{鷹文}「いや、そんな趣味ないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I don&#039;t have a hobby like that, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「あのな、俺はともがやってきてから、してないんだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You know, since Tomo came here, I haven&#039;t done it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{鷹文}「いや、そんなこと激白されても…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, even if　it was made ultra-innocent...&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{朋也}「おまえ、手伝うって言ってたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Dude, didn&#039;t you say you&#039;d give me a hand?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{鷹文}「何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;With what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{朋也}「エッチ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sex.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{鷹文}「…そんなこと言ったっけ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Did I say something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{朋也}「言ったよ。それが僕にできる唯一の恩返しだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You did. &amp;quot;That&#039;s the only way I can repay you.&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{鷹文}「言ったかなあ。しかも恩ってなんだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I wonder if I did. Moreover, in what ways am I indebted to you?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{朋也}「ほら、勝手にパソコン置いて、占拠してるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Look, you put the PC here, and occupied it as you pleased, didn&#039;t you?.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{鷹文}「いや、まあそうだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, yeah, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{朋也}「な。今こそ、恩を返せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;See. Pay your debts here and now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{鷹文}「何をすればいいのさ。ねぇちゃんを羽交い締めにするとか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What should I do then? Bind Nee-chan&#039;s arms or something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{朋也}「そんなのふたりがかりでも無理だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Attempting that would be impossible, even with the two of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{鷹文}「さっきは、僕たちふたりが担がれてたぐらいだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Because she just about carried us both earlier, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{朋也}「なんか考えろよ、おまえ、そういうの得意そうじゃん。ゲーム作れるぐらいなんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Think of something, dude, you seem to be best at that. So much that that you can make games, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{鷹文}「…関係なくない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...That matters?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{朋也}「ようはアイデア勝負ってことだよ。知恵だせよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;My point is, it&#039;ll be an idea game. Use your head.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{鷹文}「仕方のない人だなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You give me little choice.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about we use Tomo instead? Since her weakness now is her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{朋也}「すげぇ悪知恵だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wow, how cunning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take her hostage, you&#039;d be able to do everything you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{朋也}「いや、そうかもしれないけどさ、それすげぇ卑劣だからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, maybe so, but that would be really playing it dirty, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{鷹文}「どんなのがご所望で？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So what is your desire?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; 料理を作ってる最中の智代を後ろから&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; To do Tomoyo from behind in the middle of cooking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; 昼寝しているともの真横で声を殺して&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; Toned down, right beside a sleeping Tomo.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; 所望しない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; No desire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{朋也}「料理を作ってる最中の智代を後ろから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;To do Tomoyo from behind in the middle of cooking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; …答えてしまっている俺がいた！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; ...And there I was, answering!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{鷹文}「オーケー。そう指示するよ。そっちもうまくやってよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Okay. I&#039;ll direct you so. You break a leg too, okay?&amp;quot;*(need retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{朋也}「昼寝しているともの真横で声を殺して」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Toned down, right beside a sleeping Tomo.*&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; …答えてしまっている俺がいた！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; ...And there I was, answering!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; しかも少し引かれた！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; And yet, it is even a bit attractive!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「まあいいや、そう指示するよ。そっちもうまくやってよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, okay, I&#039;ll direct you so. You break a leg too, okay?&amp;quot;*(Need retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{朋也}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;A...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; のど元まで性癖丸出しのシチュエーションが出かかったが、髪の毛を掻きむしり、必死に堪えてみせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; A situation where my tendencies as far as my throat lay bare had come, but I frantically let him see that I hold myself back, pulling at my hair.**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{朋也}「うおぉぉぉ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Aaaargh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{鷹文}「ものすごい葛藤が見て取れるんだけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Although, I can see it&#039;s a mind-boggling internal struggle...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; \{鷹文}「選びきれないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can&#039;t choose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{鷹文}「まあいいや、その時にまで考えといてね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, okay, just think about it until then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; 鷹文は本当にやる気のようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; Takafumi looks like he&#039;s actually willing to do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; まあ、智代が相手だ。その時は訪れないだろうが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; Well, Tomoyo is the opponent. I doubt that it would actually happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{智代}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{とも}「ただいまー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We&#039;re home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; ふたりが帰宅する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; The two come home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; \{智代}「反省したか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Have you reflected?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{朋也}「ああ、したよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, we did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{鷹文}「僕が全部悪いことになったけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We decided that everything&#039;s my fault.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{智代}「なんだそれは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;s up with that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; 俺は鷹文のケツを蹴っておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; I&#039;ll make sure to kick Takafumi&#039;s ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「なっとー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Natto!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; ともがスーパーの袋から、納豆のパックを取り出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; Tomo had taken a pack of natto out of the supermarket bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{とも}「みんな、なっとー、たべれるかなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Everyone, natto. Maybe I can eat it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{朋也}「なんだ？　ともは食べられるのか、えらいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What? So you can eat that, Tomo, huh. That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; ともが話を逸らせてくれたのでありがたく便乗しておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; I&#039;ll make sure to gratefully capitalize on Tomo&#039;s subject change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「うん、すごいでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh, amazing, isn&#039;t it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{智代}「だから今日は餃子にした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, today I decided on gyoza.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{朋也}「餃子に納豆？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Gyoza with natto?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{智代}「うん、納豆餃子だ。安上がりだしな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yep, gyoza-natto. Since it&#039;s cheap.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; 想像もつかないが、智代のことだから、きっと美味しいんだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; It boggles my imagination, but it&#039;s Tomoyo we&#039;re talking about here, so I suppose it&#039;s sure to be delicious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{智代}「もうこんな時間か。楽しかったんで、つい長居をしてしまった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s already this late, huh. It was fun, so I unintentionally overstayed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{智代}「すぐ作るから、待っていてくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to make it right away. Please wait for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、台所に入っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; She says, and enters the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; ともも、ぴったりとその後ろについていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; Tomo is following her into the kitchen too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; 鷹文が入れ替わりに立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; Takafumi stands up in their stead.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; 何かを心に決めた男の表情だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; It&#039;s the expression of a man who&#039;s set his heart on something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; そのまま無言で表へと出ていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; Like that, in silence, he steps outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; すぐ戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; He comes back in before long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{朋也}「うぉぉ…こわいぞ、おまえ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Whoa... You&#039;re scary, dude...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; その鷹文の顔は紙袋で覆われていた。前面にはふたつの穴が開いていて、とりあえずそれで視界は確保してあるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; That face of Takafumi&#039;s was covered by a paper bag. Two holes has been cut out in front. It appears it&#039;s done to ensure his vision for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; そのまままっすぐに台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; Like that, he immediately heads to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; ともの背後に膝をつくと、その首に腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; Once he knelt down to Tomo&#039;s back, he put his arm around her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{とも}「わあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; ともが悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; Tomo shrieks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; \{智代}「どうした、とも？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;s wrong, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{鷹文}「動くなあっ！　一歩でも動いたら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;DON&#039;T MOVE! If you take one step...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; その時、彼は死を覚悟したという。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; At that moment, he says he&#039;s prepared to die.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; 空を切って唸りをあげる智代の右足。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; Tomoyo&#039;s foot roars through the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; ばきいいぃぃぃぃーーーーーっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; SLAAAAAAAAAAAAAAAAAM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{智代}「まったく…開いた口がふさがらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Man... I&#039;m speechless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{智代}「おかげで、棚がひとつ失われてしまった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Thanks to your actions, one shelf has been lost.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; 中央に置かれた大皿から納豆餃子をひとつとり、食べる。うまい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; I take one natto-gyoza from the large plate in the middle, and eat it. It&#039;s good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{智代}「その上に置いてあった電子レンジが無事だったのは奇跡的だとしか言いようがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On top of it was the microwave. It&#039;s nothing short of a miracle that it was in one piece.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「僕が生きていたのも奇跡的だと思うんだよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I think it&#039;s a miracle that I survived too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「あのゼロ距離で首を狩られていたら、間違いなく死んでたよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If my head were to be hunted at that point-blank range, I would&#039;ve undoubtedly died...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{智代}「人を格闘家みたいに言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t talk about people as if they were hunters.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{朋也}「しかしよくよけられたな。偶然か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You were able to dodge her kick well. Was it luck?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; 鷹文はとっさに頭を下げて、智代の蹴りをかわしてみせたのだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; Takafumi instantly lowered his head, letting me see him avoid Tomoyo&#039;s kick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{鷹文}「まあ、反射神経はいいほうだし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, my reflexes aren&#039;t that bad, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{朋也}「血筋か？　うらやましいかぎりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Is it in the blood? I&#039;m so jealous.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、ふたりとも運動は得意なほうだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m not sure, but exercise is a strong point for both of us.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{智代}「鷹文、毎日パソコンにかじりついていないで、また運動始めたらどうなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, don&#039;t sit in front of the computer every day. How about you start exercising again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 智代が思いも寄らぬ方向へと話題を逸らした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; Tomoyo brought the topic in an unforeseen direction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「もう面倒だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Exercise now has now already been a pain in the ass.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{智代}「昔はあんなに頑張ってたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Didn&#039;t you work so hard in the past?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「やることなかったから、やってただけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t have anything to do, so I just did it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; 鷹文が運動をしていたなんて初耳だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; It was news to me that Takafumi had been exercising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{朋也}「なにやってたんだ、おまえ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;d you do, dude?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{智代}「陸上だ。長距離を走っていた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Exercises in the field. He ran long distances.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; 智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; Tomoyo answers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{智代}「それが今では部屋の中で、日がな一日コンピュータにかじりついて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s like how he sits all day long in front of the computer in here and...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{鷹文}「幸せは人それぞれでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Everyone have their own happiness too, no?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; \{智代}「そんなんだと彼女ができないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You won&#039;t get a girlfriend like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; \{鷹文}「ふたり見てたら、お腹いっぱいだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If you two were to watch, you&#039;d have enough of it.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{智代}「その…見てても、埋まらないものがあるだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Even if we do, I suppose there&#039;s someone who&#039;s not taken.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{智代}「その歳で女の子に興味がないわけではあるまい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I doubt there&#039;s any way you&#039;re not interested in girls at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{朋也}「すごく気持ちいいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It feels awfully good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{智代}「そうだぞ、鷹文。すごく気持ちいい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s right, Takafumi. It feels awfully good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{智代}「って、ともの前で、何話してるんだ、私はあぁぁーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, what am I talking about IN FRONT OF TOMOOO?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{智代}「そもそも、ともがいなくても、女の子が話すべき内容じゃないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;To begin with, even if Tomo weren&#039;t here, girls aren&#039;t a subject I ought to talk about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「鷹文、おまえが男として情けなさすぎるからだぞっ、ヘンなことを諭させるなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, it&#039;s because you&#039;re too pathetic as a man! Don&#039;t make me talk to you about such things!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「と、彼女ができたらこうして遊べるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And, that&#039;s how you can play if you got a girlfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{鷹文}「確かに。それはうらやましいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Indeed. It makes me jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{智代}「うああぁ…遊ばれていたんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Waahh... I was being played...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「もう、朋也とはキスしない。ともとだけするんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Grr, I&#039;m never going to kiss Tomoya again. I&#039;ll only do it with Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; \{智代}「な、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{とも}「だめだよーパパともしないとー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No, you need to do it with Papa too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{智代}「うああぁぁぁ…ともまでそんなことを…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Waaaaahhh... Even Tomo is saying such things...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「みんな、私で遊ぶのがそんなに楽しいんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys, is playing with me that fun...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{智代}「もういい、誰とでもキスしてやる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Enough, I&#039;ll kiss anyone...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「ともにも、朋也にも、鷹文、おまえもだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;With Tomo, with Tomoyo, and with you too, Takafumi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{鷹文}「うわあ、それ変態だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whoa, but that&#039;s sick...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「朋也とするときみたいにしてやるからな、覚悟しておけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to do it when it looks like I&#039;ll do it with Tomoya, so be ready for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、謝るからっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry, I apologize!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; 夕飯を食べ終え、今日も鷹文と俺が洗い物をすることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; After dinner, Takafumi and I ended up doing the dishes today too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; 俺が皿を洗い流して、鷹文がそれをふきんで拭いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; I wash the plates, while Takafumi dries them with a cloth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「普通、自分の姉貴とか妹って、ぜんぜん性欲の対象にならないっていうけど、おまえの姉貴はなりそうだよな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Usually, I&#039;d say your own sister would never become a sex object, but it seems that way in your case.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{鷹文}「いや、ならないけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, you&#039;re wrong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{朋也}「ありゃ、そうなの？　智代が俺の姉貴だったら、絶対隠れて、いろいろするけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, is that so? If Tomoyo were my big sis&#039;, I&#039;d totally hide somewhere, and do various things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃんと一緒にしないでよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, don&#039;t lump me together with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{朋也}「おまえ、一体どんな女に興味あんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Dude, just what kinda girl are you interested in?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{鷹文}「とりあえず小さい女の子と、自分の姉貴にはないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;First of all, she&#039;d have to be short, nothing like my big sis&#039;.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{朋也}「難しい奴だなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re such a tough customer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{鷹文}「いや、そのふたつ消えても、十分許容範囲広いでしょ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, if it weren&#039;t for that, there&#039;s be plenty enough of acceptable ones, I guess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{朋也}「俺は心配してやってんだからさ、好みの女が現れたら俺に言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m concerned about you, y&#039;know, so tell me if you find some girl you like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{鷹文}「ぶちこわしにされる気がするけど、ま、そうするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I have a feeling it&#039;ll be ruined, but, okay.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{朋也}「だからとりあえず先に、俺のほうをなんとかしてくれよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, first, before that, help me with my case.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{鷹文}「えぇー、まだ続ける気？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaa, you&#039;re still on about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{朋也}「当然だろ。俺のほうはぜんぜん解消されてないんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But of course. My case hasn&#039;t been resolved whatsoever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{鷹文}「さっきの結果見たでしょ。ねぇちゃんは無敵だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You saw the outcome earlier, didn&#039;t you? Nee-chan&#039;s unrivaled.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「戦えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{鷹文}「負けるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll lose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{朋也}「弱点はないのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She has no weaknesses?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{鷹文}「だからその唯一が子供なんだって。でも、逆鱗に触れるから諸刃の剣なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I told you, her only one is children. But, it&#039;s a red rag to her, so it&#039;s a double-edged sword.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「そんな子供を人質にとってまでしたくないよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t want you to take a child hostage like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、やめよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, let&#039;s give up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{朋也}「いや、おまえが幼児に退行しろよ。よだれ垂らしながら、えへへ、おねぇちゃーん…ってさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, you revert to a baby. Drool and go &amp;quot;Ehehe, Onee-chaaan...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{朋也}「おまえが幼児に退行しろよ。よだれ垂らしながら、えへへ、おねぇちゃーん…ってさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You revert to a baby. Drool and go &amp;quot;Ehehe, Onee-chaaan...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「それ、すごい演技力が必要だよね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That would require an awful lot of acting skills, wouldn&#039;t it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「おまえならできる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You can do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{朋也}「うわあっ、大変だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh no, there&#039;s trouble!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「どうした、騒がしいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What is it? You&#039;re noisy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「鷹文が…子供にもどっちまった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi... turned back into a child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「なんだそれは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What the hell?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; \{鷹文}「えへへ…おねぇちゃーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ehehe, Onee-chaaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; 床を這いずって、姉を呼ぶ鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; Takafumi is crawling on floor, calling his older sister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「…ばかだろ、おまえたち」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You guys are retarded.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{鷹文}「えへへ…おねぇちゃーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ehehe, Onee-chaaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{鷹文}「このひと、だれぇ…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Who&#039;s this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{朋也}「た、鷹文…おまえ、俺のことも忘れちまったのかよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;T-Takafumi... Dude, you even forgot about me, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「…そうか、どけ。治してやる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...I see, move it. I&#039;m going to fix him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; 俺を押しのけて、鷹文の前にひざまずくと、その顔を両手で持ち上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; Pushing me out of the way, she kneels down in front of Takafumi, and lifts his face with both hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; その口に尖らせた口を押しつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; She　pushes her lips on down his tightened lips&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{朋也}「うわぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Whoa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{鷹文}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ngh... ngh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; 鷹文が体をじたばたさせるが、逃れられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; Takafumi&#039;s body struggles, but he can&#039;t escape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; そのうち、動かなくなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; Eventually, he stops moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{とも}「すごいなか、いいんだねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They&#039;re really getting along, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; ともがのんきにその異常な光景を見ている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; Tomo watches the strange scene carefree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{智代}「ぷはぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Phaah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; ねっとりと唇を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; Their soggy lips part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{智代}「次目覚めたら正常だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;When he wakes up next, he&#039;ll be normal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{智代}「じゃあ、ともと私は風呂に入るからな、覗くんじゃないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then, I&#039;m going to take a bath with Tomo, so don&#039;t you peek.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{朋也}「…おーい、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Heeey, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; その背中をつついてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; I try poking his back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{鷹文}「はっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ha!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; 意識を取り戻して、かっ、と目を見開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; He regains consciousness, and his eyes snap open. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{鷹文}「ああ…寝てたのか、僕…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh... So I was sleeping, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{鷹文}「なんだか、すごく危険な夢を見ていたよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow, I had a really dangerous dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「いや、それ現実だから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, that was the reality, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{鷹文}「うああぁぁぁぁぁーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;UWAAAAAAAAAAAAHH!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{朋也}「近所に迷惑だからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;ll bother the neighbors, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; ばっ、と立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; He jumps up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{朋也}「ん？　帰るのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm? Going home?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{鷹文}「旅にでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going on a trip.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「あ、そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「ん？　鷹文は帰ったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Did Takafumi go home?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; \{朋也}「旅にでた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He went on a trip.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{智代}「なんだそれは、また何かの冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What the hell? Some joke again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「いや、結構本気っぽかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, he looked quite serious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0709&amp;diff=84194</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0709</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0709&amp;diff=84194"/>
		<updated>2011-02-27T03:48:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: LIne 0104&amp;#039;s Tomoya character tag not closed properly.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[User:Seitsuki|Seitsuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Suppish|Suppish]](Editing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0709.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;主婦Ａ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Housewife A&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;主婦Ｂ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Housewife B&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;管理人&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Caretaker&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女性&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Woman&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月９日(金)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 9th (Fri)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{とも}「うわー！　こんなきれいなおべんとうはじめてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wow! I&#039;ve never seen such a good-looking boxed lunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{智代}「そうか。気に入ってもらえてよかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. I&#039;m glad you like it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; \{とも}「とものママ、りょうりうまくないんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Tomo&#039;s mama is not good at making food.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{とも}「だから、すごいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Oh, this is so cOol.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「パパのママは、りょうりうまいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Papa&#039;s mama is good at making food.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{とも}「すごい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;It&#039;s so cool.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{智代}「ほら、いつまでも眺めてないで、支度するぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, how long do you plan on eyeing it? Let&#039;s get you ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{とも}「うんっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Okay!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; ふたりが部屋の中を慌ただしく行き来している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; The two are bustling about the room。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; 俺も自分の支度を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; I also start getting ready.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{とも}「なわとびできるのすごいねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;It&#039;s so cool that you can skip rope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「ああ、あんなものはお手の物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Oh, I excel at such things..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{とも}「手をこうしたり…できるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Can you do this... with your hands?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; ともが小さな腕を交差させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; Tomo crosses her small arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{智代}「できる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I can.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{とも}「それはすごいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;That&#039;s so cool.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{とも}「じゃあ、あれは？　えーと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Then, what about that? Um.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{とも}「はやいの、なんかいもとぶの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Quickly, and jumping many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{智代}「二重跳びのことだな。二重跳びぐらい簡単だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Double jumping, you mean? Double jumping is easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{智代}「ちなみに私の最高記録は７重跳びだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Incidentally, my record is septuple jumping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「おまえ、すごいなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Baby, you&#039;re incredible!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 俺が思わず突っ込んでしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; I retort before I know it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{智代}「ちなみに中学一年の時の記録だ。それからは計ったことがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;And incidentally, that&#039;s the record from my first year of junior high. It hasn&#039;t been measured since then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{とも}「とももそれぐらいになったらできるかなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Tomo wonder if Tomo can do that much too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{智代}「うん、頑張ればな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yeah, if you do your best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{とも}「じゃ、がんばるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Then, I will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; いくらなんでも無理だろ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; Say what you like, that&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{智代}「おはよう。今日もともをよろしく頼む」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Good morning. Please take care of Tomo today too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; ともを先生に引き渡す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She hands Tomo over to the teacher。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{声}（三島さんのとこの子よ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Voice}(It&#039;s Mishima-san&#039;s child...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 主婦たちのささやき声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; The whispers of the housewives were audible。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{声}（三島さん、蒸発しちゃったんだって…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Voice}(It&#039;s because Mishima-san disappeared without a trace...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{声}（あれは娘さんかしら…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Voice}(So that&#039;s her daughter...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{声}（三島さんの子、ひとりっ子だったから、親戚の子じゃない…？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Voice}(Mishima-san&#039;s child is an only child, so maybe a relative&#039;s child...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; たった一日で話は回っているのだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; The news must&#039;ve circulated in just a single day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 智代が唇を噛んで、立ちつくしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Tomoyo was standing still, biting her lip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{朋也}「遅刻するぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I&#039;m going to be late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; その手を引いてやった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; I pulled her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{朋也}「後、今日、遅くなるかもしれないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I might be late later today.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; 智代は地面を向いたまま、小さく頷いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; Tomoyo faced the ground and nodded slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 今日も洗濯機の修理だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Today I was repairing the washing machine again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; メカケースを分解して組み直しチェックを行うと、動作不良はまったくなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; When I run a check by disassembling and reassembling the case, there were absolutely no malfunctions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; どういうことだろうか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; What could the problem be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 俺はメーカーの修理用ガイドブックを探し、調べることにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; I decided to look for the manufacturer&#039;s repair guidebook, and consult it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; どうやら異音は下の方から聞こえている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Apparently, you can hear strange noises from under it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 洗濯槽を取り外すと、からん、と乾いた金属音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; When I took the tub out, it gave a dry metallic rattle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; これだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; This is it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; かなり深いところなので、気づかなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; It was in a very deep spot, so I didn&#039;t notice it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; 回転羽を取り外すと、原因が見つかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; After removing the tumbler, I found the cause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; ヘアピンと硬貨が挟まっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; A hairpin and coin were stuck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; 後は組み直して動作テストをすれば大丈夫だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; Afterwards, I guess it&#039;ll be okay to do a test by reassembling and turn it on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; 午後を過ぎてから、今日も外回りに出た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; It was past noon, so I went out to to do rounds today too.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 今日はその方が都合がよい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; It&#039;s more convenient that way today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 仕事が終わったら軽トラを借りたまま、ともが母親と暮らしていたアパートに立ち寄ろうと考えていたからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; After work, I&#039;d continue borrowing the light truck, as I thought I&#039;d drop by the apartment where Tomo had lived with her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 親方に許可ももらっておいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; I also had permission from the boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{声}「こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Good afternoon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{朋也}「こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Afternoon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 収集に回っていると、エプロン姿の女性に声をかけられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; As I was doing rounds for collection, I was greeted by a woman in an apron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{主婦Ａ}「聞いたわよ、谷山さんとこの冷蔵庫直したんでしょ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Housewife A} &amp;quot;I&#039;ve heard about it. You were the one who fixed Taniyama-san&#039;s refrigerator, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「ああ、昨日のですか。修理しましたけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Oh, yesterday&#039;s job? Yes, I did repair it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{主婦Ｂ}「谷山さん、喜んでたわ。ずいぶん助かったって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Housewife B} &amp;quot;Taniyama san was delighted. She said you really saved her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「そりゃよかったです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;That&#039;s good to hear&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{主婦Ａ}「今度、わたしの家でも故障とかあったらお願いできます？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Housewife A} &amp;quot;Next time, if there&#039;s a breakdown at my house, could I ask you to come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{朋也}「ええ、喜んで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Sure, I would be happy to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「よかったら、こちらにどうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;If you&#039;d like, please take this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 俺は名刺を渡しておくことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I decided to give her a business card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; ひとりで回るようになった時、一応と作ってもらったものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; I had some made, for when I&#039;d get to do rounds by myself, just in case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{主婦Ｂ}「岡崎さんね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Housewife B} &amp;quot;Okazaki-san, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{朋也}「はい。家電とかでいらないものがあった時もお願いします」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Yes. When your home appliances fail please give us a call.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; 人の役に立って喜んでもらえる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Being of help to people makes me happy.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; それを誰かが伝え、知らない人が頼りにしてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; When someone conveys that、strangers can depend on you.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; それが、こんなにも充足感をもたらしてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; That brings me a sense of fulfillment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; 小さな町でいい。有名になんてならなくてもいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It&#039;s fine that this is a small town. It&#039;s also good how it won&#039;t become famous.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 俺を必要としてくれる人たちがいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; The people who I need are here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; それだけでいいんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; That alone is enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; これが俺の生き甲斐なんだ。そう悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; This is my reason for living. I realize that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; この気持ちを忘れぬよう胸に刻んで、俺は回収へと戻った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; I etched this feeling in my heart, as to never forget it, and returned to the collection.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; その日の仕事を終えると、俺は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; After I finished the day&#039;s work, I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; アパートの前にいた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Was in front of the apartment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 銭湯の前にいた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; Was in front of the bathhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; スーパーの前にいた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; Was in front of the supermarket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{朋也}「ふぅ、いい湯だった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Heh, that was a good bath...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 今日は銭湯でいろんな効能の風呂を試して回ってみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Today at the bathhouse, I tried out the baths which had various effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; ずいぶんと疲れがとれた気がする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; It feels like the atmosphere drives away much of my fatigue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; しばらくトラックにもたれて、傾いていく夕日を眺めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; I leaned against the truck for a while, and gazed at the setting sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; その俺の前を小さな女の子が駆けていった。後ろからは母親の呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; A little girl was running in front of me. Behind her, her mother&#039;s calling voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; ぜんぜん言うことを聞かないようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; Seems she doesn&#039;t hear her at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「はは、困ったもんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Your mother, she&#039;s worried.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{朋也}「…は！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;...Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; その女の子がともとかぶったところで、俺は思い出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; That girl behaved like Tomo, and so I remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 本来の目的を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; My original goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 今日は、ともの住んでいたアパートを訪れようと思っていたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; Today, I was going to visit the apartment where Tomo had lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; それをこんなところで、ひとっ風呂浴びてるなんて、子供より俺のほうが困った奴だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I ought to be more bothered than a child, for taking a bath like this.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; 慌ててトラックに乗り込み、エンジンをかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I hurriedly get in the truck, and start the engine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 見知らぬ住宅街までやってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; I came to a neighborhood I didn&#039;t know. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{朋也}「ふぅ、いい買い物をした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Heh, I that was some good shopping...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 今日は主婦に混ざり、スーパーの安売りセールで山ほど食料を買い込んでみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; Today I mingled with housewives, and bought a heap of food on sale from a supermarket. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; とても満たされた気分だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; It&#039;s a feeling that satisfies me very much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手には、ネギをはみ出させた買い物袋。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; In my hand was a shopping bag, which had spring onions sticking out of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 子供が好きそうな、ハンバーグやミートボールも安かったので大量に買った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; The hamburgers and meatballs and stuff that children seem to like, were cheap, so I bought a lot of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{朋也}「とものお弁当にちょうどいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;This&#039;ll do good for Tomo&#039;s lunch box.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; \{朋也}「…はっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;...Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; そこで、俺は思い出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; Then, I remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; 本来の目的を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; My original goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 今日は、ともの住んでいたアパートを訪れようと思っていたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Today, I was going to visit the apartment where Tomo had lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; それをこんなところで、主婦に混じって何をしてんだ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; What was I doing, mingling with housewives like this...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 俺は慌ててトラックに乗り込み、エンジンをかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; I hurriedly get in the truck, and start the engine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 見知らぬ住宅街までやってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; I came to a neighborhood I didn&#039;t know. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; ひなびた公園に隣接した小さなアパート、その階段を上っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; Adjacent to a rural park was a small apartment block. I go up its stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 一番奥の部屋の前に立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; I stand in front of the room farthest inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 表札は…ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; There&#039;s no nameplate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; ポストからは、チラシがはみ出ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; Leaflets were jutting out of the mailbox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 漁ってみようかと思ったが、やめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; I toyed with the idea of looking through them, but I decided against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 呼び鈴を鳴らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; I ring the bell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; …一向に返事はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; ...No answer at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; ドアノブを回す。当然のように鍵がしてあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I turn the doorknob. Of course, it&#039;s locked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; 一階に戻り、管理人を呼び出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; I return to the first floor, and call out to the caretaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; その後、鍵を借りて、部屋の中を見せてもらったが、予想通りもぬけの殻。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; Afterwards, I borrowed the key, and got to see the inside of the room, but it was as I feared - an empty shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; 部屋にはただ電灯がぶらさがっているだけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; There is only a simple lamp dangling in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; カーテンのない窓から容赦のない西日が差す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; The merciless westering sun fills it from a curtainless window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; 空虚だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; It was empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 管理人に隣人について訊いてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I ask the caretaker about the neighbors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{管理人}「二軒向こうの増田さんのところに同い年の子がいて、仲がよかったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Caretaker}&amp;quot;Two doors away is Mashida-san&#039;s kid; same age as her. They got along well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; すぐにその家に向かう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; I head there right away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 呼び鈴を押すと、母親らしき声で返答があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; When I rang the bell, a motherly voice responded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 事情を話すべきか、躊躇した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Maybe I should explain the situation. I hesitated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; でも、すでに蒸発の情報は知れ渡っているんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; But, the news of her disappearance is already well-known.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 正直に話してみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; I tried being honest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{女性}「どうぞ上がってください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Please, come inside.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 中に通されることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; Especially since I&#039;m invited inside.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; 居間で、ともの母親のことをいろいろと教えてもらえた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; In the living room, she could tell me a lot about Tomo&#039;s mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; 浮き沈みが激しい人だったということ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; About how she was a person with ups and downs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 心が弱くて、精神科に通っていたということ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; About how she had a weak heart, and was seeing a shrink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; それでも失踪する寸前は、いつも通りだったということ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; About how she was nevertheless the same as always before she disappeared. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; 最後に、写真を見せてもらった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; At the end, she showed me a photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; この家の子供と一緒に映るともがいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Tomo was in it together with this familiy&#039;s kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 運動会の写真。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; A photo of an athletic meet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; その中に一枚だけ、ともと、目の前にいる女性とは似つかない大人の女性との２ショット写真があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; It was only one. A photo of Tomo, and an adult woman who didn&#039;t look like the woman in front of me.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{女性}「この人が、ともちゃんのお母さんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;This is Tomo-chan&#039;s mom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; レジャーシートを敷いて、その上でふたりで弁当を食べていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; A sheet was laid out, and a couple was eating lunch on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; ともは食べるのに必死。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; Tomo is eating, but seems frantic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 母親はそんなともを見て笑っていた。目を線にして。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Her mother saw Tomo like that and was laughing. Her eyes formed into lines.&lt;br /&gt;
//Like this: ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; とても優しい笑顔だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; It was a very gentle smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{女性}「それ、よろしければどうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;You can have it, if you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; 数少ない手がかりだ。ありがたく頂いておくことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; It&#039;s a few clues. I decided to to gratefully accept it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; アパートの前に鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; Takafumi was in front of the apartment block.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 俺を見つけると、慌てた様子で駆け寄ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; When he saw me, he rushes up to me in a panicked state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、大変っ、ともがいなくなったんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, this is bad! Tomo is missing!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんが幼稚園まで迎えにいったら、もういなくなってて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;When Nee-chan went to pick her up at the kindergarten she wasn&#039;t there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{鷹文}「幼稚園の先生も、帰り支度するところまでは見てるんだけど、ひとりで帰っちゃったみたいでさっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;The kindergarten teachers looked after her until they got ready to head home, but it looks like she went home by herself!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{朋也}「智代は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Where&#039;s Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{鷹文}「今、探してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She&#039;s looking for her right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「どこを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{鷹文}「さぁ…闇雲にだと思うけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m not sure... but I think she&#039;s walking around aimlessly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{朋也}「おまえの姉貴はさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man, your sis...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{朋也}「簡単に冷静さを失うよな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She loses her cool so easily...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{鷹文}「あの人は、そういうところは子供だからねぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, that part of her is like a kid...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; すまん、鷹文。とものことを忘れて、ひとっ風呂浴びていた俺も子供だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; Sorry, Takafumi. I forgot about Tomo, and took a bath. I&#039;m a kid too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; すまん、鷹文。とものことを忘れて、安売りセールで躍起になっていた俺も子供だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; Sorry, Takafumi. I forgot about Tomo, and went all out on bargain sales. I&#039;m a kid too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{朋也}「とっとと智代と合流するぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let&#039;s hurry and link up with Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{鷹文}「え？　あ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh? Oh, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; 俺たちは走り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; We start running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 智代は幼稚園までの道のりで捕まった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; We found Tomoyo a distance from the kindergarten.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「ああ、朋也っ、大変なんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah, Tomoya! This is bad!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{朋也}「聞いてるよ。まあ、落ち着け」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I heard. Hey, calm down.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{智代}「落ち着いてられるかっ、ともがいなくなってしまったんだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;As if I can calm down! Tomo is gone, missing!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「ひとりなんだぞっ、あんな小さいんだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She all alone! And she so little!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{智代}「迷子になってるかもしれないんだぞっ、可哀想じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Maybe she&#039;s lost! Isn&#039;t that sad?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; すまん、智代。そんな時に俺は評判のいい銭湯でひとっ風呂浴びていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Sorry, Tomoyo. I was taking a dip at a popular bathhouse then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; すまん、智代。そんな時に俺は安売りセールで主婦と戦っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Sorry, Tomoyo. I was fighting with housewives over bargain sales then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{朋也}「場所はわかる。いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She&#039;s elsewhere. Come on.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{智代}「え？　どうしてわかるんだ？　またおまえの悪戯か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Eh? How do you know that? Is this another one of your pranks?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{朋也}「違う。冷静になって考えてみろ。すぐわかるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Think about it calmly. You&#039;ll get it soon enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{智代}「う…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; しばし目を瞑り、考える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; She briefly closes her eyes, and thinks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{智代}「う…うわああぁ…ともが、ともがああぁぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wh... WAAAAAH... TOMO, TOMOOooo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{朋也}「おまえ悲観しすぎだからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re too pessimistic, I tell you what...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{朋也}「ほら、立て。今もあいつはひとりだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here, get up. She&#039;s alone even now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 泣き崩れる智代の腕を持ち上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; I lift Tomoyo, who broke down in tears, up by her arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{智代}「とも…どこにひとりでいるんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo... where is she alone...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{朋也}「あいつの家」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Your home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{智代}「…家？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Home?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{朋也}「一日であれだけ親に話が回ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She came here to see her parents for once.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「とも自身にもすぐ届くだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo herself will be there soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、それを確かめに帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And then, she&#039;ll come back to make sure of it.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{智代}「あ、そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{智代}「今からいくぞ、ともっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m coming now, Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; ものすごい勢いで走っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; She runs with astounding vigor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{智代}「ああ、場所を知らないんだった、私はっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, I don&#039;t know this place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 途中でまた崩れ落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; She collapses again en route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{朋也}「もう言動がむちゃくちゃだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She&#039;s acting all messed up...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{鷹文}「可愛いでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it cute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{朋也}「まぁな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{朋也}「おーい、こっちだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, over here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{智代}「なあ、朋也っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomoya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; 先を走る智代が速度を緩めて訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; Tomoyo, running ahead of me, slows down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}「なにっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{智代}「ともの家は…どうなってるんだろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s home... I wonder what happened to it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; 俺は、先ほど見てきた光景を伝える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; I tell her about scene I saw some time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; 誰も住んでいない１ＬＤＫの部屋。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; A living-dining-kitchen room where nobody is living.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; 生活の跡さえ残っていないがらんとした室内。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt;  No trace of someone having lived there remaining - a deserted room interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{智代}「その部屋を目の当たりにして…ともはどう思うんだろうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what Tomo would think... if she saw that room with her own eyes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{智代}「そんなの残酷じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t it such cruelty...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{智代}「可哀想じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t this heartbreaking?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「ともは今日まで何も知らなかったんだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo knew nothing up until today!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{智代}「どうしてそんな仕打ちを…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why have she been treated like that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{智代}「ひどすぎるじゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t this terrible?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; 闇雲に駆けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; She dashes blindly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{智代}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;(Pant)...(Pant)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; 智代が先に立っていた。息を切らせ、大量の汗で背中にシャツを貼りつけて。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Tomoyo was standing ahead. Out of breath, and her shirt clinging to her back from a large amount of sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; さっき訪れたアパートの前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; In front of the apartment block I visited earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; 俺と鷹文も遅れて辿り着く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; Takafumi and I finally arrive belatedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; 二階に続く錆びた鉄製の階段。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; The rusty iron stairs that continues to the second floor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; そこに、女の子が座り込んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; There, a girl was slumped down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{智代}「ともっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; 智代が呼びかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; Tomoyo calls out to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; ともが顔を上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; Tomo raises her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; その顔は一瞬期待に満ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Her face was filled with hope for a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; が、すぐにその表情は沈んで消えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; But, it immediately sunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; またうなだれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She hangs her head again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; ともが待っていたのは智代じゃなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; The one Tomo was waiting for, wasn&#039;t Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; 母親だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; It was her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; 智代もそれがわかって、言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; Tomoyo understands that as well, and is at a loss of words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; 何か言いかけては、やめるのを繰り返した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; She opened her mouth to say something, but closed it again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; そして泣き出しそうな顔をこちらに向けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; And then, she turned her face to me, threatening to break down in tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; その口が俺の名前を呟いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; Her mouth muttered my name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; 俺に抱きつきたかったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; I wonder if she wanted to embrace me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; でも、智代はそれをしなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; However, Tomoyo didn&#039;t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; ともを置いてはこれなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; She couldn&#039;t leave Tomo to herself.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 智代はともに向き直る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Tomoyo turns to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; そして、迷った後、口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; And then, after hesitating, she opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; 一番に言うべき言葉を伝えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; She said the words that needed to be said the most.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{智代}「とも、帰ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo, let&#039;s go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; …残酷な言葉だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; ...They were cruel words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; ともは、小さく、帰れない、と呟いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Tomo muttered in a low voice, &amp;quot;I can&#039;t come home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; それはもう、ない、自分の家に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; No longer to her own home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; そして、口を開いて声を出しながら泣いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; And then, she cried, wept, with an open mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; ずっと堪えていたものが決壊して、一気に溢れだした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; The dam holding what she had been holding back burst, its contents gushing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; 顔をぐしゃぐしゃにして泣いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Tears flowed down her faced as she was weeping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 智代もそうしたかっただろう。頬が何度も震えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; I wonder if Tomoyo wanted to do that too. Her cheeks quivered a many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; でも、泣かなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; However, she didn&#039;t cry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; 顎を引いて、表情を引き締めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; She put her chin down, and tightened her expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{智代}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; 近づいていって、前屈みになり、その震え続ける肩に手を置く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; She approaches her, slumps down, and puts a hand on her continuously trembling shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「とものことは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I will..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{智代}「…私が守るから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...protect you, Tomo, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「だから、安心しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, don&#039;t worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; そう優しく言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; She said it gently like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{とも}「おかあさんは…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What about Mommy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; 俺が探す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; I&#039;ll search for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 探さない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Don&#039;t search.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{朋也}「俺が探すから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll search for her, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; 俺がそう約束した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; I promised her so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{朋也}「ともとふたりで話ができるように、俺がするから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll do it, so you two can talk together, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{朋也}「だから、帰ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay? Let&#039;s go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{とも}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; ともは泣きやんでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; Tomo had stopped crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; ただ、小さく頷くだけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; She only gave a simple nod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; できない約束はするもんじゃないと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; I wondered to myself if I had made a promise I couldn&#039;t hold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; その後も智代が必死になぐさめ、どうにか揃って帰路につくことができた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; After that, Tomo desperately consoled her, and somehow, we were able to make our way home together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; 部屋に戻ってきても、ともはふさぎ込んだままだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; Even after returning to the room, Tomo remained depressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; ともの姿は痛々しすぎて、どんな言葉もかけられずにいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; Tomo looked too anguished, so I couldn&#039;t say anything to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; 狭い部屋には４人もいるのに、沈黙が続く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; There are four people in the small room, yet the silence goes unbroken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; ここでも最初に動いたのは智代だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; Even so, the first one to make a move, was Tomoyo.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{智代}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; 智代がふたつの人形を持って、近づいていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; Tomoyo, holding two plushies, approaches her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「ほら、パンダはとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Here, the panda is you, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{智代}「私がクマだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And I&#039;m the bear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 片方をともに渡すも、それは手の甲を滑って、落ちた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Giving one to her, it slipped from her hand, and fell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; 智代は少しの間、床に落ちたそれを悲しげに見つめていたが、拾い上げて、ともに向ける。&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; Tomo gazed at it on the floor for a short moment, but she picks it up, and turns to Tomo.&amp;lt;Original&amp;gt;&lt;br /&gt;
// It doesn&#039;t make sense that she turns to herself.... does it? Can a translator see who Tomo turned to?&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; Tomo gazed at it on the floor for a short moment, but she picks it up, and turns to Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今日はパンダも私がする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then, I&#039;ll be the panda today too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、俺が智代のクマ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, I&#039;ll be your bear, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; その背中に近づいていって、肩に手を置いて、俺は言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; I approached her back, put a hand on her shoulder, and said so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; 智代は振り返ると、嬉しそうに笑った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; When Tomoyo turned to me, she smiled happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; クマを受け取って、動かしてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; I take the bear, and try moving it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「ともー、こっち向いて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}「&amp;quot;Tomo, look here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 智代の持つパンダに呼びかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; I call out to the panda Tomoyo holds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{朋也}「とも、好きだーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo, I love yooouuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; がばぁ！とパンダをねじ伏せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Jump! The panda is held down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「馬鹿っ、私が変態になってるじゃないかっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You idiot! Am I turning into a sick pervert or something?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{朋也}「いや、おまえ、こんなんだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, you&#039;re like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{智代}「そんな変態だったのか…私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So I&#039;m a sick pervert like that then, huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{朋也}「おまえ、好きな人には盲目的だもん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Baby, you&#039;re blindly devoted to the people you love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is that so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{智代}「悪かったな…とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s my fault... Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{智代}「ほら、おまえも離れろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, you get off me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; パンダがクマを押し返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; The panda pushes the bear back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{智代}「ああ、でも離れてしまうと寂しいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, but if you do that, you&#039;ll be lonely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{智代}「手をつなごう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s hold hands then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{智代}「ほら、手を出せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Here, give me your hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{朋也}「はい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yes, ma&#039;am.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{智代}「それは足だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s your foot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「手をつなぐんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We must hold hands.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{智代}「うん、そうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ふたりは仲良しだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re close friends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「とも、好きだーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo, I love yooouuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; がばぁ！とねじ伏せてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; Jump! It is held down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{智代}「ああ、私は変態だああぁーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;AAH, I&#039;M A SICK PERVEEERT!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「あっち行ってくれ、変態は…しっし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please go over there, you pervert... Hush, hush.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{朋也}「じゃ、いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, I&#039;m leaving.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; とことことクマを歩かせていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; Tip tap, I make the bear walk off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; その歩みが止まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; Its walk stops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; 俺の腕を、ともが握っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; Tomo had grabbed my arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; それを引き寄せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; She pulls it with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; その先は、智代の持つパンダ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; Ahead, is the panda Tomoyo holds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; ふたつを触れあわせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; She made them touch each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{智代}「とも…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{とも}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; 答えはない。でも、寂しいんだ、ともは。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; No answer. However, Tomo must be lonely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; 俺は智代の横顔を見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; I look at Tomoyo&#039;s profile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; どうしていいのか悩んでいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; She is troubled about what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; 俺は笑いかけてやる。そんな智代に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; I smiled at her. At Tomoyo who was like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 智代は少し戸惑った後、同じように笑った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; Tomoyo, after being a little perplexed, smiled like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; そして、ともを背中から抱きしめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; And then, she hugged Tomo from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{智代}「好きだ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I love you, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; 俺の演技よりは控えめに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; It was more reserved than my performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{智代}「ずっとそばにいるからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll always be at your side, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; ともがその腕を抱く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; Tomo held her arms tight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; 智代も強く抱く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; Tomoyo held her strongly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{とも}「…いっぱいちゅーして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Kiss me a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; ともがそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomo said so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「ともにもいっぱいちゅーして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kiss Tomo a lot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{とも}「おかあさん…むかしはいっぱいしてくれたのに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mommy... kissed me a lot in the old days...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{とも}「してくれなくなったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But she stopped doing it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「とものこときらいになったから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;She started hating Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{とも}「すきだったら、ちゅーしてほしい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;If you love me, I want you to kiss me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; …そうして安心したいんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; ...She wants to be put at ease like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{智代}「うん、するぞ、ちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, I&#039;ll kiss you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; その頬に唇を触れさせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; She put her lips on her cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; ともは安心したように、智代に体重を預けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; Tomo entrusted her weight to Tomoyo, as if she had been put at ease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ずっと好きだから、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll always love you, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{とも}「パパにもね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do it to Papa too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「あいつは、鷹文とするからいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That guy does it with Takafumi, so it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; 俺と鷹文がコケる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; Takafumi and I faceplant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{とも}「えーパパとおにぃちゃんがするのー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh, Papa and Onii-chan does it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{智代}「気持ち悪いぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s gross.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{とも}「でも、すっごくなかがいいってかんじする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But, it feels like they&#039;re really close.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{智代}「気持ち悪いけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s still gross.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{とも}「でも、みてみたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But, I wanna see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{智代}「気持ち悪いぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s gross.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; ともの表情が和らいでいった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; Tomo&#039;s expression had softened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{鷹文}「僕、そろそろ帰るね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It&#039;s about time I head home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; もう大丈夫だと悟ってか、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; Understanding that there&#039;s no need to worry any longer, Takafumi stands up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; その後、ともはずっと智代から離れずにいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; After that, Tomo wouldn&#039;t leave Tomoyo&#039;s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; 少しでも離れると消えてしまうとばかりに、ずっと智代のどこかを掴んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; She was always holding Tomoyo somewhere, just so she wouldn&#039;t leave her for even a little bit and disappear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 何度も智代はそんなともに、大丈夫と言って、頭を撫で、キスをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Tomoyo told Tomo, who was like that, that she didn&#039;t need to worry, and stroked her head and kissed her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 遅い夕飯を取り、お風呂に入って、そして就寝。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; We had a late dinner, took baths, and then it was bed time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{とも}「おやすみのちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A goodnight kiss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; \{智代}「おまえはほんとにキス魔だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re really fixated on kissing...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「大きくなっても、そんなんだとちょっとまずいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you&#039;re like that when you&#039;ve grown up, it&#039;ll be a bit bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「そーなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「ああ、見境なくいろんな人にちゅーをねだってたら、ヘンな子だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, if you demand kissing from a lot of people indiscriminately, you&#039;ll be a weirdo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{とも}「だいじょうぶ、パパのママだけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Don&#039;t worry, I&#039;ll only do it to Papa&#039;s Mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{智代}「そうか…なら許そう。他の奴にはこんなことさせてはダメだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see... I&#039;m going to let it go then. You mustn&#039;t make others do these things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{智代}「おやすみ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Goodnight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; ともの額を掻き上げ、そこに唇を当てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; She pushed Tomo&#039;s bangs away, and planted her lips there on her forehead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「おやすみー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Goodnight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; ともはその感触を覚えているうちにと、目を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; Tomo closes her eyes, while she still has the chance to remember that sensation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{智代}「起きてるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are you awake...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; ともの髪を撫でていた智代がそう呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; Tomoyo, who had been stroking Tomo&#039;s hair, asks me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; ああ、と俺は頷く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; I nod, as if to say &amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{智代}「大変な一日だった…ともにとって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This has been one horrible day... As far as Tomo is concerned.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{智代}「朋也は…どうするつもりなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya... What are you going to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{智代}「ともの母親を探す約束をしただろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You promised Tomo that you&#039;d search for her mother, didn&#039;t you...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{智代}「探して…それからどうするんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Search for her... and then what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「決めてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; 正直にそう答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; I answered honestly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{智代}「そうなのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is that so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{智代}「もしかしたら…説得するんじゃないかって思ってた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If by any chance... Maybe we&#039;ll persuade her, I was thinking...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{智代}「ともを…責任持って育てろって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;To be responsible... and bring up Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「おまえなら、そう言いそうだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you can say that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{朋也}「まあな…そうしないと探し出す意味がない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I dunno... There&#039;s little point in tracking her down if she won&#039;t do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{智代}「もうその人には…ともを育てる責任なんてない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That person... She isn&#039;t responsible for bringing Tomo up any longer...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「それは放棄してしまったんだから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She abandoned that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{朋也}「いや、でも親だし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, but she&#039;s the parent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{智代}「私だって…異母姉妹だ…他人じゃない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But I&#039;m... her half-sister... Not a stranger...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{朋也}「そんなこと張り合うことじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s not a rivalry like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「うん…そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{智代}「でも、私は…とものそばにずっといるって誓ったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, I... I swore that I would be at Tomo&#039;s side forever...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「たくさんキスしてほしいって言ってくれたんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She told me she want me to kiss her a lot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{智代}「私はしてやれる。この子の母親と違って…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can do it. I&#039;m different from this girl&#039;s mother...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{智代}「私のほうが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m more...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; そこで言葉を切る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; She stopped speaking there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; 智代は寝返りを打って、天井を向いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; Tomoyo turned over, and faced the ceiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「ああ…嫌な人間になってしまっている…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... I&#039;m becoming a detestable human being...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{智代}「私のわがままだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s my selfishness...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「説得してくれ…朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please reason with her... Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{朋也}「まあ、そう焦って物事を考えるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, don&#039;t be in such a rush and consider everything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{朋也}「はなから説得しにはかからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won&#039;t talk her into her from the outset.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{朋也}「まずは話を聞いてみるだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;First I&#039;ll just hear her side of the story.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; そして、俺は昔を思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; And then, I recall the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; 智代とつきあい始めた頃のことを。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; Back when I first began seeing Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; あの時と同じように、人を好きになり、周りが見えなくなっている智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; Like at that time, me falling into love with Tomoyo, the surroundings disappearing.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; あの時はふたりしかいなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; Back then, there were no one else but us there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 当事者しかいなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; No one but the concerned parties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; でも今は、俺がいる。鷹文もいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; But now, I&#039;m here. Takafumi is too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; あの時と同じようにはしない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; It&#039;s not like back then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; ならないようにする、俺たちが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; We&#039;ll make it so.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「でも、これからは時間が癒していくと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, I think time will heal us from now on.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{智代}「今はつらいだろうけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s heartbreaking now, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「きっと乗り越えられる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m sure we can get through it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{智代}「そうすれば幸せな日だけが待っている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If we can, then only happy days are waiting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; \{朋也}「そうなるといいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I hope it turns out that way...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{智代}「うん…私がそうするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... I&#039;ll make it so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{朋也}「おやすみ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Goodnight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 気疲れしていたのだろうか、目を閉じるとすぐ眠りは訪れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; I wonder if I was tired. As I closed my eyes, sleep immediately took me.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0702&amp;diff=84193</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0702</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0702&amp;diff=84193"/>
		<updated>2011-02-27T03:40:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: LIne 0019&amp;#039;s Tomoyo character tag was not closed properly&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:EDGE04|EDGE04]]&lt;br /&gt;
**wow so many people in the house!&lt;br /&gt;
***ok back 2 work/hobby lmao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Nightjumper|Nightjumper]](Editing, partial checking)&lt;br /&gt;
*[[User:Sekie|Sekie]](Grammar checking)&lt;br /&gt;
*[[User:Suppish|Suppish]](Editing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
**QC, translation editting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
*Lines 19 &amp;amp; 20&lt;br /&gt;
**It&#039;s been on my mind for a while, but wouldn&#039;t it be it be more natural for English speakers to just give a standard greeting(&#039;hey&#039;, &#039;hello&#039;) when they come home?--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:37, 13 &lt;br /&gt;
**I just noticed some sort of line swap? before it says that Tomoyo arrives after Tomoya and its like that in the translation, but in the japanese text Tomoyo says okaeri and Tomoya tadaima. translation wise it should be the other way around [[User:Kura|Kura]] 02:00, 25 April 2010 (CET)&lt;br /&gt;
**Nothing is wrong kura, its not meant to meant tomoyo returning and been greeted. It is meant to mean that tomoyo is greeting tomoya returning from work like a dutiful wife, its just a kind of formalities. tomoyo translation should said welcome home and tomoya, Im back -- Anonymous&lt;br /&gt;
**^ What Anon said. ^ It&#039;s meant to be Tomoyo welcoming Tomoya home, even though she came in afterward. Changing it to reflect the correct translation. --[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]20:16, 20 October 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
*Lines 38 &amp;amp; similar lines&lt;br /&gt;
**I don&#039;t know about you, but &#039;Hng&#039; sounds more like someone in pain. Perhpas we should agree on a standard for sounds/lines like these.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:37, 13 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0702.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月２日(金)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 2nd (Fri)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 今日は特別することがなかった。こういう日もたまにはある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Today, I didn&#039;t have anything in particular to do. There are days like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 給湯室でお茶を入れてから考える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; I pour myself some tea from the hot water dispenser and think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; さて、なにをしよう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Well, what should I do...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// or &amp;quot;the circuit board I could not repair before&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; そうだ。前にできなかった、基板の半田付けを練習するとしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; Right. I&#039;ll try soldering the circuit board from before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 倉庫から壊れたビデオデッキを持ってきて、ついでに修理をすることにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; I took out the broken video deck from the storehouse then began repairing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; 親方がチェックを行ったもので、修理する部分は俺も聞いていたやつだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Since Master is out on patrol, I&#039;m repairing what I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; ただ交換部品が多く、かなり手間がかかるため、後回しにしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; It&#039;s just that it takes a lot of time to change the countless pieces, so I had postponed this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; さっそく作業台に向かい、半田ごてを精密用のこて先へと付け替える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; I immediately headed toward the worktable and put on the precision soldering glove.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; 目にルーペを付け、椅子に座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; I put a magnifying glass over my eye and sit on a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; 苦労はしたものの、なんとか一日で終わらせることができた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; I worked well, somehow I managed to finish it in one day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; そうして実感する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; With this I realize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; 自分ひとりの手で、できることが増えていくことを。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; The things I can do with my own hands keep on increasing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; それはなんて頼もしいことなのだろうか、と。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; That somehow, I become more reliable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; でも、まだまだできないことはたくさんある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; But that there are still lots of things I can&#039;t do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; ひとつひとつ覚えていこう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; Let&#039;s learn little by little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//While &#039;Today, I went home faster.&#039; certianly fits the context, it&#039;s a bit off. I made a compromise between your and my translation.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 今日は俺のほうが早かった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I got home earlier today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; まだ部屋に智代の姿はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; Tomoyo isn&#039;t here yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; お米を研いでいると、智代が入ってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Tomoyo arrived while I was washing the rice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Due to the English language not understanding the &amp;quot;okaeri&amp;quot; and &amp;quot;tadaima&amp;quot; principle, used &amp;quot;thanks&amp;quot; instead, since he&#039;s basically thanking her for the welcome. --AbstractBlueSky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; 智代の両手には買い物袋。それをどさりと床に置く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; Tomoyo carries a shopping bag with both her hands. She sets it down on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; そして、ドアの鍵を閉める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; And then, she locks the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ポケットから合い鍵を取り出して、ひとつ頷くと、また戻す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; She puts out another spare key from her pocket, nods once, before putting it back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; 一連の行為を眺めていた俺と目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; Our eyes meet after I saw her doing that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{智代}「何を見てるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What are you looking at?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{朋也}「そりゃ、彼女がきたんだから見るだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, my girlfriend is home so I&#039;m looking at her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{智代}「おまえの目はいやらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Your eyes are perverted.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{智代}「もう、エッチなことはしない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Geez, I&#039;m/We&#039;re not going to do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「しすぎだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;ve done it too much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「私は晩ご飯の支度をする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}I&#039;m going to prepare the dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//H-scene starts&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; ぐちゅぐちゅ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; 結局してる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; We ended up doing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; ずっと、智代の股の間に顔を埋めている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; My face is buried in her thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; 何度も舐めている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; I&#039;m licking her over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; 智代も、俺のものをしゃぶってくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; Tomoyo is sucking my thing too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; お互いの性器を舐め、味わう行為…そこにどんな意味があるのかわからなかったが、ただひたすら気持ちがよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; We lick and taste each other genitals... Without knowing what it meant, only that it felt good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// litt. &amp;quot;contact juices&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 片方が舐め始めると、片方は、感じて何もできなくなってしまうのだが、ふたりはお互い同時に舐め合う、ということに執着し汗を流していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; When we moved to lick each other, we felt so good we couldn&#039;t do a thing but when we enjoyed each other at the same time, our love juices kept on dripping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng... Hng...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 智代が感じながらも、俺のものを口いっぱいにほおばって、上下に一生懸命揺する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; Even as she enjoys it, Tomoyo fills her mouth with my thing and moves eagerly up and down, trembling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; その姿はすごく心打つものがある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; Seeing her like this turns me on even more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; 俺も精一杯舌を深く差し入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; I put my tongue as far as I can into her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「んーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 智代が根本まで飲み込んでくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Tomoyo is gulping my thing to the base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; 亀頭は喉の奥に当たっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; The tip of my glans is touching her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; まずい…気持ちよすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; Oh man... It feels so good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 俺が舌を入れたまま止まっていると、智代が自ら腰を動かしてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; As I stopped thrusting my tongue into her, Tomoyo moved her hips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; それで思い出したように、俺も智代のそれを舐め始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Then, as if I had just remembered how, I licked Tomoyo&#039;s intimate spot again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 智代の匂いが一層強くなる。智代のそこからあふれ出た体液で口周りはべたべただった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; Her scent becomes much stronger. Her love juice that poured out made my mouth all sticky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// a lot...&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; 俺も腰を動かして、智代の口の奧に何度もものを突き入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; I also move my hips and thrust into Tomoyo&#039;s mouth over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng... Hng...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; 智代の膣内に入れているかのような、熱さとぬめった感触。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; This sensation of warmth and humidity, as if I was thrusting into Tomoyo&#039;s vagina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; 智代の舌が激しくれろれろと動く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue moves frantically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//While &#039;palate&#039; certianly is a vaild translation, I fear many might need a dictionary to know what it means.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; 狭い口の中で、上顎へと押しつけられる。そこでさらに押し潰さんばかりに舌をべろべろと這わされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; I&#039;m being pressed against the roof of her small mouth, while inside of it. Her tongue keeps on teasing me in there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; Haa... Haa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 俺も息を切らせて、智代の大事な部分をめちゃくちゃに口で攻め立てる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; I begin to mess up Tomoyo&#039;s most intimate place with my mouth with labored breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 唾液と体液と汗とが混じって、本当にめちゃくちゃだ。濡れた陰毛もそこに絡み合っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; With saliva and her body juice mixed up, it&#039;s really a mess. Even her drenched pubic hair is entangled there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; その下で見え隠れしている陰核を唇で挟むようにして吸った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; Under there, I put her semi-hidden clitoris between my lips and sucked it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{智代}「ああっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aahh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; 智代が喉の奥を突かれたままうめく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; Tomoyo groans while my thing thrusts deep into her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; お返しとばかりに、智代は俺の陰嚢を手でもんだ。やわやわと。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; She retailiates by intensely fondling my testicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//痛そうな - NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; たまにもぐように袋の付け根から引っ張る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; Sometimes she pulls at them, picking them from my crotch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; そうして睾丸と陰茎を同時に奉仕される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; Both my penis and my testicles are being excited at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; 俺は智代の股に顔を突っ込んだまま、動きを止めてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I stop moving, my face buried deep into her intimate part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// ちゅばっ is the sound the penis makes when it is drenched&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; ちゅばっ、ちゅばっ、と音を立てながら、智代が俺のものをしゃぶり続けている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; With perverted sounds, Tomoyo continues to suck my thing in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 気持ちよすぎて何もできない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; It feels so good I can&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; しばらく浸っているが、自分を鼓舞して首をもたげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; Despite being in ecstasy for a short while, I make myself raise my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//litt. &amp;quot;opening and loosening&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; そして閉じたり、弛んだり、可愛らしくひくついている智代の肛門に舌を差し入れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; Then I inserted my tongue into her throbbing and cute back garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Very tempting to change this line to &#039;No... I poop from there...&#039; - NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{智代}「違う…それはおしりの穴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... That&#039;s my butthole...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; ぎゅっとすぼめられて拒絶されるが、ゆっくりと周りの皺を舐めて柔らかくしてから、もう一度穴に差し入れてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; She tenses in refusal, but I soften her up by licking her slowly around the crack, and so, I try to insert her once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; 先が入った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; The tip entered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「うあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Whoa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; 智代の口からものが抜ける。この室温でも、涼しく感じるほど、それは智代の唾液でふやけきっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; My penis flies out of Tomoyo&#039;s mouth. It was covered of Tomoyo&#039;s saliva, to the point it felt refreshing, even in the room warmth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 智代は体をずらして、標的を俺と同じように、肛門に定めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Tomoyo lifts her body, and decided on the same target as mine, the anus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; 陰嚢を持ち上げられ、その周りをたっぷりとねぶられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; While holding my testicles, she licks me there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; そんなところを舐められたことなんてかつてない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; I had never ever been licked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//how poetic.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 智代の舌先が肛門の穴に宛われる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue reaches my asshole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; 押し込んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; She pressed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; ぬっ…とその舌先が菊穴に侵入する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; The tip of her tongue entered suddenly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; \{朋也}（うあっ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{Tomoya}(Whoa...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 初めて味わう感覚に俺は身を震わせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; My first body reaction was to tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 入ってる…智代の舌が…尻の穴に…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; It&#039;s in... Tomoyo&#039;s tongue... In my ass...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; こんなに感じるとは思わなかった…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; I didn&#039;t know it&#039;d turn me on like that...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{朋也}「すごいな…そこ…発見だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s... Amazing... What a discovery...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 感想だけ漏らして、俺はまた動きを止めてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; My conscience melts away and I stop moving again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 智代は舌を突き立てて、さらに押し入ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue thrusts and enters again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; 抗いようがない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; I can&#039;t do a thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//or maybe &#039;violated&#039; -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; そのまま不浄の穴を犯される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; My filthy hole is being raped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 智代は思い出したように、陰茎を手でしごき始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; As if Tomoyo just remembered it, she stroked my penis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; 今もなお舌は、肛門に突き立てられている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; At the same time, her tongue thrusts into my anus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; その中で、れろれろと動かされた。皺がふやけて、穴がだんだん開いていくのがわかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; By licking again and again, I know my hole is widing further and further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//maybe it&#039;s better this way for the flow.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; さらに舌は奥深く侵入し、腸内を舐める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; Once again, her tongue reaches deeper and she licks into it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{朋也}（ああーっ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Tomoya}(Aaaaahh..!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 頭が白くなりかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; My head blanks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{朋也}「智代、俺の負け…ダメ…でるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, I lose... Shit... Gonna come...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; それだけを切れ切れに告げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I can only say that frantically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; けど、智代はまだ許してくれない…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; But Tomoyo does not stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「んっ…はっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm... Ha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//yum~.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 腸内を前後に熱い舌が行き来する。味わわれていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Her hot tongue goes in and out. I&#039;m being tasted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{朋也}「げんかいっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m at my limit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{智代}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; ぽっと、その舌がようやく引き抜かれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; Her tongue is finally going out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; それはそのまま智代の口の中に戻されるんだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; But I might be going to return into her mouth soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// or &amp;quot;Intermission&amp;quot;? &amp;quot;I&#039;m in her&amp;quot;? -Yummy &amp;quot;I&#039;m in her&amp;quot; fits, but it&#039;s not a lit. translation. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; 結合する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; We are joined together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 動かさずともそれだけでいってしまいそうになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Even without moving, it feels like I&#039;m about to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 動かさないでいると、智代から腰を振ってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As I did not move, Tomoyo shaked her hips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{朋也}「あ…いくから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m... Gonna come...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; もう寸前まで来てしまっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; I&#039;m already on the verge of coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「は…いいじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ha... Go on then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{智代}「もう…こんな時間だ…夕飯の支度もしていない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s already... this late... I haven&#039;t even prepared dinner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{智代}「すぐいってくれたほうが…いい…ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s better... if you come sooner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 喋りながら腰を揺する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; She talks while rocking me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; ぐちゅぐちゅと音が立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Evocative sounds can be heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{智代}「ほら…はやくいくんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There... Come quickly...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Currently searching for the corresponding sound in english...&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; ぐちゅぐちゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; ぐちゅぐちゅっ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「ん…どうした…？　まだいかないのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm... What is it...? Haven&#039;t come yet...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{智代}「ほら、すごく気持ちいいはずだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it must feel really good...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; ぐちゅぐちゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; その音と、俺を早くいかせようとする智代がなまめかしすぎて、それだけで気が遠くなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; That sound, and that she&#039;s trying make me come, is so damn sultry, that just that makes my head spin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; 俺は混濁した意識の中で、智代の上着を脱がしにかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; In the midst of my muddy conscience, I begin to strip Tomoyo&#039;s upper clothes off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; 素っ裸で抱き合いたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; I want to hug her naked body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; そうして果てたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; That&#039;s what I desire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{智代}「おまえは…遠慮というものが…なくなってきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;ve thrown... All that is modesty... Out of the window, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「昔からないよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I didn&#039;t have any from the start...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 胸を触る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I caress her breasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; びくん、と智代の体が揺れる。すごく敏感になっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Tomoyo&#039;s body shivers. She&#039;s now very sensitive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; 舐める。右を舐めて、左を舐めて…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; I lick her. Right side, left side...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//&#039;sensitive&#039; isn&#039;t a direct translation, but it&#039;s fine here. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 智代のエッチな場所は全部舐めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; I lick every sensitive part of Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 膣も陰核も肛門も乳首も唇も舌も。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Her vagina, her clitoris, her butthole, her nipples, her lips and her tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; そして、今、結合している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; And now, we are one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; これ以上エッチなことなんてないんじゃないか。それぐらいエッチだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Is there anything lewder than this? That much is lewd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; いや…と俺は思いつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; &#039;No, wait...&#039; I think, and come up with an idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{朋也}「智代…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{智代}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{朋也}「体…倒して…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Lean... your body back...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 俺は智代の肩を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; I push Tomoyo&#039;s shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 智代の体が後ろに反る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Tomoyo&#039;s body bends backward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; ふたりの陰毛が合わさっているところが露わになる。どちらがどちらの毛か区別つかない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; The part where our pubic hair meet is exposed. I can&#039;t tell which hair belongs to whom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「もっと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;More...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{智代}「いやだ…はずかしすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... I&#039;m so embarassed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{智代}「みえるじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wouldn&#039;t you be able to see it all...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{朋也}「いや…それをみたいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well... I want to see, you see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{朋也}「そうしたら…すぐいくから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you do that... I&#039;ll come soon after...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 逡巡の後、智代がさらに体を倒し、上体を後ろでに支える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; After hesitating, Tomoyo once again bends her body backwards, supporting her upper body with her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; すると、結合している部分が露わになった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; Then, our joined part was totally exposed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; ものすごくいやらしい光景だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; This is such a lewd scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「それで…うごいて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Now then... move...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 下唇を噛みしめて、動き始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; She bit her underlip and began moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Currently searching for the corresponding sound in english...&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; ずぶっ…ずぶっ…と俺のものが智代の膣内に出たり入ったりする。それが丸見えだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; My thing enters and goes out of Tomoyo&#039;s vagina. I can see it all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; すごい…一番見せたくないであろう行為中の秘所を見せてもらっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Incredible... She is letting me see her most secret place in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//They sure picked a nice metaphore here. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 抜けていくとき、ひだがめくれて、俺のものが名残惜しそうに吐き出されていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; When I move back, my foreskin jerks off, almost as if my thing is being spewed out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; 入るとき、ひだを巻き込んで、ずぶずぶと膣の中に埋もれていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; Whenever I move in, my foreskin is engulfed, burried into her drenched vagina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; それらが仔細に見て取れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; I watch that in fascination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{智代}「う…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... Haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「みたらだめだ…えっちすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t watch me... It&#039;s too kinky...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; ずぶちゅっ…とすごい音が立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; Perverted, amazing sounds rise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{朋也}「智代とセックスしてる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m having sex with Tomoyo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{智代}「ああ…してる…してるから、いうな…そんなこと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes... You/We are... You/We are, but... Don&#039;t say that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; ずぶっ…ずぶっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; ずぶっ…ずぶっ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; 出て、入って…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; In and out...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 智代の汗に濡れた美しい裸体。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; Tomoyo&#039;s beautiful body covered in sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; その一番いやらしい穴を自分のものが侵す様を、俺は見つめ続けている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I continue to watch my thing penetrating her most kinky part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; 亀頭が、ぬるぬるになった肉を掻き分ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; The tip of my penis goes through her lubricated inner parts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; えらが、何度もひだを引っ掻く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; My foreskin stretches countless times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「うあ…あぁっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wah...Aahh..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//What the hell does えら really mean anyway? By this context, I&#039;m guessing it means &amp;quot;head of the penis&amp;quot;. Regardless, edit to make more sense/sound more natural in English. -NJ &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; 智代が自分で一番気持ちのいい部分を、俺のえらで掻くように、しつこく動かす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; Tomoyo shifts my penis by herself to the place where she feels the most then moves intently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{智代}「ん…あぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng... Aah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Not direct, but okay. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 声を殺そうとするが、漏れ出てしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; She tries to lower her voice, but she can&#039;t help it at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 俺も、腰を突き上げ、その部分を掻いてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; I too, move my hips upward, aiming for that part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{智代}「あぁっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aah..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{智代}「そこ、よわいんだっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m very sensitive, there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{朋也}「知ってる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I know it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; じゅぽっ、じゅぽっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; じゅぽっ、じゅぽっ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 膣からどろどろと愛液が垂れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Her love juice drips out from her vagina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 入り口のひだに、まるで食べ汚しする子供の口のように、その体液が白いかたまりとなって付着していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Around her vagina, like a child&#039;s mouth covered from food, there was a white glob from her clinging body juice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; じゅぽっ、じゅぽっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 白いかたまりが俺の茎を伝って、どろっと流れ落ちてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; The white glob leaked out on my stick, before dripping out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; いろんな形状でふたりの体液が付着していて、壮絶な光景だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; Various shapes form from both our body fluids, it&#039;s a gorgeous scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; それもすぐ智代の膣で、伸ばされていく。洗われていく。また汚されていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; And Tomoyo&#039;s vagina is stretched, is washed, is dirtied, again and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{智代}「まだか…まだいかないのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Not yet..? You still haven&#039;t come yet..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{智代}「ほら、こうしてやるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, I&#039;ll do this then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; 智代がその体勢で、陰嚢にまで手を伸ばしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; Tomoyo, in her posture, streches her hands out to my testicles .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 後ろ手にミルクでも搾るように袋を揉み始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Her hands begin to fondle my testicles, as if they were milk mammals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「ほら、ここもきもちいい…いろんなとこきもちいいだろ…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it feels good here too... There are lots of pleasant places right...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; もみもみ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; She fondles me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 睾丸が指でもてあそばれる。時にぎゅっときつく搾られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; She&#039;s playing with my testicles with her fingers. Sometimes, she squeezes them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; ぐちゅぐちゅ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; ぐちゅぐちゅ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; そうしながらも腰を振るって、どちらも気持ちよくしてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; At the same time, she moves her hips, it feels good too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; ああ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; Aah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 限界だ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; I&#039;m at the limit...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//We should probably discuss whether if we should use &amp;quot;cum&amp;quot; or if should use &amp;quot;come&amp;quot; -NJ &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; \{朋也}「で…る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m... cumming...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{智代}「うん…私も…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Me too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 残る体力を振り絞って、俺はものすごい勢いで腰を振るう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; With what&#039;s left of my body strength, I move hastily my hips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{智代}「ああぁぁーー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aaaaaaaaaah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; 智代が隣のさらに隣の部屋まで聞こえそうな嬌声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; Tomoyo shouts with a lovely voice one could hear from the neighbour room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; 同時に押し上げ、最深へと達した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; At the same time, I thrust upward, to the deepest I caould reach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; たっぷりの精子を押し出すように、智代の手が俺の陰嚢をぎゅっときつく締め上げた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; As if in order to release the more sperm possible, Tomoyo&#039;s hand squeezes my testicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; 頭が真っ白になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; My head blanks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; どくんどくん…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; Ba-bump! Ba-bump!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; どくん…！　どくん…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; Ba-bump...! Ba-bump...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; まだ終わらない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; It&#039;s not finished yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; どくん…どくん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; Ba-bump...! Ba-bump...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; 恐らく生涯で一番長い射精…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; That&#039;s maybe the longest ejaculation in my life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; しばらく抱き合ったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; We hugged each other for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{智代}「またやってしまった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We did it again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{智代}「エッチなふたりだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re a perverted couple...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{朋也}「恋人同士なんてこんなもんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s because we&#039;re lovers...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; 智代が俺の上から退く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; Tomoyo moves back from my chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「はは…足腰が立たない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Haha... I can&#039;t lift my legs or my hips...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{朋也}「もう少し休んでろよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Rest a little more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{智代}「早くシャワー浴びて、服を着ないとな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If I don&#039;t take a shower and wear my clothes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{智代}「また鷹文が来てしまうだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi will come again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{朋也}「入ってこれないって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He can&#039;t come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{智代}「ふたり閉じこもって何してるのかと想像されたくないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want him to think about what we&#039;re doing, both locked in here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{朋也}「確かに、おまえすごい声あげてたから、外で待ってたら、一発でばれるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Plus, you were so noisy before so if he was waiting outside, he&#039;d know it immediately...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{智代}「うん…声は我慢できない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...  I can&#039;t do much about my voice...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{智代}「あんな声聞かれたら、私はあいつと絶縁するぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If he were to hear that, I would stop being his sister...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、とっととシャワー浴びてこいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, go take your shower now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{智代}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; 智代が立ち上がると同時、首をひねって、押し入れのほうを見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; As Tomoyo stood up, she turned her head at the same time, towards the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{朋也}「どうした？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「今、中から物音がした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just heard something from in there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{朋也}「押し入れから？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;From the closet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; 俺も立ち上がり、押し入れの前に立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; I stand up too and stand in front of the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{智代}「私は嫌な予感がするんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have a bad feeling about this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{朋也}「え？　ねずみとか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh? Is it a mouse or something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; その戸を開け放つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; I open the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; そこには…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; And there...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{鷹文}「ごめんっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; 手を合わす鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; Takafumi was there, hands joined in .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; どーーーーーーーーーーーーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; Booooooooooooom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{朋也}「絶縁か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Tomoya}「Are you cutting ties？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{智代}「絶縁だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Tomoyo}「I am...」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{朋也}「とりあえず、服着るかしろよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At least, put on some clothes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「もう何もかもどうでもいい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t care about it anymore...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah, ok.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{鷹文}「悪気はなかったんだって！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t do it on purpose!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{鷹文}「ただ驚かせようって思って、隠れてて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I just wanted to surprise you and I hid there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{鷹文}「でもいきなりその…始めるもんだから、出るタイミングがなくなったんだよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But suddenly, err... You were starting to do it so I lost the timing to go out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{智代}「じゃあ、最初から最後まで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, from the beginning till the end...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{朋也}「感じてる声だけじゃなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not just her cumming voice...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; 尻の穴まで舐め合ってるのも…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Our butt licking foreplay too...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「鷹文、記憶をなくすんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, forget everything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{智代}「おまえは今から記憶喪失になる。よし、いい子だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re going to forget avout everything now. Okay, good boy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「はい、スタート」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There, start.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「無理だって、んなこと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I just can&#039;t...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{智代}「じゃあ、絶縁だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well then, I don&#039;t know you anymore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{智代}「おまえは誰だ？　知らない家の子だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Who are you? I don&#039;t know who you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; \{鷹文}「ええーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eeeeehh!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{朋也}「パンツぐらいはけって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wear your pants at least.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; 週末だったので、智代が夕飯を作ってくれて、そしてそのまま一緒に食べる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Since it&#039;s the week end, Tomoyo cooks and we eat altogether.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{智代}「おまえはどうして居るんだ、知らない家の子よ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why are you here, unknown child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{鷹文}「いや、仲直りしたいなぁって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I wanted to apologize.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{智代}「知らない家の子と喧嘩した覚えはないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t remember arguing with you, unknown child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{鷹文}「もうこんな偶然二度とないからさ、安心してよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I assure you, these two coincidences won&#039;t happen anymore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{智代}「その偶然が、立て続けに起きてるんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;These coincidences just keep on following one after the other one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{朋也}「おまえは、俺たちのエッチを垣間見る運命にでもあるのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you fated to peep at us doing it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{鷹文}「かなりヤな運命だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s a rather unpleasant fate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{朋也}「じゃ、いっそ見せつけようぜ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, let&#039;s show him, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「ぶっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Pff!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{朋也}「汚い智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s dirty, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「おまえが変態なことを言うからだろっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s because you say weird things like that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{朋也}「いやそういうのもアリかと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just thought that it could happen.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{智代}「アリなわけあるかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not going to happen!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「弟にエッチを見せる姉になんてなりたくないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want to become a sister who lets her little brother watch her doing sex!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「あ、弟って認めてくれた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ah, you admited that I&#039;m your little brother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{智代}「悪いが私に弟はいないんだ。早く帰ってくれないか、知らない家の子よ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m sorry, but I don&#039;t have a brother. Won&#039;t you go home, unknown child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{鷹文}「うわぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Uwaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「なんとかしてよ、にぃちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Please help me, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{朋也}「おまえがここに入り浸ってんのが悪いんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s your fault, coming in here at the first place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{朋也}「そうだ、おまえも彼女作れよ、な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right, how about you got a girlfriend too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{鷹文}「彼女ねえ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;A girlfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; 興味なさそうに呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; He murmurs as if he was not interested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「おまえ、あんま女に興味ないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You don&#039;t seem to like girls.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{鷹文}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「あるよ、ちゃんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I love girls.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{鷹文}「おしりまで舐めたいとは思わないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But not to the point to want to lick her ass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{智代}「うああぁぁああぁぁぁああぁーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;UWAAaaAAaaaAAaaaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「どこだ、ここは？　おまえは誰だ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Where am I, where is this? Who are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{朋也}「おまえが記憶喪失になるのかよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And you&#039;re the one losing her memories, huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; 賑やかな夕食だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; That was a rather fiery dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0628&amp;diff=83677</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0628</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0628&amp;diff=83677"/>
		<updated>2011-02-22T05:58:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: /* Text */ line 0233 has a malformed character tag; fixing.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:203.219.67.172|Anonymous/unknown contributor]] ([[Special:Contributions/203.219.67.172|contribs]])&lt;br /&gt;
** Did some work on the H-scene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** Read through the whole thing &#039;&#039;in the Text section&#039;&#039; (besides H-Scene) rephrasing things a bit and correcting typos here and there. Will come back later to do a proper proofread. Completely rewrote 0048-0054 and 0306.&lt;br /&gt;
** Went with &amp;quot;beating&amp;quot; for &amp;quot;ぽかぽか&amp;quot;, if someone comes up with something put it down there (0308-0333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
** Minor QC. Went over a few lines, added commentary for &amp;lt;0049&amp;gt; and &amp;lt;0051&amp;gt;. Fixed &amp;lt;0049&amp;gt;, &amp;lt;0051&amp;gt;, and &amp;lt;0055&amp;gt; per discussion.&lt;br /&gt;
** Minor QC. Commented on a few lines, and made a few lines clearer and more easily understood.&lt;br /&gt;
** Cleaned up grammatical and spelling errors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:ShadeShadows|ShadeShadows]]&lt;br /&gt;
** General improvement in flow of the story&lt;br /&gt;
** Grammar improvements (I am a grammar nazi)&lt;br /&gt;
** Fixed up a few lines so that they made more sense (i.e the mucous membrane one, which sounded gross)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Pchan105|Pchan105]]&lt;br /&gt;
** Minor QC in punctuation and grammar&lt;br /&gt;
** Fixed tenses, transposed some words in sentenses to make sense in english.&lt;br /&gt;
** Worked on H-Scene; Changed &amp;quot;come&amp;quot; to &amp;quot;cum&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0628.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ６月２８日(月)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; June 28th (Mon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{朋也}「やっと、ひとりで回らせてもらえるようになったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He&#039;s finally letting me do the rounds on my own.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「ある意味、ひとり立ちかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;In a sense, it&#039;s like I&#039;m independent, probably.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 俺は子供のように、自慢してしまっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; I was boasting like a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今日はひとり立ち祝いか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then, why don&#039;t we celebrate your independence today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{朋也}「そんな大げさなものじゃないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s not that big of a deal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{智代}「いいじゃないか。記念となる日を増やしていこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why not? Let&#039;s increase the number of memorable days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{智代}「それはぜんぶ私たちがふたりで過ごしてきた記念だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They&#039;re all memories the two of us experienced together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{智代}「後でカレンダーのところに、朋也がひとり立ちした日と書いておこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll be sure to mark the day you became independent on the calender later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; 俺の意見はお構いなしに話を進めて、そしてひとりで笑っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; Ignoring my opinion, she continues talking, smiling to herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; それは実に女の子らしい姿だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; That truly was just like a girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{朋也}「でも祝うにも、何もない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But we don&#039;t have anything to celebrate with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「私の手料理があるじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You have my cooking, don&#039;t you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; テーブルに並べられた皿を手でなぞる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; She traces a dish on the table with her finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「いつもある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But I always do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{智代}「うん、いつもあるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh-huh, you always do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{智代}「でも、夕飯は週末だけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But I only make you dinner on the weekends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; 日曜から木曜の平日は、智代は実家で家族と食べている。こうして食卓を挟めるのは週末だけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; From Sunday to Thursday, unless it&#039;s a holiday, Tomoyo eats with her family at her house. Thus, the only opportunity we had to eat together were the weekends. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それでは不満か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are you unhappy with that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「いや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{朋也}「贅沢すぎるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;d be too luxurious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; 朝には、お弁当も渡してくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; She gives me a lunchbox every morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{智代}「だろう。ここまで尽くす彼女はそうそういないぞ。誇りに思え」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I guess. There aren&#039;t many girlfriends who are this devoted. Be proud.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{智代}「しかもまだ学生だ。学業と平行させてだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And I&#039;m still a student. My schoolwork and what I do here go hand-in-hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「それでも成績は落とさない。これはなかなかできることじゃないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But even so, I won&#039;t let my grades drop. That isn&#039;t something that&#039;s easily done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{智代}「自分で言っておいてなんだがな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m just telling you this, so that, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; それは俺もすごいと思っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; Even I thought that was amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; そしてそれは智代の意地だと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; And then I thought that it was Tomoyo&#039;s willpower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//This is apparently a reference to the Tomoyo Arc in CLANNAD where Tomoyo wanders around.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; もう二度と過ちを繰り返さない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; I won&#039;t repeat the same mistake again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 自制心を持って。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; Control yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「では、冷めないうちに頂こう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, let&#039;s eat while the food is still hot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{智代}「おめでとう、というのもヘンだからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Congratulations, even if it&#039;s strange saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「これからも頑張ってくれ。きついだろうけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Do your best from now on too. Even though I guess it&#039;s going to be tough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「そうでもない。おまえがいてくれたら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not really, if you&#039;re with me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「そうか。うん、そう言ってもらえるとうれしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really? Um, I&#039;m glad to hear that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{智代}「私も朋也がいてくれたらなんだって平気だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Likewise if I&#039;m with you, Tomoya, I&#039;ll be alright no matter what happens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; そんなふうにお互いの思いを口にして確かめる。いつもならそのまま、その口でお互いの口を塞ぎ合うのだが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; And like that, she affirms our feelings. Usually, when it&#039;s like this, our lips would meet, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 智代もそれがもどかしいのか、目を伏せて、ふたりの間に立ちふさがるテーブルを見ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Would Tomoyo find that irritating? I cast my eyes down, and watched the table standing between the two of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Cultural reference: Usually glass cups are used for beer, not tea.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; 代わりに俺はお茶の入ったグラスを持ち上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; Instead I take up my glass of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{朋也}「乾杯しよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let&#039;s have a toast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{朋也}「乾杯」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Cheers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; 言って、ふたつのグラスを合わせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; And with that, our two glasses met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; そして、日々うまくなっていく、智代の手料理を食べた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; And then, I ate Tomoyo&#039;s cooking, which is always good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; ふたりで洗い物をして、ふたりでテレビを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; We wash up together, and watch TV together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; ブラウン管には、野球中継が映し出されていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; There was a baseball game on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「朋也は野球が好きなんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You like baseball, don&#039;t you, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{朋也}「スポーツなら大体は好きだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I like sports in general.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「そうか…朋也はスポーツ少年だったんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah yes... Tomoya was a sports boy, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「それ以外取り柄なんてなかったからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Because I didn&#039;t have any other merits to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Lit.: &amp;quot;Because except that, there were no redeeming traits[in anything else].&amp;quot; &lt;br /&gt;
//Could be translated as &amp;quot;Because I didn&#039;t have any other merits to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{朋也}「今じゃ、それもしてなくて、取り柄もないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even now that I stopped doing sports, I don&#039;t have any merits left to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Lit.: &amp;quot;As for now, I don&#039;t even do that[sports], and/so there are no redeeming traits, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//It&#039;s a little vague for me to tell what Tomoya is talking about exactly. Opinions? &lt;br /&gt;
//I believe he&#039;s talking about how he had no redeeming qualities in Clannad, so is referencing back to then. Both &amp;lt;0049&amp;gt; and &amp;lt;0051&amp;gt; seem to make reference to that, as he says that many times because he was constantly comparing himself to Tomoyo and how he was dragging her down. Maybe &amp;quot;Even now, I don&#039;t even do sports, so there are no merits to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//+ the way Tomoyo reacts in 0052 it&#039;s clear Tomoya&#039;s speaking himself down. So maybe something along &amp;quot;Now that I even stopped doing sports I have no merits left, though.&amp;quot;? If we take your other translation for 0049 as in &amp;quot;Because I didn&#039;t have any other merits to speak of.&amp;quot; it becomes somewhat fluid with the focus on Tomoya&#039;s merits (or the lack thereof.) EDIT: And if you guys decide to take the merit path &amp;lt;0055&amp;gt; could be edited to &amp;quot;That by itself is a merit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Jya, sou suru. Changing it per the merit discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「そんなこと言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say such things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「取り柄がないことなんてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s not like that at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{智代}「おまえは私を幸せにできる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You can make me happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「それが取り柄だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That by itself is a merit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; ふたりを隔てるものは今はもう何もない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; There&#039;s nothing separating the two of us now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//----------------------------------------H-scene starts here-------------------------------------------&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 体を傾けて、キスをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; We leaned towards each other and kissed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; しばらくしてから離して、顎を引いて口を開けさせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; We part after a while. I pull down her chin and open her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{智代}「ちょっと待て…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait a minute...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 智代は身を引いて、そして両手で自分の口を覆った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Tomoyo drew back and covered her mouth with her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; また息の匂いを確かめているようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; Looks like she&#039;s checking the smell of her breath again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「おまえは気にしすぎだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You worry too much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; 俺はそのまま智代の体に覆い被さり、押し倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I lean over Tomoyo, and push her down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{智代}「デリカシーがない女は嫌なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Women don&#039;t like it if you&#039;re not delicate.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
//Or is it &amp;quot;Women without any delicacy are disgusting&amp;quot;?&lt;br /&gt;
//It could be &amp;quot;I don&#039;t want to be a girl without any delicacy.&amp;quot; &#039;Delicacy&#039; could probably use a more common word in English. Maybe &#039;refinement&#039;? How&#039;s &amp;quot;I don&#039;t want to be an unrefined girl.&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 仰向けのまま俺を睨む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; She scowls at me, face up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{智代}「それにおまえは…リップクリームとか…口臭剤のたぐいを使うのを嫌うからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And you don&#039;t like me using lip balm, breath sprays or anything like that, y&#039;know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「無理にとは言わない。でも俺は、そのままのおまえがいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m not gonna force you. But, I&#039;m fine with how you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 智代の腕をつかむ。そして口を寄せていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I grab Tomoyo&#039;s arm, and then approach her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{智代}「ああ…わかってる…だから使わない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... I know...　That&#039;s why I won&#039;t use any...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; 距離を縮めていく。智代が喋るたび、息がかかる。それさえ愛おしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; The distance shortens. Each time Tomoyo speaks, her breath hits me. Even that was adorable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「けど、私も女の子なんだ。気は遣わせてく…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Although, even I am a girl. So think of my needs, pl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; その口を閉ざす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; She clams up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 舌を差し出す。歯に触れたところで、智代はそれを開いて中に通してくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; I stretch out my tongue. Tomoyo opened up and let me pass inside the moment I felt her teeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; その先で熱く濡れた舌が待っていてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; Beyond, there was a warm, wet tongue waiting for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; その舌の腹のあたりに自分の舌を擦りつける。執拗にその部分を味わう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; I rub my tongue against the stem of her tongue. I taste that part tenaciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 智代の唾液に濡れた粘膜を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; I taste the top of her mouth, which was wet from her saliva.&lt;br /&gt;
//That sounds kinda gross haha! Maybe change it to something else, like the top of her mouth or something. - Changed this line so it was less Gross - ShadeShadows&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; 智代の唇が、俺の舌を挟む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; Tomoyo holds my tongue between her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; そして、智代はそれを吸い出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; And then, she started sucking on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 俺の舌を味わうようにちゅうちゅうと何度も吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; Tasting my tongue, she sucks on it countless times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 時に飲み込もうとするように強く吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; Occasionally, she would suck strongly, as she&#039;s trying to swallow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 舌の付け根が引っ張られて、痛いぐらいに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; The base of my tongue was pulled so hard, that it hurt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{智代}「んっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 最後に大きく吸う。じゅぱっと大きな音がして、俺の舌が解放される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; She ends it with a big suck. My tongue makes a loud clicking sound, and is released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huff...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; ため息ひとつ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; She gives a single sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; けど休憩は一瞬。すぐまた、くわえられて、吸われていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; Although, there is a moment of rest. Soon, it&#039;s in her mouth again, being sucked on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; ちゅぅ…ちゅくっ…ちゅっく…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; (Suck... suck... suck...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 智代は夢中で俺の舌を吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; She sucks on my tongue madly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; そうされていると、智代が俺のことを欲していることが感じられて、すごく興奮する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; When she does that, I can feel that Tomoyo wants me, and it excites me like hell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; そのまま下半身の興奮した部位を智代の太ももにこすりつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; I rub the excited part of my lower body against Tomoyo&#039;s thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; ちゅぅ…じゅぷっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; (Suck... smack...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; 今、すごく強く舌を吸われた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; She strongly sucked on my tongue just now.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 一緒にあそこを擦りつけているから、それだけでいってしまいそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; Since we&#039;re rubbing our crotches together, I think I&#039;m gonna cum just from that alone.&lt;br /&gt;
// I think &amp;quot;come&amp;quot; should be replaced with &amp;quot;cum&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; ちゅぅ…じゅぷ…じゅぷ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; (Suck... smack... smack...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; じゅぱっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; (Smack!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; また解放される。今度は俺は舌を戻した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; My tongue is released again. This time, I put my tongue back in my mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 智代はまだ欲しそうに口を小さく開けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Tomoyo still had her mouth a little open, longingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 唇は唾液に濡れ、つややかに光っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Covered wet with saliva, her lips have a bewitching shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; とてもいやらしい唇だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; They were some very raunchy lips. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; そこに舌を差し入れれば、また吸ってくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; If I put my tongue in there, it would be sucked on again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; いつまでも吸い続けてくれるだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I&#039;m guessing they would continue to suck as long as I&#039;d want.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; でもずっと舌を出しているのは辛い。舌の付け根も引っ張られすぎて痛いし、顎もだるい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; But it&#039;s painful trying to always hold out the tongue. The base of my tongue also hurts from the being stretched too much, so my jaw feels heavy as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{朋也}「今度は俺が吸う番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s my turn now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; だから俺はそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; So I said that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{朋也}「智代のが吸いたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want to suck on yours, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Literally: &amp;quot;[She has/It was] a feverish face.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 熱っぽい顔。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Her face turned red. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 濡れた舌が唇の隙間から現れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; The wet tongue appears from the slit of her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 智代の舌は可愛い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue is cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 唾液にぬめり、いやらしく光っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; Slimy with saliva, it had a raunchy shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 口全部を覆うようにキスをして、その中心にある舌を吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Covering her whole mouth, I kiss her, and I suck on the tongue in the heart of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; じゅじゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; (Sucking...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; 智代の唾を吸って、味わう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; I drink Tomoyo&#039;s saliva, tasting it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 智代の唾液は甘美な味がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; Her saliva tasted sweet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 本当に人より甘いのかもしれない。俺のはこんなに美味しくない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; Truly, it might be sweeter than anyone else&#039;s. Mine doesn&#039;t taste this sweet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; 智代の舌を吸い続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; I continue sucking on Tomoyo&#039;s tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 時に強く吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; Occasionally, I do it strongly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{智代}「んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; 鼻から熱い息が漏れて、俺の頬にかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; Hot breath comes from her nose and blows along my cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; 智代も強く吸われると、すごく感じることを知っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; I know that Tomoyo really felt it too, when I suck on it strongly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; しばらく、強く吸い続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; For a while, I continue doing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh... mmh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 智代の興奮がやまない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; Tomoyo&#039;s arousal knew no bounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 智代の両太股が俺の片足を挟む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; She clenches one of my legs between her thighs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; その足に自分の感じる場所を物欲しげに擦りつけてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; Then she greedily rubs her own sensitive place against that leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 俺とまったく同じことをする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; She does exactly the same thing that I did.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 舌を強く吸いながら、あそこを擦りつけ合うのが好きなふたり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; We must enjoy dry humping while sucking each other&#039;s tongues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{智代}「んっ…んんーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh... mmmmh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; そのままいってしまうんじゃないかというぐらいに、智代は興奮している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Tomoyo is getting so excited, I&#039;m almost about to ask her if she&#039;s going to cum like this.&lt;br /&gt;
// Changed &amp;quot;come&amp;quot; to &amp;quot;cum&amp;quot; - pchan105&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; ちゅばっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; (Smack!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 舌を解放した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; I let go of her tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{智代}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huff... huff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; 智代の熱い息が俺の鼻先にかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; Tomoyo&#039;s hot breath hits the tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 挟まれていた足も解放されていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; She let go of my caught leg too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 今度は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Next I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; 普通にキスをする // Option 1 - goto 0140&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; will kiss her normally&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 息にこだわる // Option 2 - goto 0162&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; will be fixated on her breath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 唾液にこだわる // Option 3 - goto 0207&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; will be fixated on her saliva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; 顔を近づけて、唇を合わせる。 // Option 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; I approach her face, and kiss her again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; それだけのキスのつもりで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; I only wanted to just kiss her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; けど、俺の唇を割って、熱い舌が入り込んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; But that hot tongue opens my lips and goes into my mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; 歯を閉じてしまっていたので、それで進入を阻んでしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; My teeth were closed, so it is prevented from entering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 智代はすぐ舌を引っ込めて、俺を突き放した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Tomoyo retracted her tongue, and thrusts me away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; 顔を横に向けて、火照った顔をさらに赤らめている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; She looks away, her already flushed face reddening even more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{智代}「うう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; 目を閉じて、うめく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; Tomoyo closes her eyes, and groans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{智代}「おまえの変態が移ってしまったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Your perverseness rubbed off on me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; 普通のキスだと気づかず、舌を自分から入れてしまったことを恥じている様子だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; It looks like she&#039;s ashamed that it was she who put her tongue into my mouth, not realizing that it was going to be a normal kiss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{智代}「もう飽きただろ、どいてくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You must be tired of this already, so get off me, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{朋也}「飽きてなかったらどかなくていいんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then it&#039;s gotta be fine if I&#039;m not tired of this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; 智代の頬に手を添えて、こっちを向かせる。目は横を向いたままだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt;  I put my hand on Tomoyo&#039;s cheek, and made her look at me. Her gaze remains turned away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「どいてくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Get off me, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; その口を塞ぐ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; I shushed her。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; 今度は俺から舌を差し入れる。歯をこじ開け、その奥へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; This time I put my tongue into her mouth. Wrenching open her teeth, I plunge into the abyss of her mouth。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; 夢中で智代の唇と舌をむさぼった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; I madly relished Tomoyo&#039;s lips and tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; そのうち、智代も積極的に舌を動かしはじめ、激しく絡み合い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; Eventually, Tomoyo too begins moving her tongue aggressively, starting to entangle them together heatedly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 顎がだるくなり、ようやく、口を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; My jaw gets heavy, and we finally break our kiss。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; つーと、糸が伸びて、それが切れて、智代の顎に伝う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; As we move away from each other, a line of saliva is stretched. It breaks, and trickles down Tomoyo&#039;s chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; それを指でぬぐってやる。 // goto 0266&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; I&#039;m going to wipe it away for her with my finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{朋也}「あのさ…」 // Option 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{智代}「なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{朋也}「お願いがある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I have something to ask of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「いや、言う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I will...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「きっと、おまえのことだ…変態なことに違いない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s you we&#039;re talking about here, so I&#039;m sure it&#039;s something perverted...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{朋也}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh-huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「もうこれ以上私を変態の仲間にしないでくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t make me do more perverted things with you, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{朋也}「いや、でもどうしてなんだろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, but I wonder why...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{朋也}「他の奴では吐き気がするほど嫌悪すべきことが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it was someone else, they&#039;d ought to be so disgusted to the point of nausea...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{朋也}「おまえだとすごく愛おしく感じる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it is you, it&#039;d feel really lovely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{智代}「そんな変態なことをさせようというのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So you&#039;re saying you&#039;ll make me do perverted things like that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{朋也}「だから、頼む…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{朋也}「はぁーってして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say &#039;aaah&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{智代}「なんのために…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{朋也}「匂いかぎたいんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want to smell your breath...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; 信じられないというような目で見られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; She looks at me with unbelieving eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{智代}「変態だ…ここに変態がいる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;A pervert... There&#039;s a sick pervert here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「おまえの彼氏だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He&#039;s your boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{智代}「変態の彼氏だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He&#039;s a perverted boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{朋也}「その彼氏からのお願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s a request from that boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「お願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{朋也}「ほら、はーってして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Come on, say &#039;aaah&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; 智代は目を潤ませて、口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; Misty-eyed, Tomoyo opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; はぁーっ、と息を俺の鼻先に吐きかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; &amp;quot;Aaah&amp;quot;, she breathed at the tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; その甘さに酔う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; Its sweetness is intoxicating。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; それは人の息の匂いだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; It&#039;s the smell of another person&#039;s breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; なんでそんなものを俺はかいでるんだ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Why am I smelling such a thing？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 好きな女の子のだからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Because it belongs to the girl I love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; 好きな女の子のだから、かぎたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; Because it belongs to a girl I love, I want to smell it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; 俺は顔を寄せて、舌を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; I come near her face, and stick my tongue out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; 智代の口の中に忍ばせて、舌を誘い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; I lure out the tongue, which is hidden inside Tomoyo&#039;s mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; 互いの舌が口と口の隙間で絡み合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; Our tongues entangled in the gap between our mouths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; れろれろ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; (Licking...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; この舌もそうだ。好きな女の子の舌だからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; This tongue is intoxicating too. It&#039;s because it belongs to the girl I love.&lt;br /&gt;
//The first part literally means &amp;quot;this tongue is too&amp;quot;, it&#039;s probably referring to the same as when he was smelling her breath. &amp;gt;_&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; 好きな女の子の舌だから、味わいたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; Because it belongs to the girl I love, I want to taste it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; そうして舌だけをすり合わせたまま、はぁーっ、とガラスを曇らせるような熱い息が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; As our tongues rub against each other, Tomoyo&#039;s breath is so hot, it would make glass fog up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; 匂いと味、両方で智代を感じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; I experience both her breath and smell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; それは片方だけよりも、強く、智代を感じられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; I could feel Tomoyo more strongly than either of those.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; なんの飾りもない智代を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; The Tomoyo without any kind of decoration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; 卑しいまでに。 // goto 0266&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; Vulgarly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{朋也}「あのさ…」 // Option 3&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{智代}「なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{朋也}「お願いがある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I have something to ask of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{朋也}「いや、言う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I will...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「きっと、おまえのことだ…変態なことに違いない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s you we&#039;re talking about here, so I&#039;m sure it&#039;s something perverted...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{朋也}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh-huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{智代}「もうこれ以上私を変態の仲間にしないでくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t make me do more perverted things with you, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{朋也}「いや、でもどうしてなんだろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, but I wonder why...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{朋也}「他の奴では吐き気がするほど嫌悪すべきことが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it was someone else, they&#039;d ought to be so disgusted to point of nausea...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{朋也}「おまえだとすごく愛おしく感じる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it is you, it&#039;d feel really lovely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{智代}「そんな変態なことをさせようというのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So you&#039;re saying you&#039;ll make me do perverted things like that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{朋也}「だから、頼む…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{朋也}「おまえの唾を飲んでみたい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want to drink your saliva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; 信じられないというような目で見られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; She looks at me with unbelieving eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{朋也}「なんかおいしそうだから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I bet it would be delicious...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「変態だ…ここに変態がいる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;A pervert... There&#039;s a sick pervert here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{朋也}「おまえの彼氏だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He&#039;s your boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{智代}「変態の彼氏だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He&#039;s a perverted boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{朋也}「その彼氏からのお願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s a request from that boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{朋也}「お願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{朋也}「ほら、口の中に溜めて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Come on, gather some inside your mouth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; 智代は潤んだ目を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; Tomoyo closes her dim eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; しばらくして瞼を開ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; After a while, she opens her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; 溜まった、とその目が告げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Her eyes said that she&#039;d gathered some.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{朋也}「もっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;More.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; 一瞬頬のあたりが引きつったが、また目を閉じてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; For a moment, her cheek stiffened, but she closes her eyes again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; 目を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; Her eyes open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{朋也}「じゃ、おまえが上に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, get on top of me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 体勢を入れ替える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; We change positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; 智代が手をついて、仰向けになった俺を見下ろす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Tomoyo supports herself with her hands, and looks down at me, who was now face up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; ゆっくりと近づいてくる恥じらいの色に染まった頬。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; Her face, dyed in a color of shyness, slowly comes closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 唇が合わさる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; Our lips meet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 薄く開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; She opens a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; どろりと熱い液体が俺の口内に流れ込んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; The hot, thick fluid flows into my mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; それは人の唾液だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; It&#039;s a person&#039;s saliva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; なんでそんなものを俺は飲んでいるんだ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; Why am I drinking such a thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 好きな女の子のだからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Because it belongs to the girl I love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 好きな女の子のだから、味わいたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Because it belongs to the girl I love, I want to taste it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; 結構な量…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; It&#039;s a fair amount...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; 他人の唾で自分の口が満たされる状況なんてかつてない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; I have never been in a situation where I&#039;ve had my own mouth filled with another person&#039;s saliva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; 他人の温度を持った粘性のある液体。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; A viscous fluid with the temperature of another person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; 他人の温度のまま、俺はそれを一気に飲み干した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; Still having the temperature of another person, I gulped it down in one shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; ごくん、喉が鳴る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; (Gulp) My throat makes a sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{朋也}「はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huff...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; 口を離し、息をつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; Separating our mouths, I catch my breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; きっと今の息の匂いは、智代の息の匂いと同じだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; The smell of my my breath now must be the same as Tomoyo&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; 智代は涙ぐんだ目で俺の顔をじっと見ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; Tomoyo gazed at my face with dim eyes。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{朋也}「おいしかった」 // goto 0266&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It was good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「変態…」 // all options lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; すねたようにそっぽを向いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Sulking, she turns away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; その仕草が可愛くて仕方がない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; That action is cute, and can&#039;t be helped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; こういう時の智代はどんな女の子よりも女の子らしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; Tomoyo at a time like this is more of a girl than any other girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; 本当に俺の彼女でよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; I&#039;m really glad she&#039;s my girlfriend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; そう思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; That&#039;s what I feel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; 再びキスをしようと、智代の首筋に手を這わせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; About to kiss her again, I place my hand on the back of her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; と…その顔色が変わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; And then... her expression changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 何かを視線の先に見つけたようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; It looks like she just saw something in her line of sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; どんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; (Thud!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; ものすごい勢いで胸を突かれて、上体を起こされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; Pushing off my chest with staggering force, she gets up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; そして、智代は俺に背中を向けると、正座をしてうつむく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; And then, Tomoyo turns her back at me, sits down, and hangs her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「…どうした？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; 答えない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; No answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//----------------------------------------H-scene ends here-------------------------------------------&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{声}「ごめんっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 代わりに戸口のほうから声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Instead, a voice comes from the doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; 見ると、台所の窓が少し開かれていて、その向こうに人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; When I look, I see a person&#039;s silhouette in the open kitchen window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; それが動いて、戸口が開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; It moves and opens the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; 現れたのは…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; The one who enters is...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「覗いてたんじゃないよ、窓、開いてたんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I wasn&#039;t peeping. The window, it was open.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; 智代の弟、鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; Tomoyo&#039;s younger brother, Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「あがっていい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I come in?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ、どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hmm? Yeah, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; 鷹文は靴を脱いであがってくると、テーブルの上に買い物袋を置いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; Takafumi takes off his shoes, and puts a shopping bag on the table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「はい、差し入れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, refreshments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{朋也}「そういうの気にしなくていいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You don&#039;t have to worry about that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{鷹文}「手ぶらじゃ悪いからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It&#039;d be bad to have nothing, wouldn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「単なるお邪魔虫になるじゃん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Am I just a nuisance?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{朋也}「そりゃ、確かに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, kinda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「あ、言うねぇ、にぃちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Aw, don&#039;t say that, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「実際邪魔されたんだし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, you did interrupt us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「だからそれはごめんっ、て謝ったじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I already said sorry! I apologized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Translation correct, but this might sound better: &amp;quot;I already apologized! I said sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「座っていい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I sit down?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{朋也}「どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; 俺と智代の間に腰を落ち着ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; In the meantime, Tomoyo and I calmed down.&lt;br /&gt;
//It seemed weird to say &amp;quot;both Tomoyo&#039;s and my crotches calmed down&amp;quot; so simplified it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; 智代は背中を向けたまま沈黙を守っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; Tomoyo is sitting in silence with her back against us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{鷹文}「でも、びっくりしたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, I was surprised.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「何が？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;About what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{鷹文}「ふたりだとあんなことしてるんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That you two were doing something like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; 背中を向けたままの智代が、後ろに座る鷹文の腕をぽかぽかと叩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; Tomoyo, still facing the other way, starts hitting Takafumi&#039;s arm who&#039;s sitting right behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「いや、まあ、普通だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, well, that&#039;s just normal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{鷹文}「うーん…普通なのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmm... that&#039;s normal, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{鷹文}「そんなに…ねぇちゃんのっていい匂いなの？」 //Line &amp;lt;0311-0316&amp;gt; will only play if you chose to smell her breath.&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So... Does Nee-chan smell good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「帰れ、おまえなんて帰ってしまえ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home, damn you. Go home already!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; 叩きながら、恨み言のように呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; Still hitting, she grumbles as if cursing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「痛いよ、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That hurts, Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{鷹文}「でも、それをかがせるねぇちゃんも、すごいよね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, you&#039;re amazing too, Onee-chan, to let him smell you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Cont. to &amp;lt;0323&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{鷹文}「そんなに…ねぇちゃんのっておいしいの？」 //Line &amp;lt;0317-0322&amp;gt; will play if you chose to taste her saliva or continue kissing her normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So... Does Nee-chan&#039;s taste good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{智代}「帰れ、おまえなんて帰ってしまえ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home, damn you. Go home already!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; 叩きながら、恨み言のように呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; Still hitting, she grumbles as if cursing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「痛いよ、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That hurts, Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「でも、それをあげるねぇちゃんも、すごいよね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, you&#039;re amazing too, Onee-chan, to give him that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Cont. to line &amp;lt;0323&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{智代}「帰れ、二度とくるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home, and never come again!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{鷹文}「でもこんな可愛げのあるところを見られるんだから、にぃちゃんはやっぱすごいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But you got her to show you such a cute side. You&#039;re pretty amazing after all, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{鷹文}「うちでは、女の子らしいところなんてみじんも見せないくせにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You know, she wouldn&#039;t even show a single bit of her girly side at home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; 鷹文の差し入れからせんべいの袋を見つけ、その封を開ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; I find a bag of rice crackers in Takafumi&#039;s refreshments and open it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「おまえにもわかる日がくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The day you understand will come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{朋也}「愛だよ、愛」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s love. Love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; ぱきっ…ぼりぼり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; (Snap... Crunch, crunch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; せんべいを食べながら、野球中継の続きを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; I continue watching the baseball while eating rice crackers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{鷹文}「だから痛いって、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I said it hurts, Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「帰れ、帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home! Go home!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; 隣では、延々と鷹文が姉に叩かれていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; Next to me, Takafumi was being hit over and over again by his older sister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; そんな風景の中にいる自分を見て思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; I reflect upon myself in this scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; まるで、慎ましく暮らす家族の中にいるようだと。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; I think that it&#039;s as though I&#039;m in a humbly living family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; 高校を卒業し、春から俺は働き始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; I&#039;ve graduated from high school, so I started working this spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; 学校の就職案内で見つけた廃品回収会社。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; I found a waste management company through the school&#039;s inauguration guidance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; 色んな場所で廃品や故障したものを集めて修理する仕事だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; The work is to collect and repair garbage and broken things at various places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; 直しては、リサイクル店や中古業者に売り、生計を立てている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; I&#039;m making a living by repairing and selling to recycle shops and second-hand traders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 会社は小さく、親方がひとりいるだけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; The company is small, with only one owner. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; 車がなくては話にならない、と免許も取った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; Not having a car was out of the question, so I got a license.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 軽トラで町中を走り回り、集めてきた廃品を修理する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; I go around town in my truck and repair the collected garbage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; 親方は、基本的には何も教えてくれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; My boss basically doesn&#039;t tell me anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; ただ、こうやるんだ、と言わんばかりに見せてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; He just says, &amp;quot;This is how you do it&amp;quot;, and shows me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; 俺はそれを見様見真似で試し、覚えていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; I try to imitate what I see, and learn in the process.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; 扱うものは、車、バイクから家電製品、パソコンなんかもある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; The things I deal with are from cars and bikes to home appliances and even computers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; 修理するものもあれば、パーツ取りだけに使うものもあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; While there are things to repair, there&#039;s also stuff to just break down into parts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; 役割として親方から命じられたのは、家電の修理だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; When it came to assigned duties from my boss, it was repairing consumer electronics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; 回路図の読み方と書き方。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; How to read and make schematics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 電流の流れとケーブルやラインの種類。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Electric currents and the types of cables and lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; コンデンサのチェックを行うオシロスコープの使い方。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; How to use an oscilloscope to do a condenser check.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 半田ごてで基板の断線を修理する方法。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; The techniques of repairing disconnections in a circuit board with a soldering iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 何もかもが初めての経験だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Just about everything is a new experience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; 俺が最初にひとりで修理できたのは掃除機だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; The first thing I managed to repair by myself was a vacuum cleaner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 動くがまったく吸わないもので、親方が、これならできるだろ、と俺に命じたものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; &amp;quot;When it&#039;s on, it&#039;s not sucking at all&amp;quot;, my boss said, &amp;quot;you should be able to handle this one&amp;quot;, he said and handed it to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; 慎重に分解し、目詰まりしていたフィルターや埃にまみれていたモーターを掃除する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; By carefully disassembling it, I cleaned the clogged-up filters and the dust-smeared motor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 全ての部品を組み合わせ、スイッチを入れるとまるで新品のように動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; After reassembling all of the parts, I turned on the switch and it came to life as if it was brand-new.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; そんなに古くもなく程度の良いものだったが、親方はそれを売らなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; It wasn&#039;t that old, and it was good to a degree, but my boss didn&#039;t sell it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; 俺に、記念だ、持って帰れ、と言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; &amp;quot;Take it home as a memory&amp;quot;, he said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; 今は自室の押入れに仕舞っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; Now it&#039;s holed up in the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 時々、智代が掃除するのに使っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; Tomoyo would sometimes use it for cleaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; 俺が一人暮らしをしているこの部屋で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; I&#039;m living on my own in this room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 一人暮らしは就職と同時だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; I was living on my own while I was looking for a job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 最初は何もかもが大変だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; Just about everything was hard in the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; 仕事で疲れ果てて帰ってくる俺は、食べるものもロクに用意できなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; I wouldn&#039;t be able to prepare something to eat once I got home, being so tired from work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; 智代が毎日のように駆けつけて助けてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; Tomoyo seemed to come running everyday and help me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; 仕事にも慣れてきた頃、自炊も教わって、ひとりでご飯の支度もできるようになった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; Around the time I got accustomed to my work, I learned how to cook for myself, and could prepare meals by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; そうして仕事も、一人暮らしも、いつしかすべてが順調に進みはじめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; Like that my job, living on my own and everything were coasting along before I knew it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 智代のおかげだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; All thanks to Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; 智代がいなければ、すべて投げ出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; If Tomoyo hadn&#039;t been here, then I would&#039;ve thrown everything away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 感謝した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; I was grateful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; もしいるなら、彼女を俺のために残しておいてくれた神様にも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; If there even is a God, then he must have left her here for my sake.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0713&amp;diff=83666</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0713</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0713&amp;diff=83666"/>
		<updated>2011-02-22T03:49:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ShalDengeki: two enumeration tags were malformed; fixed&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Previous translation reeked of machine translation. The script has been re-translated.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
**Line 335:&lt;br /&gt;
***No idea what 素で means here.&lt;br /&gt;
**Line 346:&lt;br /&gt;
***人面熊ども: Lit.: [damned] human-faced bear.&lt;br /&gt;
**Line 527:&lt;br /&gt;
***Astro Boy is known as &amp;quot;Mighty Atom&amp;quot;(鉄腕アトム) in Japan. [http://en.wikipedia.org/wiki/Astro_Boy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0713.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女の子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Girl&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;クマ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Bear&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１３日(火)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 13th (Tue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 仕事を終えた、その日の帰り道。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Work was over, and I was on my way home for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 地べたに、だらしなく座り込んでいる女の子の姿が視界に入った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; A girl who was sloppily sitting on the ground entered my line of sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; なんとも行儀の悪いものだと辟易する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Her ill-mannered looks makes me shrink back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{女の子}「ねぇ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Hey you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 前を通り過ぎようとすると、声をかけられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; When I was about to pass by her, she called out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{女の子}「ここらへんの人？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Are you from &#039;round here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「まぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 足を止め、そう答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; Stopping my walk, I replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{女の子}「案内してくんない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Can you guide me somewhere?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;To where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{女の子}「知り合いがいるアパート」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;To the apartment of an acquaintance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{朋也}「もっと詳しく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Can&#039;t you be more specific?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{女の子}「それ以外はなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;No more than that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「適当だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How irresponsible.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{朋也}「まあ、いい。その知り合いの名前言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, okay. Tell me the name of your acquaintance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{女の子}「なんだっけかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;What was it again...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{女の子}「ああ、坂上だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Oh right, it’s Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; よくある苗字じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; It&#039;s not a common family name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「…智代か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Is it Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{女の子}「知ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You must know her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{女の子}「でも残念。探してるのは、その弟」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Unfortunately, I am looking for her brother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{朋也}「鷹文か」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{女の子}「そう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{女の子}「つーか、なんでそんな詳しいんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Say, why do you know so much about them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{朋也}「ふたりの知り合いだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Because I’m also an acquaintance of theirs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{女の子}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{女の子}「…あ、坂上の男？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;...Oh, Sakagami&#039;s man?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; ずばり言い当てられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She guesses right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 隠す理由もなかったので、否定はしないでおく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; Since there was no reason to hide it, I don&#039;t deny it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{女の子}「それ、すげーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;That&#039;s awesome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{女の子}「あの人の男、見られるとは思わんかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I didn&#039;t think I&#039;d get to see her man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{女の子}「噂聞いてるんだ、丸くなったって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I&#039;ve heard the rumors. Word got around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{女の子}「それから会ってないんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;We&#039;ve never met then, however...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{女の子}「うわ、だる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Whoa, I&#039;m shot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; しゃべり疲れたのか、いきなり黙る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Did she get tired of talking? She suddenly falls silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; しばし待たされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; She keeps me waiting for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{女の子}「で、鷹文が入り浸ってるアパートわかる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;So, do you have any idea where the apartment Takafumi hangs out at is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{朋也}「まあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kind of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{女の子}「案内して」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Lead me there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; \{朋也}「…ま、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well, okay, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; そう答えるも、女が立ち上がる気配はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; Though I answer so, there is no indication that the she is going to stand up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s the matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{女の子}「暑くて動けん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;The weather is too hot that I can&#039;t move.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「あ、そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{女の子}「…アイス」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ice cream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「…がどうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...What about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{女の子}「買ってきて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Buy me some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; どんな奴であろうとも、鷹文の知り合いだということに変わりはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Whatever kind of girl she is, it wouldn&#039;t change the fact that she&#039;s Takafumi&#039;s acquaintance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{朋也}（感謝しろよ、鷹文…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoya}(You better thank me for this, Takafumi...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 近くの駄菓子屋でわざわざ調達してきてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; I go and buy some ice cream at a nearby mom-and-pop candy store .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{朋也}「ほらよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here you go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{女の子}「ありがと～」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Thanks a bunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; \{女の子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; アイスを受け取るとそれだけ言って、包装を剥いて食べ始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; She says only that when she takes the ice cream, removes the wrapping, and starts eating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「金払えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Pay up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; 口にアイスをくわえたまま、サイフを開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; Still holding the ice cream in her mouth, she opens her purse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; そこから１００円玉を取り出し、俺に差し出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; She takes out a hundred yen coin and holds it out to me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{女の子}「はい、百万円」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Here, 1,000,000 yen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 無言で受け取る俺。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I silently accept the money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{女の子}「笑えっつーの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You&#039;re supposed to laugh.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; ようやく立ち上がると、目も合わせず俺がやってきた方向に歩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; She finally gets up, and without looking at me, she begins to walk in the direction that I came from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{女の子}「で、どこよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;So, where is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; しばらく行った先で振りかえる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; She swung around to face me, after walking for a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; \{朋也}「逆だけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s in the opposite direction.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{女の子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; \{女の子}「…喧嘩うってる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;...Are you trying to pick a fight with me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; \{朋也}「いや、俺、こっち向かってただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I was heading this way, wasn&#039;t I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{女の子}「まあ、いい。許しといてやる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Well, fine. I&#039;ll let you off this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{女の子}「あはは、寛大だ、あたし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ahaha, I&#039;m so generous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 笑いながら戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; She starts walking back and laughing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{女の子}「ほら案内」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Come on, lead me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 鷹文…関係は知らないが一発殴っといていいか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Takafumi… I don&#039;t know who she is to you, but can I punch her once?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{朋也}「ここ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 門柱の影に立ち、振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; Standing in the shade of a gatepost, I turn to her. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{女の子}「部屋は」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Which room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; \{朋也}「１０２。そこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Room 102. Over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{女の子}「そ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 俺の前を通り過ぎて部屋に向かってすたすた歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; She walks past me and walks hurriedly toward the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 俺もその後に続く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; I follow after her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{女の子}「なんで、ついてくんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Why are you following me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; ドアの前に立ち、女が振り返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; Standing in front of the door, the girl turns to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{朋也}「俺の部屋だし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s my room, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{女の子}「ん……」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Hm....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{女の子}「あー、そーか、そういうことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Oh, I see, so that&#039;s what&#039;s going on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{女の子}「早く言えよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Spit it out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; ノックもせずドアノブを回す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; She turns the doorknob without knocking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; がちゃり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; (Click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「おかえりっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 開けた先、智代が満面の笑みで出迎えていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Before the door opened, Tomoyo greeted us with a big grin on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{女の子}「うわぁ…別人みたいになってる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Whoa... She looks like she&#039;s become someone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 智代はどーーーん！と、その場に崩れ落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; BOOOOOOOOOOM! Tomoyo crumbles down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{智代}「か、河南子…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;K-Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{河南子}「うす、ご無沙汰しております、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Heya, it&#039;s been a long time, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; \{河南子}「エプロン似合ってますよ。超ラブラブ～なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Your apron suits you. It&#039;s super lovey-dovey, or not.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{智代}「ああ、お気に入りだ、超ラブラブだぞ、いいだろ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Argh, it&#039;s my favorite, and it&#039;s super lovey-dovey. So what?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 智代は開き直った！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Tomoyo turned defiant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{とも}「パパ、かえった～？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa&#039;s back?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; その足下からともが覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Tomo peers from their feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let me see....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子と呼ばれた女が指折り数え出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; The girl called Kanako begins counting her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{河南子}「うわ…すげー頑張ったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa... You really worked hard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「あ…いや…この子は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... No... This girl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; ともの前で自分の子供ではないと口に出して否定しきれない智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; It&#039;s impossible for her in front of Tomo to say that she isn&#039;t her child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{智代}「うん、頑張ったんだっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I worked hard!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 引き続き開き直った！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; She is continuously defiant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{とも}「おねぇちゃん、だれー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Onee-chan, who&#039;re you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{河南子}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「河南子だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「あんたのママの古い知り合い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;An old acquaintance of your mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{河南子}「で、鷹文のやつもここに住んでんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Kanako&amp;quot;So, does Takafumi live here too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{朋也}「いや、あいつは寄っていくだけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, he just visits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{河南子}「あ、そ。じゃ、待つ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, I see. Then, I&#039;ll wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{朋也}「いいけどさ、おまえ、鷹文になんの用なの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, but, what do you want with Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{河南子}「あいつの子供ができた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I had his baby.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{智代}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 智代が真に受けて、絶句する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Tomoyo buys it, and becomes speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{河南子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{河南子}「笑ってくんない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You&#039;re not gonna laugh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{智代}「あ、うん、冗談だったんだな、河南子は面白い子だな、ははは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah, it was a joke. You&#039;re a funny one, Kanako. Hahahah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 智代は乾いた笑いしか浮かべられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; Tomoyo is only able to laugh dryly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 河南子は靴を脱いで、勝手に部屋に押し入る。俺はその靴を揃えてやってから上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Kanako takes off her shoes and enters the room without asking. After putting her shoes in order for her, I enter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{智代}「お茶を入れよう。今、晩ご飯の支度をしているんだ。一緒に食べていくか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let me pour some tea. I&#039;m preparing dinner right now. Want to eat with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{河南子}「メニューなんなの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What&#039;s on the menu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{智代}「お豆腐で作るハンバーグだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hamburgers made with tofu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{河南子}「えー豆腐でって…おいしいの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Kanako}「&amp;quot;Eh, tofu...? Is that any good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「もちろん、うまいと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}「&amp;quot;Of course. I think it&#039;s delicious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{河南子}「じゃ、食べてみる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I’ll try some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「礼儀をまったく知らない奴だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;This girl has no manners at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 呆れながら、俺は着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I start changing my clothes while feeling disgusted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「女の目の前で着替える奴に言われたくない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I don&#039;t want to hear that from a guy who changes his clothes in front of a girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{朋也}「一間なんだから仕方ないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Think I have a choice with only one room?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{河南子}「つーか、この人数で、この部屋…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Which means, this many people in this room...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{河南子}「甲斐性ないんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You&#039;re no provider.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{朋也}「ストレートに言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t give it to me straight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{とも}「かいしょーってなにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What do you mean by provider?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; ともが興味を持って河南子に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Tomo asks Kanako with interest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{河南子}「こういう不憫な生活を強いてるってこと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean that he&#039;s forcing you to have such a pitiful living conditions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{とも}「ぜんぜんふべんじゃないよ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It&#039;s not prettiful at all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; ともは不憫を不便と取り違えている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; Tomo mistakes pitiful for &amp;quot;prettiful&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{とも}「すごくたのしいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But I&#039;m very happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{河南子}「お父さん、変えたほうがいいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You should&#039;ve traded in your dad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{とも}「かえないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not gonna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{智代}「そうだぞ、河南子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s right, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 智代がともの後ろにしゃがみ込んで、その小さな肩を抱きしめる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; Tomoyo squats down behind Tomo and hugs her small shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{智代}「この男は甲斐性はないかもしれないが、ちゃんと愛がある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This guy might not be any provider, but he does have love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{智代}「私のことも愛してくれてるし、とものことも愛してくれている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoyo&amp;quot;He loves me and Tomo as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{智代}「愛があるのが一番。それはなによりも幸せなことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Love is the most important, and the happiest thing one could ever have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{河南子}「それ、先輩の妄想だったりしない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Isn&#039;t that a disillusion of yours or something, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{智代}「しない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{河南子}「じゃ、ずっと続いていく愛があるって？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, you&#039;re saying me that there&#039;s such a thing called unbroken love?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「うん、ある。朋也は私を永遠に愛してくれる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes, there is. Tomoya will love me forever and ever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{河南子}「そんな未来のことなんてわかんないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You can&#039;t tell what&#039;s in such a future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{河南子}「そんな自信あってもさ、事故かなんかで、ぜんぶ記憶なくしちゃったらおしまいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Even if you&#039;re so confident, if he were to lose all his memories, it&#039;d be the end of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「それでもだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He would still.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{智代}「それでも続いていく何かは残ると思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I believe something unbroken would still remain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{河南子}「ふーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{河南子}「つか、こげるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Say, those food is going to be overcooked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{智代}「ん？　ああ、そうだった！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Oh, that was it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 慌ただしく台所に戻る智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo hurries back to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 俺も着替えをすませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; I finish changing clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{河南子}「これ、あんたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Is this yours?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 部屋の隅のパソコンを指さして訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; She points at the PC in the corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{朋也}「いや、鷹文の」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, Takafumi’s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{河南子}「こんなのでなにやってんの、あいつ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What the heck is he doing with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{朋也}「さあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Beats me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; 勝手に電源を入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; She switches it on at her own accord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 画面が浮かび上がると、理解できているのか、操作を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Once the screen pops up, she starts fiddling with it, as if she were able to understand it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{河南子}「いっぱいメールが来てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Plenty of e-mails here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「やめとけ、後で怒られるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Cut it out, or he&#039;ll get angry later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{河南子}「全部、英語だ…何書いてあるかわっかんね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all in English... I don&#039;t understand what&#039;s written here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「日本人をなめてるとしか思えないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It just seems like he&#039;s making fun of us Japanese.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{河南子}「よし、ここは抗議だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Okay, I&#039;ll protest here.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; かちゃかちゃ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; (Click click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うわ…おいしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa... It&#039;s good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 智代の料理を一口食べて意外そうに言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; She takes a bite of Tomoyo&#039;s cooking and says so surprisingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{智代}「そうか、よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see, I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{とも}「すごくおいしいよー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It’s really good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{智代}「ともも気に入ってくれたんだ。よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s up to your tastes too, Tomo. I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{河南子}「あんた、こういうことできるんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So you&#039;re able to do this sorta thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{河南子}「その容姿で、料理までできたら、そりゃもてるよ。よかったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With your looks and cooking ability, you must be getting a lot of attention. That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{智代}「なにを言いだすんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;re you on about...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}「ばーか。容姿とか、料理が得意とか、そんなところに惚れたんじゃねぇよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You dolt. I didn&#039;t fall for her looks or her kick-ass cocking or anything like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{河南子}「じゃ、なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{朋也}「同じ仲間だって、思ったんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I thought we were in the same boat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{朋也}「ぜんぜん気が合わない奴らの中でさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Among people we didn&#039;t fit in with at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{河南子}「そういうのって、一時の感情だよ、知ってる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Do you know that feeling will pass over time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{河南子}「その時の雰囲気、それだけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s just the atmosphere then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{智代}「私と朋也は違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya and I are different.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{河南子}「それも今だけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That too also lasts only for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{河南子}「離婚する親って多いよ。あたしの友達も最近、片親になっちゃった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Many parents get divorced. Recently, a friend of mine lost one of her parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「それにずっと続いてる家族もさ、冷めてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;And it was a family that had gone unbroken for a long time, but recently gone cold.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{河南子}「ようは惰性なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about habits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「ずっと続いていく愛はある、絶対に…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There&#039;s unbroken love, I&#039;m sure of it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{智代}「他の人のことはわからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t understand whether other people have it or not...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「でも、私たちは、その愛を持っている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;However, we have that kind of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{河南子}「持ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You do, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「このふたり、そんなに仲いいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Are these two that close?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; ともに訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; She asks Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{とも}「ものすごくいいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They&#039;re very close.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{とも}「たくさんちゅーするよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;They kiss a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{智代}「ばか、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You dummy, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; がちゃりと、ノックもなしにドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; (Click) The door opens without a knock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{鷹文}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; そこから顔を出したのは鷹文だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; The one who came in from there, was Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{朋也}「いや、ここおまえの家じゃないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this isn&#039;t your home, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ああ、思わず言っちゃったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, I said it out of reflex.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; 靴を脱いであがってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; He takes his shoes off and enters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{鷹文}「あれ、お客さん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh? A guest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; 見慣れない後ろ姿に気づく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; He notices the unfamiliar back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{河南子}「うす、ご無沙汰しております」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Heya, it&#039;s been a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; 笑顔で敬礼。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; She greets him with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{智代}「ほら、河南子だ。おまえ、仲よかっただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it&#039;s Kanako. Dude, aren&#039;t you glad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 鷹文がうつむく。その表情が読みとれなくなった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Takafumi hangs his head. I was unable to read his expression any longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{鷹文}「…帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; そうぽつりと言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; He muttered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{河南子}「いいじゃん、あんたの家でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, this isn&#039;t your house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{鷹文}「…帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; 声からしても、いつもの鷹文じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Judging from his voice, this isn&#039;t the usual Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; その見慣れない態度を前に、智代も戸惑い気味だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; Before his unfamiliar behavior, even Tomoyo seems confused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{鷹文}「ここは僕の居場所だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This is where I am.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{鷹文}「そして、その僕は、おまえとは縁を切った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And, this is the same person whom cut his ties with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{鷹文}「だから、帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; その言葉に初めて、河南子が感情の揺らぎを示す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; For the first time, Kanako feels emotions stirring from those words.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{とも}「おにぃちゃんとママもちゅーするんだよ、すごくなかいいんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Onii-chan and Mama kiss too. They&#039;re very close.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; そこへ、ともの無邪気な声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Tomo&#039;s innocent voice, directed at Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「え…マジでっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha... For real?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「いや…あれは冗談で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... That was a joke...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{とも}「えー、じょうだんじゃないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Don&#039;t joke.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「あ、ああ、もちろん本気だとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y-Yeah, of course it was serious, Tomo.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{河南子}「ふーん、本気なんだ、すげーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm, it was serious. Amazing.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{智代}「うわああぁー、そんな私ひとりをいじめないでくれぇ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;WAAAAaaah, don&#039;t pick on me only!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 板挟みに遭い、智代ひとり、ちゃぶ台の上に泣き伏せることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Caught between a rock and a hard place, Tomoyo breaks down crying on the dining table by herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 食事を済ますと、洗い物は後回しにして、智代はともを外に連れ出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; After finishing our meal, Tomoyo, postponing the dishes, takes Tomo outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{智代}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; そこでともを諭しにかかる。そのままでは自分の精神が保たないと思ったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; She starts to admonish Tomo. I guess she thought it won&#039;t do her spirit any good if she doesn&#039;t do anything about it.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{智代}「う…この無邪気な顔を見ていると、すべてを許してしまいそうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk... If I look at your innocent face, I am afraid that I will forgive you for everything you said just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{朋也}「簡単だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s easy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{朋也}「ほら、頑張れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoya}「&amp;quot;Come on, give it your best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; その背中を叩いてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; I give her a tap on her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{智代}「あ、ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;O-Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{智代}「あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{智代}「私と朋也については、まだいいんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s okay to talk about intimate things that Tomoya and me did.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「その…鷹文のおにぃちゃんとちゅーしたことは、他の人には言ってはダメだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... However you&#039;d better not tell anyone else about the incident where Takafumi and I kissed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{智代}「これは約束だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Promise me this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{とも}「どうして？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「それは…世間体というか…えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... It&#039;s a matter of appearance... Erm... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{智代}「とにかく、よくないことだからだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Anyway, it&#039;s because it&#039;s not a good thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{とも}「よくないことないよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s not true!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ともが唐突に怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; Tomo suddenly gets angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{とも}「いっぱいしてないと、すきってわからないよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;If you don&#039;t do it a lot , he can&#039;t tell if you love him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{とも}「とものママみたいにいなくなっちゃうよ！」[v]&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;He&#039;ll disappear like Tomo&#039;s mama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{智代}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{とも}「そうなっても、いいの！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Would you be okay with that?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{とも}「いやだよ、うわあーーーーん！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t want that, waaaaaaaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; ともが智代を突き放して走っていく。そのままの勢いで、部屋に閉じこもってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Tomo pushes Tomoyo away and runs off. With that same force, she shuts herself in, in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「く…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Gugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{智代}「泣きたいのはこっちだぞ…」[&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m the one who wants to cry here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{朋也}「馬鹿、こんなことでへこたれてんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You dolt. Don&#039;t lose heart from something like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「ああ…うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{智代}「じゃ…また、手伝ってくれるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then... Could you give me a hand again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「で、僕も招集ですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, I&#039;ve been drafted too, huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{智代}「クマとパンダは仲良しだからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because the bear and the panda are close friends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{朋也}「悪いな、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sorry, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s fine, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 河南子のことが引っかかるのか、不機嫌な表情のままクマの着ぐるみで身を包む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; Is he hung up on the matter of Kanako? He gets into the bear suit, with a sullen expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; 今度はこの格好で機嫌を取りながら諭しにかかろうという作戦だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; The strategy this time, is to admonish her while humoring her with this appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{クマ}「でもさ、恐がられないかな。前にイメージ落としてるでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;But, I wonder if we won&#039;t scare her. We&#039;ve lost our image earlier, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 着ぐるみの頭の中からくぐもった声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; A muffled voice from the costume&#039;s head. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{朋也}「そこは俺に任せろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Leave that to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{朋也}「その能面のような無表情な顔を、仕事で培った工作技術で愛嬌のある笑顔に変身させてやろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me transform your deadpan, expressionless face, into a winning smile through workmanship fostered on my job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「ひとつ、いいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can I ask you a question?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「…そもそもクマは笑うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Do bears smile to begin with?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「そりゃ楽しいことがあれば笑うだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I guess they do if there&#039;s something funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「いや、笑わないと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, I don&#039;t think they smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}「え、そうなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh, is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「例え、笑ったとしてもだ…」[&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;For instance, even if one would&#039;ve laughed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{智代}「…これは可愛いのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Would it be cute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「可愛いだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I suppose so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「その…おまえの技術を馬鹿にしているわけではないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... I don&#039;t mean to be mocking your skills, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{智代}「なにか…その…悪い夢でも見ている気分だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Something... well... gives me the feeling that I&#039;m having a bad dream...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「それはメルヘンチックということだな。褒め言葉だ、ありがとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s what&#039;s called a fairy-tale-like atmosphere. I take that as a compliment. Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{智代}「いや…そうなのかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Er... I wonder about that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{朋也}「たとえ、笑わなかったとしてもだ、この場はこれがいいと思うぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For instance, even if one wouldn&#039;t have laughed, for this occasion, I think it&#039;d be nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{朋也}「なぜなら可愛いからだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As for why, because it&#039;d be cute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{智代}「その自信がどこからくるのかいまいち理解はできないが、わかった…いいとしよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t quite understand where your confidence is coming from, but fine... Let&#039;s assume it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「それで、作戦の内容のほうだが、おまえたちは話すことができない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then that takes care of the strategy, but you guys aren&#039;t able to talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「体を使って適当にパントマイムで伝えようとしてくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please try communicating by using your body and pantomiming as you see fit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「そうしたら、私が、ともに対して謝罪と、そして世間体について説明するから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;When you do that, I&#039;ll apologize to Tomo, and then I&#039;ll explain to her about public appearance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{朋也}「オーケー、いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; パンダの頭をかぶり、クマとハイタッチ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; Wearing the head of the panda, I high-five the bear. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; ドアの前に息を潜めて整列する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; I stand in front of the door and lower my breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; 部屋の窓が開いていた。中から声が聞こえてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; The window to the room was open. I hear a voice from inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{声}「うちは片親になって、三年が経つよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;It&#039;s been three years since I lost one of my parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; 河南子の声だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; It&#039;s Kanako&#039;s voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{河南子}「早かったなぁ、あっという間だった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Time&#039;s flown by so fast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{河南子}「だからかな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s why, I guess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{河南子}「母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I really couldn&#039;t approve of my mother&#039;s remarriage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{河南子}「反発するように出てきちゃった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I left, as if to rebel against her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{河南子}「あんたも、本当はここの子じゃないんでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You don&#039;t think you&#039;re a child from here either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{河南子}「あたしも同じように、ここにいさせてもらえるかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I wonder if they could let me be here, like you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{河南子}「いさせてほしいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I want them to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「頼むから向こう向いててくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m begging you, please look the other way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{智代}「いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{とも}「わー、なにあれ！　ヘンなのきたーっ、こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wah, what&#039;s that?! Something freaky&#039;s here. It&#039;s scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; いきなりともに逃げられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; Tomo suddenly runs away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{河南子}「なんだ？　大道芸か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What&#039;s this? A street performance?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{河南子}「素で引くから近づくな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s repulsive, so don&#039;t come any closer...&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ああ、あのなっ、ともっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Augh, hey! Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; 逆風を切り裂くように、智代が大声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; As if cutting through the headwind, Tomoyo cries out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「今からこいつらがお話してくれるから、よく聞いててくれっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;These guys are going to tell you something, so please listen closely!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{河南子}「話できんの？　口塞がってるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;They can&#039;t talk, can they? Their mouths are covered up, no?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; 俺と鷹文は腕を動かしてみせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; We let them see Takafumi and me move our arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{智代}「ああ、身振りで伝えるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, they&#039;ll communicate with gestures.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{河南子}「あー、そういうのあたし得意なんだ。翻訳は任せて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, that&#039;s a forte of mine. Leave the translation to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 河南子が得意げに颯爽と立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; Kanako proudly stands up in a dashing manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 俺たち三人は凍りつく。この時点で作戦失敗を悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; The three of us freeze. At this point, the faults in our strategy dawn on us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、動け、人面熊ども」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, move it, you damn bear furry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; I shake my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{河南子}「え、まじで？　いいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha, for real? You sure?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{河南子}「河南子も今日からこの家の仲間だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It said that from today forth, Kanako is a friend of this house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; 都合良く翻訳される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; It is translated to her advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとーっ！？　よかったねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Really?! That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{河南子}「え、そこまで。悪いね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha, that far. My bad.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; まだ翻訳は続いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; The translation still continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{河南子}「それと、アイス買ってきてくれるって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It said that they&#039;ll buy us some ice cream too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{とも}「アイスー！？　とも、チョコのつぶつぶついたのがいいーーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ice cream?! Tomo wants some with chocolate sprinkle!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; \{河南子}「よかったねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Great, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{朋也}「なぜこんなことに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How&#039;d it end up like this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 俺たちは自転車に二人乗りして夜道を走っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; We were riding double on a bicycle in the night streets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; 俺が金を払う役、鷹文が自転車をこぐ役だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; My role is to pay the money; Takafumi&#039;s is to pedal the bike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{朋也}「おまえ知ってたのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So dude, did you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{鷹文}「なにを」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Know what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{朋也}「あいつが家を飛び出してきたって話」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That she ran away from home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{鷹文}「知らないって。そもそもずっと口を聞いてなかったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nope. To begin with, I hadn&#039;t heard from her in a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{朋也}「向こうはおまえを頼ってきたみたいだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It looks like she&#039;s come to depend on you, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{鷹文}「口実でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;An excuse, I suppose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 緩やかなスロープを下っていく。速度が上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; We go down a gentle slope. We pick up speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 鷹文はこぐのをやめ、車輪が転がるに任せた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; Takafumi stopped pedaling, and let the wheels roll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{鷹文}「昔、付き合ってたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We were dating in the past.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{朋也}「だろうな。そんな気がした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Thought so. Had a hunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{鷹文}「でも長続きしなかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it didn&#039;t go on for long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{鷹文}「ほら、あいつ、口が悪いでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Look, she&#039;s got a bad mouth, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{鷹文}「勉強もロクにできないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she can&#039;t study enough either&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんのように、甲斐性もないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she&#039;s not a provider, like Nee-chan is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{鷹文}「女の子らしいところ、ひとつもないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And she&#039;s nothing like a girl either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{鷹文}「あの様子だと、進学してからも、遊んでるみたいだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Seeing her situation, it looks like she continued idling, even after I started high-school.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「ふーん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hmmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「でも、寂しそうだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But it seems like she was lonely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{河南子}「あたしも同じように、ここにいさせてもらえるかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I wonder if they could let me stay here, like you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{河南子}「いさせてほしいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I want them to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{クマ}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Bear}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「み、未練あるんじゃないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;D-Don&#039;t you have any regrets about her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{鷹文}「なんで半笑いなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s with the half-laugh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「ああ、いや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「僕はないけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I don&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{鷹文}「そりゃ、向こうは知らないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I don&#039;t know about her, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{鷹文}「でも、もう三年前の話だよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, it&#039;s already three years in the past...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; 三年前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; Three years ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; 『…うちは片親になって、三年経つよ』&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; &amp;quot;...It&#039;s been three years since I lost one of my parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{朋也}「三年前、何かあったか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did something happen three years ago?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{鷹文}「特には」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To be specific,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{鷹文}「僕が車道に飛び込んだぐらいで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Something like me jumping into a roadway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{河南子}「ありがとー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; コンビニの袋を渡すと、嬉々として中身を取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; When we give her the bag from the convenience store, she gleefully takes out its contents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{河南子}「はい、こっちとものー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Here&#039;s yours, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; ともも嬉しそうに袋から取り出し、はむはむと食べ始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; Tomo takes it out from the bag to the happy-looking Tomo, who begins eating it greedily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{河南子}「で、この子なんなの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, what&#039;s the deal with her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; 言って、ともの額に人差し指をつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; She says, and pokes Tomo&#039;s forehead with her index finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「私が頑張ったんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I worked hard!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{河南子}「計算が合わないのばれてるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It doesn&#039;t add up, so your cover&#039;s blown.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{朋也}「なんだっていいだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So? It doesn&#039;t matter, does it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{河南子}「いいことないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It does matter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{河南子}「あたしも今日から一緒に暮らすんだし、事情知っとかないと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to live with you from today on, so I&#039;d better know what&#039;s going on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; 俺は無言で鷹文に目配し、それからコンピュータの画面を指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; Ｉ silently glance at Takafumi, and then I point at the computer screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; 意図を察した鷹文がその前に座り、キーを叩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; Takafumi, who got the message, sits down in front of it, and starts hitting keys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; こっちに来て読め、と鷹文が河南子に向けて顎で指図する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; Come here and read, Takafumi gestures to Kanako with his chin.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{河南子}「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; アイスを食べながら、その前に座り込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; She sits down in front of it, still eating the ice cream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; \{河南子}「うちの父親の隠し子で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;She&#039;s our father&#039;s illegitimate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; すぱーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt;  SLAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; 音読し始めた河南子の頭を鷹文が平手ではたく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; Takafumi&#039;s palm strikes Kanako&#039;s, who started reading aloud, head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; すぱーーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; SLAAAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; 河南子がやり返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; Kanako returns the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; すぱーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; SLAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; 鷹文が返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; Takafumi retaliates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; すぱーーーんっ！\shake{4}&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; SLAAAAAAAP!\shake{4}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子がやり返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako returns the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; すぱーん！\shake{3}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; SLAAAP!\shake{3}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; すぱーん！\shake{4}　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; SLAAAP!\shake{4}　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; SLAP!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; SLAP!　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; すぱん！　&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; すぱん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; SLAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; どつきあいになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; They get along as well as cat and dog.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{智代}「こらこら、何を喧嘩してるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, hey! What are you fighting over?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; 智代が仲裁に入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; Tomoyo intervenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{鷹文}「こいつが声出して読むから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She&#039;s gonna read it out loud.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{智代}「ん？　なにをだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Read what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; 鷹文が指さす画面を智代も腰を折って覗き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; Tomoyo bends down and peers at the screen Takafumi points at, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{智代}「うちの父親の隠し子で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She&#039;s our father&#039;s illegitimate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; すぱぱぱーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; SLA-SLA-SLAAAAAP!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; 鷹文と俺と河南子の三人が同時に智代にツッコミを入れていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; All of three of us - Takafumi, Kanako and I - retorted at the same time at Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; \{智代}「…私が悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...My bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{鷹文}「というわけだよ。理解しただろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s how it is. Get it now, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{河南子}「ふーん…すごいことになってんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hmmm... This has really turned into something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; 言いながら、ともを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; She looks at Tomo, while saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; その視線に気づいてともが河南子を見つめ返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; Tomo notices the eyes on her, and returns Kanako&#039;s look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; 河南子は何も言わず、笑顔を作る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; Kanako puts on a smile without a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; それでともは、安心したように、アイスを食べるのに戻った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; Because of that, Tomo returns to her ice cream eating, apparently relieved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「なんだ、これぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the hell&#039;s this...?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; 反対側から、怪訝な声があがる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; A dubious outcry comes from the opposite side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「メールチェックしたら、みんなが怒ってるんだ、いっせいに…いったい何が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;When I checked my mail, everyone was angry at me... Just what...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; \{朋也}「ああ、こいつがひとりずつ丁寧に Fxxx You! と書いて送り返していたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, she wrote &amp;quot;Fxxx you!&amp;quot; back to each and every one of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「ばらすなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t give me away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{鷹文}「なんてことすんだよおーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;WHAT THE HELL HAVE YOU DONE?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「中には、女の子や知り合ったばかりの人もいたんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Among them were a girl and people I have just gotten to know!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; \{河南子}「冗談じゃん、笑ってよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It was a joke. Laugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「笑えるかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You think I can?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{河南子}「いいじゃん、ほら、いい機会じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come on, look, it&#039;s a good opportunity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「なんのだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{河南子}「そんな連中と縁を切る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To cut your ties with a lot like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{河南子}「他にも楽しいこといっぱいあるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Plus, we&#039;ll experience plenty of fun things together.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「これが、楽しいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This is fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; 言って、カタカタとキーボードを打ち始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; He says, and starts hitting the keyboard making clattering sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{智代}「鷹文、わざわざ来てくれたんだ、もう少し相手してやれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, she went to an effort to come here. Keep her with company for a little longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「わざわざ来てくれて、この仕打ちはないでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If she did, she wouldn&#039;t have treated me like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{河南子}「いいよ、こいつの冷たいの慣れてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay. I&#039;m used to this guy being cold.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{河南子}「最初のエッチの後も、冷たかったよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He was cold after our first sex too, you see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{智代}「……！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; …空気が凍りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; ...The air freezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; \{鷹文}「いや、してないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, I wasn&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; 場を取り繕おうとしていた智代ががくんと項垂れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; Tomoyo, who had tried to lighten things up, hangs her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{河南子}「なんつって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Or not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{朋也}「俺はおまえの笑える冗談を一度でいいから聞いてみたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;d like to hear a joke of yours that I can laugh at, at least once.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{河南子}「なにぃ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Say what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{河南子}「まるですべってるみたいじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s like that really slipped out of you.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{朋也}「いや、ウケてはないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I wasn&#039;t talking to anyone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{河南子}「ここがおかしいんだって。学校じゃどっかんどっかんいわせてる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The people at this place had a weird sense of humor. At my school they&#039;d laugh their asses off.&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{鷹文}「ありえない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s impossible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{河南子}「じゃ、おまえ、笑えるギャグ言ってみろよ、笑えんかったらしばく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, you try telling a joke we can laugh at. If you can&#039;t, I&#039;ll beat your ass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; \{鷹文}「そのキレ方、わけわかんないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That makes no sense.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; \{智代}「こらこら喧嘩するな、あーもう、いつからそんなに仲が悪くなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, hey! Don&#039;t fight. Oh, geez. Since when have you been on the outs like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; \{智代}「昔は一緒に遊んでたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Didn&#039;t you guys hang out together in the past?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; ぶぅん、と鷹文のパソコンの電源が落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; Takafumi&#039;s PC powers down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s about time I go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; 鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; Takafumi stands up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{河南子}「あ、帰るんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Oh, you are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「帰るよ。住んでるわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes. I don&#039;t live here, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「お疲れさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See ya later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{鷹文}「おまえもあんまり迷惑かけるなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t cause them too much trouble.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{河南子}「迷惑かけないよ。どちらかっていうと、サービスしますとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I won&#039;t trouble them. If there&#039;s anything you need help, I&#039;ll be of service to you, Tomo.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{鷹文}「帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{河南子}「ともさん、あのおにぃちゃん、河南のこと追い出そうとしてますよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo-san, the Onii-chan over there, he&#039;s trying to chase Kana away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{とも}「もーダメだよー、おにーちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You can&#039;t do that, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; ともを味方につける河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; Kanako allies herself with Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{鷹文}「最悪だ…帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What a nightmare... I&#039;m going home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; 鷹文は撤退を決め込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; Takafumi sounds the retreat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bye, bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; ともに見送られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; Tomo sees him off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{河南子}「ここ、お風呂あんの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Is there a bath in here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; 鷹文がいなくなると、することがなくなってか、そう訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; Once Takafumi&#039;s gone, she asks me that. Did she run out of things to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; 俺は無言のまま、玄関脇にある戸を顎で指し示す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; I silently nod toward the door in the entryway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{智代}「河南子が一番に入るか。着替えを用意しておこう。私のでいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why don&#039;t you go in first, Kanako? Let me prepare a change of clothes. You&#039;re okay with some of mine, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; 河南子が風呂場に姿を消す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; Kanako disappears into the bathroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「あー、疲れた…これから毎日、こんなのになんのかなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man, I&#039;m shot... Is it gonna be like this every day ...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; どっと疲れが出て、俺は床に突っ伏す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; Feeling fatigue suddenly coming on, I slump down on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「朋也の人望だな、いろんなひとが寄ってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s your popularity, Tomoya. Various people visit you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; 俺とは逆に、智代は嬉しそうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; In contrast to me, Tomoyo seemed happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{朋也}「いい迷惑だ。ふたりきりになる時間がない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not welcome. We won&#039;t have any time alone together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{智代}「まあ、そうなんだけどな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, that&#039;s true, I guess....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{とも}「……？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; ともが意図を計りかねてあいまいに小首を捻る。 &lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; Tomo, unable to figure out what I mean, vaguely tilts her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{朋也}「よくもまあ、あんなふたりが付き合ってたもんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;How could those two have had the nerve to be dating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; 俺がそう言うと、智代はへぇと意外そうな声をあげた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; Once I said that, Tomoyo let out a surprised voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{朋也}「知らなかったのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You didn&#039;t know...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文は案外、自分のことを話したがらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... Takafumi doesn&#039;t talk about himself as much as you&#039;d think.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{智代}「仲がよかったのを憶えてるだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I only remember that they got along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; 寂しそうに呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; She mutters lonely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今は別れてるんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, they&#039;ve broken up now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{智代}「どうしてだろうな、あんなに可愛い子なのに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder why? She&#039;s such a cute girl too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; あいつを可愛いと形容できる、智代の寛大さに感服してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; I admire Tomoyo&#039;s tolerance to describe her as cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; 俺はため息しかでてこない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; I can only sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; 突然風呂場のドアが開いて、異様な頭がにょきっと現れて驚く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; The door abruptly opens, and a bizarre head pops out, surprising us.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「みてみて、ともー、アトムー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Look, look, Tomo. Astro Boy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{とも}「あはは、かなりおもしろいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ahaha, that&#039;s really funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{朋也}「おまえ、ぼたぼた落ちてるから！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, you&#039;re dripping all over the place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; シャンプーの泡で固めた河南子の頭が消える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; Kanako&#039;s head, covered in shampoo foam, disappears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{朋也}「あー…これから毎日、こんなのになんのかなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man... Is it gonna be like this every day onwards...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; いくらぼやいても、ぼやき足りないということはなさそうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; No matter how much I complained, it didn&#039;t seem to be enough. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ShalDengeki</name></author>
	</entry>
</feed>